All language subtitles for Psycho.In-Law.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,915 --> 00:00:47,612 Excuse me! 4 00:00:47,656 --> 00:00:48,961 Special request from the bride. 5 00:00:49,005 --> 00:00:50,441 Would you mind bringing it to her? 6 00:00:50,485 --> 00:00:52,443 I have to assist an elderly guest. 7 00:01:15,553 --> 00:01:17,251 [Door knocking] 8 00:01:18,730 --> 00:01:20,471 Ellen-- 9 00:01:20,515 --> 00:01:23,170 Sorry, I thought you were my sister. 10 00:01:23,213 --> 00:01:26,651 Thanks, this is exactly what I needed. 11 00:01:34,616 --> 00:01:36,270 I m going to beat all of you! 12 00:01:36,313 --> 00:01:37,358 Wait, what are we doing though? 13 00:01:37,401 --> 00:01:38,141 Animal names. 14 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 What? 15 00:01:39,795 --> 00:01:41,623 Next animal has to begin with the last letter of the previous. 16 00:01:41,666 --> 00:01:43,799 But no repeats or you are out! 17 00:01:43,842 --> 00:01:44,887 Oh okay. 18 00:01:44,930 --> 00:01:46,193 Octopus! 19 00:01:46,236 --> 00:01:47,846 Sheep! 20 00:01:47,890 --> 00:01:49,152 Umm, P... 21 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 Polar Bear! 22 00:01:50,762 --> 00:01:52,851 Rat! 23 00:01:52,895 --> 00:01:55,419 Tarantula! 24 00:01:55,463 --> 00:01:57,421 Aadvark! 25 00:01:57,465 --> 00:01:58,770 Harper, you re up. 26 00:01:58,814 --> 00:02:01,208 Animal that starts with a K. Can she do it? 27 00:02:01,251 --> 00:02:02,078 Kangaroo! 28 00:02:02,122 --> 00:02:02,992 Yeah! 29 00:02:03,035 --> 00:02:03,775 Octopus! 30 00:02:03,819 --> 00:02:04,950 I already said Octopus. 31 00:02:04,994 --> 00:02:06,082 You did? 32 00:02:06,126 --> 00:02:07,257 She did, she s right. 33 00:02:07,301 --> 00:02:08,476 Boom! Got you dad! 34 00:02:08,519 --> 00:02:10,130 Oh, I see how it s going to be. 35 00:02:10,173 --> 00:02:11,087 You re going to gang up on me? 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,132 Yeah! 37 00:02:12,175 --> 00:02:12,915 Girl power! 38 00:02:12,958 --> 00:02:14,264 That s right! 39 00:02:14,308 --> 00:02:15,178 100 percent. 40 00:02:21,010 --> 00:02:22,968 Wow, I love this. 41 00:02:23,012 --> 00:02:24,492 You made this? 42 00:02:24,535 --> 00:02:27,799 Everything you see was made by me. 43 00:02:27,843 --> 00:02:29,279 Wow, you do beautiful work. 44 00:02:29,323 --> 00:02:30,324 Thank you. 45 00:02:32,239 --> 00:02:33,370 Dad! 46 00:02:33,414 --> 00:02:35,590 Can you buy me this necklace, please? 47 00:02:35,633 --> 00:02:37,853 It s so awesome and beautiful! 48 00:02:37,896 --> 00:02:39,376 She has great taste. 49 00:02:39,420 --> 00:02:41,073 Yeah, great expensive taste. 50 00:02:41,117 --> 00:02:42,553 Maybe for your birthday, kiddo. 51 00:02:42,597 --> 00:02:44,251 But that s eight months away, c mon, Dad! 52 00:02:44,294 --> 00:02:46,122 Harper... 53 00:02:46,166 --> 00:02:47,645 Okay. 54 00:02:47,689 --> 00:02:49,473 Hey Tee? 55 00:02:49,517 --> 00:02:51,040 What do you think about the sandwich shop 56 00:02:51,083 --> 00:02:52,128 across the street for lunch? 57 00:02:52,172 --> 00:02:53,434 Sounds great. 58 00:02:53,477 --> 00:02:54,652 I ll meet you there, I m going to look around. 59 00:02:56,654 --> 00:02:58,874 Your daughter is so adorable. 60 00:02:58,917 --> 00:03:01,659 Oh, well we re just dating. 61 00:03:01,703 --> 00:03:05,663 But you re right, she s the most adorable thing ever. 62 00:03:08,275 --> 00:03:10,233 She loves this necklace... 63 00:03:12,279 --> 00:03:13,628 You can have the rest, Tina. 64 00:03:13,671 --> 00:03:14,846 I saw you eyeing it. 65 00:03:14,890 --> 00:03:15,760 Thank you. 66 00:03:15,804 --> 00:03:18,241 Here, how about I trade you? 67 00:03:18,285 --> 00:03:19,547 What is that? 68 00:03:23,420 --> 00:03:24,943 You got me the necklace? 69 00:03:24,987 --> 00:03:26,075 It s a back to school present. 70 00:03:26,118 --> 00:03:28,251 Another one? 71 00:03:28,295 --> 00:03:29,948 I can t help spoiling her. 72 00:03:33,256 --> 00:03:35,519 Let s see. 73 00:03:35,563 --> 00:03:37,260 I really love it! 74 00:03:37,304 --> 00:03:38,609 Thanks Tina. 75 00:03:39,915 --> 00:03:41,133 Thank you, Tina. 76 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 So what do you want to do now? 77 00:03:44,441 --> 00:03:45,399 More shopping. 78 00:03:45,442 --> 00:03:46,617 More shopping? 79 00:03:52,710 --> 00:03:55,278 Brock asked me to move in with him. 80 00:03:55,322 --> 00:03:57,628 You re kidding! Already? 81 00:03:57,672 --> 00:04:00,936 C mon, you guys have been dating what, six months? 82 00:04:00,979 --> 00:04:02,416 That is fast even by normal standards. 83 00:04:02,459 --> 00:04:04,026 Normal standards? 84 00:04:04,069 --> 00:04:05,854 You know what I mean. 85 00:04:05,897 --> 00:04:08,683 You re his first relationship since his wife passed. 86 00:04:08,726 --> 00:04:10,772 Well, he s my first relationship since Chad 87 00:04:10,815 --> 00:04:12,252 called off the engagement. 88 00:04:12,295 --> 00:04:15,298 So technically, we re both on the rebound. 89 00:04:15,342 --> 00:04:17,474 Look, I just don t want you to get hurt. 90 00:04:17,518 --> 00:04:20,999 Don t worry, I read all the Girlfriend of Widower blogs. 91 00:04:21,043 --> 00:04:22,392 They have blogs for that? 92 00:04:22,436 --> 00:04:24,046 Yeah, hey have a blog for everything. 93 00:04:24,089 --> 00:04:25,787 They even have a checklist on how you know 94 00:04:25,830 --> 00:04:27,702 whether or not he s moved on. 95 00:04:27,745 --> 00:04:29,791 He barely mentions Lorna and he hasn t posted 96 00:04:29,834 --> 00:04:32,794 on her memorial page since we got serious. 97 00:04:32,837 --> 00:04:35,884 Okay, you check and regularly. 98 00:04:35,927 --> 00:04:37,929 Yeah, I m not an idiot. 99 00:04:37,973 --> 00:04:39,801 Anyway, you ll be happy to know I said no, 100 00:04:39,844 --> 00:04:42,325 I m not moving in until we re ready 101 00:04:42,369 --> 00:04:44,762 to make a more serious commitment. 102 00:04:44,806 --> 00:04:46,198 Aww, my little sis... 103 00:04:46,242 --> 00:04:47,156 all grown up! 104 00:04:52,422 --> 00:04:55,120 So Simon is in hedge funds-- 105 00:04:55,164 --> 00:04:56,121 No, that s Greg. 106 00:04:56,165 --> 00:04:58,689 Simon is in tech. 107 00:04:58,733 --> 00:05:02,606 Okay, but Simon s wife, Petra, is a podiatrist? 108 00:05:02,650 --> 00:05:06,218 That s close, she s a pediatrician. 109 00:05:06,262 --> 00:05:07,437 Relax. 110 00:05:07,481 --> 00:05:09,874 It s a party, it s not a standardized test. 111 00:05:09,918 --> 00:05:12,137 Everyone s going to love you. 112 00:05:12,181 --> 00:05:14,749 Oh, by the way, Joyce and her boyfriend Duane, 113 00:05:14,792 --> 00:05:16,490 they re at the house. 114 00:05:16,533 --> 00:05:17,882 Your ex mother-in-law? 115 00:05:17,926 --> 00:05:19,144 I thought they were in Europe? 116 00:05:19,188 --> 00:05:20,798 Yeah, I had the dates all screwed up. 117 00:05:20,842 --> 00:05:22,626 I thought they were coming back next week. 118 00:05:22,670 --> 00:05:24,933 They stopped by on their way home from the airport. 119 00:05:24,976 --> 00:05:27,588 Of course, I m excited to meet her, finally. 120 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 I find it completely puzzling. 121 00:05:34,072 --> 00:05:35,770 He plans this big party-- 122 00:05:35,813 --> 00:05:37,424 Oh, I don t know how big it is, Joyce-- 123 00:05:37,467 --> 00:05:38,555 Yeah? 124 00:05:38,599 --> 00:05:41,123 Did you see the size of the platters? 125 00:05:41,166 --> 00:05:43,125 Lorna always included us in everything. 126 00:05:43,168 --> 00:05:47,347 So maybe he wants to introduce Tina to his friends first. 127 00:05:47,390 --> 00:05:50,872 Probably just a dry run before she meets you. 128 00:05:50,915 --> 00:05:52,787 Do you have my heart meds? 129 00:05:52,830 --> 00:05:54,571 Uh, yeah. 130 00:05:57,095 --> 00:05:59,794 - Here. - Thank you. 131 00:05:59,837 --> 00:06:03,885 We re gone two months and she s practically moved in. 132 00:06:03,928 --> 00:06:06,409 Joyce, we ve been traveling ten hours straight. 133 00:06:06,453 --> 00:06:10,021 What I need now is a hot shower and my own bed. 134 00:06:10,065 --> 00:06:13,547 I told him we were staying, we have to stay. 135 00:06:13,590 --> 00:06:15,026 Nona! Where are you? 136 00:06:15,070 --> 00:06:16,071 In your Dad s bedroom, Sweets! 137 00:06:16,114 --> 00:06:17,768 Just freshening up! 138 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 Look at you! 139 00:06:19,509 --> 00:06:22,556 How gorgeous and grown up you are. 140 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 Is it my imagination, 141 00:06:23,948 --> 00:06:26,168 or have you grown a foot since I was gone? 142 00:06:26,211 --> 00:06:28,475 I m going to be taller than you soon, you know. 143 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 Don t get too big for your britches. 144 00:06:30,520 --> 00:06:32,130 Oh, I love your necklace. 145 00:06:32,174 --> 00:06:34,045 Tina bought it for me! 146 00:06:34,089 --> 00:06:35,438 Dad didn t want to get it. 147 00:06:35,482 --> 00:06:37,222 He said it was way too expensive. 148 00:06:37,266 --> 00:06:38,310 Well, it s lovely. 149 00:06:38,354 --> 00:06:39,921 Do you have your school list ready? 150 00:06:39,964 --> 00:06:42,053 Because you know how much I love taking you school shopping. 151 00:06:42,097 --> 00:06:43,751 I already have everything. 152 00:06:43,794 --> 00:06:45,535 Wow, your Dad finally got organized? 153 00:06:45,579 --> 00:06:47,058 I find that hard to believe. 154 00:06:47,102 --> 00:06:49,017 No, Tina took me. 155 00:06:49,060 --> 00:06:50,148 Oh... 156 00:06:51,193 --> 00:06:52,760 [Car horn] 157 00:06:52,803 --> 00:06:54,370 Yay, they re here! 158 00:07:00,376 --> 00:07:02,465 Nona, this is Tina! 159 00:07:02,509 --> 00:07:04,075 Hi, so nice to meet you. 160 00:07:04,119 --> 00:07:05,642 Lovely to meet you too. 161 00:07:05,686 --> 00:07:06,774 This is Duane. 162 00:07:06,817 --> 00:07:07,514 Hi there. 163 00:07:07,557 --> 00:07:08,515 Hi, Tina. 164 00:07:08,558 --> 00:07:10,255 Welcome back. 165 00:07:10,299 --> 00:07:12,344 I ve got ice cream melting, so I gotta go to the kitchen. 166 00:07:12,388 --> 00:07:14,912 Harper, will you join me? 167 00:07:20,396 --> 00:07:22,137 So... 168 00:07:22,180 --> 00:07:24,487 Brock tells me that you are a lawyer. 169 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 Is that what you were doing in Europe? 170 00:07:26,184 --> 00:07:28,056 No, we were sight seeing. 171 00:07:28,099 --> 00:07:30,450 I like to get out of the office as often as I can. 172 00:07:30,493 --> 00:07:32,147 Doctor s orders. 173 00:07:32,190 --> 00:07:34,018 Duane has a heart condition. 174 00:07:34,062 --> 00:07:36,499 Stress isn t good for him, 175 00:07:36,543 --> 00:07:40,851 but he loves his law practice. 176 00:07:40,895 --> 00:07:44,028 Just like Lorna. 177 00:07:44,072 --> 00:07:48,380 She was the youngest lawyer to be partner at the firm. 178 00:07:48,424 --> 00:07:49,381 Very impressive. 179 00:07:49,425 --> 00:07:50,905 Yeah. 180 00:07:50,948 --> 00:07:53,473 Is that how you two met? 181 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 Lorna invited me to an event that she chaired. 182 00:07:55,562 --> 00:07:57,346 She dragged me along to everything. 183 00:07:57,389 --> 00:07:58,869 And where was that? 184 00:07:58,913 --> 00:08:00,828 Whittendale. 185 00:08:00,871 --> 00:08:03,483 Whittendale! They re both alums. 186 00:08:03,526 --> 00:08:05,746 So, what is it you do again? 187 00:08:05,789 --> 00:08:09,924 Some sort of decorating, something or other? 188 00:08:09,967 --> 00:08:12,230 No, I am an interior designer. 189 00:08:12,274 --> 00:08:15,103 Oh, is that what they re calling it now? 190 00:08:19,194 --> 00:08:21,152 Who needs a drink? I know I could use one. 191 00:08:21,196 --> 00:08:23,067 [Doorbell ringing] 192 00:08:23,111 --> 00:08:25,853 Hey! 193 00:08:25,896 --> 00:08:27,681 Party, party! 194 00:08:27,724 --> 00:08:30,422 Hey, oh my gosh. 195 00:08:30,466 --> 00:08:33,251 I m so glad you made it! 196 00:08:33,295 --> 00:08:34,470 This is my sister, Ellen. 197 00:08:34,514 --> 00:08:37,299 Ellen, this is Joyce and Duane. 198 00:08:37,342 --> 00:08:39,649 Duane is an attorney, and Ellen is a paralegal. 199 00:08:39,693 --> 00:08:41,085 Cowgill and Chase. 200 00:08:41,129 --> 00:08:43,305 Any thoughts about law school? 201 00:08:43,348 --> 00:08:46,830 Oh yeah, more school and ridiculous loans. 202 00:08:46,874 --> 00:08:49,398 My firm specializes in financial services. 