All language subtitles for Meia Noite Em Rio Pequeno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,419 --> 00:00:12,833 Go Mardi Gras, 2001! 2 00:00:15,179 --> 00:00:17,475 Anybody beside me think we missed the turnoff? 3 00:00:19,206 --> 00:00:20,343 We have a party! 4 00:00:20,368 --> 00:00:22,225 I'm king of the world! 5 00:00:22,717 --> 00:00:24,135 I'm king of the-- 6 00:00:26,107 --> 00:00:27,386 Whoa, whoa, stop, stop. 7 00:00:28,678 --> 00:00:29,820 Stop, stop, stop! 8 00:00:39,953 --> 00:00:42,040 Declan, what are you doing? 9 00:00:43,843 --> 00:00:45,458 -Where'd she go? -What? 10 00:00:45,670 --> 00:00:46,916 Where'd she go? 11 00:00:47,126 --> 00:00:50,136 Where'd who go? What are you talking about? 12 00:00:52,234 --> 00:00:53,848 Declan. 13 00:00:54,603 --> 00:00:56,898 There is no way in hell that thing is there. 14 00:00:57,106 --> 00:00:59,771 No, no, no. Manet Hall, very bad juju. 15 00:00:59,982 --> 00:01:02,992 Nobody's lived there for years except squatters and tramps. 16 00:01:03,196 --> 00:01:05,526 Some of them possibly not of the living variety. 17 00:01:05,970 --> 00:01:06,973 I'm going in. 18 00:01:07,459 --> 00:01:08,497 Declan. 19 00:01:09,861 --> 00:01:12,122 -Come on. -Come on. 20 00:01:12,638 --> 00:01:16,144 -No, not me, no way. -lntruders, be gone! 21 00:01:17,812 --> 00:01:19,565 Come on. 22 00:01:20,354 --> 00:01:22,667 This is what I get for bringing my dumb ass Yankee roommate... 23 00:01:22,692 --> 00:01:24,780 ...down here for Mardi Gras. 24 00:01:28,339 --> 00:01:30,235 I gotta have it, Remy. 25 00:01:30,260 --> 00:01:32,962 Just tell me where to send the check and how much. 26 00:01:33,017 --> 00:01:35,282 Can we please leave now? 27 00:01:35,524 --> 00:01:36,524 No, no, no. 28 00:01:36,535 --> 00:01:37,815 I wanna see the ballroom. 29 00:01:38,024 --> 00:01:40,180 What makes you think there's a ballroom? 30 00:01:40,494 --> 00:01:43,562 How could a haunted Southern mansion not have a ballroom? 31 00:01:49,610 --> 00:01:50,960 We are so out of here. 32 00:02:15,173 --> 00:02:17,434 Declan, you get your butt over here now... 33 00:02:17,493 --> 00:02:20,769 ...or you can find your own ride home to Boston! 34 00:03:16,460 --> 00:03:18,327 Here, try that. 35 00:03:21,738 --> 00:03:23,698 Two more bay leaves, one more grind of pepper... 36 00:03:23,730 --> 00:03:26,394 -...and a dash of cayenne. -Got it, babe. 37 00:03:26,419 --> 00:03:29,430 Oh, and your grandma called. She needs a favor out by the cabin. 38 00:03:29,458 --> 00:03:31,142 On my way. All right. 39 00:04:44,419 --> 00:04:45,837 Hey. 40 00:04:46,042 --> 00:04:48,810 Come here. Hey. 41 00:04:49,527 --> 00:04:52,769 What's going on? How you doing? 42 00:04:52,978 --> 00:04:54,898 -Good. How you been? -How's things in New Orleans? 43 00:04:55,193 --> 00:04:56,369 I got something cooking. 44 00:04:56,798 --> 00:04:59,497 Oh, yeah, and it ain't just in the oven. 45 00:05:00,184 --> 00:05:02,987 Seems somebody's bought the Hall. 46 00:05:03,195 --> 00:05:06,206 Sight unseen, cash on the barrelhead. 47 00:05:06,310 --> 00:05:09,689 Young lawyer out of Boston, name of Declan Fitzpatrick. 48 00:05:09,896 --> 00:05:11,950 Oscar said there was a favor you needed. 49 00:05:12,368 --> 00:05:15,609 Oh, just a neighborly thing to do would be to take the gentleman... 50 00:05:15,747 --> 00:05:18,112 ...Welcome to the Bayou fresh-baked corn bread. 51 00:05:18,194 --> 00:05:22,243 And my knees have been acting up something fierce. 52 00:05:22,961 --> 00:05:25,694 This young lawyer wouldn't happen to be single, would he? 53 00:05:25,903 --> 00:05:27,622 And when did that become a crime? 54 00:05:27,832 --> 00:05:30,746 Grandma, why you wanna waste a perfectly good loaf of corn bread... 55 00:05:30,771 --> 00:05:34,185 ...on a guy who'd be gone in minutes like everybody who buys the Hall? 56 00:05:34,268 --> 00:05:35,987 Oh, no, now this one's different. 57 00:05:36,196 --> 00:05:39,230 This one's putting down roots. 58 00:05:39,636 --> 00:05:42,694 Yeah, I'm bad with roots. Roots scare me. 59 00:05:42,895 --> 00:05:44,245 Lena. 60 00:05:44,452 --> 00:05:48,812 I got a look at the man on his way in and if I were 20 years younger... 61 00:05:49,019 --> 00:05:51,492 ...I'd be heading over there with the corn bread myself... 62 00:05:51,535 --> 00:05:53,445 ...and you wouldn't have a chance at him. 63 00:05:53,823 --> 00:05:55,823 How do you know he doesn't belong to a country club... 64 00:05:55,848 --> 00:05:58,347 ...and wears loafers with no socks? 65 00:05:58,797 --> 00:06:00,815 Those boys in the Quarter... 66 00:06:01,030 --> 00:06:03,937 ...may have the right footwear but... 67 00:06:04,924 --> 00:06:07,520 ...none of them mean anything to you. 68 00:06:07,731 --> 00:06:09,750 They all mean something to me. 69 00:06:10,743 --> 00:06:12,127 What's the difference? 70 00:07:04,354 --> 00:07:06,719 -Hello? -May I help you? 71 00:07:07,935 --> 00:07:10,461 I was just looking for the owner. 72 00:07:10,584 --> 00:07:11,934 Is he expecting you? 73 00:07:12,140 --> 00:07:14,296 No, it's just a corn bread courtesy call. 74 00:07:14,508 --> 00:07:17,645 I figured I'd find him sitting on the veranda sipping mint juleps... 75 00:07:17,670 --> 00:07:19,089 ...being fanned by servants. 76 00:07:19,482 --> 00:07:21,239 Oh, you've made his acquaintance? 77 00:07:21,355 --> 00:07:22,900 Haven't had the pleasure. 78 00:07:22,971 --> 00:07:24,862 So his reputation precedes him? 79 00:07:25,069 --> 00:07:27,064 No, not exactly. Just-- 80 00:07:27,268 --> 00:07:30,210 You know the kind of person who buys a house like this, it's a type. 81 00:07:30,415 --> 00:07:33,863 Northern boy who comes down here dreaming of moonlight and magnolias. 82 00:07:35,184 --> 00:07:39,199 I actually hear the owner isn't too big on mint juleps. 83 00:07:40,816 --> 00:07:42,303 He's more of a beer guy. 84 00:07:44,425 --> 00:07:47,435 -You're...? -Declan Fitzpatrick, Northern boy. 85 00:07:47,632 --> 00:07:49,454 Oh, my God. 86 00:07:49,662 --> 00:07:52,799 How could you--? That was entrapment. 87 00:07:54,634 --> 00:07:56,422 -Have we met? -Have we met? 88 00:07:58,294 --> 00:08:00,313 Guess that answers our question. 89 00:08:00,328 --> 00:08:03,234 I was down here for Mardi Gras in 2001, maybe it was at a party? 90 00:08:03,259 --> 00:08:06,210 Well, I was mostly in Shreveport in '01. 91 00:08:06,548 --> 00:08:07,550 Maybe in Boston? 92 00:08:07,765 --> 00:08:09,115 Never been there. 93 00:08:09,585 --> 00:08:11,483 Hey, baby, let me help you with that. 94 00:08:12,865 --> 00:08:14,041 You're a mover? 95 00:08:14,252 --> 00:08:15,636 Some of these guys are. 96 00:08:16,142 --> 00:08:19,210 We also have a few legal students and paralegals... 97 00:08:19,593 --> 00:08:22,800 ...including yours truly, Jack Tripadoe, the practical one. 98 00:08:23,010 --> 00:08:27,232 While Declan's spending his trust fund providing legal services... 99 00:08:27,257 --> 00:08:31,617 ...to these citizens of our lovely parish, someone's gotta keep the ship afloat. 100 00:08:32,010 --> 00:08:34,709 And what'll I find on that ship? 101 00:08:35,292 --> 00:08:36,780 Legal library, housing clinic. 102 00:08:36,883 --> 00:08:39,444 Daycare center for the kids. You name it, we got it. 103 00:08:39,469 --> 00:08:41,256 Lot of people in tough straits here. 104 00:08:41,354 --> 00:08:45,068 Insurance companies refusing to pay claims saying they won't cover flood. 105 00:08:45,093 --> 00:08:47,561 They only cover wind. There's no end to it. 106 00:08:48,154 --> 00:08:50,784 You know what? It's right over there. 107 00:08:50,996 --> 00:08:52,610 Can you handle this one? 108 00:09:00,479 --> 00:09:02,893 I'd love to stick around and help you unload the whole truck... 109 00:09:02,918 --> 00:09:06,440 ...but I got a big night at work, so I better get back to town. 110 00:09:06,763 --> 00:09:08,724 I'll see you later then. 111 00:09:13,400 --> 00:09:14,887 Thank you. 112 00:09:15,836 --> 00:09:17,763 The corn bread's from my grandma. 113 00:09:17,968 --> 00:09:20,298 Lives in the cabin down on the bayou. 114 00:09:21,621 --> 00:09:24,181 It's good with raspberry jam. 115 00:09:27,001 --> 00:09:28,789 You didn't tell me your name. 116 00:09:29,052 --> 00:09:31,139 Angelina Simone. 117 00:09:32,211 --> 00:09:34,576 But mostly it's Lena. 118 00:09:59,556 --> 00:10:00,801 So, what's the catch? 119 00:10:01,282 --> 00:10:02,861 Why does there have to be a catch? 120 00:10:03,074 --> 00:10:06,419 How can a man like that possibly be single? 121 00:10:06,626 --> 00:10:07,872 Did he like the corn bread? 122 00:10:08,081 --> 00:10:10,781 Oh, you know something. 123 00:10:10,948 --> 00:10:14,136 He was engaged to a girl up in Boston. 124 00:10:14,561 --> 00:10:16,072 But he broke it off. 125 00:10:16,684 --> 00:10:17,999 When? 126 00:10:18,737 --> 00:10:20,086 Three weeks ago today. 127 00:10:20,293 --> 00:10:21,838 When were they gonna get married? 128 00:10:23,067 --> 00:10:25,258 Well, what difference does that make? 129 00:10:25,469 --> 00:10:26,469 Grandma. 130 00:10:27,499 --> 00:10:28,815 Three weeks ago, Sunday. 