Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,480
- Doesn't she look amazing?
- You look fabulous!
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,560
- Are you scared of spiders?
- No!
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,320
ALL: Cheers! ROBIN:
- Up your bum.
4
00:00:14,040 --> 00:00:15,616
- Great. - You all right, Mum?
- Mm-hm.
5
00:00:15,640 --> 00:00:18,056
Oh, OK, you're just
touching my hair, yeah?
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,376
Just relax.
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,336
Just let me know when
you're going to...
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,096
- Argh!
- Oh, my God!
9
00:00:23,120 --> 00:00:25,456
- Stop squirming, Mum.
- Yeah, I am trying, Sam.
10
00:00:25,480 --> 00:00:28,216
I need something to
bite down on, Amy.
11
00:00:28,240 --> 00:00:30,816
- I already gave you one of my bread sticks.
- Yeah, and I ate it.
12
00:00:30,840 --> 00:00:32,576
I need a proper
stick from a tree.
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,816
Yeah, well, I haven't got
a box of those, weirdly.
14
00:00:34,840 --> 00:00:36,696
OK. I... OK.
15
00:00:36,720 --> 00:00:38,496
Let's go. Let's go.
16
00:00:38,520 --> 00:00:39,576
BUZZING
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,856
- Oh, God, no, I feel...
- You must stop moving.
18
00:00:41,880 --> 00:00:43,736
- Otherwise, we will run out of time.
- Yeah.
19
00:00:43,760 --> 00:00:46,336
I'm sorry, Katya, but
please don't rush me.
20
00:00:46,360 --> 00:00:48,376
I nearly passed out last time.
21
00:00:48,400 --> 00:00:49,816
Really?
22
00:00:49,840 --> 00:00:51,336
OK, sorry.
23
00:00:51,360 --> 00:00:53,336
Let's do it.
24
00:00:53,360 --> 00:00:54,640
OK.
25
00:00:55,920 --> 00:00:57,896
- OK. It's cool.
- Yeah?
26
00:00:57,920 --> 00:00:59,536
OK, let's do it.
27
00:00:59,560 --> 00:01:01,456
Oh, God!
28
00:01:01,480 --> 00:01:03,936
- Right. - I can't. - Help me hold her down. Sam.
- I've got the camera.
29
00:01:03,960 --> 00:01:05,376
- I can't do it.
- Well, put it down.
30
00:01:05,400 --> 00:01:06,576
Oh, God! God!
31
00:01:06,600 --> 00:01:07,896
RACHEL WHIMPERS
32
00:01:07,920 --> 00:01:10,256
You have to. You can't leave
your tattoo looking like that.
33
00:01:10,280 --> 00:01:11,856
I can't do it.
34
00:01:11,880 --> 00:01:13,096
Come on, Mum.
35
00:01:13,120 --> 00:01:15,736
We're going to be late
for Dad's police thing.
36
00:01:15,760 --> 00:01:18,040
BUZZING, RACHEL SCREECHES
37
00:01:20,040 --> 00:01:21,776
What HAVE you done?
38
00:01:21,800 --> 00:01:23,496
Oh, no!
39
00:01:23,520 --> 00:01:25,096
What?! I love it.
40
00:01:25,120 --> 00:01:27,456
Oh, please tell me
you can rub it off.
41
00:01:27,480 --> 00:01:28,936
But I don't want to rub it off.
42
00:01:28,960 --> 00:01:31,216
- Amy...
- You do know it's not even in English!
43
00:01:31,240 --> 00:01:32,736
Um, yes, of course I do.
44
00:01:32,760 --> 00:01:34,776
It's Elvish, right, Amy?
45
00:01:34,800 --> 00:01:37,176
No, it's... it's
"Maya" in Sanskrit.
46
00:01:37,200 --> 00:01:38,856
It means magic.
47
00:01:38,880 --> 00:01:40,496
- Well...
- Amy,
48
00:01:40,520 --> 00:01:42,816
all tattoos mean the same thing.
49
00:01:42,840 --> 00:01:44,616
What? What's that, then?
50
00:01:44,640 --> 00:01:45,816
Impressionable.
51
00:01:45,840 --> 00:01:47,136
I think it's dope.
52
00:01:47,160 --> 00:01:48,936
Dope? Dope!
53
00:01:48,960 --> 00:01:50,816
- Really?
- Yeah. Why not?
54
00:01:50,840 --> 00:01:54,576
I don't mind a tat, if it's romantic
and you're not covered in the things
55
00:01:54,600 --> 00:01:56,176
like a bloody... drummer.
56
00:01:56,200 --> 00:01:57,736
Oh, that's romantic, is it?
57
00:01:57,760 --> 00:02:00,096
Scratching someone's name on
your body so everyone knows
58
00:02:00,120 --> 00:02:01,296
- who you belong to?
- All right,
59
00:02:01,320 --> 00:02:03,616
- I won't expect you to get one for me.
- But that's...
60
00:02:03,640 --> 00:02:05,776
- We're not the tattoo generation.
- Mm-hm.
61
00:02:05,800 --> 00:02:08,016
And I'm the type of
person who hates needles.
62
00:02:08,040 --> 00:02:09,456
That's every type
of person, Mum.
63
00:02:09,480 --> 00:02:11,096
Yeah, but I medically hate them.
64
00:02:11,120 --> 00:02:13,136
The school caretaker had
to pin me to the floor
65
00:02:13,160 --> 00:02:14,496
when I had my BCG.
66
00:02:14,520 --> 00:02:16,056
OK, well, I hope he was fired.
67
00:02:16,080 --> 00:02:17,576
He was. He was fired.
68
00:02:17,600 --> 00:02:19,376
SUE: - Anyone want five
Hobnobs before I go?
69
00:02:19,400 --> 00:02:20,976
Are we doing this test or not?
70
00:02:21,000 --> 00:02:23,576
- Yes.
- Because I could be practising my marching right now.
71
00:02:23,600 --> 00:02:25,536
Yes, I'll have five
Hobnobs, thanks, Mum!
72
00:02:25,560 --> 00:02:28,376
Yes, Amy, can you take your
tattoo elsewhere, please?
73
00:02:28,400 --> 00:02:30,496
Sam and I are actually revising.
74
00:02:30,520 --> 00:02:31,696
Sam's filming.
75
00:02:31,720 --> 00:02:34,176
- Well...
- Yeah, filming my revision, so it counts.
76
00:02:34,200 --> 00:02:38,096
OK, right. When was the first
official diagnosis of autism?
77
00:02:38,120 --> 00:02:39,696
Yeah, I won't need that.
78
00:02:39,720 --> 00:02:42,416
- As in, you don't know it?
- As in, ask me practical stuff.
79
00:02:42,440 --> 00:02:44,536
Uh-uhhh! 1943.
80
00:02:44,560 --> 00:02:47,136
Not "uh-uhhh"! I just
didn't give an answer.
81
00:02:47,160 --> 00:02:48,336
Uh-uhhh!
82
00:02:48,360 --> 00:02:50,776
What are the main
symptoms of ADHD?
83
00:02:50,800 --> 00:02:52,176
Attention deficit hypera...
84
00:02:52,200 --> 00:02:53,376
Yes, I know what it means.
85
00:02:53,400 --> 00:02:55,000
- God, you're annoying.
- All right!
86
00:02:56,000 --> 00:02:57,336
Difficulty concentrating,
87
00:02:57,360 --> 00:02:58,896
inability to sit still,
88
00:02:58,920 --> 00:03:01,336
- acting without thought.
- I mean, that's basically me.
89
00:03:01,360 --> 00:03:02,616
- Sh, Sam.
- What else is there?
90
00:03:02,640 --> 00:03:04,816
- Yeah, interrupting conversations.
- That's another one.
91
00:03:04,840 --> 00:03:07,016
- Oh, my God. You see?
- Yeah, that would explain
92
00:03:07,040 --> 00:03:09,096
why you're quite so
bad at sitting still.
93
00:03:09,120 --> 00:03:10,616
Yeah, it would, actually.
94
00:03:10,640 --> 00:03:13,416
Well, of course Sam
can concentrate.
95
00:03:13,440 --> 00:03:15,736
- He's always making bloody films.
- No, but that's...
96
00:03:15,760 --> 00:03:18,096
That's another symptom.
That's hyperfocus.
97
00:03:18,120 --> 00:03:19,896
Look. Yep.
