All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S02E11.The.Outsider.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[EZTVx.to].mkv3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:05,657 --> 00:00:08,051 I was looking into our code, and I found something wrong 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,270 with the quantum processing chip 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,401 that your boss built for me. 5 00:00:10,401 --> 00:00:11,663 Gideon knows that there's a mole. 6 00:00:11,663 --> 00:00:13,230 No, no, no. That's literally impossible. 7 00:00:13,230 --> 00:00:14,753 Once he finds me, he finds you. 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,103 He finds everything. 9 00:00:16,103 --> 00:00:18,366 Ian, it's good to see you. 10 00:00:18,366 --> 00:00:21,021 Wow. Look at this place. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,197 This is something. 12 00:00:23,197 --> 00:00:25,764 "Dear Hannah, Josh has a defect in his heart, 13 00:00:25,764 --> 00:00:28,767 but they can fix it before anything happens." 14 00:00:28,767 --> 00:00:30,204 I just need some time. 15 00:00:30,204 --> 00:00:32,467 The more time you spent in the past, 16 00:00:32,467 --> 00:00:34,251 the farther apart things fell here. 17 00:00:34,251 --> 00:00:35,948 This isn't about Ben. 18 00:00:35,948 --> 00:00:37,341 When you take that time, 19 00:00:37,341 --> 00:00:39,256 I think you'll come to a different conclusion. 20 00:00:54,445 --> 00:00:55,533 Hello? 21 00:00:55,533 --> 00:00:58,101 They know. 22 00:00:58,101 --> 00:01:00,321 - They do? - Of course, they do. 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,627 You talked to a suit at Kaplan, didn't you? 24 00:01:02,627 --> 00:01:04,803 Look, I told you to keep your mouth shut. 25 00:01:04,803 --> 00:01:06,196 I'm sorry, I-I-- 26 00:01:06,196 --> 00:01:07,806 It's too late to be sorry, okay? 27 00:01:07,806 --> 00:01:10,722 People are gonna die now. - Who? 28 00:01:10,722 --> 00:01:12,942 Who's going to die? - I'm out. 29 00:01:12,942 --> 00:01:15,075 Their blood is on your hands. 30 00:01:15,075 --> 00:01:16,119 Wait. 31 00:01:19,688 --> 00:01:20,906 We're gonna be late. 32 00:01:24,214 --> 00:01:27,957 You checked the battery, right? - The battery? 33 00:01:27,957 --> 00:01:29,306 The camera battery. 34 00:01:29,306 --> 00:01:30,916 God, where do I find you people? 35 00:01:30,916 --> 00:01:32,440 Uh... 36 00:01:36,357 --> 00:01:39,577 The press. News. 37 00:01:39,577 --> 00:01:42,145 You're a reporter! - You're not drunk, are you? 38 00:01:42,145 --> 00:01:44,104 Because I had to fire my last producer 39 00:01:44,104 --> 00:01:45,757 for drinking on the job. 40 00:01:45,757 --> 00:01:47,063 No, no. 41 00:01:47,063 --> 00:01:49,152 Uh, I'm still trying to connect the dots here. 42 00:01:49,152 --> 00:01:51,067 I think I just got off the phone with a source. 43 00:01:51,067 --> 00:01:53,069 It sounded important. 44 00:01:53,069 --> 00:01:54,375 They said people are going to die. 45 00:01:54,375 --> 00:01:56,420 Look, kid, everybody's got a tip, 46 00:01:56,420 --> 00:01:58,030 and they all want me to report on it, 47 00:01:58,030 --> 00:01:59,554 because they think I'm Connie Davis. 48 00:01:59,554 --> 00:02:02,470 So you're not Connie Davis? 49 00:02:02,470 --> 00:02:04,907 You know what I mean. 50 00:02:04,907 --> 00:02:07,431 I'm not who I was in New York. 51 00:02:10,782 --> 00:02:13,916 Don't mess this up for me. 52 00:02:13,916 --> 00:02:16,440 This is the biggest story I've had in months. 53 00:02:16,440 --> 00:02:19,095 I'm here at Rustic Roots Farm with the winner 54 00:02:19,095 --> 00:02:22,142 of this year's Denver County Fair pumpkin contest. 55 00:02:22,142 --> 00:02:24,796 Steve, exactly how big is your pumpkin? 56 00:02:24,796 --> 00:02:27,190 Almost 1,000 pounds. 57 00:02:27,190 --> 00:02:29,540 Good gourd, that's big. 58 00:02:29,540 --> 00:02:32,717 You could make 200 pumpkin pies. 59 00:02:32,717 --> 00:02:33,849 Well, it sounds like you two are gonna have 60 00:02:33,849 --> 00:02:35,807 a lot of leftovers this Thanksgiving. 61 00:02:35,807 --> 00:02:38,636 That's true. 62 00:02:38,636 --> 00:02:40,725 Now, now, Steve, I know our viewers 63 00:02:40,725 --> 00:02:42,205 are dying to know, what can they do 64 00:02:42,205 --> 00:02:43,467 to get results like yours? 65 00:02:43,467 --> 00:02:45,208 I call it the three Ws: 66 00:02:45,208 --> 00:02:47,079 a lot of working, a lot of waiting, 67 00:02:47,079 --> 00:02:48,429 and a little weed killer. 68 00:02:48,429 --> 00:02:51,040 Uh, let's take five. 69 00:02:51,040 --> 00:02:53,695 The battery is low, so... 70 00:02:53,695 --> 00:02:54,957 sorry. 71 00:02:56,567 --> 00:02:58,569 - That is a big pumpkin. - Did it work? 72 00:02:58,569 --> 00:03:01,224 Did Hannah get my letter? - She did. 73 00:03:01,224 --> 00:03:03,357 Uh, they were able to catch Josh's heart disease in time. 74 00:03:03,357 --> 00:03:04,662 Oh, thank God. 75 00:03:04,662 --> 00:03:05,881 I know I wasn't supposed to send it, 76 00:03:05,881 --> 00:03:08,405 but I had to help. 77 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 I know that face. 78 00:03:10,015 --> 00:03:12,322 Ben, I'm sorry. 79 00:03:12,322 --> 00:03:15,020 Josh died in a car accident a year later. 80 00:03:15,020 --> 00:03:18,198 He died anyway? 81 00:03:18,198 --> 00:03:20,722 You tried. These things, they-- 82 00:03:20,722 --> 00:03:23,246 I need to call her. Can you give me her number? 83 00:03:23,246 --> 00:03:24,247 Uh-- 84 00:03:24,247 --> 00:03:25,770 Please. 85 00:03:28,860 --> 00:03:32,603 Uh, 415-174-5683. 86 00:03:32,603 --> 00:03:34,736 - Thank you. - Okay. 87 00:03:34,736 --> 00:03:37,217 Can we please focus on the leap? 88 00:03:37,217 --> 00:03:39,262 Right. Connie Davis. 89 00:03:39,262 --> 00:03:41,177 Okay, at the height of her career, 90 00:03:41,177 --> 00:03:43,527 she was a trailblazing journalist in New York City. 91 00:03:43,527 --> 00:03:45,529 I mean, she was a legend. 92 00:03:45,529 --> 00:03:47,879 Think Barbara Walters. 93 00:03:47,879 --> 00:03:49,707 Until she was fired. 94 00:03:49,707 --> 00:03:51,535 - Why? - I don't know. 95 00:03:51,535 --> 00:03:53,755 I mean, I guess it had something to do with a source. 96 00:03:53,755 --> 00:03:56,714 But whatever happened, it basically ended her career. 97 00:03:56,714 --> 00:03:59,282 And now she does-- - Pumpkins. 98 00:04:00,544 --> 00:04:02,677 Okay, so all I have to do 99 00:04:02,677 --> 00:04:04,592 is get Connie's career back on track. 100 00:04:04,592 --> 00:04:06,681 Shouldn't be too hard. - A plump-kin? 101 00:04:06,681 --> 00:04:09,379 You're killing me! 102 00:04:09,379 --> 00:04:11,990 What? 103 00:04:20,782 --> 00:04:23,393 All I'm saying is that I developed 104 00:04:23,393 --> 00:04:25,569 an advanced microprocessor. 105 00:04:25,569 --> 00:04:27,919 That is my technology, 106 00:04:27,919 --> 00:04:30,095 and I let Ian borrow it. 107 00:04:30,095 --> 00:04:34,361 Now they won't give it back. 108 00:04:34,361 --> 00:04:36,276 I mean, how would you like it 109 00:04:36,276 --> 00:04:38,756 if someone just took your stuff? 110 00:04:38,756 --> 00:04:41,150 I can tell you who doesn't like it-- 111 00:04:41,150 --> 00:04:43,935 the Pentagon. 112 00:04:43,935 --> 00:04:46,677 They think that my tech is very valuable. 