203 00:08:49,441 --> 00:08:52,532 To be honest, not really my cup of tea. 204 00:08:52,575 --> 00:08:55,709 Well, Chester and Field has a very strong 205 00:08:55,752 --> 00:08:58,276 criminal defence department, if you re interested-- 206 00:08:58,320 --> 00:08:59,974 Thank you. 207 00:09:00,017 --> 00:09:03,630 All right, this isn t a recruiting luncheon. 208 00:09:07,329 --> 00:09:10,593 Where would you like this wine? 209 00:09:10,637 --> 00:09:12,856 Come with me, I ll show you. 210 00:09:12,900 --> 00:09:14,031 Thank you. 211 00:09:17,992 --> 00:09:20,908 That chick s got a stick up her butt. 212 00:09:20,951 --> 00:09:23,780 That s Joyce, Lorna s Mom. 213 00:09:23,824 --> 00:09:25,260 Whoa, seriously? 214 00:09:25,303 --> 00:09:26,653 Yeah. 215 00:09:26,696 --> 00:09:28,698 Within the first minute, she made sure to tell me 216 00:09:28,742 --> 00:09:30,482 that Lorna was the youngest partner at her firm 217 00:09:30,526 --> 00:09:33,007 and that she went to Whittendale. 218 00:09:33,050 --> 00:09:35,575 I get it must be hard meeting me, but come on. 219 00:09:35,618 --> 00:09:38,012 Well you have now done your duty 220 00:09:38,055 --> 00:09:41,232 and you get to sit back and enjoy the party. 221 00:09:41,276 --> 00:09:43,060 Cheers. 222 00:09:43,104 --> 00:09:45,454 Hey Tina, can I borrow you for a sec? 223 00:09:45,497 --> 00:09:46,673 Of course. 224 00:09:52,374 --> 00:09:54,811 Tina, this is Petra. 225 00:09:54,855 --> 00:09:56,639 Hi. 226 00:09:56,683 --> 00:09:58,380 I ve heard a lot about you. 227 00:09:58,423 --> 00:09:59,250 Likewise. 228 00:09:59,294 --> 00:10:00,861 Dad, can you help me? 229 00:10:00,904 --> 00:10:02,558 Uh yeah, just a sec hon. 230 00:10:02,602 --> 00:10:04,821 Duty calls, excuse me. 231 00:10:04,865 --> 00:10:06,649 Brock here, I got your favorite. 232 00:10:06,693 --> 00:10:07,998 Oh, thank you. 233 00:10:08,042 --> 00:10:09,217 Yeah, you re welcome. 234 00:10:09,260 --> 00:10:12,176 So... 235 00:10:12,220 --> 00:10:14,831 do you know Brock from med school? 236 00:10:14,875 --> 00:10:19,836 No, actually Lorna and I were best friends from college. 237 00:10:19,880 --> 00:10:20,532 Wow. 238 00:10:20,576 --> 00:10:22,012 Yeah. 239 00:10:23,361 --> 00:10:26,626 Tina, I m just going to be honest with you. 240 00:10:26,669 --> 00:10:30,151 Brock was miserable, he could barely function 241 00:10:30,194 --> 00:10:32,544 when Lorna died three years ago. 242 00:10:32,588 --> 00:10:35,069 But he s a completely different person now 243 00:10:35,112 --> 00:10:38,638 and I m eternally grateful to you for that. 244 00:10:40,901 --> 00:10:42,816 Thank you. 245 00:10:42,859 --> 00:10:44,513 Okay. 246 00:10:44,556 --> 00:10:47,168 Actually, I am in desperate need for some design advice. 247 00:10:47,211 --> 00:10:48,778 Oh, well I d be happy to help with that! 248 00:10:48,822 --> 00:10:49,605 Thank you. 249 00:10:49,649 --> 00:10:50,606 Petra. 250 00:10:50,650 --> 00:10:51,433 Joyce! 251 00:10:51,476 --> 00:10:53,000 How are you, sweetheart? 252 00:10:53,043 --> 00:10:54,915 Good, how are you? 253 00:10:54,958 --> 00:10:56,307 Good. 254 00:10:56,351 --> 00:10:59,093 I was just asking Tina to weigh in on my remodel. 255 00:10:59,136 --> 00:11:01,878 Simon wants to keep his recliner 256 00:11:01,922 --> 00:11:04,707 and I have no idea how to design a room. 257 00:11:04,751 --> 00:11:07,101 No, first of all, recliner and design 258 00:11:07,144 --> 00:11:09,538 do not belong in the same sentence. 259 00:11:09,581 --> 00:11:11,627 Yes, that is what I told him! 260 00:11:14,761 --> 00:11:16,676 Well, I need a refill. 261 00:11:18,765 --> 00:11:20,810 You know what you should do with that lazy boy? 262 00:11:20,854 --> 00:11:23,595 Take it in the backyard and put it at the edge of the property. 263 00:11:34,737 --> 00:11:35,564 Hey! 264 00:11:35,607 --> 00:11:37,131 Hey. 265 00:11:39,176 --> 00:11:40,438 How s it going? 266 00:11:40,482 --> 00:11:41,701 Good. 267 00:11:41,744 --> 00:11:42,963 Your friends are pretty great. 268 00:11:43,006 --> 00:11:44,965 Well, you re pretty great with them. 269 00:11:45,008 --> 00:11:46,444 I m kind of killing it, aren t I? 270 00:11:46,488 --> 00:11:48,185 You kind of are. 271 00:11:48,229 --> 00:11:49,665 Do you need any help out here? 272 00:11:49,709 --> 00:11:52,146 No, I think we re good. 273 00:11:52,189 --> 00:11:53,713 Hey. 274 00:11:55,715 --> 00:11:57,847 You know how you said that you didn t want to move in 275 00:11:57,891 --> 00:12:00,676 until we re ready to make a bigger commitment? 276 00:12:00,720 --> 00:12:02,286 Yeah. 277 00:12:02,330 --> 00:12:05,246 Well, I ve been thinking about it. 278 00:12:05,289 --> 00:12:08,815 Why are we waiting? 279 00:12:08,858 --> 00:12:10,860 What? 280 00:12:10,904 --> 00:12:12,732 Let s get married. 281 00:12:14,298 --> 00:12:15,604 Seriously? 282 00:12:15,647 --> 00:12:18,215 Seriously. 283 00:12:18,259 --> 00:12:20,130 I want to spend the rest of my life with you. 284 00:12:20,174 --> 00:12:22,176 I want to spend the rest of my life with you too, 285 00:12:22,219 --> 00:12:23,264 but what about Harper? 286 00:12:23,307 --> 00:12:25,135 I ve already talked to Harper. 287 00:12:25,179 --> 00:12:27,442 So what do you say? 288 00:12:27,485 --> 00:12:30,880 Will you marry me? 289 00:12:30,924 --> 00:12:32,969 Yes, yes! 290 00:12:38,322 --> 00:12:40,455 I promise, I will buy you a proper ring. 291 00:12:40,498 --> 00:12:42,631 Any kind of ring that you want. 292 00:12:44,415 --> 00:12:46,113 Oh my gosh! 293 00:12:46,156 --> 00:12:47,592 Oh my gosh, I can t believe it! 294 00:12:47,636 --> 00:12:49,943 We re getting married! 295 00:12:49,986 --> 00:12:52,423 Daddy, you did it! It happened! 296 00:12:52,467 --> 00:12:54,382 Wait Harper, no c mere! 297 00:12:54,425 --> 00:12:55,383 Harper! 298 00:12:55,426 --> 00:12:56,514 Guess what Ellen? 299 00:12:56,558 --> 00:12:58,038 Tina and Daddy are getting married! 300 00:12:58,081 --> 00:12:59,779 She can t be serious. 301 00:13:02,433 --> 00:13:05,001 It s true, everyone. 302 00:13:05,045 --> 00:13:08,483 Spur of the moment, but she said yes. 303 00:13:12,704 --> 00:13:14,750 Talk about a bigger commitment! 304 00:13:14,794 --> 00:13:17,318 You better call Mom, or I'm gonna spill the beans! 305 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Well, congratulations. 306 00:13:20,843 --> 00:13:22,932 Thank you. 307 00:13:22,976 --> 00:13:25,282 Come here! 308 00:13:25,326 --> 00:13:26,936 Okay, photo. 309 00:13:31,114 --> 00:13:33,551 I knew being gone all summer was a big mistake. 310 00:13:33,595 --> 00:13:34,857 What were you going to do? 311 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 Keep him on a leash? 312 00:13:36,119 --> 00:13:38,034 I never said he shouldn t date, did I? 313 00:13:38,078 --> 00:13:41,124 But getting engaged after three months? 314 00:13:41,168 --> 00:13:43,866 Nona? What s wrong? 315 00:13:43,910 --> 00:13:45,041 Nothing, Sweets. 316 00:13:45,085 --> 00:13:46,782 Go get in your PJs. 317 00:13:46,826 --> 00:13:48,523 Where s Dad? 318 00:13:48,566 --> 00:13:50,742 He's dropping off Tina, he ll be back soon. 319 00:13:50,786 --> 00:13:52,092 Okay. 320 00:13:53,441 --> 00:13:55,443 It s fast, I agree. 321 00:13:55,486 --> 00:13:56,879 I mean if he were single, fine. 322 00:13:56,923 --> 00:13:58,750 But he has a child, my grand daughter. 323 00:13:58,794 --> 00:14:00,622 Who's looking out for her? 324 00:14:01,971 --> 00:14:03,755 Hey guys. 325 00:14:05,540 --> 00:14:06,889 Where s Harper? 326 00:14:06,933 --> 00:14:08,456 She's changing for bed. 327 00:14:08,499 --> 00:14:09,587 Oh, that s good. 328 00:14:11,459 --> 00:14:12,982 That was quite a party, Brock. 329 00:14:16,507 --> 00:14:19,075 I m going to get started on the dishes. 330 00:14:20,511 --> 00:14:23,297 Listen, Joyce. 331 00:14:23,340 --> 00:14:26,474 I know this is a lot to take in. 332 00:14:26,517 --> 00:14:29,825 Honestly, I didn't plan on proposing today. 333 00:14:29,869 --> 00:14:31,435 Tina seems like a very sweet girl, 334 00:14:31,479 --> 00:14:34,177 don t get me wrong. 335 00:14:34,221 --> 00:14:37,615 But to make a life long commitment now? 336 00:14:37,659 --> 00:14:39,835 How well do you really know someone after three months? 337 00:14:39,879 --> 00:14:41,663 It's been six months. 338 00:14:41,706 --> 00:14:42,969 I didn t want to make it public 339 00:14:43,012 --> 00:14:44,318 until I knew that we were serious. 340 00:14:44,361 --> 00:14:46,146 Three, six, c mon Brock! 341 00:14:46,189 --> 00:14:47,799 You and Lorna were together for two years 342 00:14:47,843 --> 00:14:49,236 before you got engaged. 343 00:14:49,279 --> 00:14:50,802 That was different. 344 00:14:52,848 --> 00:14:54,589 Yes, it was different. 345 00:14:58,158 --> 00:15:00,769 Because you didn t have Harper to consider. 346 00:15:00,812 --> 00:15:03,424 Tina is great with Harper. 347 00:15:03,467 --> 00:15:05,992 They get along really, really well. 348 00:15:06,035 --> 00:15:08,342 What happens when there s a new child in the mix? 349 00:15:08,385 --> 00:15:09,909 Have you discussed that? 350 00:15:09,952 --> 00:15:11,780 Another child, what child Joyce? 351 00:15:11,823 --> 00:15:13,564 A baby, Brock. 352 00:15:13,608 --> 00:15:16,828 Tina could decide that she wants one. 353 00:15:16,872 --> 00:15:18,613 Tina s having a baby, Dad? 354 00:15:18,656 --> 00:15:21,659 No, Tina is not having a baby. 355 00:15:21,703 --> 00:15:23,966 Listen, I cannot get into this right now. 356 00:15:24,010 --> 00:15:25,446 I gotta get Harper to bed. 357 00:15:25,489 --> 00:15:27,927 Kiddo, school tomorrow, we're going to bed. 358 00:15:27,970 --> 00:15:30,973 I want Nona to put me to bed. 359 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 Nona has to go home. 360 00:15:33,019 --> 00:15:35,935 Don t be silly, I missed my girl. 361 00:15:35,978 --> 00:15:38,633 You can go help Duane with the dishes. 362 00:15:44,421 --> 00:15:46,249 Let s get you in bed. 363 00:15:47,816 --> 00:15:51,907 All right, let s take off this pretty necklace. 364 00:15:51,951 --> 00:15:53,996 We don t want it to break. 365 00:15:54,040 --> 00:15:54,866 Okay, Nona. 366 00:15:57,391 --> 00:15:58,958 There we go. 367 00:16:00,960 --> 00:16:03,179 What is going on with this dresser? 368 00:16:03,223 --> 00:16:05,965 I had everything organized before I left. 369 00:16:07,053 --> 00:16:08,663 Nona? 370 00:16:08,706 --> 00:16:10,534 If Tina has a baby, that means I ll have 371 00:16:10,578 --> 00:16:13,320 a new sister or brother, right? 372 00:16:14,799 --> 00:16:17,454 Yes, that s right. 373 00:16:17,498 --> 00:16:19,674 But if she does have a new baby, 374 00:16:19,717 --> 00:16:23,112 you ll always be my number one. 375 00:16:23,156 --> 00:16:27,812 You mean Tina will be too busy to take care of me? 376 00:16:27,856 --> 00:16:31,642 Well, newborns are a lot of work and Tina s baby will be hers. 377 00:16:31,686 --> 00:16:34,994 Just like you are your mama s baby. 378 00:16:35,037 --> 00:16:36,691 And mine. 379 00:16:36,734 --> 00:16:38,736 But you ll always have me. 380 00:16:38,780 --> 00:16:42,958 And if you ever need to talk, just call me anytime, okay? 381 00:16:43,002 --> 00:16:44,307 Our secret. 382 00:16:44,351 --> 00:16:45,961 Okay? 383 00:16:47,093 --> 00:16:51,227 Okay, now say good night to mama. 384 00:16:51,271 --> 00:16:54,404 Good night mama. I love you. 385 00:16:59,018 --> 00:17:01,759 I miss you every day, sweet angel. 386 00:17:06,503 --> 00:17:08,070 How are you going to handle all the wedding planning 387 00:17:08,114 --> 00:17:09,985 with your new business? 388 00:17:10,029 --> 00:17:11,900 I don t know, I ll work it out. 389 00:17:11,943 --> 00:17:13,989 I promise I won t buy a wedding dress without you, okay? 390 00:17:14,033 --> 00:17:15,338 Well I should hope not! 391 00:17:15,382 --> 00:17:18,341 It may be my one chance, my only chance. 392 00:17:18,385 --> 00:17:19,995 I heard that, Mom! 393 00:17:20,039 --> 00:17:21,431 All right, I gotta go. 394 00:17:21,475 --> 00:17:23,172 Brock s got early morning rounds 395 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 and I have to take Harper to school. 396 00:17:25,348 --> 00:17:27,046 And apparently deal with my client 397 00:17:27,089 --> 00:17:29,178 who thinks that the workday starts at 7. 398 00:17:29,222 --> 00:17:31,615 Send Brock my love and my congratulations! 399 00:17:31,659 --> 00:17:32,486 I love you, bye. 400 00:17:32,529 --> 00:17:34,270 Bye Mom! 401 00:17:34,314 --> 00:17:35,489 She wasn t listening. 402 00:17:35,532 --> 00:17:36,751 Sorry. 403 00:17:36,794 --> 00:17:39,536 Okay, see you later. 404 00:17:39,580 --> 00:17:40,972 - Bye. - Bye! 405 00:17:56,510 --> 00:17:57,598 Joyce! 406 00:17:57,641 --> 00:17:58,555 Good morning. 