Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,419 --> 00:00:12,833
Go Mardi Gras, 2001!
2
00:00:15,179 --> 00:00:17,475
Anybody beside me think
we missed the turnoff?
3
00:00:19,206 --> 00:00:20,343
We have a party!
4
00:00:20,368 --> 00:00:22,225
I'm king of the world!
5
00:00:22,717 --> 00:00:24,135
I'm king of the--
6
00:00:26,107 --> 00:00:27,386
Whoa, whoa, stop, stop.
7
00:00:28,678 --> 00:00:29,820
Stop, stop, stop!
8
00:00:39,953 --> 00:00:42,040
Declan, what are you doing?
9
00:00:43,843 --> 00:00:45,458
-Where'd she go?
-What?
10
00:00:45,670 --> 00:00:46,916
Where'd she go?
11
00:00:47,126 --> 00:00:50,136
Where'd who go?
What are you talking about?
12
00:00:52,234 --> 00:00:53,848
Declan.
13
00:00:54,603 --> 00:00:56,898
There is no way in hell
that thing is there.
14
00:00:57,106 --> 00:00:59,771
No, no, no.
Manet Hall, very bad juju.
15
00:00:59,982 --> 00:01:02,992
Nobody's lived there for years
except squatters and tramps.
16
00:01:03,196 --> 00:01:05,526
Some of them possibly
not of the living variety.
17
00:01:05,970 --> 00:01:06,973
I'm going in.
18
00:01:07,459 --> 00:01:08,497
Declan.
19
00:01:09,861 --> 00:01:12,122
-Come on.
-Come on.
20
00:01:12,638 --> 00:01:16,144
-No, not me, no way.
-lntruders, be gone!
21
00:01:17,812 --> 00:01:19,565
Come on.
22
00:01:20,354 --> 00:01:22,667
This is what I get for bringing
my dumb ass Yankee roommate...
23
00:01:22,692 --> 00:01:24,780
...down here for Mardi Gras.
24
00:01:28,339 --> 00:01:30,235
I gotta have it, Remy.
25
00:01:30,260 --> 00:01:32,962
Just tell me where to send the check
and how much.
26
00:01:33,017 --> 00:01:35,282
Can we please leave now?
27
00:01:35,524 --> 00:01:36,524
No, no, no.
28
00:01:36,535 --> 00:01:37,815
I wanna see the ballroom.
29
00:01:38,024 --> 00:01:40,180
What makes you think
there's a ballroom?
30
00:01:40,494 --> 00:01:43,562
How could a haunted Southern
mansion not have a ballroom?
31
00:01:49,610 --> 00:01:50,960
We are so out of here.
32
00:02:15,173 --> 00:02:17,434
Declan,
you get your butt over here now...
33
00:02:17,493 --> 00:02:20,769
...or you can find
your own ride home to Boston!
34
00:03:16,460 --> 00:03:18,327
Here, try that.
35
00:03:21,738 --> 00:03:23,698
Two more bay leaves,
one more grind of pepper...
36
00:03:23,730 --> 00:03:26,394
-...and a dash of cayenne.
-Got it, babe.
37
00:03:26,419 --> 00:03:29,430
Oh, and your grandma called.
She needs a favor out by the cabin.
38
00:03:29,458 --> 00:03:31,142
On my way. All right.
39
00:04:44,419 --> 00:04:45,837
Hey.
40
00:04:46,042 --> 00:04:48,810
Come here. Hey.
41
00:04:49,527 --> 00:04:52,769
What's going on? How you doing?
42
00:04:52,978 --> 00:04:54,898
-Good. How you been?
-How's things in New Orleans?
43
00:04:55,193 --> 00:04:56,369
I got something cooking.
44
00:04:56,798 --> 00:04:59,497
Oh, yeah,
and it ain't just in the oven.
45
00:05:00,184 --> 00:05:02,987
Seems somebody's bought the Hall.
46
00:05:03,195 --> 00:05:06,206
Sight unseen,
cash on the barrelhead.
47
00:05:06,310 --> 00:05:09,689
Young lawyer out of Boston,
name of Declan Fitzpatrick.
48
00:05:09,896 --> 00:05:11,950
Oscar said
there was a favor you needed.
49
00:05:12,368 --> 00:05:15,609
Oh, just a neighborly thing to do
would be to take the gentleman...
50
00:05:15,747 --> 00:05:18,112
...Welcome to the Bayou
fresh-baked corn bread.
51
00:05:18,194 --> 00:05:22,243
And my knees have been acting up
something fierce.
52
00:05:22,961 --> 00:05:25,694
This young lawyer wouldn't happen
to be single, would he?
53
00:05:25,903 --> 00:05:27,622
And when did that become a crime?
54
00:05:27,832 --> 00:05:30,746
Grandma, why you wanna waste
a perfectly good loaf of corn bread...
55
00:05:30,771 --> 00:05:34,185
...on a guy who'd be gone in minutes
like everybody who buys the Hall?
56
00:05:34,268 --> 00:05:35,987
Oh, no, now this one's different.
57
00:05:36,196 --> 00:05:39,230
This one's putting down roots.
58
00:05:39,636 --> 00:05:42,694
Yeah, I'm bad with roots.
Roots scare me.
59
00:05:42,895 --> 00:05:44,245
Lena.
60
00:05:44,452 --> 00:05:48,812
I got a look at the man on his way in
and if I were 20 years younger...
61
00:05:49,019 --> 00:05:51,492
...I'd be heading over there
with the corn bread myself...
62
00:05:51,535 --> 00:05:53,445
...and you wouldn't have a chance at him.
63
00:05:53,823 --> 00:05:55,823
How do you know he doesn't
belong to a country club...
64
00:05:55,848 --> 00:05:58,347
...and wears loafers with no socks?
65
00:05:58,797 --> 00:06:00,815
Those boys in the Quarter...
66
00:06:01,030 --> 00:06:03,937
...may have the right footwear but...
67
00:06:04,924 --> 00:06:07,520
...none of them
mean anything to you.
68
00:06:07,731 --> 00:06:09,750
They all mean something to me.
69
00:06:10,743 --> 00:06:12,127
What's the difference?
70
00:07:04,354 --> 00:07:06,719
-Hello?
-May I help you?
71
00:07:07,935 --> 00:07:10,461
I was just looking for the owner.
72
00:07:10,584 --> 00:07:11,934
Is he expecting you?
73
00:07:12,140 --> 00:07:14,296
No, it's just a corn bread
courtesy call.
74
00:07:14,508 --> 00:07:17,645
I figured I'd find him sitting
on the veranda sipping mint juleps...
75
00:07:17,670 --> 00:07:19,089
...being fanned by servants.
76
00:07:19,482 --> 00:07:21,239
Oh, you've made his acquaintance?
77
00:07:21,355 --> 00:07:22,900
Haven't had the pleasure.
78
00:07:22,971 --> 00:07:24,862
So his reputation precedes him?
79
00:07:25,069 --> 00:07:27,064
No, not exactly. Just--
80
00:07:27,268 --> 00:07:30,210
You know the kind of person who buys
a house like this, it's a type.
81
00:07:30,415 --> 00:07:33,863
Northern boy who comes down here
dreaming of moonlight and magnolias.
82
00:07:35,184 --> 00:07:39,199
I actually hear the owner
isn't too big on mint juleps.
83
00:07:40,816 --> 00:07:42,303
He's more of a beer guy.
84
00:07:44,425 --> 00:07:47,435
-You're...?
-Declan Fitzpatrick, Northern boy.
85
00:07:47,632 --> 00:07:49,454
Oh, my God.
86
00:07:49,662 --> 00:07:52,799
How could you--?
That was entrapment.
87
00:07:54,634 --> 00:07:56,422
-Have we met?
-Have we met?
88
00:07:58,294 --> 00:08:00,313
Guess that answers our question.
89
00:08:00,328 --> 00:08:03,234
I was down here for Mardi Gras
in 2001, maybe it was at a party?
90
00:08:03,259 --> 00:08:06,210
Well,
I was mostly in Shreveport in '01.
91
00:08:06,548 --> 00:08:07,550
Maybe in Boston?
92
00:08:07,765 --> 00:08:09,115
Never been there.
93
00:08:09,585 --> 00:08:11,483
Hey, baby,
let me help you with that.
94
00:08:12,865 --> 00:08:14,041
You're a mover?
95
00:08:14,252 --> 00:08:15,636
Some of these guys are.
96
00:08:16,142 --> 00:08:19,210
We also have a few legal students
and paralegals...
97
00:08:19,593 --> 00:08:22,800
...including yours truly, Jack Tripadoe,
the practical one.
98
00:08:23,010 --> 00:08:27,232
While Declan's spending his
trust fund providing legal services...
99
00:08:27,257 --> 00:08:31,617
...to these citizens of our lovely parish,
someone's gotta keep the ship afloat.
100
00:08:32,010 --> 00:08:34,709
And what'll I find on that ship?
101
00:08:35,292 --> 00:08:36,780
Legal library, housing clinic.
102
00:08:36,883 --> 00:08:39,444
Daycare center for the kids.
You name it, we got it.
103
00:08:39,469 --> 00:08:41,256
Lot of people in tough straits here.
104
00:08:41,354 --> 00:08:45,068
Insurance companies refusing to pay
claims saying they won't cover flood.
105
00:08:45,093 --> 00:08:47,561
They only cover wind.
There's no end to it.
106
00:08:48,154 --> 00:08:50,784
You know what? It's right over there.
107
00:08:50,996 --> 00:08:52,610
Can you handle this one?
108
00:09:00,479 --> 00:09:02,893
I'd love to stick around and
help you unload the whole truck...
109
00:09:02,918 --> 00:09:06,440
...but I got a big night at work,
so I better get back to town.
110
00:09:06,763 --> 00:09:08,724
I'll see you later then.
111
00:09:13,400 --> 00:09:14,887
Thank you.
112
00:09:15,836 --> 00:09:17,763
The corn bread's from my grandma.
113
00:09:17,968 --> 00:09:20,298
Lives in the cabin
down on the bayou.
114
00:09:21,621 --> 00:09:24,181
It's good with raspberry jam.
115
00:09:27,001 --> 00:09:28,789
You didn't tell me your name.
116
00:09:29,052 --> 00:09:31,139
Angelina Simone.
117
00:09:32,211 --> 00:09:34,576
But mostly it's Lena.
118
00:09:59,556 --> 00:10:00,801
So, what's the catch?
119
00:10:01,282 --> 00:10:02,861
Why does there have to be a catch?
120
00:10:03,074 --> 00:10:06,419
How can a man like that
possibly be single?
121
00:10:06,626 --> 00:10:07,872
Did he like the corn bread?
122
00:10:08,081 --> 00:10:10,781
Oh, you know something.
123
00:10:10,948 --> 00:10:14,136
He was engaged to a girl
up in Boston.
124
00:10:14,561 --> 00:10:16,072
But he broke it off.
125
00:10:16,684 --> 00:10:17,999
When?
126
00:10:18,737 --> 00:10:20,086
Three weeks ago today.
127
00:10:20,293 --> 00:10:21,838
When were they gonna get married?
128
00:10:23,067 --> 00:10:25,258
Well,
what difference does that make?
