All language subtitles for That 70s Show S03E24 1080p BluRay x264-FilmHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:04,884
Okay, here comes Kelso.
2
00:00:04,964 --> 00:00:06,803
Oh, this is going to be so good.
3
00:00:06,884 --> 00:00:09,363
But plug your nose, because
it's also going to be foul.
4
00:00:12,084 --> 00:00:16,603
- All right, somebody put a stink bomb in my backpack!
- Oh!
5
00:00:16,683 --> 00:00:20,243
And when I find out who,
I'm gonna kick some ass!
6
00:00:20,323 --> 00:00:22,603
Why must people be cruel?
7
00:00:25,203 --> 00:00:29,123
Yeah, 'cause now I gotta
go see Jackie smelling like a skunk.
8
00:00:29,203 --> 00:00:33,963
And Jackie hates skunks,
except for Pepé le Pew.
9
00:00:34,002 --> 00:00:36,642
And, you gotta admit,
for a skunk, he's pretty romantic.
10
00:00:40,042 --> 00:00:42,882
Okay, guys, I've got
five stink bombs left.
11
00:00:42,923 --> 00:00:45,602
Let's go ruin
someone else's day.
12
00:00:45,642 --> 00:00:48,442
Sorry, guys.
I'm going to the movies with Donna.
13
00:00:48,522 --> 00:00:52,082
It's like we hardly see each other, now
that she got that job at the radio station.
14
00:00:52,162 --> 00:00:55,642
Yeah, you're the wife of
a famous radio personality.
15
00:00:55,721 --> 00:00:58,162
Go bake me a pie, Martha.
16
00:00:58,241 --> 00:01:01,002
Oh, my God.
17
00:01:01,082 --> 00:01:04,162
Donna's on the radio.
She's doing the farm report right now.
18
00:01:06,121 --> 00:01:08,001
And in pork belly news...
19
00:01:08,041 --> 00:01:10,602
prices have risen to nearly
54 cents per pound.
20
00:01:10,681 --> 00:01:13,841
Mmm-mmm, bacon!
21
00:01:13,921 --> 00:01:18,082
Pork belly prices.
How cute is that?
22
00:01:18,121 --> 00:01:21,281
And I'll be back at 3:00, 4:00 and 5:00
with more updates.
23
00:01:21,321 --> 00:01:23,681
Until then, keep on farmin'.
24
00:01:23,721 --> 00:01:27,080
Is that okay? I just added that.
I
did hit the button.
25
00:01:27,161 --> 00:01:29,921
Oh!
26
00:01:29,961 --> 00:01:33,800
She's staying late again?
Oh, God.
27
00:01:33,881 --> 00:01:38,640
How much fast-breaking pork belly news
can there possibly be?
28
00:01:38,720 --> 00:01:40,920
That's it.
I'm goin' down there.
29
00:01:43,720 --> 00:01:46,720
- Well, that conversation's going to go badly.
- How do you know?
30
00:01:46,800 --> 00:01:49,760
I put a stink bomb in his back pocket.
31
00:01:53,280 --> 00:01:55,080
You're doin' the rest of the farm reports?
Come on.
32
00:01:55,120 --> 00:01:57,000
I thought we were goin'
to the movies.
33
00:01:57,039 --> 00:01:59,600
Well, Janice called in sick, so...
34
00:01:59,679 --> 00:02:02,400
Why do you smell like butt?
35
00:02:02,440 --> 00:02:05,919
That is none of your business, okay?
36
00:02:05,999 --> 00:02:08,359
Okay, Donna, look.
I think we need to talk.
37
00:02:08,439 --> 00:02:10,799
I think this job is really
cutting into your Eric time.
38
00:02:12,039 --> 00:02:13,879
My "Eric time"?
39
00:02:13,959 --> 00:02:17,679
And I'm very concerned
about your diminishing Eric time...
40
00:02:17,759 --> 00:02:20,158
because it directly affects me,
you know.
41
00:02:21,319 --> 00:02:24,078
I'm Eric.
42
00:02:24,159 --> 00:02:27,079
Hey, thanks for
staying late again, Donna.
43
00:02:27,159 --> 00:02:29,278
You know, you might just
turn this into a full-time gig.
44
00:02:29,359 --> 00:02:33,159
Hey, I'm her full-time gig.
45
00:02:33,198 --> 00:02:37,678
No offense.
