All language subtitles for Law and Order OC s04e03 End of Innocence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,126 --> 00:00:06,136 In the nation's largest city, 2 00:00:06,137 --> 00:00:08,878 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:08,879 --> 00:00:10,488 are hunted by the detectives 4 00:00:10,489 --> 00:00:13,709 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:13,710 --> 00:00:16,234 These are their stories. 6 00:00:17,757 --> 00:00:18,888 We need to talk. 7 00:00:18,889 --> 00:00:20,933 I don't think that's such a good idea. 8 00:00:20,934 --> 00:00:22,152 You did the other night. 9 00:00:22,153 --> 00:00:24,633 You are married. 10 00:00:24,634 --> 00:00:26,156 - How's Mom? - We've been looking at 11 00:00:26,157 --> 00:00:28,550 long-term care facilities for Mom. 12 00:00:28,631 --> 00:00:31,633 You OK? 13 00:00:31,634 --> 00:00:34,114 Officer Bashir is with the Hate Crimes Unit. 14 00:00:34,115 --> 00:00:35,941 It wasn't a hate crime. 15 00:00:35,942 --> 00:00:37,118 [GUNSHOT] 16 00:00:39,903 --> 00:00:41,382 It was an assassination. 17 00:00:41,383 --> 00:00:43,688 A high-caliber round. 18 00:00:43,689 --> 00:00:46,127 Now they're trying to cover up their tracks. 19 00:00:46,128 --> 00:00:48,432 Well, looks like we found our bomber. 20 00:00:48,433 --> 00:00:49,694 We found one, we'll find the other. 21 00:00:49,695 --> 00:00:51,131 [DRAMATIC MUSIC] 22 00:00:51,132 --> 00:00:52,524 [RAPID BEEPING] 23 00:00:55,875 --> 00:00:58,790 [TENSE MUSIC] 24 00:00:58,791 --> 00:01:01,490 ? 25 00:01:13,091 --> 00:01:14,656 Something I could get you? 26 00:01:14,657 --> 00:01:18,009 My friend Liam says you have the best party favors. 27 00:01:19,314 --> 00:01:21,724 I'm sure I have exactly what you're looking for. 28 00:01:24,928 --> 00:01:27,495 Watch the counter for me. 29 00:01:27,496 --> 00:01:28,628 Follow me. 30 00:01:35,678 --> 00:01:36,809 Beautiful, isn't it? 31 00:01:36,810 --> 00:01:38,680 It is. 32 00:01:38,681 --> 00:01:40,073 Built on an AKM receiver? 33 00:01:40,074 --> 00:01:41,770 Yes. 34 00:01:41,771 --> 00:01:43,685 Not available in the States, obviously, 35 00:01:43,686 --> 00:01:45,513 but offers the same caliber as the Dragunov 36 00:01:45,514 --> 00:01:47,515 and a range up to a thousand meters. 37 00:01:47,516 --> 00:01:50,824 Longer, with smaller grain ammo. 38 00:01:52,913 --> 00:01:54,609 You have cartridges in stock? 39 00:01:54,610 --> 00:01:56,220 We don't sell bullets. 40 00:01:56,221 --> 00:02:00,528 Nothing that leaves my shop can be used to kill 41 00:02:00,529 --> 00:02:02,444 in their present condition. 42 00:02:04,229 --> 00:02:06,231 Need a 9-millimeter. 43 00:02:11,801 --> 00:02:13,281 SIG Sauer. 44 00:02:15,892 --> 00:02:17,242 CZ. 45 00:02:18,504 --> 00:02:20,287 Glock. 46 00:02:20,288 --> 00:02:27,469 ? 47 00:02:38,940 --> 00:02:42,048 - [GUNSHOT] - [GLASS SHATTERS] 48 00:02:42,049 --> 00:02:43,181 [PHONE BEEPS] 49 00:02:49,665 --> 00:02:56,629 ? 50 00:03:10,425 --> 00:03:11,731 [CELL PHONE BEEPS] 51 00:03:42,892 --> 00:03:44,211 [SPEAKING PASHTO] _ 52 00:03:44,212 --> 00:03:46,950 _ 53 00:03:48,000 --> 00:03:51,300 _ 54 00:03:52,101 --> 00:03:53,850 _ 55 00:03:55,078 --> 00:03:57,211 _ 56 00:03:59,000 --> 00:04:01,300 _ 57 00:04:01,301 --> 00:04:03,150 _ 58 00:04:15,000 --> 00:04:17,900 _ 59 00:04:18,401 --> 00:04:19,981 _ 60 00:04:19,982 --> 00:04:21,950 _ 61 00:04:23,951 --> 00:04:27,451 _ 62 00:04:29,452 --> 00:04:35,200 _ 63 00:04:40,820 --> 00:04:42,735 [SIGHS] 64 00:04:48,175 --> 00:04:50,829 - Papa! Papa! - [YELLING] 65 00:04:50,830 --> 00:04:54,790 - Papa! - Karim! 66 00:04:57,097 --> 00:05:00,099 [TENSE MUSIC] 67 00:05:00,100 --> 00:05:07,238 ? 68 00:05:47,827 --> 00:05:49,350 Hello there. 69 00:05:49,351 --> 00:05:50,525 Well, you look like hell. 70 00:05:50,526 --> 00:05:51,961 I almost got blown up last night. 71 00:05:51,962 --> 00:05:53,049 What's your excuse? 72 00:05:53,050 --> 00:05:55,094 - Oh, now stop it, you two. - OK. 73 00:05:55,095 --> 00:05:56,661 Come on, honey, just sit down. 74 00:05:56,662 --> 00:05:58,402 I can't. I got to get to the office. 75 00:05:58,403 --> 00:06:00,665 [SCOFFS] You're just like your father. 76 00:06:00,666 --> 00:06:04,016 The two of you never take any time for yourselves. 77 00:06:04,017 --> 00:06:05,670 Even Batman sleeps. 78 00:06:05,671 --> 00:06:07,369 Not enough. 79 00:06:07,370 --> 00:06:11,197 When's the last time you talked to Sharon and Dee? 80 00:06:11,198 --> 00:06:12,677 Mm, been a while. 81 00:06:12,678 --> 00:06:16,159 Well, they want to know how bad it's gotten with Mom. 82 00:06:16,160 --> 00:06:17,552 Joe Jr. too. 83 00:06:17,553 --> 00:06:19,205 You're in touch, right? 84 00:06:19,206 --> 00:06:21,686 Well, kind of difficult seeing how he's still overseas. 85 00:06:21,687 --> 00:06:23,949 He's in New York. Been here for months. 86 00:06:23,950 --> 00:06:26,909 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 87 00:06:26,910 --> 00:06:30,303 ? 88 00:06:30,304 --> 00:06:32,393 He got discharged. 89 00:06:32,394 --> 00:06:34,307 Not a story for me to tell. 90 00:06:34,308 --> 00:06:37,223 I'm surprised you haven't connected. 91 00:06:37,224 --> 00:06:39,270 Yeah, me too. 92 00:06:43,143 --> 00:06:45,580 [CLEARS THROAT] So... 93 00:06:45,581 --> 00:06:49,018 so I was thinking about having a big dinner, invite everyone. 94 00:06:49,019 --> 00:06:51,281 I'll cook. You don't have to do anything, 95 00:06:51,282 --> 00:06:54,763 just show up to your house. 96 00:06:54,764 --> 00:06:57,026 It'll be easy. 97 00:06:57,027 --> 00:06:58,549 You want it here? 98 00:06:58,550 --> 00:07:00,072 Well, I can't have it in my hotel room. 99 00:07:00,073 --> 00:07:01,465 What's the occasion? 100 00:07:01,466 --> 00:07:02,858 I thought it'd be a nice send-off for Mom. 101 00:07:02,859 --> 00:07:04,729 - Like a Last Supper? - Don't be an ass. 102 00:07:04,730 --> 00:07:06,427 I meant before she goes to that place you found. 103 00:07:06,428 --> 00:07:07,515 I didn't find the place. 104 00:07:07,516 --> 00:07:08,690 She found the place. 105 00:07:08,691 --> 00:07:10,343 She wants to go. I don't want her to go. 106 00:07:10,344 --> 00:07:11,736 I don't want her to go either, I guess. 