All language subtitles for Here We Go s02e06 Mums New Tattoo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,480 - Doesn't she look amazing? - You look fabulous! 2 00:00:06,800 --> 00:00:08,560 - Are you scared of spiders? - No! 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,320 ALL: Cheers! ROBIN: - Up your bum. 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,616 - Great. - You all right, Mum? - Mm-hm. 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,056 Oh, OK, you're just touching my hair, yeah? 6 00:00:18,080 --> 00:00:19,376 Just relax. 7 00:00:19,400 --> 00:00:21,336 Just let me know when you're going to... 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,096 - Argh! - Oh, my God! 9 00:00:23,120 --> 00:00:25,456 - Stop squirming, Mum. - Yeah, I am trying, Sam. 10 00:00:25,480 --> 00:00:28,216 I need something to bite down on, Amy. 11 00:00:28,240 --> 00:00:30,816 - I already gave you one of my bread sticks. - Yeah, and I ate it. 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,576 I need a proper stick from a tree. 13 00:00:32,600 --> 00:00:34,816 Yeah, well, I haven't got a box of those, weirdly. 14 00:00:34,840 --> 00:00:36,696 OK. I... OK. 15 00:00:36,720 --> 00:00:38,496 Let's go. Let's go. 16 00:00:38,520 --> 00:00:39,576 BUZZING 17 00:00:39,600 --> 00:00:41,856 - Oh, God, no, I feel... - You must stop moving. 18 00:00:41,880 --> 00:00:43,736 - Otherwise, we will run out of time. - Yeah. 19 00:00:43,760 --> 00:00:46,336 I'm sorry, Katya, but please don't rush me. 20 00:00:46,360 --> 00:00:48,376 I nearly passed out last time. 21 00:00:48,400 --> 00:00:49,816 Really? 22 00:00:49,840 --> 00:00:51,336 OK, sorry. 23 00:00:51,360 --> 00:00:53,336 Let's do it. 24 00:00:53,360 --> 00:00:54,640 OK. 25 00:00:55,920 --> 00:00:57,896 - OK. It's cool. - Yeah? 26 00:00:57,920 --> 00:00:59,536 OK, let's do it. 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,456 Oh, God! 28 00:01:01,480 --> 00:01:03,936 - Right. - I can't. - Help me hold her down. Sam. - I've got the camera. 29 00:01:03,960 --> 00:01:05,376 - I can't do it. - Well, put it down. 30 00:01:05,400 --> 00:01:06,576 Oh, God! God! 31 00:01:06,600 --> 00:01:07,896 RACHEL WHIMPERS 32 00:01:07,920 --> 00:01:10,256 You have to. You can't leave your tattoo looking like that. 33 00:01:10,280 --> 00:01:11,856 I can't do it. 34 00:01:11,880 --> 00:01:13,096 Come on, Mum. 35 00:01:13,120 --> 00:01:15,736 We're going to be late for Dad's police thing. 36 00:01:15,760 --> 00:01:18,040 BUZZING, RACHEL SCREECHES 37 00:01:20,040 --> 00:01:21,776 What HAVE you done? 38 00:01:21,800 --> 00:01:23,496 Oh, no! 39 00:01:23,520 --> 00:01:25,096 What?! I love it. 40 00:01:25,120 --> 00:01:27,456 Oh, please tell me you can rub it off. 41 00:01:27,480 --> 00:01:28,936 But I don't want to rub it off. 42 00:01:28,960 --> 00:01:31,216 - Amy... - You do know it's not even in English! 43 00:01:31,240 --> 00:01:32,736 Um, yes, of course I do. 44 00:01:32,760 --> 00:01:34,776 It's Elvish, right, Amy? 45 00:01:34,800 --> 00:01:37,176 No, it's... it's "Maya" in Sanskrit. 46 00:01:37,200 --> 00:01:38,856 It means magic. 47 00:01:38,880 --> 00:01:40,496 - Well... - Amy, 48 00:01:40,520 --> 00:01:42,816 all tattoos mean the same thing. 49 00:01:42,840 --> 00:01:44,616 What? What's that, then? 50 00:01:44,640 --> 00:01:45,816 Impressionable. 51 00:01:45,840 --> 00:01:47,136 I think it's dope. 52 00:01:47,160 --> 00:01:48,936 Dope? Dope! 53 00:01:48,960 --> 00:01:50,816 - Really? - Yeah. Why not? 54 00:01:50,840 --> 00:01:54,576 I don't mind a tat, if it's romantic and you're not covered in the things 55 00:01:54,600 --> 00:01:56,176 like a bloody... drummer. 56 00:01:56,200 --> 00:01:57,736 Oh, that's romantic, is it? 57 00:01:57,760 --> 00:02:00,096 Scratching someone's name on your body so everyone knows 58 00:02:00,120 --> 00:02:01,296 - who you belong to? - All right, 59 00:02:01,320 --> 00:02:03,616 - I won't expect you to get one for me. - But that's... 60 00:02:03,640 --> 00:02:05,776 - We're not the tattoo generation. - Mm-hm. 61 00:02:05,800 --> 00:02:08,016 And I'm the type of person who hates needles. 62 00:02:08,040 --> 00:02:09,456 That's every type of person, Mum. 63 00:02:09,480 --> 00:02:11,096 Yeah, but I medically hate them. 64 00:02:11,120 --> 00:02:13,136 The school caretaker had to pin me to the floor 65 00:02:13,160 --> 00:02:14,496 when I had my BCG. 66 00:02:14,520 --> 00:02:16,056 OK, well, I hope he was fired. 67 00:02:16,080 --> 00:02:17,576 He was. He was fired. 68 00:02:17,600 --> 00:02:19,376 SUE: - Anyone want five Hobnobs before I go? 69 00:02:19,400 --> 00:02:20,976 Are we doing this test or not? 70 00:02:21,000 --> 00:02:23,576 - Yes. - Because I could be practising my marching right now. 71 00:02:23,600 --> 00:02:25,536 Yes, I'll have five Hobnobs, thanks, Mum! 72 00:02:25,560 --> 00:02:28,376 Yes, Amy, can you take your tattoo elsewhere, please? 73 00:02:28,400 --> 00:02:30,496 Sam and I are actually revising. 74 00:02:30,520 --> 00:02:31,696 Sam's filming. 75 00:02:31,720 --> 00:02:34,176 - Well... - Yeah, filming my revision, so it counts. 76 00:02:34,200 --> 00:02:38,096 OK, right. When was the first official diagnosis of autism? 77 00:02:38,120 --> 00:02:39,696 Yeah, I won't need that. 78 00:02:39,720 --> 00:02:42,416 - As in, you don't know it? - As in, ask me practical stuff. 79 00:02:42,440 --> 00:02:44,536 Uh-uhhh! 1943. 80 00:02:44,560 --> 00:02:47,136 Not "uh-uhhh"! I just didn't give an answer. 81 00:02:47,160 --> 00:02:48,336 Uh-uhhh! 82 00:02:48,360 --> 00:02:50,776 What are the main symptoms of ADHD? 83 00:02:50,800 --> 00:02:52,176 Attention deficit hypera... 84 00:02:52,200 --> 00:02:53,376 Yes, I know what it means. 85 00:02:53,400 --> 00:02:55,000 - God, you're annoying. - All right! 86 00:02:56,000 --> 00:02:57,336 Difficulty concentrating, 87 00:02:57,360 --> 00:02:58,896 inability to sit still, 88 00:02:58,920 --> 00:03:01,336 - acting without thought. - I mean, that's basically me. 89 00:03:01,360 --> 00:03:02,616 - Sh, Sam. - What else is there? 90 00:03:02,640 --> 00:03:04,816 - Yeah, interrupting conversations. - That's another one. 91 00:03:04,840 --> 00:03:07,016 - Oh, my God. You see? - Yeah, that would explain 92 00:03:07,040 --> 00:03:09,096 why you're quite so bad at sitting still. 93 00:03:09,120 --> 00:03:10,616 Yeah, it would, actually. 94 00:03:10,640 --> 00:03:13,416 Well, of course Sam can concentrate. 95 00:03:13,440 --> 00:03:15,736 - He's always making bloody films. - No, but that's... 96 00:03:15,760 --> 00:03:18,096 That's another symptom. That's hyperfocus. 