113 00:04:46,677 --> 00:04:50,725 More valuable than, um, all of you, I'm sorry to say. 114 00:04:50,725 --> 00:04:52,292 You'll have to excuse me, Mr. Rydge, 115 00:04:52,292 --> 00:04:53,728 but I'm playing catch-up here. 116 00:04:55,382 --> 00:04:57,601 Oh. 117 00:04:57,601 --> 00:05:02,432 Well, your employee, Ian Wright here, 118 00:05:02,432 --> 00:05:04,782 stole my quantum chip, 119 00:05:04,782 --> 00:05:08,438 threatened my representative, 120 00:05:08,438 --> 00:05:12,616 turned a trusted member of my team against me, 121 00:05:12,616 --> 00:05:17,404 and then continued to use my chip without my knowledge. 122 00:05:17,404 --> 00:05:20,450 Or yours, it turns out. 123 00:05:20,450 --> 00:05:24,193 Did I leave anything out, Ian? 124 00:05:26,978 --> 00:05:28,328 No. 125 00:05:28,328 --> 00:05:30,895 Great. 126 00:05:30,895 --> 00:05:33,637 Well, now that we're all on the same page... 127 00:05:34,943 --> 00:05:36,771 I have meetings and lunches, blah, blah, blah. 128 00:05:36,771 --> 00:05:41,036 I trust you'll, uh, sort this out. 129 00:05:41,036 --> 00:05:42,516 I will. 130 00:05:42,516 --> 00:05:45,432 Oh, and, um, someone from the Department of Defense 131 00:05:45,432 --> 00:05:47,085 will be here tomorrow morning 132 00:05:47,085 --> 00:05:52,003 just to, you know, make sure that you do. 133 00:05:53,788 --> 00:05:55,180 Magic. 134 00:05:55,180 --> 00:05:56,791 Magic, I'm really sorry. 135 00:05:56,791 --> 00:05:58,358 Go home. 136 00:05:59,707 --> 00:06:02,579 Log out of every terminal on your way out, 137 00:06:02,579 --> 00:06:05,103 and don't say a word to me or anyone else 138 00:06:05,103 --> 00:06:08,324 until you speak to the DoD representative tomorrow. 139 00:06:16,419 --> 00:06:18,552 I get that you're mad, but-- 140 00:06:18,552 --> 00:06:19,944 Do you understand what you two have done? 141 00:06:19,944 --> 00:06:21,729 I do. 142 00:06:21,729 --> 00:06:23,383 This time, there'll be consequences 143 00:06:23,383 --> 00:06:25,036 that I can't protect you from. 144 00:06:25,036 --> 00:06:26,298 Magic, I'm sorry, but we were just-- 145 00:06:26,298 --> 00:06:27,517 Get out! 146 00:06:35,830 --> 00:06:38,441 You were really great out there. 147 00:06:38,441 --> 00:06:40,400 Oh, save it. 148 00:06:40,400 --> 00:06:41,879 I know you probably didn't sign up 149 00:06:41,879 --> 00:06:43,315 to cover breaking pumpkin news. 150 00:06:43,315 --> 00:06:45,709 To be honest, you are so much better than that. 151 00:06:45,709 --> 00:06:48,451 - I used to be. - So get a better story. 152 00:06:48,451 --> 00:06:49,887 What about the source that called me? 153 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 I told you to leave that source alone. 154 00:06:51,541 --> 00:06:53,543 But this is your chance to remind people 155 00:06:53,543 --> 00:06:56,154 who you really are. 156 00:06:56,154 --> 00:06:57,547 This is who I am now. 157 00:06:57,547 --> 00:06:59,549 Small stories, local news. 158 00:07:01,508 --> 00:07:02,944 Did you leave the tape in the van? 159 00:07:02,944 --> 00:07:05,207 Sorry. Yeah, I'll grab it. 160 00:07:05,207 --> 00:07:06,513 I know you're still new, 161 00:07:06,513 --> 00:07:07,731 but you're gonna have to get it together 162 00:07:07,731 --> 00:07:09,037 if you're gonna last around here. 163 00:07:20,352 --> 00:07:22,050 Addison? 164 00:07:46,596 --> 00:07:49,164 - Hi. - Hannah. 165 00:07:49,164 --> 00:07:51,079 You've reached the Nally residence. 166 00:07:51,079 --> 00:07:53,298 Please leave a message after the tone. 167 00:07:59,609 --> 00:08:02,351 She wasn't home, Addison. 168 00:08:02,351 --> 00:08:04,135 Even if she was, I wouldn't know what to say-- 169 00:08:04,135 --> 00:08:06,529 hey. 170 00:08:06,529 --> 00:08:08,749 What do you want, my wallet? 171 00:08:08,749 --> 00:08:10,664 I want you to leave the story alone. 172 00:08:10,664 --> 00:08:11,621 Honestly, I don't even know that much... 173 00:08:11,621 --> 00:08:12,753 About it! 174 00:08:14,145 --> 00:08:17,322 Next time, it won't be empty. 175 00:08:33,077 --> 00:08:34,252 I told you to drop the story. 176 00:08:34,252 --> 00:08:35,906 Believe me, I would if I could. 177 00:08:35,906 --> 00:08:37,299 I get it. 178 00:08:37,299 --> 00:08:39,693 You feel like you have a calling to help people. 179 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 I used to think that way. 180 00:08:41,042 --> 00:08:44,959 But trust me on this one, no story is worth it. 181 00:08:44,959 --> 00:08:46,743 - Ow! - Ugh. 182 00:08:46,743 --> 00:08:49,050 - Think I'll need stitches? - You're fine. 183 00:08:49,050 --> 00:08:52,880 What you need... is whiskey. 184 00:08:52,880 --> 00:08:55,230 Didn't you fire your last guy for drinking on the job? 185 00:08:55,230 --> 00:08:57,014 Eh, we're clocking out. 186 00:08:57,014 --> 00:08:58,015 What are you two still doing here? 187 00:08:58,015 --> 00:08:59,234 Nothing. 188 00:08:59,234 --> 00:09:00,714 What the hell happened to you? 189 00:09:00,714 --> 00:09:02,280 - I think we have a story-- - A concussion. 190 00:09:02,280 --> 00:09:04,587 He thinks he might have a concussion, Davidson. 191 00:09:04,587 --> 00:09:07,372 Yeah. He hit his head on a pumpkin. 192 00:09:07,372 --> 00:09:10,767 And how the hell do you hit your head on a pumpkin? 193 00:09:10,767 --> 00:09:12,029 He tripped. 194 00:09:12,029 --> 00:09:13,683 Mm-hmm, needs to be more careful, 195 00:09:13,683 --> 00:09:15,816 or next time, it could be worse. 196 00:09:15,816 --> 00:09:18,514 Okay, well, watch where you're walking. 197 00:09:18,514 --> 00:09:20,255 Don't get any blood on the carpet. 198 00:09:20,255 --> 00:09:22,562 That'll be my head. 199 00:09:22,562 --> 00:09:24,172 Sorry, but that was for your own good. 200 00:09:24,172 --> 00:09:26,261 Good for me or good for you? 201 00:09:26,261 --> 00:09:27,915 What happened in New York, anyway? 202 00:09:27,915 --> 00:09:29,612 Why'd you get fired? 203 00:09:29,612 --> 00:09:31,396 Never mind about what happened. 204 00:09:34,617 --> 00:09:37,577 Look, after New York, Davidson was the only one 205 00:09:37,577 --> 00:09:39,100 who was willing to give me a job, 206 00:09:39,100 --> 00:09:40,318 and I don't want to lose it. 207 00:09:40,318 --> 00:09:42,451 But what if this is the next Watergate? 208 00:09:42,451 --> 00:09:44,932 Every cub reporter wants a Watergate. 209 00:09:44,932 --> 00:09:46,324 You want all the glory, and you don't want 210 00:09:46,324 --> 00:09:47,761 to do any of the work. 211 00:09:47,761 --> 00:09:51,634 Well, rule number one of journalism: do the work. 212 00:09:51,634 --> 00:09:54,724 And in a few years, I don't know, 213 00:09:54,724 --> 00:09:56,944 maybe you'll get your big story. 214 00:09:59,250 --> 00:10:00,643 See you tomorrow. 215 00:10:02,253 --> 00:10:04,255 Why are you always covered in blood? 216 00:10:04,255 --> 00:10:06,736 I don't know. 217 00:10:06,736 --> 00:10:08,999 Okay, this is gonna be harder than I thought. 218 00:10:08,999 --> 00:10:11,349 Yeah, I know I'm here to get her career back, 219 00:10:11,349 --> 00:10:13,177 but she doesn't want it. - No, I meant you. 220 00:10:13,177 --> 00:10:14,135 - Me? - Mm-hmm. 221 00:10:14,135 --> 00:10:15,179 I know that face, 222 00:10:15,179 --> 00:10:16,311 and you are distracted. 223 00:10:16,311 --> 00:10:18,487 I'm doing my best, but-- 224 00:10:18,487 --> 00:10:21,316 You're still thinking about what happened to Josh. 225 00:10:21,316 --> 00:10:23,840 Connie thinks this story isn't worth it. 226 00:10:23,840 --> 00:10:26,277 Maybe this is the universe telling me to stop trying. 