All language subtitles for TESTO S01E03 Adrenalin.DE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,840 "Dramatische Szenen in Berlin Mitte." 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,680 "Bewaffnete Männer stürmten diese Bank und nahmen Geiseln." 4 00:00:09,880 --> 00:00:13,400 "Die Täter sind Insassen einer Justiz-Strafanstalt, 5 00:00:13,600 --> 00:00:16,800 die im offenen Vollzug auf Freigang waren." 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,320 "Wir sprachen mit Einsatz-Leiterin Sybille Fischer." 7 00:00:20,640 --> 00:00:24,000 "Ja, es gibt Hinweise auf eine verletzte Geisel." 8 00:00:24,200 --> 00:00:27,960 - "Es soll einen Toten geben?" - - "Das wissen wir noch nicht." 9 00:00:28,160 --> 00:00:31,560 "Die Sanitäter sind jetzt da. Mehr kann ich nicht sagen.". 10 00:00:31,760 --> 00:00:32,840 "Danke." 11 00:00:33,160 --> 00:00:37,760 - Keko, - Stulle, - Pepsi, - Billy 12 00:00:42,640 --> 00:00:45,920 - Ich schwöre echt: Jackpot! - - Nimm weg die Wanne. 13 00:00:46,120 --> 00:00:48,560 Hab ich's nicht gesagt? 14 00:00:48,760 --> 00:00:51,080 - Ja. - - Hä? Du Bastard! 15 00:00:51,400 --> 00:00:53,760 Zitter nicht. Warum zitterst du? Hä? 16 00:00:54,560 --> 00:00:57,360 Hast du den Alarm ausgelöst? Hä? 17 00:00:57,920 --> 00:01:01,240 - Hm... Was? - Nein. - Micky Maus? 18 00:01:01,440 --> 00:01:05,080 Ich arbeite hier nicht. Ich weiß nicht, wo der ist. - Ah... 19 00:01:05,680 --> 00:01:07,320 Schön. 20 00:01:11,400 --> 00:01:14,000 Und du, hm? Hä? 21 00:01:23,840 --> 00:01:25,920 Hast du gedrückt? 22 00:01:26,240 --> 00:01:28,480 Oder wer? Aber ich weiß, wer. 23 00:01:29,320 --> 00:01:32,080 Nicht du. Hier... 24 00:01:33,280 --> 00:01:36,160 Unsere kleine Bambi. Hä? 25 00:01:36,480 --> 00:01:38,680 Hm... Ich weiß, du warst das, hä? 26 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 Ich war's. - Ach ja? 27 00:01:41,320 --> 00:01:44,680 Lady Diana ist jetzt Rambo, ja? - Ja, das war ein Reflex. 28 00:01:45,000 --> 00:01:47,400 Das ist die Ausbildung. - Mein Reflex... 29 00:01:47,600 --> 00:01:49,440 Hä? - Sie schlagen Frauen? 30 00:01:50,680 --> 00:01:53,640 Nein, Opa. Du hast recht. Ich schlag keine Frauen. 31 00:01:53,840 --> 00:01:57,120 - Aber den schon. - Ich war's! 32 00:01:57,720 --> 00:02:01,000 Halt's Maul! Opa und du... 33 00:02:01,200 --> 00:02:03,720 Misch dich nicht mehr ein, hä? 34 00:02:03,920 --> 00:02:07,280 Misch dich nie wieder ein, Schatzi. ? 35 00:02:07,600 --> 00:02:10,479 Hör auf. ? 36 00:02:10,800 --> 00:02:13,040 Scheiße, das SEK ist da. 37 00:02:13,240 --> 00:02:14,720 Ach... 38 00:02:16,160 --> 00:02:18,920 Na, ist ja schön, dass ihr auch schon da seid. 39 00:02:19,240 --> 00:02:21,880 Wollt ihr 'nen Kaffee oder Kuchen? 40 00:02:28,280 --> 00:02:31,880 Fuck! Wegen diesem aids-kranken, Missgeburten-Bastard! 