407 00:17:58,599 --> 00:18:00,079 Brock s on his way out. 408 00:18:00,122 --> 00:18:02,559 I know. That s why I m here, to take Harper to school. 409 00:18:02,603 --> 00:18:03,995 You re taking Harper to school? 410 00:18:04,039 --> 00:18:05,171 Morning. 411 00:18:05,214 --> 00:18:06,911 Tina! Did you bring my sneakers? 412 00:18:06,955 --> 00:18:08,435 You know I did! 413 00:18:08,478 --> 00:18:11,133 Should we try em on, make sure they fit? 414 00:18:11,177 --> 00:18:12,874 Brock, I thought I was taking Harper to school. 415 00:18:12,917 --> 00:18:14,223 That s been our routine. 416 00:18:14,267 --> 00:18:15,833 We re trying to build a new routine 417 00:18:15,877 --> 00:18:17,661 so that Tina and Harper can bond. 418 00:18:17,705 --> 00:18:19,446 I thought you might like to have your mornings back? 419 00:18:19,489 --> 00:18:21,012 Brock, being a mother is more 420 00:18:21,056 --> 00:18:23,537 than just showering a child with gifts. 421 00:18:23,580 --> 00:18:24,973 It s a big responsibility. 422 00:18:25,016 --> 00:18:26,801 She s new to this. 423 00:18:26,844 --> 00:18:28,368 Her heart s in the right place. 424 00:18:28,411 --> 00:18:30,500 They fit great, thanks Tina! 425 00:18:30,544 --> 00:18:32,241 Hey, Tee. 426 00:18:32,285 --> 00:18:34,809 Here is Harper s new calendar for school. 427 00:18:34,852 --> 00:18:36,593 Can you put it on the fridge in place of the old one? 428 00:18:36,637 --> 00:18:37,159 Of course. 429 00:18:37,203 --> 00:18:38,247 All right. 430 00:18:38,291 --> 00:18:39,248 Bye, dad! 431 00:18:39,292 --> 00:18:40,597 Bye bye, I ll see you tonight. 432 00:18:40,641 --> 00:18:42,295 Cool. 433 00:18:42,338 --> 00:18:43,731 Joyce! 434 00:18:46,386 --> 00:18:47,735 All right, should we get you ready for school? 435 00:18:47,778 --> 00:18:49,171 - Yeah. - Cool. 436 00:18:51,478 --> 00:18:52,566 What d you have for breakfast? 437 00:18:52,609 --> 00:18:54,611 Cereal. What did you have? 438 00:18:54,655 --> 00:18:56,352 Coffee. 439 00:18:57,092 --> 00:18:58,311 [Phone vibrating] 440 00:19:02,315 --> 00:19:04,317 Everything okay? 441 00:19:04,360 --> 00:19:07,233 Yeah, just dealing with a needy client. 442 00:19:07,276 --> 00:19:09,322 Harper, what do you want for lunch? 443 00:19:09,365 --> 00:19:11,280 Lunch is already packed. 444 00:19:11,324 --> 00:19:12,586 Oh, thank you! 445 00:19:12,629 --> 00:19:14,240 And don t forget your smoothie, Sweets. 446 00:19:14,283 --> 00:19:16,024 Guess what, Nona? 447 00:19:16,067 --> 00:19:18,766 Tina says they have amazing papaya smoothies in Hawaii. 448 00:19:18,809 --> 00:19:20,898 Dad and Tina are going to take me! 449 00:19:23,379 --> 00:19:26,774 You ve already been to Hawaii with your mother, Harper. 450 00:19:26,817 --> 00:19:27,862 I have? 451 00:19:27,905 --> 00:19:29,429 Yeah, when you were a little girl. 452 00:19:34,695 --> 00:19:36,653 Well, that just means you get to go twice. 453 00:19:36,697 --> 00:19:38,568 Lucky you! 454 00:19:38,612 --> 00:19:40,918 Go grab your books, we gotta hit the road. 455 00:19:40,962 --> 00:19:42,746 [Phone vibrating] 456 00:19:46,750 --> 00:19:49,275 Look I know you re busy, 457 00:19:49,318 --> 00:19:53,235 if you want me to take her to school, I m happy to. 458 00:19:53,279 --> 00:19:56,325 It s all under control, thank you. 459 00:19:56,369 --> 00:19:58,632 Harper, let s go! 460 00:19:58,675 --> 00:20:00,024 Ready! 461 00:20:00,068 --> 00:20:02,026 Whoa, you re not going anywhere 462 00:20:02,070 --> 00:20:03,767 with your hair looking like that, young lady! 463 00:20:03,811 --> 00:20:04,942 I already brushed it, Nona. 464 00:20:04,986 --> 00:20:06,770 Well not enough, clearly. 465 00:20:06,814 --> 00:20:08,729 There we go. 466 00:20:08,772 --> 00:20:10,600 [Phone vibrating] 467 00:20:10,644 --> 00:20:13,212 I forgot my necklace! 468 00:20:13,255 --> 00:20:15,214 Go get it. Hurry please. 469 00:20:21,611 --> 00:20:23,961 Can you believe this old thing? 470 00:20:28,923 --> 00:20:32,056 This is why Brock needs a woman like you in the house. 471 00:20:32,100 --> 00:20:33,275 [Phone vibrating] 472 00:20:33,319 --> 00:20:34,494 Thanks for packing her lunch. 473 00:20:34,537 --> 00:20:35,495 Yeah. 474 00:20:35,538 --> 00:20:36,844 Tina! 475 00:20:36,887 --> 00:20:38,759 I can t find the necklace you gave me anywhere. 476 00:20:38,802 --> 00:20:40,021 Okay well, you know what? 477 00:20:40,064 --> 00:20:41,501 We re just gonna have to find it later, 478 00:20:41,544 --> 00:20:42,763 because we gotta go! 479 00:20:42,806 --> 00:20:44,330 Yeah, go. I ll lock up. 480 00:20:44,373 --> 00:20:45,200 Bye Nona. 481 00:20:45,244 --> 00:20:47,507 Bye, have a good day. 482 00:22:13,680 --> 00:22:15,464 I m just saying something is off about her. 483 00:22:15,508 --> 00:22:18,032 She s super controlling, that s for sure. 484 00:22:18,075 --> 00:22:20,208 I think she s always been a part of Harper s life. 485 00:22:20,251 --> 00:22:21,644 You think? 486 00:22:21,688 --> 00:22:24,038 Brock doesn t talk about it and I hate asking, 487 00:22:24,081 --> 00:22:27,128 so, you know, what do you do? 488 00:22:27,171 --> 00:22:28,347 Thank you. 489 00:22:28,390 --> 00:22:29,826 Thank you! 490 00:22:32,699 --> 00:22:34,091 He was feeling it. 491 00:22:34,135 --> 00:22:34,831 Eww. 492 00:22:34,875 --> 00:22:36,659 What? 493 00:22:36,703 --> 00:22:39,619 The fact is she lost her only daughter in a car accident. 494 00:22:39,662 --> 00:22:41,229 That s enough to make anyone crazy. 495 00:22:41,272 --> 00:22:43,840 Yes, that is tragic. 496 00:22:43,884 --> 00:22:46,539 But this is your marriage, you ve got to set boundaries. 497 00:22:46,582 --> 00:22:48,062 I did this morning. 498 00:22:48,105 --> 00:22:51,152 I told her I would continue to take Harper to school. 499 00:22:51,195 --> 00:22:53,720 And she backed off a little. 500 00:22:53,763 --> 00:22:56,810 I still think you should say something to Brock about it. 501 00:22:56,853 --> 00:22:58,507 So I can come across as the needy a-hole 502 00:22:58,551 --> 00:23:00,944 trying to get rid of his late wife s mother? 503 00:23:00,988 --> 00:23:03,425 No, Brock hates drama. 504 00:23:03,469 --> 00:23:07,995 She s a part of Harper s life and I just have to deal with it. 505 00:23:08,038 --> 00:23:09,431 Good luck. 506 00:23:11,694 --> 00:23:13,696 Duane, I think you re being ridiculous. 507 00:23:13,740 --> 00:23:17,178 I really don t see what the issue is. 508 00:23:17,221 --> 00:23:20,442 I just don t think we should be meddling in their relationship. 509 00:23:20,486 --> 00:23:22,836 How long have you known him? 510 00:23:22,879 --> 00:23:27,449 Have you ever known him to be this impulsive? 511 00:23:27,493 --> 00:23:29,146 Think about it, this is a man that takes 512 00:23:29,190 --> 00:23:31,758 seven months to plan a three day vacation. 513 00:23:31,801 --> 00:23:33,107 Well, that s true. 514 00:23:33,150 --> 00:23:35,501 A quick background check is all I m asking for. 515 00:23:35,544 --> 00:23:37,198 Just to be safe. 516 00:23:37,241 --> 00:23:39,548 You have that investigator you use? 517 00:23:39,592 --> 00:23:42,551 For very specific work purposes. 518 00:23:42,595 --> 00:23:44,814 If anything ever happened to Harper, 519 00:23:44,858 --> 00:23:48,470 would you ever be able to forgive yourself? 520 00:23:48,514 --> 00:23:50,777 Fine, I ll call Grant. 521 00:23:58,785 --> 00:24:00,395 Do you want some more salad, Harper? 522 00:24:00,439 --> 00:24:01,483 Yes, please. 523 00:24:03,137 --> 00:24:04,747 Yeah sure, thanks. 524 00:24:06,488 --> 00:24:10,536 So, I reserved a moving truck for the end of the month. 525 00:24:10,579 --> 00:24:13,060 Which means that you have to clear out the hallway closet 526 00:24:13,103 --> 00:24:14,670 to make some space for Tina, okay? 527 00:24:14,714 --> 00:24:16,411 Okay, Dad. 528 00:24:16,455 --> 00:24:18,631 And maybe we can figure out something to do 529 00:24:18,674 --> 00:24:20,241 with those boxes of nail polish 530 00:24:20,284 --> 00:24:21,895 and lip gloss that are in there. 531 00:24:21,938 --> 00:24:24,027 Hey, a girl needs to pamper herself. 532 00:24:24,071 --> 00:24:25,376 Oh no! 533 00:24:25,420 --> 00:24:28,423 Pre-teen, already? Eww. 534 00:24:28,467 --> 00:24:30,469 Speaking of which, after my lunch with Ellen, 535 00:24:30,512 --> 00:24:32,993 I found this cute store and got you something. 536 00:24:35,778 --> 00:24:37,476 Do you like it? 537 00:24:39,347 --> 00:24:43,177 I figured it was time to replace your old one. 538 00:24:43,220 --> 00:24:45,614 You threw out my brush? 539 00:24:48,356 --> 00:24:51,490 The handle was really worn and it was missing bristles. 540 00:24:51,533 --> 00:24:53,361 You shouldn t have done that! 541 00:24:53,404 --> 00:24:55,058 It wasn t yours! 542 00:24:55,102 --> 00:24:57,757 Harper, she didn t know! 543 00:24:59,541 --> 00:25:01,325 Harper! 544 00:25:01,369 --> 00:25:04,111 What did I do? 545 00:25:04,154 --> 00:25:06,461 It was Lorna s. 546 00:25:06,505 --> 00:25:09,159 Oh my God. 547 00:25:09,203 --> 00:25:11,684 I m gonna go talk to her. 548 00:25:11,727 --> 00:25:15,078 Maybe take it easy on the gifts for a little while? 549 00:25:20,475 --> 00:25:21,911 Harper! 550 00:25:32,922 --> 00:25:37,536 She s finally asleep. 551 00:25:37,579 --> 00:25:38,841 I m really sorry. 552 00:25:38,885 --> 00:25:42,062 I will never do anything like that again. 553 00:25:42,105 --> 00:25:44,543 Do you think I should say something to her in the morning? 554 00:25:44,586 --> 00:25:46,066 No, just leave it. 555 00:25:46,109 --> 00:25:48,721 She knows you didn t do it on purpose. 556 00:25:48,764 --> 00:25:51,245 I just don t want to mess anything up. 557 00:25:51,288 --> 00:25:54,030 I m not the girlfriend to goof around with anymore. 558 00:25:54,074 --> 00:25:55,118 We re... 559 00:25:55,162 --> 00:25:56,859 we re getting married. 560 00:25:56,903 --> 00:25:59,819 She wants this. She does, trust me. 561 00:25:59,862 --> 00:26:01,037 Really? 562 00:26:01,081 --> 00:26:02,561 Yeah. 563 00:26:04,998 --> 00:26:07,217 She s crazy about you. 564 00:26:10,090 --> 00:26:14,268 I hear that that runs in the family. 565 00:26:14,311 --> 00:26:15,965 Yeah? 566 00:26:16,009 --> 00:26:17,358 Yup. 567 00:26:22,972 --> 00:26:25,105 Oh, hang on. 568 00:26:29,413 --> 00:26:30,589 What is this? 569 00:26:30,632 --> 00:26:31,807 What? 570 00:26:31,851 --> 00:26:35,681 This picture, what is this? 571 00:26:35,724 --> 00:26:38,988 It s from a trip we took to Kauai. 572 00:26:41,687 --> 00:26:44,994 What is it doing here? I ve never seen this before. 573 00:26:45,038 --> 00:26:49,738 I don t know, maybe Harper put it there? 574 00:26:49,782 --> 00:26:52,219 I can t get rid of all our pictures, Tina. 575 00:26:52,262 --> 00:26:53,394 I know! 576 00:26:53,437 --> 00:26:56,179 I would never ask you to do that, ever! 577 00:27:00,967 --> 00:27:03,534 I just... 578 00:27:03,578 --> 00:27:06,886 I don t know where your line is sometimes. 579 00:27:06,929 --> 00:27:11,891 You never talk about your feelings. 580 00:27:11,934 --> 00:27:14,415 I didn t know we were talking about our feelings, 581 00:27:14,458 --> 00:27:16,852 I thought we were... 582 00:27:19,725 --> 00:27:21,335 I m sorry. 583 00:27:22,597 --> 00:27:24,164 Come on. 584 00:27:26,427 --> 00:27:29,125 I am spent. 585 00:27:29,169 --> 00:27:31,780 Can we just go to bed? 586 00:27:56,022 --> 00:27:57,632 [Cell phone ringing] 587 00:27:59,112 --> 00:28:00,635 Harper? What s wrong? 588 00:28:00,679 --> 00:28:01,418 Nona! 589 00:28:04,552 --> 00:28:05,901 I can t sleep. 590 00:28:08,469 --> 00:28:10,471 What is it, Sweets? 591 00:28:10,514 --> 00:28:12,429 Talk to Nona. 592 00:28:16,085 --> 00:28:17,434 All right! 593 00:28:19,393 --> 00:28:23,353 I packed you an extra fruit roll up so you can trade. 594 00:28:23,397 --> 00:28:25,094 Thanks. 595 00:28:27,009 --> 00:28:29,055 Harper, you need to get dressed. 596 00:28:29,098 --> 00:28:29,751 It s almost eight. 597 00:28:29,795 --> 00:28:31,057 I am dressed. 598 00:28:31,100 --> 00:28:32,580 It s Pajama Day, it s on the calendar. 599 00:28:32,623 --> 00:28:35,583 Oh. Well, good. 600 00:28:35,626 --> 00:28:36,453 Did you brush your teeth? 601 00:28:36,497 --> 00:28:37,454 Yeah. 602 00:28:37,498 --> 00:28:39,065 All right, let s get going. 603 00:28:39,108 --> 00:28:41,676 Can Dad to take me? 604 00:28:41,720 --> 00:28:43,025 Tina s gonna take you. 605 00:28:43,069 --> 00:28:46,289 You never take me anymore. Please, Dad? 606 00:28:47,813 --> 00:28:49,640 You can take her, it s okay. 607 00:28:49,684 --> 00:28:52,469 - Are you sure? - Yeah. 608 00:28:53,993 --> 00:28:56,778 But you better get going, or you re gonna be late. 609 00:28:56,822 --> 00:28:58,171 Hey! 610 00:28:58,214 --> 00:28:59,825 Bye Tina. 611 00:28:59,868 --> 00:29:00,739 Bye. 612 00:29:00,782 --> 00:29:01,914 Bye Tina. 613 00:29:12,489 --> 00:29:14,143 Okay, got it. 614 00:29:14,187 --> 00:29:16,537 No, that should just about do it. 615 00:29:16,580 --> 00:29:18,191 Thanks, Grant. 