227 00:10:26,277 --> 00:10:28,497 Okay, I don't know about the universe, 228 00:10:28,497 --> 00:10:31,195 but I am telling you that you can't do that. 229 00:10:31,195 --> 00:10:33,633 Come on. You're the best leaper I know. 230 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 And it's your job 231 00:10:35,112 --> 00:10:38,115 to remind Connie that she is a damn good journalist. 232 00:10:38,115 --> 00:10:40,770 Okay, Woodward, what do you know about journalism? 233 00:10:40,770 --> 00:10:43,817 First of all, I'm absolutely Bernstein. 234 00:10:43,817 --> 00:10:45,993 And second of all, if I wasn't doing this, 235 00:10:45,993 --> 00:10:47,342 I'd totally be a journalist. 236 00:10:47,342 --> 00:10:49,605 - Really? - Absolutely. 237 00:10:49,605 --> 00:10:52,042 I mean, putting it all on the line to expose the truth 238 00:10:52,042 --> 00:10:53,740 and fight for what's right? 239 00:10:53,740 --> 00:10:56,699 Okay, you just need to get into it. 240 00:10:56,699 --> 00:10:58,875 What did Connie say was rule number one? 241 00:10:58,875 --> 00:11:02,183 - Do the work. - Then let's get to work. 242 00:11:04,315 --> 00:11:05,490 All right. 243 00:11:05,490 --> 00:11:06,840 What do we know? 244 00:11:06,840 --> 00:11:08,929 Not much, but your mysterious source said 245 00:11:08,929 --> 00:11:11,235 you met with someone. - A suit at Kaplan. 246 00:11:11,235 --> 00:11:13,455 A suit works at a company, obviously. 247 00:11:13,455 --> 00:11:14,935 But what kind of company? It could be anything. 248 00:11:14,935 --> 00:11:17,024 Could be a big corporation, a bank, a-- 249 00:11:17,024 --> 00:11:18,634 A lawyer? 250 00:11:18,634 --> 00:11:22,116 In 1982, Lloyd Kaplan was a partner at Kaplan & Meyer. 251 00:11:22,116 --> 00:11:24,031 He's one of the top corporate lawyers in Denver. 252 00:11:24,031 --> 00:11:25,859 Here, it says a couple of days ago in my planner 253 00:11:25,859 --> 00:11:27,643 that I met with someone for lunch named Lloyd. 254 00:11:27,643 --> 00:11:29,036 That's it. 255 00:11:34,781 --> 00:11:37,000 Okay. 256 00:11:37,000 --> 00:11:38,785 What else do we know? 257 00:11:42,223 --> 00:11:43,964 Can't Ziggy do this part for us? 258 00:11:43,964 --> 00:11:46,444 Mm, Ziggy has been scouring the Internet 259 00:11:46,444 --> 00:11:49,360 for the lawyer's client list, but it's spotty. 260 00:11:49,360 --> 00:11:51,014 We're gonna have to check the records manually. 261 00:11:51,014 --> 00:11:53,495 Did you bring coffee into the Imaging Chamber? 262 00:11:53,495 --> 00:11:55,279 Yeah. It could be an all-nighter. 263 00:11:57,020 --> 00:11:59,719 How come I never knew you wanted to be a journalist? 264 00:12:00,937 --> 00:12:02,722 It's before I met you. 265 00:12:02,722 --> 00:12:04,680 I'm allowed to have secrets. 266 00:12:05,899 --> 00:12:07,988 You still surprise me. 267 00:12:14,908 --> 00:12:17,606 Okay, uh, so how many news years 268 00:12:17,606 --> 00:12:19,434 do we have on record? - 35. 269 00:12:19,434 --> 00:12:20,740 And how many do we have left to go through? 270 00:12:20,740 --> 00:12:21,915 34. 271 00:12:25,309 --> 00:12:26,223 It's gonna be an all-nighter. 272 00:12:26,223 --> 00:12:28,138 Yeah. 273 00:12:31,663 --> 00:12:33,709 Okay, I found three names that come up alongside Kaplan 274 00:12:33,709 --> 00:12:35,450 repeatedly over the past 35 years. 275 00:12:35,450 --> 00:12:37,974 A marketing firm named Vivvid, 276 00:12:37,974 --> 00:12:41,282 an electronics company called Allcom, 277 00:12:41,282 --> 00:12:44,111 and an individual named Chet Barlowe. 278 00:12:44,111 --> 00:12:46,766 Okay, I will look into Vivvid and Allcom. 279 00:12:46,766 --> 00:12:48,811 Okay. I'll look up Chet. 280 00:12:48,811 --> 00:12:51,640 Mm. Mm. I need more coffee. 281 00:12:51,640 --> 00:12:52,989 Okay, but hurry back. 282 00:12:52,989 --> 00:12:54,469 We've still got a lot of work to do 283 00:12:54,469 --> 00:12:55,731 if we're gonna convince Connie to get on board. 284 00:12:55,731 --> 00:12:57,298 You got it, Woodward. 285 00:13:03,521 --> 00:13:05,872 Hey, are you okay? 286 00:13:05,872 --> 00:13:07,612 Ian? 287 00:13:07,612 --> 00:13:09,179 They can't talk to you. 288 00:13:09,179 --> 00:13:12,095 Tom. 289 00:13:12,095 --> 00:13:15,664 Hey, are you here to see me? This is not a good time. 290 00:13:15,664 --> 00:13:16,970 Ben is in the middle of a leap, 291 00:13:16,970 --> 00:13:18,972 and Ian is about to get interrogated 292 00:13:18,972 --> 00:13:21,365 by a representative from the DoD. 293 00:13:21,365 --> 00:13:23,541 I'm the representative from the DoD. 294 00:13:25,021 --> 00:13:27,850 Gideon Rydge sent you? 295 00:13:27,850 --> 00:13:29,983 I'm sorry, isn't that some sort of conflict of interest? 296 00:13:29,983 --> 00:13:31,680 Is it? 297 00:13:31,680 --> 00:13:34,378 I don't think he knows where you and I stand. 298 00:13:34,378 --> 00:13:36,772 Frankly, I don't think I do, either. 299 00:13:36,772 --> 00:13:39,514 What I do know is that I got a call at 3:00 in the morning 300 00:13:39,514 --> 00:13:43,387 asking me to burn Quantum Leap to the ground. 301 00:13:43,387 --> 00:13:46,042 Tom, you have to help us. 302 00:13:48,566 --> 00:13:50,699 Sorry, Ben needs me. 303 00:13:50,699 --> 00:13:52,744 I-- 304 00:13:56,357 --> 00:13:58,098 Go easy on Ian. 305 00:14:05,148 --> 00:14:07,063 Sorry, I ran into-- 306 00:14:10,458 --> 00:14:11,938 Ben? 307 00:14:14,592 --> 00:14:16,333 Ben! - Hey! Hey. 308 00:14:16,333 --> 00:14:17,813 Hey, what happened? 309 00:14:17,813 --> 00:14:20,207 - We were going over suspects. - Oh. Right, right. 310 00:14:20,207 --> 00:14:21,382 So, uh, 311 00:14:21,382 --> 00:14:23,210 our lawyer mostly represents corporations, 312 00:14:23,210 --> 00:14:25,212 so I figured this guy Chet must be pretty important. 313 00:14:25,212 --> 00:14:28,041 So it turns out he's a CEO of a local company 314 00:14:28,041 --> 00:14:30,043 called Herbicore, but I can't find anything else on it. 315 00:14:30,043 --> 00:14:33,046 Herbicore. I've never heard of it. 316 00:14:33,046 --> 00:14:35,613 Ah, I've never heard of it because in a few years, 317 00:14:35,613 --> 00:14:37,789 they change their name to Agra United. 318 00:14:37,789 --> 00:14:39,748 Agra United. Why does that sound familiar? 319 00:14:39,748 --> 00:14:42,664 They manufacture agricultural pesticides. 320 00:14:42,664 --> 00:14:44,753 They're just getting started in 1982, 321 00:14:44,753 --> 00:14:47,321 but they are huge in the present. 322 00:14:47,321 --> 00:14:48,757 Uh, do you know RootOut? 323 00:14:48,757 --> 00:14:52,065 - The weed killer? - Yeah, that's them. 324 00:14:52,065 --> 00:14:53,109 Oh, my God. 325 00:14:53,109 --> 00:14:54,632 What? 326 00:14:54,632 --> 00:14:57,505 Connie! - Brian, did you sleep here? 327 00:14:57,505 --> 00:14:58,680 I need to talk to you about the story. 328 00:14:58,680 --> 00:15:00,247 You can't seriously still be-- 329 00:15:00,247 --> 00:15:02,336 A few days ago, I met with a lawyer from Kaplan & Meyer. 330 00:15:02,336 --> 00:15:04,425 They represent Chet Barlowe, CEO at Herbicore, 331 00:15:04,425 --> 00:15:06,209 and they're about to go to market with a weed killer 332 00:15:06,209 --> 00:15:09,038 that's gonna kill a lot more than just weeds. 