107 00:07:11,737 --> 00:07:13,303 And I don't care who found it, but... 108 00:07:13,304 --> 00:07:14,739 I don't want to have this discussion. 109 00:07:14,740 --> 00:07:16,132 We're near the end. You know that, right? 110 00:07:16,133 --> 00:07:17,742 When do you want... by the time you get into it... 111 00:07:17,743 --> 00:07:18,817 - Bye, Ma, I love you. - By the time you want 112 00:07:18,818 --> 00:07:21,050 to talk about it, it'll be too late! 113 00:07:21,051 --> 00:07:22,487 [DOOR SLAMS] 114 00:07:26,317 --> 00:07:28,058 [SIGHS] 115 00:07:30,669 --> 00:07:32,409 I don't know what's worse, 116 00:07:32,410 --> 00:07:35,281 nearly dying in an explosion or being called to the carpet 117 00:07:35,282 --> 00:07:37,370 for almost dying in an explosion. 118 00:07:37,371 --> 00:07:39,372 It's the second one. 119 00:07:39,373 --> 00:07:41,636 [CHUCKLES] 120 00:07:41,637 --> 00:07:45,117 You know, this reminds me of something. 121 00:07:45,118 --> 00:07:46,641 [CHUCKLES] 122 00:07:46,642 --> 00:07:49,774 When we got in that fight after Academy graduation. 123 00:07:49,775 --> 00:07:52,734 Can't believe that was 15 years ago. 124 00:07:52,735 --> 00:07:55,607 I can't believe we got away with just a slap on the wrist. 125 00:08:00,264 --> 00:08:04,572 So, uh, how bad do you think? 126 00:08:04,573 --> 00:08:06,182 Either we're off the case 127 00:08:06,183 --> 00:08:08,445 or they force us to work together. 128 00:08:08,446 --> 00:08:10,579 Mm. So lose-lose. 129 00:08:13,190 --> 00:08:16,409 I think they just prefer if things stopped blowing up. 130 00:08:16,410 --> 00:08:17,760 Yeah. 131 00:08:19,413 --> 00:08:21,503 I guess we better play nice then. 132 00:08:25,681 --> 00:08:28,552 I'll have my team process the warehouse. 133 00:08:28,553 --> 00:08:31,163 And I know you're short a guy, 134 00:08:31,164 --> 00:08:34,384 so I'm happy to lend you Officer Bashir in the interim. 135 00:08:34,385 --> 00:08:36,560 I appreciate that. 136 00:08:36,561 --> 00:08:38,084 Send them in. 137 00:08:45,396 --> 00:08:49,486 So what we have is... 138 00:08:49,487 --> 00:08:52,315 these guys that correlate to... 139 00:08:52,316 --> 00:08:53,795 All right, body in the warehouse. 140 00:08:53,796 --> 00:08:56,275 Belonged to Ahmad Mahmoud, 141 00:08:56,276 --> 00:08:58,190 known explosives expert 142 00:08:58,191 --> 00:09:01,367 that Interpol had their eyes on for quite a while. 143 00:09:01,368 --> 00:09:02,804 They didn't pick him up? 144 00:09:02,805 --> 00:09:04,022 No, they were nice enough to make him our problem. 145 00:09:04,023 --> 00:09:05,807 Well, he's nobody's problem anymore. 146 00:09:05,808 --> 00:09:08,418 Guess his partnership with the shooter was conditional. 147 00:09:08,419 --> 00:09:10,028 Tying up loose ends. 148 00:09:10,029 --> 00:09:12,030 Bomb maker, Asher Klein. 149 00:09:12,031 --> 00:09:14,642 OK, so how do we know the imam wasn't a loose end? 150 00:09:14,643 --> 00:09:16,208 Wh-what's that supposed to mean? 151 00:09:16,209 --> 00:09:17,862 I'm just asking a question. 152 00:09:17,863 --> 00:09:20,648 We're assuming he's a target in all this. 153 00:09:20,649 --> 00:09:22,606 What if he was something they were trying to cover up? 154 00:09:22,607 --> 00:09:23,651 He was murdered. 155 00:09:23,652 --> 00:09:24,695 Yeah, but you don't know why. 156 00:09:24,696 --> 00:09:26,175 Maybe this is the why. 157 00:09:26,176 --> 00:09:28,743 It would answer a question that's been bothering me. 158 00:09:28,744 --> 00:09:31,615 I mean, why blow up a mosque and draw all that attention 159 00:09:31,616 --> 00:09:32,790 just to kill him? 160 00:09:32,791 --> 00:09:34,487 Mugging gone wrong, hit and run. 161 00:09:34,488 --> 00:09:35,967 There are simpler ways to kill a guy. 162 00:09:35,968 --> 00:09:37,708 Unless there was something at the mosque 163 00:09:37,709 --> 00:09:39,536 that they were trying to get rid of at the same time. 164 00:09:39,537 --> 00:09:41,582 The bombing wasn't just to cover the kill, 165 00:09:41,583 --> 00:09:43,409 but to dispose of evidence. 166 00:09:43,410 --> 00:09:45,063 Evidence of the imam's involvement? 167 00:09:45,064 --> 00:09:46,761 - Or how they're using him. - Hey, tell you what, 168 00:09:46,762 --> 00:09:48,763 Sam and I will go, check out his office, 169 00:09:48,764 --> 00:09:50,286 see if we didn't miss anything. 170 00:09:50,287 --> 00:09:51,592 Sorry. Had an interview. 171 00:09:51,593 --> 00:09:53,419 Yeah? Looking for a new gig? 172 00:09:53,420 --> 00:09:55,900 No. On the "TODAY" show. 173 00:09:55,901 --> 00:09:57,120 [CHUCKLES] 174 00:09:58,687 --> 00:10:00,905 Don't let me interrupt. 175 00:10:00,906 --> 00:10:02,646 We get anything from the warehouse? 176 00:10:02,647 --> 00:10:04,082 Shaw's team is still processing it, 177 00:10:04,083 --> 00:10:06,345 but we do have forensics back from that slug 178 00:10:06,346 --> 00:10:07,390 you pulled from the mosque. 179 00:10:07,391 --> 00:10:08,652 And? 180 00:10:08,653 --> 00:10:11,133 Guns leave microscopic tracings on rounds 181 00:10:11,134 --> 00:10:12,438 like ballistic fingerprints. 182 00:10:12,439 --> 00:10:13,744 That we know. 183 00:10:13,745 --> 00:10:17,618 What I've never seen before is this. 184 00:10:17,619 --> 00:10:19,924 According to the markings, this particular gun 185 00:10:19,925 --> 00:10:22,361 has had a hand in four different murders 186 00:10:22,362 --> 00:10:23,798 over the last two years. 187 00:10:23,799 --> 00:10:25,669 They have no markers in common. 188 00:10:25,670 --> 00:10:27,105 They even have different calibers. 189 00:10:27,106 --> 00:10:28,629 Kind of suggests different shooters. 190 00:10:28,630 --> 00:10:31,240 - Rental maybe? - You can rent guns? 191 00:10:31,241 --> 00:10:32,894 Oh, yeah. There's a big black market for weapons 192 00:10:32,895 --> 00:10:34,373 you can't find in the States. 193 00:10:34,374 --> 00:10:36,201 Guns for hire, literally. 194 00:10:36,202 --> 00:10:38,247 Look, I got a CI that might be able to point us 195 00:10:38,248 --> 00:10:39,378 in the right direction. 