131 00:10:29,022 --> 00:10:32,910 He walked out on his fiancee two days before the wedding? 132 00:10:33,116 --> 00:10:35,204 That would make him your type, wouldn't it? 133 00:10:40,089 --> 00:10:44,345 Mama, Hello? Mama, you in there? If you're in there, pick up, 134 00:10:44,554 --> 00:10:46,921 Oh, what do you think she wants? Cash or bail? 135 00:10:46,946 --> 00:10:50,256 Mama, that guy in Houston, he turned out to be this total loser, 136 00:10:50,415 --> 00:10:53,252 He got ahold of my credit card and he went hog-wild and I-- 137 00:10:53,460 --> 00:10:56,840 I can't get a cash advance or write a check, 138 00:10:57,219 --> 00:10:58,907 I need-- I just-- 139 00:10:59,079 --> 00:11:02,383 -I gotta get some cash, Mama, -Do not pick up until I'm out of here. 140 00:11:03,035 --> 00:11:06,484 Come on, I know you're in there, You ain't going nowhere, pick up, 141 00:11:27,958 --> 00:11:29,820 -Hi, Mom. -I just wanted to make sure... 142 00:11:30,034 --> 00:11:31,787 ...you were down there safe and sound, 143 00:11:32,003 --> 00:11:35,106 Couldn't be safer and sounder. 144 00:11:35,312 --> 00:11:37,608 I got a lot of unpacking to do, so.... 145 00:11:37,816 --> 00:11:41,092 I ran into Binky Davenport at the club today, 146 00:11:41,301 --> 00:11:43,596 -Oh, what a coincidence. -Declan, 147 00:11:43,911 --> 00:11:48,050 As upset and disappointed as all parties involved are at the moment... 148 00:11:48,075 --> 00:11:50,596 ...I was given the unmistakable indication... 149 00:11:50,621 --> 00:11:55,135 ...that if you were to apologize fully for your rashness and lack of consideration... 150 00:11:55,160 --> 00:11:58,675 ...the Davenports may be open to reannouncing the engagement, 151 00:11:58,930 --> 00:12:00,277 Mom, Mom, Mom. 152 00:12:00,527 --> 00:12:04,534 I did all parties involved a massive favor by saving... 153 00:12:04,559 --> 00:12:07,855 ...a wonderful woman from marrying a man who was not in love with her. 154 00:12:07,909 --> 00:12:11,010 It's all that Remy's fault getting you to quit your job... 155 00:12:11,035 --> 00:12:14,826 ...spending your last dime on some overpriced cabin in the swamp, 156 00:12:15,030 --> 00:12:16,852 The overpriced cabin in the swamp... 157 00:12:17,060 --> 00:12:19,863 ...coming on the market was the catalyst, not the cause. 158 00:12:19,888 --> 00:12:24,168 And I quit my job because if I had to file one more pre-trial motion-- 159 00:12:27,243 --> 00:12:28,823 Declan, 160 00:12:29,883 --> 00:12:30,921 Declan, I-- 161 00:12:31,135 --> 00:12:33,569 Mom, let me call you back. I gotta call the realtor. 162 00:12:33,640 --> 00:12:35,359 -Love you. -Fine-- 163 00:12:39,831 --> 00:12:41,516 How's the new homeowner? 164 00:12:41,725 --> 00:12:44,228 Actually, I was wondering about the old homeowners. 165 00:12:44,316 --> 00:12:47,415 Weren't they supposed to have their stuff moved out before I got here? 166 00:12:47,581 --> 00:12:49,403 Well, we didn't have anything to move out, 167 00:12:49,848 --> 00:12:52,182 They sold the place before the furniture got there, 168 00:12:52,244 --> 00:12:54,291 Nobody's been in that house for a year, 169 00:12:54,324 --> 00:12:56,342 Alright, well then somebody's definitely been squatting. 170 00:12:56,367 --> 00:12:59,199 There's a room full of furniture and it looks very lived-in. 171 00:12:59,946 --> 00:13:01,547 Oh, my god. 172 00:13:02,242 --> 00:13:05,437 I'll get a moving crew there, have the locks changed first thing in the a.m. 173 00:13:06,094 --> 00:13:07,581 Thank you. 174 00:14:29,531 --> 00:14:33,995 I haven't seen you jump since the first time you set foot on this property. 175 00:14:34,707 --> 00:14:36,218 Hey, would you--? 176 00:14:36,433 --> 00:14:38,763 Would you mind going up there and checking it out? 177 00:14:38,971 --> 00:14:42,074 Up there for me? It's a little dusty for me. 178 00:14:42,287 --> 00:14:44,628 The humidity down here is hell on my allergies. 179 00:14:44,877 --> 00:14:46,734 Allergies. 180 00:14:46,994 --> 00:14:50,270 And I thought I knew everything there was to know about you. 181 00:14:56,569 --> 00:14:58,288 What do you see? What--? 182 00:14:58,496 --> 00:15:00,146 What's up there? 183 00:15:00,365 --> 00:15:01,472 There's nothing up here. 184 00:15:02,004 --> 00:15:03,965 Just an old brass fireplace set. 185 00:15:10,714 --> 00:15:13,955 Mind if we break open your housewarming gift? 186 00:15:14,064 --> 00:15:17,271 I knew there was a reason I love you more than my mother. 187 00:15:39,805 --> 00:15:41,315 Hello? 188 00:15:42,850 --> 00:15:44,972 What do you think you're doing, Abigail? 189 00:15:45,185 --> 00:15:47,953 If she catches us in here, we're both gonna get in trouble. 190 00:15:48,162 --> 00:15:50,388 I can go wherever I want to. 191 00:15:50,597 --> 00:15:52,108 Abigail. 192 00:15:52,561 --> 00:15:54,106 It's me. 193 00:15:58,110 --> 00:16:01,144 Abigail, if you go in that front room she'll have your head. 194 00:16:01,548 --> 00:16:02,551 You know the rules. 195 00:16:02,875 --> 00:16:05,156 Downstairs maids strictly on the servant's stairs. 196 00:16:05,571 --> 00:16:07,762 I'm not scared of her. 197 00:17:06,695 --> 00:17:08,517 Ah, Lucian. 198 00:17:09,391 --> 00:17:10,568 My fair brother. 199 00:17:11,488 --> 00:17:13,714 He's like a Greek god, isn't he? 200 00:17:13,925 --> 00:17:17,201 Down from Mount Olympus to walk amongst the mortals. 201 00:17:17,409 --> 00:17:20,985 -Excuse me, Master Julian. -I've seen the way you look at him. 202 00:17:22,213 --> 00:17:24,809 And the way you get him to look at you. 203 00:17:25,022 --> 00:17:26,851 You've been drinking, Master Julian. 204 00:17:26,876 --> 00:17:30,521 If I was born 15 minutes earlier, you know, I'd be the heir. 205 00:17:30,747 --> 00:17:33,111 And it would be me you'd be making those eyes at. 206 00:17:34,164 --> 00:17:35,709 Abigail. 207 00:17:37,446 --> 00:17:38,957 Abigail. 208 00:18:00,791 --> 00:18:03,767 Send the bitch back to hell, 209 00:18:10,535 --> 00:18:14,146 Help! Somebody, please help me! 210 00:18:14,832 --> 00:18:16,411 Help me! 211 00:18:53,148 --> 00:18:55,513 Mr. Fitzpatrick. 212 00:18:57,243 --> 00:19:00,080 Hi, I'm a little confused. 213 00:19:11,624 --> 00:19:14,184 I think you pointed us to the wrong room. 214 00:19:14,398 --> 00:19:17,408 They must have moved it all out while I was sleeping. 215 00:19:20,116 --> 00:19:22,446 We better change all the locks. 216 00:19:22,958 --> 00:19:24,538 Right. 217 00:19:50,510 --> 00:19:52,598 Now you're telling me I have ghosts in my house? 218 00:19:52,811 --> 00:19:54,898 -Consider the house. -Quite the history there. 219 00:19:55,111 --> 00:19:58,018 The two brothers who lived there both fell in love with a maid. 220 00:19:58,223 --> 00:20:01,360 The older brother, Lucian, marries the housemaid, Abigail. 221 00:20:01,573 --> 00:20:02,957 To Mama's infinite dismay. 222 00:20:03,163 --> 00:20:07,611 Abigail then abandons husband and new baby for some boy on the bayou. 223 00:20:07,683 --> 00:20:08,825 Never to return. 224 00:20:09,192 --> 00:20:13,380 A short time later, the betrayed husband kills his brother Julian... 225 00:20:13,590 --> 00:20:16,358 ...in a knife brawl in the Quarter's most notorious brothel. 226 00:20:16,568 --> 00:20:19,152 -The incident ruled self-defense. -And soon after that... 227 00:20:19,177 --> 00:20:21,496 ...Lucian drowned himself in the bayou. 228 00:20:21,933 --> 00:20:25,197 The twice-abandoned child was raised in the bayou by her mama's family. 229 00:20:25,222 --> 00:20:27,572 In fact, the owner of this bar and caterer of our wedding... 230 00:20:27,597 --> 00:20:29,650 ...happens to be the baby's-- 231 00:20:29,864 --> 00:20:33,496 -What is it? -Great-great-granddaughter. 232 00:20:36,733 --> 00:20:37,875 Not your type, Boston. 233 00:20:38,087 --> 00:20:40,981 I cannot believe that a week from Sunday... 234 00:20:41,006 --> 00:20:44,918 ...you two degenerates are gonna be old married people. 235 00:20:49,324 --> 00:20:50,974 Nice to see you, Declan. 236 00:20:51,184 --> 00:20:53,584 -You've met. -Yesterday morning. 237 00:20:54,906 --> 00:20:57,467 Effie, I got the andouille all ordered for the jambalaya... 238 00:20:57,492 --> 00:21:01,138 ...but my shrimp guys let me down, wanna come back and talk plan B? 239 00:21:01,163 --> 00:21:03,880 Honey, we are in your hands. Whatever you decide to.... 240 00:21:05,361 --> 00:21:08,880 plan B? Yes, absolutely. 241 00:21:15,972 --> 00:21:18,501 You're gonna wanna mop that drool off your chin, man. 242 00:21:19,658 --> 00:21:22,478 -Why'd he jilt her? -She just wasn't the one. 243 00:21:22,603 --> 00:21:24,794 He didn't notice until they were setting chairs? 244 00:21:24,871 --> 00:21:28,216 It was a marriage of two great fortunes. 245 00:21:28,299 --> 00:21:31,136 Declan is a very dutiful son. 246 00:21:31,302 --> 00:21:34,139 Or was until two weeks ago. 247 00:21:34,347 --> 00:21:35,766 It was the weirdest thing. 248 00:21:35,791 --> 00:21:38,490 The second I saw her, it was like-- 249 00:21:39,422 --> 00:21:41,244 I don't know, bam, there you are. 250 00:21:41,555 --> 00:21:43,988 Is dumping girls at the altar his pattern... 