You stink, dude.
46
00:02:37,758 --> 00:02:40,798
Here's those tickets.
Enjoy the show.
47
00:02:42,798 --> 00:02:45,638
- Tickets?
- I know I've been working a lot lately.
48
00:02:45,678 --> 00:02:47,558
I wanted to make it up to you,
so I got Max...
49
00:02:47,598 --> 00:02:49,798
to hook us up with Ted Nugent tickets
for everybody!
50
00:02:49,878 --> 00:02:53,638
The Motor City Madman?
No way!
51
00:02:53,677 --> 00:02:56,317
Oh, my disappointment is melting...
52
00:02:56,398 --> 00:02:59,837
into a mixture of
excitement and guilt.
53
00:02:59,918 --> 00:03:02,358
- Great. That's what I was going for.
- Oh!
54
00:03:39,636 --> 00:03:42,316
As soon as I saw that skunk,
I knew...
55
00:03:42,396 --> 00:03:45,196
that I had to capture it
and return it to the zoo...
56
00:03:45,276 --> 00:03:49,515
where it could maybe,
just maybe...
57
00:03:49,596 --> 00:03:51,356
fall in love like you and I.
58
00:03:51,435 --> 00:03:55,355
- Oh! Michael, that is so sweet.
- Yeah.
59
00:03:55,436 --> 00:03:58,235
That's me... sweet.
60
00:03:58,275 --> 00:04:01,475
So, here we are.
61
00:04:01,555 --> 00:04:07,035
What to do.
What to do.
62
00:04:07,075 --> 00:04:09,235
Oh, I know what we can do.
It.
63
00:04:09,315 --> 00:04:13,914
No, Michael,
I'm not doing "it" in a car.
64
00:04:13,955 --> 00:04:16,834
Now that we're back together,
I want it to be special.
65
00:04:16,875 --> 00:04:20,274
I want our second first time
to be magical.
66
00:04:20,354 --> 00:04:23,475
I can do magic.
Check it out.
67
00:04:23,554 --> 00:04:25,755
Hmm? Hmm?
68
00:04:29,154 --> 00:04:30,874
Michael, I'm serious.
69
00:04:30,914 --> 00:04:33,274
Jackie, I just removed a finger!
70
00:04:35,394 --> 00:04:38,553
All right, how about this?
71
00:04:38,634 --> 00:04:40,514
We'll have a special day...
72
00:04:40,593 --> 00:04:43,794
just dedicated to all the romantic magic
you want.
73
00:04:43,873 --> 00:04:47,594
That's a great idea.
But you know what would be even better?
74
00:04:47,673 --> 00:04:50,473
If we did it right now?
75
00:04:50,554 --> 00:04:53,314
No!
That instead of one day...
76
00:04:53,393 --> 00:04:55,234
we have a whole week
of romantic magic.
77
00:04:56,553 --> 00:04:59,274
Well, that would be seven times longer.
78
00:04:59,353 --> 00:05:01,273
And seven times better.
79
00:05:01,353 --> 00:05:05,153
And seven times longer.
Yea.
80
00:05:07,313 --> 00:05:09,593
You know,
our anniversary's comin' up.
81
00:05:09,633 --> 00:05:11,513
Eighteen years.
82
00:05:11,552 --> 00:05:14,072
I can still remember
the first time I saw Midgie.
83
00:05:14,112 --> 00:05:16,752
She was the tallest girl
in chemistry class.
84
00:05:16,833 --> 00:05:20,233
And Bob was the shortest boy.
85
00:05:20,312 --> 00:05:24,553
But what he lacked in height,
he made up for in shortness.
86
00:05:30,352 --> 00:05:33,472
Red, um, remember when we first met?
87
00:05:34,872 --> 00:05:36,912
Like it was yesterday.
88
00:05:39,751 --> 00:05:43,992
It was 1952 at a U.S.O. dance.
89
00:05:44,031 --> 00:05:46,951
Me and my buddies
were blowin' off steam.
90
00:05:52,631 --> 00:05:55,311
And, suddenly, I saw her.
91
00:05:58,431 --> 00:06:02,071
She was the most
beautiful girl in the joint.
92
00:06:04,510 --> 00:06:06,951
Hiya, dame.
Wanna shake a leg?
93
00:06:07,031 --> 00:06:09,511
No, thanks.