196 00:10:39,379 --> 00:10:41,554 Great. You and Jet run down a lead. 197 00:10:41,555 --> 00:10:44,427 Actually, um, there was another avenue 198 00:10:44,428 --> 00:10:48,605 that I was thinking of pursuing first, if that's OK? 199 00:10:48,606 --> 00:10:50,521 Vargas can handle that. 200 00:10:54,830 --> 00:10:56,135 Jet. 201 00:11:03,099 --> 00:11:05,057 - Are you OK? - Yeah. 202 00:11:05,058 --> 00:11:06,231 Are you sure? 203 00:11:06,232 --> 00:11:07,668 Because you haven't seemed OK 204 00:11:07,669 --> 00:11:10,584 since you got back from Whelan's memorial in D.C. 205 00:11:12,195 --> 00:11:14,240 Neither has Reyes. 206 00:11:15,851 --> 00:11:19,157 Listen, these things happen. 207 00:11:19,158 --> 00:11:21,116 No judgment here. 208 00:11:21,117 --> 00:11:23,292 But when it starts to get in the way of work, 209 00:11:23,293 --> 00:11:24,815 then it becomes my problem. 210 00:11:24,816 --> 00:11:26,775 And I got enough problems. 211 00:11:29,386 --> 00:11:30,995 You get me? 212 00:11:30,996 --> 00:11:33,606 I got you. 213 00:11:33,607 --> 00:11:35,914 Handle it. 214 00:11:38,874 --> 00:11:40,876 Hey, what's going on with you? 215 00:11:43,008 --> 00:11:45,706 This guy just waltzes in here 216 00:11:45,707 --> 00:11:48,840 and you just hand him the keys. 217 00:11:48,841 --> 00:11:51,973 Well, look, we're just torturing ourselves 218 00:11:51,974 --> 00:11:53,975 letting that desk sit empty. 219 00:11:53,976 --> 00:11:56,847 And, honestly, I blame myself 220 00:11:56,848 --> 00:11:58,631 for letting it go on this long. 221 00:11:58,632 --> 00:12:00,546 Not that easy for me to just let go. 222 00:12:00,547 --> 00:12:03,246 You know, it's not just Jamie. 223 00:12:04,943 --> 00:12:06,597 Right? 224 00:12:09,252 --> 00:12:11,907 You're sleeping in your car, Bobby. 225 00:12:13,473 --> 00:12:15,213 Not talking about this. 226 00:12:15,214 --> 00:12:18,739 Well, I'm not blind and I know what's going on. 227 00:12:18,740 --> 00:12:21,045 You know, don't drag Jet into your BS. 228 00:12:21,046 --> 00:12:23,178 - It's not healthy for anyone. - Oh, OK. 229 00:12:23,179 --> 00:12:25,747 And you would know all about that. 230 00:12:28,140 --> 00:12:29,794 Right? 231 00:12:40,413 --> 00:12:43,807 This is none of your business. 232 00:12:43,808 --> 00:12:47,116 Stop making it my business. 233 00:12:50,641 --> 00:12:52,207 [TENSE MUSIC] 234 00:12:52,208 --> 00:12:54,862 [DOOR BELL CHIMES] 235 00:12:54,863 --> 00:12:58,082 Luis told me you could help with party favors. 236 00:12:58,083 --> 00:13:00,258 Follow me. 237 00:13:00,259 --> 00:13:07,266 ? 238 00:13:08,354 --> 00:13:11,052 Be careful. 239 00:13:11,053 --> 00:13:14,795 M40's great, but I was thinking of something 240 00:13:14,796 --> 00:13:18,450 a little more un-American. 241 00:13:18,451 --> 00:13:20,365 H�cate? 242 00:13:20,366 --> 00:13:22,325 - A Sako, maybe? - Hmm. 243 00:13:24,414 --> 00:13:25,894 [DOOR BELL CHIMES] 244 00:13:27,721 --> 00:13:29,200 We don't sell bullets here. 245 00:13:29,201 --> 00:13:31,942 Nothing leaves my shop that can be used to kill 246 00:13:31,943 --> 00:13:33,465 in their present condition. 247 00:13:33,466 --> 00:13:39,254 ? 248 00:13:39,255 --> 00:13:40,516 Incoming. 249 00:13:40,517 --> 00:13:42,300 He's armed. 250 00:13:42,301 --> 00:13:44,476 Understood. 251 00:13:44,477 --> 00:13:46,435 How much is this? 252 00:13:46,436 --> 00:13:48,263 Worth every penny. 253 00:13:48,264 --> 00:13:52,310 ? 254 00:13:52,311 --> 00:13:55,879 [BOTH SPEAKING KOREAN] 255 00:13:55,880 --> 00:13:57,968 Are we dealing or gossiping? 256 00:13:58,269 --> 00:13:59,840 Your sponsor. 257 00:13:59,841 --> 00:14:02,016 My son doesn't trust him. 258 00:14:02,017 --> 00:14:04,279 I'm coming back there. 259 00:14:04,280 --> 00:14:07,021 That'd be a mistake. 260 00:14:07,022 --> 00:14:08,631 He's a criminal. I don't trust him either. 261 00:14:08,632 --> 00:14:10,720 You're escalating. Just get out of there. 262 00:14:10,721 --> 00:14:13,855 Go. Go. Go. 263 00:14:14,812 --> 00:14:16,030 How you know him? 264 00:14:16,031 --> 00:14:18,293 I met him while I was in the bing. 265 00:14:18,294 --> 00:14:19,860 Hey, come on. 266 00:14:19,861 --> 00:14:21,471 - Go. - OK. 267 00:14:26,389 --> 00:14:28,999 [SPEAKING KOREAN] 268 00:14:29,000 --> 00:14:31,393 My son doesn't like you. 269 00:14:31,394 --> 00:14:34,570 And I don't like people wasting my time. 270 00:14:34,571 --> 00:14:40,532 ? 271 00:14:40,533 --> 00:14:42,753 Am I wasting my time? 272 00:14:45,060 --> 00:14:47,149 [SIGHS] Guess we're done. 273 00:14:49,194 --> 00:14:51,283 - [GUNSHOTS] - [GRUNTS] 274 00:14:52,458 --> 00:14:53,508 [YELLS] 275 00:14:55,635 --> 00:14:56,898 Drop it now. 276 00:14:57,630 --> 00:14:59,856 Hands behind your back. 277 00:14:59,857 --> 00:15:01,424 Turn around. 278 00:15:03,252 --> 00:15:05,383 Reyes. 279 00:15:05,384 --> 00:15:06,863 Bobby, stop! 280 00:15:06,864 --> 00:15:08,910 [GRUNTS] 281 00:15:23,444 --> 00:15:24,662 Imam was old school. 282 00:15:24,663 --> 00:15:26,055 Everything's paper. 283 00:15:26,056 --> 00:15:27,621 Got anything? 284 00:15:27,622 --> 00:15:29,623 Applications for refugee status, 285 00:15:29,624 --> 00:15:32,061 flight manifests, real estate records. 286 00:15:32,062 --> 00:15:33,366 Real estate? 287 00:15:33,367 --> 00:15:35,281 Yeah, the charity didn't just fly refugees 288 00:15:35,282 --> 00:15:36,543 out of Afghanistan. 289 00:15:36,544 --> 00:15:38,197 It found them temporary housing. 290 00:15:38,198 --> 00:15:39,678 Hmm. 291 00:15:43,638 --> 00:15:45,596 Stacy, what... what's wrong? 292 00:15:45,597 --> 00:15:47,815 - Uh, it could be nothing. - What? What is it? 293 00:15:47,816 --> 00:15:50,383 One of my ESL students didn't show up today. 294 00:15:50,384 --> 00:15:52,603 The school said his son is missing too. 295 00:15:52,604 --> 00:15:54,909 He's never missed a day. No explanation. 296 00:15:54,910 --> 00:15:56,389 What's the name? 297 00:15:56,390 --> 00:15:58,478 Jamal. Jamal Karzai. 298 00:15:58,479 --> 00:16:00,524 His son is Karim. 299 00:16:00,525 --> 00:16:01,830 He's eight years old. 300 00:16:05,225 --> 00:16:06,791 Flight manifests. 301 00:16:06,792 --> 00:16:08,358 Yes, sir. 302 00:16:08,359 --> 00:16:11,361 [TENSE MUSIC] 303 00:16:11,362 --> 00:16:18,499 ? 