616 00:29:21,194 --> 00:29:22,804 Well? What d he say? 617 00:29:22,848 --> 00:29:25,546 She s clean. 618 00:29:25,589 --> 00:29:27,374 Nothing at all? 619 00:29:27,417 --> 00:29:29,376 Nothing except for a few photos 620 00:29:29,419 --> 00:29:31,987 he found online of her sunbathing. 621 00:29:32,031 --> 00:29:33,597 Nude photos? 622 00:29:33,641 --> 00:29:35,556 This is not porn, dear. 623 00:29:35,599 --> 00:29:39,081 Grant thinks a vindictive ex must have put them up. 624 00:29:39,125 --> 00:29:42,519 He needs to send them, now! 625 00:29:46,480 --> 00:29:48,743 So I m thinking probably a week for the initial design 626 00:29:48,787 --> 00:29:50,658 and then we can meet in person to go over it. 627 00:29:50,701 --> 00:29:51,746 Great, what day? 628 00:29:51,790 --> 00:29:53,443 Does Saturday work for you? 629 00:29:53,487 --> 00:29:54,270 Yeah! 630 00:29:54,314 --> 00:29:56,272 Okay. 631 00:29:56,316 --> 00:29:58,231 Let me get back to you about a time, okay? 632 00:29:58,274 --> 00:29:59,493 Okay, I m excited. 633 00:29:59,536 --> 00:30:01,060 Great I m excited too, Libby, thanks. 634 00:30:01,103 --> 00:30:03,410 - Bye. - Bye. 635 00:30:03,453 --> 00:30:04,890 Hey babe, what s up? 636 00:30:04,933 --> 00:30:06,587 It s not Pajama Day. 637 00:30:06,630 --> 00:30:07,544 What? 638 00:30:07,588 --> 00:30:08,894 Yeah, we showed up and Harper 639 00:30:08,937 --> 00:30:11,592 was literally the only kid in pajamas. 640 00:30:11,635 --> 00:30:13,376 Oh no! 641 00:30:13,420 --> 00:30:15,726 Yeah, I m going to give them hell 642 00:30:15,770 --> 00:30:19,861 for putting the wrong day on the calendar. 643 00:30:22,298 --> 00:30:25,301 I m sorry, that might actually be my fault. 644 00:30:25,345 --> 00:30:27,564 I thought I gave you the new one? 645 00:30:27,608 --> 00:30:30,959 You did, but I was frazzled getting Harper out the door 646 00:30:31,003 --> 00:30:33,832 and I might have left the new one on the counter. 647 00:30:33,875 --> 00:30:36,095 Do you want me to run home and get her some new clothes? 648 00:30:36,138 --> 00:30:39,620 No, the teacher had her put on her gym clothes. 649 00:30:39,663 --> 00:30:43,145 Look, these things happen, they do. 650 00:30:43,189 --> 00:30:44,973 But they re important and 10 year olds 651 00:30:45,017 --> 00:30:47,846 are very self-conscious. 652 00:30:47,889 --> 00:30:49,891 I know, I m so sorry! 653 00:30:49,935 --> 00:30:53,547 I m so sorry! 654 00:30:53,590 --> 00:30:54,722 Hey, I ve got to jump. 655 00:30:54,765 --> 00:30:56,855 Can I give you a call later? 656 00:30:56,898 --> 00:30:58,552 Okay, bye. 657 00:31:13,523 --> 00:31:15,569 Hello there, stranger. 658 00:31:15,612 --> 00:31:16,613 Hey. 659 00:31:16,657 --> 00:31:18,615 You staying for dinner? 660 00:31:18,659 --> 00:31:21,488 Yeah, these boxes aren t going to pack themselves. 661 00:31:21,531 --> 00:31:24,360 I will order Chinese. 662 00:31:24,404 --> 00:31:25,927 Damn girl. 663 00:31:25,971 --> 00:31:27,624 At that rate, you re not getting out of here 664 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 until next Christmas. 665 00:31:29,322 --> 00:31:31,585 Yeah well, the way things have been going the past week, 666 00:31:31,628 --> 00:31:33,935 maybe that s a better idea. 667 00:31:33,979 --> 00:31:37,069 Stop trying to bribe Harper with gifts and you ll be fine. 668 00:31:37,112 --> 00:31:40,637 Okay, for the record: Joyce held up the brush and said: 669 00:31:40,681 --> 00:31:42,944 Can you believe this old thing? 670 00:31:42,988 --> 00:31:45,904 That s why Brock needs a girl like you around the house. 671 00:31:45,947 --> 00:31:49,516 Uh-huh, and you, desperate to be the perfect step mom, 672 00:31:49,559 --> 00:31:52,780 ran out and got her a new one. 673 00:31:54,782 --> 00:31:57,437 Oh my God, she set me up. 674 00:31:57,480 --> 00:31:59,221 I bet she knew it was Lorna s brush 675 00:31:59,265 --> 00:32:01,354 and she knew how Harper would react. 676 00:32:01,397 --> 00:32:03,834 Seriously, that is just-- 677 00:32:03,878 --> 00:32:05,924 - Psycho? - Yeah! 678 00:32:05,967 --> 00:32:07,577 Yeah. 679 00:32:07,621 --> 00:32:09,884 Brock is going to hear about this one. 680 00:32:12,626 --> 00:32:14,236 Where would we have the ceremony? 681 00:32:14,280 --> 00:32:17,196 We could set up a trellis over there. 682 00:32:17,239 --> 00:32:19,241 Works for me. 683 00:32:19,285 --> 00:32:20,503 What do you think? 684 00:32:20,547 --> 00:32:22,027 Oh, I love it. 685 00:32:22,070 --> 00:32:24,507 I don t have to keep looking. 686 00:32:24,551 --> 00:32:26,205 Me neither. 687 00:32:26,248 --> 00:32:28,511 But I m not waiting 18 months to marry you. 688 00:32:28,555 --> 00:32:32,515 Well, the only other option they have is six weeks from now. 689 00:32:34,213 --> 00:32:37,912 Let s do it. 690 00:32:37,956 --> 00:32:43,352 - Yeah? - Yeah. 691 00:32:43,396 --> 00:32:45,659 You realize a lot of people probably won t be able 692 00:32:45,702 --> 00:32:47,530 to make it on such short notice. 693 00:32:47,574 --> 00:32:51,186 Good, I was hoping for a small wedding. 694 00:32:51,230 --> 00:32:52,753 I guess I should move the tastings. 695 00:32:52,796 --> 00:32:54,668 Can you do Saturday morning before my meeting with Libby? 696 00:32:54,711 --> 00:32:56,278 Yeah, morning s great. 697 00:32:56,322 --> 00:32:58,150 I don t have to be in the clinic until afternoon. 698 00:32:58,193 --> 00:33:01,022 Okay, I ll set something up for Harper. 699 00:33:01,066 --> 00:33:04,199 I think Joyce already set up a play date with Amber s Mom. 700 00:33:13,817 --> 00:33:17,038 Does this have anything to do with me screwing up Pajama Day? 701 00:33:17,082 --> 00:33:19,519 What are you talking about? 702 00:33:19,562 --> 00:33:23,610 I m just wondering why Joyce is scheduling play dates. 703 00:33:23,653 --> 00:33:25,655 Joyce has always been really involved. 704 00:33:25,699 --> 00:33:28,702 She s helps out a lot. 705 00:33:28,745 --> 00:33:31,400 Well, maybe if she would stop turning Harper against me, 706 00:33:31,444 --> 00:33:34,229 I could help out too. 707 00:33:34,273 --> 00:33:37,015 Hey, what s going on? 708 00:33:39,321 --> 00:33:42,498 She told me to throw away the hair brush. 709 00:33:44,109 --> 00:33:46,763 Joyce actually told you that? 710 00:33:48,200 --> 00:33:51,116 No, she implied it. 711 00:33:51,159 --> 00:33:55,076 Look, I m doing the best that I can to be respectful. 712 00:33:55,120 --> 00:33:56,338 I know that she s Harper s grandma 713 00:33:56,382 --> 00:33:57,339 and you re both very attached to her-- 714 00:33:57,383 --> 00:33:58,601 Tina-- 715 00:33:58,645 --> 00:33:59,602 I know this conversation isn t comfortable, 716 00:33:59,646 --> 00:34:01,300 but we have to have it! 717 00:34:01,343 --> 00:34:02,127 Tina! 718 00:34:02,170 --> 00:34:03,650 What? 719 00:34:05,086 --> 00:34:07,654 Joyce was driving the car. 720 00:34:09,177 --> 00:34:10,570 What? 721 00:34:10,613 --> 00:34:13,573 When Lorna died. 722 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 A truck was turning left in front of her 723 00:34:15,401 --> 00:34:18,447 and she tried to swerve and it was too late. 724 00:34:23,931 --> 00:34:27,543 I ve made peace with it as much as anyone can. 725 00:34:27,587 --> 00:34:30,198 But Joyce... 726 00:34:34,724 --> 00:34:38,250 I can t imagine the guilt she must feel. 727 00:34:38,293 --> 00:34:41,383 She raised Lorna on her own. 728 00:34:41,427 --> 00:34:43,168 Men came and went, but Lorna was the only thing 729 00:34:43,211 --> 00:34:45,561 that mattered to her. 730 00:34:45,605 --> 00:34:47,737 They had a complicated relationship. 731 00:34:47,781 --> 00:34:49,130 She micromanaged Lorna s life, 732 00:34:49,174 --> 00:34:52,612 especially when it came to Harper. 733 00:34:52,655 --> 00:34:56,920 I don t think she ll ever forgive herself. 734 00:34:56,964 --> 00:34:58,835 Okay. 735 00:34:58,879 --> 00:35:00,924 I get it, I m sorry. 736 00:35:00,968 --> 00:35:03,449 I ll do my best to make it work. 737 00:35:03,492 --> 00:35:05,103 Thank you. 738 00:35:18,899 --> 00:35:21,423 Joyce, what are you doing here? 739 00:35:21,467 --> 00:35:23,382 The nurse sent me back. 740 00:35:23,425 --> 00:35:26,689 I wanted to have a word in private. 741 00:35:26,733 --> 00:35:28,387 All right. 742 00:35:28,430 --> 00:35:29,431 Everything okay? 743 00:35:29,475 --> 00:35:31,172 Well, no. 744 00:35:31,216 --> 00:35:33,740 Harper called the other night. 745 00:35:33,783 --> 00:35:36,003 She was very upset. 746 00:35:36,046 --> 00:35:38,353 Tina thought you said something 747 00:35:38,397 --> 00:35:42,009 about Harper needing a new brush? 748 00:35:42,052 --> 00:35:47,536 Do you really think I would tell her to throw Lorna s brush away? 749 00:35:47,580 --> 00:35:51,192 My God, Brock! 750 00:35:51,236 --> 00:35:55,805 Tina is sweet, but it worries me. 751 00:35:55,849 --> 00:35:57,329 She s easing into things. 752 00:35:57,372 --> 00:35:59,200 So is Harper, Brock. 753 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 This has been rough on her. 754 00:36:01,289 --> 00:36:04,771 Now you re rushing into this new marriage? 755 00:36:04,814 --> 00:36:07,295 Harper doesn t feel that way. 756 00:36:07,339 --> 00:36:09,167 Maybe she s not comfortable telling you 757 00:36:09,210 --> 00:36:13,388 how she really feels. 758 00:36:13,432 --> 00:36:15,390 Look, I wasn t going to say anything. 759 00:36:15,434 --> 00:36:17,827 But Duane thought I should mention it. 760 00:36:17,871 --> 00:36:21,179 He did a search on Tina. 761 00:36:21,222 --> 00:36:23,181 Why is Duane doing a search on Tina? 762 00:36:23,224 --> 00:36:24,791 Because he s a criminal defense lawyer 763 00:36:24,834 --> 00:36:26,836 and maybe a little on the paranoid side. 764 00:36:26,880 --> 00:36:30,927 But the point is, after a straight forward search, 765 00:36:30,971 --> 00:36:32,929 some pictures came up. 766 00:36:47,901 --> 00:36:49,729 Yeah, so? 767 00:36:49,772 --> 00:36:52,035 She s having fun at her sorority. 768 00:36:52,079 --> 00:36:55,300 Brock, you are bringing Tina into your life 769 00:36:55,343 --> 00:36:57,171 to raise your daughter. 770 00:36:57,215 --> 00:36:58,738 To be a role model. 771 00:36:58,781 --> 00:37:00,740 Who knows what else could be out there? 772 00:37:00,783 --> 00:37:04,700 All I m asking is for you to take a step back 773 00:37:04,744 --> 00:37:07,181 before making things permanent. 774 00:37:07,225 --> 00:37:09,966 Just really think things through. 775 00:37:23,589 --> 00:37:27,332 I have thought things through. 776 00:37:27,375 --> 00:37:29,290 Joyce, we re getting married. 777 00:37:29,334 --> 00:37:31,466 And what I need from you is your support 778 00:37:31,510 --> 00:37:35,035 to help make this easier on Tina. 779 00:37:37,646 --> 00:37:40,910 My support? 780 00:37:40,954 --> 00:37:43,696 You have had nothing but my support for years. 781 00:37:43,739 --> 00:37:45,567 School drop off, pickup, homework, 782 00:37:45,611 --> 00:37:48,744 babysitting 24-7. 783 00:37:48,788 --> 00:37:50,616 I know more of the moms of the kids in Harper s class 784 00:37:50,659 --> 00:37:53,836 than you and Lorna ever did! 785 00:37:53,880 --> 00:37:55,751 You ve done so much. 786 00:37:55,795 --> 00:37:59,102 And I appreciate all of it, I do. 787 00:37:59,146 --> 00:38:01,453 But Tina wants to be involved. 788 00:38:01,496 --> 00:38:04,369 I want her to be involved. 789 00:38:04,412 --> 00:38:07,546 This is good for everybody, right? 790 00:38:07,589 --> 00:38:11,854 You can finally get back to being a grandmother. 791 00:38:11,898 --> 00:38:13,552 Joyce? 792 00:38:15,684 --> 00:38:18,731 Yes, of course. 793 00:38:20,080 --> 00:38:22,212 If that s the way you want it. 794 00:38:41,623 --> 00:38:43,538 Do you really think this is the best thing for Harper? 795 00:38:43,582 --> 00:38:44,844 I am her mother! 796 00:38:44,887 --> 00:38:46,715 I can decide what s best for her. 797 00:38:52,678 --> 00:38:55,028 It s not going to kill her to have cafeteria food 798 00:38:55,071 --> 00:38:57,160 once in awhile. 799 00:38:57,204 --> 00:38:58,858 A homemade lunch keeps her energy up. 800 00:38:58,901 --> 00:39:00,990 Her energy is fine, Mom! 801 00:39:01,034 --> 00:39:02,383 How would you know? 802 00:39:02,427 --> 00:39:04,124 You re not the one that drops her off 803 00:39:04,167 --> 00:39:06,605 and picks her up from school every day. 804 00:39:07,954 --> 00:39:10,086 I m thinking we should change that. 805 00:39:10,130 --> 00:39:12,785 Maybe bring in a baby sitter. 