98
00:03:19,920 --> 00:03:23,456
"People with ADHD may experience an
intense fixation on one activity"
99
00:03:23,480 --> 00:03:25,176
"for an extended
period of time."
100
00:03:25,200 --> 00:03:26,976
We should get you assessed.
101
00:03:27,000 --> 00:03:28,536
Oh, he's fine!
102
00:03:28,560 --> 00:03:32,056
He's just lazy and distractible.
That's a symptom of being
103
00:03:32,080 --> 00:03:33,336
a living man.
104
00:03:33,360 --> 00:03:34,896
DOORBELL
105
00:03:34,920 --> 00:03:37,336
he'll get extra time on his
exams and a free laptop.
106
00:03:37,360 --> 00:03:39,216
- Yeah, you should probably be tested.
- Yeah, yeah.
107
00:03:39,240 --> 00:03:40,456
What kind of laptop is it?
108
00:03:40,480 --> 00:03:42,456
Well, I'm pleased you're
focused on the right things.
109
00:03:42,480 --> 00:03:43,856
Doorbell!
110
00:03:43,880 --> 00:03:45,920
Yeah, I know,
Rachel, I'll get it.
111
00:03:47,680 --> 00:03:49,696
Oh, Robin! Cheryl!
112
00:03:49,720 --> 00:03:51,616
- Hi!
- Hi, Sue!
113
00:03:51,640 --> 00:03:53,016
- You all right?
- Yes,
114
00:03:53,040 --> 00:03:55,816
well, the THREE of us are
very all right, thank you.
115
00:03:55,840 --> 00:03:57,016
THEY GIGGLE
116
00:03:57,040 --> 00:03:58,256
Would you like a Hobnob?
117
00:03:58,280 --> 00:04:01,336
Mm, all three of us would
not like a Hobnob, thanks.
118
00:04:01,360 --> 00:04:04,216
- I would, actually.
- Sorry, one of us would, but the other two would not,
119
00:04:04,240 --> 00:04:06,056
- as in there are three in total.
- You OK, Robin?
120
00:04:06,080 --> 00:04:08,576
Yes, the THREE of us are
more than OK, thanks.
121
00:04:08,600 --> 00:04:09,896
What?
122
00:04:09,920 --> 00:04:11,136
- I think...
- We are...
123
00:04:11,160 --> 00:04:13,736
- SAM: I think Cherry's pregnant.
- Sam! - You've ruined it!
124
00:04:13,760 --> 00:04:16,816
- RACHEL AND SUE SQUEAL.
- Oh, my God, why would you...?! I'm sorry. - He's ruined it! - I'm sorry.
125
00:04:16,840 --> 00:04:19,520
- That wasn't on you, Sam.
- Oh, my God! Oh, Cherry! Cherry! Cherry!
126
00:04:21,600 --> 00:04:22,776
I've got a photo.
127
00:04:22,800 --> 00:04:24,736
I didn't know you had it in you.
128
00:04:24,760 --> 00:04:26,856
Do you know what? Cherry
didn't know she had it in her
129
00:04:26,880 --> 00:04:29,416
- till about three weeks ago.
- Oh! Paul! Amy!
130
00:04:29,440 --> 00:04:31,616
- Yeah.
- Cherry's having a baby! EXCITED CHATTER.
131
00:04:31,640 --> 00:04:32,856
With Robin!
132
00:04:32,880 --> 00:04:34,576
We've done it!
133
00:04:34,600 --> 00:04:36,296
- Oh, my God!
- He's cracked it.
134
00:04:36,320 --> 00:04:38,480
- Yeah!
- Oh, my God!
135
00:04:39,880 --> 00:04:41,976
Oh, look at that!
136
00:04:42,000 --> 00:04:44,016
- Awww! Look!
- Yeah.
137
00:04:44,040 --> 00:04:47,856
You can't see a lot, but it's
definitely got a hot face.
138
00:04:47,880 --> 00:04:49,616
Oh, hundy P. I
mean, that profile.
139
00:04:49,640 --> 00:04:51,056
Phwoar!
140
00:04:51,080 --> 00:04:52,736
Well, don't "phwoar"
your own baby.
141
00:04:52,760 --> 00:04:54,616
Well, I'm sorry, but
come to me with that pout
142
00:04:54,640 --> 00:04:56,136
and you are getting phwoared.
143
00:04:56,160 --> 00:04:57,616
I don't care whose baby you are.
144
00:04:57,640 --> 00:05:00,216
- Let me see.
- Wow. Do you know what you're having?
145
00:05:00,240 --> 00:05:03,016
No, they can't tell yet cos
it's only about the size
146
00:05:03,040 --> 00:05:04,416
of a Coco Pop.
147
00:05:04,440 --> 00:05:06,480
I'm actually hoping for a girl.
148
00:05:07,560 --> 00:05:09,136
- He's so modern.
- Do you know,
149
00:05:09,160 --> 00:05:11,536
I thought your sperms,
Robin, were a dog's dinner.
150
00:05:11,560 --> 00:05:12,736
Oh, Mum, please!
151
00:05:12,760 --> 00:05:14,976
No, it's all right, it's
all right - they are a bit.
152
00:05:15,000 --> 00:05:17,136
But I guess one of the weird
little goons must have managed
153
00:05:17,160 --> 00:05:19,496
to ram his ugly mug
into Cherry's egg.
154
00:05:19,520 --> 00:05:20,936
"Let me in!"
155
00:05:20,960 --> 00:05:22,936
- Don't mime - it's embarrassing.
- Sorry.
156
00:05:22,960 --> 00:05:25,016
- So hang on, it's a shotgun wedding!
- Yeah!
157
00:05:25,040 --> 00:05:26,656
Like ours!
158
00:05:26,680 --> 00:05:28,896
I should get a shotgun
for the best man's speech.
159
00:05:28,920 --> 00:05:31,176
Oh, my God! Rachel,
that would be hilaire!
160
00:05:31,200 --> 00:05:32,616
CHERRY: - Well, no.
161
00:05:32,640 --> 00:05:33,976
PAUL: - What do you
mean, like ours?
162
00:05:34,000 --> 00:05:35,696
Well, I was pregnant with Amy.
163
00:05:35,720 --> 00:05:37,896
- That's why WE got married.
- No, it's not!
164
00:05:37,920 --> 00:05:40,256
We were allowed to have
children out of wedlock, Rachel.
165
00:05:40,280 --> 00:05:42,416
It was Bedford in
the early noughties,
166
00:05:42,440 --> 00:05:44,416
not rural Ireland in the 1400s.
167
00:05:44,440 --> 00:05:47,096
- Yeah, but our... our dad's quite traditional, so...
- Yeah.
168
00:05:47,120 --> 00:05:48,376
Wow.
169
00:05:48,400 --> 00:05:50,896
And there was me thinking that we
got married because you love me.
170
00:05:50,920 --> 00:05:52,096
- I did.
- Did?!
171
00:05:52,120 --> 00:05:54,616
Do. Do. Still do, did.
172
00:05:54,640 --> 00:05:57,136
- What? - Did.
- Oh, my God, Mum, stop. - Oh, God.
173
00:05:57,160 --> 00:05:59,000
- Just forget it.
- Wow.
174
00:06:00,600 --> 00:06:03,056
- I got that tattoo. Look, Robin.
- Oh, sweet!
175
00:06:03,080 --> 00:06:04,816
That is world classy.
176
00:06:04,840 --> 00:06:06,976
- So you knew about this, did you?
- Yeah, of course.
177
00:06:07,000 --> 00:06:09,376
I sent her to Katya, who did
all of my cherries. Look.
178
00:06:09,400 --> 00:06:11,416
- Oh.
- Nice, isn't it?
179
00:06:11,440 --> 00:06:12,736
Oh, that's like ringworm.
180
00:06:12,760 --> 00:06:14,056
Yeah, it... What?
181
00:06:14,080 --> 00:06:15,536
Yeah, well...
182
00:06:15,560 --> 00:06:18,576
- It does a bit, yeah.
- ..I'm off to choir practice.
183
00:06:18,600 --> 00:06:20,256
Aww, well done again, you two.
184
00:06:20,280 --> 00:06:21,776
- Thanks, Sue.
- Cheers, yeah.
185
00:06:21,800 --> 00:06:25,056
Oh, can't wait to have a
cuddle with the wee one.