333 00:15:09,038 --> 00:15:10,518 You said rule number one is to do the work. 334 00:15:10,518 --> 00:15:12,085 I did the work. 335 00:15:12,085 --> 00:15:14,304 Now I need your help to save the lives of a lot of people. 336 00:15:14,304 --> 00:15:17,525 Well, how many people are we talking here? 337 00:15:17,525 --> 00:15:18,700 Thousands. 338 00:15:24,010 --> 00:15:26,969 This is the Denver you know. 339 00:15:29,145 --> 00:15:32,235 But this is the Denver I know. 340 00:15:32,235 --> 00:15:34,759 Hi, I'm Chet Barlowe, CEO of Herbicore, 341 00:15:34,759 --> 00:15:36,631 and this is my brother Robbie. 342 00:15:36,631 --> 00:15:38,328 Nearly half of Denver is farmland, 343 00:15:38,328 --> 00:15:40,200 so we started our company to make sure 344 00:15:40,200 --> 00:15:43,768 that farmers like Joe are well taken care of. 345 00:15:43,768 --> 00:15:48,077 Because at Herbicore, we herbi-care. 346 00:15:48,077 --> 00:15:54,866 ♪ Herbicore, we herbi-care 347 00:15:54,866 --> 00:15:56,868 This guy's never met a camera he doesn't love. 348 00:15:56,868 --> 00:15:59,175 Do you think Chet knows his weed killer is dangerous? 349 00:15:59,175 --> 00:16:01,177 Only one way to find out. 350 00:16:01,177 --> 00:16:02,874 Does that mean you're in? 351 00:16:02,874 --> 00:16:04,267 Don't get ahead of yourself. 352 00:16:04,267 --> 00:16:06,835 I'm just asking some questions, 353 00:16:06,835 --> 00:16:10,186 like how do you know all these people are gonna get sick? 354 00:16:10,186 --> 00:16:14,060 My, uh, source told me so. 355 00:16:14,060 --> 00:16:17,367 It's just an estimate, but my source is fairly confident 356 00:16:17,367 --> 00:16:19,326 that over the next several decades, 357 00:16:19,326 --> 00:16:22,416 this pesticide could cause thousands of cancer cases. 358 00:16:22,416 --> 00:16:25,680 Okay, who's your source? 359 00:16:25,680 --> 00:16:28,030 Um, well, that's kind of a dead end. 360 00:16:28,030 --> 00:16:30,728 Oh, brother, we're dealing with a Deep Throat? 361 00:16:30,728 --> 00:16:33,818 He called you on that pay phone, right? 362 00:16:33,818 --> 00:16:35,124 Yeah, why? 363 00:16:36,517 --> 00:16:38,040 Hmm. 364 00:16:40,303 --> 00:16:43,350 Rule number two: there's no such thing as a dead end. 365 00:16:43,350 --> 00:16:45,830 Hi, Bill. It's Connie. 366 00:16:45,830 --> 00:16:48,224 I need you to pull a number from a pay phone. 367 00:16:48,224 --> 00:16:50,748 Yesterday, in front of the news station, 4:00. 368 00:16:50,748 --> 00:16:52,576 And before you say you need a warrant, 369 00:16:52,576 --> 00:16:55,014 I want you to know that this isn't for a fluff piece. 370 00:16:55,014 --> 00:16:56,406 It's important, Bill. 371 00:16:56,406 --> 00:16:59,148 You're gonna help to save a lot of lives. 372 00:16:59,148 --> 00:17:01,281 That's why you became a cop, isn't it? 373 00:17:03,848 --> 00:17:05,241 I'll hold. 374 00:17:05,241 --> 00:17:08,114 - She's good. - Yep. 233. 375 00:17:08,114 --> 00:17:10,072 Thank you, Bill. 376 00:17:10,072 --> 00:17:12,422 You're an actual lifesaver. 377 00:17:12,422 --> 00:17:15,382 - That was awesome. - This is exciting. 378 00:17:15,382 --> 00:17:16,296 Anyone could be on the other end. 379 00:17:18,211 --> 00:17:19,342 Thank you for calling Herbicore, 380 00:17:19,342 --> 00:17:20,474 office of Robbie Barlowe. 381 00:17:20,474 --> 00:17:21,779 How can I help you? 382 00:17:21,779 --> 00:17:24,086 Okay, I was expecting anyone but him. 383 00:17:24,086 --> 00:17:26,436 Can I speak with Robbie Barlowe? 384 00:17:26,436 --> 00:17:28,308 Oh, I'm sorry. He just stepped out to lunch. 385 00:17:28,308 --> 00:17:32,790 Can I take a message? - Never mind. Thank you. 386 00:17:32,790 --> 00:17:35,271 Wait, so our source is the CEO's brother? 387 00:17:35,271 --> 00:17:36,881 Didn't they found Herbicore together? 388 00:17:36,881 --> 00:17:39,623 Why all the secrecy? - A whistleblower. 389 00:17:39,623 --> 00:17:41,060 Knows their weed killer is no good, 390 00:17:41,060 --> 00:17:42,452 but he's too scared to talk, 391 00:17:42,452 --> 00:17:43,932 so he reaches out to a news station. 392 00:17:43,932 --> 00:17:45,586 The only problem is, if our source isn't willing 393 00:17:45,586 --> 00:17:47,196 to go public, we don't have a story. 394 00:17:47,196 --> 00:17:48,806 - We? - Okay, slow down. 395 00:17:48,806 --> 00:17:51,461 I'm just--I'm talking about one teensy little interview. 396 00:17:51,461 --> 00:17:52,723 Well, we should go straight to Herbicore. 397 00:17:52,723 --> 00:17:55,074 So you can get pistol-whipped again? 398 00:17:55,074 --> 00:17:56,945 Grab the phone book. Let's get Herbicore's address. 399 00:17:56,945 --> 00:17:59,295 There's only so many lunch places nearby. 400 00:17:59,295 --> 00:18:00,775 Good idea. 401 00:18:00,775 --> 00:18:02,690 I will pull all the restaurants in a 2-mile radius. 402 00:18:02,690 --> 00:18:04,300 How's the head? 403 00:18:04,300 --> 00:18:06,128 Yeah, much better. 404 00:18:06,128 --> 00:18:07,347 Does he speak? 405 00:18:07,347 --> 00:18:10,785 He prefers to stay behind the camera. 406 00:18:12,308 --> 00:18:14,310 Okay. What are you two up to? 407 00:18:14,310 --> 00:18:16,878 Nothing. 408 00:18:18,184 --> 00:18:20,577 Okay. 409 00:18:20,577 --> 00:18:26,322 Uh, best we keep this between the two of us until it's real. 410 00:18:26,322 --> 00:18:29,151 In case, you know-- - New York. Got it. 411 00:18:29,151 --> 00:18:30,979 Yeah. 412 00:18:35,549 --> 00:18:37,812 Hey, Robbie Barlowe? 413 00:18:37,812 --> 00:18:38,900 Do I know you? 414 00:18:38,900 --> 00:18:40,728 Connie Davis, KXYC News. 415 00:18:44,645 --> 00:18:46,125 How did you find out it was me? 416 00:18:46,125 --> 00:18:47,300 We have our ways. 417 00:18:47,300 --> 00:18:49,519 You have a minute to talk? 418 00:18:49,519 --> 00:18:51,391 - Strictly off the record. - Why is that? 419 00:18:51,391 --> 00:18:52,479 Who are you so afraid of? 420 00:18:52,479 --> 00:18:54,220 Who says I'm afraid? 421 00:18:54,220 --> 00:18:57,048 Is it your brother? 422 00:18:57,048 --> 00:18:59,747 - What do you want from me? - Just the truth. 423 00:18:59,747 --> 00:19:03,533 The truth is that we tested a weed killer with glyphosate 424 00:19:03,533 --> 00:19:05,361 on some local farmers even though it produced 425 00:19:05,361 --> 00:19:07,711 lung tumors in our lab mice. Off the record. 426 00:19:07,711 --> 00:19:09,191 Why didn't you pull the product after you found out 427 00:19:09,191 --> 00:19:10,410 about the tumors? 428 00:19:10,410 --> 00:19:12,629 There was a memo that did the math, 429 00:19:12,629 --> 00:19:15,632 and apparently pulling the product is expensive. 430 00:19:15,632 --> 00:19:18,287 It's cheaper to settle with any potential victims. 431 00:19:18,287 --> 00:19:20,333 Even if there are thousands of victims? 432 00:19:20,333 --> 00:19:21,595 Look, this whole thing is killing me. 433 00:19:21,595 --> 00:19:23,466 Oh, well, not literally though, right? 434 00:19:23,466 --> 00:19:25,947 Because it might literally be killing those farmers. 435 00:19:25,947 --> 00:19:29,429 I tried to help you, okay? But you went to the lawyer. 436 00:19:29,429 --> 00:19:31,170 He tipped off my brother, and now Chet knows 437 00:19:31,170 --> 00:19:33,737 what you look like, which means I can't be seen with you, or-- 438 00:19:33,737 --> 00:19:34,869 Or what? 439 00:19:34,869 --> 00:19:37,176 He has his ways. 440 00:19:37,176 --> 00:19:39,134 Oh, Ski Mask. Yeah. 441 00:19:39,134 --> 00:19:42,268 Yeah, we met. - I've seen people disappear. 