304 00:16:19,457 --> 00:16:22,067 Ah, here he is. 305 00:16:22,068 --> 00:16:24,113 So according to these, Jamal's made multiple trips 306 00:16:24,114 --> 00:16:26,593 to and from Afghanistan in the last six weeks. 307 00:16:26,594 --> 00:16:28,031 He went back? 308 00:16:28,032 --> 00:16:32,034 How many times does a refugee have to escape? 309 00:16:32,035 --> 00:16:36,474 ? 310 00:16:38,215 --> 00:16:41,348 [SOFT INDISTINCT CHATTER] 311 00:16:44,351 --> 00:16:46,874 Hello. We're looking for Jamal. 312 00:16:46,875 --> 00:16:48,180 Um, over there. 313 00:16:48,181 --> 00:16:51,357 I cannot help you. Sorry. 314 00:16:51,358 --> 00:16:54,143 - She's scared. - Yeah. 315 00:16:54,144 --> 00:16:56,711 But of what? 316 00:16:59,323 --> 00:17:00,453 [KNOCKING ON DOOR] 317 00:17:00,454 --> 00:17:03,456 [MAN GROANING] 318 00:17:03,457 --> 00:17:08,723 ? 319 00:17:12,727 --> 00:17:14,946 Wait, is that a stab wound? 320 00:17:14,947 --> 00:17:17,296 I have no idea, but there are sutures. 321 00:17:17,297 --> 00:17:18,776 They're torn open. 322 00:17:18,777 --> 00:17:21,126 Central, we need an ambulance forthwith. 323 00:17:21,127 --> 00:17:24,173 We got a male with severe lacerations to the stomach. 324 00:17:24,174 --> 00:17:26,479 [GROANING] 325 00:17:26,480 --> 00:17:28,133 Man's burning up. 326 00:17:28,134 --> 00:17:30,614 _ 327 00:17:30,615 --> 00:17:33,051 Please. Please. 328 00:17:33,052 --> 00:17:35,576 _ 329 00:17:42,192 --> 00:17:44,063 What the hell is that? 330 00:17:51,114 --> 00:17:52,201 Hurry. 331 00:17:52,202 --> 00:17:53,593 Please. 332 00:17:53,594 --> 00:17:55,726 I have to go. 333 00:17:55,727 --> 00:17:59,338 - To go where? - They have him. 334 00:17:59,339 --> 00:18:01,210 My son. 335 00:18:01,211 --> 00:18:03,951 Karim. 336 00:18:03,952 --> 00:18:05,518 They'll kill him. 337 00:18:05,519 --> 00:18:10,133 ? 338 00:18:11,264 --> 00:18:12,525 He shot at us. 339 00:18:12,526 --> 00:18:14,223 I'm talking about what happened after. 340 00:18:14,224 --> 00:18:17,574 Jet was scared of you. 341 00:18:17,575 --> 00:18:20,795 I'm taking you off the street. 342 00:18:22,145 --> 00:18:23,362 Am I suspended? 343 00:18:23,363 --> 00:18:25,147 Desk duty. 344 00:18:25,148 --> 00:18:26,757 Until when? 345 00:18:26,758 --> 00:18:28,585 Until we get you through this. 346 00:18:28,586 --> 00:18:29,934 Stabler and I talked. 347 00:18:29,935 --> 00:18:33,111 We think it's the best course of action. 348 00:18:33,112 --> 00:18:34,808 Dr. Pearson... 349 00:18:34,809 --> 00:18:38,421 schedule a time to sit down with him. 350 00:18:38,422 --> 00:18:39,639 The department shrink? 351 00:18:39,640 --> 00:18:41,903 My shrink. 352 00:18:44,384 --> 00:18:46,952 I'd rather keep this off your record. 353 00:18:49,650 --> 00:18:53,436 He's expecting your call, so call him today. 354 00:18:53,437 --> 00:18:55,178 Understood? 355 00:19:02,228 --> 00:19:03,533 He's in bad shape. 356 00:19:03,534 --> 00:19:04,882 He's septic from the wound in his side. 357 00:19:04,883 --> 00:19:06,231 His kidneys are shutting down. 358 00:19:06,232 --> 00:19:08,233 - Can he speak? - He's heavily sedated 359 00:19:08,234 --> 00:19:09,669 to give his body time to recover. 360 00:19:09,670 --> 00:19:12,064 Obviously, we're doing everything we can. 361 00:19:14,303 --> 00:19:16,633 Any idea what caused it? 362 00:19:16,634 --> 00:19:18,504 Well, that's the interesting part. 363 00:19:18,505 --> 00:19:19,897 There's scar tissue around the wound 364 00:19:19,898 --> 00:19:21,377 as if it's been there a while. 365 00:19:21,378 --> 00:19:24,162 It feels constructed. 366 00:19:24,163 --> 00:19:26,251 I don't know how else to say it. 367 00:19:26,252 --> 00:19:28,819 - So it's not an injury? - It's more like a pocket, 368 00:19:28,820 --> 00:19:30,386 like you'd find on a pair of jeans. 369 00:19:30,387 --> 00:19:32,953 And the sutures were recently opened, then sewn shut. 370 00:19:32,954 --> 00:19:34,955 Probably the source of the infection. 371 00:19:34,956 --> 00:19:37,306 I assume that he couldn't have done this to himself. 372 00:19:37,307 --> 00:19:39,003 The pattern of the sutures, 373 00:19:39,004 --> 00:19:41,440 it was definitely someone with medical training. 374 00:19:41,441 --> 00:19:44,530 ? 375 00:19:44,531 --> 00:19:45,793 Hmm. 376 00:19:49,842 --> 00:19:51,364 This was inside him? 377 00:19:51,365 --> 00:19:52,539 Left behind. 378 00:19:52,540 --> 00:19:54,324 Obviously, they missed it. 379 00:19:54,325 --> 00:19:56,065 It's an emerald. 380 00:19:56,066 --> 00:19:57,501 - How do you know? - Next to Colombia, 381 00:19:57,502 --> 00:19:59,329 the emeralds of the Panjshir Valley of Afghanistan 382 00:19:59,330 --> 00:20:01,419 have the highest clarity. 383 00:20:04,378 --> 00:20:05,552 It's my birthstone. 384 00:20:05,553 --> 00:20:07,815 OK. So this guy had a... 385 00:20:07,816 --> 00:20:09,600 Pocket. 386 00:20:09,601 --> 00:20:12,298 A pocket sewn into his side 387 00:20:12,299 --> 00:20:14,518 used for transporting precious gems. 388 00:20:14,519 --> 00:20:17,390 Smuggling ring using refugees as mules. 389 00:20:17,391 --> 00:20:19,131 That's beyond gross. 390 00:20:19,132 --> 00:20:21,786 And they were using the imam's refugee charity 391 00:20:21,787 --> 00:20:23,701 in order to cover up their operation. 392 00:20:23,702 --> 00:20:25,920 That's why they blew up the mosque to burn their paper trail. 393 00:20:25,921 --> 00:20:27,357 So he was in on it? 394 00:20:27,358 --> 00:20:28,923 - Not necessarily. - Yeah, it's a mess over there. 395 00:20:28,924 --> 00:20:30,708 I mean, our pullout from Afghanistan was so rushed, 396 00:20:30,709 --> 00:20:33,058 it didn't just allow the Taliban to regain power. 397 00:20:33,059 --> 00:20:35,060 It gave rise to a bunch of smaller gangs 398 00:20:35,061 --> 00:20:36,714 that wanted in on the action... 399 00:20:36,715 --> 00:20:40,152 opium fields, mineral deposits, caches of weapons. 400 00:20:40,153 --> 00:20:41,719 There's plenty to go around. 401 00:20:41,720 --> 00:20:43,460 So one of these gangs saw an opportunity and took it? 402 00:20:43,461 --> 00:20:44,983 Exactly, I just... 403 00:20:44,984 --> 00:20:46,332 I think the imam found out what they were doing 404 00:20:46,333 --> 00:20:48,204 and they killed him to cover it up. 405 00:20:48,205 --> 00:20:49,553 Fits their MO. 406 00:20:49,554 --> 00:20:51,598 Whoever they are, they've got the boy. 407 00:20:51,599 --> 00:20:53,992 Probably using him as collateral against the father. 