41 00:02:32,080 --> 00:02:36,120 Komm her hier! Wegen dir ist jetzt das scheiß SEK da! 42 00:02:36,440 --> 00:02:38,880 - Auseinander! - - Du kleiner Wichser, Mann! 43 00:02:39,080 --> 00:02:42,520 Wegen dir! Du bist tot! Du kleiner Hurensohn, du! 44 00:02:42,720 --> 00:02:45,360 Ich hab dich ein Leben lang durchgefüttert, 45 00:02:45,560 --> 00:02:48,200 du Bürgergeld-Parasit! 46 00:02:48,520 --> 00:02:50,760 Alles gut. Wir müssen ruhig bleiben. 47 00:02:50,960 --> 00:02:54,320 Ruhig bleiben. Es ist ganz normal, dass das SEK da ist. 48 00:02:54,520 --> 00:02:57,960 - Wir haben 'ne Bank überfallen. - - Scheiße! - - Hey, Stulle! 49 00:02:58,280 --> 00:03:00,840 Für diese Sprache kommst du in die Hölle. 50 00:03:01,040 --> 00:03:03,480 - Stulle! - - Entspannt euch, Jungs! 51 00:03:04,320 --> 00:03:06,480 Auf geht's. Auf! 52 00:03:10,320 --> 00:03:14,000 - Und? Wie weit ist der? - - Nichts hat er gemacht, nichts! 53 00:03:14,320 --> 00:03:16,520 Wegen diesem Typ sind wir hier drin. 54 00:03:16,720 --> 00:03:18,600 Meine Fresse! Komm, Alter! 55 00:03:18,800 --> 00:03:21,600 Komm, wir gucken mal, was da los ist, Digger. 56 00:03:24,640 --> 00:03:27,760 Hey! Es ist ganz normal, dass das SEK da ist. 57 00:03:27,960 --> 00:03:30,440 Es ist ein Bank-Überfall. Was ist los? 58 00:03:30,640 --> 00:03:33,520 - Du hast okay gesagt. - - Was soll ich sagen? 59 00:03:33,720 --> 00:03:36,280 Er hat gesagt, er ist in zehn Minuten raus. 60 00:03:36,480 --> 00:03:38,520 Wir müssen ruhig bleiben, bitte. 61 00:03:38,840 --> 00:03:42,240 Wenn Pepsi fertig ist, kommen wir hier raus, okay? 62 00:03:45,720 --> 00:03:48,200 - - Hey. - Ihr dahinten, bewegt euch nicht! 63 00:03:48,520 --> 00:03:51,680 Keiner bewegt sich! Vertrau mir doch einfach. 64 00:03:51,880 --> 00:03:54,080 Guck doch mal, wie die stehen da. 65 00:04:05,920 --> 00:04:09,320 - Sie sind also Schweinebacke. - - Und wer bist du? 66 00:04:09,640 --> 00:04:12,200 Billy Fischer. Ich leite den Einsatz. 67 00:04:12,520 --> 00:04:14,680 Billy, ja? 68 00:04:14,880 --> 00:04:18,680 - Wie heißt du wirklich? - - Sibylle. 69 00:04:20,680 --> 00:04:23,120 Sibylle, ich will 'ne Dienst-Waffe, 70 00:04:23,320 --> 00:04:25,800 'ne Weste und ich hab die Einsatz-Leitung. 71 00:04:26,120 --> 00:04:28,920 Das ist unmöglich. Sie sind suspendiert. 72 00:04:29,240 --> 00:04:32,640 Na gut, überhaupt kein Problem. Dann fahr ich wieder. 73 00:04:32,960 --> 00:04:35,160 Komm, wir fahren wieder. 74 00:04:35,480 --> 00:04:38,400 Wollen Sie nicht erst mal einen Kaffee? 75 00:04:46,320 --> 00:04:48,520 Der Hurensohn ist da. 76 00:04:53,080 --> 00:04:56,720 Die Daltons. Freigänger aus der JVA. 77 00:04:57,040 --> 00:05:00,960 - Weißt du denn, wer die sind? - - Irgendwelche Klein-Kriminelle. 78 00:05:01,280 --> 00:05:05,160 Klein-Kriminelle? Irgendwelche Klein-Kriminelle? 