97 00:03:18,120 --> 00:03:19,896 Look. Yep. 98 00:03:19,920 --> 00:03:23,456 "People with ADHD may experience an intense fixation on one activity" 99 00:03:23,480 --> 00:03:25,176 "for an extended period of time." 100 00:03:25,200 --> 00:03:26,976 We should get you assessed. 101 00:03:27,000 --> 00:03:28,536 Oh, he's fine! 102 00:03:28,560 --> 00:03:32,056 He's just lazy and distractible. That's a symptom of being 103 00:03:32,080 --> 00:03:33,336 a living man. 104 00:03:33,360 --> 00:03:34,896 DOORBELL 105 00:03:34,920 --> 00:03:37,336 he'll get extra time on his exams and a free laptop. 106 00:03:37,360 --> 00:03:39,216 - Yeah, you should probably be tested. - Yeah, yeah. 107 00:03:39,240 --> 00:03:40,456 What kind of laptop is it? 108 00:03:40,480 --> 00:03:42,456 Well, I'm pleased you're focused on the right things. 109 00:03:42,480 --> 00:03:43,856 Doorbell! 110 00:03:43,880 --> 00:03:45,920 Yeah, I know, Rachel, I'll get it. 111 00:03:47,680 --> 00:03:49,696 Oh, Robin! Cheryl! 112 00:03:49,720 --> 00:03:51,616 - Hi! - Hi, Sue! 113 00:03:51,640 --> 00:03:53,016 - You all right? - Yes, 114 00:03:53,040 --> 00:03:55,816 well, the THREE of us are very all right, thank you. 115 00:03:55,840 --> 00:03:57,016 THEY GIGGLE 116 00:03:57,040 --> 00:03:58,256 Would you like a Hobnob? 117 00:03:58,280 --> 00:04:01,336 Mm, all three of us would not like a Hobnob, thanks. 118 00:04:01,360 --> 00:04:04,216 - I would, actually. - Sorry, one of us would, but the other two would not, 119 00:04:04,240 --> 00:04:06,056 - as in there are three in total. - You OK, Robin? 120 00:04:06,080 --> 00:04:08,576 Yes, the THREE of us are more than OK, thanks. 121 00:04:08,600 --> 00:04:09,896 What? 122 00:04:09,920 --> 00:04:11,136 - I think... - We are... 123 00:04:11,160 --> 00:04:13,736 - SAM: I think Cherry's pregnant. - Sam! - You've ruined it! 124 00:04:13,760 --> 00:04:16,816 - RACHEL AND SUE SQUEAL. - Oh, my God, why would you...?! I'm sorry. - He's ruined it! - I'm sorry. 125 00:04:16,840 --> 00:04:19,520 - That wasn't on you, Sam. - Oh, my God! Oh, Cherry! Cherry! Cherry! 126 00:04:21,600 --> 00:04:22,776 I've got a photo. 127 00:04:22,800 --> 00:04:24,736 I didn't know you had it in you. 128 00:04:24,760 --> 00:04:26,856 Do you know what? Cherry didn't know she had it in her 129 00:04:26,880 --> 00:04:29,416 - till about three weeks ago. - Oh! Paul! Amy! 130 00:04:29,440 --> 00:04:31,616 - Yeah. - Cherry's having a baby! EXCITED CHATTER. 131 00:04:31,640 --> 00:04:32,856 With Robin! 132 00:04:32,880 --> 00:04:34,576 We've done it! 133 00:04:34,600 --> 00:04:36,296 - Oh, my God! - He's cracked it. 134 00:04:36,320 --> 00:04:38,480 - Yeah! - Oh, my God! 135 00:04:39,880 --> 00:04:41,976 Oh, look at that! 136 00:04:42,000 --> 00:04:44,016 - Awww! Look! - Yeah. 137 00:04:44,040 --> 00:04:47,856 You can't see a lot, but it's definitely got a hot face. 138 00:04:47,880 --> 00:04:49,616 Oh, hundy P. I mean, that profile. 139 00:04:49,640 --> 00:04:51,056 Phwoar! 140 00:04:51,080 --> 00:04:52,736 Well, don't "phwoar" your own baby. 141 00:04:52,760 --> 00:04:54,616 Well, I'm sorry, but come to me with that pout 142 00:04:54,640 --> 00:04:56,136 and you are getting phwoared. 143 00:04:56,160 --> 00:04:57,616 I don't care whose baby you are. 144 00:04:57,640 --> 00:05:00,216 - Let me see. - Wow. Do you know what you're having? 145 00:05:00,240 --> 00:05:03,016 No, they can't tell yet cos it's only about the size 146 00:05:03,040 --> 00:05:04,416 of a Coco Pop. 147 00:05:04,440 --> 00:05:06,480 I'm actually hoping for a girl. 148 00:05:07,560 --> 00:05:09,136 - He's so modern. - Do you know, 149 00:05:09,160 --> 00:05:11,536 I thought your sperms, Robin, were a dog's dinner. 150 00:05:11,560 --> 00:05:12,736 Oh, Mum, please! 151 00:05:12,760 --> 00:05:14,976 No, it's all right, it's all right - they are a bit. 152 00:05:15,000 --> 00:05:17,136 But I guess one of the weird little goons must have managed 153 00:05:17,160 --> 00:05:19,496 to ram his ugly mug into Cherry's egg. 154 00:05:19,520 --> 00:05:20,936 "Let me in!" 155 00:05:20,960 --> 00:05:22,936 - Don't mime - it's embarrassing. - Sorry. 156 00:05:22,960 --> 00:05:25,016 - So hang on, it's a shotgun wedding! - Yeah! 157 00:05:25,040 --> 00:05:26,656 Like ours! 158 00:05:26,680 --> 00:05:28,896 I should get a shotgun for the best man's speech. 159 00:05:28,920 --> 00:05:31,176 Oh, my God! Rachel, that would be hilaire! 160 00:05:31,200 --> 00:05:32,616 CHERRY: - Well, no. 161 00:05:32,640 --> 00:05:33,976 PAUL: - What do you mean, like ours? 162 00:05:34,000 --> 00:05:35,696 Well, I was pregnant with Amy. 163 00:05:35,720 --> 00:05:37,896 - That's why WE got married. - No, it's not! 164 00:05:37,920 --> 00:05:40,256 We were allowed to have children out of wedlock, Rachel. 165 00:05:40,280 --> 00:05:42,416 It was Bedford in the early noughties, 166 00:05:42,440 --> 00:05:44,416 not rural Ireland in the 1400s. 167 00:05:44,440 --> 00:05:47,096 - Yeah, but our... our dad's quite traditional, so... - Yeah. 168 00:05:47,120 --> 00:05:48,376 Wow. 169 00:05:48,400 --> 00:05:50,896 And there was me thinking that we got married because you love me. 170 00:05:50,920 --> 00:05:52,096 - I did. - Did?! 171 00:05:52,120 --> 00:05:54,616 Do. Do. Still do, did. 172 00:05:54,640 --> 00:05:57,136 - What? - Did. - Oh, my God, Mum, stop. - Oh, God. 173 00:05:57,160 --> 00:05:59,000 - Just forget it. - Wow. 174 00:06:00,600 --> 00:06:03,056 - I got that tattoo. Look, Robin. - Oh, sweet! 175 00:06:03,080 --> 00:06:04,816 That is world classy. 176 00:06:04,840 --> 00:06:06,976 - So you knew about this, did you? - Yeah, of course. 177 00:06:07,000 --> 00:06:09,376 I sent her to Katya, who did all of my cherries. Look. 178 00:06:09,400 --> 00:06:11,416 - Oh. - Nice, isn't it? 179 00:06:11,440 --> 00:06:12,736 Oh, that's like ringworm. 180 00:06:12,760 --> 00:06:14,056 Yeah, it... What? 181 00:06:14,080 --> 00:06:15,536 Yeah, well... 182 00:06:15,560 --> 00:06:18,576 - It does a bit, yeah. - ..I'm off to choir practice. 183 00:06:18,600 --> 00:06:20,256 Aww, well done again, you two. 184 00:06:20,280 --> 00:06:21,776 - Thanks, Sue. - Cheers, yeah. 185 00:06:21,800 --> 00:06:25,056 Oh, can't wait to have a cuddle with the wee one. 186 00:06:25,080 --> 00:06:26,696 Oh, when it's out and about, 187 00:06:26,720 --> 00:06:28,976 I will be dumping it here a lot. 188 00:06:29,000 --> 00:06:32,216 Yeah, well, I won't be around then, though. 