408 00:20:53,993 --> 00:20:56,908 So we need to find out everything we can about Jamal Karzai. 409 00:20:56,909 --> 00:20:58,518 OK, can you run one of your searches? 410 00:20:58,519 --> 00:21:01,086 What's it called? both: Pattern of Life. 411 00:21:01,087 --> 00:21:02,609 There was someone we met earlier today 412 00:21:02,610 --> 00:21:04,220 I think we should talk to. 413 00:21:04,221 --> 00:21:07,484 She was, uh, scared enough to know too much. 414 00:21:07,485 --> 00:21:09,225 Get to it. 415 00:21:09,226 --> 00:21:10,923 Yep. 416 00:21:15,188 --> 00:21:16,841 Fatima? 417 00:21:16,842 --> 00:21:18,495 We just want to talk. 418 00:21:18,496 --> 00:21:20,627 _ 419 00:21:20,628 --> 00:21:27,634 ? 420 00:21:27,635 --> 00:21:30,159 My brother, he... 421 00:21:30,160 --> 00:21:33,423 died a few weeks ago. 422 00:21:33,424 --> 00:21:35,207 He had the same thing. 423 00:21:35,208 --> 00:21:36,469 Sepsis? 424 00:21:36,470 --> 00:21:39,777 Did he have a wound in his side? 425 00:21:39,778 --> 00:21:42,127 Yes. 426 00:21:42,128 --> 00:21:44,999 The men, they... they came for his body. 427 00:21:45,000 --> 00:21:47,480 Do you know who they are? 428 00:21:47,481 --> 00:21:50,570 No. Maalek, 429 00:21:50,571 --> 00:21:53,443 he never told me anything. 430 00:21:53,444 --> 00:21:58,448 When he started working for them, he moved out. 431 00:21:58,449 --> 00:22:00,145 Refused to talk. 432 00:22:00,146 --> 00:22:02,148 He was trying to protect you. 433 00:22:05,108 --> 00:22:07,370 He was so sick. 434 00:22:07,371 --> 00:22:11,504 You know, one time I overheard him on the telephone. 435 00:22:11,505 --> 00:22:15,552 He called their doctor, said he needed help. 436 00:22:15,553 --> 00:22:19,033 But the doctor, 437 00:22:19,034 --> 00:22:21,384 he wouldn't see him. 438 00:22:21,385 --> 00:22:24,035 All right, well, do you remember the doctor's name? 439 00:22:25,085 --> 00:22:29,783 We found two licensed medical practitioners 440 00:22:29,784 --> 00:22:31,785 with the last name Ahmadzai. 441 00:22:31,786 --> 00:22:32,960 Yeah, one's a surgical resident 442 00:22:32,961 --> 00:22:34,310 at Brookside Hospital. 443 00:22:34,311 --> 00:22:36,747 And the other operates a cash and gash 444 00:22:36,748 --> 00:22:38,314 out of a building in Bushwick. 445 00:22:38,315 --> 00:22:39,880 What the hell's a cash and gash? 446 00:22:39,881 --> 00:22:41,447 That's just my name for it. 447 00:22:41,448 --> 00:22:43,057 Plastic surgeon who works on the cheap. 448 00:22:43,058 --> 00:22:44,233 Answers my next question. 449 00:22:44,234 --> 00:22:45,886 Which of them to check out first? 450 00:22:45,887 --> 00:22:47,192 That's the one. 451 00:22:47,193 --> 00:22:49,716 I'm gonna need an address on the gasher. 452 00:22:49,717 --> 00:22:51,328 Yep. 453 00:22:55,506 --> 00:22:58,160 Good afternoon. I'd like to see Dr. Ahmadzai. 454 00:22:58,161 --> 00:23:00,206 I'm afraid we don't do hair plugs. 455 00:23:01,599 --> 00:23:04,731 Uh, why don't you just go get him? 456 00:23:04,732 --> 00:23:07,734 [SUSPENSEFUL MUSIC] 457 00:23:07,735 --> 00:23:08,866 ? 458 00:23:08,867 --> 00:23:10,477 [CLATTERING] 459 00:23:19,617 --> 00:23:21,575 [GRUNTS] 460 00:23:22,350 --> 00:23:25,491 Where's the kid? Where's Karim? 461 00:23:25,492 --> 00:23:26,840 I don't know what you're talking about. 462 00:23:26,841 --> 00:23:28,059 Oh, we know about Jamal. 463 00:23:28,060 --> 00:23:29,539 We know you sewed him up. 464 00:23:29,540 --> 00:23:31,410 I don't know anything about a kid, I swear. 465 00:23:31,411 --> 00:23:32,978 All right. 466 00:23:36,982 --> 00:23:38,809 Got you something. 467 00:23:38,810 --> 00:23:40,594 Candy bar. 468 00:23:41,813 --> 00:23:43,423 [LOCK CLICKS] 469 00:23:45,120 --> 00:23:46,513 [CLEARS THROAT] 470 00:23:48,820 --> 00:23:49,994 I'm starting to think 471 00:23:49,995 --> 00:23:52,562 that you have a soft spot for that kid. 472 00:23:52,563 --> 00:23:54,825 He's quiet. 473 00:23:54,826 --> 00:23:58,089 I like quiet. 474 00:23:58,090 --> 00:24:02,136 And I like getting what I pay for. 475 00:24:02,137 --> 00:24:04,095 We have problem? 476 00:24:04,096 --> 00:24:06,228 No problem. 477 00:24:06,229 --> 00:24:07,968 No problem at all. 478 00:24:07,969 --> 00:24:13,627 ? 479 00:24:17,084 --> 00:24:19,390 I told you, I don't know anything. 480 00:24:19,391 --> 00:24:21,566 So I'll tell you what I know. 481 00:24:21,567 --> 00:24:23,568 If Jamal Karzai dies, 482 00:24:23,569 --> 00:24:26,092 that makes you an accessory to murder. 483 00:24:26,093 --> 00:24:27,876 If that boy dies, 484 00:24:27,877 --> 00:24:30,947 I'll personally make sure that you never see the light of day. 485 00:24:36,799 --> 00:24:39,279 So... 486 00:24:39,280 --> 00:24:41,455 it says you were born in Kabul? 487 00:24:41,456 --> 00:24:43,414 - Yes. - Mm-hmm. 488 00:24:43,415 --> 00:24:45,851 Were you there during the pullout? 489 00:24:45,852 --> 00:24:48,941 No, but I still have family over there. 490 00:24:48,942 --> 00:24:51,422 Oh, do you? 491 00:24:51,423 --> 00:24:52,945 What do you think they would say 492 00:24:52,946 --> 00:24:54,817 if they knew what you were doing? 493 00:24:57,342 --> 00:24:59,299 You're Muslim, right? 494 00:24:59,300 --> 00:25:01,214 - Yes. - Practicing? 495 00:25:01,215 --> 00:25:02,607 Mm-hmm. 496 00:25:02,608 --> 00:25:06,307 God does not judge you by the oaths you speak... 497 00:25:08,309 --> 00:25:10,833 But by your intentions. 498 00:25:12,313 --> 00:25:16,447 I thought you'd like to see a few of your victims. 499 00:25:16,448 --> 00:25:20,581 This young woman had a restraining order against her ex. 500 00:25:20,582 --> 00:25:24,107 He rented from you because he couldn't legally own a gun. 501 00:25:24,108 --> 00:25:26,806 Because the courts knew he would do this. 502 00:25:30,418 --> 00:25:34,552 This young man worked a fast food job to help his family. 503 00:25:34,553 --> 00:25:36,641 He was killed in a botched robbery 504 00:25:36,642 --> 00:25:40,819 by a parolee that couldn't even pass a background check. 