129
00:10:25,469 --> 00:10:26,469
Grandma.
130
00:10:27,499 --> 00:10:28,815
Three weeks ago, Sunday.
131
00:10:29,022 --> 00:10:32,910
He walked out on his fiancee
two days before the wedding?
132
00:10:33,116 --> 00:10:35,204
That would make him your type,
wouldn't it?
133
00:10:40,089 --> 00:10:44,345
Mama, Hello? Mama, you in there?
If you're in there, pick up,
134
00:10:44,554 --> 00:10:46,921
Oh, what do you think she wants?
Cash or bail?
135
00:10:46,946 --> 00:10:50,256
Mama, that guy in Houston,
he turned out to be this total loser,
136
00:10:50,415 --> 00:10:53,252
He got ahold of my credit card
and he went hog-wild and I--
137
00:10:53,460 --> 00:10:56,840
I can't get a cash advance
or write a check,
138
00:10:57,219 --> 00:10:58,907
I need-- I just--
139
00:10:59,079 --> 00:11:02,383
-I gotta get some cash, Mama,
-Do not pick up until I'm out of here.
140
00:11:03,035 --> 00:11:06,484
Come on, I know you're in there,
You ain't going nowhere, pick up,
141
00:11:27,958 --> 00:11:29,820
-Hi, Mom.
-I just wanted to make sure...
142
00:11:30,034 --> 00:11:31,787
...you were down there
safe and sound,
143
00:11:32,003 --> 00:11:35,106
Couldn't be safer and sounder.
144
00:11:35,312 --> 00:11:37,608
I got a lot of unpacking to do, so....
145
00:11:37,816 --> 00:11:41,092
I ran into Binky Davenport
at the club today,
146
00:11:41,301 --> 00:11:43,596
-Oh, what a coincidence.
-Declan,
147
00:11:43,911 --> 00:11:48,050
As upset and disappointed as all
parties involved are at the moment...
148
00:11:48,075 --> 00:11:50,596
...I was given
the unmistakable indication...
149
00:11:50,621 --> 00:11:55,135
...that if you were to apologize fully for
your rashness and lack of consideration...
150
00:11:55,160 --> 00:11:58,675
...the Davenports may be open
to reannouncing the engagement,
151
00:11:58,930 --> 00:12:00,277
Mom, Mom, Mom.
152
00:12:00,527 --> 00:12:04,534
I did all parties involved a
massive favor by saving...
153
00:12:04,559 --> 00:12:07,855
...a wonderful woman from marrying a man
who was not in love with her.
154
00:12:07,909 --> 00:12:11,010
It's all that Remy's fault
getting you to quit your job...
155
00:12:11,035 --> 00:12:14,826
...spending your last dime on some
overpriced cabin in the swamp,
156
00:12:15,030 --> 00:12:16,852
The overpriced cabin
in the swamp...
157
00:12:17,060 --> 00:12:19,863
...coming on the market
was the catalyst, not the cause.
158
00:12:19,888 --> 00:12:24,168
And I quit my job because if I had
to file one more pre-trial motion--
159
00:12:27,243 --> 00:12:28,823
Declan,
160
00:12:29,883 --> 00:12:30,921
Declan, I--
161
00:12:31,135 --> 00:12:33,569
Mom, let me call you back.
I gotta call the realtor.
162
00:12:33,640 --> 00:12:35,359
-Love you.
-Fine--
163
00:12:39,831 --> 00:12:41,516
How's the new homeowner?
164
00:12:41,725 --> 00:12:44,228
Actually, I was wondering
about the old homeowners.
165
00:12:44,316 --> 00:12:47,415
Weren't they supposed to have
their stuff moved out before I got here?
166
00:12:47,581 --> 00:12:49,403
Well,
we didn't have anything to move out,
167
00:12:49,848 --> 00:12:52,182
They sold the place
before the furniture got there,
168
00:12:52,244 --> 00:12:54,291
Nobody's been in that house
for a year,
169
00:12:54,324 --> 00:12:56,342
Alright, well then somebody's
definitely been squatting.
170
00:12:56,367 --> 00:12:59,199
There's a room full of furniture
and it looks very lived-in.
171
00:12:59,946 --> 00:13:01,547
Oh, my god.
172
00:13:02,242 --> 00:13:05,437
I'll get a moving crew there, have the
locks changed first thing in the a.m.
173
00:13:06,094 --> 00:13:07,581
Thank you.
174
00:14:29,531 --> 00:14:33,995
I haven't seen you jump since the first
time you set foot on this property.
175
00:14:34,707 --> 00:14:36,218
Hey, would you--?
176
00:14:36,433 --> 00:14:38,763
Would you mind going up there
and checking it out?
177
00:14:38,971 --> 00:14:42,074
Up there for me?
It's a little dusty for me.
178
00:14:42,287 --> 00:14:44,628
The humidity down here
is hell on my allergies.
179
00:14:44,877 --> 00:14:46,734
Allergies.
180
00:14:46,994 --> 00:14:50,270
And I thought I knew everything
there was to know about you.
181
00:14:56,569 --> 00:14:58,288
What do you see? What--?
182
00:14:58,496 --> 00:15:00,146
What's up there?
183
00:15:00,365 --> 00:15:01,472
There's nothing up here.
184
00:15:02,004 --> 00:15:03,965
Just an old brass fireplace set.
185
00:15:10,714 --> 00:15:13,955
Mind if we break open
your housewarming gift?
186
00:15:14,064 --> 00:15:17,271
I knew there was a reason I love you
more than my mother.
187
00:15:39,805 --> 00:15:41,315
Hello?
188
00:15:42,850 --> 00:15:44,972
What do you think you're doing,
Abigail?
189
00:15:45,185 --> 00:15:47,953
If she catches us in here,
we're both gonna get in trouble.
190
00:15:48,162 --> 00:15:50,388
I can go wherever I want to.
191
00:15:50,597 --> 00:15:52,108
Abigail.
192
00:15:52,561 --> 00:15:54,106
It's me.
193
00:15:58,110 --> 00:16:01,144
Abigail, if you go in that front room
she'll have your head.
194
00:16:01,548 --> 00:16:02,551
You know the rules.
195
00:16:02,875 --> 00:16:05,156
Downstairs maids strictly
on the servant's stairs.
196
00:16:05,571 --> 00:16:07,762
I'm not scared of her.
197
00:17:06,695 --> 00:17:08,517
Ah, Lucian.
198
00:17:09,391 --> 00:17:10,568
My fair brother.
199
00:17:11,488 --> 00:17:13,714
He's like a Greek god, isn't he?
200
00:17:13,925 --> 00:17:17,201
Down from Mount Olympus
to walk amongst the mortals.
201
00:17:17,409 --> 00:17:20,985
-Excuse me, Master Julian.
-I've seen the way you look at him.
202
00:17:22,213 --> 00:17:24,809
And the way you get him
to look at you.
203
00:17:25,022 --> 00:17:26,851
You've been drinking,
Master Julian.
204
00:17:26,876 --> 00:17:30,521
If I was born 15 minutes earlier,
you know, I'd be the heir.
205
00:17:30,747 --> 00:17:33,111
And it would be me
you'd be making those eyes at.
206
00:17:34,164 --> 00:17:35,709
Abigail.
207
00:17:37,446 --> 00:17:38,957
Abigail.
208
00:18:00,791 --> 00:18:03,767
Send the bitch back to hell,
209
00:18:10,535 --> 00:18:14,146
Help! Somebody, please help me!
210
00:18:14,832 --> 00:18:16,411
Help me!
211
00:18:53,148 --> 00:18:55,513
Mr. Fitzpatrick.
212
00:18:57,243 --> 00:19:00,080
Hi, I'm a little confused.
213
00:19:11,624 --> 00:19:14,184
I think you pointed us
to the wrong room.
214
00:19:14,398 --> 00:19:17,408
They must have moved it all out
while I was sleeping.
215
00:19:20,116 --> 00:19:22,446
We better change all the locks.
216
00:19:22,958 --> 00:19:24,538
Right.
217
00:19:50,510 --> 00:19:52,598
Now you're telling me
I have ghosts in my house?
218
00:19:52,811 --> 00:19:54,898
-Consider the house.
-Quite the history there.
219
00:19:55,111 --> 00:19:58,018
The two brothers who lived there
both fell in love with a maid.
220
00:19:58,223 --> 00:20:01,360
The older brother, Lucian,
marries the housemaid, Abigail.
221
00:20:01,573 --> 00:20:02,957
To Mama's infinite dismay.
222
00:20:03,163 --> 00:20:07,611
Abigail then abandons husband and
new baby for some boy on the bayou.
223
00:20:07,683 --> 00:20:08,825
Never to return.
224
00:20:09,192 --> 00:20:13,380
A short time later, the betrayed
husband kills his brother Julian...
225
00:20:13,590 --> 00:20:16,358
...in a knife brawl in the Quarter's
most notorious brothel.
226
00:20:16,568 --> 00:20:19,152
-The incident ruled self-defense.
-And soon after that...
227
00:20:19,177 --> 00:20:21,496
...Lucian drowned himself
in the bayou.
228
00:20:21,933 --> 00:20:25,197
The twice-abandoned child was raised
in the bayou by her mama's family.
229
00:20:25,222 --> 00:20:27,572
In fact, the owner of this bar
and caterer of our wedding...
230
00:20:27,597 --> 00:20:29,650
...happens to be the baby's--
231
00:20:29,864 --> 00:20:33,496
-What is it?
-Great-great-granddaughter.
232
00:20:36,733 --> 00:20:37,875
Not your type, Boston.
233
00:20:38,087 --> 00:20:40,981
I cannot believe
that a week from Sunday...
234
00:20:41,006 --> 00:20:44,918
...you two degenerates
are gonna be old married people.
235
00:20:49,324 --> 00:20:50,974
Nice to see you, Declan.
236
00:20:51,184 --> 00:20:53,584
-You've met.
-Yesterday morning.
237
00:20:54,906 --> 00:20:57,467
Effie, I got the andouille
all ordered for the jambalaya...
238
00:20:57,492 --> 00:21:01,138
...but my shrimp guys let me down,
wanna come back and talk plan B?
239
00:21:01,163 --> 00:21:03,880
Honey, we are in your hands.
Whatever you decide to....
240
00:21:05,361 --> 00:21:08,880
plan B? Yes, absolutely.
241
00:21:15,972 --> 00:21:18,501
You're gonna wanna mop
that drool off your chin, man.
242
00:21:19,658 --> 00:21:22,478
-Why'd he jilt her?
-She just wasn't the one.
243
00:21:22,603 --> 00:21:24,794
He didn't notice
until they were setting chairs?
244
00:21:24,871 --> 00:21:28,216
It was a marriage
of two great fortunes.
245
00:21:28,299 --> 00:21:31,136
Declan is a very dutiful son.
246
00:21:31,302 --> 00:21:34,139
Or was until two weeks ago.
247
00:21:34,347 --> 00:21:35,766
It was the weirdest thing.
248
00:21:35,791 --> 00:21:38,490
The second I saw her, it was like--
249
00:21:39,422 --> 00:21:41,244
I don't know, bam, there you are.
250
00:21:41,555 --> 00:21:43,988
Is dumping girls
at the altar his pattern...