251 00:21:44,013 --> 00:21:46,639 -...or was it a one-time thing? -No, the altar, only once. 252 00:21:46,664 --> 00:21:49,841 But there has been something of a revolving door. 253 00:21:50,666 --> 00:21:54,150 Her dad took off before she was born. Her mom walked out when she was 3. 254 00:21:54,175 --> 00:21:56,943 What you don't need is a guy who's still figuring it out. 255 00:21:57,452 --> 00:21:59,954 I got two friends here I don't wanna see hurt. 256 00:22:00,269 --> 00:22:02,236 Don't go for this one on the rebound, Declan. 257 00:22:02,261 --> 00:22:05,871 You know what, Remy? I'm not back in five days, drag the harbor. 258 00:22:08,617 --> 00:22:10,508 Hey, let me get those for you. 259 00:22:10,715 --> 00:22:12,468 -I got it. -No, no, no, it's fine. 260 00:22:12,493 --> 00:22:14,601 We could all use a little help. 261 00:22:15,350 --> 00:22:17,852 Here. Sorry about that. 262 00:22:18,057 --> 00:22:19,164 Sorry. 263 00:22:19,376 --> 00:22:20,760 Here you go. 264 00:22:20,966 --> 00:22:25,015 So can I buy you a coffee, a drink? 265 00:22:25,229 --> 00:22:27,142 A car, a dog? 266 00:22:27,830 --> 00:22:30,495 I got a car and at the moment I'm sadly too busy... 267 00:22:30,872 --> 00:22:32,763 ...to give a dog the love and attention-- 268 00:22:32,977 --> 00:22:36,919 Oh, my. Sorry, totally my bad. Sorry, everybody. 269 00:22:36,944 --> 00:22:39,343 I think I've had all the help out of you I can handle. 270 00:22:39,427 --> 00:22:41,341 No, that was my bad. It's fine. 271 00:22:41,366 --> 00:22:43,523 -Why don't you leave it to the pros? -I... Really, I got it. 272 00:22:43,548 --> 00:22:46,039 -On your feet. -Yes, ma'am. 273 00:22:49,023 --> 00:22:50,534 You wanna help me out? 274 00:22:50,884 --> 00:22:53,918 Go sit down, enjoy your beers and we'll talk. 275 00:22:54,132 --> 00:22:55,988 Is that a deal? 276 00:22:56,670 --> 00:22:58,054 Deal. 277 00:23:05,132 --> 00:23:07,324 -I'm sorry, l-- I gotta go. -No, yeah. 278 00:23:07,737 --> 00:23:10,402 Yeah. Of course. 279 00:24:07,680 --> 00:24:08,925 Oh, Master Lucian. 280 00:24:08,950 --> 00:24:10,126 I'm so sorry. I was just-- 281 00:24:10,413 --> 00:24:11,866 It's all right, Abigail. 282 00:24:13,163 --> 00:24:14,616 Books are there to be read. 283 00:24:14,705 --> 00:24:16,862 What volume were you risking your life for? 284 00:24:17,907 --> 00:24:22,164 It was poetry. I love poetry, especially Lord Byron. 285 00:24:22,773 --> 00:24:25,138 She walks in beauty like the night 286 00:24:25,344 --> 00:24:28,378 Of cloudless climes And starry skies 287 00:24:31,123 --> 00:24:33,591 Did Madame LaRue tell you to dust the front rooms? 288 00:24:33,796 --> 00:24:35,111 No, Madame Josephine. 289 00:24:35,555 --> 00:24:37,841 -I thought-- -You thought? 290 00:24:38,566 --> 00:24:42,788 If you're such a thinker, do you think that I engage my downstairs maids... 291 00:24:42,813 --> 00:24:44,601 ...for the quality of their thinking? 292 00:24:49,030 --> 00:24:51,764 Yes, Mother. What is it? 293 00:24:52,273 --> 00:24:55,953 Why can't you pay for your whores down in the Quarter like your brother? 294 00:24:56,147 --> 00:25:00,069 I'm sure for a little extra you can get them to dress up like maids. 295 00:25:00,630 --> 00:25:02,626 If that's your fancy. 296 00:26:01,171 --> 00:26:04,113 I want an MRl now. This was a full-on hallucination. 297 00:26:04,240 --> 00:26:06,397 This time they were reading poetry. 298 00:26:06,579 --> 00:26:09,347 The housemaid getting her hooks into the heir to the estate. 299 00:26:09,376 --> 00:26:11,391 You're not losing your marbles, you're tuning in. 300 00:26:11,416 --> 00:26:15,266 No, no, see, you just told me the story, so of course it was on my mind. 301 00:26:15,291 --> 00:26:19,368 Maybe or maybe to be sure you get somebody in to clean the place up. 302 00:26:19,393 --> 00:26:20,743 See what's got a hold on you. 303 00:26:20,901 --> 00:26:22,619 You know do a little grigri. 304 00:26:23,201 --> 00:26:26,004 One of your neighbors does the best grigri in the Parish, Madame Odette. 305 00:26:26,029 --> 00:26:27,610 Cabin right through those woods on the bayou. 306 00:26:27,696 --> 00:26:31,719 -Does everyone believe in this stuff? -No, but it's good for tourism. 307 00:26:31,813 --> 00:26:34,407 Look, I'm not knocking on my neighbor's door... 308 00:26:34,432 --> 00:26:35,885 ...and saying, "Hi, got voodoo?" 309 00:26:36,145 --> 00:26:39,629 I'm a little neurologically impaired, I'm not nuts. 310 00:26:39,833 --> 00:26:43,478 Madame Odette is otherwise known as Odette Simone, Lena's grandma. 311 00:26:43,690 --> 00:26:47,647 Lena's beloved grandma who raised her like her own child. 312 00:26:47,851 --> 00:26:50,285 Grigri or not, could be the road to Lena's heart... 313 00:26:50,310 --> 00:26:52,778 ...needs a pass through a little cabin on the bayou. 314 00:27:22,097 --> 00:27:23,342 Welcome, neighbor. 315 00:27:24,606 --> 00:27:25,921 I'm Odette Simone. 316 00:27:26,129 --> 00:27:28,020 Pleased to meet you, Mrs. Simone. I'm-- 317 00:27:28,227 --> 00:27:29,680 Oh, I know who you are. 318 00:27:32,218 --> 00:27:34,548 I like daisies. 319 00:27:34,755 --> 00:27:37,696 They got a cheerful face. 320 00:27:39,559 --> 00:27:42,570 That corn bread that you sent over never saw lunchtime. 321 00:27:42,725 --> 00:27:44,302 I should have come by sooner to thank you. 322 00:27:44,436 --> 00:27:49,584 As far north of the Mason-Dixon Line you come, think I expect manners? 323 00:27:49,881 --> 00:27:53,561 Come on in. I got another batch crying to come out of the oven. 324 00:27:59,905 --> 00:28:01,623 How do you get anything done... 325 00:28:01,648 --> 00:28:05,836 ...when you can just sit here all day long and look? 326 00:28:06,232 --> 00:28:08,285 It's a good spot. 327 00:28:08,938 --> 00:28:12,445 My family's been here 115 years. 328 00:28:14,387 --> 00:28:16,786 You got your eye on my Lena? 329 00:28:17,500 --> 00:28:20,637 I love to see a Yankee lose his tongue. 330 00:28:23,153 --> 00:28:25,494 Manger, eat. 331 00:28:29,447 --> 00:28:32,216 You wanna get somewhere with Lena, take her on a date. 332 00:28:32,763 --> 00:28:35,898 A proper one. And don't waste your time asking her... 333 00:28:35,923 --> 00:28:39,640 ...if she wants to because you'll just get a saucy "no." 334 00:28:41,425 --> 00:28:45,208 That girl's been hurt bad and hurt deep. 335 00:28:46,542 --> 00:28:50,626 When your own mama barely takes the time to know you're alive... 336 00:28:50,839 --> 00:28:53,780 ...you start to think that's what you deserve. 337 00:28:55,303 --> 00:28:57,229 The other thing you came for. 338 00:28:57,435 --> 00:29:00,572 I'll help you with if you'll let me. 339 00:29:02,510 --> 00:29:03,617 Excuse me? 340 00:29:03,829 --> 00:29:09,274 The little trouble you're having with the former residents of the Hall. 341 00:29:11,137 --> 00:29:13,156 Let me see your hands. 342 00:29:13,370 --> 00:29:17,927 No, I gotta tell you I'm a pretty reality-based kind of guy. 343 00:29:18,141 --> 00:29:19,963 Humor an old lady. 344 00:29:20,171 --> 00:29:22,190 Tell me where one is and I'd be happy to. 345 00:29:23,728 --> 00:29:25,816 Come on, now. Let me see them. 346 00:29:27,280 --> 00:29:28,664 All right. 347 00:29:29,648 --> 00:29:32,313 You got a strong hand, Declan. 348 00:29:33,982 --> 00:29:37,050 Strong enough that you changed your fate. 349 00:29:37,264 --> 00:29:39,225 Took yourself a new road. 350 00:29:40,952 --> 00:29:44,771 You have strong ties to Manet Hall. 351 00:29:46,703 --> 00:29:49,806 You're not alone in there. 352 00:29:50,178 --> 00:29:54,642 One force won't stop at anything to get you out. 353 00:29:54,926 --> 00:29:56,506 But there's another one... 354 00:29:57,363 --> 00:29:59,520 ...pushing you right back in. 355 00:29:59,630 --> 00:30:01,118 Telling you a story. 356 00:30:02,371 --> 00:30:04,701 But you better listen to it. 357 00:30:05,112 --> 00:30:08,526 Most of all, the parts you don't wanna hear. 358 00:30:09,307 --> 00:30:14,209 Because if the story doesn't change this time... 359 00:30:14,653 --> 00:30:17,248 ...you all stay stuck. 360 00:30:18,533 --> 00:30:22,017 Time will stand still. 361 00:30:26,499 --> 00:30:28,621 Watch doesn't tick. 362 00:30:28,833 --> 00:30:30,627 Watch? What? What watch? 363 00:30:30,652 --> 00:30:37,239 Everything keeps going around in a circle to the same dark end. 364 00:30:37,706 --> 00:30:42,066 How could Abigail leave her baby, my grandma, behind? 365 00:30:42,290 --> 00:30:47,260 How could Lucian take his own life knowing his child needed him? 366 00:30:48,764 --> 00:30:52,778 Shine the light, Declan. 367 00:30:53,467 --> 00:30:57,112 Everything you're trying to do here... 368 00:30:57,324 --> 00:31:02,353 ...it will all come to dust if you don't make it right. 369 00:31:02,802 --> 00:31:03,841 Make what right? 370 00:31:04,164 --> 00:31:05,917 What are you talking about? 371 00:31:06,431 --> 00:31:07,918 What game are you playing here? 372 00:31:08,122 --> 00:31:12,137 Is this how you got the other owners to run away with this nonsense? 