189 00:06:32,240 --> 00:06:33,536 What? 190 00:06:33,560 --> 00:06:35,496 Oh, no, Sue, don't be like that. 191 00:06:35,520 --> 00:06:37,816 You've got a good year or two left in you yet, I reckon. 192 00:06:37,840 --> 00:06:40,456 No, I mean, I will have moved out. 193 00:06:40,480 --> 00:06:42,896 - Oh. - Yeah. - I've made an offer on a flat. 194 00:06:42,920 --> 00:06:45,296 - Oh, great! - Oh, congrats! That's exciting. 195 00:06:45,320 --> 00:06:47,256 - No? - Yeah. - No? 196 00:06:47,280 --> 00:06:50,256 Um, right, your Hobnobs are on the corner there, Paul. 197 00:06:50,280 --> 00:06:52,376 Yeah, thanks, Mum. I'm eating them now. 198 00:06:52,400 --> 00:06:53,856 Yeah. Bye. 199 00:06:53,880 --> 00:06:57,056 Bye, Sue. Also, FYI, I should say 200 00:06:57,080 --> 00:06:59,536 we've had to shunt the date of the wedding. 201 00:06:59,560 --> 00:07:00,896 Oh, have you? 202 00:07:00,920 --> 00:07:03,096 - Yeah, a little bit. - Yeah. It's now on this Saturday 203 00:07:03,120 --> 00:07:04,376 because that's the only day 204 00:07:04,400 --> 00:07:06,416 that worked for 50 Shades Of Mellow. 205 00:07:06,440 --> 00:07:08,576 - Oh? What's that? - The wedding band we wanted. 206 00:07:08,600 --> 00:07:10,936 We've gone big budge on the cake, 207 00:07:10,960 --> 00:07:12,616 the band and the video, 208 00:07:12,640 --> 00:07:14,816 and then everything else will be like, not... 209 00:07:14,840 --> 00:07:18,216 - Shit. - NOT shit. - No. - But, well, cheap. 210 00:07:18,240 --> 00:07:19,456 Cheaper. Yeah. 211 00:07:19,480 --> 00:07:21,416 And 50 Shades are sensationnelle. 212 00:07:21,440 --> 00:07:23,856 - Yeah. - Sensational. They can do everything, can't they? 213 00:07:23,880 --> 00:07:26,136 - Beyonce. - Beyonce. - Coldplay, Buble... 214 00:07:26,160 --> 00:07:28,576 Hang on, Saturday the 15th? That's my passing out parade. 215 00:07:28,600 --> 00:07:30,416 - Oh... - Ed Sheeran, 216 00:07:30,440 --> 00:07:31,656 Chumbawamba, Kravitz. 217 00:07:31,680 --> 00:07:33,256 Travis. 218 00:07:33,280 --> 00:07:35,536 No, I'm saying it's... it's like the police. 219 00:07:35,560 --> 00:07:37,456 The Police? Yeah, they can do them, no problem. 220 00:07:37,480 --> 00:07:39,816 Or Sting on his own. Fields Of Gold - yes, please. 221 00:07:39,840 --> 00:07:42,256 It's like a graduation, but they say passing out. 222 00:07:42,280 --> 00:07:44,056 Tinie Tempah! Yeah, no problem. 223 00:07:44,080 --> 00:07:46,976 They used to do Michael Jackson, but they don't do him any more. 224 00:07:47,000 --> 00:07:48,456 - Yeah. - That's at midday. 225 00:07:48,480 --> 00:07:50,896 The wedding's not until four, so you'll have bags of time. 226 00:07:50,920 --> 00:07:53,056 Oh, OK! Yeah. I mean, I might not pass out at all, 227 00:07:53,080 --> 00:07:54,736 if they can't find a uniform in time. 228 00:07:54,760 --> 00:07:57,056 Oh, yeah? What's the problem? 229 00:07:57,080 --> 00:07:59,296 Your "Humpty Dumpty, big waist, short legs" thing? 230 00:07:59,320 --> 00:08:02,496 Uh, can you stop comparing me to Humpty Dumpty, please, Amy?! 231 00:08:02,520 --> 00:08:04,176 - Rude! - That IS rude, yeah. 232 00:08:04,200 --> 00:08:06,400 And actually, this is about the helmet. 233 00:08:07,600 --> 00:08:09,376 All of their helmets are too small. 234 00:08:09,400 --> 00:08:11,416 - What, all of them? - Yeah, all of them. 235 00:08:11,440 --> 00:08:13,216 I have an unusually big head. 236 00:08:13,240 --> 00:08:14,856 Like Humpty Dumpty. 237 00:08:14,880 --> 00:08:16,456 Well, he's ALL head, really, isn't he? 238 00:08:16,480 --> 00:08:17,896 - Yeah. - Well, he's an egg, yeah. 239 00:08:17,920 --> 00:08:20,296 I mean, apparently Greater Manchester Police have got a very, 240 00:08:20,320 --> 00:08:22,576 very big one they can send down. That's if they can find it. 241 00:08:22,600 --> 00:08:25,416 - OK. - How big IS your head, then? 242 00:08:25,440 --> 00:08:27,056 I mean, you're looking at it. 243 00:08:27,080 --> 00:08:28,376 - Come on, then, let's measure it. - No! 244 00:08:28,400 --> 00:08:31,016 - No! - You're not measuring his head! - You're not measuring my bloody head! 245 00:08:31,040 --> 00:08:32,416 - Here they come! - Where is he? 246 00:08:32,440 --> 00:08:34,616 Oh, my God, I can see him! I can see him! 247 00:08:34,640 --> 00:08:36,360 Look at him! 248 00:08:37,480 --> 00:08:38,856 Oh, my God. 249 00:08:38,880 --> 00:08:40,496 Look at that hat! 250 00:08:40,520 --> 00:08:42,496 It's sort of wedged on. 251 00:08:42,520 --> 00:08:44,176 He can't even march properly! 252 00:08:44,200 --> 00:08:46,040 He looks like a Thunderbird! 253 00:08:47,480 --> 00:08:49,296 CHUCKLES: Stop laughing, it's not funny! 254 00:08:49,320 --> 00:08:50,576 You're laughing, too! 255 00:08:50,600 --> 00:08:52,176 I'm not, I'm... 256 00:08:52,200 --> 00:08:53,896 Granny's here. 257 00:08:53,920 --> 00:08:55,896 Hurry up, you're missing 258 00:08:55,920 --> 00:08:57,176 whatever this is. 259 00:08:57,200 --> 00:08:59,096 THEY CHUCKLE 260 00:08:59,120 --> 00:09:01,576 Sorry, I got held up at choir. 261 00:09:01,600 --> 00:09:03,736 You're a bit overdressed for this. 262 00:09:03,760 --> 00:09:06,976 Yeah, well, I thought I'd get me wedding togs on now, you know, 263 00:09:07,000 --> 00:09:08,816 save going back later. 264 00:09:08,840 --> 00:09:10,320 - Here he comes! - Oh, God. 265 00:09:11,840 --> 00:09:15,136 Oh, doesn't Paul look all sexy in that uniform?! 266 00:09:15,160 --> 00:09:16,376 No. 267 00:09:16,400 --> 00:09:19,816 Well, he would maybe if he didn't look so pained. 268 00:09:19,840 --> 00:09:21,696 Or knew how to march. 269 00:09:21,720 --> 00:09:23,016 AMY CHUCKLES 270 00:09:23,040 --> 00:09:25,216 Oh, it's so lovely to see you all. 271 00:09:25,240 --> 00:09:26,816 - Oh, Amy. - Aww. 272 00:09:26,840 --> 00:09:28,216 I've missed you. 273 00:09:28,240 --> 00:09:30,256 Oh, we saw you last weekend, Granny. 274 00:09:30,280 --> 00:09:33,896 I know, but I feel so cut off in that flat, 275 00:09:33,920 --> 00:09:36,336 you know, with no-one to chat to. 276 00:09:36,360 --> 00:09:38,376 - Aww. - I keep finding myself talking 277 00:09:38,400 --> 00:09:39,816 to the woman in the lift. 278 00:09:39,840 --> 00:09:42,256 - What? - Why is there a woman in the lift? 279 00:09:42,280 --> 00:09:45,136 As in, the one that tells you what floor you're on. 280 00:09:45,160 --> 00:09:48,696 The computer. Oh, Sue, you shouldn't be talking to the computer. 281 00:09:48,720 --> 00:09:51,696 Well, I'm not mad. I only say please and thank you. 282 00:09:51,720 --> 00:09:54,096 And she's got such a lovely, cheery manner. 283 00:09:54,120 --> 00:09:56,280 You know, "Doors opening!" 