251
00:21:44,013 --> 00:21:46,639
-...or was it a one-time thing?
-No, the altar, only once.
252
00:21:46,664 --> 00:21:49,841
But there has been something
of a revolving door.
253
00:21:50,666 --> 00:21:54,150
Her dad took off before she was born.
Her mom walked out when she was 3.
254
00:21:54,175 --> 00:21:56,943
What you don't need
is a guy who's still figuring it out.
255
00:21:57,452 --> 00:21:59,954
I got two friends here
I don't wanna see hurt.
256
00:22:00,269 --> 00:22:02,236
Don't go for this one
on the rebound, Declan.
257
00:22:02,261 --> 00:22:05,871
You know what, Remy? I'm not back
in five days, drag the harbor.
258
00:22:08,617 --> 00:22:10,508
Hey, let me get those for you.
259
00:22:10,715 --> 00:22:12,468
-I got it.
-No, no, no, it's fine.
260
00:22:12,493 --> 00:22:14,601
We could all use a little help.
261
00:22:15,350 --> 00:22:17,852
Here. Sorry about that.
262
00:22:18,057 --> 00:22:19,164
Sorry.
263
00:22:19,376 --> 00:22:20,760
Here you go.
264
00:22:20,966 --> 00:22:25,015
So can I buy you a coffee, a drink?
265
00:22:25,229 --> 00:22:27,142
A car, a dog?
266
00:22:27,830 --> 00:22:30,495
I got a car and at the moment
I'm sadly too busy...
267
00:22:30,872 --> 00:22:32,763
...to give a dog the love
and attention--
268
00:22:32,977 --> 00:22:36,919
Oh, my. Sorry, totally my bad.
Sorry, everybody.
269
00:22:36,944 --> 00:22:39,343
I think I've had all the help
out of you I can handle.
270
00:22:39,427 --> 00:22:41,341
No, that was my bad. It's fine.
271
00:22:41,366 --> 00:22:43,523
-Why don't you leave it to the pros?
-I... Really, I got it.
272
00:22:43,548 --> 00:22:46,039
-On your feet.
-Yes, ma'am.
273
00:22:49,023 --> 00:22:50,534
You wanna help me out?
274
00:22:50,884 --> 00:22:53,918
Go sit down,
enjoy your beers and we'll talk.
275
00:22:54,132 --> 00:22:55,988
Is that a deal?
276
00:22:56,670 --> 00:22:58,054
Deal.
277
00:23:05,132 --> 00:23:07,324
-I'm sorry, l-- I gotta go.
-No, yeah.
278
00:23:07,737 --> 00:23:10,402
Yeah. Of course.
279
00:24:07,680 --> 00:24:08,925
Oh, Master Lucian.
280
00:24:08,950 --> 00:24:10,126
I'm so sorry. I was just--
281
00:24:10,413 --> 00:24:11,866
It's all right, Abigail.
282
00:24:13,163 --> 00:24:14,616
Books are there to be read.
283
00:24:14,705 --> 00:24:16,862
What volume
were you risking your life for?
284
00:24:17,907 --> 00:24:22,164
It was poetry.
I love poetry, especially Lord Byron.
285
00:24:22,773 --> 00:24:25,138
She walks in beauty like the night
286
00:24:25,344 --> 00:24:28,378
Of cloudless climes
And starry skies
287
00:24:31,123 --> 00:24:33,591
Did Madame LaRue tell you
to dust the front rooms?
288
00:24:33,796 --> 00:24:35,111
No, Madame Josephine.
289
00:24:35,555 --> 00:24:37,841
-I thought--
-You thought?
290
00:24:38,566 --> 00:24:42,788
If you're such a thinker, do you think
that I engage my downstairs maids...
291
00:24:42,813 --> 00:24:44,601
...for the quality of their thinking?
292
00:24:49,030 --> 00:24:51,764
Yes, Mother. What is it?
293
00:24:52,273 --> 00:24:55,953
Why can't you pay for your whores
down in the Quarter like your brother?
294
00:24:56,147 --> 00:25:00,069
I'm sure for a little extra you
can get them to dress up like maids.
295
00:25:00,630 --> 00:25:02,626
If that's your fancy.
296
00:26:01,171 --> 00:26:04,113
I want an MRl now.
This was a full-on hallucination.
297
00:26:04,240 --> 00:26:06,397
This time they were reading poetry.
298
00:26:06,579 --> 00:26:09,347
The housemaid getting her hooks
into the heir to the estate.
299
00:26:09,376 --> 00:26:11,391
You're not losing your marbles,
you're tuning in.
300
00:26:11,416 --> 00:26:15,266
No, no, see, you just told me the story,
so of course it was on my mind.
301
00:26:15,291 --> 00:26:19,368
Maybe or maybe to be sure you get
somebody in to clean the place up.
302
00:26:19,393 --> 00:26:20,743
See what's got a hold on you.
303
00:26:20,901 --> 00:26:22,619
You know do a little grigri.
304
00:26:23,201 --> 00:26:26,004
One of your neighbors does the best
grigri in the Parish, Madame Odette.
305
00:26:26,029 --> 00:26:27,610
Cabin right through
those woods on the bayou.
306
00:26:27,696 --> 00:26:31,719
-Does everyone believe in this stuff?
-No, but it's good for tourism.
307
00:26:31,813 --> 00:26:34,407
Look, I'm not knocking
on my neighbor's door...
308
00:26:34,432 --> 00:26:35,885
...and saying, "Hi, got voodoo?"
309
00:26:36,145 --> 00:26:39,629
I'm a little neurologically impaired,
I'm not nuts.
310
00:26:39,833 --> 00:26:43,478
Madame Odette is otherwise known
as Odette Simone, Lena's grandma.
311
00:26:43,690 --> 00:26:47,647
Lena's beloved grandma
who raised her like her own child.
312
00:26:47,851 --> 00:26:50,285
Grigri or not,
could be the road to Lena's heart...
313
00:26:50,310 --> 00:26:52,778
...needs a pass
through a little cabin on the bayou.
314
00:27:22,097 --> 00:27:23,342
Welcome, neighbor.
315
00:27:24,606 --> 00:27:25,921
I'm Odette Simone.
316
00:27:26,129 --> 00:27:28,020
Pleased to meet you,
Mrs. Simone. I'm--
317
00:27:28,227 --> 00:27:29,680
Oh, I know who you are.
318
00:27:32,218 --> 00:27:34,548
I like daisies.
319
00:27:34,755 --> 00:27:37,696
They got a cheerful face.
320
00:27:39,559 --> 00:27:42,570
That corn bread that you sent over
never saw lunchtime.
321
00:27:42,725 --> 00:27:44,302
I should have come by sooner
to thank you.
322
00:27:44,436 --> 00:27:49,584
As far north of the Mason-Dixon Line
you come, think I expect manners?
323
00:27:49,881 --> 00:27:53,561
Come on in. I got another batch
crying to come out of the oven.
324
00:27:59,905 --> 00:28:01,623
How do you get anything done...
325
00:28:01,648 --> 00:28:05,836
...when you can just sit here
all day long and look?
326
00:28:06,232 --> 00:28:08,285
It's a good spot.
327
00:28:08,938 --> 00:28:12,445
My family's been here 115 years.
328
00:28:14,387 --> 00:28:16,786
You got your eye on my Lena?
329
00:28:17,500 --> 00:28:20,637
I love to see a Yankee
lose his tongue.
330
00:28:23,153 --> 00:28:25,494
Manger, eat.
331
00:28:29,447 --> 00:28:32,216
You wanna get somewhere with Lena,
take her on a date.
332
00:28:32,763 --> 00:28:35,898
A proper one. And don't
waste your time asking her...
333
00:28:35,923 --> 00:28:39,640
...if she wants to
because you'll just get a saucy "no."
334
00:28:41,425 --> 00:28:45,208
That girl's been hurt bad
and hurt deep.
335
00:28:46,542 --> 00:28:50,626
When your own mama barely
takes the time to know you're alive...
336
00:28:50,839 --> 00:28:53,780
...you start to think
that's what you deserve.
337
00:28:55,303 --> 00:28:57,229
The other thing you came for.
338
00:28:57,435 --> 00:29:00,572
I'll help you with if you'll let me.
339
00:29:02,510 --> 00:29:03,617
Excuse me?
340
00:29:03,829 --> 00:29:09,274
The little trouble you're having
with the former residents of the Hall.
341
00:29:11,137 --> 00:29:13,156
Let me see your hands.
342
00:29:13,370 --> 00:29:17,927
No, I gotta tell you
I'm a pretty reality-based kind of guy.
343
00:29:18,141 --> 00:29:19,963
Humor an old lady.
344
00:29:20,171 --> 00:29:22,190
Tell me where one is
and I'd be happy to.
345
00:29:23,728 --> 00:29:25,816
Come on, now. Let me see them.
346
00:29:27,280 --> 00:29:28,664
All right.
347
00:29:29,648 --> 00:29:32,313
You got a strong hand, Declan.
348
00:29:33,982 --> 00:29:37,050
Strong enough
that you changed your fate.
349
00:29:37,264 --> 00:29:39,225
Took yourself a new road.
350
00:29:40,952 --> 00:29:44,771
You have strong ties to Manet Hall.
351
00:29:46,703 --> 00:29:49,806
You're not alone in there.
352
00:29:50,178 --> 00:29:54,642
One force won't stop at anything
to get you out.
353
00:29:54,926 --> 00:29:56,506
But there's another one...
354
00:29:57,363 --> 00:29:59,520
...pushing you right back in.
355
00:29:59,630 --> 00:30:01,118
Telling you a story.
356
00:30:02,371 --> 00:30:04,701
But you better listen to it.
357
00:30:05,112 --> 00:30:08,526
Most of all,
the parts you don't wanna hear.
358
00:30:09,307 --> 00:30:14,209
Because if the story
doesn't change this time...
359
00:30:14,653 --> 00:30:17,248
...you all stay stuck.
360
00:30:18,533 --> 00:30:22,017
Time will stand still.
361
00:30:26,499 --> 00:30:28,621
Watch doesn't tick.
362
00:30:28,833 --> 00:30:30,627
Watch? What? What watch?
363
00:30:30,652 --> 00:30:37,239
Everything keeps going around
in a circle to the same dark end.
364
00:30:37,706 --> 00:30:42,066
How could Abigail leave her baby,
my grandma, behind?
365
00:30:42,290 --> 00:30:47,260
How could Lucian take his own life
knowing his child needed him?
366
00:30:48,764 --> 00:30:52,778
Shine the light, Declan.
367
00:30:53,467 --> 00:30:57,112
Everything you're trying
to do here...
368
00:30:57,324 --> 00:31:02,353
...it will all come to dust
if you don't make it right.
369
00:31:02,802 --> 00:31:03,841
Make what right?
370
00:31:04,164 --> 00:31:05,917
What are you talking about?
371
00:31:06,431 --> 00:31:07,918
What game are you playing here?
372
00:31:08,122 --> 00:31:12,137
Is this how you got the other owners
to run away with this nonsense?
373
00:31:12,352 --> 00:31:18,397
Why do you think
you were called here, Mr. Fitzpatrick?
374
00:31:18,530 --> 00:31:20,283
To open a legal clinic.