373 00:31:12,352 --> 00:31:18,397 Why do you think you were called here, Mr. Fitzpatrick? 374 00:31:18,530 --> 00:31:20,283 To open a legal clinic. 375 00:31:20,430 --> 00:31:22,356 To help people. 376 00:31:23,724 --> 00:31:28,593 Plenty of people need help in plenty of places. 377 00:31:30,276 --> 00:31:33,690 Why are you here? 378 00:31:49,584 --> 00:31:52,283 -Social Services said there's-- -Hey, look at this. 379 00:31:52,485 --> 00:31:55,622 From the city archives, Josephine Manet's will. 380 00:31:55,725 --> 00:31:57,721 Getting to know your ectoplasmic housemates? 381 00:31:57,734 --> 00:31:59,084 Learning about my house. 382 00:31:59,290 --> 00:32:01,077 Whatever you say. 383 00:32:01,456 --> 00:32:02,966 This. 384 00:32:03,181 --> 00:32:05,984 "Notarized December 1st, 1899." 385 00:32:06,192 --> 00:32:07,521 Right after the baby was born. 386 00:32:07,546 --> 00:32:09,195 A month before Abigail disappeared. 387 00:32:09,406 --> 00:32:13,086 "Let there be no mistaking my intentions to bestow my entire estate... 388 00:32:13,297 --> 00:32:16,134 ...upon my youngest son, Julian. 389 00:32:16,159 --> 00:32:19,445 Leaving nothing whatsoever to the eldest, Lucian." 390 00:32:20,300 --> 00:32:22,445 That would sure explain why Abigail took off. 391 00:32:22,470 --> 00:32:25,030 No inheritance, no reason to stick around. 392 00:32:27,440 --> 00:32:28,582 Baby, what is it? 393 00:32:29,063 --> 00:32:32,036 We got no place to get married. They just condemned the church. 394 00:32:32,061 --> 00:32:34,218 There's some storm damage they didn't catch. 395 00:32:34,815 --> 00:32:37,179 We can get hitched at a bus stop for all I care. 396 00:32:37,386 --> 00:32:38,966 Don't tell that to my mother. 397 00:32:39,071 --> 00:32:42,555 There's six conventions in town. I called 100 places. There's nothing. 398 00:32:42,568 --> 00:32:44,898 I know of a lovely antebellum mansion... 399 00:32:44,923 --> 00:32:47,725 -...that happens to be free. -No, Declan, I cannot let you do this. 400 00:32:47,750 --> 00:32:50,587 Did I say it was open for discussion? 401 00:32:53,667 --> 00:32:57,382 You are the most wonderful friend anybody ever had. 402 00:32:58,338 --> 00:33:02,191 -plus you look really hot in that suit. -Don't go all gushy on him, Effie. 403 00:33:02,216 --> 00:33:03,461 The only reason he's giving us the house... 404 00:33:03,486 --> 00:33:06,047 ...is because he wants to make time with the caterer. 405 00:33:27,540 --> 00:33:29,558 Now, what is this lunacy? 406 00:33:29,583 --> 00:33:32,283 Abandon all hope of getting away, Lena Simone. 407 00:33:32,482 --> 00:33:34,777 We are going on a date. 408 00:33:34,914 --> 00:33:36,967 -Oh, Declan. -First stop is your house... 409 00:33:36,992 --> 00:33:40,095 ...so you can change, this being a formal affair and all. 410 00:33:40,703 --> 00:33:42,422 No need for that. 411 00:33:42,583 --> 00:33:43,899 I'll be right back. 412 00:34:49,399 --> 00:34:51,221 This will do. 413 00:34:58,983 --> 00:35:02,085 That is a beautiful watch. 414 00:35:02,806 --> 00:35:04,421 It was my grandma's grandma's. 415 00:35:04,632 --> 00:35:07,263 I only wear it because it's pretty. 416 00:35:07,780 --> 00:35:11,264 Not a jeweler in the state can get it to work. 417 00:35:11,468 --> 00:35:12,886 See? 418 00:35:18,098 --> 00:35:19,851 The watch doesn't tick, 419 00:35:30,414 --> 00:35:32,028 The watch doesn't tick? 420 00:35:34,271 --> 00:35:35,816 Lena. 421 00:35:37,218 --> 00:35:39,686 Do you believe in spirits... 422 00:35:40,093 --> 00:35:43,577 ...coming back to tell us stuff? 423 00:35:43,781 --> 00:35:46,446 Have you been visiting my grandma? 424 00:35:47,705 --> 00:35:49,562 Are you using her to get to me? 425 00:35:49,637 --> 00:35:52,913 I paid my neighbor a friendly visit. 426 00:35:53,509 --> 00:35:55,366 That works. 427 00:35:55,897 --> 00:35:57,512 Sometimes. 428 00:35:57,894 --> 00:36:00,119 As for what I believe... 429 00:36:00,330 --> 00:36:01,783 ...well, I've never seen proof. 430 00:36:01,987 --> 00:36:03,533 But it wasn't for lack of trying. 431 00:36:05,472 --> 00:36:07,399 Okay. 432 00:36:09,939 --> 00:36:13,970 There we go. Let's eat. 433 00:36:15,037 --> 00:36:16,616 And drink. 434 00:36:21,276 --> 00:36:23,237 Open some branches of the restaurant... 435 00:36:23,441 --> 00:36:27,328 ...Lower Ninth, Gentilly, you know, places where they need it the most. 436 00:36:27,535 --> 00:36:29,969 Then maybe sell the whole thing and travel... 437 00:36:30,174 --> 00:36:33,184 ...see what's in the next chapter. You? 438 00:36:33,634 --> 00:36:36,911 Get the legal clinic up and running... 439 00:36:37,654 --> 00:36:40,861 ...learn enough ltalian to read Dante in the original. 440 00:36:41,207 --> 00:36:44,044 Get a couch for this room. 441 00:36:44,199 --> 00:36:47,845 Have about seven or eight kids. Lot of bedrooms in this place. 442 00:36:48,111 --> 00:36:50,949 There's a lot of sadness in this place. 443 00:36:51,495 --> 00:36:55,175 My whole life, nobody ever stayed more than a few months. 444 00:36:56,163 --> 00:36:59,474 I just can't believe that Abigail walked out on Lucian and the baby. 445 00:37:00,630 --> 00:37:02,891 So you're acquainted with our local legend. 446 00:37:02,958 --> 00:37:04,919 It's quite a story. 447 00:37:05,100 --> 00:37:07,145 And it's just a coincidence she took off... 448 00:37:07,170 --> 00:37:09,332 ...two weeks after the will got changed? 449 00:37:10,412 --> 00:37:11,957 She read poetry with him. 450 00:37:14,776 --> 00:37:16,705 You know this because...? 451 00:37:16,820 --> 00:37:19,011 Because that's the story... 452 00:37:19,211 --> 00:37:22,314 ...that he loved poetry and so did she. 453 00:37:23,136 --> 00:37:26,481 Yeah, she cleared out, she took all the jewelry and disappeared. 454 00:37:26,688 --> 00:37:28,373 That's the story I grew up with. 455 00:37:28,398 --> 00:37:30,394 Doesn't make it the truth. 456 00:37:30,956 --> 00:37:32,201 So, what's your theory? 457 00:37:32,262 --> 00:37:36,081 Mama Josephine, in the bayou, with her hands around Abigail's neck. 458 00:37:36,437 --> 00:37:40,797 No, if Josephine wanted to kill her, why change the will? 459 00:37:41,241 --> 00:37:43,837 Maybe it was Lucian who did it. 460 00:37:44,321 --> 00:37:45,323 He knifed his brother. 461 00:37:45,348 --> 00:37:47,592 How do you know he didn't knife his bride? 462 00:37:47,839 --> 00:37:49,627 Police said he killed Julian in self-defense. 463 00:37:49,717 --> 00:37:53,500 Well, the Manets own the police. What else were they gonna say? 464 00:37:53,703 --> 00:37:55,928 Don't you believe in true love? 465 00:37:56,775 --> 00:37:59,786 You're the one who left a girl standing at the altar. 466 00:38:00,430 --> 00:38:03,371 Maybe that's because I do believe in true love. 467 00:38:06,417 --> 00:38:09,117 Baby was only a few weeks old. 468 00:38:09,395 --> 00:38:11,080 She wouldn't have walked out on it. 469 00:38:11,663 --> 00:38:13,416 Her daughter. 470 00:38:13,762 --> 00:38:16,934 You mean mothers don't walk out on their children? 471 00:38:19,345 --> 00:38:20,833 I'm sorry about that. I-- 472 00:38:21,037 --> 00:38:23,228 I shouldn't have. 473 00:38:23,710 --> 00:38:26,478 Always comes up one way or another. 474 00:38:27,365 --> 00:38:28,680 Where is she now? 475 00:38:41,409 --> 00:38:44,419 How about if you never stop doing that? 476 00:38:45,097 --> 00:38:47,392 Could that be arranged? 477 00:38:55,403 --> 00:38:56,821 Do you hear the noise? 478 00:38:57,026 --> 00:38:59,529 You don't hear that? The baby crying? 479 00:39:33,060 --> 00:39:36,406 You're lucky you didn't kill yourself fainting like that. 480 00:39:37,188 --> 00:39:39,394 Come on, get up. 481 00:39:40,303 --> 00:39:43,406 Guys don't faint, they pass out. 482 00:39:43,619 --> 00:39:48,049 I own a bar. I know the difference between fainting and passing out. 483 00:39:48,660 --> 00:39:49,663 What was that about? 484 00:39:50,928 --> 00:39:53,961 Nothing. I don't know. 485 00:39:55,803 --> 00:39:57,959 You wanna get some coffee? 486 00:41:31,230 --> 00:41:33,732 Will you finish it this time? 487 00:41:33,936 --> 00:41:36,162 Yes, Mama. 488 00:42:19,953 --> 00:42:21,094 You don't fool me. 489 00:42:21,305 --> 00:42:22,851 Was I trying to? 490 00:42:23,065 --> 00:42:25,464 I know a glow when I see one. 491 00:42:25,670 --> 00:42:27,458 Oh, no. That's my new skin toner. 492 00:42:27,674 --> 00:42:30,234 So you don't wanna know what Declan said to Remy? 493 00:42:31,257 --> 00:42:35,075 Well, it isn't so much what he said as how he said it. 494 00:42:35,587 --> 00:42:38,055 Remy has never seen him like this. 495 00:42:38,260 --> 00:42:39,644 Call him. 496 00:42:39,851 --> 00:42:41,201 No way. You know the rules. 497 00:42:41,226 --> 00:42:43,925 As if you ever lived by the rules a second of your life. 498 00:42:44,117 --> 00:42:47,900 Now, if he isn't worth an encore, that would be something else. 499 00:42:48,954 --> 00:42:51,688 Oh, he is definitely worth an encore. 500 00:42:52,270 --> 00:42:54,266 Lena. 501 00:42:54,469 --> 00:42:55,715 Somebody's here to see you. 502 00:42:57,312 --> 00:42:59,099 In the office. 