94
00:06:09,590 --> 00:06:12,551
- It wasn't a question.
- I think it was, mister.
95
00:06:12,630 --> 00:06:14,711
Mind if I cut in?
96
00:06:14,750 --> 00:06:16,591
It's none of your business,
bell-bottom.
97
00:06:16,670 --> 00:06:19,350
I think you could use
a little punch, leatherneck.
98
00:06:25,750 --> 00:06:28,510
Oh, you're in big trouble,
Red Forman.
99
00:06:28,590 --> 00:06:31,870
Huh?
100
00:06:31,910 --> 00:06:34,830
I said, you're in big trouble,
Red Forman.
101
00:06:34,910 --> 00:06:37,430
You're thinking of some other girl.
102
00:06:37,509 --> 00:06:39,390
That's not how we met at all.
103
00:06:40,870 --> 00:06:42,750
Oh.
104
00:06:42,829 --> 00:06:44,670
Oh!
105
00:06:47,429 --> 00:06:49,309
Uh-oh.
106
00:06:51,309 --> 00:06:53,149
Fez, what's in the box?
107
00:06:53,229 --> 00:06:55,589
Counterfeit concert T-shirts.
108
00:06:55,669 --> 00:06:57,509
Me and Hyde are going to
sell them after the show.
109
00:06:59,069 --> 00:07:00,949
Oh, how entrepreneurial of you.
110
00:07:00,989 --> 00:07:04,188
You see, I figure with the original
concert T's going for $15...
111
00:07:04,269 --> 00:07:07,868
we sell ours for 10,
I turn a $50 investment into 250 bucks.
112
00:07:07,949 --> 00:07:09,628
Where'd you get 50 bucks?
I thought you were broke.
113
00:07:09,709 --> 00:07:12,869
I sneaked it from
your Candy Land stash.
114
00:07:12,948 --> 00:07:15,348
So if you think about it,
it's all profit.
115
00:07:16,988 --> 00:07:19,628
Okay, fine.
Can I borrow $50?
116
00:07:21,308 --> 00:07:23,828
Hey, you wanna see what
50 stolen bucks can buy?
117
00:07:28,988 --> 00:07:30,828
Fez! It's "Ted" Nugent!
118
00:07:30,908 --> 00:07:33,348
Uh-huh.
Tad Nugent.
119
00:07:33,428 --> 00:07:36,108
No, man.
I'm saying "Ted."
120
00:07:36,187 --> 00:07:38,547
I'm saying Tad too.
121
00:07:38,587 --> 00:07:40,947
- No, you're not. It says "Tad."
- I know it says "Tad."
122
00:07:40,987 --> 00:07:43,027
I'm the one who put it on there.
123
00:07:43,107 --> 00:07:44,988
I don't know why we're fighting.
What's the problem here?
124
00:07:45,027 --> 00:07:47,388
Because the shirt says "Tad."
125
00:07:47,467 --> 00:07:49,427
Exactly.
126
00:07:49,507 --> 00:07:53,307
- But the "A" should be an "E."
- That's not how you spell "Tad."
127
00:07:53,387 --> 00:07:55,827
No.
That's how you spell "Ted."
128
00:07:57,506 --> 00:08:00,147
Oh.
129
00:08:00,186 --> 00:08:04,626
These shirts are useless.
Now Forman's out 50 bucks.
130
00:08:20,146 --> 00:08:24,945
You know, it's hard enough trying to
remember this without you two staring at me.
131
00:08:24,986 --> 00:08:27,386
Hey, I could hypnotize you.
132
00:08:27,465 --> 00:08:30,426
I know!
You could retrace your steps.
133
00:08:30,505 --> 00:08:32,386
What did you have for breakfast?
134
00:08:36,185 --> 00:08:38,706
Oh, hi, Kitty.
Uh, you know...
135
00:08:38,745 --> 00:08:42,305
I was just thinking
about how much I love you.
136
00:08:42,385 --> 00:08:47,185
- So, you remember yet?
- Yes! No.
137
00:08:48,785 --> 00:08:52,305
It was November 17, 1953
at a U.S.O. dance.
138
00:08:52,385 --> 00:08:57,064
I remember because it was the most
important moment of
my life!
139
00:08:57,145 --> 00:09:00,145
Really, Kitty?
140
00:09:00,224 --> 00:09:03,825
Because in November 1953...