806 00:39:12,828 --> 00:39:15,135 You ll finally get a break. 807 00:39:15,178 --> 00:39:16,963 While you re busy in trial for six months? 808 00:39:17,006 --> 00:39:19,052 Do you really think this is the best thing for Harper? 809 00:39:19,095 --> 00:39:22,011 I m her mother, I can decide what s best her! 810 00:39:22,055 --> 00:39:24,013 You re all over me about everything! 811 00:39:24,057 --> 00:39:26,102 Ripping apart every decision I make! 812 00:39:26,146 --> 00:39:28,322 I have done nothing but support you. 813 00:39:28,366 --> 00:39:31,064 I have raised your daughter for seven years, 814 00:39:31,107 --> 00:39:34,328 while you were busy making partner. 815 00:39:34,372 --> 00:39:37,331 I would never treat you like this. 816 00:39:37,375 --> 00:39:38,332 Mom! 817 00:40:16,414 --> 00:40:18,285 Tina and Daddy are getting married! 818 00:40:22,463 --> 00:40:24,813 Daddy and Tina are going to take me. 819 00:40:26,859 --> 00:40:29,209 No, no, no! 820 00:40:29,252 --> 00:40:30,689 Not happening to me! 821 00:40:30,732 --> 00:40:32,299 Not happening! 822 00:41:28,573 --> 00:41:30,618 So where are you girls going? 823 00:41:30,662 --> 00:41:32,315 We re going to get a slice of pie. 824 00:41:32,359 --> 00:41:33,621 You know that new place? 825 00:41:33,665 --> 00:41:35,536 The one on Western? 826 00:41:35,580 --> 00:41:37,146 I m not sure how long I ll be. 827 00:41:37,190 --> 00:41:38,321 Take your time. 828 00:41:38,365 --> 00:41:40,149 Okay. 829 00:41:40,193 --> 00:41:43,979 I just really want to support Petra. 830 00:41:44,023 --> 00:41:47,548 She s having a hard time with Brock moving on so quickly. 831 00:41:47,592 --> 00:41:48,549 Give her my regards. 832 00:41:48,593 --> 00:41:49,811 I will, love you. 833 00:41:49,855 --> 00:41:51,421 You too. 834 00:42:14,053 --> 00:42:15,576 Excuse me. 835 00:42:15,620 --> 00:42:18,144 I m looking for 22 Point Cliff? 836 00:42:18,187 --> 00:42:19,711 Joyce? 837 00:42:19,754 --> 00:42:21,582 Hey, I m Grant. 838 00:42:21,626 --> 00:42:25,368 Sorry, the streets can be a little confusing. 839 00:42:25,412 --> 00:42:27,675 You re the private investigator? 840 00:42:27,719 --> 00:42:29,634 That s what the card says. 841 00:42:29,677 --> 00:42:31,810 Where exactly is your office? 842 00:42:31,853 --> 00:42:33,942 You re looking at it. 843 00:42:38,294 --> 00:42:40,253 So if we knock down the south wall, 844 00:42:40,296 --> 00:42:43,169 I suggest that we set up a train track area 845 00:42:43,212 --> 00:42:46,128 to keep the kids busy and allow the mothers to shop. 846 00:42:46,172 --> 00:42:47,608 Brilliant, I love that idea. 847 00:42:47,652 --> 00:42:48,740 What about finishes? 848 00:42:48,783 --> 00:42:50,350 Have you given any thought to that? 849 00:42:50,393 --> 00:42:51,525 Yes. 850 00:42:51,569 --> 00:42:53,658 I feel like it should be clean and modern, 851 00:42:53,701 --> 00:42:55,616 with just a hint of vintage. 852 00:42:55,660 --> 00:42:57,096 But definitely kid friendly. 853 00:42:57,139 --> 00:43:00,447 I like it! 854 00:43:00,490 --> 00:43:01,970 Would you excuse me just a second? 855 00:43:02,014 --> 00:43:03,668 Yeah, sure. 856 00:43:07,367 --> 00:43:08,760 Hi. 857 00:43:08,803 --> 00:43:11,371 Can I help you? 858 00:43:11,414 --> 00:43:13,808 Detective Vic Jeffers. 859 00:43:13,852 --> 00:43:16,376 I m looking for Ms. Tina Williams. 860 00:43:16,419 --> 00:43:17,899 Yeah, that s me. 861 00:43:17,943 --> 00:43:20,075 What is this regarding? 862 00:43:20,119 --> 00:43:23,731 Are you familiar with Kristen Scott? 863 00:43:23,775 --> 00:43:27,169 Yes, she s my old business partner. 864 00:43:27,213 --> 00:43:30,172 Is everything okay, did something happen? 865 00:43:30,216 --> 00:43:32,305 We received information that you stole her identity 866 00:43:32,348 --> 00:43:34,699 and racked up charges on her credit cards. 867 00:43:34,742 --> 00:43:36,744 What? 868 00:43:36,788 --> 00:43:38,528 That s ridiculous! 869 00:43:38,572 --> 00:43:39,878 She believes you did it to damage 870 00:43:39,921 --> 00:43:41,401 her credit and reputation. 871 00:43:41,444 --> 00:43:43,272 I have absolutely nothing to do with this! 872 00:43:43,316 --> 00:43:45,579 We re conducting a criminal investigation. 873 00:43:45,623 --> 00:43:48,408 I m going to have to ask you some questions. 874 00:43:48,451 --> 00:43:50,758 Well... 875 00:43:50,802 --> 00:43:52,673 of course. 876 00:43:52,717 --> 00:43:55,023 Just let me finish with my client, please? 877 00:43:57,025 --> 00:43:58,200 Take your time. 878 00:43:58,244 --> 00:43:59,680 I need to get back to the shop anyway. 879 00:43:59,724 --> 00:44:01,334 I have no idea what this is about-- 880 00:44:01,377 --> 00:44:04,206 No need to explain. Thank you! 881 00:44:09,908 --> 00:44:11,649 How can I help? 882 00:44:13,172 --> 00:44:14,608 This is Kristen. 883 00:44:14,652 --> 00:44:17,698 I m not here, so please leave a message. 884 00:44:17,742 --> 00:44:19,744 Hi Kristen, it s Tina. 885 00:44:19,787 --> 00:44:22,181 I have no idea what s going on, but I assure you 886 00:44:22,224 --> 00:44:25,271 I would never do anything to harm you or your business. 887 00:44:25,314 --> 00:44:28,013 So just give me a call back, bye. 888 00:44:28,056 --> 00:44:29,101 Tina Williams. 889 00:44:29,144 --> 00:44:31,016 It s Jamie, Amber s Mom. 890 00:44:31,059 --> 00:44:32,800 Hi Jamie, I m on my way. 891 00:44:32,844 --> 00:44:34,933 No need, Joyce already picked Harper up. 892 00:44:34,976 --> 00:44:35,803 What? 893 00:44:35,847 --> 00:44:37,152 I couldn t reach you. 894 00:44:37,196 --> 00:44:39,154 I needed Harper picked up by one. 895 00:44:39,198 --> 00:44:40,590 Joyce told me two. 896 00:44:40,634 --> 00:44:42,070 Amber has a recital at two. 897 00:44:42,114 --> 00:44:43,637 We barely made it in time. 898 00:44:43,681 --> 00:44:46,379 I tried to call you earlier, but you never responded. 899 00:44:46,422 --> 00:44:48,207 I was in a meeting. 900 00:44:48,250 --> 00:44:50,949 Next time, you probably want to keep your phone close by. 901 00:44:50,992 --> 00:44:53,255 I always do, even when I m in a meeting. 902 00:44:54,343 --> 00:44:55,910 Really? 903 00:44:59,653 --> 00:45:02,264 Schedule an ultrasound for Mrs. Benson, please. 904 00:45:02,308 --> 00:45:03,352 Thanks. 905 00:45:07,530 --> 00:45:09,576 Hey hon, how was Libby? 906 00:45:09,619 --> 00:45:11,839 Kristen s accusing me of stealing her identity. 907 00:45:11,883 --> 00:45:13,275 What? 908 00:45:13,319 --> 00:45:14,929 I need to talk to you, this is crazy. 909 00:45:14,973 --> 00:45:16,061 I ll come meet you. 910 00:45:16,104 --> 00:45:17,105 I m at the apartment. 911 00:45:17,149 --> 00:45:18,759 Okay. 912 00:45:18,803 --> 00:45:20,979 Can you ask Dr. Chen to cover me? 913 00:45:21,022 --> 00:45:23,633 I need to be out the rest of the afternoon. 914 00:45:28,813 --> 00:45:30,162 Hey, we re back. 915 00:45:30,205 --> 00:45:31,729 Hi! 916 00:45:31,772 --> 00:45:33,252 Thanks for staying with Harper. 917 00:45:33,295 --> 00:45:35,428 Happy I could help. 918 00:45:35,471 --> 00:45:37,038 [Cell phone ringing] 919 00:45:37,082 --> 00:45:38,779 It s Ellen, I gotta take this. 920 00:45:38,823 --> 00:45:40,868 Everything okay? 921 00:45:40,912 --> 00:45:43,436 She s having some issues with a former business partner 922 00:45:43,479 --> 00:45:45,873 who s accusing her of some pretty serious stuff. 923 00:45:45,917 --> 00:45:46,787 How awful. 924 00:45:46,831 --> 00:45:48,310 Yeah. Where s Harper? 925 00:45:48,354 --> 00:45:49,921 She s upstairs watching a movie. 926 00:45:49,964 --> 00:45:51,444 I didn t know what time you d be back, 927 00:45:51,487 --> 00:45:52,880 so I made dinner. 928 00:45:52,924 --> 00:45:54,360 Thank you, you re a huge help. 929 00:45:54,403 --> 00:45:56,362 I need a beer. 930 00:46:00,279 --> 00:46:04,283 Well, I m just glad I was around for the mix up with Amber s Mom. 931 00:46:04,326 --> 00:46:08,069 What mix up? 932 00:46:08,113 --> 00:46:11,769 Tina got the time wrong and Harper was left stranded. 933 00:46:14,336 --> 00:46:17,078 Why didn t Amber s Mom call her? 934 00:46:17,122 --> 00:46:20,778 She did, several times. 935 00:46:20,821 --> 00:46:23,171 Look, I know Tina has a lot going on, 936 00:46:23,215 --> 00:46:25,913 but parents should know they need to be reachable 937 00:46:25,957 --> 00:46:27,697 no matter what. 938 00:46:29,134 --> 00:46:31,353 I m gonna tell Harper that dinner s ready. 939 00:46:33,834 --> 00:46:35,793 Yeah, okay. 940 00:46:35,836 --> 00:46:37,620 All right, thanks, El. 941 00:46:37,664 --> 00:46:40,145 I ll keep you posted, bye. 942 00:46:42,234 --> 00:46:43,757 She s gonna ask one of the lawyers 943 00:46:43,801 --> 00:46:45,019 at her firm to advise me. 944 00:46:45,063 --> 00:46:46,455 Good. 945 00:46:46,499 --> 00:46:49,197 I m glad she did that for you. 946 00:46:49,241 --> 00:46:51,765 I don t understand why this is happening. 947 00:46:51,809 --> 00:46:54,420 When we split a year ago, I bent over backwards for Kristen. 948 00:46:54,463 --> 00:46:56,030 I took one client, she took ten. 949 00:46:56,074 --> 00:46:57,727 So why does she think that 950 00:46:57,771 --> 00:46:59,468 you re trying to ruin her credit? 951 00:46:59,512 --> 00:47:01,122 Because she s nuts! 952 00:47:01,166 --> 00:47:04,299 This is why we re not working together anymore. 953 00:47:04,343 --> 00:47:06,780 I didn t know that you felt that way about her. 954 00:47:06,824 --> 00:47:10,566 I was trying to move on and focus my energy 955 00:47:10,610 --> 00:47:13,831 into building my own business, you know? 956 00:47:15,920 --> 00:47:17,965 You believe me, right? 957 00:47:18,009 --> 00:47:21,142 Hey, yes! 958 00:47:21,186 --> 00:47:23,101 Of course, come here. 959 00:47:23,144 --> 00:47:26,408 Hey, it s going to be okay. 960 00:47:26,452 --> 00:47:27,975 We re a team, we re gonna get through this 961 00:47:28,019 --> 00:47:29,716 together, all right? 962 00:47:34,677 --> 00:47:36,244 You did your job, you set her up, 963 00:47:36,288 --> 00:47:37,898 but it s still not enough. 964 00:47:37,942 --> 00:47:39,508 An ongoing criminal investigation 965 00:47:39,552 --> 00:47:40,901 and he s sticking by her. 966 00:47:40,945 --> 00:47:42,685 Can you believe this? 967 00:47:42,729 --> 00:47:45,993 You know what they say about guys. 968 00:47:46,037 --> 00:47:47,516 I don t need a lecture from an adolescent 969 00:47:47,560 --> 00:47:50,955 about the male anatomy. 970 00:47:50,998 --> 00:47:53,087 Wait until they press charges. 971 00:47:53,131 --> 00:47:54,915 That s bound to give him cold feet. 972 00:47:54,959 --> 00:47:56,569 The wedding is in six weeks. 973 00:47:56,612 --> 00:47:59,485 I don t have time to wait. 974 00:47:59,528 --> 00:48:01,095 What about her past relationships? 975 00:48:01,139 --> 00:48:02,401 Didn't you find anything 976 00:48:02,444 --> 00:48:06,187 on your state of the art equipment here? 977 00:48:06,231 --> 00:48:08,668 She has had one serious relationship 978 00:48:08,711 --> 00:48:10,757 before your son-in-law. 979 00:48:10,800 --> 00:48:12,454 Chad Davis. 980 00:48:14,065 --> 00:48:15,805 He s an investment banker. 981 00:48:15,849 --> 00:48:19,635 They co-signed an apartment lease for eight years. 982 00:48:19,679 --> 00:48:22,943 She d never invest that much time without a ring. 983 00:48:22,987 --> 00:48:25,424 Well, it ended last May. 984 00:48:25,467 --> 00:48:27,861 Although... 985 00:48:27,905 --> 00:48:31,082 it seems he kept his name on her car lease. 986 00:48:35,260 --> 00:48:37,784 So maybe he s holding out hope? 987 00:48:44,312 --> 00:48:46,227 Is Tina headed to the office today? 988 00:48:46,271 --> 00:48:48,969 She s gotta get some paperwork together for the lawyer. 989 00:48:49,013 --> 00:48:50,753 Poor thing. 990 00:48:50,797 --> 00:48:53,234 Well, why don t you stop by 991 00:48:53,278 --> 00:48:55,541 and bring her some cookies on your way in? 992 00:48:55,584 --> 00:48:56,977 Cheer her up. 993 00:48:57,021 --> 00:48:58,761 Yeah, I could do that. 994 00:48:58,805 --> 00:49:00,546 That s very sweet of you, thank you. 995 00:49:00,589 --> 00:49:02,548 No pun intended. 996 00:49:02,591 --> 00:49:03,897 Hey, be good for Nona. 997 00:49:03,941 --> 00:49:04,985 Don t worry Dad, I will. 998 00:49:05,029 --> 00:49:06,944 - Bye Joyce. - Bye. 999 00:49:09,816 --> 00:49:11,774 Here, you keep stirring. 1000 00:49:11,818 --> 00:49:14,255 I've got to make a quick call. 1001 00:49:23,264 --> 00:49:24,439 Yep? 1002 00:49:24,483 --> 00:49:26,920 It s Joyce, she s in the office. 