503 00:43:01,440 --> 00:43:03,193 Like a bad penny. 504 00:43:06,548 --> 00:43:07,551 Hey, baby. 505 00:43:07,766 --> 00:43:08,769 What do you want? 506 00:43:09,626 --> 00:43:11,311 I've got a yen to see you. 507 00:43:11,404 --> 00:43:14,276 So I put myself on a bus. 508 00:43:14,528 --> 00:43:16,927 Six over-air-conditioned hours later... 509 00:43:17,107 --> 00:43:18,687 ...here I am. 510 00:43:18,861 --> 00:43:22,241 Why don't you sit down and tell me everything you've been up to. 511 00:43:22,287 --> 00:43:23,532 I have to work. 512 00:43:23,775 --> 00:43:27,276 Well, you own the place. You can take off all the time you want. 513 00:43:27,411 --> 00:43:31,368 I told you last time was the last time you were getting money out of me. 514 00:43:32,639 --> 00:43:34,865 I'm saying I'm sorry. 515 00:43:35,183 --> 00:43:37,952 And I know I was bad, but I am still your mama. 516 00:43:38,594 --> 00:43:42,078 A cat spends more time with its litter than you did with me. 517 00:43:43,132 --> 00:43:44,920 I have to work and you have to go. 518 00:43:45,129 --> 00:43:47,166 I got a plan this time. 519 00:43:47,496 --> 00:43:50,195 I could work for you for a while until I get something permanent. 520 00:43:50,413 --> 00:43:53,724 That way, you could keep your eye on me so I don't screw up again. 521 00:43:53,929 --> 00:43:56,638 And I-I can stay with you until I get a place of my own. 522 00:43:56,663 --> 00:44:00,204 So I can come home and find you turning tricks in my bed? 523 00:44:02,078 --> 00:44:03,929 I was sick back then. 524 00:44:04,620 --> 00:44:06,743 I'm clean now. 525 00:44:06,989 --> 00:44:08,880 I'll take a blood test. I'd take one now. 526 00:44:09,087 --> 00:44:10,506 You used that one up. 527 00:44:10,531 --> 00:44:11,742 Here... 528 00:44:11,905 --> 00:44:14,916 ...buy yourself a bus ticket to as far away as this will get you. 529 00:44:24,087 --> 00:44:28,609 I messed up so bad with that guy in Houston. 530 00:44:30,109 --> 00:44:34,124 He was taking care of me, and what did-- What did I do? 531 00:44:34,949 --> 00:44:37,175 I walked out on him. 532 00:44:37,453 --> 00:44:40,013 I stomped on his heart like it was a bug. 533 00:44:41,715 --> 00:44:44,218 Us Simone girls, I guess that's what we do, isn't it? 534 00:44:46,486 --> 00:44:50,639 If they don't walk out on us, they surely end up paying for it. 535 00:44:52,611 --> 00:44:55,587 I truly feel for that beautiful young man from Boston... 536 00:44:55,791 --> 00:44:58,387 ...who came by on his motorcycle the other night. 537 00:44:59,587 --> 00:45:01,132 Oh, yeah. 538 00:45:02,494 --> 00:45:03,809 I watch over my baby. 539 00:45:04,728 --> 00:45:05,766 Get out... 540 00:45:05,979 --> 00:45:08,886 ...or I swear to God I will throw you out. 541 00:45:21,511 --> 00:45:23,702 You know, like it or not... 542 00:45:23,913 --> 00:45:26,035 ...you are your mother's daughter. 543 00:45:26,656 --> 00:45:29,251 Which is to say, if you don't leave... 544 00:45:30,277 --> 00:45:31,891 ...they will. 545 00:45:34,066 --> 00:45:36,626 As long as you shall live. 546 00:46:15,113 --> 00:46:18,089 Hey, beautiful. I was thinking Lake Pontchartrain... 547 00:46:18,199 --> 00:46:20,021 ...a rowboat, some lobster salad... 548 00:46:20,046 --> 00:46:22,498 ...maybe some Patsy Cline on the boom box. 549 00:46:23,159 --> 00:46:24,336 Declan. 550 00:46:24,546 --> 00:46:25,931 What? 551 00:46:26,374 --> 00:46:28,058 This is... 552 00:46:28,505 --> 00:46:29,612 ...too fast for me. 553 00:46:30,028 --> 00:46:31,447 All right, we'll go slower. 554 00:46:31,651 --> 00:46:34,627 No rowboat, no Patsy Cline. We'll go as slow as you want. 555 00:46:35,782 --> 00:46:38,447 Some things just aren't a good idea. 556 00:46:42,040 --> 00:46:43,285 Hey. 557 00:46:43,495 --> 00:46:44,671 Hey. 558 00:46:46,114 --> 00:46:47,429 What are you doing? 559 00:47:11,143 --> 00:47:12,596 Was it something I did? 560 00:47:13,173 --> 00:47:14,926 Did I come on too strong? 561 00:47:15,135 --> 00:47:17,568 Oh, she likes strong. 562 00:47:17,876 --> 00:47:20,609 Everything seemed so great last night. 563 00:47:20,991 --> 00:47:23,494 Did something happen to her this morning? 564 00:47:23,900 --> 00:47:26,461 Many things have happened. 565 00:47:27,555 --> 00:47:30,358 Just not necessarily this morning. 566 00:47:30,907 --> 00:47:33,848 In fact, not recently at all. 567 00:47:35,121 --> 00:47:38,063 Would you like to see my picture album? 568 00:47:38,885 --> 00:47:40,235 Yeah? 569 00:47:40,948 --> 00:47:43,279 Yeah. All right. 570 00:47:44,874 --> 00:47:47,273 Always made us feel kind of special... 571 00:47:47,478 --> 00:47:50,685 ...knowing our granny was born in the big house. 572 00:47:51,191 --> 00:47:55,748 Nobody in the bayou had a family album like we did. 573 00:47:56,646 --> 00:47:57,649 Now... 574 00:47:58,355 --> 00:47:59,529 ...that... 575 00:48:00,514 --> 00:48:03,561 ...was my great-great-grandma. 576 00:48:04,113 --> 00:48:06,547 A beauty, isn't she? 577 00:48:09,053 --> 00:48:10,522 Josephine. 578 00:48:12,106 --> 00:48:16,189 And over here is my great grandpa's brother, Julian. 579 00:48:22,266 --> 00:48:24,101 And this... 580 00:48:24,973 --> 00:48:28,145 ...is my great-grandpa, Lucian... 581 00:48:28,356 --> 00:48:31,229 ...and my great-grandma, Abigail. 582 00:48:34,111 --> 00:48:36,268 What the hell is this? 583 00:48:38,915 --> 00:48:41,003 It's my photo album. 584 00:50:15,294 --> 00:50:17,693 This is my house now. 585 00:50:18,304 --> 00:50:19,929 And I'm not leaving! 586 00:50:20,044 --> 00:50:22,005 Do you hear me? 587 00:50:22,504 --> 00:50:25,030 Do you hear me? 588 00:50:25,323 --> 00:50:27,688 Do you hear me? 589 00:50:31,204 --> 00:50:32,702 Got you all the pretty ones... 590 00:50:32,727 --> 00:50:35,229 -...I could pull out of the recycle bin. -All right. 591 00:50:35,719 --> 00:50:38,788 I'm surprised there's a spirit on the property left to scare away. 592 00:50:38,926 --> 00:50:40,413 Oh, they're not for here. 593 00:50:40,503 --> 00:50:43,237 Oh, look at that pretty blue one. 594 00:50:43,447 --> 00:50:47,670 If these are for a neighbor of yours, have a nice time hanging bottles in his tree. 595 00:50:47,695 --> 00:50:50,460 Well, don't you have wedding business up there anyway? 596 00:50:50,538 --> 00:50:52,808 I'm not interested in Declan. 597 00:50:53,022 --> 00:50:55,248 Well, it seems to me, night before last... 598 00:50:55,459 --> 00:50:59,035 ...somebody spent all night not being interested in Declan. 599 00:50:59,248 --> 00:51:02,996 -Grandma. -I know. I know your philosophy. 600 00:51:03,206 --> 00:51:05,294 Walk away so they don't walk away first. 601 00:51:05,507 --> 00:51:08,373 And I know you come by it honestly. 602 00:51:08,912 --> 00:51:12,745 But the end of the story isn't written until it's written, angel. 603 00:51:12,950 --> 00:51:14,806 Look around you. 604 00:51:15,149 --> 00:51:19,133 -At what? -Got a whole city coming back up. 605 00:51:19,446 --> 00:51:23,334 Now, even where Katrina hit the worst, getting rebuilt better than before. 606 00:51:23,758 --> 00:51:25,684 You seen the Ninth Ward lately? 607 00:51:25,975 --> 00:51:27,936 It's all a matter of time. 608 00:51:28,541 --> 00:51:30,329 And faith. 609 00:51:30,823 --> 00:51:32,784 Yeah, faith. 610 00:51:32,989 --> 00:51:34,880 Otherwise known as trusting in things... 611 00:51:34,905 --> 00:51:37,304 ...that have never shown themselves worthy of trust. 612 00:51:37,619 --> 00:51:39,776 Another storm hasn't hit. 613 00:51:41,070 --> 00:51:42,509 Just luck. 614 00:51:42,756 --> 00:51:45,263 All right. All right. 615 00:51:46,822 --> 00:51:48,472 Tell me you really don't like him... 616 00:51:48,683 --> 00:51:51,560 ...or tell me his cologne makes you gag... 617 00:51:51,815 --> 00:51:53,706 ...or that his jokes aren't funny... 618 00:51:53,796 --> 00:51:55,549 ...and I'll let you out that door. 619 00:52:10,496 --> 00:52:12,583 Damn thing's a teardown. 620 00:52:14,964 --> 00:52:17,490 My friend Remy wants to be married under it... 621 00:52:17,837 --> 00:52:21,343 ...and married under it, my friend Remy is gonna be. 622 00:52:44,674 --> 00:52:47,373 Darling, we live in the most beautiful house in Louisiana. 623 00:52:48,195 --> 00:52:50,663 But it's not our house. 624 00:52:50,915 --> 00:52:52,772 Please, don't make me keep living here... 625 00:52:52,797 --> 00:52:55,717 -...where your mother hates me. -Now, she doesn't hate you. 626 00:52:56,685 --> 00:52:58,045 She's proud. 627 00:52:59,513 --> 00:53:02,224 And the way that your brother's always looking at me. 628 00:53:02,371 --> 00:53:05,313 Now, you know Julian doesn't mean any harm. 629 00:53:05,893 --> 00:53:07,208 He's sad. 630 00:53:08,599 --> 00:53:09,810 I promise you... 631 00:53:10,019 --> 00:53:13,107 ...as soon as the baby's born, we'll start looking for a place in town... 632 00:53:13,403 --> 00:53:16,852 ...with lots of rooms for the children we're gonna have. 633 00:53:20,546 --> 00:53:21,961 Declan! 