442 00:19:42,268 --> 00:19:45,227 Look, we tried, okay? 443 00:19:45,227 --> 00:19:47,838 But you need a smoking gun. 444 00:19:47,838 --> 00:19:49,927 Otherwise, Herbicrop gets EPA approval 445 00:19:49,927 --> 00:19:53,104 on the first of the month, and we go to market. 446 00:19:57,065 --> 00:19:58,458 I'm sorry. 447 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 No dead ends, right? 448 00:20:01,765 --> 00:20:02,766 He's right. 449 00:20:02,766 --> 00:20:03,898 We need evidence. 450 00:20:07,989 --> 00:20:09,599 Wait. Did he say "Herbicrop"? 451 00:20:09,599 --> 00:20:14,256 They renamed the weed killer to RootOut later. Why? 452 00:20:14,256 --> 00:20:15,910 I know where we can get our evidence. 453 00:20:17,738 --> 00:20:19,261 I knew I'd seen the name somewhere. 454 00:20:19,261 --> 00:20:20,523 But this means-- 455 00:20:20,523 --> 00:20:21,959 The farmer you interviewed is one 456 00:20:21,959 --> 00:20:23,961 of the people who tested Herbicore's weed killer. 457 00:20:23,961 --> 00:20:25,833 We need to warn him. 458 00:20:30,490 --> 00:20:32,361 Well, here's your chance. 459 00:20:32,361 --> 00:20:34,450 - Hey! - Oh, hey, you're back. 460 00:20:34,450 --> 00:20:36,931 Yeah, to warn you about your weed killer. 461 00:20:36,931 --> 00:20:38,802 Herbicrop? I love that stuff. 462 00:20:38,802 --> 00:20:40,543 How do you think I get my pumpkins so big? 463 00:20:40,543 --> 00:20:42,328 Is everything okay? 464 00:20:43,764 --> 00:20:45,809 You need to get her lungs checked. 465 00:20:45,809 --> 00:20:47,507 - Her lungs? - Yeah, and yours. 466 00:20:47,507 --> 00:20:49,683 Your weed killer has chemicals in it that cause cancer. 467 00:20:49,683 --> 00:20:51,337 So if you'd let us get a soil sample-- 468 00:20:51,337 --> 00:20:52,468 Okay, hold on, you come here, 469 00:20:52,468 --> 00:20:54,514 you start making wild accusations. 470 00:20:54,514 --> 00:20:56,385 We're not interested. - Okay, Steve, 471 00:20:56,385 --> 00:20:58,996 I'm gonna give you the number to the best doctor in Denver, 472 00:20:58,996 --> 00:21:00,998 so you can get Nancy checked out. 473 00:21:00,998 --> 00:21:02,173 Can you do that? 474 00:21:05,351 --> 00:21:08,789 Yeah. I-I can--yeah. 475 00:21:08,789 --> 00:21:10,573 And we're gonna need a soil sample 476 00:21:10,573 --> 00:21:12,227 for my friends at the police station, 477 00:21:12,227 --> 00:21:14,403 so that this doesn't happen to anyone else. 478 00:21:14,403 --> 00:21:15,361 Is that all right? 479 00:21:15,361 --> 00:21:17,276 Yeah. 480 00:21:17,276 --> 00:21:18,451 Good. 481 00:21:18,451 --> 00:21:21,671 Hey, everything's gonna be all right. 482 00:21:21,671 --> 00:21:24,500 - Thanks. - Thank you. 483 00:21:24,500 --> 00:21:27,111 God, she's good. 484 00:21:28,722 --> 00:21:31,942 Ziggy's feeling optimistic. - Good. 485 00:21:31,942 --> 00:21:34,554 All right, so I sent Steve and Nancy off to the doctor's. 486 00:21:34,554 --> 00:21:36,730 Let's show this sample to Robbie. 487 00:21:36,730 --> 00:21:38,819 I have a feeling he'll be ready to talk now, 488 00:21:38,819 --> 00:21:41,300 and we can turn this into a real story. 489 00:21:42,605 --> 00:21:45,042 Oh, stop it. 490 00:21:46,479 --> 00:21:48,785 Oh, that'll be Davidson. Mm. 491 00:21:48,785 --> 00:21:50,744 Hey, uh, while you have him on the phone, 492 00:21:50,744 --> 00:21:53,355 tell him you have a lead. 493 00:21:53,355 --> 00:21:54,661 Look at her. 494 00:21:54,661 --> 00:21:56,532 This is what she is meant to be doing. 495 00:21:56,532 --> 00:21:58,491 Yeah, kind of makes me feel 496 00:21:58,491 --> 00:22:00,144 like I'm doing what I'm meant to be doing. 497 00:22:03,060 --> 00:22:05,367 There was a big accident downtown. 498 00:22:05,367 --> 00:22:06,847 It's a big story, 499 00:22:06,847 --> 00:22:08,762 and Davidson wants me to cover it. 500 00:22:08,762 --> 00:22:10,154 - That's great. - Yeah! 501 00:22:10,154 --> 00:22:11,721 He said he saw how hard we've been working 502 00:22:11,721 --> 00:22:13,723 and thought I'm ready to get back on the horse. 503 00:22:13,723 --> 00:22:15,246 What? That's amazing! 504 00:22:15,246 --> 00:22:18,337 I know! 505 00:22:21,514 --> 00:22:23,603 Okay, then. 506 00:22:29,739 --> 00:22:31,262 They don't know what caused the explosion, 507 00:22:31,262 --> 00:22:33,047 but apparently someone died. 508 00:22:33,047 --> 00:22:35,397 And they found the remains of a wallet and watch, 509 00:22:35,397 --> 00:22:36,659 but everything else burned. 510 00:22:36,659 --> 00:22:38,269 You know, actually, let's set up right here. 511 00:22:38,269 --> 00:22:39,401 - Okay. - Okay. Ready? 512 00:22:39,401 --> 00:22:40,837 - Uh-huh. - Okay. 513 00:22:40,837 --> 00:22:42,317 We'll grab this, and then we'll get some interviews 514 00:22:42,317 --> 00:22:43,884 on the street, see if there were any witnesses. 515 00:22:43,884 --> 00:22:47,061 Okay. And rolling. 516 00:22:47,061 --> 00:22:49,455 This is Connie Davis with KXYC News. 517 00:22:49,455 --> 00:22:51,892 A person died in downtown Denver today 518 00:22:51,892 --> 00:22:54,634 after a car exploded in front of the Park Terrace Hotel. 519 00:22:56,070 --> 00:22:57,071 I'm sorry. 520 00:22:59,465 --> 00:23:00,901 Ben. 521 00:23:00,901 --> 00:23:03,817 I'm standing in front of-- 522 00:23:03,817 --> 00:23:05,471 what? 523 00:23:07,473 --> 00:23:09,605 That's Robbie's car. 524 00:23:12,303 --> 00:23:13,653 He's dead. 525 00:23:19,528 --> 00:23:21,269 This is Connie Davis with KXYC News. 526 00:23:21,269 --> 00:23:24,272 I'm standing in front of-- 527 00:23:24,272 --> 00:23:26,187 what? 528 00:23:27,754 --> 00:23:28,972 He's dead. 529 00:23:28,972 --> 00:23:30,844 I'm sorry, I-- 530 00:23:30,844 --> 00:23:32,933 I can't do this again. 531 00:23:40,636 --> 00:23:42,812 So that's it? 532 00:23:42,812 --> 00:23:44,814 That's it. 533 00:23:46,729 --> 00:23:48,905 Why didn't you tell him about Herbicore? 534 00:23:48,905 --> 00:23:50,690 If Chet killed Robbie, we can do something about it. 535 00:23:50,690 --> 00:23:51,995 - I'm done with that. - But-- 536 00:23:51,995 --> 00:23:53,780 This is not the first time a source has died 537 00:23:53,780 --> 00:23:55,434 because of me. 538 00:23:55,434 --> 00:23:58,088 I got overzealous, and I forced a guy to talk 539 00:23:58,088 --> 00:24:00,308 before he was ready. 540 00:24:00,308 --> 00:24:03,354 Anyway, he killed himself. 541 00:24:04,747 --> 00:24:07,576 That's what happened-- - In New York. 542 00:24:07,576 --> 00:24:08,664 I'm sorry. 543 00:24:08,664 --> 00:24:10,710 I imagine it's been really hard 544 00:24:10,710 --> 00:24:13,060 feeling like you're responsible for someone's death. 545 00:24:13,060 --> 00:24:16,585 Yeah, well, that's where I learned rule number three. 546 00:24:16,585 --> 00:24:18,805 What's rule number three? 547 00:24:18,805 --> 00:24:20,633 Know when to quit. 548 00:24:22,504 --> 00:24:23,984 I don't want you to have to learn the hard way, 549 00:24:23,984 --> 00:24:26,247 so you're fired. 550 00:24:28,031 --> 00:24:29,729 Take care of yourself, kid. 551 00:24:40,566 --> 00:24:42,872 That's my official statement. 552 00:24:42,872 --> 00:24:45,353 Everything that I did to bring Ben back. 553 00:24:45,353 --> 00:24:47,573 The truth. - All of it? 554 00:24:47,573 --> 00:24:48,530 Mm-hmm. 555 00:24:48,530 --> 00:24:52,273 I'm really, really sorry. 