375
00:31:20,430 --> 00:31:22,356
To help people.
376
00:31:23,724 --> 00:31:28,593
Plenty of people need help
in plenty of places.
377
00:31:30,276 --> 00:31:33,690
Why are you here?
378
00:31:49,584 --> 00:31:52,283
-Social Services said there's--
-Hey, look at this.
379
00:31:52,485 --> 00:31:55,622
From the city archives,
Josephine Manet's will.
380
00:31:55,725 --> 00:31:57,721
Getting to know
your ectoplasmic housemates?
381
00:31:57,734 --> 00:31:59,084
Learning about my house.
382
00:31:59,290 --> 00:32:01,077
Whatever you say.
383
00:32:01,456 --> 00:32:02,966
This.
384
00:32:03,181 --> 00:32:05,984
"Notarized December 1st, 1899."
385
00:32:06,192 --> 00:32:07,521
Right after the baby was born.
386
00:32:07,546 --> 00:32:09,195
A month
before Abigail disappeared.
387
00:32:09,406 --> 00:32:13,086
"Let there be no mistaking my
intentions to bestow my entire estate...
388
00:32:13,297 --> 00:32:16,134
...upon my youngest son, Julian.
389
00:32:16,159 --> 00:32:19,445
Leaving nothing whatsoever
to the eldest, Lucian."
390
00:32:20,300 --> 00:32:22,445
That would sure explain
why Abigail took off.
391
00:32:22,470 --> 00:32:25,030
No inheritance,
no reason to stick around.
392
00:32:27,440 --> 00:32:28,582
Baby, what is it?
393
00:32:29,063 --> 00:32:32,036
We got no place to get married.
They just condemned the church.
394
00:32:32,061 --> 00:32:34,218
There's some storm damage
they didn't catch.
395
00:32:34,815 --> 00:32:37,179
We can get hitched at a bus stop
for all I care.
396
00:32:37,386 --> 00:32:38,966
Don't tell that to my mother.
397
00:32:39,071 --> 00:32:42,555
There's six conventions in town.
I called 100 places. There's nothing.
398
00:32:42,568 --> 00:32:44,898
I know of a lovely
antebellum mansion...
399
00:32:44,923 --> 00:32:47,725
-...that happens to be free.
-No, Declan, I cannot let you do this.
400
00:32:47,750 --> 00:32:50,587
Did I say
it was open for discussion?
401
00:32:53,667 --> 00:32:57,382
You are the most wonderful friend
anybody ever had.
402
00:32:58,338 --> 00:33:02,191
-plus you look really hot in that suit.
-Don't go all gushy on him, Effie.
403
00:33:02,216 --> 00:33:03,461
The only reason he's
giving us the house...
404
00:33:03,486 --> 00:33:06,047
...is because he wants to make time
with the caterer.
405
00:33:27,540 --> 00:33:29,558
Now, what is this lunacy?
406
00:33:29,583 --> 00:33:32,283
Abandon all hope of getting away,
Lena Simone.
407
00:33:32,482 --> 00:33:34,777
We are going on a date.
408
00:33:34,914 --> 00:33:36,967
-Oh, Declan.
-First stop is your house...
409
00:33:36,992 --> 00:33:40,095
...so you can change,
this being a formal affair and all.
410
00:33:40,703 --> 00:33:42,422
No need for that.
411
00:33:42,583 --> 00:33:43,899
I'll be right back.
412
00:34:49,399 --> 00:34:51,221
This will do.
413
00:34:58,983 --> 00:35:02,085
That is a beautiful watch.
414
00:35:02,806 --> 00:35:04,421
It was my grandma's grandma's.
415
00:35:04,632 --> 00:35:07,263
I only wear it because it's pretty.
416
00:35:07,780 --> 00:35:11,264
Not a jeweler in the state
can get it to work.
417
00:35:11,468 --> 00:35:12,886
See?
418
00:35:18,098 --> 00:35:19,851
The watch doesn't tick,
419
00:35:30,414 --> 00:35:32,028
The watch doesn't tick?
420
00:35:34,271 --> 00:35:35,816
Lena.
421
00:35:37,218 --> 00:35:39,686
Do you believe in spirits...
422
00:35:40,093 --> 00:35:43,577
...coming back to tell us stuff?
423
00:35:43,781 --> 00:35:46,446
Have you been visiting
my grandma?
424
00:35:47,705 --> 00:35:49,562
Are you using her to get to me?
425
00:35:49,637 --> 00:35:52,913
I paid my neighbor a friendly visit.
426
00:35:53,509 --> 00:35:55,366
That works.
427
00:35:55,897 --> 00:35:57,512
Sometimes.
428
00:35:57,894 --> 00:36:00,119
As for what I believe...
429
00:36:00,330 --> 00:36:01,783
...well, I've never seen proof.
430
00:36:01,987 --> 00:36:03,533
But it wasn't for lack of trying.
431
00:36:05,472 --> 00:36:07,399
Okay.
432
00:36:09,939 --> 00:36:13,970
There we go. Let's eat.
433
00:36:15,037 --> 00:36:16,616
And drink.
434
00:36:21,276 --> 00:36:23,237
Open some branches
of the restaurant...
435
00:36:23,441 --> 00:36:27,328
...Lower Ninth, Gentilly, you know,
places where they need it the most.
436
00:36:27,535 --> 00:36:29,969
Then maybe sell the whole thing
and travel...
437
00:36:30,174 --> 00:36:33,184
...see what's in the next chapter.
You?
438
00:36:33,634 --> 00:36:36,911
Get the legal clinic
up and running...
439
00:36:37,654 --> 00:36:40,861
...learn enough ltalian
to read Dante in the original.
440
00:36:41,207 --> 00:36:44,044
Get a couch for this room.
441
00:36:44,199 --> 00:36:47,845
Have about seven or eight kids.
Lot of bedrooms in this place.
442
00:36:48,111 --> 00:36:50,949
There's a lot of sadness
in this place.
443
00:36:51,495 --> 00:36:55,175
My whole life, nobody ever stayed
more than a few months.
444
00:36:56,163 --> 00:36:59,474
I just can't believe that Abigail
walked out on Lucian and the baby.
445
00:37:00,630 --> 00:37:02,891
So you're acquainted
with our local legend.
446
00:37:02,958 --> 00:37:04,919
It's quite a story.
447
00:37:05,100 --> 00:37:07,145
And it's just a coincidence
she took off...
448
00:37:07,170 --> 00:37:09,332
...two weeks
after the will got changed?
449
00:37:10,412 --> 00:37:11,957
She read poetry with him.
450
00:37:14,776 --> 00:37:16,705
You know this because...?
451
00:37:16,820 --> 00:37:19,011
Because that's the story...
452
00:37:19,211 --> 00:37:22,314
...that he loved poetry
and so did she.
453
00:37:23,136 --> 00:37:26,481
Yeah, she cleared out, she took
all the jewelry and disappeared.
454
00:37:26,688 --> 00:37:28,373
That's the story I grew up with.
455
00:37:28,398 --> 00:37:30,394
Doesn't make it the truth.
456
00:37:30,956 --> 00:37:32,201
So, what's your theory?
457
00:37:32,262 --> 00:37:36,081
Mama Josephine, in the bayou,
with her hands around Abigail's neck.
458
00:37:36,437 --> 00:37:40,797
No, if Josephine wanted to kill her,
why change the will?
459
00:37:41,241 --> 00:37:43,837
Maybe it was Lucian who did it.
460
00:37:44,321 --> 00:37:45,323
He knifed his brother.
461
00:37:45,348 --> 00:37:47,592
How do you know
he didn't knife his bride?
462
00:37:47,839 --> 00:37:49,627
Police said he killed
Julian in self-defense.
463
00:37:49,717 --> 00:37:53,500
Well, the Manets own the police.
What else were they gonna say?
464
00:37:53,703 --> 00:37:55,928
Don't you believe in true love?
465
00:37:56,775 --> 00:37:59,786
You're the one who left a girl
standing at the altar.
466
00:38:00,430 --> 00:38:03,371
Maybe that's because
I do believe in true love.
467
00:38:06,417 --> 00:38:09,117
Baby was only a few weeks old.
468
00:38:09,395 --> 00:38:11,080
She wouldn't have walked out on it.
469
00:38:11,663 --> 00:38:13,416
Her daughter.
470
00:38:13,762 --> 00:38:16,934
You mean mothers don't walk out
on their children?
471
00:38:19,345 --> 00:38:20,833
I'm sorry about that. I--
472
00:38:21,037 --> 00:38:23,228
I shouldn't have.
473
00:38:23,710 --> 00:38:26,478
Always comes up
one way or another.
474
00:38:27,365 --> 00:38:28,680
Where is she now?
475
00:38:41,409 --> 00:38:44,419
How about
if you never stop doing that?
476
00:38:45,097 --> 00:38:47,392
Could that be arranged?
477
00:38:55,403 --> 00:38:56,821
Do you hear the noise?
478
00:38:57,026 --> 00:38:59,529
You don't hear that?
The baby crying?
479
00:39:33,060 --> 00:39:36,406
You're lucky you didn't kill yourself
fainting like that.
480
00:39:37,188 --> 00:39:39,394
Come on, get up.
481
00:39:40,303 --> 00:39:43,406
Guys don't faint, they pass out.
482
00:39:43,619 --> 00:39:48,049
I own a bar. I know the difference
between fainting and passing out.
483
00:39:48,660 --> 00:39:49,663
What was that about?
484
00:39:50,928 --> 00:39:53,961
Nothing. I don't know.
485
00:39:55,803 --> 00:39:57,959
You wanna get some coffee?
486
00:41:31,230 --> 00:41:33,732
Will you finish it this time?
487
00:41:33,936 --> 00:41:36,162
Yes, Mama.
488
00:42:19,953 --> 00:42:21,094
You don't fool me.
489
00:42:21,305 --> 00:42:22,851
Was I trying to?
490
00:42:23,065 --> 00:42:25,464
I know a glow when I see one.
491
00:42:25,670 --> 00:42:27,458
Oh, no. That's my new skin toner.
492
00:42:27,674 --> 00:42:30,234
So you don't wanna know
what Declan said to Remy?
493
00:42:31,257 --> 00:42:35,075
Well, it isn't so much what he said
as how he said it.
494
00:42:35,587 --> 00:42:38,055
Remy has never seen him like this.
495
00:42:38,260 --> 00:42:39,644
Call him.
496
00:42:39,851 --> 00:42:41,201
No way. You know the rules.
497
00:42:41,226 --> 00:42:43,925
As if you ever lived by the rules
a second of your life.
498
00:42:44,117 --> 00:42:47,900
Now, if he isn't worth an encore,
that would be something else.
499
00:42:48,954 --> 00:42:51,688
Oh, he is definitely worth an encore.
500
00:42:52,270 --> 00:42:54,266
Lena.
501
00:42:54,469 --> 00:42:55,715
Somebody's here to see you.
502
00:42:57,312 --> 00:42:59,099
In the office.
503
00:43:01,440 --> 00:43:03,193
Like a bad penny.
504
00:43:06,548 --> 00:43:07,551
Hey, baby.
505
00:43:07,766 --> 00:43:08,769
What do you want?
506
00:43:09,626 --> 00:43:11,311
I've got a yen to see you.