186
00:06:25,080 --> 00:06:26,696
Oh, when it's out and about,
187
00:06:26,720 --> 00:06:28,976
I will be dumping it here a lot.
188
00:06:29,000 --> 00:06:32,216
Yeah, well, I won't be
around then, though.
189
00:06:32,240 --> 00:06:33,536
What?
190
00:06:33,560 --> 00:06:35,496
Oh, no, Sue, don't be like that.
191
00:06:35,520 --> 00:06:37,816
You've got a good year or two
left in you yet, I reckon.
192
00:06:37,840 --> 00:06:40,456
No, I mean, I will
have moved out.
193
00:06:40,480 --> 00:06:42,896
- Oh. - Yeah.
- I've made an offer on a flat.
194
00:06:42,920 --> 00:06:45,296
- Oh, great!
- Oh, congrats! That's exciting.
195
00:06:45,320 --> 00:06:47,256
- No? - Yeah.
- No?
196
00:06:47,280 --> 00:06:50,256
Um, right, your Hobnobs are
on the corner there, Paul.
197
00:06:50,280 --> 00:06:52,376
Yeah, thanks, Mum.
I'm eating them now.
198
00:06:52,400 --> 00:06:53,856
Yeah. Bye.
199
00:06:53,880 --> 00:06:57,056
Bye, Sue. Also,
FYI, I should say
200
00:06:57,080 --> 00:06:59,536
we've had to shunt the
date of the wedding.
201
00:06:59,560 --> 00:07:00,896
Oh, have you?
202
00:07:00,920 --> 00:07:03,096
- Yeah, a little bit.
- Yeah. It's now on this Saturday
203
00:07:03,120 --> 00:07:04,376
because that's the only day
204
00:07:04,400 --> 00:07:06,416
that worked for 50
Shades Of Mellow.
205
00:07:06,440 --> 00:07:08,576
- Oh? What's that?
- The wedding band we wanted.
206
00:07:08,600 --> 00:07:10,936
We've gone big
budge on the cake,
207
00:07:10,960 --> 00:07:12,616
the band and the video,
208
00:07:12,640 --> 00:07:14,816
and then everything else
will be like, not...
209
00:07:14,840 --> 00:07:18,216
- Shit. - NOT shit. - No.
- But, well, cheap.
210
00:07:18,240 --> 00:07:19,456
Cheaper. Yeah.
211
00:07:19,480 --> 00:07:21,416
And 50 Shades are
sensationnelle.
212
00:07:21,440 --> 00:07:23,856
- Yeah.
- Sensational. They can do everything, can't they?
213
00:07:23,880 --> 00:07:26,136
- Beyonce. - Beyonce.
- Coldplay, Buble...
214
00:07:26,160 --> 00:07:28,576
Hang on, Saturday the 15th?
That's my passing out parade.
215
00:07:28,600 --> 00:07:30,416
- Oh...
- Ed Sheeran,
216
00:07:30,440 --> 00:07:31,656
Chumbawamba, Kravitz.
217
00:07:31,680 --> 00:07:33,256
Travis.
218
00:07:33,280 --> 00:07:35,536
No, I'm saying it's...
it's like the police.
219
00:07:35,560 --> 00:07:37,456
The Police? Yeah, they
can do them, no problem.
220
00:07:37,480 --> 00:07:39,816
Or Sting on his own. Fields
Of Gold - yes, please.
221
00:07:39,840 --> 00:07:42,256
It's like a graduation,
but they say passing out.
222
00:07:42,280 --> 00:07:44,056
Tinie Tempah! Yeah, no problem.
223
00:07:44,080 --> 00:07:46,976
They used to do Michael Jackson,
but they don't do him any more.
224
00:07:47,000 --> 00:07:48,456
- Yeah.
- That's at midday.
225
00:07:48,480 --> 00:07:50,896
The wedding's not until four,
so you'll have bags of time.
226
00:07:50,920 --> 00:07:53,056
Oh, OK! Yeah. I mean, I
might not pass out at all,
227
00:07:53,080 --> 00:07:54,736
if they can't find
a uniform in time.
228
00:07:54,760 --> 00:07:57,056
Oh, yeah? What's the problem?
229
00:07:57,080 --> 00:07:59,296
Your "Humpty Dumpty, big
waist, short legs" thing?
230
00:07:59,320 --> 00:08:02,496
Uh, can you stop comparing me
to Humpty Dumpty, please, Amy?!
231
00:08:02,520 --> 00:08:04,176
- Rude!
- That IS rude, yeah.
232
00:08:04,200 --> 00:08:06,400
And actually, this
is about the helmet.
233
00:08:07,600 --> 00:08:09,376
All of their helmets
are too small.
234
00:08:09,400 --> 00:08:11,416
- What, all of them?
- Yeah, all of them.
235
00:08:11,440 --> 00:08:13,216
I have an unusually big head.
236
00:08:13,240 --> 00:08:14,856
Like Humpty Dumpty.
237
00:08:14,880 --> 00:08:16,456
Well, he's ALL head,
really, isn't he?
238
00:08:16,480 --> 00:08:17,896
- Yeah.
- Well, he's an egg, yeah.
239
00:08:17,920 --> 00:08:20,296
I mean, apparently Greater
Manchester Police have got a very,
240
00:08:20,320 --> 00:08:22,576
very big one they can send down.
That's if they can find it.
241
00:08:22,600 --> 00:08:25,416
- OK.
- How big IS your head, then?
242
00:08:25,440 --> 00:08:27,056
I mean, you're looking at it.
243
00:08:27,080 --> 00:08:28,376
- Come on, then, let's measure it.
- No!
244
00:08:28,400 --> 00:08:31,016
- No! - You're not measuring his head!
- You're not measuring my bloody head!
245
00:08:31,040 --> 00:08:32,416
- Here they come!
- Where is he?
246
00:08:32,440 --> 00:08:34,616
Oh, my God, I can see
him! I can see him!
247
00:08:34,640 --> 00:08:36,360
Look at him!
248
00:08:37,480 --> 00:08:38,856
Oh, my God.
249
00:08:38,880 --> 00:08:40,496
Look at that hat!
250
00:08:40,520 --> 00:08:42,496
It's sort of wedged on.
251
00:08:42,520 --> 00:08:44,176
He can't even march properly!
252
00:08:44,200 --> 00:08:46,040
He looks like a Thunderbird!
253
00:08:47,480 --> 00:08:49,296
CHUCKLES: Stop laughing,
it's not funny!
254
00:08:49,320 --> 00:08:50,576
You're laughing, too!
255
00:08:50,600 --> 00:08:52,176
I'm not, I'm...
256
00:08:52,200 --> 00:08:53,896
Granny's here.
257
00:08:53,920 --> 00:08:55,896
Hurry up, you're missing
258
00:08:55,920 --> 00:08:57,176
whatever this is.
259
00:08:57,200 --> 00:08:59,096
THEY CHUCKLE
260
00:08:59,120 --> 00:09:01,576
Sorry, I got held up at choir.
261
00:09:01,600 --> 00:09:03,736
You're a bit
overdressed for this.
262
00:09:03,760 --> 00:09:06,976
Yeah, well, I thought I'd get me
wedding togs on now, you know,
263
00:09:07,000 --> 00:09:08,816
save going back later.
264
00:09:08,840 --> 00:09:10,320
- Here he comes!
- Oh, God.
265
00:09:11,840 --> 00:09:15,136
Oh, doesn't Paul look all
sexy in that uniform?!
266
00:09:15,160 --> 00:09:16,376
No.
267
00:09:16,400 --> 00:09:19,816
Well, he would maybe if
he didn't look so pained.
268
00:09:19,840 --> 00:09:21,696
Or knew how to march.
269
00:09:21,720 --> 00:09:23,016
AMY CHUCKLES
270
00:09:23,040 --> 00:09:25,216
Oh, it's so lovely
to see you all.
271
00:09:25,240 --> 00:09:26,816
- Oh, Amy.
- Aww.
272
00:09:26,840 --> 00:09:28,216
I've missed you.
273
00:09:28,240 --> 00:09:30,256
Oh, we saw you last
weekend, Granny.
274
00:09:30,280 --> 00:09:33,896
I know, but I feel so
cut off in that flat,
275
00:09:33,920 --> 00:09:36,336
you know, with
no-one to chat to.
276
00:09:36,360 --> 00:09:38,376
- Aww.
- I keep finding myself talking
277
00:09:38,400 --> 00:09:39,816
to the woman in the lift.