634 00:53:25,448 --> 00:53:26,451 I'm okay. 635 00:53:26,541 --> 00:53:28,086 I'm okay. 636 00:53:28,425 --> 00:53:30,213 -Okay. -Yeah? 637 00:53:30,422 --> 00:53:32,510 Yeah? Well, were you seeing something, boy? 638 00:53:32,722 --> 00:53:34,337 No, l-- I wasn't seeing. 639 00:53:34,549 --> 00:53:36,267 It was more like-- 640 00:53:36,359 --> 00:53:37,570 More like like what? 641 00:53:37,781 --> 00:53:39,096 Like.... 642 00:53:40,419 --> 00:53:42,346 No, no, no. It-- No, it-- 643 00:53:42,551 --> 00:53:45,828 No, it's-- It's too crazy. 644 00:53:45,894 --> 00:53:48,455 If anything was too crazy for this place... 645 00:53:48,510 --> 00:53:49,617 ...I never heard of it. 646 00:53:49,743 --> 00:53:52,039 Like I was remembering them. Okay? 647 00:53:52,333 --> 00:53:53,683 Like I was there. I.... 648 00:53:53,890 --> 00:53:56,693 I smelled the rose in Abigail's hand. 649 00:53:56,900 --> 00:53:58,688 She was pregnant. 650 00:53:58,897 --> 00:53:59,935 There was... 651 00:54:01,536 --> 00:54:04,708 ...a willow tree. Right there. There was a willow tree. 652 00:54:06,697 --> 00:54:11,611 Cut down 55 years ago after Hurricane Hazel split it in two. 653 00:54:12,701 --> 00:54:14,351 You think... 654 00:54:14,666 --> 00:54:18,715 ...we got ourselves a little reincarnation thing going here? 655 00:54:18,929 --> 00:54:19,967 No. I'm-- 656 00:54:20,181 --> 00:54:23,959 I'm from Boston. Of course I don't think that. 657 00:54:25,631 --> 00:54:30,937 You know, if you're Lucian Manet, that makes you my great-grandpa. 658 00:54:31,924 --> 00:54:35,445 Okay, so now, not only do I have ghosts in my house... 659 00:54:35,470 --> 00:54:38,781 ...but you're telling me that I used to be one of them? 660 00:54:39,100 --> 00:54:40,172 Come on. 661 00:54:40,385 --> 00:54:41,896 Really? 662 00:54:45,663 --> 00:54:49,712 Maybe that's why I thought I was home the first time I came here. 663 00:54:49,926 --> 00:54:52,048 Maybe that's why we were so sure we had met. 664 00:54:52,261 --> 00:54:54,152 Yes, well, but that... 665 00:54:54,359 --> 00:54:58,477 ...would only be true if she was seeing things too. 666 00:55:01,399 --> 00:55:04,271 Well, are you seeing things? Are you remembering things? 667 00:55:04,748 --> 00:55:07,690 Me? Remember a hundred years ago? 668 00:55:08,572 --> 00:55:11,132 I'm lucky if I know where I've put my keys this morning. 669 00:55:11,366 --> 00:55:13,961 He loved her so much. 670 00:55:14,231 --> 00:55:17,808 I-- I saw them reading poetry together... 671 00:55:18,014 --> 00:55:19,432 ...and... 672 00:55:20,924 --> 00:55:23,554 ...the look in his eyes... 673 00:55:24,172 --> 00:55:27,360 -...when he gave me the rose, it was-- -Excuse me? 674 00:55:28,329 --> 00:55:29,608 What did you just say? 675 00:55:29,817 --> 00:55:32,759 The look in his eyes when he gave me the rose. 676 00:55:34,081 --> 00:55:37,149 Well, now. 677 00:55:37,477 --> 00:55:40,511 That might just explain everything. 678 00:55:40,881 --> 00:55:42,160 It was a slip of the tongue. 679 00:55:42,185 --> 00:55:44,429 No, no. 680 00:55:44,877 --> 00:55:47,887 Think, Declan. 681 00:55:48,294 --> 00:55:50,150 What were you remembering? 682 00:55:50,357 --> 00:55:54,210 Whose eyes were you seeing it through? 683 00:55:57,226 --> 00:55:59,279 -Come on. -I looked up at him. 684 00:55:59,955 --> 00:56:02,077 I could feel my collar around my neck. 685 00:56:03,115 --> 00:56:05,015 The rose when he put it in my hand. 686 00:56:05,049 --> 00:56:06,377 Holy moly. 687 00:56:06,571 --> 00:56:08,762 What? What? What does it mean? What is it? 688 00:56:09,694 --> 00:56:11,113 Well... 689 00:56:11,341 --> 00:56:14,110 ...it means if you really were here... 690 00:56:14,319 --> 00:56:15,864 ...before... 691 00:56:16,078 --> 00:56:18,166 ...you weren't Lucian. 692 00:56:18,413 --> 00:56:20,022 You were Abigail. 693 00:56:21,357 --> 00:56:23,582 So now I'm the... 694 00:56:23,792 --> 00:56:26,860 ...reincarnation of a Cajun housemaid? 695 00:56:27,074 --> 00:56:28,077 Why not? 696 00:56:28,102 --> 00:56:30,449 The soul doesn't know the difference. 697 00:56:31,013 --> 00:56:34,220 Boys come back as girls, kings as paupers. 698 00:56:34,585 --> 00:56:35,588 No, Odette. 699 00:56:35,677 --> 00:56:39,091 I've never been a woman. I've never had woman parts. 700 00:56:39,141 --> 00:56:42,117 Then whose collar was tickling your neck? 701 00:56:42,244 --> 00:56:45,116 Now I see... 702 00:56:45,252 --> 00:56:47,754 ...why they're so angry. 703 00:56:47,989 --> 00:56:50,757 Why they're reaching through the veil. 704 00:56:50,966 --> 00:56:56,065 You're the bayou trash that invaded their home. 705 00:56:59,172 --> 00:57:03,637 Lena, I know this is not the first time that we've stood on this spot. 706 00:57:05,907 --> 00:57:08,409 Abigail wasn't after Lucian's money. 707 00:57:08,614 --> 00:57:10,264 She didn't want this house. 708 00:57:10,475 --> 00:57:12,436 She begged him to take her away from here. 709 00:57:12,736 --> 00:57:15,573 Sure, away from prying eyes. What if somebody caught her... 710 00:57:15,922 --> 00:57:18,724 ...sneaking off for a midnight rendezvous with the boy from the bayou? 711 00:57:18,869 --> 00:57:19,907 No, Lena. 712 00:57:20,121 --> 00:57:21,701 Not everyone walks out. 713 00:57:22,290 --> 00:57:24,112 What poem were they reading? 714 00:57:27,327 --> 00:57:29,552 She walks in beauty 715 00:57:29,965 --> 00:57:31,245 Like the night 716 00:57:31,759 --> 00:57:35,404 Of cloudless climes And starry skies 717 00:57:42,316 --> 00:57:44,876 I gotta get set up in the house. 718 00:57:45,394 --> 00:57:47,830 She took the rose. 719 00:57:48,145 --> 00:57:50,002 I call that progress. 720 00:58:38,678 --> 00:58:42,242 Happy New Year champagne for my two beautiful girls. 721 00:59:00,031 --> 00:59:03,065 There, there now. Don't cry, Marie Rose. 722 00:59:07,643 --> 00:59:09,018 Where's your mama? 723 00:59:42,501 --> 00:59:46,827 Oh, my darling, I am so sorry. 724 00:59:47,035 --> 00:59:48,037 It's a joke. 725 00:59:48,189 --> 00:59:50,150 She's playing a joke. 726 00:59:50,453 --> 00:59:54,272 I've been praying this wouldn't happen. I've been praying I was wrong. 727 00:59:55,088 --> 00:59:56,910 All of her jewelry, Lucian. 728 00:59:57,810 --> 01:00:00,751 Your grandmother's emeralds. 729 01:00:01,519 --> 01:00:03,169 There's a thief in the house. 730 01:00:05,816 --> 01:00:07,972 Would a thief leave this? 731 01:00:13,466 --> 01:00:16,234 What have you been praying you were wrong about? 732 01:00:18,372 --> 01:00:20,333 Mother, tell me. 733 01:00:22,059 --> 01:00:25,035 The boy that she had been seen with in the bayou. 734 01:00:25,060 --> 01:00:26,710 What boy? 735 01:00:27,638 --> 01:00:30,003 -My Abby would never-- -Lucian. 736 01:00:31,994 --> 01:00:33,136 What boy? 737 01:00:34,231 --> 01:00:37,103 A boy with red hair, Lucian. 738 01:01:07,169 --> 01:01:09,326 Get your coat on, Julian. 739 01:01:09,769 --> 01:01:12,030 The carriage is waiting downstairs. 740 01:01:14,478 --> 01:01:18,123 Now, did Mama send you to bring bad Julian home? 741 01:01:19,860 --> 01:01:21,751 A whiskey and a woman! 742 01:01:22,431 --> 01:01:23,642 For mon frere. 743 01:01:24,528 --> 01:01:27,504 Though I doubt he'd know what to do with either of them. 744 01:01:28,039 --> 01:01:32,193 It's been so long since sainted Lucian... 745 01:01:32,278 --> 01:01:35,818 ...has tasted of the carnal delights. 746 01:01:39,134 --> 01:01:42,444 You embarrass yourself and your family, Julian. 747 01:01:44,547 --> 01:01:46,600 I'm not embarrassed to pay for a whore. 748 01:01:46,813 --> 01:01:50,770 Now, if I had married one, it would be a different matter. 749 01:01:51,111 --> 01:01:54,129 But you beat me to that, brother, as you have so many other things. 750 01:01:54,162 --> 01:01:55,984 If you say another word about Abigail-- 751 01:01:56,216 --> 01:01:58,143 Lucian... 752 01:01:58,795 --> 01:02:00,179 ...pride of the Manets. 753 01:02:00,386 --> 01:02:02,508 He pines... 754 01:02:03,125 --> 01:02:04,671 ...and he weeps. 755 01:02:05,027 --> 01:02:06,845 Because his bride... 756 01:02:07,659 --> 01:02:09,920 ...abandoned him for another. 757 01:02:10,212 --> 01:02:13,349 Saddled him with their bastard whelp. 758 01:02:20,930 --> 01:02:24,817 You drove her away, what with your poetry... 759 01:02:25,023 --> 01:02:27,249 ...and your roses. 760 01:02:27,459 --> 01:02:31,889 I loved her for the slut that she was... 761 01:02:32,771 --> 01:02:35,874 ...right down to that sweet little heart-shaped birthmark... 762 01:02:36,079 --> 01:02:37,823 ...on the inside of her thigh. 763 01:02:53,917 --> 01:02:56,719 Don't you love me, brother? 764 01:03:22,293 --> 01:03:24,761 Finished setting up already? 765 01:03:24,966 --> 01:03:27,019 Grandma, what's wrong? 766 01:03:27,232 --> 01:03:28,339 You're asking me? 767 01:03:33,423 --> 01:03:34,565 I saw. 768 01:03:35,691 --> 01:03:37,946 Well, look at this. 769 01:03:37,971 --> 01:03:39,862 Three generations together again. 770 01:03:42,441 --> 01:03:44,081 You must be Declan. 771 01:03:45,201 --> 01:03:47,057 What is she doing in this house? 