79 00:05:05,360 --> 00:05:09,680 Du machst mir Spaß. Hör mal zu, dann erzähl ich dir was zu denen. 80 00:05:10,000 --> 00:05:13,600 Nummer eins: Benjamin Steiner, genannt Stulle. 81 00:05:13,800 --> 00:05:17,400 Ist ein kleiner Terrier. Wenn der ausrastet, dann richtig. 82 00:05:17,720 --> 00:05:21,080 Da musst du immer aufpassen: Wo stehen die Aschenbecher? 83 00:05:21,400 --> 00:05:25,600 Wollte Fußballer werden, hat aber zu viele Vitamine genommen. 84 00:05:25,840 --> 00:05:28,520 Und dann war es vorbei. 85 00:05:29,720 --> 00:05:31,840 Ibrahim Baris. 86 00:05:32,160 --> 00:05:35,320 Genannt Barro. Der ist völlig verrückt. 87 00:05:36,440 --> 00:05:39,920 Wenn du bei dem den falschen Knopf drückst, war es das. 88 00:05:40,120 --> 00:05:42,800 Vielleicht hat er nur einen Knopf. Na ja... 89 00:05:43,000 --> 00:05:46,840 Der hatte 'ne Therapie. Er hat dann den Therapeuten therapiert. 90 00:05:47,160 --> 00:05:50,840 Die gute Nachricht: Ich kenn ihn, als er ein kleiner Piepel war. 91 00:05:51,520 --> 00:05:55,640 Oh Pio! Der heißt Pepsi. Der Name ist Programm. 92 00:05:55,960 --> 00:06:00,000 Immer erfrischend, immer smart. Hat immer einen Anzug an. 93 00:06:00,320 --> 00:06:02,640 Hat zu viel "Scarface" geguckt. 94 00:06:02,840 --> 00:06:05,520 Denkt, jeder Tag könnte der letzte sein. 95 00:06:05,720 --> 00:06:09,760 - Gehört als Einziger ins Paradies. - - Und Karim Abdullah? 96 00:06:09,960 --> 00:06:14,520 Genannt Keko. Die Wurst hat immer einen Anfang und ein Ende. 97 00:06:14,720 --> 00:06:19,040 Von dem ganzen Scheiß-Haufen hier ist er die Spitze, der Anführer. 98 00:06:19,360 --> 00:06:21,760 Wenn er sagt, da geht es lang, ist es so. 99 00:06:22,080 --> 00:06:25,080 Wenn er sagt, du bringst den Müll raus, machst du's. 100 00:06:25,280 --> 00:06:27,520 Seine Jungs sind für ihn wie Familie. 101 00:06:27,840 --> 00:06:30,200 Und die Familie ist ihm heilig. Klar? 102 00:06:30,840 --> 00:06:32,920 So, hier... Was zu dem? 103 00:06:33,240 --> 00:06:36,840 Da muss ich passen, keine Ahnung. Der ist noch wie Luft. 104 00:06:37,560 --> 00:06:40,760 Sorry. So, war die erste Stunde. 105 00:06:41,080 --> 00:06:43,680 Der Keko, wenn ich den nicht einfange, 106 00:06:44,000 --> 00:06:47,040 dann fliegt uns hier alles um die Ohren. 107 00:06:54,000 --> 00:06:56,600 Kann ich bitte kurz mit Ihnen sprechen? 108 00:06:58,080 --> 00:06:59,520 Bitte. 109 00:07:05,680 --> 00:07:09,440 - Barro, übernimm mal bitte. - - Bin immer hier, bin immer da. 110 00:07:10,360 --> 00:07:13,600 Die Situation ist völlig verfahren. 111 00:07:13,800 --> 00:07:16,720 Draußen ist überall Polizei. Was meinen Sie? 112 00:07:16,920 --> 00:07:19,520 Wie lange halten die noch still? 113 00:07:20,000 --> 00:07:23,200 Haben Sie keine Angst, erschossen zu werden? 114 00:07:23,680 --> 00:07:27,880 - Das kann uns nicht passieren. - - Sind Sie sich da sicher? 