278
00:09:39,840 --> 00:09:42,256
- What?
- Why is there a woman in the lift?
279
00:09:42,280 --> 00:09:45,136
As in, the one that tells
you what floor you're on.
280
00:09:45,160 --> 00:09:48,696
The computer. Oh, Sue, you shouldn't
be talking to the computer.
281
00:09:48,720 --> 00:09:51,696
Well, I'm not mad. I only
say please and thank you.
282
00:09:51,720 --> 00:09:54,096
And she's got such a
lovely, cheery manner.
283
00:09:54,120 --> 00:09:56,280
You know, "Doors opening!"
284
00:09:57,280 --> 00:09:59,136
Stand at ease!
285
00:09:59,160 --> 00:10:01,336
Welcome, cadets,
family and friends
286
00:10:01,360 --> 00:10:03,456
to Bedford Constabulary
Training Centre.
287
00:10:03,480 --> 00:10:05,616
Today marks the end of
these cadets' training,
288
00:10:05,640 --> 00:10:07,696
and so we move to the
beginning of their careers.
289
00:10:07,720 --> 00:10:09,376
GROANING
290
00:10:09,400 --> 00:10:12,136
Over the course of their
training, they have made me proud.
291
00:10:12,160 --> 00:10:14,016
- What's he...?
- What's that?
292
00:10:14,040 --> 00:10:15,896
Er, I think it's Dad.
293
00:10:15,920 --> 00:10:19,216
- ..and upholding our shared values.
- Is he OK?
294
00:10:19,240 --> 00:10:21,736
THUDDING
295
00:10:21,760 --> 00:10:23,976
- Oh, my God!
- Oh, Paul!
296
00:10:24,000 --> 00:10:25,176
- Dad!
- Paul!
297
00:10:25,200 --> 00:10:27,176
- Oh, God!
- Dad, are you OK? - Paul!
298
00:10:27,200 --> 00:10:30,216
My son! My son's fallen over!
299
00:10:30,240 --> 00:10:31,496
FLATULENCE
300
00:10:31,520 --> 00:10:33,136
PAUL: - It's just
that stupid helmet.
301
00:10:33,160 --> 00:10:34,376
That was the issue.
302
00:10:34,400 --> 00:10:35,976
I marched well, I thought.
303
00:10:36,000 --> 00:10:37,576
It was just too tight.
304
00:10:37,600 --> 00:10:39,456
You know, it was
constricting blood flow,
305
00:10:39,480 --> 00:10:41,376
and that's why I fainted.
306
00:10:41,400 --> 00:10:43,056
I don't think people noticed.
307
00:10:43,080 --> 00:10:44,776
No, they probably just
thought it was part
308
00:10:44,800 --> 00:10:47,776
- of the passing out ceremony.
- Oh, ha-ha. Very funny.
309
00:10:47,800 --> 00:10:49,816
Let me tell you something,
there is nothing funny
310
00:10:49,840 --> 00:10:52,256
- about a tight helmet, Amy, OK?
- SAM SCOFFS.
311
00:10:52,280 --> 00:10:53,976
Maybe you should make your own.
312
00:10:54,000 --> 00:10:55,976
You know, out of papier-mache?
313
00:10:56,000 --> 00:10:57,336
Oh, good idea, Mum.
314
00:10:57,360 --> 00:10:59,176
Yeah. That will strike
fear into the heart
315
00:10:59,200 --> 00:11:00,856
of the criminal
community, wouldn't it,
316
00:11:00,880 --> 00:11:03,976
being chased down by a policeman
with a home-made helmet!
317
00:11:04,000 --> 00:11:05,416
All right?
318
00:11:05,440 --> 00:11:07,536
How you doing, pal?
You pass out OK?
319
00:11:07,560 --> 00:11:09,216
Oh, yeah. More than OK.
320
00:11:09,240 --> 00:11:11,336
- He fainted.
- Oh, thank you, Rachel.
321
00:11:11,360 --> 00:11:12,856
I realised I embarrassed you.
322
00:11:12,880 --> 00:11:14,216
There's no need to rub it in.
323
00:11:14,240 --> 00:11:15,976
So, what...? What happens now?
324
00:11:16,000 --> 00:11:18,616
Do you have to, like, do it
again? Like Rachel's exam?
325
00:11:18,640 --> 00:11:19,896
SAM: - What? What do you mean?
326
00:11:19,920 --> 00:11:21,416
No, I did still graduate.
327
00:11:21,440 --> 00:11:23,496
I just had to, you
know, lie down.
328
00:11:23,520 --> 00:11:25,136
- Right.
- But I missed the bit where they throw
329
00:11:25,160 --> 00:11:26,576
their hat in the air at the end.
330
00:11:26,600 --> 00:11:28,416
Yeah, if they did
that at the beginning,
331
00:11:28,440 --> 00:11:29,976
this would never have happened.
332
00:11:30,000 --> 00:11:31,056
Well, yeah.
333
00:11:31,080 --> 00:11:32,496
So, how are you
feeling? You ready?
334
00:11:32,520 --> 00:11:34,216
I feel like I'm going
to chunder my guts up,
335
00:11:34,240 --> 00:11:36,616
- but apart from that...
- Aw! I felt like that on our wedding day.
336
00:11:36,640 --> 00:11:38,296
- Did you?
- That was just morning sickness.
337
00:11:38,320 --> 00:11:40,536
Which is one of the reasons
you married me, apparently.
338
00:11:40,560 --> 00:11:42,136
My God, can you please
stop being so pathetic?
339
00:11:42,160 --> 00:11:44,256
OK, Rach, they're ready.
So, have you got the rings?
340
00:11:44,280 --> 00:11:46,216
Yes, I've got them on my
necklace so I don't lose them.
341
00:11:46,240 --> 00:11:49,336
OK, she's coming. So, Stanley,
stop picking your nose.
342
00:11:49,360 --> 00:11:51,416
OK, up! Everyone, up! Up!
343
00:11:51,440 --> 00:11:55,136
SUE: - I used to be able to walk
to choir practice from here.
344
00:11:55,160 --> 00:11:57,336
I'll have to drive
from the new flat.
345
00:11:57,360 --> 00:11:59,736
And pay for parking
through an app.
346
00:11:59,760 --> 00:12:01,576
- Mm.
- Oh, God, Amy.
347
00:12:01,600 --> 00:12:03,296
I don't think I can
handle the apps.
348
00:12:03,320 --> 00:12:04,976
Oh, it'll be fine, Granny.
349
00:12:05,000 --> 00:12:07,296
And you can always move back
in here if you don't like it.
350
00:12:07,320 --> 00:12:08,976
- Right, Dad?
- Huh?
351
00:12:09,000 --> 00:12:10,976
Yeah, in theory, I guess.
352
00:12:11,000 --> 00:12:12,096
Is this...?
353
00:12:12,120 --> 00:12:13,536
No, that's one of Maya's.
354
00:12:13,560 --> 00:12:16,416
Oh, well, can we have two
clear piles of bags coming in
355
00:12:16,440 --> 00:12:18,096
and bags coming out, please?
356
00:12:18,120 --> 00:12:20,256
Sue's are pink and leather,
mine are black and binny.
357
00:12:20,280 --> 00:12:21,776
Yeah, sure.
358
00:12:21,800 --> 00:12:23,656
Ooh!
359
00:12:23,680 --> 00:12:25,896
Are you having my
old room, Maya?
360
00:12:25,920 --> 00:12:27,976
Er, well, we want to be
in the same room, really.
361
00:12:28,000 --> 00:12:29,456
So we'll both be in Amy's.
362
00:12:29,480 --> 00:12:31,056
It'll be a bit of a
squeeze, but still...
363
00:12:31,080 --> 00:12:33,376
Yeah, and I'm going to use your
old room as a music studio.
364
00:12:33,400 --> 00:12:36,736
Er, no, no. You're not dumping
your harp in there, Amy.
365
00:12:36,760 --> 00:12:39,096
It's not dumping
it. I'm playing it.
366
00:12:39,120 --> 00:12:40,936
And I want to put my
keyboard in there as well.
367
00:12:40,960 --> 00:12:42,776
Well, tough turds,
princess. You can't.
368
00:12:42,800 --> 00:12:44,976
I'm putting the rowing
machine in there.
369
00:12:45,000 --> 00:12:47,656
- What? - Yeah.