556 00:24:54,536 --> 00:24:56,669 I just don't get it. 557 00:24:56,669 --> 00:24:59,541 When I came to you about those energy spikes, 558 00:24:59,541 --> 00:25:00,934 why didn't you tell me then? 559 00:25:00,934 --> 00:25:02,675 Because they had already shut down the program 560 00:25:02,675 --> 00:25:07,288 once before, and I was afraid of losing Ben again. 561 00:25:10,421 --> 00:25:12,206 Look, I understand you did what you felt 562 00:25:12,206 --> 00:25:13,773 you had to do for your friend. 563 00:25:13,773 --> 00:25:16,384 But it doesn't change what I have to do now. 564 00:25:18,342 --> 00:25:21,084 Are you--are you firing me? 565 00:25:21,084 --> 00:25:23,522 I don't have that authority. 566 00:25:23,522 --> 00:25:25,045 But Gideon wants his pound of flesh, 567 00:25:25,045 --> 00:25:27,526 and I have to recommend where it comes from. 568 00:25:27,526 --> 00:25:28,962 Look, I know that things are complicated 569 00:25:28,962 --> 00:25:30,180 between you and Addison right now-- 570 00:25:30,180 --> 00:25:32,139 That has nothing to do with this. 571 00:25:32,139 --> 00:25:33,706 If they fire me, then-- 572 00:25:33,706 --> 00:25:36,230 then they will not have the code to bring Ben back home. 573 00:25:36,230 --> 00:25:38,188 I'm sorry. 574 00:25:38,188 --> 00:25:40,451 My hands are tied. 575 00:25:41,888 --> 00:25:44,325 You know what? I did leave something out. 576 00:25:44,325 --> 00:25:48,024 The--the part where I don't regret anything that I did. 577 00:25:48,024 --> 00:25:50,636 - I don't think that's wise. - I don't care, okay? 578 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 I don't care what Gideon Rydge thinks. 579 00:25:52,507 --> 00:25:55,684 I am so, so tired of feeling ashamed 580 00:25:55,684 --> 00:25:58,252 for doing the right thing. 581 00:25:58,252 --> 00:26:00,080 When they shut this program down, 582 00:26:00,080 --> 00:26:01,429 everyone quit on Ben. 583 00:26:01,429 --> 00:26:03,083 Everyone except for me. 584 00:26:03,083 --> 00:26:04,345 Because I kept thinking, 585 00:26:04,345 --> 00:26:05,607 "What if that were me out there?" 586 00:26:05,607 --> 00:26:07,261 - Ian-- - What if that were you? 587 00:26:07,261 --> 00:26:08,610 How would you feel 588 00:26:08,610 --> 00:26:12,440 if everyone that you love just quit on you? 589 00:26:12,440 --> 00:26:14,573 Make sure to include all that in my statement. 590 00:26:20,927 --> 00:26:24,408 I see you graduated from coffee. 591 00:26:24,408 --> 00:26:26,019 Yup. 592 00:26:26,019 --> 00:26:29,892 I really wish I wasn't a hologram right now. 593 00:26:29,892 --> 00:26:31,415 I could use a drink. 594 00:26:31,415 --> 00:26:32,895 I know that face. 595 00:26:32,895 --> 00:26:34,984 Things are pretty bad at HQ right now. 596 00:26:34,984 --> 00:26:39,946 And by the way, uh, Tom and I got engaged. 597 00:26:39,946 --> 00:26:44,341 - Oh. - And then I got unengaged. 598 00:26:44,341 --> 00:26:46,735 Oh. 599 00:26:46,735 --> 00:26:48,519 It wasn't about you or anything. 600 00:26:48,519 --> 00:26:49,956 I didn't-- I wasn't thinking-- 601 00:26:49,956 --> 00:26:52,785 Good. Okay. 602 00:26:52,785 --> 00:26:54,656 What happened? 603 00:26:54,656 --> 00:26:58,007 I've been in reaction mode for a long time. 604 00:26:58,007 --> 00:26:59,487 First you leaped, 605 00:26:59,487 --> 00:27:04,318 and I had to become your hologram. 606 00:27:04,318 --> 00:27:06,755 And then you died, 607 00:27:06,755 --> 00:27:09,671 and I had to deal with that. 608 00:27:09,671 --> 00:27:15,503 And then it turned out that you were still alive, 609 00:27:15,503 --> 00:27:19,420 and I just lost all sense of purpose. 610 00:27:19,420 --> 00:27:23,511 Like, I didn't know who I was anymore. 611 00:27:25,339 --> 00:27:27,515 And then it was obvious. 612 00:27:27,515 --> 00:27:30,910 I came to Quantum Leap to help people. 613 00:27:30,910 --> 00:27:33,564 That's who I am. 614 00:27:33,564 --> 00:27:35,218 That's my purpose. 615 00:27:36,829 --> 00:27:40,833 Yeah, I thought that was my purpose too. 616 00:27:40,833 --> 00:27:44,706 But in the end, I couldn't help Josh, 617 00:27:44,706 --> 00:27:47,709 and I got Robbie killed, so... 618 00:27:47,709 --> 00:27:50,930 So you know, you didn't get Robbie killed. 619 00:27:50,930 --> 00:27:53,019 He died in the original timeline. 620 00:27:53,019 --> 00:27:54,716 - What? - Yeah. 621 00:27:54,716 --> 00:27:56,283 According to Ziggy, uh, 622 00:27:56,283 --> 00:27:59,808 Ski Mask scared your leap host off the Herbicore story, 623 00:27:59,808 --> 00:28:02,245 but Robbie still died in a car explosion. 624 00:28:02,245 --> 00:28:04,030 What? 625 00:28:04,030 --> 00:28:06,597 It's, um, got me thinking about something Robbie said. 626 00:28:06,597 --> 00:28:09,644 He said he's seen people disappear. 627 00:28:09,644 --> 00:28:11,167 After the explosion, 628 00:28:11,167 --> 00:28:12,647 what did Connie say was left in his car? 629 00:28:12,647 --> 00:28:15,041 A watch, a wallet. Everything else burned. 630 00:28:15,041 --> 00:28:17,913 Why? - It's almost as if Robbie-- 631 00:28:17,913 --> 00:28:19,045 Disappeared. 632 00:28:35,409 --> 00:28:37,411 Ben, that means-- 633 00:28:37,411 --> 00:28:38,847 Our source is alive. 634 00:28:45,027 --> 00:28:48,814 I'm sorry. I-I can't do this again. 635 00:28:48,814 --> 00:28:51,642 - Hey. - I thought I fired you. 636 00:28:51,642 --> 00:28:53,644 That was when you thought Robbie was dead. 637 00:28:53,644 --> 00:28:56,343 He faked it to get away from Chet. 638 00:28:56,343 --> 00:28:58,954 We still have a story. 639 00:28:58,954 --> 00:29:01,304 Doesn't change anything. 640 00:29:01,304 --> 00:29:02,392 Even if Robbie's still out there, 641 00:29:02,392 --> 00:29:04,917 we don't know where he is. 642 00:29:04,917 --> 00:29:06,353 We have nothing. 643 00:29:06,353 --> 00:29:09,051 We have all that information in the future. 644 00:29:09,051 --> 00:29:12,402 We have you. 645 00:29:12,402 --> 00:29:15,144 Connie, what happened in New York was a terrible thing. 646 00:29:15,144 --> 00:29:16,232 No, you don't understand. 647 00:29:16,232 --> 00:29:18,495 I understand. 648 00:29:18,495 --> 00:29:20,410 I know you want to give up on yourself, 649 00:29:20,410 --> 00:29:23,283 but I can't let you do that. 650 00:29:23,283 --> 00:29:26,808 Because this is your purpose. 651 00:29:29,376 --> 00:29:33,510 Sometimes things don't go the way we want them to. 652 00:29:33,510 --> 00:29:35,817 People leave us. 653 00:29:35,817 --> 00:29:38,515 People die. 654 00:29:38,515 --> 00:29:42,084 But that doesn't mean you stop trying to do the right thing. 655 00:29:42,084 --> 00:29:44,957 This story is worth it, Connie. 656 00:29:44,957 --> 00:29:46,872 You're worth it. 657 00:29:48,874 --> 00:29:52,007 Who taught you how to talk to a source like that? 658 00:29:52,007 --> 00:29:54,227 Connie Davis. 659 00:29:54,227 --> 00:29:56,185 Ever heard of her? - Mm. 660 00:29:56,185 --> 00:29:58,144 She was big in New York. 661 00:30:01,582 --> 00:30:03,845 Think she could make a comeback? 662 00:30:03,845 --> 00:30:06,630 I hear she needs a producer. 663 00:30:10,721 --> 00:30:14,987 So is this the end of Quantum Leap? 664 00:30:14,987 --> 00:30:16,466 No. 665 00:30:16,466 --> 00:30:19,382 I convinced Rydge the program is worth saving. 