141
00:09:03,864 --> 00:09:06,664
I was in Korea.
142
00:09:06,745 --> 00:09:10,344
So I'm pretty sure that
you were talking to someone else.
143
00:09:12,664 --> 00:09:15,224
Are you sure?
144
00:09:15,304 --> 00:09:18,104
Maybe-Maybe you came home
for the weekend.
145
00:09:18,184 --> 00:09:21,584
Not from Korea.
146
00:09:21,664 --> 00:09:24,584
Oh, great. Now,
neither one of us knows how we met.
147
00:09:24,664 --> 00:09:29,504
Well, you better get
your thinking cap on, mister.
148
00:09:36,983 --> 00:09:39,903
Thank you, Wisconsin! Good night!
149
00:09:39,983 --> 00:09:44,063
- That was the coolest, most bitchin' concert!
- That was so cool!
150
00:09:44,143 --> 00:09:45,983
- Totally!
- That was cool.
151
00:09:46,063 --> 00:09:48,423
All right, let's go try and sell
these stupid T-shirts.
152
00:09:48,503 --> 00:09:51,782
God, Michael,
this was the most magical night.
153
00:09:51,863 --> 00:09:55,582
You know, during the concert, I rewrote some
of Ted Nugent's songs with your name in it.
154
00:09:55,663 --> 00:09:58,022
Okay, which one do you like better...
155
00:09:58,102 --> 00:10:03,702
"Cat Scratch Jackie"
or "Jackie Scratch Fever"?
156
00:10:03,782 --> 00:10:05,903
I love them both!
157
00:10:07,902 --> 00:10:09,862
- What do you wanna do now?
- Uh...
158
00:10:09,942 --> 00:10:13,542
Ooh! We can go around back and watch the
tour buses from behind the chain-link fence.
159
00:10:13,622 --> 00:10:17,102
- Great idea!
- Hiya, kids. Enjoy the show?
160
00:10:17,142 --> 00:10:20,702
Are you kidding?
I'm deaf!
161
00:10:22,062 --> 00:10:25,021
You can say that again, Max.
162
00:10:25,102 --> 00:10:28,101
Well, you know,
I'm startin' to come down.
163
00:10:28,181 --> 00:10:31,341
I mean, I'm getting tired.
164
00:10:31,381 --> 00:10:33,781
Uh, why don't you take this?
165
00:10:33,821 --> 00:10:36,861
Oh, my God.
A backstage pass.
166
00:10:36,941 --> 00:10:42,381
Oh, yeah!
Oh, too bad there's only one, huh?
167
00:10:42,460 --> 00:10:44,740
I'll be back in five minutes, I swear.
168
00:10:44,821 --> 00:10:48,101
- You're going?
- Well, don't you want me to?
169
00:10:48,181 --> 00:10:51,621
Of course I do.
170
00:10:51,700 --> 00:10:55,181
That's why I said,
"Oh, you're going! Yea!"
171
00:10:55,221 --> 00:10:56,821
You're the best!
172
00:10:59,820 --> 00:11:04,660
Yeah, that's... Yeah, that's good.
That's nice for her.
173
00:11:06,580 --> 00:11:09,100
You'll never see her again.
174
00:11:09,180 --> 00:11:12,220
That's how I lost my first wife.
175
00:11:12,300 --> 00:11:14,980
Damn you, Donny Osmond!
176
00:11:20,860 --> 00:11:23,339
T-shirts!
177
00:11:23,419 --> 00:11:26,219
Get your crappy, misspelled T-shirts!
178
00:11:26,259 --> 00:11:31,379
Can't enjoy the after-party without
your crappy, misspelled T-shirts!
179
00:11:32,819 --> 00:11:36,219
I rue the day I took you
under my wing, my foreign friend.
180
00:11:36,299 --> 00:11:38,379
I'm sorry you feel that way, Hyde...
181
00:11:38,419 --> 00:11:40,619
but I think that the time
we spended together...
182
00:11:40,659 --> 00:11:43,739
has taught us each
a little bit about tolerance...
183
00:11:43,819 --> 00:11:46,659
humanity, friendship.
184
00:11:46,739 --> 00:11:48,578
Whatever.
185
00:11:49,939 --> 00:11:51,778
Ew! Michael,
someone blew chunks.