- No, come on. That's not fair.
370
00:12:47,680 --> 00:12:50,816
This is what happens when you keep
calling people Humpty Dumpty, Amy.
371
00:12:50,840 --> 00:12:53,216
They start to exercise.
372
00:12:53,240 --> 00:12:54,616
- Sorry, Sam.
- He won't use it.
373
00:12:54,640 --> 00:12:56,256
Come on, mate.
374
00:12:56,280 --> 00:12:59,776
- I mean, it's hardly Katya's fault!
- Yeah. - Mm.
375
00:12:59,800 --> 00:13:01,976
- Yeah.
- She did exactly what you asked for.
376
00:13:02,000 --> 00:13:03,976
Also, English isn't
her first language,
377
00:13:04,000 --> 00:13:05,976
- so what did you expect?
- What's...? - I like it.
378
00:13:06,000 --> 00:13:07,976
- Do you? - Well, no.
- No.
379
00:13:08,000 --> 00:13:09,896
I like the story behind it
more than the actual it.
380
00:13:09,920 --> 00:13:12,976
- What's happened?
- So Rach got a tattoo for Paolo.
381
00:13:13,000 --> 00:13:15,296
Oh, my God, really? What is it?
382
00:13:15,320 --> 00:13:16,976
- Show him. Go on.
- Yeah, well...
383
00:13:17,000 --> 00:13:18,976
You know how I hate needles?
384
00:13:19,000 --> 00:13:20,656
Well, I know how everyone does.
385
00:13:20,680 --> 00:13:22,016
- Yeah, but mainly me.
- OK.
386
00:13:22,040 --> 00:13:26,256
So I wanted to get a small Paul
on my shoulder blade to just...
387
00:13:26,280 --> 00:13:29,256
- Shut him up.
- No, to be romantic.
388
00:13:29,280 --> 00:13:30,856
- Yeah.
- Well, both.
389
00:13:30,880 --> 00:13:32,856
And then, when I got there
and saw the actual kit,
390
00:13:32,880 --> 00:13:33,976
I sort of panicked a bit,
391
00:13:34,000 --> 00:13:36,376
so I thought it might just be
better to get his initials.
392
00:13:36,400 --> 00:13:37,976
- You know, like, PJ.
- Paul Jessop.
393
00:13:38,000 --> 00:13:40,256
Cos it's, you know,
half the letters.
394
00:13:40,280 --> 00:13:42,776
- And then I thought... And the tattoo woman was...
- Katya.
395
00:13:42,800 --> 00:13:44,776
Really getting
impatient at this point.
396
00:13:44,800 --> 00:13:46,456
I thought I might
just get the P first
397
00:13:46,480 --> 00:13:48,296
to see if I could
handle that. So...
398
00:13:48,320 --> 00:13:49,616
- Yeah.
- ..she...
399
00:13:49,640 --> 00:13:53,816
I asked for a P on my
shoulder, and she...
400
00:13:53,840 --> 00:13:56,136
Well... Oh, God, she did this.
401
00:13:56,160 --> 00:13:58,976
LAUGHTER
402
00:13:59,000 --> 00:14:01,176
- I'll have a P, please, Bob.
- Yeah. Oh, that's very good.
403
00:14:01,200 --> 00:14:02,816
- Love it.
- He's done that already, yeah.
404
00:14:02,840 --> 00:14:04,896
Just go back to Katya,
tell her to fix it.
405
00:14:04,920 --> 00:14:06,736
- Get, you know, the stalk put on.
- The stalk?
406
00:14:06,760 --> 00:14:08,576
- You mean, get the rest of the pea plant on?
- No.
407
00:14:08,600 --> 00:14:10,656
- What? No, I mean, get the rest of the P letter.
- Oh.
408
00:14:10,680 --> 00:14:12,376
- It is very confusing.
- It is. - Not really.
409
00:14:12,400 --> 00:14:14,896
I mean, I don't want to get
any more tattooing, Robin.
410
00:14:14,920 --> 00:14:16,376
I nearly passed out last time.
411
00:14:16,400 --> 00:14:18,016
But you can't leave
it like that, Rach!
412
00:14:18,040 --> 00:14:19,576
It looks like you're
growing mould.
413
00:14:19,600 --> 00:14:21,976
- Does it? - Yeah!
- Oh, don't put me next to Stanley!
414
00:14:22,000 --> 00:14:23,776
What? Why? Stan..?
415
00:14:23,800 --> 00:14:26,296
No, that's lovely. All the
kids are together, so...
416
00:14:26,320 --> 00:14:28,696
- And he's, what? He's your... He's your...
- Cousin.
417
00:14:28,720 --> 00:14:29,976
Cousin, so be nice.
418
00:14:30,000 --> 00:14:32,536
- He's obsessed with lions, though.
- It's so boring.
419
00:14:32,560 --> 00:14:35,536
Oh, well. Oh, Robin...
420
00:14:35,560 --> 00:14:37,000
What?
421
00:14:38,000 --> 00:14:39,640
You know he won't come.
422
00:14:41,360 --> 00:14:42,976
He might.
423
00:14:43,000 --> 00:14:44,096
He said he might.
424
00:14:44,120 --> 00:14:46,576
And it's much harder for me
to film if I'm at the back.
425
00:14:46,600 --> 00:14:48,536
We don't need you to film, Sam.
426
00:14:48,560 --> 00:14:51,336
Lights, Camera, Love are doing
that already. That's taken care of.
427
00:14:51,360 --> 00:14:53,056
Also, Cherry doesn't
really want someone
428
00:14:53,080 --> 00:14:54,656
- with ADHD to film things.
- Oh, Robin!
429
00:14:54,680 --> 00:14:57,456
No offence. She worries it might
all look a bit fast and furious.
430
00:14:57,480 --> 00:14:59,696
Nothing wrong with that.
That's a cracking franchise.
431
00:14:59,720 --> 00:15:01,576
- PHONE RINGS.
- Well, that... Oh, hello. Hello.
432
00:15:01,600 --> 00:15:02,976
- Sorry.
- Bet it's her.
433
00:15:03,000 --> 00:15:04,416
It is her. It is her.
434
00:15:04,440 --> 00:15:06,136
Love of my life,
fire of my loins.
435
00:15:06,160 --> 00:15:07,216
Er...
436
00:15:07,240 --> 00:15:09,496
Yeah, we're just trying
the cakes now, babe.
437
00:15:09,520 --> 00:15:12,096
Yeah. Well, we are
going crizzle cray
438
00:15:12,120 --> 00:15:13,976
for the amaretto
cream, put it that way.
439
00:15:14,000 --> 00:15:15,976
It just means we're going crazy.
440
00:15:16,000 --> 00:15:17,136
Er...
441
00:15:17,160 --> 00:15:20,496
Well, no, I told Jelson he
could be the MC there, babe.
442
00:15:20,520 --> 00:15:22,536
Yeah, he's a drum and bass
man from back in the day.
443
00:15:22,560 --> 00:15:24,296
Yeah, he's proper. Yeah.
444
00:15:24,320 --> 00:15:25,816
So you've got ADHD, Sam?
445
00:15:25,840 --> 00:15:27,016
- Yeah, looks like it.
- Yeah.
446
00:15:27,040 --> 00:15:29,216
My uncle had, well, not
exactly the same, but PTSD.
447
00:15:29,240 --> 00:15:30,856
Yeah, it's not remotely
the same, Dean.
448
00:15:30,880 --> 00:15:32,016
Yeah, well, he's fine now.
449
00:15:32,040 --> 00:15:33,976
So you can take comfort
from that, innit?
450
00:15:34,000 --> 00:15:37,696
- Er...
- Yeah, well, you know, I'm giving Sam
451
00:15:37,720 --> 00:15:40,696
some revision counselling,
so it's all in hand.
452
00:15:40,720 --> 00:15:41,776
Counselling?
453
00:15:41,800 --> 00:15:42,976
You mean nagging?
454
00:15:43,000 --> 00:15:44,136
Motivation.
455
00:15:44,160 --> 00:15:46,456
And please do make an effort
to film the posters, Sam,
456
00:15:46,480 --> 00:15:47,816
since we put them up everywhere.
457
00:15:47,840 --> 00:15:49,896
So Robin told me
about your idea.
458
00:15:49,920 --> 00:15:51,176
- Absolutely love it.
- Oh, yeah?