666 00:30:20,514 --> 00:30:23,256 - But... - Someone still has to go. 667 00:30:23,256 --> 00:30:26,215 - Ah. - The obvious choice is Ian. 668 00:30:26,215 --> 00:30:27,738 They broke several federal laws, 669 00:30:27,738 --> 00:30:31,438 lied to everyone, including you and me. 670 00:30:31,438 --> 00:30:33,179 But... 671 00:30:33,179 --> 00:30:35,268 It can't be Ian. 672 00:30:35,268 --> 00:30:37,052 We need them here to work on the DARPA code 673 00:30:37,052 --> 00:30:39,881 to bring Ben home. 674 00:30:39,881 --> 00:30:42,057 But if it's not Ian, then-- 675 00:30:42,057 --> 00:30:44,364 You're asking me to fire Jenn? 676 00:30:44,364 --> 00:30:48,194 I'm asking you to do what you think is right. 677 00:30:48,194 --> 00:30:50,457 I'm at a loss here. - Ian and Jenn, 678 00:30:50,457 --> 00:30:54,330 they stood by me through my darkest days. 679 00:30:54,330 --> 00:30:56,419 They're family to me, Tom. 680 00:30:56,419 --> 00:30:58,421 There's no Quantum Leap without them. 681 00:30:58,421 --> 00:31:01,294 I wish there were another way. 682 00:31:05,037 --> 00:31:07,561 How do you know that Robbie's here? 683 00:31:07,561 --> 00:31:09,302 A B.R. Lowe is staying in room three, 684 00:31:09,302 --> 00:31:11,217 flying out of Pueblo Memorial tomorrow. 685 00:31:11,217 --> 00:31:12,653 I figured it's a pseudonym. 686 00:31:12,653 --> 00:31:15,961 I have a hunch. 687 00:31:19,616 --> 00:31:22,402 Aw, crap. 688 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 Okay, you're good. 689 00:31:23,882 --> 00:31:25,796 You're good, and if your cop friend proves 690 00:31:25,796 --> 00:31:28,190 the soil sample is positive for the compounds 691 00:31:28,190 --> 00:31:29,888 that caused the tumors in our lab mice, 692 00:31:29,888 --> 00:31:32,151 you might have something. 693 00:31:32,151 --> 00:31:34,109 But, oh, it's risky. 694 00:31:34,109 --> 00:31:35,197 He's right. 695 00:31:35,197 --> 00:31:37,199 We still need undeniable proof 696 00:31:37,199 --> 00:31:39,027 that Chet knows Herbicrop is dangerous 697 00:31:39,027 --> 00:31:41,290 and plans to sell it anyway. 698 00:31:41,290 --> 00:31:43,989 - We need a smoking gun. - What? 699 00:31:43,989 --> 00:31:46,252 At the café, you said we need a smoking gun. 700 00:31:46,252 --> 00:31:47,731 You have it, don't you? 701 00:31:49,168 --> 00:31:50,604 I can't give it to you. 702 00:31:50,604 --> 00:31:51,953 The memo. 703 00:31:51,953 --> 00:31:53,868 The memo that says it was cheaper to settle 704 00:31:53,868 --> 00:31:56,175 with the victims than pull the product. 705 00:31:56,175 --> 00:31:58,177 I can't give it to you. 706 00:31:58,177 --> 00:31:59,569 I don't have a copy. 707 00:31:59,569 --> 00:32:02,659 - But Chet does, doesn't he? - You don't get it. 708 00:32:02,659 --> 00:32:06,750 It doesn't just have Chet's signature on it. 709 00:32:06,750 --> 00:32:08,665 It has mine too. 710 00:32:08,665 --> 00:32:10,015 He's gonna go down with Chet. 711 00:32:14,758 --> 00:32:16,630 Robbie. 712 00:32:16,630 --> 00:32:19,198 Look, I'm not gonna push you to do anything 713 00:32:19,198 --> 00:32:21,591 that you don't want to do. 714 00:32:21,591 --> 00:32:27,162 But I have a feeling that no matter how far you run, 715 00:32:27,162 --> 00:32:30,818 you're never gonna be able to run away from yourself. 716 00:32:34,343 --> 00:32:37,390 It's in the safe in his office. 717 00:32:51,143 --> 00:32:54,842 Davidson, I have a story. 718 00:32:57,410 --> 00:32:59,760 How long can you keep him talking? 719 00:32:59,760 --> 00:33:03,024 Chet loves the spotlight-- 15, 20 minutes. 720 00:33:03,024 --> 00:33:04,243 Is that enough time? 721 00:33:04,243 --> 00:33:06,332 You do your job, I'll do mine. 722 00:33:06,332 --> 00:33:08,029 Any last-minute advice? 723 00:33:08,029 --> 00:33:09,509 Rule number four: 724 00:33:09,509 --> 00:33:11,380 get the hell out of there alive. 725 00:33:15,384 --> 00:33:17,560 - Connie Davis? - Chet. 726 00:33:17,560 --> 00:33:19,388 Hi, big fan of your work in New York. 727 00:33:19,388 --> 00:33:21,347 I was sad to hear they let you go. 728 00:33:21,347 --> 00:33:24,263 Well, I'm here now. 729 00:33:24,263 --> 00:33:25,916 My condolences about your brother. 730 00:33:25,916 --> 00:33:28,615 You must be heartbroken. 731 00:33:28,615 --> 00:33:30,921 Yeah, it was a tragedy. 732 00:33:30,921 --> 00:33:32,358 Completely unexpected. 733 00:33:32,358 --> 00:33:34,490 Well, life can be that way. 734 00:33:34,490 --> 00:33:35,578 Just the other day, 735 00:33:35,578 --> 00:33:38,059 my producer Brian suddenly quit. 736 00:33:38,059 --> 00:33:39,365 Really? 737 00:33:39,365 --> 00:33:41,584 Says he doesn't have the stomach for it. 738 00:33:41,584 --> 00:33:45,197 Something must have spooked him. 739 00:33:45,197 --> 00:33:46,807 - Hmm. - Well, not to worry. 740 00:33:46,807 --> 00:33:48,722 You're in good hands with Davidson. 741 00:33:52,073 --> 00:33:53,466 Please. - Oh, yeah. 742 00:33:58,340 --> 00:34:00,299 Oh, there it is. 743 00:34:02,127 --> 00:34:05,826 All right. 744 00:34:05,826 --> 00:34:07,001 Okay. 745 00:34:07,001 --> 00:34:08,916 Jenn, we're in. - Just show me the safe. 746 00:34:10,744 --> 00:34:12,137 Nice. 747 00:34:12,137 --> 00:34:13,616 I just need a serial number. 748 00:34:13,616 --> 00:34:17,620 - Uh, 37, Alpha, Zulu, 4, 3, 2. - Got it. 749 00:34:17,620 --> 00:34:20,014 It's a Guardlock 300. 750 00:34:20,014 --> 00:34:22,190 It was recalled in '83. 751 00:34:22,190 --> 00:34:23,887 Design flaw, faulty spring! 752 00:34:23,887 --> 00:34:25,367 You just need to leverage the door. 753 00:34:25,367 --> 00:34:28,022 Okay, well, what do you mean, "leverage the door"? 754 00:34:28,022 --> 00:34:29,241 Go analog. 755 00:34:29,241 --> 00:34:31,765 Just smack it real hard above the dial. 756 00:34:31,765 --> 00:34:35,812 Jenn says we need to smack it real hard above the dial. 757 00:34:35,812 --> 00:34:37,597 What? 758 00:34:37,597 --> 00:34:38,946 Hey. Uh, Jenn, are you sure-- 759 00:34:43,907 --> 00:34:45,692 Oh, Jenn, what would we do without you? 760 00:34:45,692 --> 00:34:50,000 I mean, what'd you expect? 761 00:34:50,000 --> 00:34:52,133 There it is, two signatures, just like Robbie said. 762 00:34:52,133 --> 00:34:53,526 Yes. Okay. 763 00:34:53,526 --> 00:34:56,137 Let's get out of here. - Thought Robbie was dead. 764 00:35:02,491 --> 00:35:04,928 When his key card lit up in my machine, 765 00:35:04,928 --> 00:35:06,669 thought it must be malfunctioning. 766 00:35:06,669 --> 00:35:09,846 Almost didn't recognize you without your ski mask. 767 00:35:09,846 --> 00:35:14,634 But I recognize your voice and your gun. 768 00:35:14,634 --> 00:35:16,853 This time... 769 00:35:16,853 --> 00:35:19,291 It's loaded. 770 00:35:24,296 --> 00:35:26,559 Come on. Hand it over. 771 00:35:26,559 --> 00:35:27,734 Can't do that. 772 00:35:27,734 --> 00:35:29,039 You're really gonna risk your life 773 00:35:29,039 --> 00:35:30,302 for a piece of paper? 774 00:35:30,302 --> 00:35:31,999 Guess it's a standoff. 775 00:35:31,999 --> 00:35:35,524 It's not a standoff if only one of us has a gun. 776 00:35:35,524 --> 00:35:38,484 Well, I have something more dangerous than a gun. 777 00:35:38,484 --> 00:35:40,703 - You do? - A camera. 778 00:35:40,703 --> 00:35:42,749 And right now, it's pointing at your boss. 779 00:35:42,749 --> 00:35:44,446 But the other day, I had it set up 780 00:35:44,446 --> 00:35:46,405 in the news station garage where it caught you 781 00:35:46,405 --> 00:35:50,278 putting on a ski mask, threatening a KXYC producer. 