772 01:03:47,264 --> 01:03:50,506 I have as much right to be in this house as you do. 773 01:03:51,358 --> 01:03:52,604 Some of us... 774 01:03:52,814 --> 01:03:55,444 ...are just more respectful of blood kin than others. 775 01:03:55,576 --> 01:03:56,821 Is this coffee fresh, Mama? 776 01:03:56,867 --> 01:03:57,974 Yes, honey. 777 01:03:58,257 --> 01:03:59,907 How could you take her in again? 778 01:04:00,126 --> 01:04:01,758 She's my child. 779 01:04:01,783 --> 01:04:03,397 I'm your child. 780 01:04:03,425 --> 01:04:06,188 You're gonna let her come back and suck you dry again? 781 01:04:06,213 --> 01:04:07,528 She has a disease. 782 01:04:07,553 --> 01:04:09,710 She is a disease. 783 01:04:10,478 --> 01:04:12,474 I told you I'm clean. 784 01:04:12,678 --> 01:04:15,619 You know how you can tell a junkie is lying? 785 01:04:15,960 --> 01:04:17,033 Her lips are moving. 786 01:04:17,246 --> 01:04:20,028 -You ought to shut-- -I would think again about that. 787 01:04:23,504 --> 01:04:24,922 Grandmama... 788 01:04:25,128 --> 01:04:27,055 ...I love you with all my heart... 789 01:04:27,080 --> 01:04:29,848 ...but as long as she's in this house, I won't be. 790 01:04:31,190 --> 01:04:32,840 Let me know when she's gone. 791 01:04:36,735 --> 01:04:38,153 Hey, hey, hey. 792 01:04:38,359 --> 01:04:39,501 Family sucks. 793 01:04:40,050 --> 01:04:41,330 You know anything about it? 794 01:04:41,355 --> 01:04:43,651 "Oh no, Aunt Buffy bought the wrong color tea towels." 795 01:04:43,676 --> 01:04:45,395 Come on. Come on. I don't want you to go. 796 01:04:45,604 --> 01:04:46,976 -Why not? -Three reasons. 797 01:04:47,001 --> 01:04:50,132 Okay, because you're too upset to drive... 798 01:04:50,733 --> 01:04:52,890 ...because I love you and... 799 01:04:54,086 --> 01:04:55,736 ...because I love you. 800 01:04:57,340 --> 01:04:58,960 This is all about you and me. 801 01:04:58,985 --> 01:05:02,734 We were brought together for a reason. 802 01:05:03,094 --> 01:05:06,473 To make it right this time. I was Abigail and... 803 01:05:07,222 --> 01:05:09,344 ...I know you were Lucian. 804 01:05:41,655 --> 01:05:42,959 Well... 805 01:05:43,811 --> 01:05:47,015 ...the place sure looks better than it did when I used to... 806 01:05:47,689 --> 01:05:50,965 ...break in and get up to all kinds of hell in here. 807 01:05:51,557 --> 01:05:53,853 What can I do for you, Miss Simone? 808 01:05:54,299 --> 01:05:55,949 Mind if I cut right to the chase? 809 01:05:55,974 --> 01:05:57,993 Actually, I'd appreciate it. 810 01:05:58,356 --> 01:05:59,809 I'm in trouble. 811 01:06:00,148 --> 01:06:03,562 Big trouble. Big even for me. 812 01:06:06,238 --> 01:06:07,698 I owe some money. 813 01:06:08,206 --> 01:06:10,261 That's why I had to get out of Houston. 814 01:06:10,972 --> 01:06:14,902 They said if I don't pay what I owe, they're gonna hurt Lena, and Mama. 815 01:06:15,213 --> 01:06:17,541 What, they front you a key, and it all go up your nose? 816 01:06:19,202 --> 01:06:21,798 You'd think I'd learn by now, huh? 817 01:06:26,594 --> 01:06:29,027 Would $1 0,000 do it? 818 01:06:30,791 --> 01:06:32,879 I was a trial lawyer, Miss Simone. 819 01:06:33,091 --> 01:06:35,456 You're gonna have to be a better liar than that around me. 820 01:06:35,663 --> 01:06:39,841 Now, why don't you get out of my house before I hurt you. 821 01:06:42,189 --> 01:06:44,554 Your type doesn't hurt a woman. 822 01:06:45,456 --> 01:06:48,120 Don't think I don't know the difference. 823 01:06:56,848 --> 01:06:58,197 You know... 824 01:06:58,404 --> 01:07:01,784 ...I wonder what would happen to your little daycare commune... 825 01:07:01,809 --> 01:07:05,628 ...when the authorities hear that you've been making improper advances... 826 01:07:05,653 --> 01:07:07,983 ...towards your clients' kids. 827 01:07:10,261 --> 01:07:13,064 Just a rumor would be enough to shut you down. 828 01:07:13,397 --> 01:07:18,599 And, yeah, I think $10,000 would just about do it. 829 01:07:21,417 --> 01:07:23,067 Okay. 830 01:07:25,680 --> 01:07:28,182 You wanna make an accusation, make it. 831 01:07:29,233 --> 01:07:32,001 Deputy Sheriff, St. Charles parish. 832 01:07:32,615 --> 01:07:35,349 Remy's Uncle Pierre. Call him. 833 01:07:35,559 --> 01:07:39,953 I can make a lot more trouble for you than you can for me. Believe that. 834 01:07:50,653 --> 01:07:53,526 Yeah, baby. Come on. 835 01:07:54,950 --> 01:07:56,461 Hey, the girls are waiting. 836 01:07:56,511 --> 01:07:59,822 -Party, boys. Come on. -Come on. 837 01:09:21,543 --> 01:09:23,596 Don't go, beautiful. 838 01:09:23,739 --> 01:09:25,792 Stay with me. 839 01:09:47,156 --> 01:09:49,313 Well, aren't you something? 840 01:09:57,345 --> 01:09:59,096 Okay. Okay, come on. You got it. 841 01:09:59,121 --> 01:10:01,209 In my father's day... 842 01:10:01,252 --> 01:10:05,947 ...you think they went to the Quarter for lap dancing? 843 01:10:06,158 --> 01:10:09,607 What? I hear you. Come on, buddy. 844 01:10:10,522 --> 01:10:13,694 They were men and we are mice. 845 01:10:13,719 --> 01:10:16,245 Okay, come on. Come on, I got you. 846 01:10:16,447 --> 01:10:17,831 I don't feel so good, Declan. 847 01:10:18,037 --> 01:10:21,105 Yeah, that would be the 11 Sazeracs talking. 848 01:10:21,318 --> 01:10:22,494 Just take a seat. 849 01:10:22,705 --> 01:10:24,389 There you go. 850 01:10:24,600 --> 01:10:26,999 I got just the thing for you, buddy. 851 01:10:27,024 --> 01:10:29,758 Try not to throw up on my floor. 852 01:10:32,673 --> 01:10:34,357 Hello, Abigail. 853 01:11:04,478 --> 01:11:06,023 He wants to make a life with you. 854 01:11:06,088 --> 01:11:07,668 He wants to play make-believe. 855 01:11:13,108 --> 01:11:14,492 Yeah. 856 01:11:19,773 --> 01:11:21,827 Oh, my God. 857 01:11:22,480 --> 01:11:23,725 You all right? 858 01:11:23,872 --> 01:11:26,848 As long as I don't breathe or anything. 859 01:11:27,156 --> 01:11:29,717 The doctor was here. Not much you can do for a cracked rib. 860 01:11:30,127 --> 01:11:32,389 There something you weren't saying on the phone. 861 01:11:32,767 --> 01:11:34,924 -About what? -Who did this? 862 01:11:37,980 --> 01:11:39,633 It was your mom. 863 01:11:40,247 --> 01:11:43,086 -I didn't wanna call the cops. -Then I'll call them. 864 01:11:43,765 --> 01:11:45,692 All the times I could've had her put away... 865 01:11:45,717 --> 01:11:48,993 ...but I always told myself, no, it will catch up with her on its own. 866 01:11:49,194 --> 01:11:50,981 No, no, no. Lena... 867 01:11:51,378 --> 01:11:53,466 ...there was not a thing in the whole world... 868 01:11:53,491 --> 01:11:55,436 ...you could have done to stop this. 869 01:11:55,735 --> 01:11:57,222 But she's just... 870 01:11:57,323 --> 01:11:58,776 ...out there. 871 01:11:58,997 --> 01:12:01,499 -We'll postpone the wedding. -Oh, no, no, no. 872 01:12:01,600 --> 01:12:04,282 You think I wanna hear from your mom the rest of my life... 873 01:12:04,314 --> 01:12:08,709 ...about all your second cousins who got stuck with non-refundable plane tickets? 874 01:12:09,348 --> 01:12:11,101 Party's on, babe. 875 01:12:18,571 --> 01:12:22,793 And though I speak with the tongues of men and of angels... 876 01:12:22,818 --> 01:12:24,537 ...but have not love... 877 01:12:24,651 --> 01:12:30,096 ...I have become a sounding brass or a clanging cymbal. 878 01:12:30,836 --> 01:12:33,397 And though I have the gift of prophecy... 879 01:12:33,478 --> 01:12:36,962 ...and understand all mysteries and all knowledge... 880 01:12:37,099 --> 01:12:41,113 ...and though I have all faith so that I can move mountains... 881 01:12:41,483 --> 01:12:43,236 ...but have not love... 882 01:12:43,768 --> 01:12:45,763 ...I am nothing. 883 01:12:51,511 --> 01:12:53,402 All right. 884 01:13:08,707 --> 01:13:10,863 May I have this dance? 885 01:13:23,641 --> 01:13:25,291 I've been lying to you... 886 01:13:25,502 --> 01:13:27,151 ...about not seeing anything. 887 01:13:29,764 --> 01:13:32,026 So you know it was us then. 888 01:13:32,284 --> 01:13:33,830 We're them. 889 01:13:41,181 --> 01:13:43,811 You wanna know why Lucian killed Julian? 890 01:13:46,042 --> 01:13:50,117 Because he found out Julian had been screwing his sweet beloved Abigail. 891 01:13:50,914 --> 01:13:53,244 Apparently, she was a very busy bride. 892 01:13:53,925 --> 01:13:55,978 Nobody killed Abigail. 893 01:13:56,175 --> 01:13:58,263 She abandoned her husband and her baby. 894 01:13:58,350 --> 01:14:00,646 No. She loved Lucian. 895 01:14:00,784 --> 01:14:03,148 I saw the note she left. 896 01:14:03,370 --> 01:14:04,858 "Try to forgive me." 897 01:14:05,061 --> 01:14:06,272 That's it. 898 01:14:06,956 --> 01:14:09,321 And she didn't take all her jewelry. 899 01:14:09,426 --> 01:14:11,421 What piece of her jewelry do I have? 900 01:14:12,472 --> 01:14:13,474 The watch. 901 01:14:13,714 --> 01:14:16,310 It didn't mean anything to her. 902 01:14:16,515 --> 01:14:18,394 We weren't brought together to get it right. 903 01:14:18,427 --> 01:14:20,581 There's no higher purpose in any of this. 904 01:14:20,745 --> 01:14:24,806 We're just trapped on a wheel that keeps coming around and around in the same place. 