1003 00:49:26,964 --> 00:49:29,401 Go ahead and send the e-mail now. 1004 00:49:29,444 --> 00:49:31,229 Okay, I m on it. 1005 00:49:34,058 --> 00:49:37,235 Alrighty, let s add the nuts. 1006 00:49:39,541 --> 00:49:40,629 Let me get this straight. 1007 00:49:40,673 --> 00:49:42,153 I have to hire a cyber expert to prove 1008 00:49:42,196 --> 00:49:43,284 something that I didn t do? 1009 00:49:43,328 --> 00:49:44,633 Does that make sense? 1010 00:49:44,677 --> 00:49:46,113 If you want to stay out of jail. 1011 00:49:46,157 --> 00:49:48,159 Trust me, I don t want to go to jail either, but... 1012 00:49:48,202 --> 00:49:49,595 Fine, add it to my tab. 1013 00:49:49,638 --> 00:49:51,075 Thanks Jim, bye. 1014 00:49:51,118 --> 00:49:52,511 Tina? 1015 00:49:55,601 --> 00:49:58,082 Chad. 1016 00:49:58,125 --> 00:49:59,257 Hi. 1017 00:49:59,300 --> 00:50:00,910 What are you doing here? 1018 00:50:00,954 --> 00:50:03,826 I was in the area meeting a client. 1019 00:50:03,870 --> 00:50:06,003 Can I have a word? 1020 00:50:06,046 --> 00:50:07,439 Fine. 1021 00:50:10,181 --> 00:50:12,357 Wow. 1022 00:50:12,400 --> 00:50:15,403 This space looks great. 1023 00:50:15,447 --> 00:50:17,797 It s a work in progress. 1024 00:50:19,712 --> 00:50:21,496 Why are you here? 1025 00:50:21,540 --> 00:50:24,586 I had a lot of time to think over the summer. 1026 00:50:24,630 --> 00:50:26,936 About us. 1027 00:50:26,980 --> 00:50:30,027 Right, and I m the one that got away. 1028 00:50:30,070 --> 00:50:32,072 And you always want what you can t have. 1029 00:50:32,116 --> 00:50:33,856 I was an idiot. 1030 00:50:35,119 --> 00:50:36,468 I m engaged. 1031 00:50:36,511 --> 00:50:38,948 I m aware. 1032 00:50:38,992 --> 00:50:43,127 And I wouldn t be here, if I didn t think I had a good shot. 1033 00:50:43,170 --> 00:50:45,129 I know things aren t great. 1034 00:50:45,172 --> 00:50:46,521 What? Who told you that? 1035 00:50:46,565 --> 00:50:47,435 Ellen. 1036 00:50:47,479 --> 00:50:49,046 Ellen? 1037 00:50:53,572 --> 00:50:54,573 Brock? 1038 00:50:54,616 --> 00:50:56,053 Hey, what s up? 1039 00:50:56,096 --> 00:50:57,576 I m Chad. 1040 00:51:01,145 --> 00:51:04,365 Okay, guess I ll see myself out. 1041 00:51:07,629 --> 00:51:09,544 Nice to meet you man. 1042 00:51:14,245 --> 00:51:15,724 I didn t ask him to come here. 1043 00:51:15,768 --> 00:51:17,596 He just showed up. 1044 00:51:22,514 --> 00:51:25,778 You re telling people things aren t great with us? 1045 00:51:28,172 --> 00:51:32,132 I vented to Ellen one time, that s it. 1046 00:51:34,134 --> 00:51:36,528 My life is complicated. 1047 00:51:36,571 --> 00:51:40,445 It s a lot to take on with Harper. 1048 00:51:40,488 --> 00:51:43,752 You don t think I can handle Harper? 1049 00:51:43,796 --> 00:51:46,277 I think she s a big responsibility. 1050 00:51:47,843 --> 00:51:49,845 If this is about that play date, 1051 00:51:49,889 --> 00:51:51,499 if I knew I had to be there at one, 1052 00:51:51,543 --> 00:51:53,153 I never would have agreed to pick her up. 1053 00:51:53,197 --> 00:51:56,852 It was right in the middle of my meeting with Libby and I... 1054 00:51:58,376 --> 00:51:59,681 I messed up. 1055 00:51:59,725 --> 00:52:02,206 I m not beating you up over that. 1056 00:52:02,249 --> 00:52:05,165 Come on, you have ten years experience on me. 1057 00:52:07,036 --> 00:52:09,604 Tina... 1058 00:52:09,648 --> 00:52:12,912 do you really want this? 1059 00:52:12,955 --> 00:52:15,001 Of course I want this! 1060 00:52:19,701 --> 00:52:23,227 The question is whether or not you want this. 1061 00:52:34,977 --> 00:52:37,937 Sometimes I wonder if this whole thing is moving so fast 1062 00:52:37,980 --> 00:52:41,506 because if you pause for a second, you... 1063 00:52:43,508 --> 00:52:46,424 I d miss Lorna? 1064 00:52:46,467 --> 00:52:48,600 Yeah. 1065 00:52:48,643 --> 00:52:53,431 I do, every day. 1066 00:52:53,474 --> 00:52:56,173 But I need to get on with my life. 1067 00:52:56,216 --> 00:52:59,350 She d want me to be happy and... 1068 00:52:59,393 --> 00:53:01,874 you make me happy. 1069 00:53:03,397 --> 00:53:05,747 You make me happy, too. 1070 00:53:14,713 --> 00:53:17,063 So, why have you been talking to Chad? 1071 00:53:17,106 --> 00:53:18,325 I have not talked to Chad. 1072 00:53:18,369 --> 00:53:21,546 I have zero interest in speaking to Chad! 1073 00:53:21,589 --> 00:53:24,026 Look, I have a police detective breathing down my neck, 1074 00:53:24,070 --> 00:53:25,941 and now Brock is wondering whether or not 1075 00:53:25,985 --> 00:53:28,117 I m fit to raise a child. 1076 00:53:28,161 --> 00:53:29,815 Okay, I cannot deal with this right now. 1077 00:53:29,858 --> 00:53:32,426 I swear to you, I have not spoken to Chad 1078 00:53:32,470 --> 00:53:34,689 since you guys broke up. 1079 00:53:34,733 --> 00:53:36,865 Then why would he say that you did? 1080 00:53:36,909 --> 00:53:39,128 Because he s a manipulative jerk. 1081 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 He knows exactly how to get to you. 1082 00:53:40,652 --> 00:53:42,262 He always has and he always will! 1083 00:53:42,306 --> 00:53:44,699 Why now? 1084 00:53:44,743 --> 00:53:46,310 You ve gotten a lot of congratulatory posts 1085 00:53:46,353 --> 00:53:48,050 about your engagement. 1086 00:53:48,094 --> 00:53:51,880 You guys still have a lot of mutual friends. 1087 00:53:51,924 --> 00:53:53,578 Yeah, that s true. 1088 00:53:53,621 --> 00:53:55,710 Unfriend them immediately. 1089 00:53:55,754 --> 00:53:59,453 What I don t understand is while Chad was at my office, 1090 00:53:59,497 --> 00:54:02,587 Brock showed up with a tin of homemade cookies. 1091 00:54:02,630 --> 00:54:04,632 Brock made cookies? 1092 00:54:04,676 --> 00:54:07,026 That is weird. 1093 00:54:07,069 --> 00:54:09,898 No, Joyce and Harper did. 1094 00:54:13,424 --> 00:54:14,903 Joyce! 1095 00:54:14,947 --> 00:54:16,601 Again. 1096 00:54:16,644 --> 00:54:20,169 Wait, you think Joyce set this up too? 1097 00:54:20,213 --> 00:54:23,738 I can t say anything about it to Brock until I have proof. 1098 00:54:23,782 --> 00:54:27,002 I m sure as hell not talking to Chad about it. 1099 00:54:27,046 --> 00:54:28,743 I ll talk to Chad. 1100 00:54:28,787 --> 00:54:29,527 Really? 1101 00:54:29,570 --> 00:54:31,442 [Door knocking] 1102 00:54:31,485 --> 00:54:33,270 You owe me. 1103 00:54:37,230 --> 00:54:39,580 Mom! 1104 00:54:39,624 --> 00:54:41,147 There she is... 1105 00:54:41,190 --> 00:54:42,757 the bride! 1106 00:54:45,891 --> 00:54:48,197 I am right here, woman! 1107 00:55:06,346 --> 00:55:08,783 Oh, you look gorgeous! 1108 00:55:08,827 --> 00:55:10,568 Thanks. 1109 00:55:11,699 --> 00:55:13,353 Oh, no. 1110 00:55:13,397 --> 00:55:16,661 There s no way I m letting you spend $4,000 on a wedding dress! 1111 00:55:16,704 --> 00:55:19,881 Oh honey, it ll probably be the only time I get to do it. 1112 00:55:19,925 --> 00:55:21,448 From your mouth to God s ears. 1113 00:55:21,492 --> 00:55:24,843 Now this, this is a bridesmaid s dress I can wear again. 1114 00:55:24,886 --> 00:55:26,018 No! 1115 00:55:26,061 --> 00:55:28,150 No stealing my thunder. 1116 00:55:28,194 --> 00:55:30,718 Hello? 10! 9.8. You're good. 1117 00:55:33,242 --> 00:55:35,462 That s where you keep your phone? 1118 00:55:35,506 --> 00:55:37,464 Yeah, it s close. 1119 00:55:37,508 --> 00:55:38,726 Eww. 1120 00:55:38,770 --> 00:55:40,206 News on the Chad front. 1121 00:55:40,249 --> 00:55:42,077 You are not talking to Chad! 1122 00:55:42,121 --> 00:55:43,905 No, I m not. Ellen is. 1123 00:55:43,949 --> 00:55:45,211 I m hooking up with him. 1124 00:55:45,254 --> 00:55:47,866 I m kidding, Mom! 1125 00:55:47,909 --> 00:55:51,957 Okay, he said he deleted the email thread with fake Ellen. 1126 00:55:52,000 --> 00:55:53,437 Dammit! 1127 00:55:53,480 --> 00:55:56,178 He said the email looked totally legit. 1128 00:55:56,222 --> 00:55:57,963 Had my law firm name and everything. 1129 00:55:58,006 --> 00:55:59,921 What is this email exchange? 1130 00:55:59,965 --> 00:56:01,619 What are you up to, girls? 1131 00:56:01,662 --> 00:56:03,664 It just has to do with her psycho in-law. 1132 00:56:03,708 --> 00:56:05,536 Alright, you listen to me. 1133 00:56:05,579 --> 00:56:11,193 You have got to stop this psycho in-law business. 1134 00:56:11,237 --> 00:56:12,891 All day long, I ve been hearing nothing but digs 1135 00:56:12,934 --> 00:56:14,719 against this poor woman. 1136 00:56:14,762 --> 00:56:18,462 You want to get along, you have to make nice-nice! 1137 00:56:18,505 --> 00:56:20,725 I m serious, girls! 1138 00:56:20,768 --> 00:56:24,859 Mom, this situation is way more complicated than you think. 1139 00:56:24,903 --> 00:56:26,818 Leave it to me. 1140 00:56:28,689 --> 00:56:30,082 Ugh, where are they? 1141 00:56:32,737 --> 00:56:34,434 Hey guys! 1142 00:56:34,478 --> 00:56:35,957 Hi sweetie! 1143 00:56:37,350 --> 00:56:38,830 You must be Joyce! 1144 00:56:38,873 --> 00:56:40,484 You know I told Tina, 1145 00:56:40,527 --> 00:56:42,921 even though I m only gonna be here for a day, 1146 00:56:42,964 --> 00:56:44,879 I simply must meet Joyce. 1147 00:56:44,923 --> 00:56:46,620 I m glad you did. 1148 00:56:46,664 --> 00:56:48,230 And you must be Harper. 1149 00:56:48,274 --> 00:56:49,667 You re Tina s Mom? 1150 00:56:49,710 --> 00:56:52,147 And mine. 1151 00:56:52,191 --> 00:56:53,497 Table s ready guys. 1152 00:56:53,540 --> 00:56:55,063 Good! 1153 00:56:55,107 --> 00:56:55,934 Hungry? 1154 00:56:55,977 --> 00:56:57,936 - Yeah! - Okay. 1155 00:57:08,076 --> 00:57:10,383 Don t you just love this place? 1156 00:57:10,427 --> 00:57:13,299 The girls always bring me here when I visit. 1157 00:57:13,342 --> 00:57:17,042 Before I forget, I have a little surprise here for Harper. 1158 00:57:19,740 --> 00:57:21,481 A Chocolate Pen? 1159 00:57:21,525 --> 00:57:23,048 Amber has one too! 1160 00:57:23,091 --> 00:57:24,484 I ve always wanted one of these! 1161 00:57:24,528 --> 00:57:26,007 Look, Nona! 1162 00:57:26,051 --> 00:57:27,661 Well, it s a hit. 1163 00:57:27,705 --> 00:57:29,620 My granddaughters turned me on to them. 1164 00:57:29,663 --> 00:57:31,012 They can t wait to meet you. 1165 00:57:31,056 --> 00:57:33,885 They re going to be your new cousins. 1166 00:57:33,928 --> 00:57:36,540 I m going to have cousins, Nona! 1167 00:57:36,583 --> 00:57:38,846 I ve never had cousins before! 1168 00:57:38,890 --> 00:57:43,547 Well then, maybe you can spend the summer with us. 1169 00:57:43,590 --> 00:57:44,765 With my cousins? 1170 00:57:44,809 --> 00:57:47,725 With your cousins and uncles and aunties. 1171 00:57:47,768 --> 00:57:49,901 And my new Grandma. 1172 00:57:59,258 --> 00:58:01,042 Petra? 1173 00:58:01,086 --> 00:58:02,087 Hi. 1174 00:58:02,130 --> 00:58:04,132 Hey, how are you? 1175 00:58:04,176 --> 00:58:05,177 Good to see you. 1176 00:58:05,220 --> 00:58:06,570 You too! 1177 00:58:06,613 --> 00:58:08,485 I wanted to tell you, Joyce has really enjoyed 1178 00:58:08,528 --> 00:58:09,877 spending time with you. 1179 00:58:09,921 --> 00:58:11,662 I think it s been good for her. 1180 00:58:11,705 --> 00:58:15,230 She's had a struggle with how quickly Brock has moved on. 1181 00:58:15,274 --> 00:58:17,363 You two had coffee together a couple of weeks ago 1182 00:58:17,406 --> 00:58:18,451 and dessert the other night? 1183 00:58:18,495 --> 00:58:19,670 No... 1184 00:58:19,713 --> 00:58:22,281 Gosh, I haven t seen Joyce since the party. 1185 00:58:22,324 --> 00:58:24,196 Really? 1186 00:58:24,239 --> 00:58:26,590 Yeah, is everything okay? 1187 00:58:28,766 --> 00:58:30,550 Yeah, everything s great. 1188 00:58:30,594 --> 00:58:32,857 Good to see you. 1189 00:58:32,900 --> 00:58:33,988 Well, give Joyce my love. 1190 00:58:34,032 --> 00:58:35,076 I will! 1191 00:58:35,120 --> 00:58:36,208 All right, take care Duane. 1192 00:58:36,251 --> 00:58:38,079 See you later. 1193 00:58:45,609 --> 00:58:47,741 So good we had time to meet, Joyce. 1194 00:58:47,785 --> 00:58:50,004 Yes. 1195 00:58:50,048 --> 00:58:52,354 Well, we should get you home, Sweets. 1196 00:58:52,398 --> 00:58:55,575 But I want to go to the airport with Grandma. 1197 00:58:55,619 --> 00:58:57,795 Nona wants to take you home. 1198 00:58:57,838 --> 00:58:59,579 You ll see me next time, sweetheart. 1199 00:58:59,623 --> 00:59:00,798 But that s not until the wedding! 1200 00:59:00,841 --> 00:59:01,668 I know. 1201 00:59:01,712 --> 00:59:03,104 Excuse me, it s the lawyer. 1202 00:59:03,148 --> 00:59:05,498 I ll be right back. 1203 00:59:05,542 --> 00:59:07,021 Hey Jim, how s it going? 1204 00:59:07,065 --> 00:59:08,457 Please? 