507
00:43:11,404 --> 00:43:14,276
So I put myself on a bus.
508
00:43:14,528 --> 00:43:16,927
Six over-air-conditioned hours
later...
509
00:43:17,107 --> 00:43:18,687
...here I am.
510
00:43:18,861 --> 00:43:22,241
Why don't you sit down and tell me
everything you've been up to.
511
00:43:22,287 --> 00:43:23,532
I have to work.
512
00:43:23,775 --> 00:43:27,276
Well, you own the place.
You can take off all the time you want.
513
00:43:27,411 --> 00:43:31,368
I told you last time was the last time
you were getting money out of me.
514
00:43:32,639 --> 00:43:34,865
I'm saying I'm sorry.
515
00:43:35,183 --> 00:43:37,952
And I know I was bad,
but I am still your mama.
516
00:43:38,594 --> 00:43:42,078
A cat spends more time with its litter
than you did with me.
517
00:43:43,132 --> 00:43:44,920
I have to work and you have to go.
518
00:43:45,129 --> 00:43:47,166
I got a plan this time.
519
00:43:47,496 --> 00:43:50,195
I could work for you for a while
until I get something permanent.
520
00:43:50,413 --> 00:43:53,724
That way, you could keep your eye
on me so I don't screw up again.
521
00:43:53,929 --> 00:43:56,638
And I-I can stay with you
until I get a place of my own.
522
00:43:56,663 --> 00:44:00,204
So I can come home
and find you turning tricks in my bed?
523
00:44:02,078 --> 00:44:03,929
I was sick back then.
524
00:44:04,620 --> 00:44:06,743
I'm clean now.
525
00:44:06,989 --> 00:44:08,880
I'll take a blood test.
I'd take one now.
526
00:44:09,087 --> 00:44:10,506
You used that one up.
527
00:44:10,531 --> 00:44:11,742
Here...
528
00:44:11,905 --> 00:44:14,916
...buy yourself a bus ticket
to as far away as this will get you.
529
00:44:24,087 --> 00:44:28,609
I messed up so bad
with that guy in Houston.
530
00:44:30,109 --> 00:44:34,124
He was taking care of me,
and what did-- What did I do?
531
00:44:34,949 --> 00:44:37,175
I walked out on him.
532
00:44:37,453 --> 00:44:40,013
I stomped on his heart
like it was a bug.
533
00:44:41,715 --> 00:44:44,218
Us Simone girls,
I guess that's what we do, isn't it?
534
00:44:46,486 --> 00:44:50,639
If they don't walk out on us,
they surely end up paying for it.
535
00:44:52,611 --> 00:44:55,587
I truly feel for that beautiful young man
from Boston...
536
00:44:55,791 --> 00:44:58,387
...who came by on his motorcycle
the other night.
537
00:44:59,587 --> 00:45:01,132
Oh, yeah.
538
00:45:02,494 --> 00:45:03,809
I watch over my baby.
539
00:45:04,728 --> 00:45:05,766
Get out...
540
00:45:05,979 --> 00:45:08,886
...or I swear to God
I will throw you out.
541
00:45:21,511 --> 00:45:23,702
You know, like it or not...
542
00:45:23,913 --> 00:45:26,035
...you are your mother's daughter.
543
00:45:26,656 --> 00:45:29,251
Which is to say, if you don't leave...
544
00:45:30,277 --> 00:45:31,891
...they will.
545
00:45:34,066 --> 00:45:36,626
As long as you shall live.
546
00:46:15,113 --> 00:46:18,089
Hey, beautiful. I was thinking
Lake Pontchartrain...
547
00:46:18,199 --> 00:46:20,021
...a rowboat, some lobster salad...
548
00:46:20,046 --> 00:46:22,498
...maybe some Patsy Cline
on the boom box.
549
00:46:23,159 --> 00:46:24,336
Declan.
550
00:46:24,546 --> 00:46:25,931
What?
551
00:46:26,374 --> 00:46:28,058
This is...
552
00:46:28,505 --> 00:46:29,612
...too fast for me.
553
00:46:30,028 --> 00:46:31,447
All right, we'll go slower.
554
00:46:31,651 --> 00:46:34,627
No rowboat, no Patsy Cline.
We'll go as slow as you want.
555
00:46:35,782 --> 00:46:38,447
Some things just aren't a good idea.
556
00:46:42,040 --> 00:46:43,285
Hey.
557
00:46:43,495 --> 00:46:44,671
Hey.
558
00:46:46,114 --> 00:46:47,429
What are you doing?
559
00:47:11,143 --> 00:47:12,596
Was it something I did?
560
00:47:13,173 --> 00:47:14,926
Did I come on too strong?
561
00:47:15,135 --> 00:47:17,568
Oh, she likes strong.
562
00:47:17,876 --> 00:47:20,609
Everything seemed so great
last night.
563
00:47:20,991 --> 00:47:23,494
Did something happen to her
this morning?
564
00:47:23,900 --> 00:47:26,461
Many things have happened.
565
00:47:27,555 --> 00:47:30,358
Just not necessarily this morning.
566
00:47:30,907 --> 00:47:33,848
In fact, not recently at all.
567
00:47:35,121 --> 00:47:38,063
Would you like to see
my picture album?
568
00:47:38,885 --> 00:47:40,235
Yeah?
569
00:47:40,948 --> 00:47:43,279
Yeah. All right.
570
00:47:44,874 --> 00:47:47,273
Always made us feel
kind of special...
571
00:47:47,478 --> 00:47:50,685
...knowing our granny
was born in the big house.
572
00:47:51,191 --> 00:47:55,748
Nobody in the bayou
had a family album like we did.
573
00:47:56,646 --> 00:47:57,649
Now...
574
00:47:58,355 --> 00:47:59,529
...that...
575
00:48:00,514 --> 00:48:03,561
...was my great-great-grandma.
576
00:48:04,113 --> 00:48:06,547
A beauty, isn't she?
577
00:48:09,053 --> 00:48:10,522
Josephine.
578
00:48:12,106 --> 00:48:16,189
And over here
is my great grandpa's brother, Julian.
579
00:48:22,266 --> 00:48:24,101
And this...
580
00:48:24,973 --> 00:48:28,145
...is my great-grandpa, Lucian...
581
00:48:28,356 --> 00:48:31,229
...and my great-grandma, Abigail.
582
00:48:34,111 --> 00:48:36,268
What the hell is this?
583
00:48:38,915 --> 00:48:41,003
It's my photo album.
584
00:50:15,294 --> 00:50:17,693
This is my house now.
585
00:50:18,304 --> 00:50:19,929
And I'm not leaving!
586
00:50:20,044 --> 00:50:22,005
Do you hear me?
587
00:50:22,504 --> 00:50:25,030
Do you hear me?
588
00:50:25,323 --> 00:50:27,688
Do you hear me?
589
00:50:31,204 --> 00:50:32,702
Got you all the pretty ones...
590
00:50:32,727 --> 00:50:35,229
-...I could pull out of the recycle bin.
-All right.
591
00:50:35,719 --> 00:50:38,788
I'm surprised there's a spirit on
the property left to scare away.
592
00:50:38,926 --> 00:50:40,413
Oh, they're not for here.
593
00:50:40,503 --> 00:50:43,237
Oh, look at that pretty blue one.
594
00:50:43,447 --> 00:50:47,670
If these are for a neighbor of yours, have
a nice time hanging bottles in his tree.
595
00:50:47,695 --> 00:50:50,460
Well, don't you have
wedding business up there anyway?
596
00:50:50,538 --> 00:50:52,808
I'm not interested in Declan.
597
00:50:53,022 --> 00:50:55,248
Well, it seems to me,
night before last...
598
00:50:55,459 --> 00:50:59,035
...somebody spent all night
not being interested in Declan.
599
00:50:59,248 --> 00:51:02,996
-Grandma.
-I know. I know your philosophy.
600
00:51:03,206 --> 00:51:05,294
Walk away
so they don't walk away first.
601
00:51:05,507 --> 00:51:08,373
And I know you come by it honestly.
602
00:51:08,912 --> 00:51:12,745
But the end of the story isn't written
until it's written, angel.
603
00:51:12,950 --> 00:51:14,806
Look around you.
604
00:51:15,149 --> 00:51:19,133
-At what?
-Got a whole city coming back up.
605
00:51:19,446 --> 00:51:23,334
Now, even where Katrina hit the worst,
getting rebuilt better than before.
606
00:51:23,758 --> 00:51:25,684
You seen the Ninth Ward lately?
607
00:51:25,975 --> 00:51:27,936
It's all a matter of time.
608
00:51:28,541 --> 00:51:30,329
And faith.
609
00:51:30,823 --> 00:51:32,784
Yeah, faith.
610
00:51:32,989 --> 00:51:34,880
Otherwise known
as trusting in things...
611
00:51:34,905 --> 00:51:37,304
...that have never shown themselves
worthy of trust.
612
00:51:37,619 --> 00:51:39,776
Another storm hasn't hit.
613
00:51:41,070 --> 00:51:42,509
Just luck.
614
00:51:42,756 --> 00:51:45,263
All right. All right.
615
00:51:46,822 --> 00:51:48,472
Tell me you really don't like him...
616
00:51:48,683 --> 00:51:51,560
...or tell me his cologne
makes you gag...
617
00:51:51,815 --> 00:51:53,706
...or that his jokes aren't funny...
618
00:51:53,796 --> 00:51:55,549
...and I'll let you out that door.
619
00:52:10,496 --> 00:52:12,583
Damn thing's a teardown.
620
00:52:14,964 --> 00:52:17,490
My friend Remy
wants to be married under it...
621
00:52:17,837 --> 00:52:21,343
...and married under it,
my friend Remy is gonna be.
622
00:52:44,674 --> 00:52:47,373
Darling, we live in the most
beautiful house in Louisiana.
623
00:52:48,195 --> 00:52:50,663
But it's not our house.
624
00:52:50,915 --> 00:52:52,772
Please, don't make me
keep living here...
625
00:52:52,797 --> 00:52:55,717
-...where your mother hates me.
-Now, she doesn't hate you.
626
00:52:56,685 --> 00:52:58,045
She's proud.
627
00:52:59,513 --> 00:53:02,224
And the way that your brother's
always looking at me.
628
00:53:02,371 --> 00:53:05,313
Now, you know
Julian doesn't mean any harm.
629
00:53:05,893 --> 00:53:07,208
He's sad.
630
00:53:08,599 --> 00:53:09,810
I promise you...
631
00:53:10,019 --> 00:53:13,107
...as soon as the baby's born,
we'll start looking for a place in town...
632
00:53:13,403 --> 00:53:16,852
...with lots of rooms
for the children we're gonna have.
633
00:53:20,546 --> 00:53:21,961
Declan!
634
00:53:25,448 --> 00:53:26,451
I'm okay.
635
00:53:26,541 --> 00:53:28,086
I'm okay.
636
00:53:28,425 --> 00:53:30,213
-Okay.
-Yeah?
637
00:53:30,422 --> 00:53:32,510
Yeah? Well, were you
seeing something, boy?
638
00:53:32,722 --> 00:53:34,337
No, l-- I wasn't seeing.