115 00:07:31,880 --> 00:07:35,520 Ja, ich bin mir sehr sicher. Wir haben Geiseln. 116 00:07:37,040 --> 00:07:40,960 Sie haben ein gutes Herz. Das sehe ich in Ihren Augen. 117 00:07:44,200 --> 00:07:46,200 Warum gebt ihr nicht auf? 118 00:07:54,040 --> 00:07:55,920 Wie heißt du? 119 00:07:56,640 --> 00:07:58,600 - Magda. - - Magda. 120 00:07:58,920 --> 00:08:01,720 Nimm einen Zug. Beruhig dich mal. Pass auf. 121 00:08:02,840 --> 00:08:05,120 Magda... 122 00:08:06,040 --> 00:08:09,040 Ich war bis jetzt immer so kurz davor. 123 00:08:09,840 --> 00:08:12,400 Ich hab keinen Bock mehr auf Gefängnis. 124 00:08:12,720 --> 00:08:17,360 Bevor ich da noch mal reingehe, lass ich mich abknallen ... 125 00:08:18,560 --> 00:08:21,440 oder ich töte ... alle! 126 00:08:21,760 --> 00:08:25,320 Es geht jetzt nur noch um mich. Verstehst du, was ich meine? 127 00:08:25,520 --> 00:08:28,000 Es geht nur noch um mich. 128 00:08:32,039 --> 00:08:35,039 Wenn du jemanden abknallen willst, nimm mich. 129 00:08:35,240 --> 00:08:39,720 Ich hab sowieso nicht mehr lange zu leben. Versprochen? 130 00:08:48,360 --> 00:08:52,120 - Kann man hier ein Wasser bekommen? - - Halt die Fresse. 131 00:08:54,080 --> 00:08:55,840 Benjamin. 132 00:08:57,680 --> 00:09:00,920 Bist du... Bist du nicht der Sohn vom Jürgen? 133 00:09:02,760 --> 00:09:05,080 Nee, garantiert nicht. 134 00:09:05,720 --> 00:09:09,680 Doch, du bist der Sohn vom Jürgen aus der Zimmermann-Straße. 135 00:09:10,840 --> 00:09:12,640 Steglitz. 136 00:09:13,360 --> 00:09:15,760 Mein Baba ist im Kosovo. 137 00:09:16,080 --> 00:09:18,440 Doch. Ich bin die Halb-Schwester. 138 00:09:18,640 --> 00:09:21,960 Ich könnte schwören, dass du der Sohn vom Jürgen bist. 139 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 Da täuschst du dich aber. 140 00:09:27,160 --> 00:09:29,120 Scheiße hier. 141 00:09:30,080 --> 00:09:33,440 - Was? - - Hey Jungs, Mann, die kennt mich. 142 00:09:34,040 --> 00:09:38,440 - Wie? - - Ich glaub, das ist die Halb-Schwester von meinem Vater. 143 00:09:38,640 --> 00:09:41,680 - Deine Tante oder was? - - Ja, was soll ich... 144 00:09:41,880 --> 00:09:45,640 - Tante? Du hast gar keine Tante. - - Doch ich hab 'ne Tante, Mann. 145 00:09:45,960 --> 00:09:49,440 Ich hab die mal auf 'nem Familien-Bild gesehen. 146 00:09:49,640 --> 00:09:51,440 Ich geb der mal Wasser. 147 00:09:51,640 --> 00:09:54,280 Die hat jetzt Sonderstatus: meine Tante. 148 00:09:54,600 --> 00:09:57,960 - Scheiße, weißt du, was das heißt? - - Okay, mach dir... 149 00:09:58,160 --> 00:10:01,200 - Das ist meine Familie, Mann. - - Ey, alles wird gut. 150 00:10:01,400 --> 00:10:02,880 Tschüss. 151 00:10:03,200 --> 00:10:06,160 - Was labert der da? - - Kommt aus dem Kosovo... 152 00:10:06,360 --> 00:10:08,960 Steglitzer Kartoffelsalat, Digger. 