905 01:14:24,831 --> 01:14:26,799 To blood and death and lies. 906 01:14:30,264 --> 01:14:31,913 I'm putting the bar up for sale. 907 01:14:32,734 --> 01:14:35,802 I'll go to Florida, look for a new place. 908 01:14:36,729 --> 01:14:39,197 Maybe if we get off the wheel this time... 909 01:14:39,401 --> 01:14:41,558 ...it'll stop for good. 910 01:15:09,175 --> 01:15:11,840 Shine the light, Declan, 911 01:15:12,051 --> 01:15:14,715 Shine the light. 912 01:15:51,231 --> 01:15:52,511 Don't you fuss. 913 01:15:53,092 --> 01:15:56,194 Daddy's downstairs. He's gonna be up to see us soon. 914 01:15:57,219 --> 01:15:59,653 What beautiful eyes you have. 915 01:15:59,858 --> 01:16:01,714 Just like your daddy. 916 01:16:13,459 --> 01:16:14,498 What a party, Mother. 917 01:16:14,711 --> 01:16:15,749 Yes, dear. 918 01:16:18,466 --> 01:16:20,520 And such beautiful hair. 919 01:16:20,733 --> 01:16:22,615 It's the color of the sun... 920 01:16:22,640 --> 01:16:24,796 ...right when it sinks into the bayou. 921 01:16:28,759 --> 01:16:30,720 There's Daddy now. 922 01:16:34,849 --> 01:16:36,845 Where are your manners, Marie Rose? 923 01:16:37,049 --> 01:16:39,044 Say hello to your Uncle Julian. 924 01:16:39,653 --> 01:16:42,422 Everybody misses you down at the party. 925 01:16:42,833 --> 01:16:45,059 I need to feed the baby. 926 01:16:45,270 --> 01:16:47,796 It's an absence felt most terribly. 927 01:16:48,010 --> 01:16:50,512 We're short one scullery maid in the kitchen. 928 01:16:50,537 --> 01:16:53,348 I don't want you to be up here when you've been drinking. 929 01:16:54,665 --> 01:16:59,368 So the Cajuns are giving orders to the Creoles now? 930 01:17:04,277 --> 01:17:07,183 You're disgusting looking that way at your brother's wife. 931 01:17:07,491 --> 01:17:08,530 Brother's whore. 932 01:17:10,468 --> 01:17:12,799 When I tell Lucian about this, he'll send you away. 933 01:17:13,006 --> 01:17:16,513 Well, he'll have to ask Mama's permission first. 934 01:17:17,946 --> 01:17:20,714 My sainted brother did me a favor... 935 01:17:20,838 --> 01:17:21,979 ...by marrying... 936 01:17:22,994 --> 01:17:24,067 ...you. 937 01:17:25,223 --> 01:17:27,114 You know, she's already... 938 01:17:27,388 --> 01:17:28,876 ...written him out of her will. 939 01:17:28,901 --> 01:17:31,773 You can take your mother's money and you go to hell with it. 940 01:17:32,096 --> 01:17:33,987 He's weak. 941 01:17:34,798 --> 01:17:37,023 Saints usually are. 942 01:17:37,187 --> 01:17:38,571 Underneath all that... 943 01:17:39,354 --> 01:17:41,038 ...piety. 944 01:17:41,280 --> 01:17:43,068 He's a man. 945 01:17:43,530 --> 01:17:45,860 More man than you're ever gonna be. 946 01:17:51,718 --> 01:17:57,232 I always take what's Lucian's. 947 01:18:08,099 --> 01:18:10,936 Ten, nine, eight... 948 01:18:14,121 --> 01:18:15,943 ...seven, six... 949 01:18:18,423 --> 01:18:20,037 ...five, four... 950 01:18:20,062 --> 01:18:21,549 No! Help me! 951 01:18:21,597 --> 01:18:24,193 ...three, two, one! 952 01:18:24,804 --> 01:18:27,203 Happy New Year! 953 01:18:36,286 --> 01:18:39,562 -Happy New Year. -I hope it's a prosperous year for all. 954 01:18:42,925 --> 01:18:44,470 Oh, God. 955 01:18:45,997 --> 01:18:47,819 Oh, God. 956 01:18:48,027 --> 01:18:49,538 Oh, God. 957 01:18:49,595 --> 01:18:51,205 Make the damn thing stop crying! 958 01:18:52,416 --> 01:18:56,199 -Help! Somebody, please, help me! -Shut up! 959 01:18:57,898 --> 01:18:59,754 Help me! 960 01:18:59,779 --> 01:19:02,986 Somebody, please, help me! 961 01:19:10,184 --> 01:19:13,460 If you loved me... 962 01:19:13,590 --> 01:19:15,920 ...this never would have happened. 963 01:19:16,213 --> 01:19:18,232 This wouldn't have happened. 964 01:20:02,624 --> 01:20:04,377 Julian. 965 01:20:05,805 --> 01:20:08,712 She attacked me with the fire poker. 966 01:20:08,918 --> 01:20:11,859 I was just defending myself. 967 01:20:15,548 --> 01:20:17,128 She is dead, son. 968 01:20:17,646 --> 01:20:20,311 They'll hang me. 969 01:20:21,470 --> 01:20:23,292 -I have to get away. -No. 970 01:20:23,500 --> 01:20:25,691 They won't hang you, darling. 971 01:20:25,902 --> 01:20:28,249 I will not lose another son to this-- 972 01:20:28,589 --> 01:20:30,135 This creature. 973 01:20:30,137 --> 01:20:31,590 Everything's gonna be all right. 974 01:20:31,795 --> 01:20:34,897 As long as you do exactly as Mama says. 975 01:20:34,922 --> 01:20:38,267 Now, we don't have a lot of time, so first, go and clear out... 976 01:20:38,292 --> 01:20:40,691 ...all of Abigail's clothing and jewelry from the bedroom. 977 01:20:41,064 --> 01:20:42,448 Julian, are you listening to me, son? 978 01:20:42,655 --> 01:20:44,143 -Yes, Mama. -Yes. 979 01:20:44,347 --> 01:20:45,765 -I'm listening. -All right. 980 01:20:45,971 --> 01:20:47,828 Then you find something to wrap her in. 981 01:20:48,034 --> 01:20:52,188 You take her down the back stairs and you dump her in the bayou. 982 01:20:52,399 --> 01:20:54,924 Now, I'll find something to occupy Lucian downstairs. 983 01:20:55,139 --> 01:20:56,419 But first, I need to-- 984 01:20:56,628 --> 01:20:59,293 I need see something in her handwriting. 985 01:21:04,917 --> 01:21:07,316 It's a list of things the baby needs. 986 01:21:25,861 --> 01:21:28,122 So now you know. 987 01:21:29,312 --> 01:21:32,080 This is the way it always ends. 988 01:21:33,236 --> 01:21:36,581 Send the bitch back to hell. 989 01:21:53,955 --> 01:21:56,515 -Where's Declan? -I don't know. I haven't seen him. 990 01:21:57,203 --> 01:21:59,428 -What happened? -Nothing. 991 01:22:00,521 --> 01:22:02,240 Everything. 992 01:22:07,190 --> 01:22:08,977 Darling, where are you going? 993 01:22:09,185 --> 01:22:12,796 Don't you wanna dance the first waltz of the century with your mama? 994 01:22:49,995 --> 01:22:51,609 No. 995 01:23:33,877 --> 01:23:35,664 Go ahead. 996 01:23:36,688 --> 01:23:39,664 It's what you always wanted to do. 997 01:23:42,237 --> 01:23:43,690 No. 998 01:23:44,232 --> 01:23:46,758 That's not how it's gonna end this time. 999 01:23:46,817 --> 01:23:50,093 Don't you love me, brother? 1000 01:24:03,060 --> 01:24:04,458 Lena... 1001 01:24:04,700 --> 01:24:06,067 ...and... 1002 01:24:06,231 --> 01:24:07,293 ...you? 1003 01:24:12,795 --> 01:24:15,056 -What am I doing in here? -Don't even try. 1004 01:24:15,257 --> 01:24:17,148 No. No, no. 1005 01:24:17,193 --> 01:24:18,435 No. 1006 01:24:18,716 --> 01:24:23,224 I was going up the stairs and there was this man. 1007 01:24:23,334 --> 01:24:26,015 What were you doing in Declan's house? 1008 01:24:27,947 --> 01:24:29,020 I don't know. 1009 01:24:29,233 --> 01:24:31,390 For once in your life, will you not lie to me? 1010 01:24:31,939 --> 01:24:34,027 I was stealing, okay? 1011 01:24:34,240 --> 01:24:38,762 But from the office, from the bedroom, not-- 1012 01:24:39,654 --> 01:24:43,138 And then all I remember... 1013 01:24:43,612 --> 01:24:47,569 ...are these thoughts in my head. 1014 01:24:47,801 --> 01:24:50,604 And a knife in my hand and-- 1015 01:24:51,635 --> 01:24:53,123 That knife. 1016 01:24:53,326 --> 01:24:56,360 Oh, God, did I hurt somebody? 1017 01:24:56,574 --> 01:24:58,154 Maybe. 1018 01:24:58,976 --> 01:25:01,849 Oh, no. I don't remember anything. 1019 01:25:02,056 --> 01:25:04,893 Oh, baby, I'm so scared. You gotta believe me. 1020 01:25:05,022 --> 01:25:06,636 I'm not your baby. 1021 01:25:06,829 --> 01:25:09,297 I've never been your baby. 1022 01:25:09,705 --> 01:25:12,439 I don't have to be my mother's daughter. 1023 01:25:29,962 --> 01:25:31,980 Julian must have come right along here... 1024 01:25:32,194 --> 01:25:33,809 ...with the body over his shoulder. 1025 01:25:34,529 --> 01:25:35,567 He loved her... 1026 01:25:35,781 --> 01:25:39,357 ...in the only sick, twisted way he knew how to. 1027 01:25:45,054 --> 01:25:47,472 So do you wanna give this a try or... 1028 01:25:47,979 --> 01:25:49,137 ...not? 1029 01:25:49,927 --> 01:25:52,592 I've always run away. I've never trusted anybody. 1030 01:25:54,055 --> 01:25:56,246 We could change all that now. 1031 01:25:56,796 --> 01:25:59,057 All these families that moved back after the storm... 1032 01:25:59,082 --> 01:26:02,185 ...what did they have that Lucian didn't? 1033 01:26:04,839 --> 01:26:06,258 Faith. 1034 01:26:06,839 --> 01:26:09,815 That it can all be better the next time around. 1035 01:26:10,398 --> 01:26:11,697 Is there any chance... 1036 01:26:11,722 --> 01:26:14,456 ...that you can have faith this time? 1037 01:26:15,679 --> 01:26:17,294 In you I can. 1038 01:26:22,753 --> 01:26:24,137 Hey. 1039 01:26:49,143 --> 01:26:51,877 Do you know how much I love you, angel? 1040 01:26:52,222 --> 01:26:55,325 I love you as much as I love your papa. 1041 01:26:56,147 --> 01:26:59,215 And that means I love you more than the whole wide world. 1042 01:26:59,868 --> 01:27:01,991 But not as much as I love you. 1043 01:27:22,786 --> 01:27:26,200 It might take me a few more lifetimes to get it right. 1044 01:27:26,406 --> 01:27:29,613 And I look forward to every one of them. 78402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.