186
00:11:56,218 --> 00:11:59,818
May I escort you
across the vomit, my lady?
187
00:11:59,858 --> 00:12:02,258
Why, thank you, good sir.
188
00:12:05,258 --> 00:12:08,378
I hate them.
189
00:12:08,458 --> 00:12:11,978
You just bought yourself
a barfy Todd Nugent T-shirt, mister!
190
00:12:13,658 --> 00:12:15,897
Fez.
191
00:12:15,978 --> 00:12:18,618
It's Ted!
192
00:12:26,697 --> 00:12:28,457
Hey, who ordered the redhead?
193
00:12:30,737 --> 00:12:32,777
Oh, my God.
You're looking at me.
194
00:12:32,817 --> 00:12:34,857
Ted Nugent is looking at me.
195
00:12:34,937 --> 00:12:37,856
Oh, my God!
Stop looking at me!
196
00:12:37,937 --> 00:12:40,656
I'm Donna.
I am, like, your biggest fan.
197
00:12:40,737 --> 00:12:42,617
Hi, Donna.
Meet the other groupies.
198
00:12:42,696 --> 00:12:44,537
This is Blonde Girl,
the Other Blonde Girl...
199
00:12:44,617 --> 00:12:47,297
Tall Girl,
and the Tall Blonde Girl.
200
00:12:47,376 --> 00:12:49,217
Well, actually, I'm not a groupie.
201
00:12:49,296 --> 00:12:51,857
I mean, I love you,
but I work at a rock radio station.
202
00:12:51,936 --> 00:12:54,696
WFPP, "The Sound."
I do the farm report.
203
00:12:54,736 --> 00:12:57,816
It's, like, a huge day
for pork bellies.
204
00:12:57,896 --> 00:12:59,736
You don't care.
Sorry.
205
00:12:59,816 --> 00:13:03,336
You work for a radio station?
You wanna do an interview or somethin'?
206
00:13:03,416 --> 00:13:06,456
Oh, my God.
An interview would be amazing.
207
00:13:06,536 --> 00:13:08,855
Do you have, um,
a piece of paper, one of those, uh...
208
00:13:08,936 --> 00:13:11,015
Pens.
209
00:13:11,056 --> 00:13:14,175
Pens. Exactly.
You are the best.
210
00:13:14,256 --> 00:13:16,095
Okay, first question.
211
00:13:16,175 --> 00:13:19,296
Um... Uh... Oh, my God.
Why are you so great?
212
00:13:23,135 --> 00:13:25,256
Hey, guys, have you seen Donna?
213
00:13:25,295 --> 00:13:27,095
Look, Forman, no offense.
214
00:13:27,175 --> 00:13:30,215
We got more important things
to worry about here.
215
00:13:30,295 --> 00:13:33,655
Right.
Good luck in jail, guys.
216
00:13:36,254 --> 00:13:39,054
You know, I had
a dream like this once.
217
00:13:39,135 --> 00:13:41,854
Only I was handcuffed
to Cheryl Tiegs...
218
00:13:41,935 --> 00:13:44,455
and you weren't wearing
your sunglasses.
219
00:13:55,134 --> 00:13:57,734
It's not just tonight, you know.
220
00:13:57,814 --> 00:14:00,574
Yeah, she's been blowing me off
more and more.
221
00:14:00,653 --> 00:14:03,813
And she thinks I'll take it,
but I won't. Uh-uh.
222
00:14:07,654 --> 00:14:09,494
Can you lift your feet, please?
223
00:14:11,693 --> 00:14:13,733
Sorry.
224
00:14:13,813 --> 00:14:15,973
And I'm not listenin'
to your little story...
225
00:14:16,013 --> 00:14:17,893
so you really need
to stop talkin' to yourself.
226
00:14:45,472 --> 00:14:47,312
What is wrong with you people?
227
00:14:47,393 --> 00:14:50,992
Come on! That was great!
What, are you on dope?
228
00:14:54,672 --> 00:14:57,192
Oh.
229
00:14:57,272 --> 00:15:01,192
Well, uh, I better go.
My boyfriend's waiting.
230
00:15:01,232 --> 00:15:03,631
Thank you so much
for the interview, Ted.
231
00:15:03,712 --> 00:15:06,511
You're very welcome. You wanna stick around?
I'll let you touch the guitar.
232
00:15:06,592 --> 00:15:11,351
Really?