639
00:53:34,549 --> 00:53:36,267
It was more like--
640
00:53:36,359 --> 00:53:37,570
More like like what?
641
00:53:37,781 --> 00:53:39,096
Like....
642
00:53:40,419 --> 00:53:42,346
No, no, no. It-- No, it--
643
00:53:42,551 --> 00:53:45,828
No, it's-- It's too crazy.
644
00:53:45,894 --> 00:53:48,455
If anything was too crazy
for this place...
645
00:53:48,510 --> 00:53:49,617
...I never heard of it.
646
00:53:49,743 --> 00:53:52,039
Like I was remembering them.
Okay?
647
00:53:52,333 --> 00:53:53,683
Like I was there. I....
648
00:53:53,890 --> 00:53:56,693
I smelled the rose in Abigail's hand.
649
00:53:56,900 --> 00:53:58,688
She was pregnant.
650
00:53:58,897 --> 00:53:59,935
There was...
651
00:54:01,536 --> 00:54:04,708
...a willow tree. Right there.
There was a willow tree.
652
00:54:06,697 --> 00:54:11,611
Cut down 55 years ago
after Hurricane Hazel split it in two.
653
00:54:12,701 --> 00:54:14,351
You think...
654
00:54:14,666 --> 00:54:18,715
...we got ourselves
a little reincarnation thing going here?
655
00:54:18,929 --> 00:54:19,967
No. I'm--
656
00:54:20,181 --> 00:54:23,959
I'm from Boston.
Of course I don't think that.
657
00:54:25,631 --> 00:54:30,937
You know, if you're Lucian Manet,
that makes you my great-grandpa.
658
00:54:31,924 --> 00:54:35,445
Okay, so now, not only
do I have ghosts in my house...
659
00:54:35,470 --> 00:54:38,781
...but you're telling me
that I used to be one of them?
660
00:54:39,100 --> 00:54:40,172
Come on.
661
00:54:40,385 --> 00:54:41,896
Really?
662
00:54:45,663 --> 00:54:49,712
Maybe that's why I thought I was home
the first time I came here.
663
00:54:49,926 --> 00:54:52,048
Maybe that's why we were so sure
we had met.
664
00:54:52,261 --> 00:54:54,152
Yes, well, but that...
665
00:54:54,359 --> 00:54:58,477
...would only be true
if she was seeing things too.
666
00:55:01,399 --> 00:55:04,271
Well, are you seeing things?
Are you remembering things?
667
00:55:04,748 --> 00:55:07,690
Me?
Remember a hundred years ago?
668
00:55:08,572 --> 00:55:11,132
I'm lucky if I know
where I've put my keys this morning.
669
00:55:11,366 --> 00:55:13,961
He loved her so much.
670
00:55:14,231 --> 00:55:17,808
I-- I saw them
reading poetry together...
671
00:55:18,014 --> 00:55:19,432
...and...
672
00:55:20,924 --> 00:55:23,554
...the look in his eyes...
673
00:55:24,172 --> 00:55:27,360
-...when he gave me the rose, it was--
-Excuse me?
674
00:55:28,329 --> 00:55:29,608
What did you just say?
675
00:55:29,817 --> 00:55:32,759
The look in his eyes
when he gave me the rose.
676
00:55:34,081 --> 00:55:37,149
Well, now.
677
00:55:37,477 --> 00:55:40,511
That might just explain everything.
678
00:55:40,881 --> 00:55:42,160
It was a slip of the tongue.
679
00:55:42,185 --> 00:55:44,429
No, no.
680
00:55:44,877 --> 00:55:47,887
Think, Declan.
681
00:55:48,294 --> 00:55:50,150
What were you remembering?
682
00:55:50,357 --> 00:55:54,210
Whose eyes
were you seeing it through?
683
00:55:57,226 --> 00:55:59,279
-Come on.
-I looked up at him.
684
00:55:59,955 --> 00:56:02,077
I could feel my collar
around my neck.
685
00:56:03,115 --> 00:56:05,015
The rose when he put it in my hand.
686
00:56:05,049 --> 00:56:06,377
Holy moly.
687
00:56:06,571 --> 00:56:08,762
What? What?
What does it mean? What is it?
688
00:56:09,694 --> 00:56:11,113
Well...
689
00:56:11,341 --> 00:56:14,110
...it means if you really were here...
690
00:56:14,319 --> 00:56:15,864
...before...
691
00:56:16,078 --> 00:56:18,166
...you weren't Lucian.
692
00:56:18,413 --> 00:56:20,022
You were Abigail.
693
00:56:21,357 --> 00:56:23,582
So now I'm the...
694
00:56:23,792 --> 00:56:26,860
...reincarnation
of a Cajun housemaid?
695
00:56:27,074 --> 00:56:28,077
Why not?
696
00:56:28,102 --> 00:56:30,449
The soul
doesn't know the difference.
697
00:56:31,013 --> 00:56:34,220
Boys come back as girls,
kings as paupers.
698
00:56:34,585 --> 00:56:35,588
No, Odette.
699
00:56:35,677 --> 00:56:39,091
I've never been a woman.
I've never had woman parts.
700
00:56:39,141 --> 00:56:42,117
Then whose collar
was tickling your neck?
701
00:56:42,244 --> 00:56:45,116
Now I see...
702
00:56:45,252 --> 00:56:47,754
...why they're so angry.
703
00:56:47,989 --> 00:56:50,757
Why they're reaching
through the veil.
704
00:56:50,966 --> 00:56:56,065
You're the bayou trash
that invaded their home.
705
00:56:59,172 --> 00:57:03,637
Lena, I know this is not the first time
that we've stood on this spot.
706
00:57:05,907 --> 00:57:08,409
Abigail wasn't after Lucian's money.
707
00:57:08,614 --> 00:57:10,264
She didn't want this house.
708
00:57:10,475 --> 00:57:12,436
She begged him
to take her away from here.
709
00:57:12,736 --> 00:57:15,573
Sure, away from prying eyes.
What if somebody caught her...
710
00:57:15,922 --> 00:57:18,724
...sneaking off for a midnight
rendezvous with the boy from the bayou?
711
00:57:18,869 --> 00:57:19,907
No, Lena.
712
00:57:20,121 --> 00:57:21,701
Not everyone walks out.
713
00:57:22,290 --> 00:57:24,112
What poem were they reading?
714
00:57:27,327 --> 00:57:29,552
She walks in beauty
715
00:57:29,965 --> 00:57:31,245
Like the night
716
00:57:31,759 --> 00:57:35,404
Of cloudless climes
And starry skies
717
00:57:42,316 --> 00:57:44,876
I gotta get set up in the house.
718
00:57:45,394 --> 00:57:47,830
She took the rose.
719
00:57:48,145 --> 00:57:50,002
I call that progress.
720
00:58:38,678 --> 00:58:42,242
Happy New Year champagne
for my two beautiful girls.
721
00:59:00,031 --> 00:59:03,065
There, there now.
Don't cry, Marie Rose.
722
00:59:07,643 --> 00:59:09,018
Where's your mama?
723
00:59:42,501 --> 00:59:46,827
Oh, my darling, I am so sorry.
724
00:59:47,035 --> 00:59:48,037
It's a joke.
725
00:59:48,189 --> 00:59:50,150
She's playing a joke.
726
00:59:50,453 --> 00:59:54,272
I've been praying this wouldn't happen.
I've been praying I was wrong.
727
00:59:55,088 --> 00:59:56,910
All of her jewelry, Lucian.
728
00:59:57,810 --> 01:00:00,751
Your grandmother's emeralds.
729
01:00:01,519 --> 01:00:03,169
There's a thief in the house.
730
01:00:05,816 --> 01:00:07,972
Would a thief leave this?
731
01:00:13,466 --> 01:00:16,234
What have you been praying
you were wrong about?
732
01:00:18,372 --> 01:00:20,333
Mother, tell me.
733
01:00:22,059 --> 01:00:25,035
The boy that she had been seen with
in the bayou.
734
01:00:25,060 --> 01:00:26,710
What boy?
735
01:00:27,638 --> 01:00:30,003
-My Abby would never--
-Lucian.
736
01:00:31,994 --> 01:00:33,136
What boy?
737
01:00:34,231 --> 01:00:37,103
A boy with red hair, Lucian.
738
01:01:07,169 --> 01:01:09,326
Get your coat on, Julian.
739
01:01:09,769 --> 01:01:12,030
The carriage is waiting downstairs.
740
01:01:14,478 --> 01:01:18,123
Now, did Mama send you
to bring bad Julian home?
741
01:01:19,860 --> 01:01:21,751
A whiskey and a woman!
742
01:01:22,431 --> 01:01:23,642
For mon frere.
743
01:01:24,528 --> 01:01:27,504
Though I doubt he'd know
what to do with either of them.
744
01:01:28,039 --> 01:01:32,193
It's been so long
since sainted Lucian...
745
01:01:32,278 --> 01:01:35,818
...has tasted of the carnal delights.
746
01:01:39,134 --> 01:01:42,444
You embarrass yourself
and your family, Julian.
747
01:01:44,547 --> 01:01:46,600
I'm not embarrassed to pay
for a whore.
748
01:01:46,813 --> 01:01:50,770
Now, if I had married one,
it would be a different matter.
749
01:01:51,111 --> 01:01:54,129
But you beat me to that, brother,
as you have so many other things.
750
01:01:54,162 --> 01:01:55,984
If you say another word
about Abigail--
751
01:01:56,216 --> 01:01:58,143
Lucian...
752
01:01:58,795 --> 01:02:00,179
...pride of the Manets.
753
01:02:00,386 --> 01:02:02,508
He pines...
754
01:02:03,125 --> 01:02:04,671
...and he weeps.
755
01:02:05,027 --> 01:02:06,845
Because his bride...
756
01:02:07,659 --> 01:02:09,920
...abandoned him for another.
757
01:02:10,212 --> 01:02:13,349
Saddled him
with their bastard whelp.
758
01:02:20,930 --> 01:02:24,817
You drove her away,
what with your poetry...
759
01:02:25,023 --> 01:02:27,249
...and your roses.
760
01:02:27,459 --> 01:02:31,889
I loved her
for the slut that she was...
761
01:02:32,771 --> 01:02:35,874
...right down to that sweet
little heart-shaped birthmark...
762
01:02:36,079 --> 01:02:37,823
...on the inside of her thigh.
763
01:02:53,917 --> 01:02:56,719
Don't you love me, brother?
764
01:03:22,293 --> 01:03:24,761
Finished setting up already?
765
01:03:24,966 --> 01:03:27,019
Grandma, what's wrong?
766
01:03:27,232 --> 01:03:28,339
You're asking me?
767
01:03:33,423 --> 01:03:34,565
I saw.
768
01:03:35,691 --> 01:03:37,946
Well, look at this.
769
01:03:37,971 --> 01:03:39,862
Three generations together again.
770
01:03:42,441 --> 01:03:44,081
You must be Declan.
771
01:03:45,201 --> 01:03:47,057
What is she doing in this house?
772
01:03:47,264 --> 01:03:50,506
I have as much right
to be in this house as you do.
773
01:03:51,358 --> 01:03:52,604
Some of us...
774
01:03:52,814 --> 01:03:55,444
...are just more respectful of blood kin
than others.