1205 00:59:08,501 --> 00:59:09,981 I want to come with you! 1206 00:59:10,024 --> 00:59:11,765 I know! 1207 00:59:15,595 --> 00:59:18,250 Okay, just keep me posted. 1208 00:59:18,293 --> 00:59:19,599 Bye. 1209 00:59:21,993 --> 00:59:24,648 Well, the cyber expert tracked down the IP address 1210 00:59:24,691 --> 00:59:27,215 used to send the threatening email to Kristen. 1211 00:59:27,259 --> 00:59:29,217 A coffee shop on the west side. 1212 00:59:30,654 --> 00:59:32,264 Okay. 1213 00:59:32,307 --> 00:59:35,136 At least that ll get the police off your back. 1214 00:59:35,180 --> 00:59:36,747 She s got a vendetta. 1215 00:59:36,790 --> 00:59:38,749 She ll just say I used my personal laptop. 1216 00:59:38,792 --> 00:59:40,315 This is ridiculous! 1217 00:59:40,359 --> 00:59:42,361 You need to get a better lawyer. 1218 00:59:42,404 --> 00:59:46,495 And Ellen, is this really the best that you can do? 1219 00:59:46,539 --> 00:59:50,456 The best that I could do is have Duane s firm to represent her. 1220 00:59:50,499 --> 00:59:51,979 They re the best criminal defense team in the city. 1221 00:59:52,023 --> 00:59:55,113 Oh... 1222 00:59:55,156 --> 00:59:57,202 Duane takes on much bigger cases. 1223 00:59:57,245 --> 00:59:58,943 Corporate cases. 1224 00:59:58,986 --> 01:00:00,727 You know, he strikes me as the type 1225 01:00:00,771 --> 01:00:02,555 that would stick his neck out. 1226 01:00:02,599 --> 01:00:05,253 He can t talk to a partner? 1227 01:00:05,297 --> 01:00:08,779 Well, I ll certainly ask. 1228 01:00:08,822 --> 01:00:10,737 Thank you, Joyce. 1229 01:00:10,781 --> 01:00:12,173 Well, you need to go. 1230 01:00:12,217 --> 01:00:13,218 You need to get to the airport. 1231 01:00:13,261 --> 01:00:16,308 Please? 1232 01:00:16,351 --> 01:00:18,397 Okay. 1233 01:00:18,440 --> 01:00:21,008 Give your Nona a hug. 1234 01:00:24,272 --> 01:00:25,273 Thank you, Nona. 1235 01:00:25,317 --> 01:00:27,058 You re welcome. 1236 01:00:27,101 --> 01:00:29,364 All right, we gotta go. 1237 01:00:50,951 --> 01:00:53,084 Joyce? 1238 01:00:53,127 --> 01:00:55,477 I ran into Petra today. 1239 01:00:55,521 --> 01:00:58,742 She said she hasn't met with you. 1240 01:00:58,785 --> 01:01:01,222 For pie or coffee. 1241 01:01:02,746 --> 01:01:05,052 I m going to take a bath. 1242 01:01:25,159 --> 01:01:26,944 Grant called me. 1243 01:01:26,987 --> 01:01:30,774 He told me you ve been meeting with him. 1244 01:01:30,817 --> 01:01:33,211 Well, you weren t going to do anything. 1245 01:01:33,254 --> 01:01:34,734 Dammit, Joyce! 1246 01:01:34,778 --> 01:01:37,128 Why can't you just let this go? 1247 01:01:37,171 --> 01:01:39,217 You mean just stand by and watch her 1248 01:01:39,260 --> 01:01:41,567 take Harper away from me? 1249 01:01:41,610 --> 01:01:44,439 I knew this was going to happen from the beginning. 1250 01:01:44,483 --> 01:01:46,224 As soon as she entered the picture. 1251 01:01:46,267 --> 01:01:48,313 You have got to go to the police-- 1252 01:01:48,356 --> 01:01:50,315 With all her niceness and sweet smiles. 1253 01:01:50,358 --> 01:01:51,751 Go hug your Nona! 1254 01:01:51,795 --> 01:01:55,015 Like I m some kind of charity case! 1255 01:01:55,059 --> 01:01:57,409 Joyce, you have got to come forward. 1256 01:01:57,452 --> 01:02:00,368 She s facing all kinds of serious charges! 1257 01:02:00,412 --> 01:02:02,022 You were always on her side. 1258 01:02:02,066 --> 01:02:04,764 I m on the side of the law! 1259 01:02:05,547 --> 01:02:07,288 Joyce! 1260 01:02:07,332 --> 01:02:09,029 Dammit, Joyce! 1261 01:02:09,073 --> 01:02:11,902 If you don t go to the police, I will. 1262 01:02:15,819 --> 01:02:21,650 And who's gonna think I could do this on my own? 1263 01:02:21,694 --> 01:02:24,436 You re the one with the contacts. 1264 01:02:24,479 --> 01:02:27,918 Your name is all over my emails to Grant. 1265 01:02:27,961 --> 01:02:30,094 You could be disbarred. 1266 01:02:30,137 --> 01:02:31,791 Lose your license. 1267 01:02:31,835 --> 01:02:34,446 Or worse... 1268 01:02:36,448 --> 01:02:39,146 What the hell is wrong with you? 1269 01:02:49,069 --> 01:02:50,984 I need a pill. 1270 01:02:56,250 --> 01:02:57,686 Hurry! 1271 01:03:09,655 --> 01:03:12,005 Joyce.... 1272 01:03:16,836 --> 01:03:18,664 Joyce! 1273 01:03:46,910 --> 01:03:51,653 Time to delete all the mutual friends with Chad. 1274 01:03:54,178 --> 01:03:57,703 Notification... Lorna's page? 1275 01:04:02,664 --> 01:04:05,276 My true love, now and forever? 1276 01:04:10,890 --> 01:04:12,500 Hey. 1277 01:04:12,544 --> 01:04:15,634 Harper is asking for a good night kiss. 1278 01:04:19,420 --> 01:04:22,032 Hey, what's going on? 1279 01:04:23,598 --> 01:04:25,862 I m confused. 1280 01:04:25,905 --> 01:04:28,081 Are we getting married too soon? 1281 01:04:29,561 --> 01:04:30,910 Hey! 1282 01:04:32,607 --> 01:04:34,740 We ve been through this. 1283 01:04:34,783 --> 01:04:38,091 Yeah, but your post makes me think otherwise. 1284 01:04:38,135 --> 01:04:39,788 My post? 1285 01:04:39,832 --> 01:04:42,748 On Lorna s Memorial Page. 1286 01:04:42,791 --> 01:04:46,795 If you need more time, then you should take it. 1287 01:04:46,839 --> 01:04:49,537 I did not post that. 1288 01:04:49,581 --> 01:04:52,845 I did about two years ago, but I didn t re-post it. 1289 01:04:52,889 --> 01:04:55,500 Then who did? Harper? 1290 01:04:55,543 --> 01:04:58,938 Harper doesn t know about this page. 1291 01:04:59,721 --> 01:05:01,071 But Joyce does. 1292 01:05:01,114 --> 01:05:03,029 Joyce doesn't have access to my account. 1293 01:05:03,073 --> 01:05:06,685 Maybe she got ahold of your iPad or something. 1294 01:05:06,728 --> 01:05:10,080 How? She doesn't have my passcode. 1295 01:05:10,123 --> 01:05:11,298 Then she found another way. 1296 01:05:11,342 --> 01:05:12,473 I don't know what to tell you. 1297 01:05:12,517 --> 01:05:15,085 She doesn't want me around! 1298 01:05:15,128 --> 01:05:16,956 What? 1299 01:05:17,000 --> 01:05:21,569 Tina, Joyce is just worried about Harper. 1300 01:05:21,613 --> 01:05:24,355 Right, and I can never fill 1301 01:05:24,398 --> 01:05:27,358 the shoes of her perfect daughter. 1302 01:05:27,401 --> 01:05:28,881 Hey, I get it. 1303 01:05:28,925 --> 01:05:32,537 I know Joyce can be a bit much. 1304 01:05:32,580 --> 01:05:34,800 She's Harper's grandmother. 1305 01:05:36,323 --> 01:05:38,673 I'm trying to make this whole thing work here. 1306 01:05:38,717 --> 01:05:41,415 For Harper's sake. 1307 01:05:41,459 --> 01:05:45,376 Can you just roll with me a little bit on this, please? 1308 01:05:45,419 --> 01:05:47,508 Please? 1309 01:05:47,552 --> 01:05:49,946 [Cell phone ringing] 1310 01:05:49,989 --> 01:05:51,686 I gotta take this. 1311 01:05:51,730 --> 01:05:53,906 I m on call. 1312 01:05:53,950 --> 01:05:54,776 Hello? 1313 01:05:54,820 --> 01:05:56,126 Brock, I need your help! 1314 01:05:56,169 --> 01:05:57,823 I need you to come over right now. 1315 01:05:57,866 --> 01:05:59,433 Joyce? 1316 01:05:59,477 --> 01:06:00,217 I already called 911, but they're not here yet. 1317 01:06:00,260 --> 01:06:01,392 What s wrong? 1318 01:06:01,435 --> 01:06:03,394 Duane collapsed, I think it's his heart. 1319 01:06:03,437 --> 01:06:04,351 Please hurry! 1320 01:06:04,395 --> 01:06:09,791 Yeah, I ll be right there. 1321 01:06:09,835 --> 01:06:11,315 Joyce thinks that Duane is having a heart attack. 1322 01:06:11,358 --> 01:06:13,056 I ll be back soon. 1323 01:06:33,206 --> 01:06:35,643 Oh my gosh, oh my gosh... 1324 01:06:37,297 --> 01:06:38,864 Is it true? 1325 01:06:38,907 --> 01:06:41,214 One pill would've saved him? 1326 01:06:41,258 --> 01:06:43,042 Maybe it could have bought him a little more time. 1327 01:06:43,086 --> 01:06:44,391 I looked everywhere for the pills. 1328 01:06:44,435 --> 01:06:47,742 I couldn t find them anywhere. 1329 01:06:47,786 --> 01:06:52,095 I don t think I want to be alone right now. 1330 01:06:52,138 --> 01:06:54,749 Would you mind staying with me for a little while? 1331 01:06:54,793 --> 01:06:56,490 Yeah of course, I ll stay. 1332 01:06:56,534 --> 01:06:58,101 Thank you. 1333 01:07:05,108 --> 01:07:06,805 Whoa kiddo, let me help you with that! 1334 01:07:06,848 --> 01:07:08,241 I got it, Dad! 1335 01:07:08,285 --> 01:07:10,156 Let me take one side... 1336 01:07:17,946 --> 01:07:20,775 Poor Duane... 1337 01:07:20,819 --> 01:07:23,561 It s so sad, he was such a nice man. 1338 01:07:23,604 --> 01:07:26,912 I can t believe he s gone. 1339 01:07:26,955 --> 01:07:28,522 The weird thing is they don't know 1340 01:07:28,566 --> 01:07:30,437 what happened to his nitroglycerin pills. 1341 01:07:30,481 --> 01:07:31,786 It s like they just vanished. 1342 01:07:31,830 --> 01:07:33,049 Brock called the pharmacy, 1343 01:07:33,092 --> 01:07:34,963 he had them refilled last week. 1344 01:07:35,007 --> 01:07:37,444 And once again, the common denominator is... 1345 01:07:37,488 --> 01:07:39,794 No, no, don t say it. 1346 01:07:39,838 --> 01:07:41,100 Hey Tina? 1347 01:07:41,144 --> 01:07:42,797 Where are we putting the dresser again? 1348 01:07:42,841 --> 01:07:44,756 Hang on one sec! 1349 01:07:44,799 --> 01:07:46,801 My advice to you is after the wedding, 1350 01:07:46,845 --> 01:07:49,630 get as far away from that woman as you possible can. 1351 01:07:49,674 --> 01:07:51,154 Like, out of the city. 1352 01:07:51,197 --> 01:07:54,722 I'm already looking at houses in Palmdale. 1353 01:07:54,766 --> 01:07:55,549 Hey Tee? 1354 01:07:55,593 --> 01:07:56,246 I'm coming! 1355 01:07:56,289 --> 01:07:57,073 All right! 1356 01:08:10,260 --> 01:08:13,306 Come on girls, we gotta focus! 1357 01:08:13,350 --> 01:08:15,352 Ellen, what did you do with Tina's shoes? 1358 01:08:15,395 --> 01:08:16,657 I gave them to Tina. 1359 01:08:16,701 --> 01:08:18,485 You did? 1360 01:08:18,529 --> 01:08:19,921 Ellen! 1361 01:08:19,965 --> 01:08:21,836 The Bride should not be worrying about her shoes! 1362 01:08:21,880 --> 01:08:25,144 You are the maid of honor. 1363 01:08:25,188 --> 01:08:27,015 Never mind, I found them. 1364 01:08:27,059 --> 01:08:28,539 [Cell phone ringing] 1365 01:08:28,582 --> 01:08:30,541 Demote me, okay? 1366 01:08:30,584 --> 01:08:31,977 No Tina! 1367 01:08:32,020 --> 01:08:33,457 You are not doing business on your wedding day. 1368 01:08:33,500 --> 01:08:34,806 It s a lawyer, I have to answer. 1369 01:08:34,849 --> 01:08:36,851 Will you get my makeup from the bathroom, please? 1370 01:08:36,895 --> 01:08:38,026 Hi, Jim. 1371 01:08:40,725 --> 01:08:43,641 Oh my gosh, really? 1372 01:08:43,684 --> 01:08:44,990 That's the greatest news ever! 1373 01:08:45,033 --> 01:08:46,992 Thank you, thank you, thank you! 1374 01:08:47,035 --> 01:08:48,776 Best wedding present of all time. 1375 01:08:48,820 --> 01:08:49,821 Have a good one. 1376 01:08:49,864 --> 01:08:52,998 Okay, I'll be in touch. Bye. 1377 01:08:53,041 --> 01:08:55,000 They found the person who stole Kristen s identity. 1378 01:08:55,043 --> 01:08:57,176 Honey, that s great news. 1379 01:08:57,220 --> 01:08:59,135 Get this: her name is Delilah Jenner 1380 01:08:59,178 --> 01:09:01,267 and she's already in prison. 1381 01:09:01,311 --> 01:09:05,880 Wait, but how can she steal your identity if she s in jail? 1382 01:09:05,924 --> 01:09:07,230 I don't know. 1383 01:09:07,273 --> 01:09:09,188 Or send a threatening email from a coffee shop? 1384 01:09:09,232 --> 01:09:10,537 I don't know, I'll have to ask 1385 01:09:10,581 --> 01:09:12,452 the cyber guy, after the wedding. 1386 01:09:12,496 --> 01:09:16,282 Unless she partnered with somebody on the outside? 1387 01:09:16,326 --> 01:09:18,589 Come on girls, we have to focus. 1388 01:09:18,632 --> 01:09:20,547 We re not going to make it to the salon. 1389 01:09:20,591 --> 01:09:23,942 You know what? You guys go on without me. 1390 01:09:23,985 --> 01:09:27,032 I forgot to get Tina something borrowed. 1391 01:09:27,075 --> 01:09:29,208 You realize this now? 1392 01:09:29,252 --> 01:09:33,038 Your appointment is in 30 minutes! 1393 01:09:33,081 --> 01:09:34,735 Go ahead and cancel it. 1394 01:09:34,779 --> 01:09:36,955 I ll go with Au Naturale Beach Waves. 1395 01:09:36,998 --> 01:09:38,304 Once again... 1396 01:09:38,348 --> 01:09:39,914 Hey, is everything okay? 1397 01:09:39,958 --> 01:09:41,307 Everything's totally fine. 1398 01:09:41,351 --> 01:09:43,048 I'll meet you guys at the venue. 1399 01:09:43,091 --> 01:09:45,050 Okay, come on Mom. 1400 01:09:51,491 --> 01:09:55,191 I'm not demoting her, I m firing her! 1401 01:10:04,809 --> 01:10:07,115 Second degree grand larceny. 1402 01:10:07,159 --> 01:10:10,336 Assault with a deadly weapon. 1403 01:10:10,380 --> 01:10:11,946 Carjacking? 