459
00:15:51,200 --> 00:15:52,976
Yeah.
460
00:15:53,000 --> 00:15:55,376
Oh, yeah? Thanks, Dean.
461
00:15:55,400 --> 00:15:57,696
- Which idea?
- The shotgun for your best man speech.
462
00:15:57,720 --> 00:15:58,976
Genius.
463
00:15:59,000 --> 00:16:00,696
Oh, no, no, no, no.
That was just...
464
00:16:00,720 --> 00:16:02,096
I was just joking.
465
00:16:02,120 --> 00:16:03,976
I wouldn't actually get one.
466
00:16:04,000 --> 00:16:05,336
I wouldn't know how.
467
00:16:05,360 --> 00:16:07,536
Oh, that's where I come in.
468
00:16:07,560 --> 00:16:08,976
Oh, no, no. Don't...
469
00:16:09,000 --> 00:16:11,496
Yeah, no, don't get
a shotgun, Dean.
470
00:16:11,520 --> 00:16:13,776
Cherry would really
hate that, I suspect.
471
00:16:13,800 --> 00:16:15,856
- I'm not promising anything.
- No, you don't have to.
472
00:16:15,880 --> 00:16:17,776
- Just don't do it.
- Yeah, probably can't anyway.
473
00:16:17,800 --> 00:16:19,056
No, don't. Just don't.
474
00:16:19,080 --> 00:16:21,096
Can you film the
posters, please?
475
00:16:21,120 --> 00:16:22,576
- Yeah?
- Where there's a will.
476
00:16:22,600 --> 00:16:24,560
- Well, there isn't a will, Dean.
- Well, exactly.
477
00:16:34,000 --> 00:16:36,536
ORGAN MUSIC PLAYS
478
00:16:36,560 --> 00:16:38,440
Sam, out the way.
479
00:16:40,840 --> 00:16:42,160
No, no, go away.
480
00:16:44,000 --> 00:16:45,320
Sam.
481
00:16:50,760 --> 00:16:52,976
- You're amazing.
- Yeah, I know.
482
00:16:53,000 --> 00:16:54,560
- Please be seated.
- Ahem!
483
00:16:56,240 --> 00:16:57,400
Not us.
484
00:16:58,480 --> 00:17:00,376
- We are gathered here today...
- Robin.
485
00:17:00,400 --> 00:17:03,096
To witness the
union of this man...
486
00:17:03,120 --> 00:17:04,736
- Robin.
- ..and this woman...
487
00:17:04,760 --> 00:17:06,640
- Cherry.
- ..In holy matrimony.
488
00:17:07,840 --> 00:17:10,056
Cherry Danielle,
489
00:17:10,080 --> 00:17:11,616
- you are my rock...
- Yeah.
490
00:17:11,640 --> 00:17:13,216
- ..and my roll...
- Yeah.
491
00:17:13,240 --> 00:17:16,416
- ..my lover and my teacher...
- Yes.
492
00:17:16,440 --> 00:17:18,976
My sugar and spice
and all things nice,
493
00:17:19,000 --> 00:17:20,976
my Peri-peri and my mayo.
494
00:17:21,000 --> 00:17:25,976
I do solemnly declare that I
will respect you and cherish you,
495
00:17:26,000 --> 00:17:27,496
guard you,
496
00:17:27,520 --> 00:17:29,176
- wash you if you want me to...
- No.
497
00:17:29,200 --> 00:17:31,176
Massage you, text you regularly,
498
00:17:31,200 --> 00:17:32,696
never interrupt you,
499
00:17:32,720 --> 00:17:34,976
be there, stay there,
500
00:17:35,000 --> 00:17:39,536
live, laugh, love with you for
as long as we both shall live,
501
00:17:39,560 --> 00:17:40,640
forever and ever, amen.
502
00:17:41,880 --> 00:17:43,736
No!
503
00:17:43,760 --> 00:17:44,800
Sorry.
504
00:17:46,640 --> 00:17:49,296
Robin Liam, you complete me.
505
00:17:49,320 --> 00:17:51,896
I promise to be there for you,
506
00:17:51,920 --> 00:17:53,496
to have your back,
507
00:17:53,520 --> 00:17:54,696
to go deep,
508
00:17:54,720 --> 00:17:57,736
to lift you up and
keep you grounded,
509
00:17:57,760 --> 00:18:00,296
for now and for always,
510
00:18:00,320 --> 00:18:01,776
for all three of us.
511
00:18:01,800 --> 00:18:03,456
- Oh!
- Aw!
512
00:18:03,480 --> 00:18:05,976
- We're having a baby!
- Yeah.
513
00:18:06,000 --> 00:18:07,736
Sit down, Sam.
514
00:18:07,760 --> 00:18:11,280
- If I could now ask for the rings?
- I've got them here.
515
00:18:12,560 --> 00:18:13,976
Sorry. Sorry.
516
00:18:14,000 --> 00:18:15,376
Well, don't step on it!
517
00:18:15,400 --> 00:18:16,576
Sorry.
518
00:18:16,600 --> 00:18:17,976
It's this clasp here.
519
00:18:18,000 --> 00:18:19,336
- Ah!
- Ooh, you all right?
520
00:18:19,360 --> 00:18:20,976
- Sorry. - You OK?
- Shoulder's quite sore.
521
00:18:21,000 --> 00:18:23,616
- Just put them in a box or something.
- Are you sure you don't...? - Oh!
522
00:18:23,640 --> 00:18:25,976
- It's OK. OK. Well done.
- Got them. There you are.
523
00:18:26,000 --> 00:18:27,416
With this...
524
00:18:27,440 --> 00:18:30,200
With this ring, I thee wed.
525
00:18:31,880 --> 00:18:35,016
With this ring, I thee wed.
526
00:18:35,040 --> 00:18:36,376
Hmm.
527
00:18:36,400 --> 00:18:39,296
I now pronounce
you man and wife.
528
00:18:39,320 --> 00:18:40,576
Yes!
529
00:18:40,600 --> 00:18:43,440
You may kiss the bride.
530
00:18:46,200 --> 00:18:47,600
Ha-ha-ha!
531
00:18:51,160 --> 00:18:52,480
Oi, move!
532
00:18:59,480 --> 00:19:00,576
Cheers, Paul.
533
00:19:00,600 --> 00:19:02,416
Penny, Boyd. Drink?
534
00:19:02,440 --> 00:19:03,656
Hello, Paul.
535
00:19:03,680 --> 00:19:05,416
- Did you get that email I...?
- Yeah.
536
00:19:05,440 --> 00:19:06,656
Love a wedding!
537
00:19:06,680 --> 00:19:09,936
- Oh, Amy! - Huh?
- Your dress hasn't been ironed, look!
538
00:19:09,960 --> 00:19:11,736
Well, yeah, because
you moved out, Granny.
539
00:19:11,760 --> 00:19:13,816
Looks like you've been
doing origami with it.
540
00:19:13,840 --> 00:19:15,456
I mean, we have in a way.
541
00:19:15,480 --> 00:19:18,136
I mean, we've hardly got any
hanging space now there's two of us.
542
00:19:18,160 --> 00:19:20,416
Everything's folded up in
IKEA bags under the bed.
543
00:19:20,440 --> 00:19:21,976
I've got wardrobes.
544
00:19:22,000 --> 00:19:26,200
I've got wardrobes coming
out of my absolute walls.
545
00:19:27,280 --> 00:19:28,816
Give your clothes to me,
546
00:19:28,840 --> 00:19:31,136
and I'll hang them
up in my flat.
547
00:19:31,160 --> 00:19:33,976
And then what? I come over every
morning in my dressing gown
548
00:19:34,000 --> 00:19:35,976
to find something to wear?
549
00:19:36,000 --> 00:19:37,976
- If you like. - Sam.
- Good system.
550
00:19:38,000 --> 00:19:39,896
Sam! What were the causes
of the Vietnam War?
551
00:19:39,920 --> 00:19:41,456
- Oh, now? - Yeah.
- Really? - Mm.
552
00:19:41,480 --> 00:19:43,296
Don't you have to prepare
a speech or something?
553
00:19:43,320 --> 00:19:44,976
Well, yeah, I've
got a minute or two.
554
00:19:45,000 --> 00:19:46,776
Is it true, by the
way, what Robin said?
555
00:19:46,800 --> 00:19:49,416
About you not passing your exam?