153 00:10:09,160 --> 00:10:12,800 - Okay, magst du vielleicht ein Wasser haben? - - Ich. 154 00:10:13,800 --> 00:10:15,760 Ein Wasser, ja? - Wasser, ja. 155 00:10:16,080 --> 00:10:17,760 Du kriegst ein Wasser. 156 00:10:24,560 --> 00:10:28,160 Kongo, bring den Geiseln mal Wasser jetzt. 157 00:10:32,640 --> 00:10:34,640 Hey. 158 00:10:36,680 --> 00:10:38,880 Alles gut, du Arschloch. 159 00:10:39,200 --> 00:10:41,520 Sind doch Brüder seit der Kindheit. 160 00:10:41,720 --> 00:10:44,160 Krieg und Frieden, du Bastard. 161 00:10:46,720 --> 00:10:48,600 Sind wir. 162 00:10:49,960 --> 00:10:52,760 So, hier... Die ist doch leer. 163 00:11:00,000 --> 00:11:03,600 Hör zu, die Kanaken da draußen, die machen auch ihr Ding. 164 00:11:03,800 --> 00:11:07,080 Jetzt machen wir unser Ding, okay? Psch... 165 00:11:07,960 --> 00:11:11,800 - Kann man die schlucken? - - Nee, so geht das nicht. 166 00:11:28,320 --> 00:11:32,120 - Was treibt ihr hier? Was schluckt ihr da? - - Na Ibu. 167 00:11:32,440 --> 00:11:34,720 Was für Ibu? Fünf, sechs Stück oder was? 168 00:11:35,040 --> 00:11:37,120 Kopfschmerz. Ibu also, was sonst? 169 00:11:37,440 --> 00:11:39,640 Laber keine Scheiße, sag schon. 170 00:11:40,840 --> 00:11:44,320 LSD. Wo ist das Problem, Mann? 171 00:11:44,640 --> 00:11:46,760 - LSD? - - Willst du auch? 172 00:11:47,080 --> 00:11:49,920 - Und wenn ihr Fehler macht? - - Barro, was ist los da? 173 00:11:52,680 --> 00:11:57,360 - Keine Ahnung, die schlucken Zeug. - - Bruder, das sind Junkies. Komm. 174 00:12:04,840 --> 00:12:06,800 Was machst denn du? 175 00:12:07,080 --> 00:12:09,760 Ich studier BWL. 176 00:12:09,960 --> 00:12:12,920 Ich wollte Bank-Kaufmann werden, aber... Nee. 177 00:12:13,120 --> 00:12:17,320 Ich find die Jungs eigentlich ganz cool. - Ganz cool? Aha. 178 00:12:18,200 --> 00:12:22,600 Ich bin auch BWLer. Sieht man ja, was dabei rauskommt. 179 00:12:22,800 --> 00:12:26,320 Na klar. - Ja, ganz cool. 180 00:12:29,520 --> 00:12:33,440 Im Borat-Krankehaus geboren. Der Hurensohn kommt aus Kosovo. 181 00:12:42,920 --> 00:12:46,040 Jungs, ... ich hab drüber nachgedacht. 182 00:12:46,240 --> 00:12:49,920 - Meine Tante wird freigelassen. - - Das geht auf gar keinen Fall. 183 00:12:50,240 --> 00:12:53,920 Es ist deine Tante, aber wir können sie nicht freilassen. 184 00:12:54,240 --> 00:12:57,880 - Ich krieg Anschiss zu Hause. - - Stulle, dann verlieren wir. 185 00:12:58,080 --> 00:13:01,640 Die sagen, was sind das für Leute, die jemanden freilassen? 186 00:13:01,960 --> 00:13:04,360 - Scheiße. - - Das geht nicht, Bruder. 187 00:13:22,600 --> 00:13:25,680 Ich halte das nicht mehr aus. 188 00:13:28,920 --> 00:13:31,600 Ich halt das nicht mehr aus. 189 00:13:32,200 --> 00:13:36,200 Du kleine Fotze! Willst du mich verarschen oder was? - Nein! 190 00:13:36,400 --> 00:13:39,600 Das war nicht so gemeint. - Du Fotze, ich bring dich um. 191 00:13:39,920 --> 00:13:44,320 Ich hab heut Morgen schon gefickt, sonst würd ich dich umbringen! 