1404 01:10:13,774 --> 01:10:15,646 That s downright thuggery. 1405 01:10:15,689 --> 01:10:20,128 You are supposed to be a much more sophisticated hacker. 1406 01:10:21,782 --> 01:10:24,785 Whoa... 1407 01:10:24,829 --> 01:10:27,005 That's weird. 1408 01:10:34,926 --> 01:10:37,407 Hi, it s Ellen. 1409 01:10:37,450 --> 01:10:40,714 I m out of the office and I can t get on the server. 1410 01:10:40,758 --> 01:10:42,890 Is there any way that you can check name 1411 01:10:42,934 --> 01:10:46,851 of the attorney that represented a Delilah Jenner? 1412 01:10:46,894 --> 01:10:49,723 March 23, 2014. 1413 01:10:52,248 --> 01:10:54,250 Holy-- 1414 01:10:54,293 --> 01:10:56,077 No, that s exactly what I needed. 1415 01:10:56,121 --> 01:10:57,818 Thank you so much. 1416 01:11:03,520 --> 01:11:10,309 [Cell phone ringing] 1417 01:11:10,353 --> 01:11:11,789 Hello, this is Joyce. 1418 01:11:11,832 --> 01:11:14,705 Hi, Joyce. Big day huh? 1419 01:11:14,748 --> 01:11:17,273 Oh, hello Ellen. Yes, it is. 1420 01:11:17,316 --> 01:11:19,318 I've got a little something I was wanting 1421 01:11:19,362 --> 01:11:21,320 to give Harper after the ceremony 1422 01:11:21,364 --> 01:11:23,670 and I could really use your input. 1423 01:11:23,714 --> 01:11:26,673 Is there any way you could stop by my apartment right now? 1424 01:11:26,717 --> 01:11:29,154 My mom and my sister are at the salon. 1425 01:11:29,197 --> 01:11:31,243 Can't this wait till after the wedding? 1426 01:11:31,287 --> 01:11:32,853 Please! 1427 01:11:32,897 --> 01:11:35,116 We can t talk this anywhere near my Mom, 1428 01:11:35,160 --> 01:11:37,641 because she's gonna want to put her two cents in. 1429 01:11:39,120 --> 01:11:41,209 You re the only one who really knows Harper. 1430 01:11:44,387 --> 01:11:46,519 Well, I m still getting ready 1431 01:11:46,563 --> 01:11:48,521 but I ll be over as soon as I can. 1432 01:11:48,565 --> 01:11:49,870 Great! 1433 01:11:49,914 --> 01:11:51,655 Thanks, Joyce. 1434 01:11:56,877 --> 01:11:58,183 Do you think Ellen's here? 1435 01:11:58,226 --> 01:12:00,185 I didn't see her car outside. 1436 01:12:00,228 --> 01:12:02,796 Tina, let's stop worrying about that. 1437 01:12:02,840 --> 01:12:05,538 The photographer is here and we're way behind schedule. 1438 01:12:05,582 --> 01:12:08,324 Now get up those stairs, move! 1439 01:12:10,021 --> 01:12:11,631 [Door knocking] 1440 01:12:13,067 --> 01:12:14,242 Thank you for stopping by. 1441 01:12:14,286 --> 01:12:16,157 Come in! 1442 01:12:16,201 --> 01:12:17,768 May I offer you a glass of wine? 1443 01:12:17,811 --> 01:12:19,813 Don t we have to be at pictures soon? 1444 01:12:19,857 --> 01:12:21,554 We've got a few minutes. 1445 01:12:21,598 --> 01:12:22,860 I m in a celebratory mood. 1446 01:12:22,903 --> 01:12:24,601 What do you say? 1447 01:12:24,644 --> 01:12:26,559 Not for me, but feel free. 1448 01:12:36,656 --> 01:12:39,224 Lovely view. 1449 01:12:39,267 --> 01:12:41,966 Can t complain. 1450 01:12:42,009 --> 01:12:46,579 So what s this special surprise you have for Harper? 1451 01:12:46,623 --> 01:12:49,408 Before we get to that, I was curious. 1452 01:12:49,452 --> 01:12:52,890 Did you ever have a chance to talk to anyone at Duane's firm? 1453 01:12:52,933 --> 01:12:56,850 You know, about representing Tina? 1454 01:12:56,894 --> 01:12:59,723 Considering everything that's going on, it's been hard. 1455 01:12:59,766 --> 01:13:02,900 Of course, I figured. 1456 01:13:02,943 --> 01:13:05,729 I discovered that there was a conflict of interest, anyway. 1457 01:13:05,772 --> 01:13:08,906 As it turns out, Duane represented the felon 1458 01:13:08,949 --> 01:13:11,343 that set up Tina and made it look like she had 1459 01:13:11,387 --> 01:13:14,433 stolen her business partner s identity. 1460 01:13:14,477 --> 01:13:15,869 I have no idea what you re talking about. 1461 01:13:15,913 --> 01:13:21,092 A felon who also happens to be in jail. 1462 01:13:21,135 --> 01:13:25,618 Though I guess if there was access to the felon s files, 1463 01:13:25,662 --> 01:13:29,230 all of the information that you'd need would be right there. 1464 01:13:29,274 --> 01:13:30,362 I wouldn t know. 1465 01:13:30,406 --> 01:13:32,190 I don t know anything about computers. 1466 01:13:32,233 --> 01:13:34,235 Right. 1467 01:13:34,279 --> 01:13:37,282 But do you know who probably would know though? 1468 01:13:37,325 --> 01:13:38,849 Duane. 1469 01:13:38,892 --> 01:13:43,810 Oh wait. He s dead, isn t he? 1470 01:13:43,854 --> 01:13:46,944 You took care of that, didn t you? 1471 01:13:46,987 --> 01:13:49,860 You got rid of all of his pills. 1472 01:13:49,903 --> 01:13:52,863 You are a vicious, ugly person, 1473 01:13:52,906 --> 01:13:54,560 and I don t have to stand here 1474 01:13:54,604 --> 01:13:56,475 and subject myself to your horrible lies. 1475 01:13:56,519 --> 01:13:59,435 You have made my sister s life a living hell. 1476 01:13:59,478 --> 01:14:02,438 And as hard as you have tried to ruin 1477 01:14:02,481 --> 01:14:04,788 her relationship with Brock, you failed. 1478 01:14:04,831 --> 01:14:08,008 They re getting married and you re stuck with that. 1479 01:14:08,052 --> 01:14:09,706 So here s what you re going to do. 1480 01:14:09,749 --> 01:14:11,969 Admit to Tina that you set her up 1481 01:14:12,012 --> 01:14:14,624 and you ll have a shot at maintaining 1482 01:14:14,667 --> 01:14:16,887 a relationship with Harper and Brock. 1483 01:14:16,930 --> 01:14:19,019 Otherwise, I ll keep digging. 1484 01:14:19,063 --> 01:14:22,109 And maybe I can t prove right now that you were involved, 1485 01:14:22,153 --> 01:14:25,591 but I promise you that I will. 1486 01:14:25,635 --> 01:14:27,506 Up to you, Joyce. 1487 01:14:43,566 --> 01:14:47,918 You have no idea what it s been like. 1488 01:14:50,790 --> 01:14:54,402 Losing my daughter. 1489 01:14:54,446 --> 01:14:59,364 Watching while everyone else's lives go on without her. 1490 01:14:59,407 --> 01:15:01,235 My baby! 1491 01:15:02,759 --> 01:15:04,195 My everything! 1492 01:15:06,502 --> 01:15:08,242 I need help. 1493 01:15:09,417 --> 01:15:12,072 You do... 1494 01:15:12,116 --> 01:15:13,857 Do you think you can help me? 1495 01:15:13,900 --> 01:15:15,641 Please, Ellen, please! 1496 01:15:15,685 --> 01:15:17,164 Do you think you can help me? Please! 1497 01:15:17,208 --> 01:15:18,688 Yes. 1498 01:15:20,037 --> 01:15:22,126 Thank you. 1499 01:15:22,169 --> 01:15:23,780 [Screaming] 1500 01:15:31,309 --> 01:15:41,275 [Cell phone ringing] 1501 01:15:42,625 --> 01:15:45,584 Still no answer, this is getting ridiculous. 1502 01:15:54,158 --> 01:16:03,341 [Cell phone ringing] 1503 01:16:20,837 --> 01:16:32,109 [Cell phone ringing] 1504 01:16:35,416 --> 01:16:41,248 [Cell phone ringing] 1505 01:16:41,292 --> 01:16:43,642 Oh my God, what happened? 1506 01:17:24,074 --> 01:17:25,423 Excuse me. 1507 01:17:25,466 --> 01:17:26,903 Special request from the bride. 1508 01:17:26,946 --> 01:17:28,644 Would you mind bringing it to her? 1509 01:17:28,687 --> 01:17:31,385 I have to assist an elderly guest. 1510 01:17:33,823 --> 01:17:35,999 [Door knocking] 1511 01:17:37,783 --> 01:17:38,828 Ellen! 1512 01:17:40,612 --> 01:17:43,049 Sorry, I thought you were my sister. 1513 01:17:43,093 --> 01:17:43,920 Oh, perfect. 1514 01:17:43,963 --> 01:17:45,138 That's exactly what I needed. 1515 01:17:45,182 --> 01:17:47,184 Absolutely not! 1516 01:17:47,227 --> 01:17:48,794 The first champagne on your wedding day 1517 01:17:48,838 --> 01:17:50,840 should be with your groom. 1518 01:17:52,450 --> 01:17:54,670 Could you please take this downstairs? 1519 01:17:54,713 --> 01:17:55,888 Thank you. 1520 01:18:07,595 --> 01:18:12,296 Joyce, the server is bringing you a champagne. 1521 01:18:12,339 --> 01:18:14,777 Looks like you could use it. 1522 01:19:17,404 --> 01:19:19,406 Nothing? 1523 01:19:19,450 --> 01:19:22,714 She hasn t even checked her messages. 1524 01:19:22,758 --> 01:19:24,977 I m sure there s an explanation. 1525 01:19:27,937 --> 01:19:32,115 Mom, I can t get married without her. 1526 01:19:35,205 --> 01:19:38,686 Well then... 1527 01:19:38,730 --> 01:19:41,298 Everyone will just have to wait. 1528 01:19:43,300 --> 01:19:45,345 I ll go tell the staff. 1529 01:19:47,652 --> 01:19:49,175 Thanks. 1530 01:20:31,174 --> 01:20:33,654 Is Ellen here? Has she come yet? 1531 01:20:33,698 --> 01:20:34,873 No, I haven't seen her. 1532 01:20:34,917 --> 01:20:36,832 This is not like her. 1533 01:20:36,875 --> 01:20:38,877 Not answering her phone. 1534 01:20:38,921 --> 01:20:40,923 Maybe was an accident? 1535 01:20:40,966 --> 01:20:42,141 Give me a second. 1536 01:20:42,185 --> 01:20:44,578 Let me call the hospital, okay? 1537 01:20:47,538 --> 01:20:49,583 Petra? 1538 01:20:49,627 --> 01:20:51,803 Could you take Harper please? 1539 01:20:51,847 --> 01:20:55,981 Hey Maria, this is Dr. Nichols. 1540 01:20:56,025 --> 01:20:58,810 Can you do me a favor and let me know 1541 01:20:58,854 --> 01:21:01,334 if Ellen Williams was admitted today? 1542 01:21:01,378 --> 01:21:03,684 Thanks. 1543 01:21:03,728 --> 01:21:06,122 She was? 1544 01:21:06,165 --> 01:21:08,602 Can you put me on with Dr. Sanders? 1545 01:21:08,646 --> 01:21:09,212 Great. 1546 01:21:24,140 --> 01:21:25,271 [Cell phone ringing] 1547 01:21:25,315 --> 01:21:26,707 Ellen? 1548 01:21:28,971 --> 01:21:31,103 You have her phone, where is she? 1549 01:21:33,323 --> 01:21:34,977 What did you do? 1550 01:21:35,020 --> 01:21:36,848 You left me no choice! 1551 01:21:43,594 --> 01:21:45,509 You had to be in control, don't you? 1552 01:21:45,552 --> 01:21:47,076 That s how it was with Lorna. 1553 01:21:47,119 --> 01:21:49,426 You have no idea what you re talking about! 1554 01:21:50,731 --> 01:21:52,603 She couldn t stand it either! 1555 01:21:54,170 --> 01:21:56,563 Hey Steve, it's Dr. Nichols. 1556 01:21:56,607 --> 01:21:59,566 Can you give me an update on an Ellen Williams? 1557 01:22:05,398 --> 01:22:06,965 Tell me. 1558 01:22:31,250 --> 01:22:35,820 I love Harper and I could've loved you too. 1559 01:22:40,172 --> 01:22:43,001 Mom! 1560 01:22:43,045 --> 01:22:45,699 I think she did something to Ellen. 1561 01:22:45,743 --> 01:22:49,225 Sweetheart, she's gonna be okay. 1562 01:22:49,268 --> 01:22:51,705 Ellen's gonna be okay. 1563 01:23:03,456 --> 01:23:04,457 Congratulations! 1564 01:23:04,501 --> 01:23:05,502 Thanks, Judge. 1565 01:23:05,545 --> 01:23:07,547 We couldn t be happier. 1566 01:23:07,591 --> 01:23:09,332 Right there! 1567 01:23:10,724 --> 01:23:12,552 That s a perfect picture. 1568 01:23:12,596 --> 01:23:14,032 Tina, you have to do it now! 1569 01:23:14,076 --> 01:23:15,381 Okay. 1570 01:23:20,125 --> 01:23:21,997 Ellen s the next bride! 1571 01:23:22,040 --> 01:23:23,694 Okay, I did not catch that! 1572 01:23:23,737 --> 01:23:24,825 It hit you on the head. 1573 01:23:24,869 --> 01:23:25,870 That still counts! 1574 01:23:25,913 --> 01:23:27,350 No! 1575 01:23:27,393 --> 01:23:29,395 Looks like I'm gonna be buying another wedding dress! 1576 01:23:30,744 --> 01:23:32,050 So, who s up for some brunch? 1577 01:23:32,094 --> 01:23:33,399 Let s get pancakes! 1578 01:23:33,443 --> 01:23:35,532 I could definitely go for some pancakes. 1579 01:23:35,575 --> 01:23:37,534 With strawberries! 1580 01:23:37,577 --> 01:23:39,188 And whipped cream... 1581 01:23:42,713 --> 01:23:45,542 Nona loves blueberries on her pancakes... 1582 01:23:47,239 --> 01:23:50,025 Nona gets plenty of blueberries at her new home. 1583 01:23:51,200 --> 01:23:53,115 Come on, let's go. 1584 01:23:58,294 --> 01:23:59,338 Well, I'm hungry. 1585 01:24:02,515 --> 01:24:05,083 I love my daughter, she is brilliant! 1586 01:24:05,127 --> 01:24:07,172 She'll come by soon. 1587 01:24:07,216 --> 01:24:08,391 She s one of the youngest lawyers 1588 01:24:08,434 --> 01:24:10,828 to make partner at the firm. 1589 01:24:10,871 --> 01:24:13,874 Did I ever mention that to you before? 1590 01:24:13,918 --> 01:24:15,746 A few times. 1591 01:24:15,789 --> 01:24:18,227 Let s get you back to bed, okay Mrs. Miller? 1592 01:24:19,967 --> 01:24:21,360 Of course. 1593 01:24:21,404 --> 01:24:23,884 I always made sure she had a substantial lunch. 1594 01:24:23,928 --> 01:24:25,930 None of that school cafeteria garage 1595 01:24:25,973 --> 01:24:28,150 that they fed the poor children. 1596 01:24:29,586 --> 01:24:31,327 You don t even know what s in it... 1597 01:24:31,370 --> 01:24:33,198 It could be rat poison. 1598 01:24:33,242 --> 01:24:34,852 It could be crushed glass. 1599 01:24:34,895 --> 01:24:36,506 You don't know... 102195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.