284 00:09:57,280 --> 00:09:59,136 Stand at ease! 285 00:09:59,160 --> 00:10:01,336 Welcome, cadets, family and friends 286 00:10:01,360 --> 00:10:03,456 to Bedford Constabulary Training Centre. 287 00:10:03,480 --> 00:10:05,616 Today marks the end of these cadets' training, 288 00:10:05,640 --> 00:10:07,696 and so we move to the beginning of their careers. 289 00:10:07,720 --> 00:10:09,376 GROANING 290 00:10:09,400 --> 00:10:12,136 Over the course of their training, they have made me proud. 291 00:10:12,160 --> 00:10:14,016 - What's he...? - What's that? 292 00:10:14,040 --> 00:10:15,896 Er, I think it's Dad. 293 00:10:15,920 --> 00:10:19,216 - ..and upholding our shared values. - Is he OK? 294 00:10:19,240 --> 00:10:21,736 THUDDING 295 00:10:21,760 --> 00:10:23,976 - Oh, my God! - Oh, Paul! 296 00:10:24,000 --> 00:10:25,176 - Dad! - Paul! 297 00:10:25,200 --> 00:10:27,176 - Oh, God! - Dad, are you OK? - Paul! 298 00:10:27,200 --> 00:10:30,216 My son! My son's fallen over! 299 00:10:30,240 --> 00:10:31,496 FLATULENCE 300 00:10:31,520 --> 00:10:33,136 PAUL: - It's just that stupid helmet. 301 00:10:33,160 --> 00:10:34,376 That was the issue. 302 00:10:34,400 --> 00:10:35,976 I marched well, I thought. 303 00:10:36,000 --> 00:10:37,576 It was just too tight. 304 00:10:37,600 --> 00:10:39,456 You know, it was constricting blood flow, 305 00:10:39,480 --> 00:10:41,376 and that's why I fainted. 306 00:10:41,400 --> 00:10:43,056 I don't think people noticed. 307 00:10:43,080 --> 00:10:44,776 No, they probably just thought it was part 308 00:10:44,800 --> 00:10:47,776 - of the passing out ceremony. - Oh, ha-ha. Very funny. 309 00:10:47,800 --> 00:10:49,816 Let me tell you something, there is nothing funny 310 00:10:49,840 --> 00:10:52,256 - about a tight helmet, Amy, OK? - SAM SCOFFS. 311 00:10:52,280 --> 00:10:53,976 Maybe you should make your own. 312 00:10:54,000 --> 00:10:55,976 You know, out of papier-mache? 313 00:10:56,000 --> 00:10:57,336 Oh, good idea, Mum. 314 00:10:57,360 --> 00:10:59,176 Yeah. That will strike fear into the heart 315 00:10:59,200 --> 00:11:00,856 of the criminal community, wouldn't it, 316 00:11:00,880 --> 00:11:03,976 being chased down by a policeman with a home-made helmet! 317 00:11:04,000 --> 00:11:05,416 All right? 318 00:11:05,440 --> 00:11:07,536 How you doing, pal? You pass out OK? 319 00:11:07,560 --> 00:11:09,216 Oh, yeah. More than OK. 320 00:11:09,240 --> 00:11:11,336 - He fainted. - Oh, thank you, Rachel. 321 00:11:11,360 --> 00:11:12,856 I realised I embarrassed you. 322 00:11:12,880 --> 00:11:14,216 There's no need to rub it in. 323 00:11:14,240 --> 00:11:15,976 So, what...? What happens now? 324 00:11:16,000 --> 00:11:18,616 Do you have to, like, do it again? Like Rachel's exam? 325 00:11:18,640 --> 00:11:19,896 SAM: - What? What do you mean? 326 00:11:19,920 --> 00:11:21,416 No, I did still graduate. 327 00:11:21,440 --> 00:11:23,496 I just had to, you know, lie down. 328 00:11:23,520 --> 00:11:25,136 - Right. - But I missed the bit where they throw 329 00:11:25,160 --> 00:11:26,576 their hat in the air at the end. 330 00:11:26,600 --> 00:11:28,416 Yeah, if they did that at the beginning, 331 00:11:28,440 --> 00:11:29,976 this would never have happened. 332 00:11:30,000 --> 00:11:31,056 Well, yeah. 333 00:11:31,080 --> 00:11:32,496 So, how are you feeling? You ready? 334 00:11:32,520 --> 00:11:34,216 I feel like I'm going to chunder my guts up, 335 00:11:34,240 --> 00:11:36,616 - but apart from that... - Aw! I felt like that on our wedding day. 336 00:11:36,640 --> 00:11:38,296 - Did you? - That was just morning sickness. 337 00:11:38,320 --> 00:11:40,536 Which is one of the reasons you married me, apparently. 338 00:11:40,560 --> 00:11:42,136 My God, can you please stop being so pathetic? 339 00:11:42,160 --> 00:11:44,256 OK, Rach, they're ready. So, have you got the rings? 340 00:11:44,280 --> 00:11:46,216 Yes, I've got them on my necklace so I don't lose them. 341 00:11:46,240 --> 00:11:49,336 OK, she's coming. So, Stanley, stop picking your nose. 342 00:11:49,360 --> 00:11:51,416 OK, up! Everyone, up! Up! 343 00:11:51,440 --> 00:11:55,136 SUE: - I used to be able to walk to choir practice from here. 344 00:11:55,160 --> 00:11:57,336 I'll have to drive from the new flat. 345 00:11:57,360 --> 00:11:59,736 And pay for parking through an app. 346 00:11:59,760 --> 00:12:01,576 - Mm. - Oh, God, Amy. 347 00:12:01,600 --> 00:12:03,296 I don't think I can handle the apps. 348 00:12:03,320 --> 00:12:04,976 Oh, it'll be fine, Granny. 349 00:12:05,000 --> 00:12:07,296 And you can always move back in here if you don't like it. 350 00:12:07,320 --> 00:12:08,976 - Right, Dad? - Huh? 351 00:12:09,000 --> 00:12:10,976 Yeah, in theory, I guess. 352 00:12:11,000 --> 00:12:12,096 Is this...? 353 00:12:12,120 --> 00:12:13,536 No, that's one of Maya's. 354 00:12:13,560 --> 00:12:16,416 Oh, well, can we have two clear piles of bags coming in 355 00:12:16,440 --> 00:12:18,096 and bags coming out, please? 356 00:12:18,120 --> 00:12:20,256 Sue's are pink and leather, mine are black and binny. 357 00:12:20,280 --> 00:12:21,776 Yeah, sure. 358 00:12:21,800 --> 00:12:23,656 Ooh! 359 00:12:23,680 --> 00:12:25,896 Are you having my old room, Maya? 360 00:12:25,920 --> 00:12:27,976 Er, well, we want to be in the same room, really. 361 00:12:28,000 --> 00:12:29,456 So we'll both be in Amy's. 362 00:12:29,480 --> 00:12:31,056 It'll be a bit of a squeeze, but still... 363 00:12:31,080 --> 00:12:33,376 Yeah, and I'm going to use your old room as a music studio. 364 00:12:33,400 --> 00:12:36,736 Er, no, no. You're not dumping your harp in there, Amy. 365 00:12:36,760 --> 00:12:39,096 It's not dumping it. I'm playing it. 366 00:12:39,120 --> 00:12:40,936 And I want to put my keyboard in there as well. 367 00:12:40,960 --> 00:12:42,776 Well, tough turds, princess. You can't. 368 00:12:42,800 --> 00:12:44,976 I'm putting the rowing machine in there. 369 00:12:45,000 --> 00:12:47,656 - What? - Yeah. - No, come on. That's not fair. 370 00:12:47,680 --> 00:12:50,816 This is what happens when you keep calling people Humpty Dumpty, Amy. 371 00:12:50,840 --> 00:12:53,216 They start to exercise. 372 00:12:53,240 --> 00:12:54,616 - Sorry, Sam. - He won't use it. 373 00:12:54,640 --> 00:12:56,256 Come on, mate. 374 00:12:56,280 --> 00:12:59,776 - I mean, it's hardly Katya's fault! - Yeah. - Mm. 375 00:12:59,800 --> 00:13:01,976 - Yeah. - She did exactly what you asked for. 376 00:13:02,000 --> 00:13:03,976 Also, English isn't her first language, 377 00:13:04,000 --> 00:13:05,976 - so what did you expect? - What's...? - I like it. 378 00:13:06,000 --> 00:13:07,976 - Do you? - Well, no. - No. 379 00:13:08,000 --> 00:13:09,896 I like the story behind it more than the actual it. 380 00:13:09,920 --> 00:13:12,976 - What's happened? - So Rach got a tattoo for Paolo. 