All right!
233
00:15:11,431 --> 00:15:13,351
Wait, you mean
your
guitar guitar, right?
234
00:15:13,432 --> 00:15:15,111
Yeah.
235
00:15:15,151 --> 00:15:18,711
All right!
Ooh!
236
00:15:21,311 --> 00:15:25,311
Michael, I have to say, this has
really been a magically romantic day.
237
00:15:25,391 --> 00:15:28,390
Actually, it's after midnight.
238
00:15:28,431 --> 00:15:32,670
So it is now officially day two...
239
00:15:32,751 --> 00:15:36,350
of magical romance week.
240
00:15:37,551 --> 00:15:41,430
- Ta-da!
- Oh, Michael!
241
00:15:45,030 --> 00:15:47,350
And I've got some great stuff
planned for the rest of the week.
242
00:15:47,430 --> 00:15:50,910
We're gonna have a picnic,
and I'm gonna cook for you.
243
00:15:50,990 --> 00:15:54,230
Oh, and we're gonna go
for a ride on a rickshaw.
244
00:16:01,029 --> 00:16:03,750
You know what? You are
the most romantic man in Point Place.
245
00:16:03,830 --> 00:16:07,229
Yep.
246
00:16:07,309 --> 00:16:10,950
You know, at first,
I thought this was gonna suck.
247
00:16:11,029 --> 00:16:13,429
But now I've really gotten into it...
248
00:16:13,509 --> 00:16:15,829
and I'm glad that we're waiting
seven days to do it.
249
00:16:15,909 --> 00:16:18,749
God, Michael,
you really have changed.
250
00:16:18,829 --> 00:16:22,069
You're so different.
251
00:16:22,149 --> 00:16:25,829
And we're different.
252
00:16:25,908 --> 00:16:28,749
Okay, let's do it.
Now!
253
00:16:28,788 --> 00:16:31,708
Whoa. I-I thought you didn't
wanna do it in a car.
254
00:16:31,789 --> 00:16:33,949
No, Michael, you're so irresistible,
I can't wait.
255
00:16:34,028 --> 00:16:35,868
What about the rest of the week?
256
00:16:35,948 --> 00:16:40,068
I mean, I rented a tux
and patent leather shoes!
257
00:16:43,468 --> 00:16:46,148
Okay, you guys, come on.
Open up. I've had a really bad night.
258
00:16:46,188 --> 00:16:49,348
We need the car, Eric.
259
00:16:49,388 --> 00:16:51,868
We're gonna do it,
and it's gonna be magical.
260
00:16:58,948 --> 00:17:02,028
Oh, Red, it's killing me
that I can't remember.
261
00:17:02,108 --> 00:17:03,947
Huh?
262
00:17:04,028 --> 00:17:06,828
Oh, yeah, yeah, me too.
263
00:17:06,867 --> 00:17:09,147
But I'll tell you
one thing I remember.
264
00:17:09,228 --> 00:17:12,707
I remember that
you loved Manhattans.
265
00:17:12,787 --> 00:17:14,867
Oh, that's right.
266
00:17:14,947 --> 00:17:17,547
That's what I used to drink.
267
00:17:20,506 --> 00:17:23,827
Oh, I haven't had
a Manhattan in 20 years.
268
00:17:30,707 --> 00:17:35,546
Oh, boy, that takes me back.
Oh!
269
00:17:38,546 --> 00:17:40,746
Oh!
270
00:17:42,386 --> 00:17:45,986
Keep 'em coming.
Oh, my. I'm as loose as a goose.
271
00:17:47,665 --> 00:17:49,585
Okay, let's do it.
272
00:17:56,746 --> 00:17:58,866
Upsy-daisy.
I need to use the ladies'...
273
00:18:01,265 --> 00:18:05,905
- You all right?
- I bumped into your butt and fell down!
274
00:18:05,986 --> 00:18:09,025
Sorry. My pants were, uh...
275
00:18:09,065 --> 00:18:12,665
Hi. I'm Red Forman.
276
00:18:12,745 --> 00:18:14,945
How do you do, Red Forman?
277
00:18:14,984 --> 00:18:16,864
I'm Kitty Sigurdson.
278
00:18:22,424 --> 00:18:24,945
You bumped into my butt
and fell down?
279
00:18:25,025 --> 00:18:27,424
And that's how we met?