556
00:19:49,440 --> 00:19:51,976
I, er, do have to
retake it, yeah.
557
00:19:52,000 --> 00:19:54,296
It's cos you spend so
much time helping me!
558
00:19:54,320 --> 00:19:56,296
Of course I'm going
to prioritise you.
559
00:19:56,320 --> 00:19:57,816
I'm your mum.
560
00:19:57,840 --> 00:20:00,880
- That's a deal.
- OK. Well, thanks.
561
00:20:02,000 --> 00:20:03,736
So, come on, Vietnam
War, let's go.
562
00:20:03,760 --> 00:20:05,496
Er, communism?
563
00:20:05,520 --> 00:20:07,576
- Yes.
- Er, tunnels.
564
00:20:07,600 --> 00:20:09,056
Mm-hm.
565
00:20:09,080 --> 00:20:10,216
Trees.
566
00:20:10,240 --> 00:20:11,440
Not trees.
567
00:20:12,680 --> 00:20:15,936
INDISTINCT SPEECH
568
00:20:15,960 --> 00:20:19,696
There's actually only about
400 lions living in there,
569
00:20:19,720 --> 00:20:21,976
so there's no king
of the jungle.
570
00:20:22,000 --> 00:20:24,136
- Doesn't really make sense.
- Right.
571
00:20:24,160 --> 00:20:26,976
- I'll tell you another fact about lions.
- Cool.
572
00:20:27,000 --> 00:20:28,776
Lions can climb trees, though,
573
00:20:28,800 --> 00:20:31,776
even though they mainly
live on grassland.
574
00:20:31,800 --> 00:20:34,496
And as they're not as
agile as other big cats...
575
00:20:34,520 --> 00:20:36,536
I'm going to go to the loo.
576
00:20:36,560 --> 00:20:38,416
Are you worried people
won't think it's real?
577
00:20:38,440 --> 00:20:40,096
- Cos it's real.
- That's not the point.
578
00:20:40,120 --> 00:20:42,256
Why have you...? I
don't understand...
579
00:20:42,280 --> 00:20:45,136
- You asked... You asked me to get it.
- No, I really, really didn't!
580
00:20:45,160 --> 00:20:47,336
- But it's a shotgun wedding!
- Yeah, no, I get it, Dean!
581
00:20:47,360 --> 00:20:48,896
I get the joke! It's my joke!
582
00:20:48,920 --> 00:20:50,456
You don't need to
explain it to me!
583
00:20:50,480 --> 00:20:51,776
There are kids out there!
584
00:20:51,800 --> 00:20:54,136
Oh, it'd be hilarious, Rachel.
And I've got the gun now.
585
00:20:54,160 --> 00:20:55,776
I had to go to
Rutland to pick it up.
586
00:20:55,800 --> 00:20:57,096
I don't know where that is.
587
00:20:57,120 --> 00:20:59,976
- I do think we should use it.
- No, we should not use it!
588
00:21:00,000 --> 00:21:02,536
- Come on!
- If there's ever an option to not use a gun,
589
00:21:02,560 --> 00:21:03,976
that's always
going to be better.
590
00:21:04,000 --> 00:21:05,256
I couldn't agree less.
591
00:21:05,280 --> 00:21:07,896
The speeches are starting,
Dean. I'm going back in.
592
00:21:07,920 --> 00:21:09,576
You're nuts. Nuts.
593
00:21:09,600 --> 00:21:11,696
ROBIN SIGHS
594
00:21:11,720 --> 00:21:13,376
Oh, come on, Robin.
595
00:21:13,400 --> 00:21:17,256
And ever since that day, the
gearbox on the white Suzuki
596
00:21:17,280 --> 00:21:19,840
has run as smoothly
as our relationship.
597
00:21:21,680 --> 00:21:23,216
Oh, my giddy, giddy gosh!
598
00:21:23,240 --> 00:21:25,456
- Let me hear you make some noise!
- Woo!
599
00:21:25,480 --> 00:21:28,816
When I say renegade,
you say hardware!
600
00:21:28,840 --> 00:21:31,456
- Renegade!
- SINGLE VOICE: Hardware!
601
00:21:31,480 --> 00:21:32,536
Oh, my God.
602
00:21:32,560 --> 00:21:33,736
Reload!
603
00:21:33,760 --> 00:21:36,616
Hold on tight now.
Lock up your sons.
604
00:21:36,640 --> 00:21:38,376
It's the R to the A
605
00:21:38,400 --> 00:21:40,216
to the Rachel Jessop.
606
00:21:40,240 --> 00:21:43,296
- SAM: - Yes, Mum!
- The best man!
607
00:21:43,320 --> 00:21:45,360
Bap! Bap! Bam!
608
00:21:46,360 --> 00:21:48,976
Oh, thank you, Jelson.
609
00:21:49,000 --> 00:21:50,216
Thank you.
610
00:21:50,240 --> 00:21:51,376
Er...
611
00:21:51,400 --> 00:21:54,696
So, first of all, I have to say,
612
00:21:54,720 --> 00:21:57,016
the bridesmaids look
absolutely lovely.
613
00:21:57,040 --> 00:21:58,416
APPLAUSE
614
00:21:58,440 --> 00:22:00,816
Our thoughts are with
those who can't be here,
615
00:22:00,840 --> 00:22:03,656
especially our dad,
Michael, who couldn't come
616
00:22:03,680 --> 00:22:05,840
from France because he sadly
617
00:22:07,080 --> 00:22:08,440
didn't want to.
618
00:22:09,560 --> 00:22:11,976
But let's not get into that.
619
00:22:12,000 --> 00:22:14,976
This is... What a wonderful day!
620
00:22:15,000 --> 00:22:17,376
- Yes! - Thank you! Yeah, it is!
- Yeah.
621
00:22:17,400 --> 00:22:19,456
You know, the first
time Robin and Cherry
622
00:22:19,480 --> 00:22:21,416
were going to get
married, I remember...
623
00:22:21,440 --> 00:22:24,816
- Back in, oh, 2020.
- Yeah, it was.
624
00:22:24,840 --> 00:22:26,616
- I remember that I was...
- Covid.
625
00:22:26,640 --> 00:22:28,776
- No. No, no, no, no. Oh, gosh.
- Go on, point it at him!
626
00:22:28,800 --> 00:22:30,976
- No, no, no, no.
- Oh, my God!
627
00:22:31,000 --> 00:22:32,216
Because Cherry's pregnant!
628
00:22:32,240 --> 00:22:34,976
- Yeah. No, no, that...
- So it's a shotgun wedding!
629
00:22:35,000 --> 00:22:36,576
Yeah, no, we get it.
We all get it, Dean.
630
00:22:36,600 --> 00:22:38,256
- Stop pointing it at people.
- Well...
631
00:22:38,280 --> 00:22:40,976
- Put the gun down, mate.
- Some people might not have got it!
632
00:22:41,000 --> 00:22:42,616
SUE: - Oh, shotgun wedding!
633
00:22:42,640 --> 00:22:43,976
Oh, that's funny, that!
634
00:22:44,000 --> 00:22:46,576
- Yeah, you see, it's actually quite a subtle...
- Dean, be careful!
635
00:22:46,600 --> 00:22:48,976
GUNSHOT
636
00:22:49,000 --> 00:22:51,376
- Rach! - You all right?
- Mum!
637
00:22:51,400 --> 00:22:53,240
LAUGHTER
638
00:22:57,600 --> 00:22:59,416
What, don't! Amy,
he'll go mental!
639
00:22:59,440 --> 00:23:01,976
No, I've got to film
this! It's so cute!
640
00:23:02,000 --> 00:23:03,976
Look at him!
641
00:23:04,000 --> 00:23:06,896
- What are the key themes in Macbeth?
- Er...
642
00:23:06,920 --> 00:23:08,256
- Witchcraft.
- Yeah.
643
00:23:08,280 --> 00:23:10,216
- Scotland.
- Scotland's not a theme. It's a place.
644
00:23:10,240 --> 00:23:12,976
- Er, ambition.
- Ambition! To the bird feeder!
645
00:23:13,000 --> 00:23:15,976
This is how Mum's finally
getting Sam to do any revision.
646
00:23:16,000 --> 00:23:17,456
What is photosynthesis?
647
00:23:17,480 --> 00:23:18,776
Er...
648
00:23:18,800 --> 00:23:20,816
Plants. It's how plants eat.
649
00:23:20,840 --> 00:23:23,376
- They eat and process...