775
01:03:55,576 --> 01:03:56,821
Is this coffee fresh, Mama?
776
01:03:56,867 --> 01:03:57,974
Yes, honey.
777
01:03:58,257 --> 01:03:59,907
How could you take her in again?
778
01:04:00,126 --> 01:04:01,758
She's my child.
779
01:04:01,783 --> 01:04:03,397
I'm your child.
780
01:04:03,425 --> 01:04:06,188
You're gonna let her
come back and suck you dry again?
781
01:04:06,213 --> 01:04:07,528
She has a disease.
782
01:04:07,553 --> 01:04:09,710
She is a disease.
783
01:04:10,478 --> 01:04:12,474
I told you I'm clean.
784
01:04:12,678 --> 01:04:15,619
You know how you can tell
a junkie is lying?
785
01:04:15,960 --> 01:04:17,033
Her lips are moving.
786
01:04:17,246 --> 01:04:20,028
-You ought to shut--
-I would think again about that.
787
01:04:23,504 --> 01:04:24,922
Grandmama...
788
01:04:25,128 --> 01:04:27,055
...I love you with all my heart...
789
01:04:27,080 --> 01:04:29,848
...but as long as she's in this house,
I won't be.
790
01:04:31,190 --> 01:04:32,840
Let me know when she's gone.
791
01:04:36,735 --> 01:04:38,153
Hey, hey, hey.
792
01:04:38,359 --> 01:04:39,501
Family sucks.
793
01:04:40,050 --> 01:04:41,330
You know anything about it?
794
01:04:41,355 --> 01:04:43,651
"Oh no, Aunt Buffy bought
the wrong color tea towels."
795
01:04:43,676 --> 01:04:45,395
Come on. Come on.
I don't want you to go.
796
01:04:45,604 --> 01:04:46,976
-Why not?
-Three reasons.
797
01:04:47,001 --> 01:04:50,132
Okay, because
you're too upset to drive...
798
01:04:50,733 --> 01:04:52,890
...because I love you and...
799
01:04:54,086 --> 01:04:55,736
...because I love you.
800
01:04:57,340 --> 01:04:58,960
This is all about you and me.
801
01:04:58,985 --> 01:05:02,734
We were brought together
for a reason.
802
01:05:03,094 --> 01:05:06,473
To make it right this time.
I was Abigail and...
803
01:05:07,222 --> 01:05:09,344
...I know you were Lucian.
804
01:05:41,655 --> 01:05:42,959
Well...
805
01:05:43,811 --> 01:05:47,015
...the place sure looks better than it did
when I used to...
806
01:05:47,689 --> 01:05:50,965
...break in and get up
to all kinds of hell in here.
807
01:05:51,557 --> 01:05:53,853
What can I do for you,
Miss Simone?
808
01:05:54,299 --> 01:05:55,949
Mind if I cut right to the chase?
809
01:05:55,974 --> 01:05:57,993
Actually, I'd appreciate it.
810
01:05:58,356 --> 01:05:59,809
I'm in trouble.
811
01:06:00,148 --> 01:06:03,562
Big trouble. Big even for me.
812
01:06:06,238 --> 01:06:07,698
I owe some money.
813
01:06:08,206 --> 01:06:10,261
That's why I had to get out
of Houston.
814
01:06:10,972 --> 01:06:14,902
They said if I don't pay what I owe,
they're gonna hurt Lena, and Mama.
815
01:06:15,213 --> 01:06:17,541
What, they front you a key,
and it all go up your nose?
816
01:06:19,202 --> 01:06:21,798
You'd think I'd learn by now, huh?
817
01:06:26,594 --> 01:06:29,027
Would $1 0,000 do it?
818
01:06:30,791 --> 01:06:32,879
I was a trial lawyer, Miss Simone.
819
01:06:33,091 --> 01:06:35,456
You're gonna have to be a better liar
than that around me.
820
01:06:35,663 --> 01:06:39,841
Now, why don't you
get out of my house before I hurt you.
821
01:06:42,189 --> 01:06:44,554
Your type doesn't hurt a woman.
822
01:06:45,456 --> 01:06:48,120
Don't think
I don't know the difference.
823
01:06:56,848 --> 01:06:58,197
You know...
824
01:06:58,404 --> 01:07:01,784
...I wonder what would happen
to your little daycare commune...
825
01:07:01,809 --> 01:07:05,628
...when the authorities hear that you've
been making improper advances...
826
01:07:05,653 --> 01:07:07,983
...towards your clients' kids.
827
01:07:10,261 --> 01:07:13,064
Just a rumor would be enough
to shut you down.
828
01:07:13,397 --> 01:07:18,599
And, yeah, I think $10,000
would just about do it.
829
01:07:21,417 --> 01:07:23,067
Okay.
830
01:07:25,680 --> 01:07:28,182
You wanna make an accusation,
make it.
831
01:07:29,233 --> 01:07:32,001
Deputy Sheriff, St. Charles parish.
832
01:07:32,615 --> 01:07:35,349
Remy's Uncle Pierre. Call him.
833
01:07:35,559 --> 01:07:39,953
I can make a lot more trouble for you
than you can for me. Believe that.
834
01:07:50,653 --> 01:07:53,526
Yeah, baby. Come on.
835
01:07:54,950 --> 01:07:56,461
Hey, the girls are waiting.
836
01:07:56,511 --> 01:07:59,822
-Party, boys. Come on.
-Come on.
837
01:09:21,543 --> 01:09:23,596
Don't go, beautiful.
838
01:09:23,739 --> 01:09:25,792
Stay with me.
839
01:09:47,156 --> 01:09:49,313
Well, aren't you something?
840
01:09:57,345 --> 01:09:59,096
Okay. Okay, come on. You got it.
841
01:09:59,121 --> 01:10:01,209
In my father's day...
842
01:10:01,252 --> 01:10:05,947
...you think they went to the Quarter
for lap dancing?
843
01:10:06,158 --> 01:10:09,607
What? I hear you. Come on, buddy.
844
01:10:10,522 --> 01:10:13,694
They were men and we are mice.
845
01:10:13,719 --> 01:10:16,245
Okay, come on. Come on, I got you.
846
01:10:16,447 --> 01:10:17,831
I don't feel so good, Declan.
847
01:10:18,037 --> 01:10:21,105
Yeah,
that would be the 11 Sazeracs talking.
848
01:10:21,318 --> 01:10:22,494
Just take a seat.
849
01:10:22,705 --> 01:10:24,389
There you go.
850
01:10:24,600 --> 01:10:26,999
I got just the thing for you, buddy.
851
01:10:27,024 --> 01:10:29,758
Try not to throw up on my floor.
852
01:10:32,673 --> 01:10:34,357
Hello, Abigail.
853
01:11:04,478 --> 01:11:06,023
He wants to make a life with you.
854
01:11:06,088 --> 01:11:07,668
He wants to play make-believe.
855
01:11:13,108 --> 01:11:14,492
Yeah.
856
01:11:19,773 --> 01:11:21,827
Oh, my God.
857
01:11:22,480 --> 01:11:23,725
You all right?
858
01:11:23,872 --> 01:11:26,848
As long as I don't breathe
or anything.
859
01:11:27,156 --> 01:11:29,717
The doctor was here. Not much you can do
for a cracked rib.
860
01:11:30,127 --> 01:11:32,389
There something
you weren't saying on the phone.
861
01:11:32,767 --> 01:11:34,924
-About what?
-Who did this?
862
01:11:37,980 --> 01:11:39,633
It was your mom.
863
01:11:40,247 --> 01:11:43,086
-I didn't wanna call the cops.
-Then I'll call them.
864
01:11:43,765 --> 01:11:45,692
All the times I could've had her
put away...
865
01:11:45,717 --> 01:11:48,993
...but I always told myself,
no, it will catch up with her on its own.
866
01:11:49,194 --> 01:11:50,981
No, no, no. Lena...
867
01:11:51,378 --> 01:11:53,466
...there was not a thing
in the whole world...
868
01:11:53,491 --> 01:11:55,436
...you could have done to stop this.
869
01:11:55,735 --> 01:11:57,222
But she's just...
870
01:11:57,323 --> 01:11:58,776
...out there.
871
01:11:58,997 --> 01:12:01,499
-We'll postpone the wedding.
-Oh, no, no, no.
872
01:12:01,600 --> 01:12:04,282
You think I wanna hear from your mom
the rest of my life...
873
01:12:04,314 --> 01:12:08,709
...about all your second cousins who got
stuck with non-refundable plane tickets?
874
01:12:09,348 --> 01:12:11,101
Party's on, babe.
875
01:12:18,571 --> 01:12:22,793
And though I speak with the tongues
of men and of angels...
876
01:12:22,818 --> 01:12:24,537
...but have not love...
877
01:12:24,651 --> 01:12:30,096
...I have become a sounding brass
or a clanging cymbal.
878
01:12:30,836 --> 01:12:33,397
And though I have
the gift of prophecy...
879
01:12:33,478 --> 01:12:36,962
...and understand all mysteries
and all knowledge...
880
01:12:37,099 --> 01:12:41,113
...and though I have all faith
so that I can move mountains...
881
01:12:41,483 --> 01:12:43,236
...but have not love...
882
01:12:43,768 --> 01:12:45,763
...I am nothing.
883
01:12:51,511 --> 01:12:53,402
All right.
884
01:13:08,707 --> 01:13:10,863
May I have this dance?
885
01:13:23,641 --> 01:13:25,291
I've been lying to you...
886
01:13:25,502 --> 01:13:27,151
...about not seeing anything.
887
01:13:29,764 --> 01:13:32,026
So you know it was us then.
888
01:13:32,284 --> 01:13:33,830
We're them.
889
01:13:41,181 --> 01:13:43,811
You wanna know
why Lucian killed Julian?
890
01:13:46,042 --> 01:13:50,117
Because he found out Julian had been
screwing his sweet beloved Abigail.
891
01:13:50,914 --> 01:13:53,244
Apparently,
she was a very busy bride.
892
01:13:53,925 --> 01:13:55,978
Nobody killed Abigail.
893
01:13:56,175 --> 01:13:58,263
She abandoned her husband
and her baby.
894
01:13:58,350 --> 01:14:00,646
No. She loved Lucian.
895
01:14:00,784 --> 01:14:03,148
I saw the note she left.
896
01:14:03,370 --> 01:14:04,858
"Try to forgive me."
897
01:14:05,061 --> 01:14:06,272
That's it.
898
01:14:06,956 --> 01:14:09,321
And she didn't take all her jewelry.
899
01:14:09,426 --> 01:14:11,421
What piece of her jewelry
do I have?
900
01:14:12,472 --> 01:14:13,474
The watch.
901
01:14:13,714 --> 01:14:16,310
It didn't mean anything to her.
902
01:14:16,515 --> 01:14:18,394
We weren't brought together
to get it right.
903
01:14:18,427 --> 01:14:20,581
There's no higher purpose in any of this.
904
01:14:20,745 --> 01:14:24,806
We're just trapped on a wheel that keeps
coming around and around in the same place.
905
01:14:24,831 --> 01:14:26,799
To blood and death and lies.
906
01:14:30,264 --> 01:14:31,913
I'm putting the bar up for sale.