280
00:18:27,504 --> 00:18:29,184
I'm afraid so.
281
00:18:30,865 --> 00:18:32,984
Well, what do you say
if Eric ever asks...
282
00:18:33,064 --> 00:18:36,064
we go with the
"I punched out a marine" story?
283
00:18:36,104 --> 00:18:39,424
And I wasn't drinking.
I was reading to the blind.
284
00:18:39,464 --> 00:18:41,383
Sounds good.
285
00:18:45,144 --> 00:18:48,503
Oh, my God, Eric.
I have so much to tell you.
286
00:18:48,583 --> 00:18:51,864
I actually met Ted Nugent,
and I got an interview.
287
00:18:51,944 --> 00:18:56,544
And I know I said I'd be right back, but...
It was so exciting!
288
00:18:56,583 --> 00:18:59,423
Oh.
Yeah, my night too.
289
00:19:00,423 --> 00:19:03,463
I met the janitor.
290
00:19:03,543 --> 00:19:06,903
And then, I got to see Kelso
take his pants off.
291
00:19:06,983 --> 00:19:09,023
Rock and roll!
292
00:19:10,983 --> 00:19:13,622
Eric, you're mad at me for going backstage
to meet Ted Nugent?
293
00:19:13,703 --> 00:19:17,182
No, no. I'm mad at you
because you ditched me.
294
00:19:17,223 --> 00:19:19,423
I didn't ditch you.
295
00:19:19,503 --> 00:19:22,943
This was Ted Nugent.
This was a huge opportunity for me.
296
00:19:22,982 --> 00:19:26,182
So, come Monday, I don't have
to just talk about the farm report.
297
00:19:26,262 --> 00:19:30,142
I can talk about the interview,
like... an interviewer.
298
00:19:30,222 --> 00:19:32,582
Well, you know what, Donna?
299
00:19:32,662 --> 00:19:36,102
All I can say is that my mom never
would have bailed on my dad like that.
300
00:19:37,142 --> 00:19:39,382
Yeah, I know.
But they're married.
301
00:19:40,862 --> 00:19:43,022
Okay.
302
00:19:43,101 --> 00:19:44,942
Okay, forget it.
303
00:19:47,222 --> 00:19:49,222
Let's just forget it.
304
00:19:51,941 --> 00:19:55,901
You're sorry.
Everything's fine.
305
00:19:57,381 --> 00:19:59,221
I never said I was sorry.
306
00:19:59,301 --> 00:20:02,461
But... you are, right?
307
00:20:02,501 --> 00:20:05,181
I shouldn't have to be.
308
00:20:05,261 --> 00:20:09,061
We are free!
At last, we are free!
309
00:20:09,141 --> 00:20:12,900
Yeah. They tried to charge us
with selling counterfeit merchandise.
310
00:20:12,981 --> 00:20:14,861
But since Ted Nugent was misspelled,
it wasn't really counterfeit.
311
00:20:14,940 --> 00:20:16,781
It was just stupid.
312
00:20:18,740 --> 00:20:23,260
My ignorance of American youth culture
finally paid off.
313
00:20:23,340 --> 00:20:25,300
Hey, Donna, did you get
to meet the Nuge?
314
00:20:25,380 --> 00:20:28,740
Yeah, it was awesome.
I was right there with Ted Nugent.
315
00:20:28,820 --> 00:20:31,620
The Nuge!
316
00:20:31,700 --> 00:20:33,740
So, can we go now?
317
00:20:33,820 --> 00:20:38,100
Excuse me!
You're ruining the magic!
318
00:20:50,399 --> 00:20:52,200
You going to a clown funeral?
319
00:20:53,519 --> 00:20:56,479
Shut up!
I'm romantic.
320
00:20:56,559 --> 00:21:01,399
- Nice rental, Kelso.
- Joke's on you. I bought it.
321
00:21:01,479 --> 00:21:03,479
Yeah, that's right.
It's mine.
322
00:21:03,559 --> 00:21:06,079
Well, I think
you look handsome, Michael.
323
00:21:06,159 --> 00:21:10,678
Thank you, Jackie.
Hey, Fez, you ever pull a rickshaw?
324
00:21:10,719 --> 00:21:12,399
What's a rickshaw?
325
00:21:12,478 --> 00:21:14,799
Come on. It's fun.
24980