505 00:25:40,820 --> 00:25:43,344 But he could rent a gun from you. 506 00:25:45,129 --> 00:25:48,479 Three more victims, all shot dead by the same gun. 507 00:25:48,480 --> 00:25:51,960 I'm not responsible for these people. 508 00:25:51,961 --> 00:25:53,788 - Or for my clients. - Cut the BS. 509 00:25:53,789 --> 00:25:55,312 You know exactly what your clients do 510 00:25:55,313 --> 00:25:56,835 once they leave your shop. 511 00:25:56,836 --> 00:25:59,011 And you make a tidy profit off it, blood money. 512 00:25:59,012 --> 00:26:02,841 So what if someone ran off with your investment? 513 00:26:02,842 --> 00:26:06,018 You must have records, names, addresses, phone numbers. 514 00:26:06,019 --> 00:26:07,759 Not for me to know. 515 00:26:07,760 --> 00:26:11,676 They put a deposit down, they come back with the guns. 516 00:26:11,677 --> 00:26:14,113 They always come back. 517 00:26:14,114 --> 00:26:16,071 She can't help us. 518 00:26:16,072 --> 00:26:18,248 Yeah, we should get her son down here to say goodbye. 519 00:26:18,249 --> 00:26:19,553 We get nothing, we give nothing. 520 00:26:19,554 --> 00:26:21,947 - Isn't our problem. - Yep. 521 00:26:21,948 --> 00:26:24,210 Wait. 522 00:26:24,211 --> 00:26:25,734 Where is my son? 523 00:26:28,389 --> 00:26:30,608 They call themselves Al-Tamarud. 524 00:26:30,609 --> 00:26:33,350 A man named Ghani is running things here in New York. 525 00:26:33,351 --> 00:26:34,699 Where can I find him? 526 00:26:34,700 --> 00:26:37,180 I don't know. I never met him. 527 00:26:37,181 --> 00:26:38,746 Mm. 528 00:26:38,747 --> 00:26:41,053 Where'd you meet Jamal? 529 00:26:41,054 --> 00:26:43,403 I only see the couriers once they step off the plane. 530 00:26:43,404 --> 00:26:45,275 And then what? 531 00:26:45,276 --> 00:26:47,233 They make me do it right there, 532 00:26:47,234 --> 00:26:48,582 no anesthesia. 533 00:26:48,583 --> 00:26:51,716 I undo the sutures, remove what's inside. 534 00:26:51,717 --> 00:26:54,284 Sometimes the pouch rips. 535 00:26:54,285 --> 00:26:56,068 [GROANING, SCREAMING] 536 00:26:56,069 --> 00:26:58,723 I do what I can with what I have. 537 00:26:58,724 --> 00:27:01,247 I give them antibiotics, sew them back up, 538 00:27:01,248 --> 00:27:03,989 then they put them back on a plane the next day. 539 00:27:03,990 --> 00:27:05,251 The next day? 540 00:27:05,252 --> 00:27:06,601 Yeah. 541 00:27:07,994 --> 00:27:12,041 Son of a bitch, that's why Jamal said he had to go. 542 00:27:13,521 --> 00:27:15,087 Nice pull, quoting the Quran. 543 00:27:15,088 --> 00:27:16,567 You're the one who gave me the three choices. 544 00:27:16,568 --> 00:27:17,829 That's the one I chose. 545 00:27:17,830 --> 00:27:20,179 - What's up? - Maalek Abdullah. 546 00:27:20,180 --> 00:27:21,702 Made six trips back and forth to Kabul 547 00:27:21,703 --> 00:27:23,313 until the trips abruptly stopped. 548 00:27:23,314 --> 00:27:24,705 Mm-hmm. When he got sick. 549 00:27:24,706 --> 00:27:26,925 Then Jamal Karzai started going a week later. 550 00:27:26,926 --> 00:27:29,319 [SIGHS] These poor guys, they're expendable. 551 00:27:29,320 --> 00:27:30,711 One dies, another takes over. 552 00:27:30,712 --> 00:27:32,104 Jamal made three round trips 553 00:27:32,105 --> 00:27:33,627 with another scheduled for tonight. 554 00:27:33,628 --> 00:27:35,194 Well, if Jamal's a no-show at the airport, 555 00:27:35,195 --> 00:27:36,804 then time is up for Karim. 556 00:27:36,805 --> 00:27:39,455 And we still have no idea where to find this Ghani guy. 557 00:27:42,550 --> 00:27:43,768 I remember him. 558 00:27:43,769 --> 00:27:46,988 I remember all of them. 559 00:27:46,989 --> 00:27:48,120 Him, I don't like. 560 00:27:48,121 --> 00:27:49,295 Why? 561 00:27:49,296 --> 00:27:51,297 Most of them, 562 00:27:51,298 --> 00:27:54,822 they buy things from my shop. 563 00:27:54,823 --> 00:27:56,998 This one, 564 00:27:56,999 --> 00:27:59,262 he buys nothing, 565 00:27:59,263 --> 00:28:02,134 only comes for the guns, 566 00:28:02,135 --> 00:28:06,225 to cash out lottery tickets he doesn't even buy from me. 567 00:28:06,226 --> 00:28:10,011 This man, he costs me money. 568 00:28:10,012 --> 00:28:12,884 Lottery? You mean Powerball? 569 00:28:12,885 --> 00:28:15,452 No. No. 570 00:28:15,453 --> 00:28:17,193 Scratch-offs. 571 00:28:20,675 --> 00:28:22,110 We don't have the tickets, 572 00:28:22,111 --> 00:28:24,504 but we do have the dates the shooter was at the bodega. 573 00:28:24,505 --> 00:28:26,680 You use the CCTV timestamp to pinpoint 574 00:28:26,681 --> 00:28:28,943 when the scratch-offs were cashed in. 575 00:28:28,944 --> 00:28:31,163 Then Vargas ran it through the Gaming Commission database 576 00:28:31,164 --> 00:28:34,166 right back to when and where the tickets were purchased. 577 00:28:34,167 --> 00:28:36,089 The when is around the same time every night. 578 00:28:36,090 --> 00:28:37,648 BOTH: Where? 579 00:28:37,649 --> 00:28:40,607 [TENSE MUSIC] 580 00:28:40,608 --> 00:28:47,789 ? 581 00:28:53,839 --> 00:28:55,448 [CAR BEEPS] 582 00:28:55,449 --> 00:29:02,587 ? 583 00:29:19,386 --> 00:29:24,085 Give me 30 on pump number one and five scratch-offs. 584 00:29:24,086 --> 00:29:26,349 - 30 on one. - [KEYPAD BEEPING] 585 00:29:26,350 --> 00:29:28,569 The scratch-offs, which ones? 586 00:29:29,962 --> 00:29:33,704 Where's the lady who is usually here at night? 587 00:29:33,705 --> 00:29:36,272 Joanne? Out sick. 588 00:29:37,752 --> 00:29:39,710 Which ones? 589 00:29:39,711 --> 00:29:43,409 Just a couple off the top. 590 00:29:43,410 --> 00:29:45,411 Please. 591 00:29:45,412 --> 00:29:52,593 ? 592 00:29:53,986 --> 00:29:56,074 Head's up. Unscheduled delivery. 593 00:29:56,075 --> 00:30:02,951 ? 594 00:30:05,476 --> 00:30:06,824 Allow me. 595 00:30:06,825 --> 00:30:08,652 - Hey! - Do not move! 596 00:30:08,653 --> 00:30:10,785 Do not follow. 597 00:30:12,744 --> 00:30:14,309 Police! Drop your gun! 598 00:30:14,310 --> 00:30:16,224 Drop your gun! 599 00:30:16,225 --> 00:30:17,443 Drop your gun now! 600 00:30:17,444 --> 00:30:19,750 Back up! 601 00:30:19,751 --> 00:30:21,404 - [GUNSHOTS] - [YELPS] 602 00:30:21,405 --> 00:30:22,971 [GROANS] 603 00:30:24,799 --> 00:30:26,757 [GRUNTS] 604 00:30:26,758 --> 00:30:29,238 [TIRES SCREECHING] 605 00:30:30,805 --> 00:30:32,806 Shots fired. Perp fled. 606 00:30:32,807 --> 00:30:34,939 Gray sedan, headed north on Dowling. 