381 00:13:13,000 --> 00:13:15,296 Oh, my God, really? What is it? 382 00:13:15,320 --> 00:13:16,976 - Show him. Go on. - Yeah, well... 383 00:13:17,000 --> 00:13:18,976 You know how I hate needles? 384 00:13:19,000 --> 00:13:20,656 Well, I know how everyone does. 385 00:13:20,680 --> 00:13:22,016 - Yeah, but mainly me. - OK. 386 00:13:22,040 --> 00:13:26,256 So I wanted to get a small Paul on my shoulder blade to just... 387 00:13:26,280 --> 00:13:29,256 - Shut him up. - No, to be romantic. 388 00:13:29,280 --> 00:13:30,856 - Yeah. - Well, both. 389 00:13:30,880 --> 00:13:32,856 And then, when I got there and saw the actual kit, 390 00:13:32,880 --> 00:13:33,976 I sort of panicked a bit, 391 00:13:34,000 --> 00:13:36,376 so I thought it might just be better to get his initials. 392 00:13:36,400 --> 00:13:37,976 - You know, like, PJ. - Paul Jessop. 393 00:13:38,000 --> 00:13:40,256 Cos it's, you know, half the letters. 394 00:13:40,280 --> 00:13:42,776 - And then I thought... And the tattoo woman was... - Katya. 395 00:13:42,800 --> 00:13:44,776 Really getting impatient at this point. 396 00:13:44,800 --> 00:13:46,456 I thought I might just get the P first 397 00:13:46,480 --> 00:13:48,296 to see if I could handle that. So... 398 00:13:48,320 --> 00:13:49,616 - Yeah. - ..she... 399 00:13:49,640 --> 00:13:53,816 I asked for a P on my shoulder, and she... 400 00:13:53,840 --> 00:13:56,136 Well... Oh, God, she did this. 401 00:13:56,160 --> 00:13:58,976 LAUGHTER 402 00:13:59,000 --> 00:14:01,176 - I'll have a P, please, Bob. - Yeah. Oh, that's very good. 403 00:14:01,200 --> 00:14:02,816 - Love it. - He's done that already, yeah. 404 00:14:02,840 --> 00:14:04,896 Just go back to Katya, tell her to fix it. 405 00:14:04,920 --> 00:14:06,736 - Get, you know, the stalk put on. - The stalk? 406 00:14:06,760 --> 00:14:08,576 - You mean, get the rest of the pea plant on? - No. 407 00:14:08,600 --> 00:14:10,656 - What? No, I mean, get the rest of the P letter. - Oh. 408 00:14:10,680 --> 00:14:12,376 - It is very confusing. - It is. - Not really. 409 00:14:12,400 --> 00:14:14,896 I mean, I don't want to get any more tattooing, Robin. 410 00:14:14,920 --> 00:14:16,376 I nearly passed out last time. 411 00:14:16,400 --> 00:14:18,016 But you can't leave it like that, Rach! 412 00:14:18,040 --> 00:14:19,576 It looks like you're growing mould. 413 00:14:19,600 --> 00:14:21,976 - Does it? - Yeah! - Oh, don't put me next to Stanley! 414 00:14:22,000 --> 00:14:23,776 What? Why? Stan..? 415 00:14:23,800 --> 00:14:26,296 No, that's lovely. All the kids are together, so... 416 00:14:26,320 --> 00:14:28,696 - And he's, what? He's your... He's your... - Cousin. 417 00:14:28,720 --> 00:14:29,976 Cousin, so be nice. 418 00:14:30,000 --> 00:14:32,536 - He's obsessed with lions, though. - It's so boring. 419 00:14:32,560 --> 00:14:35,536 Oh, well. Oh, Robin... 420 00:14:35,560 --> 00:14:37,000 What? 421 00:14:38,000 --> 00:14:39,640 You know he won't come. 422 00:14:41,360 --> 00:14:42,976 He might. 423 00:14:43,000 --> 00:14:44,096 He said he might. 424 00:14:44,120 --> 00:14:46,576 And it's much harder for me to film if I'm at the back. 425 00:14:46,600 --> 00:14:48,536 We don't need you to film, Sam. 426 00:14:48,560 --> 00:14:51,336 Lights, Camera, Love are doing that already. That's taken care of. 427 00:14:51,360 --> 00:14:53,056 Also, Cherry doesn't really want someone 428 00:14:53,080 --> 00:14:54,656 - with ADHD to film things. - Oh, Robin! 429 00:14:54,680 --> 00:14:57,456 No offence. She worries it might all look a bit fast and furious. 430 00:14:57,480 --> 00:14:59,696 Nothing wrong with that. That's a cracking franchise. 431 00:14:59,720 --> 00:15:01,576 - PHONE RINGS. - Well, that... Oh, hello. Hello. 432 00:15:01,600 --> 00:15:02,976 - Sorry. - Bet it's her. 433 00:15:03,000 --> 00:15:04,416 It is her. It is her. 434 00:15:04,440 --> 00:15:06,136 Love of my life, fire of my loins. 435 00:15:06,160 --> 00:15:07,216 Er... 436 00:15:07,240 --> 00:15:09,496 Yeah, we're just trying the cakes now, babe. 437 00:15:09,520 --> 00:15:12,096 Yeah. Well, we are going crizzle cray 438 00:15:12,120 --> 00:15:13,976 for the amaretto cream, put it that way. 439 00:15:14,000 --> 00:15:15,976 It just means we're going crazy. 440 00:15:16,000 --> 00:15:17,136 Er... 441 00:15:17,160 --> 00:15:20,496 Well, no, I told Jelson he could be the MC there, babe. 442 00:15:20,520 --> 00:15:22,536 Yeah, he's a drum and bass man from back in the day. 443 00:15:22,560 --> 00:15:24,296 Yeah, he's proper. Yeah. 444 00:15:24,320 --> 00:15:25,816 So you've got ADHD, Sam? 445 00:15:25,840 --> 00:15:27,016 - Yeah, looks like it. - Yeah. 446 00:15:27,040 --> 00:15:29,216 My uncle had, well, not exactly the same, but PTSD. 447 00:15:29,240 --> 00:15:30,856 Yeah, it's not remotely the same, Dean. 448 00:15:30,880 --> 00:15:32,016 Yeah, well, he's fine now. 449 00:15:32,040 --> 00:15:33,976 So you can take comfort from that, innit? 450 00:15:34,000 --> 00:15:37,696 - Er... - Yeah, well, you know, I'm giving Sam 451 00:15:37,720 --> 00:15:40,696 some revision counselling, so it's all in hand. 452 00:15:40,720 --> 00:15:41,776 Counselling? 453 00:15:41,800 --> 00:15:42,976 You mean nagging? 454 00:15:43,000 --> 00:15:44,136 Motivation. 455 00:15:44,160 --> 00:15:46,456 And please do make an effort to film the posters, Sam, 456 00:15:46,480 --> 00:15:47,816 since we put them up everywhere. 457 00:15:47,840 --> 00:15:49,896 So Robin told me about your idea. 458 00:15:49,920 --> 00:15:51,176 - Absolutely love it. - Oh, yeah? 459 00:15:51,200 --> 00:15:52,976 Yeah. 460 00:15:53,000 --> 00:15:55,376 Oh, yeah? Thanks, Dean. 461 00:15:55,400 --> 00:15:57,696 - Which idea? - The shotgun for your best man speech. 462 00:15:57,720 --> 00:15:58,976 Genius. 463 00:15:59,000 --> 00:16:00,696 Oh, no, no, no, no. That was just... 464 00:16:00,720 --> 00:16:02,096 I was just joking. 465 00:16:02,120 --> 00:16:03,976 I wouldn't actually get one. 466 00:16:04,000 --> 00:16:05,336 I wouldn't know how. 467 00:16:05,360 --> 00:16:07,536 Oh, that's where I come in. 468 00:16:07,560 --> 00:16:08,976 Oh, no, no. Don't... 469 00:16:09,000 --> 00:16:11,496 Yeah, no, don't get a shotgun, Dean. 470 00:16:11,520 --> 00:16:13,776 Cherry would really hate that, I suspect. 