907
01:14:32,734 --> 01:14:35,802
I'll go to Florida,
look for a new place.
908
01:14:36,729 --> 01:14:39,197
Maybe if we get off
the wheel this time...
909
01:14:39,401 --> 01:14:41,558
...it'll stop for good.
910
01:15:09,175 --> 01:15:11,840
Shine the light, Declan,
911
01:15:12,051 --> 01:15:14,715
Shine the light.
912
01:15:51,231 --> 01:15:52,511
Don't you fuss.
913
01:15:53,092 --> 01:15:56,194
Daddy's downstairs.
He's gonna be up to see us soon.
914
01:15:57,219 --> 01:15:59,653
What beautiful eyes you have.
915
01:15:59,858 --> 01:16:01,714
Just like your daddy.
916
01:16:13,459 --> 01:16:14,498
What a party, Mother.
917
01:16:14,711 --> 01:16:15,749
Yes, dear.
918
01:16:18,466 --> 01:16:20,520
And such beautiful hair.
919
01:16:20,733 --> 01:16:22,615
It's the color of the sun...
920
01:16:22,640 --> 01:16:24,796
...right when it sinks into the bayou.
921
01:16:28,759 --> 01:16:30,720
There's Daddy now.
922
01:16:34,849 --> 01:16:36,845
Where are your manners,
Marie Rose?
923
01:16:37,049 --> 01:16:39,044
Say hello to your Uncle Julian.
924
01:16:39,653 --> 01:16:42,422
Everybody misses you
down at the party.
925
01:16:42,833 --> 01:16:45,059
I need to feed the baby.
926
01:16:45,270 --> 01:16:47,796
It's an absence felt most terribly.
927
01:16:48,010 --> 01:16:50,512
We're short one scullery maid
in the kitchen.
928
01:16:50,537 --> 01:16:53,348
I don't want you to be up here
when you've been drinking.
929
01:16:54,665 --> 01:16:59,368
So the Cajuns are giving orders
to the Creoles now?
930
01:17:04,277 --> 01:17:07,183
You're disgusting looking that way
at your brother's wife.
931
01:17:07,491 --> 01:17:08,530
Brother's whore.
932
01:17:10,468 --> 01:17:12,799
When I tell Lucian about this,
he'll send you away.
933
01:17:13,006 --> 01:17:16,513
Well, he'll have to ask
Mama's permission first.
934
01:17:17,946 --> 01:17:20,714
My sainted brother did me a favor...
935
01:17:20,838 --> 01:17:21,979
...by marrying...
936
01:17:22,994 --> 01:17:24,067
...you.
937
01:17:25,223 --> 01:17:27,114
You know, she's already...
938
01:17:27,388 --> 01:17:28,876
...written him out of her will.
939
01:17:28,901 --> 01:17:31,773
You can take your mother's money
and you go to hell with it.
940
01:17:32,096 --> 01:17:33,987
He's weak.
941
01:17:34,798 --> 01:17:37,023
Saints usually are.
942
01:17:37,187 --> 01:17:38,571
Underneath all that...
943
01:17:39,354 --> 01:17:41,038
...piety.
944
01:17:41,280 --> 01:17:43,068
He's a man.
945
01:17:43,530 --> 01:17:45,860
More man
than you're ever gonna be.
946
01:17:51,718 --> 01:17:57,232
I always take what's Lucian's.
947
01:18:08,099 --> 01:18:10,936
Ten, nine, eight...
948
01:18:14,121 --> 01:18:15,943
...seven, six...
949
01:18:18,423 --> 01:18:20,037
...five, four...
950
01:18:20,062 --> 01:18:21,549
No! Help me!
951
01:18:21,597 --> 01:18:24,193
...three, two, one!
952
01:18:24,804 --> 01:18:27,203
Happy New Year!
953
01:18:36,286 --> 01:18:39,562
-Happy New Year.
-I hope it's a prosperous year for all.
954
01:18:42,925 --> 01:18:44,470
Oh, God.
955
01:18:45,997 --> 01:18:47,819
Oh, God.
956
01:18:48,027 --> 01:18:49,538
Oh, God.
957
01:18:49,595 --> 01:18:51,205
Make the damn thing stop crying!
958
01:18:52,416 --> 01:18:56,199
-Help! Somebody, please, help me!
-Shut up!
959
01:18:57,898 --> 01:18:59,754
Help me!
960
01:18:59,779 --> 01:19:02,986
Somebody, please, help me!
961
01:19:10,184 --> 01:19:13,460
If you loved me...
962
01:19:13,590 --> 01:19:15,920
...this never would have happened.
963
01:19:16,213 --> 01:19:18,232
This wouldn't have happened.
964
01:20:02,624 --> 01:20:04,377
Julian.
965
01:20:05,805 --> 01:20:08,712
She attacked me with the fire poker.
966
01:20:08,918 --> 01:20:11,859
I was just defending myself.
967
01:20:15,548 --> 01:20:17,128
She is dead, son.
968
01:20:17,646 --> 01:20:20,311
They'll hang me.
969
01:20:21,470 --> 01:20:23,292
-I have to get away.
-No.
970
01:20:23,500 --> 01:20:25,691
They won't hang you, darling.
971
01:20:25,902 --> 01:20:28,249
I will not lose another son to this--
972
01:20:28,589 --> 01:20:30,135
This creature.
973
01:20:30,137 --> 01:20:31,590
Everything's gonna be all right.
974
01:20:31,795 --> 01:20:34,897
As long as you do
exactly as Mama says.
975
01:20:34,922 --> 01:20:38,267
Now, we don't have a lot of time,
so first, go and clear out...
976
01:20:38,292 --> 01:20:40,691
...all of Abigail's clothing and jewelry
from the bedroom.
977
01:20:41,064 --> 01:20:42,448
Julian,
are you listening to me, son?
978
01:20:42,655 --> 01:20:44,143
-Yes, Mama.
-Yes.
979
01:20:44,347 --> 01:20:45,765
-I'm listening.
-All right.
980
01:20:45,971 --> 01:20:47,828
Then you find something
to wrap her in.
981
01:20:48,034 --> 01:20:52,188
You take her down the back stairs
and you dump her in the bayou.
982
01:20:52,399 --> 01:20:54,924
Now, I'll find something
to occupy Lucian downstairs.
983
01:20:55,139 --> 01:20:56,419
But first, I need to--
984
01:20:56,628 --> 01:20:59,293
I need see something
in her handwriting.
985
01:21:04,917 --> 01:21:07,316
It's a list of things the baby needs.
986
01:21:25,861 --> 01:21:28,122
So now you know.
987
01:21:29,312 --> 01:21:32,080
This is the way it always ends.
988
01:21:33,236 --> 01:21:36,581
Send the bitch back to hell.
989
01:21:53,955 --> 01:21:56,515
-Where's Declan?
-I don't know. I haven't seen him.
990
01:21:57,203 --> 01:21:59,428
-What happened?
-Nothing.
991
01:22:00,521 --> 01:22:02,240
Everything.
992
01:22:07,190 --> 01:22:08,977
Darling, where are you going?
993
01:22:09,185 --> 01:22:12,796
Don't you wanna dance the first waltz
of the century with your mama?
994
01:22:49,995 --> 01:22:51,609
No.
995
01:23:33,877 --> 01:23:35,664
Go ahead.
996
01:23:36,688 --> 01:23:39,664
It's what you always wanted to do.
997
01:23:42,237 --> 01:23:43,690
No.
998
01:23:44,232 --> 01:23:46,758
That's not how
it's gonna end this time.
999
01:23:46,817 --> 01:23:50,093
Don't you love me, brother?
1000
01:24:03,060 --> 01:24:04,458
Lena...
1001
01:24:04,700 --> 01:24:06,067
...and...
1002
01:24:06,231 --> 01:24:07,293
...you?
1003
01:24:12,795 --> 01:24:15,056
-What am I doing in here?
-Don't even try.
1004
01:24:15,257 --> 01:24:17,148
No. No, no.
1005
01:24:17,193 --> 01:24:18,435
No.
1006
01:24:18,716 --> 01:24:23,224
I was going up the stairs
and there was this man.
1007
01:24:23,334 --> 01:24:26,015
What were you doing
in Declan's house?
1008
01:24:27,947 --> 01:24:29,020
I don't know.
1009
01:24:29,233 --> 01:24:31,390
For once in your life,
will you not lie to me?
1010
01:24:31,939 --> 01:24:34,027
I was stealing, okay?
1011
01:24:34,240 --> 01:24:38,762
But from the office,
from the bedroom, not--
1012
01:24:39,654 --> 01:24:43,138
And then all I remember...
1013
01:24:43,612 --> 01:24:47,569
...are these thoughts in my head.
1014
01:24:47,801 --> 01:24:50,604
And a knife in my hand and--
1015
01:24:51,635 --> 01:24:53,123
That knife.
1016
01:24:53,326 --> 01:24:56,360
Oh, God, did I hurt somebody?
1017
01:24:56,574 --> 01:24:58,154
Maybe.
1018
01:24:58,976 --> 01:25:01,849
Oh, no. I don't remember anything.
1019
01:25:02,056 --> 01:25:04,893
Oh, baby, I'm so scared.
You gotta believe me.
1020
01:25:05,022 --> 01:25:06,636
I'm not your baby.
1021
01:25:06,829 --> 01:25:09,297
I've never been your baby.
1022
01:25:09,705 --> 01:25:12,439
I don't have to be
my mother's daughter.
1023
01:25:29,962 --> 01:25:31,980
Julian must have come
right along here...
1024
01:25:32,194 --> 01:25:33,809
...with the body over his shoulder.
1025
01:25:34,529 --> 01:25:35,567
He loved her...
1026
01:25:35,781 --> 01:25:39,357
...in the only sick,
twisted way he knew how to.
1027
01:25:45,054 --> 01:25:47,472
So do you wanna give this a try or...
1028
01:25:47,979 --> 01:25:49,137
...not?
1029
01:25:49,927 --> 01:25:52,592
I've always run away.
I've never trusted anybody.
1030
01:25:54,055 --> 01:25:56,246
We could change all that now.
1031
01:25:56,796 --> 01:25:59,057
All these families that moved back
after the storm...
1032
01:25:59,082 --> 01:26:02,185
...what did they have
that Lucian didn't?
1033
01:26:04,839 --> 01:26:06,258
Faith.
1034
01:26:06,839 --> 01:26:09,815
That it can all be better
the next time around.
1035
01:26:10,398 --> 01:26:11,697
Is there any chance...
1036
01:26:11,722 --> 01:26:14,456
...that you can have faith this time?
1037
01:26:15,679 --> 01:26:17,294
In you I can.
1038
01:26:22,753 --> 01:26:24,137
Hey.
1039
01:26:49,143 --> 01:26:51,877
Do you know how much I love you,
angel?
1040
01:26:52,222 --> 01:26:55,325
I love you as much
as I love your papa.
1041
01:26:56,147 --> 01:26:59,215
And that means I love you
more than the whole wide world.
1042
01:26:59,868 --> 01:27:01,991
But not as much as I love you.
1043
01:27:22,786 --> 01:27:26,200
It might take me a few more lifetimes
to get it right.
1044
01:27:26,406 --> 01:27:29,613
And I look forward
to every one of them.
78402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.