607 00:30:34,940 --> 00:30:36,680 Victim down. Send paramedics. 608 00:30:36,681 --> 00:30:38,813 ? 609 00:30:38,814 --> 00:30:44,384 Forensics was able to pull a clean fingerprint off the drink can. 610 00:30:44,385 --> 00:30:45,994 We ran a print and facial analysis 611 00:30:45,995 --> 00:30:47,822 through all our databases. 612 00:30:47,823 --> 00:30:48,867 Nothing turned up. 613 00:30:48,868 --> 00:30:51,086 Interpol, on the other hand, 614 00:30:51,087 --> 00:30:52,566 gave us a match. 615 00:30:52,567 --> 00:30:55,656 He's got a different look now, but... 616 00:30:55,657 --> 00:30:57,919 That's him. 617 00:30:57,920 --> 00:30:59,486 You get a name? 618 00:30:59,487 --> 00:31:03,098 [IN DUTCH] Matthijs, Peter, Andr�, and Johan, 619 00:31:03,099 --> 00:31:04,622 all with the surname Van Der Meer. 620 00:31:04,623 --> 00:31:06,580 So no one knows his true identity? 621 00:31:06,581 --> 00:31:08,364 Just that he's a professional assassin 622 00:31:08,365 --> 00:31:10,105 likely responsible for dozens of hits. 623 00:31:10,106 --> 00:31:11,585 European law enforcement agencies 624 00:31:11,586 --> 00:31:13,761 have had some close calls, but he's still on the loose. 625 00:31:13,762 --> 00:31:15,067 Man's a ghost. 626 00:31:15,068 --> 00:31:16,721 Dangerous ghost with the screws tightening. 627 00:31:16,722 --> 00:31:19,159 All right. Gotta go. Thanks for the info. 628 00:31:20,900 --> 00:31:23,075 - Just got off with the hospital. - Karzai? 629 00:31:23,076 --> 00:31:25,039 Yeah, he's conscious, trying to check himself out. 630 00:31:25,040 --> 00:31:26,475 OK, call them back. Tell them to stall. 631 00:31:26,476 --> 00:31:28,652 - We're on our way. - OK. 632 00:31:28,653 --> 00:31:31,393 The man, he had a gun. 633 00:31:31,394 --> 00:31:35,310 _ 634 00:31:35,311 --> 00:31:36,660 He was blindfolded. 635 00:31:36,661 --> 00:31:38,270 Where'd they take him? 636 00:31:38,271 --> 00:31:39,837 A building. 637 00:31:39,838 --> 00:31:41,795 _ 638 00:31:41,796 --> 00:31:44,406 A new building, unfinished. 639 00:31:44,407 --> 00:31:46,278 Please, Karim. 640 00:31:46,279 --> 00:31:48,672 We're doing everything we can, I promise you that. 641 00:31:48,673 --> 00:31:55,070 But first, so what time did you get back to your place with your son? 642 00:31:56,898 --> 00:31:58,507 They abducted Jamal and Karim 643 00:31:58,508 --> 00:32:00,727 from the housing complex at 9:30. 644 00:32:00,728 --> 00:32:03,251 He says it was about a 15-minute ride to the building. 645 00:32:03,252 --> 00:32:04,688 That we can work with. 646 00:32:04,689 --> 00:32:06,820 The concept of time is elastic 647 00:32:06,821 --> 00:32:08,822 when someone's in a traumatic situation. 648 00:32:08,823 --> 00:32:11,520 So, uh, start with the building address. 649 00:32:11,521 --> 00:32:14,610 Estimate maybe 15 miles an hour with traffic 650 00:32:14,611 --> 00:32:16,438 and a 20-minute drive. 651 00:32:16,439 --> 00:32:17,570 That gives us... 652 00:32:17,571 --> 00:32:19,354 A really big radius. 653 00:32:19,355 --> 00:32:21,182 But now... 654 00:32:21,183 --> 00:32:23,532 now we pull up any unoccupied buildings under construction. 655 00:32:23,533 --> 00:32:26,448 How many does that leave us? 656 00:32:26,449 --> 00:32:27,798 19. 657 00:32:27,799 --> 00:32:29,800 Yeah, we can't send units to all of them. 658 00:32:29,801 --> 00:32:31,540 What else can he give us? 659 00:32:31,541 --> 00:32:32,846 Well, he was blindfolded. 660 00:32:32,847 --> 00:32:34,979 He remembers being in an elevator. 661 00:32:34,980 --> 00:32:37,198 So we know that the building had levels to it. 662 00:32:37,199 --> 00:32:38,939 If he doesn't know what the area looks like, 663 00:32:38,940 --> 00:32:40,854 maybe he can tell us what it sounds like. 664 00:32:40,855 --> 00:32:43,248 He says he heard elevated car traffic. 665 00:32:43,249 --> 00:32:45,163 A bridge? 666 00:32:45,164 --> 00:32:50,124 Staying within our radius puts us by the waterfront. 667 00:32:50,125 --> 00:32:51,386 Still leaves 12 buildings. 668 00:32:51,387 --> 00:32:52,561 What else did he hear? 669 00:32:52,562 --> 00:32:54,041 The hiss of hydraulics. 670 00:32:54,042 --> 00:32:56,130 A bus maybe. Or a garbage truck. 671 00:32:56,131 --> 00:32:58,393 _ 672 00:32:58,394 --> 00:33:00,656 There were kids. 673 00:33:00,657 --> 00:33:02,397 - School bus. - That narrows it down. 674 00:33:02,398 --> 00:33:04,835 Cheering... he says he heard cheering and shouting. 675 00:33:04,836 --> 00:33:06,575 - Concert maybe? - No. 676 00:33:06,576 --> 00:33:08,403 There aren't any stadiums in the radius. 677 00:33:08,404 --> 00:33:10,014 - The Hole. - The what? 678 00:33:10,015 --> 00:33:11,493 It's a famous streetball court. 679 00:33:11,494 --> 00:33:14,235 They got games there every day. 680 00:33:14,236 --> 00:33:15,584 Down to four. 681 00:33:15,585 --> 00:33:16,890 Any sign of life at those four buildings? 682 00:33:16,891 --> 00:33:19,937 Running utilities analysis. 683 00:33:19,938 --> 00:33:23,897 Water and electricity are shut off at all but one. 684 00:33:23,898 --> 00:33:27,727 Usage compatible with human activity at a site in Brooklyn. 685 00:33:27,728 --> 00:33:29,773 Send me an address. We're heading there now. 686 00:33:29,774 --> 00:33:31,775 All right, you keep eyes on the building. 687 00:33:31,776 --> 00:33:33,167 You, you're with me. 688 00:33:33,168 --> 00:33:36,127 [SUSPENSEFUL MUSIC] 689 00:33:36,128 --> 00:33:43,135 ? 690 00:33:47,313 --> 00:33:50,315 The operation is compromised. 691 00:33:50,316 --> 00:33:52,491 It's over. 692 00:33:52,492 --> 00:33:54,188 I want my money. 693 00:33:54,189 --> 00:33:56,408 The job is not done. 694 00:33:56,409 --> 00:34:01,108 ? 695 00:34:01,109 --> 00:34:03,284 They tracked you here. 696 00:34:03,285 --> 00:34:10,510 ? 697 00:34:35,970 --> 00:34:38,190 [GUNSHOTS] 698 00:34:48,287 --> 00:34:49,984 [GUN CLICKING] 699 00:34:51,377 --> 00:34:52,725 Drop your gun! 700 00:34:52,726 --> 00:34:55,336 Drop your gun now! 701 00:34:55,337 --> 00:34:56,904 Don't. 702 00:35:02,779 --> 00:35:04,042 Where's Ghani? 