471 00:16:13,800 --> 00:16:15,856 - I'm not promising anything. - No, you don't have to. 472 00:16:15,880 --> 00:16:17,776 - Just don't do it. - Yeah, probably can't anyway. 473 00:16:17,800 --> 00:16:19,056 No, don't. Just don't. 474 00:16:19,080 --> 00:16:21,096 Can you film the posters, please? 475 00:16:21,120 --> 00:16:22,576 - Yeah? - Where there's a will. 476 00:16:22,600 --> 00:16:24,560 - Well, there isn't a will, Dean. - Well, exactly. 477 00:16:34,000 --> 00:16:36,536 ORGAN MUSIC PLAYS 478 00:16:36,560 --> 00:16:38,440 Sam, out the way. 479 00:16:40,840 --> 00:16:42,160 No, no, go away. 480 00:16:44,000 --> 00:16:45,320 Sam. 481 00:16:50,760 --> 00:16:52,976 - You're amazing. - Yeah, I know. 482 00:16:53,000 --> 00:16:54,560 - Please be seated. - Ahem! 483 00:16:56,240 --> 00:16:57,400 Not us. 484 00:16:58,480 --> 00:17:00,376 - We are gathered here today... - Robin. 485 00:17:00,400 --> 00:17:03,096 To witness the union of this man... 486 00:17:03,120 --> 00:17:04,736 - Robin. - ..and this woman... 487 00:17:04,760 --> 00:17:06,640 - Cherry. - ..In holy matrimony. 488 00:17:07,840 --> 00:17:10,056 Cherry Danielle, 489 00:17:10,080 --> 00:17:11,616 - you are my rock... - Yeah. 490 00:17:11,640 --> 00:17:13,216 - ..and my roll... - Yeah. 491 00:17:13,240 --> 00:17:16,416 - ..my lover and my teacher... - Yes. 492 00:17:16,440 --> 00:17:18,976 My sugar and spice and all things nice, 493 00:17:19,000 --> 00:17:20,976 my Peri-peri and my mayo. 494 00:17:21,000 --> 00:17:25,976 I do solemnly declare that I will respect you and cherish you, 495 00:17:26,000 --> 00:17:27,496 guard you, 496 00:17:27,520 --> 00:17:29,176 - wash you if you want me to... - No. 497 00:17:29,200 --> 00:17:31,176 Massage you, text you regularly, 498 00:17:31,200 --> 00:17:32,696 never interrupt you, 499 00:17:32,720 --> 00:17:34,976 be there, stay there, 500 00:17:35,000 --> 00:17:39,536 live, laugh, love with you for as long as we both shall live, 501 00:17:39,560 --> 00:17:40,640 forever and ever, amen. 502 00:17:41,880 --> 00:17:43,736 No! 503 00:17:43,760 --> 00:17:44,800 Sorry. 504 00:17:46,640 --> 00:17:49,296 Robin Liam, you complete me. 505 00:17:49,320 --> 00:17:51,896 I promise to be there for you, 506 00:17:51,920 --> 00:17:53,496 to have your back, 507 00:17:53,520 --> 00:17:54,696 to go deep, 508 00:17:54,720 --> 00:17:57,736 to lift you up and keep you grounded, 509 00:17:57,760 --> 00:18:00,296 for now and for always, 510 00:18:00,320 --> 00:18:01,776 for all three of us. 511 00:18:01,800 --> 00:18:03,456 - Oh! - Aw! 512 00:18:03,480 --> 00:18:05,976 - We're having a baby! - Yeah. 513 00:18:06,000 --> 00:18:07,736 Sit down, Sam. 514 00:18:07,760 --> 00:18:11,280 - If I could now ask for the rings? - I've got them here. 515 00:18:12,560 --> 00:18:13,976 Sorry. Sorry. 516 00:18:14,000 --> 00:18:15,376 Well, don't step on it! 517 00:18:15,400 --> 00:18:16,576 Sorry. 518 00:18:16,600 --> 00:18:17,976 It's this clasp here. 519 00:18:18,000 --> 00:18:19,336 - Ah! - Ooh, you all right? 520 00:18:19,360 --> 00:18:20,976 - Sorry. - You OK? - Shoulder's quite sore. 521 00:18:21,000 --> 00:18:23,616 - Just put them in a box or something. - Are you sure you don't...? - Oh! 522 00:18:23,640 --> 00:18:25,976 - It's OK. OK. Well done. - Got them. There you are. 523 00:18:26,000 --> 00:18:27,416 With this... 524 00:18:27,440 --> 00:18:30,200 With this ring, I thee wed. 525 00:18:31,880 --> 00:18:35,016 With this ring, I thee wed. 526 00:18:35,040 --> 00:18:36,376 Hmm. 527 00:18:36,400 --> 00:18:39,296 I now pronounce you man and wife. 528 00:18:39,320 --> 00:18:40,576 Yes! 529 00:18:40,600 --> 00:18:43,440 You may kiss the bride. 530 00:18:46,200 --> 00:18:47,600 Ha-ha-ha! 531 00:18:51,160 --> 00:18:52,480 Oi, move! 532 00:18:59,480 --> 00:19:00,576 Cheers, Paul. 533 00:19:00,600 --> 00:19:02,416 Penny, Boyd. Drink? 534 00:19:02,440 --> 00:19:03,656 Hello, Paul. 535 00:19:03,680 --> 00:19:05,416 - Did you get that email I...? - Yeah. 536 00:19:05,440 --> 00:19:06,656 Love a wedding! 537 00:19:06,680 --> 00:19:09,936 - Oh, Amy! - Huh? - Your dress hasn't been ironed, look! 538 00:19:09,960 --> 00:19:11,736 Well, yeah, because you moved out, Granny. 539 00:19:11,760 --> 00:19:13,816 Looks like you've been doing origami with it. 540 00:19:13,840 --> 00:19:15,456 I mean, we have in a way. 541 00:19:15,480 --> 00:19:18,136 I mean, we've hardly got any hanging space now there's two of us. 542 00:19:18,160 --> 00:19:20,416 Everything's folded up in IKEA bags under the bed. 543 00:19:20,440 --> 00:19:21,976 I've got wardrobes. 544 00:19:22,000 --> 00:19:26,200 I've got wardrobes coming out of my absolute walls. 545 00:19:27,280 --> 00:19:28,816 Give your clothes to me, 546 00:19:28,840 --> 00:19:31,136 and I'll hang them up in my flat. 547 00:19:31,160 --> 00:19:33,976 And then what? I come over every morning in my dressing gown 548 00:19:34,000 --> 00:19:35,976 to find something to wear? 549 00:19:36,000 --> 00:19:37,976 - If you like. - Sam. - Good system. 550 00:19:38,000 --> 00:19:39,896 Sam! What were the causes of the Vietnam War? 551 00:19:39,920 --> 00:19:41,456 - Oh, now? - Yeah. - Really? - Mm. 552 00:19:41,480 --> 00:19:43,296 Don't you have to prepare a speech or something? 553 00:19:43,320 --> 00:19:44,976 Well, yeah, I've got a minute or two. 554 00:19:45,000 --> 00:19:46,776 Is it true, by the way, what Robin said? 555 00:19:46,800 --> 00:19:49,416 About you not passing your exam? 556 00:19:49,440 --> 00:19:51,976 I, er, do have to retake it, yeah. 557 00:19:52,000 --> 00:19:54,296 It's cos you spend so much time helping me! 558 00:19:54,320 --> 00:19:56,296 Of course I'm going to prioritise you. 559 00:19:56,320 --> 00:19:57,816 I'm your mum. 560 00:19:57,840 --> 00:20:00,880 - That's a deal. - OK. Well, thanks. 561 00:20:02,000 --> 00:20:03,736 So, come on, Vietnam War, let's go. 562 00:20:03,760 --> 00:20:05,496 Er, communism? 563 00:20:05,520 --> 00:20:07,576 - Yes. - Er, tunnels. 564 00:20:07,600 --> 00:20:09,056 Mm-hm. 565 00:20:09,080 --> 00:20:10,216 Trees. 566 00:20:10,240 --> 00:20:11,440 Not trees. 567 00:20:12,680 --> 00:20:15,936 INDISTINCT SPEECH 568 00:20:15,960 --> 00:20:19,696 There's actually only about 400 lions living in there, 569 00:20:19,720 --> 00:20:21,976 so there's no king of the jungle. 570 00:20:22,000 --> 00:20:24,136 - Doesn't really make sense. - Right. 571 00:20:24,160 --> 00:20:26,976 - I'll tell you another fact about lions. - Cool. 572 00:20:27,000 --> 00:20:28,776 Lions can climb trees, though, 573 00:20:28,800 --> 00:20:31,776 even though they mainly live on grassland. 