192 00:13:44,640 --> 00:13:47,040 Was ist los, Bruder? Was ist los mit dir? 193 00:13:47,360 --> 00:13:50,200 - Hey! - - Du kleiner Bastard! Ich fick dich! 194 00:13:50,520 --> 00:13:53,440 Kongo, geh nach hinten! Geh nach hinten! 195 00:13:53,640 --> 00:13:56,760 - Was ist los mit dir? - - Er ist fürchterlich nervös. 196 00:13:57,080 --> 00:13:59,640 - Was ist los? - - Ich halte das nicht mehr aus. 197 00:13:59,960 --> 00:14:02,800 Provozierst du oder was? Willst du provozieren? 198 00:14:03,120 --> 00:14:06,000 - Provozierst du? Guck mich an! - - Nein, nein. 199 00:14:06,200 --> 00:14:08,920 - Er ist sehr nervös. - - Hör auf damit. 200 00:14:09,240 --> 00:14:12,040 Der Junge ist in Ordnung, okay? ? 201 00:14:20,400 --> 00:14:21,840 Ja? 202 00:14:22,040 --> 00:14:26,000 "Ihr habt gewollt, dass ich komme. Jetzt bin ich hier." 203 00:14:26,200 --> 00:14:28,080 Noch kommt ihr so raus. 204 00:14:28,400 --> 00:14:32,520 "Und was anderes: Ich hab gehört, ihr habt 'ne junge Frau dadrin." 205 00:14:32,720 --> 00:14:37,080 "Lasst die mal raus. Für den Anfang als gutes Zeichen. Komm." 206 00:14:37,400 --> 00:14:39,720 Ich grüße dich. Schön, dass du da bist. 207 00:14:40,040 --> 00:14:42,440 "Aber wir lassen keine Geisel raus, 208 00:14:42,640 --> 00:14:45,320 bevor nicht unsere Wünsche erfüllt werden." 209 00:14:45,640 --> 00:14:50,320 "Wünsche? Ich nehme mal an, einen Fluchtwagen mit Panzerglas?" 210 00:14:51,000 --> 00:14:54,520 Nein, vier Wagen mit Panzerglas. 211 00:14:59,800 --> 00:15:02,680 "Okay. Ich sehe mal zu, was ich machen kann." 212 00:15:02,880 --> 00:15:05,800 Nicht "was ich machen kann". Du musst! 213 00:15:06,000 --> 00:15:10,440 Wenn in einer Stunde nicht alles da ist, stirbt eine Geisel. 214 00:15:10,760 --> 00:15:13,440 "Das schwöre ich dir, hast du verstanden?" 215 00:15:13,760 --> 00:15:16,040 Keko.... ? 216 00:15:25,360 --> 00:15:28,560 Es reicht. Was redet ihr, ne? Was redet ihr? 217 00:15:28,880 --> 00:15:31,560 Soll ich dir was sagen? Komm mal her. Opa! 218 00:15:31,760 --> 00:15:34,680 Komm, Opa. Steh mal auf. Steh mal auf, Opa! 219 00:15:35,000 --> 00:15:37,560 Komm, auf! - Was? - Auf, los! 220 00:15:37,880 --> 00:15:41,320 - Komm, setz dich dahin! - Was willst du? Nein! 221 00:15:41,640 --> 00:15:43,520 - Lasst sie da! - - Setz dich hin! 222 00:15:43,840 --> 00:15:47,080 - Barro, was hast du vor? - - Scheiße, mach die Tür auf! 223 00:15:47,280 --> 00:15:49,000 - Barro. Barro! - - Tür auf! 224 00:15:49,200 --> 00:15:50,960 - Barro! - - Tür auf! - - Barro! 225 00:16:36,600 --> 00:16:40,600 Untertitelung: Timecode-Filmstudio, Kehl, 2024 18128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.