703 00:35:05,478 --> 00:35:07,567 [KEYPAD BEEPING, CLICKING] 704 00:35:19,100 --> 00:35:20,187 Ghani! 705 00:35:20,188 --> 00:35:22,407 [GUNSHOTS] 706 00:35:22,408 --> 00:35:23,712 I just want Karim. 707 00:35:23,713 --> 00:35:25,714 [GUNSHOTS] 708 00:35:25,715 --> 00:35:27,499 Police! Drop your gun. 709 00:35:27,500 --> 00:35:29,414 [GUNSHOT] 710 00:35:29,415 --> 00:35:32,721 [GROANING] 711 00:35:32,722 --> 00:35:36,595 - Where's the boy? - [GROANS] 712 00:35:36,596 --> 00:35:39,294 [GRUNTING] 713 00:35:41,209 --> 00:35:44,342 Hey, Karim. 714 00:35:44,343 --> 00:35:46,039 It's OK. 715 00:35:46,040 --> 00:35:47,388 You're safe now. 716 00:35:47,389 --> 00:35:50,697 _ 717 00:35:50,698 --> 00:35:53,742 Stabler, drones just caught a figure moving on the roof. 718 00:35:53,743 --> 00:35:55,789 Stay with him. 719 00:36:03,231 --> 00:36:05,493 [RATTLING] 720 00:36:05,494 --> 00:36:07,974 [SIRENS WAILING] 721 00:36:07,975 --> 00:36:11,543 [INDISTINCT SHOUTING] 722 00:36:11,544 --> 00:36:18,725 ? 723 00:36:39,311 --> 00:36:40,485 Huh. 724 00:36:40,486 --> 00:36:42,269 - [GRUNTS] - [GUN CLICKS] 725 00:36:42,270 --> 00:36:43,792 [GUNSHOTS] 726 00:36:43,793 --> 00:36:45,882 [BODY THUDS] 727 00:37:03,204 --> 00:37:04,291 Papa! 728 00:37:04,292 --> 00:37:05,815 Karim! 729 00:37:07,948 --> 00:37:11,038 [SPEAKING PASHTO] 730 00:37:14,259 --> 00:37:16,042 You all right? 731 00:37:16,043 --> 00:37:17,697 Yeah. 732 00:37:19,829 --> 00:37:22,048 Thank you, Detective. 733 00:37:22,049 --> 00:37:25,660 Case wouldn't have been broken without you and Sam. 734 00:37:25,661 --> 00:37:26,835 Got a good gut. 735 00:37:26,836 --> 00:37:28,837 You were right to trust it. 736 00:37:28,838 --> 00:37:30,884 And trust you. 737 00:37:45,725 --> 00:37:48,640 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 738 00:37:48,641 --> 00:37:50,903 ? 739 00:37:50,904 --> 00:37:52,513 - Hey. - Hey. 740 00:37:52,514 --> 00:37:59,434 ? 741 00:38:01,871 --> 00:38:03,873 I just, um... 742 00:38:06,920 --> 00:38:10,401 I just wanted to say I'm sorry... 743 00:38:10,402 --> 00:38:12,273 for a lot of things. 744 00:38:17,583 --> 00:38:20,193 Me too. 745 00:38:20,194 --> 00:38:23,110 I haven't been myself for a while. 746 00:38:26,157 --> 00:38:28,375 So I'm... 747 00:38:28,376 --> 00:38:30,422 talking to someone. 748 00:38:32,598 --> 00:38:34,208 Good. 749 00:38:38,212 --> 00:38:41,693 I was hoping you and I could start over. 750 00:38:41,694 --> 00:38:46,567 ? 751 00:38:46,568 --> 00:38:49,267 As friends. 752 00:38:50,920 --> 00:38:53,096 I'd like that. 753 00:38:53,097 --> 00:39:00,147 ? 754 00:39:02,149 --> 00:39:04,107 [INDISTINCT CHATTER] 755 00:39:04,108 --> 00:39:05,760 [MELLOW MUSIC PLAYING] 756 00:39:05,761 --> 00:39:07,153 Hey, Elliot! 757 00:39:07,154 --> 00:39:09,416 Hey. So you got my message, huh? 758 00:39:09,417 --> 00:39:11,505 Maybe you should respond next time, you know? 759 00:39:11,506 --> 00:39:13,681 Like, a little thumbs up, OK. 760 00:39:13,682 --> 00:39:15,118 Who's staying with Mom? 761 00:39:15,119 --> 00:39:18,512 Kathleen, or, uh... help me out here, Maureen? 762 00:39:18,513 --> 00:39:20,079 One of your damn kids. 763 00:39:20,080 --> 00:39:23,604 Thought the brothers Stabler could use a break. 764 00:39:23,605 --> 00:39:25,084 - Did you? - Well, I did. 765 00:39:25,085 --> 00:39:26,607 Or were you thinking that this brother Stabler 766 00:39:26,608 --> 00:39:27,695 needed a break? 767 00:39:27,696 --> 00:39:29,132 Ooh, you got me, Detective. 768 00:39:29,133 --> 00:39:30,698 - Yeah, I need a break. - Mm-hmm. 769 00:39:30,699 --> 00:39:32,396 Forgot how hard it is to take care of someone 770 00:39:32,397 --> 00:39:34,528 other than myself, right? 771 00:39:34,529 --> 00:39:36,835 And I can barely do that. 772 00:39:36,836 --> 00:39:40,055 You look a little bit less like hell. 773 00:39:40,056 --> 00:39:42,014 - Thank you. - Yeah. 774 00:39:42,015 --> 00:39:43,668 Batman get his guy? 775 00:39:43,669 --> 00:39:45,365 - He did. - Ah, good. 776 00:39:45,366 --> 00:39:47,150 Maybe now you get some damn sleep. 777 00:39:47,151 --> 00:39:49,065 That should help you. 778 00:39:51,416 --> 00:39:54,157 I got us a booth here in the back. 779 00:39:54,158 --> 00:39:55,810 Who's the other beer for? 780 00:39:55,811 --> 00:39:57,769 This crazy bastard. 781 00:39:57,770 --> 00:39:58,945 Hm. 782 00:40:01,861 --> 00:40:04,384 Long time no see, big bro. 783 00:40:04,385 --> 00:40:05,994 Come here. 784 00:40:05,995 --> 00:40:09,998 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 785 00:40:09,999 --> 00:40:11,391 What the hell's the matter with you? 786 00:40:11,392 --> 00:40:12,871 What? 787 00:40:12,872 --> 00:40:15,830 How long you been in New York? 788 00:40:15,831 --> 00:40:17,136 Uh, I don't know. 789 00:40:17,137 --> 00:40:18,616 - I come and I go. - Uh-huh. 790 00:40:18,617 --> 00:40:20,966 - Business, you know? - And you don't call? 791 00:40:20,967 --> 00:40:23,577 You don't check in on Mom? 792 00:40:23,578 --> 00:40:28,843 ? 793 00:40:28,844 --> 00:40:30,715 Is that it? 794 00:40:30,716 --> 00:40:33,674 Is that what you do? 795 00:40:33,675 --> 00:40:36,242 Please don't be mad at me. 796 00:40:36,243 --> 00:40:39,593 No. 797 00:40:39,594 --> 00:40:42,727 Please don't be mad at me. 798 00:40:42,728 --> 00:40:46,557 [LAUGHS] 799 00:40:46,558 --> 00:40:49,473 I ought to kick your ass like I did when we were kids, huh? 800 00:40:49,474 --> 00:40:51,083 You never kicked my ass when I was a kid. 801 00:40:51,084 --> 00:40:52,606 I kicked your ass. OK. 802 00:40:52,607 --> 00:40:55,566 All right. All right, enough. 803 00:40:55,567 --> 00:40:57,263 You want me to take care of your leg work? 804 00:40:57,264 --> 00:40:59,222 - [LAUGHS] - Whoa. Whoa. 805 00:40:59,223 --> 00:41:01,049 Mom hits harder than that. 806 00:41:01,050 --> 00:41:03,183 - That was a good one, eh? - [GRUNTING] 807 00:41:11,539 --> 00:41:14,454 [DRAMATIC MUSIC] 808 00:41:14,455 --> 00:41:21,419 ? 809 00:41:40,742 --> 00:41:43,658 [WOLF HOWLS] 810 00:41:43,708 --> 00:41:48,258 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.