574 00:20:31,800 --> 00:20:34,496 And as they're not as agile as other big cats... 575 00:20:34,520 --> 00:20:36,536 I'm going to go to the loo. 576 00:20:36,560 --> 00:20:38,416 Are you worried people won't think it's real? 577 00:20:38,440 --> 00:20:40,096 - Cos it's real. - That's not the point. 578 00:20:40,120 --> 00:20:42,256 Why have you...? I don't understand... 579 00:20:42,280 --> 00:20:45,136 - You asked... You asked me to get it. - No, I really, really didn't! 580 00:20:45,160 --> 00:20:47,336 - But it's a shotgun wedding! - Yeah, no, I get it, Dean! 581 00:20:47,360 --> 00:20:48,896 I get the joke! It's my joke! 582 00:20:48,920 --> 00:20:50,456 You don't need to explain it to me! 583 00:20:50,480 --> 00:20:51,776 There are kids out there! 584 00:20:51,800 --> 00:20:54,136 Oh, it'd be hilarious, Rachel. And I've got the gun now. 585 00:20:54,160 --> 00:20:55,776 I had to go to Rutland to pick it up. 586 00:20:55,800 --> 00:20:57,096 I don't know where that is. 587 00:20:57,120 --> 00:20:59,976 - I do think we should use it. - No, we should not use it! 588 00:21:00,000 --> 00:21:02,536 - Come on! - If there's ever an option to not use a gun, 589 00:21:02,560 --> 00:21:03,976 that's always going to be better. 590 00:21:04,000 --> 00:21:05,256 I couldn't agree less. 591 00:21:05,280 --> 00:21:07,896 The speeches are starting, Dean. I'm going back in. 592 00:21:07,920 --> 00:21:09,576 You're nuts. Nuts. 593 00:21:09,600 --> 00:21:11,696 ROBIN SIGHS 594 00:21:11,720 --> 00:21:13,376 Oh, come on, Robin. 595 00:21:13,400 --> 00:21:17,256 And ever since that day, the gearbox on the white Suzuki 596 00:21:17,280 --> 00:21:19,840 has run as smoothly as our relationship. 597 00:21:21,680 --> 00:21:23,216 Oh, my giddy, giddy gosh! 598 00:21:23,240 --> 00:21:25,456 - Let me hear you make some noise! - Woo! 599 00:21:25,480 --> 00:21:28,816 When I say renegade, you say hardware! 600 00:21:28,840 --> 00:21:31,456 - Renegade! - SINGLE VOICE: Hardware! 601 00:21:31,480 --> 00:21:32,536 Oh, my God. 602 00:21:32,560 --> 00:21:33,736 Reload! 603 00:21:33,760 --> 00:21:36,616 Hold on tight now. Lock up your sons. 604 00:21:36,640 --> 00:21:38,376 It's the R to the A 605 00:21:38,400 --> 00:21:40,216 to the Rachel Jessop. 606 00:21:40,240 --> 00:21:43,296 - SAM: - Yes, Mum! - The best man! 607 00:21:43,320 --> 00:21:45,360 Bap! Bap! Bam! 608 00:21:46,360 --> 00:21:48,976 Oh, thank you, Jelson. 609 00:21:49,000 --> 00:21:50,216 Thank you. 610 00:21:50,240 --> 00:21:51,376 Er... 611 00:21:51,400 --> 00:21:54,696 So, first of all, I have to say, 612 00:21:54,720 --> 00:21:57,016 the bridesmaids look absolutely lovely. 613 00:21:57,040 --> 00:21:58,416 APPLAUSE 614 00:21:58,440 --> 00:22:00,816 Our thoughts are with those who can't be here, 615 00:22:00,840 --> 00:22:03,656 especially our dad, Michael, who couldn't come 616 00:22:03,680 --> 00:22:05,840 from France because he sadly 617 00:22:07,080 --> 00:22:08,440 didn't want to. 618 00:22:09,560 --> 00:22:11,976 But let's not get into that. 619 00:22:12,000 --> 00:22:14,976 This is... What a wonderful day! 620 00:22:15,000 --> 00:22:17,376 - Yes! - Thank you! Yeah, it is! - Yeah. 621 00:22:17,400 --> 00:22:19,456 You know, the first time Robin and Cherry 622 00:22:19,480 --> 00:22:21,416 were going to get married, I remember... 623 00:22:21,440 --> 00:22:24,816 - Back in, oh, 2020. - Yeah, it was. 624 00:22:24,840 --> 00:22:26,616 - I remember that I was... - Covid. 625 00:22:26,640 --> 00:22:28,776 - No. No, no, no, no. Oh, gosh. - Go on, point it at him! 626 00:22:28,800 --> 00:22:30,976 - No, no, no, no. - Oh, my God! 627 00:22:31,000 --> 00:22:32,216 Because Cherry's pregnant! 628 00:22:32,240 --> 00:22:34,976 - Yeah. No, no, that... - So it's a shotgun wedding! 629 00:22:35,000 --> 00:22:36,576 Yeah, no, we get it. We all get it, Dean. 630 00:22:36,600 --> 00:22:38,256 - Stop pointing it at people. - Well... 631 00:22:38,280 --> 00:22:40,976 - Put the gun down, mate. - Some people might not have got it! 632 00:22:41,000 --> 00:22:42,616 SUE: - Oh, shotgun wedding! 633 00:22:42,640 --> 00:22:43,976 Oh, that's funny, that! 634 00:22:44,000 --> 00:22:46,576 - Yeah, you see, it's actually quite a subtle... - Dean, be careful! 635 00:22:46,600 --> 00:22:48,976 GUNSHOT 636 00:22:49,000 --> 00:22:51,376 - Rach! - You all right? - Mum! 637 00:22:51,400 --> 00:22:53,240 LAUGHTER 638 00:22:57,600 --> 00:22:59,416 What, don't! Amy, he'll go mental! 639 00:22:59,440 --> 00:23:01,976 No, I've got to film this! It's so cute! 640 00:23:02,000 --> 00:23:03,976 Look at him! 641 00:23:04,000 --> 00:23:06,896 - What are the key themes in Macbeth? - Er... 642 00:23:06,920 --> 00:23:08,256 - Witchcraft. - Yeah. 643 00:23:08,280 --> 00:23:10,216 - Scotland. - Scotland's not a theme. It's a place. 644 00:23:10,240 --> 00:23:12,976 - Er, ambition. - Ambition! To the bird feeder! 645 00:23:13,000 --> 00:23:15,976 This is how Mum's finally getting Sam to do any revision. 646 00:23:16,000 --> 00:23:17,456 What is photosynthesis? 647 00:23:17,480 --> 00:23:18,776 Er... 648 00:23:18,800 --> 00:23:20,816 Plants. It's how plants eat. 649 00:23:20,840 --> 00:23:23,376 - They eat and process... - Oi! 650 00:23:23,400 --> 00:23:25,056 That's my camera! Don't touch my camera! 651 00:23:25,080 --> 00:23:26,416 Amy, come on, stop it. 652 00:23:26,440 --> 00:23:28,376 - Just put it down! - Yeah. 653 00:23:28,400 --> 00:23:30,016 So much for 50 Shades Of Mellow. 654 00:23:30,040 --> 00:23:31,496 They are absolutely livid. 655 00:23:31,520 --> 00:23:32,696 So, what? 656 00:23:32,720 --> 00:23:33,976 - They just won't play? - No. 657 00:23:34,000 --> 00:23:35,976 I mean, their instruments are covered in cake. 658 00:23:36,000 --> 00:23:37,256 - Mm. - And...? 659 00:23:37,280 --> 00:23:38,536 So's my face! 660 00:23:38,560 --> 00:23:39,976 Bwap, bwap, bwap! 661 00:23:40,000 --> 00:23:42,336 Those of you who managed to get cake, 662 00:23:42,360 --> 00:23:45,216 remember to check for shrapnel. 663 00:23:45,240 --> 00:23:47,040 NERVOUS LAUGHTER 664 00:23:48,280 --> 00:23:49,536 I'm sorry, Rob. 665 00:23:49,560 --> 00:23:51,576 Oh, that's all right, Deano. It's not your fault. 