782 00:35:50,278 --> 00:35:51,584 You caught that on camera? 783 00:35:51,584 --> 00:35:53,151 You definitely didn't get that on camera. 784 00:35:53,151 --> 00:35:54,891 Try me. 785 00:35:54,891 --> 00:35:56,241 If I don't walk out of here, 786 00:35:56,241 --> 00:35:58,330 Connie Davis has instructions to run that story, 787 00:35:58,330 --> 00:36:00,462 and the headline is your name... 788 00:36:00,462 --> 00:36:02,072 Uh, full name, Wyatt Lee Smith. 789 00:36:02,072 --> 00:36:03,813 Wyatt Lee Smith. 790 00:36:03,813 --> 00:36:05,554 How do you know my name? 791 00:36:05,554 --> 00:36:06,947 I'm a journalist, Wyatt. I know everything about you. 792 00:36:06,947 --> 00:36:09,515 Okay, there's not much on the Internet about him, 793 00:36:09,515 --> 00:36:11,125 but his mother is a registered member 794 00:36:11,125 --> 00:36:12,735 of the Denver Backgammon League. 795 00:36:12,735 --> 00:36:14,520 So unless you want your mom seeing your face on the news 796 00:36:14,520 --> 00:36:17,392 after her backgammon game tonight... 797 00:36:17,392 --> 00:36:19,394 I suggest you lower your gun. 798 00:36:25,139 --> 00:36:26,749 Okay. 799 00:36:26,749 --> 00:36:30,100 That's not what Woodward would have done, but I'll take that. 800 00:36:30,100 --> 00:36:31,537 And that's how we got our start. 801 00:36:31,537 --> 00:36:32,886 You know, it wasn't easy, but then again, 802 00:36:32,886 --> 00:36:35,062 nothing worth doing is ever easy, is it? 803 00:36:35,062 --> 00:36:38,500 No, it isn't, Chet. 804 00:36:38,500 --> 00:36:39,806 Um. 805 00:36:39,806 --> 00:36:41,982 Well, I think that's all the time that we have. 806 00:36:41,982 --> 00:36:44,463 Oh. Flew by. 807 00:36:44,463 --> 00:36:47,205 Well, the camera loves you. 808 00:36:48,771 --> 00:36:50,033 You did it. 809 00:36:50,033 --> 00:36:53,080 The EPA gets the memo and the soil sample, 810 00:36:53,080 --> 00:36:55,256 and Herbicrop never goes to market. 811 00:36:55,256 --> 00:36:57,693 Which means RootOut never exists, 812 00:36:57,693 --> 00:37:00,827 which means none of those people get sick. 813 00:37:00,827 --> 00:37:02,568 And get this-- 814 00:37:02,568 --> 00:37:04,265 Robbie starts working for the EPA. 815 00:37:04,265 --> 00:37:07,007 What about Connie? 816 00:37:07,007 --> 00:37:09,618 Uh, Connie-- 817 00:37:09,618 --> 00:37:11,446 What? 818 00:37:11,446 --> 00:37:12,708 See for yourself. 819 00:37:15,798 --> 00:37:19,454 Actually, Chet, I have one more question for you. 820 00:37:19,454 --> 00:37:22,240 - Oh, my pleasure. - What is she doing? 821 00:37:22,240 --> 00:37:25,286 That's not part of the plan. - Her job. 822 00:37:25,286 --> 00:37:27,288 I want to ask you about Herbicrop. 823 00:37:30,683 --> 00:37:32,293 Oh, Herbicrop. 824 00:37:32,293 --> 00:37:36,863 It's a brand-new general-use pesticide, 825 00:37:36,863 --> 00:37:38,299 pending EPA approval. 826 00:37:38,299 --> 00:37:40,083 Safe for every crop, every season. 827 00:37:40,083 --> 00:37:41,650 A little birdie told me Herbicrop 828 00:37:41,650 --> 00:37:44,044 is the secret behind Denver's biggest pumpkin. 829 00:37:44,044 --> 00:37:45,872 Guilty as charged. 830 00:37:45,872 --> 00:37:50,398 What an ironic turn of phrase. 831 00:37:50,398 --> 00:37:51,660 Have you met the farmer? 832 00:37:51,660 --> 00:37:54,228 I haven't had an opportunity just yet, 833 00:37:54,228 --> 00:37:55,838 but as we like to say around here, 834 00:37:55,838 --> 00:37:58,450 when it comes to farmers, we herbi-care. 835 00:37:58,450 --> 00:38:00,669 Mm, do you herbi-care 836 00:38:00,669 --> 00:38:03,672 that your product likely gave his wife lung cancer? 837 00:38:03,672 --> 00:38:06,675 - I'm sorry? - Oh, you didn't know? 838 00:38:06,675 --> 00:38:09,504 I could have sworn it was your signature on a memo 839 00:38:09,504 --> 00:38:11,332 that said that Herbicrop is dangerous, 840 00:38:11,332 --> 00:38:13,465 but you plan to go to market anyway. 841 00:38:18,121 --> 00:38:20,907 - It's you. - It's always me. 842 00:38:24,780 --> 00:38:26,521 Thank you. 843 00:38:31,439 --> 00:38:33,136 I'd like to read this memo aloud. 844 00:38:33,136 --> 00:38:34,050 No, no, no. You can't do that. 845 00:38:34,050 --> 00:38:35,356 Wait a minute. 846 00:38:35,356 --> 00:38:39,186 "From the desk of Chet Barlowe, May 2nd, 1981. 847 00:38:39,186 --> 00:38:42,537 Regarding solid mass tumors caused by Herbicrop"-- 848 00:38:42,537 --> 00:38:45,061 I mean, while the title is incriminating enough, 849 00:38:45,061 --> 00:38:46,585 it gets better. 850 00:38:46,585 --> 00:38:49,718 "We acknowledge that the toxic particulate concentrations 851 00:38:49,718 --> 00:38:52,634 "found inside Herbicrop are at levels significant enough 852 00:38:52,634 --> 00:38:55,071 to potentially cause serious human tissue damage..." 853 00:38:57,073 --> 00:39:01,730 I'm Connie Davis, KXYC News. 854 00:39:01,730 --> 00:39:03,776 Sounds like a happy ending. 855 00:39:03,776 --> 00:39:07,040 You're leaving. 856 00:39:07,040 --> 00:39:08,041 How'd it go? 857 00:39:10,043 --> 00:39:11,436 Magic has a choice to make. 858 00:39:15,396 --> 00:39:16,919 So do you. 859 00:39:19,487 --> 00:39:21,837 I'm sorry, Tom. 860 00:39:24,927 --> 00:39:27,408 Me too. 861 00:39:27,408 --> 00:39:28,844 You know what's funny? 862 00:39:28,844 --> 00:39:31,978 Working with time travel has made me believe in fate. 863 00:39:31,978 --> 00:39:34,328 What--what do you mean? 864 00:39:34,328 --> 00:39:35,460 Well, think about it. 865 00:39:35,460 --> 00:39:38,071 We started dating because you lost Ben. 866 00:39:38,071 --> 00:39:41,770 Then Ian found Ben, and I ended up here. 867 00:39:41,770 --> 00:39:44,512 I think we were meant to be together, 868 00:39:44,512 --> 00:39:47,123 and I think we were meant to break up. 869 00:39:53,434 --> 00:39:55,305 Tom. 870 00:40:12,584 --> 00:40:13,889 You take care of yourself. 871 00:40:15,413 --> 00:40:16,501 You too. 872 00:40:24,683 --> 00:40:27,076 And you bring Ben home. 873 00:40:33,431 --> 00:40:34,997 You wanted to talk? 874 00:40:34,997 --> 00:40:37,652 Gideon Rydge has agreed to drop all charges. 875 00:40:37,652 --> 00:40:41,526 He's letting Quantum Leap use his chip provisionally. 876 00:40:41,526 --> 00:40:43,702 Really? 877 00:40:43,702 --> 00:40:45,791 Magic, that's great. - It was Tom. 878 00:40:45,791 --> 00:40:48,576 He did everything he could for us. 879 00:40:48,576 --> 00:40:52,319 Unfortunately, somebody has to take the fall 880 00:40:52,319 --> 00:40:53,799 for what happened. 881 00:40:53,799 --> 00:40:56,671 There's nothing I can do about that. 882 00:40:56,671 --> 00:40:58,673 Wait. If you're firing Ian-- 883 00:40:58,673 --> 00:41:00,458 I can't fire Ian. 884 00:41:00,458 --> 00:41:02,895 We need them to bring Ben home. 885 00:41:02,895 --> 00:41:06,420 So then... 886 00:41:06,420 --> 00:41:09,597 it's me. 887 00:41:09,597 --> 00:41:13,601 I know your heart was in the right place. 888 00:41:13,601 --> 00:41:17,039 I'm sorry I have to do this, 889 00:41:17,039 --> 00:41:20,347 but Gideon Rydge wants a head on a platter. 890 00:41:23,611 --> 00:41:26,222 So I'm giving him mine. 891 00:41:28,094 --> 00:41:29,095 What? 892 00:41:32,402 --> 00:41:35,057 Effective immediately, 893 00:41:35,057 --> 00:41:38,278 I'm resigning from Quantum Leap. 60270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.