666 00:23:51,600 --> 00:23:52,976 What?! 667 00:23:53,000 --> 00:23:55,456 - It is his fault! - Yeah. 668 00:23:55,480 --> 00:23:59,136 And it's not OK cos we haven't got a band any more! 669 00:23:59,160 --> 00:24:00,976 - I thought it'd be funny! - What? 670 00:24:01,000 --> 00:24:03,416 - And not loaded... - Well, luckily, Paul stopped anyone 671 00:24:03,440 --> 00:24:04,816 from getting hurt. 672 00:24:04,840 --> 00:24:07,376 I'm so proud of you, Paul. 673 00:24:07,400 --> 00:24:11,656 Well, I just saw that there was a potentially live firearm, 674 00:24:11,680 --> 00:24:13,336 - so I just had to step in... - Yes, all right! 675 00:24:13,360 --> 00:24:15,976 - ..neutralise the weapon. - You don't need to talk us through it again. 676 00:24:16,000 --> 00:24:17,136 You're welcome. 677 00:24:17,160 --> 00:24:19,496 I could plug in my iPhone, babe, crank out some tunes? 678 00:24:19,520 --> 00:24:20,976 Plug it into what? 679 00:24:21,000 --> 00:24:23,616 - The music table thing is completely spattered. - Is it? 680 00:24:23,640 --> 00:24:25,616 - MUFFLED: - The mixing desk, Rob. - The what? 681 00:24:25,640 --> 00:24:27,096 - LESS MUFFLED: - Mixing desk. - No. And again. 682 00:24:27,120 --> 00:24:28,976 - The mixing desk. - Mixing desk. 683 00:24:29,000 --> 00:24:30,416 SUE: - I could sing! 684 00:24:30,440 --> 00:24:33,656 - Really? - And Amy could accompany me. 685 00:24:33,680 --> 00:24:35,600 - Ah! - Er... - OK. 686 00:24:37,640 --> 00:24:39,416 I mean, I could try. 687 00:24:39,440 --> 00:24:40,976 - Oh! - Yes, Amy! 688 00:24:41,000 --> 00:24:42,616 - It's all coming together! - Is it? 689 00:24:42,640 --> 00:24:44,136 Yes. Is it? 690 00:24:44,160 --> 00:24:45,896 Yeah. 691 00:24:45,920 --> 00:24:47,576 I mean, just to say, Sue, sorry. 692 00:24:47,600 --> 00:24:49,456 The first dance was going to be Wap 693 00:24:49,480 --> 00:24:51,256 by Megan Thee Stallion and Cardi B. 694 00:24:51,280 --> 00:24:53,496 But obviously... I mean, do what you can if you don't... 695 00:24:53,520 --> 00:24:56,296 - Sorry, Robin. I don't know that one. - I didn't think you would. 696 00:24:56,320 --> 00:24:57,576 - It's OK. - Yeah. 697 00:24:57,600 --> 00:24:59,576 - She doesn't know it, babe! - Right. 698 00:24:59,600 --> 00:25:02,536 - Sorry. - Oh, now, we should get you a chair, Maya. 699 00:25:02,560 --> 00:25:04,976 Look, you're too squished on that stool. 700 00:25:05,000 --> 00:25:06,616 No, it's fine, Sue. We're used to it. 701 00:25:06,640 --> 00:25:08,120 - This is home from home. - Yeah. 702 00:25:09,880 --> 00:25:11,080 What? 703 00:25:12,240 --> 00:25:13,760 What was that little cheeky smile? 704 00:25:15,200 --> 00:25:16,576 What's this? 705 00:25:16,600 --> 00:25:17,976 My flat. 706 00:25:18,000 --> 00:25:19,416 Well, your flat. 707 00:25:19,440 --> 00:25:21,176 You should have it. 708 00:25:21,200 --> 00:25:23,296 Have it? 709 00:25:23,320 --> 00:25:25,496 - What are you talking about? - What, have your flat? 710 00:25:25,520 --> 00:25:27,296 Well, no, live in it. 711 00:25:27,320 --> 00:25:29,256 It'd still be mine. 712 00:25:29,280 --> 00:25:31,136 Are you being serious? She can't be serious? 713 00:25:31,160 --> 00:25:32,976 Paul said I could move back in. 714 00:25:33,000 --> 00:25:34,520 Oh! 715 00:25:35,920 --> 00:25:38,016 ? Why are we waiting? ? 716 00:25:38,040 --> 00:25:39,536 Shut up, Dean! 717 00:25:39,560 --> 00:25:41,400 Sorry, just give me a sec. 718 00:25:42,640 --> 00:25:44,336 Have you got a flat for me as well, Granny? 719 00:25:44,360 --> 00:25:46,976 One, two, three, four... 720 00:25:47,000 --> 00:25:48,976 Oh! Yes, Amy! 721 00:25:49,000 --> 00:25:50,520 That's lovely! 722 00:25:54,560 --> 00:25:58,696 ? You're nobody till somebody loves you... ? 723 00:25:58,720 --> 00:26:00,616 Yes, Sue! 724 00:26:00,640 --> 00:26:02,136 Wow! 725 00:26:02,160 --> 00:26:03,976 I actually know this one! 726 00:26:04,000 --> 00:26:08,040 ? You're nobody till somebody cares... ? 727 00:26:11,000 --> 00:26:12,136 Come on, everyone! Come on! 728 00:26:12,160 --> 00:26:13,856 - ? You may be king... ? - In you come! 729 00:26:13,880 --> 00:26:17,976 ? You may have the world and it's gold... ? 730 00:26:18,000 --> 00:26:19,976 Go on, Sue! 731 00:26:20,000 --> 00:26:22,296 It's an absolute deathtrap, this cake. 732 00:26:22,320 --> 00:26:24,560 It's so bloody creamy. 733 00:26:30,040 --> 00:26:31,416 Oh, my God! 734 00:26:31,440 --> 00:26:32,600 - Is it ever! - Mm. 735 00:26:33,600 --> 00:26:35,176 Come on. 736 00:26:35,200 --> 00:26:36,976 - Dance with me. - What? 737 00:26:37,000 --> 00:26:38,536 - Dance with me! - OK. 738 00:26:38,560 --> 00:26:40,456 LAUGHTER 739 00:26:40,480 --> 00:26:42,336 - Ah! Ow! - Huh? 740 00:26:42,360 --> 00:26:44,336 Huh?! It's not shrapnel, is it? 741 00:26:44,360 --> 00:26:46,000 No, of course it's not shrapnel. 742 00:26:48,320 --> 00:26:51,040 Actually, I've got something to show you. 743 00:26:52,880 --> 00:26:55,520 - So, I wanted to get a tattoo... - What? 744 00:26:56,720 --> 00:26:58,656 - Really? - ..of your name, yeah. 745 00:26:58,680 --> 00:27:00,176 - You didn't! - Well, hang on. 746 00:27:00,200 --> 00:27:01,656 For various reasons, 747 00:27:01,680 --> 00:27:04,976 including an exceptionally obtuse tattoo artist, 748 00:27:05,000 --> 00:27:06,376 that didn't work out. 749 00:27:06,400 --> 00:27:09,040 So I got this instead. 750 00:27:10,360 --> 00:27:11,680 Undo the zip. 751 00:27:16,920 --> 00:27:18,416 Rach! 752 00:27:18,440 --> 00:27:20,000 It's meant to be me and you. 753 00:27:21,000 --> 00:27:22,296 As in 754 00:27:22,320 --> 00:27:24,480 because we're peas in a pod. 755 00:27:30,000 --> 00:27:31,376 NERVOUS LAUGHTER 756 00:27:31,400 --> 00:27:32,640 That's... 757 00:27:34,640 --> 00:27:36,400 - I love peas. - I know you do. 758 00:27:39,000 --> 00:27:41,040 I'm really glad I married you. 759 00:27:42,200 --> 00:27:43,640 You do know that, don't you? 760 00:27:45,200 --> 00:27:47,040 It wasn't because I was pregnant. 761 00:27:48,320 --> 00:27:49,720 Well, I mean, it was a bit, but 762 00:27:50,760 --> 00:27:52,080 it was because I wanted to. 763 00:27:53,640 --> 00:27:54,840 I still want to. 764 00:27:59,840 --> 00:28:02,536 ? As sure as the stars... ? 765 00:28:02,560 --> 00:28:05,456 - Yeah! Woo! - ? Shine above... ? 766 00:28:05,480 --> 00:28:06,976 Sam! 767 00:28:07,000 --> 00:28:09,976 We're getting a game of It going, if you want in? 768 00:28:10,000 --> 00:28:12,456 Er, It? I'm 16. 769 00:28:12,480 --> 00:28:14,456 Is that a yes or a no? 770 00:28:14,480 --> 00:28:16,336 - Yeah, all right. Go on, then. - It! 771 00:28:16,360 --> 00:28:19,680 ? So find yourself somebody 772 00:28:21,640 --> 00:28:24,000 ? Find yourself somebody 773 00:28:25,640 --> 00:28:30,040 ? Find yourself somebody to love. ? 774 00:28:30,090 --> 00:28:34,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.