- Oi!
650
00:23:23,400 --> 00:23:25,056
That's my camera!
Don't touch my camera!
651
00:23:25,080 --> 00:23:26,416
Amy, come on, stop it.
652
00:23:26,440 --> 00:23:28,376
- Just put it down!
- Yeah.
653
00:23:28,400 --> 00:23:30,016
So much for 50 Shades Of Mellow.
654
00:23:30,040 --> 00:23:31,496
They are absolutely livid.
655
00:23:31,520 --> 00:23:32,696
So, what?
656
00:23:32,720 --> 00:23:33,976
- They just won't play?
- No.
657
00:23:34,000 --> 00:23:35,976
I mean, their instruments
are covered in cake.
658
00:23:36,000 --> 00:23:37,256
- Mm.
- And...?
659
00:23:37,280 --> 00:23:38,536
So's my face!
660
00:23:38,560 --> 00:23:39,976
Bwap, bwap, bwap!
661
00:23:40,000 --> 00:23:42,336
Those of you who
managed to get cake,
662
00:23:42,360 --> 00:23:45,216
remember to check for shrapnel.
663
00:23:45,240 --> 00:23:47,040
NERVOUS LAUGHTER
664
00:23:48,280 --> 00:23:49,536
I'm sorry, Rob.
665
00:23:49,560 --> 00:23:51,576
Oh, that's all right,
Deano. It's not your fault.
666
00:23:51,600 --> 00:23:52,976
What?!
667
00:23:53,000 --> 00:23:55,456
- It is his fault!
- Yeah.
668
00:23:55,480 --> 00:23:59,136
And it's not OK cos we
haven't got a band any more!
669
00:23:59,160 --> 00:24:00,976
- I thought it'd be funny!
- What?
670
00:24:01,000 --> 00:24:03,416
- And not loaded...
- Well, luckily, Paul stopped anyone
671
00:24:03,440 --> 00:24:04,816
from getting hurt.
672
00:24:04,840 --> 00:24:07,376
I'm so proud of you, Paul.
673
00:24:07,400 --> 00:24:11,656
Well, I just saw that there
was a potentially live firearm,
674
00:24:11,680 --> 00:24:13,336
- so I just had to step in...
- Yes, all right!
675
00:24:13,360 --> 00:24:15,976
- ..neutralise the weapon.
- You don't need to talk us through it again.
676
00:24:16,000 --> 00:24:17,136
You're welcome.
677
00:24:17,160 --> 00:24:19,496
I could plug in my iPhone,
babe, crank out some tunes?
678
00:24:19,520 --> 00:24:20,976
Plug it into what?
679
00:24:21,000 --> 00:24:23,616
- The music table thing is completely spattered.
- Is it?
680
00:24:23,640 --> 00:24:25,616
- MUFFLED: - The mixing desk, Rob.
- The what?
681
00:24:25,640 --> 00:24:27,096
- LESS MUFFLED: - Mixing desk.
- No. And again.
682
00:24:27,120 --> 00:24:28,976
- The mixing desk.
- Mixing desk.
683
00:24:29,000 --> 00:24:30,416
SUE: - I could sing!
684
00:24:30,440 --> 00:24:33,656
- Really?
- And Amy could accompany me.
685
00:24:33,680 --> 00:24:35,600
- Ah! - Er...
- OK.
686
00:24:37,640 --> 00:24:39,416
I mean, I could try.
687
00:24:39,440 --> 00:24:40,976
- Oh!
- Yes, Amy!
688
00:24:41,000 --> 00:24:42,616
- It's all coming together!
- Is it?
689
00:24:42,640 --> 00:24:44,136
Yes. Is it?
690
00:24:44,160 --> 00:24:45,896
Yeah.
691
00:24:45,920 --> 00:24:47,576
I mean, just to say, Sue, sorry.
692
00:24:47,600 --> 00:24:49,456
The first dance
was going to be Wap
693
00:24:49,480 --> 00:24:51,256
by Megan Thee
Stallion and Cardi B.
694
00:24:51,280 --> 00:24:53,496
But obviously... I mean, do
what you can if you don't...
695
00:24:53,520 --> 00:24:56,296
- Sorry, Robin. I don't know that one.
- I didn't think you would.
696
00:24:56,320 --> 00:24:57,576
- It's OK.
- Yeah.
697
00:24:57,600 --> 00:24:59,576
- She doesn't know it, babe!
- Right.
698
00:24:59,600 --> 00:25:02,536
- Sorry.
- Oh, now, we should get you a chair, Maya.
699
00:25:02,560 --> 00:25:04,976
Look, you're too
squished on that stool.
700
00:25:05,000 --> 00:25:06,616
No, it's fine, Sue.
We're used to it.
701
00:25:06,640 --> 00:25:08,120
- This is home from home.
- Yeah.
702
00:25:09,880 --> 00:25:11,080
What?
703
00:25:12,240 --> 00:25:13,760
What was that
little cheeky smile?
704
00:25:15,200 --> 00:25:16,576
What's this?
705
00:25:16,600 --> 00:25:17,976
My flat.
706
00:25:18,000 --> 00:25:19,416
Well, your flat.
707
00:25:19,440 --> 00:25:21,176
You should have it.
708
00:25:21,200 --> 00:25:23,296
Have it?
709
00:25:23,320 --> 00:25:25,496
- What are you talking about?
- What, have your flat?
710
00:25:25,520 --> 00:25:27,296
Well, no, live in it.
711
00:25:27,320 --> 00:25:29,256
It'd still be mine.
712
00:25:29,280 --> 00:25:31,136
Are you being serious?
She can't be serious?
713
00:25:31,160 --> 00:25:32,976
Paul said I could move back in.
714
00:25:33,000 --> 00:25:34,520
Oh!
715
00:25:35,920 --> 00:25:38,016
? Why are we waiting? ?
716
00:25:38,040 --> 00:25:39,536
Shut up, Dean!
717
00:25:39,560 --> 00:25:41,400
Sorry, just give me a sec.
718
00:25:42,640 --> 00:25:44,336
Have you got a flat
for me as well, Granny?
719
00:25:44,360 --> 00:25:46,976
One, two, three, four...
720
00:25:47,000 --> 00:25:48,976
Oh! Yes, Amy!
721
00:25:49,000 --> 00:25:50,520
That's lovely!
722
00:25:54,560 --> 00:25:58,696
? You're nobody till
somebody loves you... ?
723
00:25:58,720 --> 00:26:00,616
Yes, Sue!
724
00:26:00,640 --> 00:26:02,136
Wow!
725
00:26:02,160 --> 00:26:03,976
I actually know this one!
726
00:26:04,000 --> 00:26:08,040
? You're nobody till
somebody cares... ?
727
00:26:11,000 --> 00:26:12,136
Come on, everyone! Come on!
728
00:26:12,160 --> 00:26:13,856
- ? You may be king... ?
- In you come!
729
00:26:13,880 --> 00:26:17,976
? You may have the
world and it's gold... ?
730
00:26:18,000 --> 00:26:19,976
Go on, Sue!
731
00:26:20,000 --> 00:26:22,296
It's an absolute
deathtrap, this cake.
732
00:26:22,320 --> 00:26:24,560
It's so bloody creamy.
733
00:26:30,040 --> 00:26:31,416
Oh, my God!
734
00:26:31,440 --> 00:26:32,600
- Is it ever!
- Mm.
735
00:26:33,600 --> 00:26:35,176
Come on.
736
00:26:35,200 --> 00:26:36,976
- Dance with me.
- What?
737
00:26:37,000 --> 00:26:38,536
- Dance with me!
- OK.
738
00:26:38,560 --> 00:26:40,456
LAUGHTER
739
00:26:40,480 --> 00:26:42,336
- Ah! Ow!
- Huh?
740
00:26:42,360 --> 00:26:44,336
Huh?! It's not shrapnel, is it?
741
00:26:44,360 --> 00:26:46,000
No, of course it's not shrapnel.
742
00:26:48,320 --> 00:26:51,040
Actually, I've got
something to show you.
743
00:26:52,880 --> 00:26:55,520
- So, I wanted to get a tattoo...
- What?
744
00:26:56,720 --> 00:26:58,656
- Really?
- ..of your name, yeah.
745
00:26:58,680 --> 00:27:00,176
- You didn't!
- Well, hang on.
746
00:27:00,200 --> 00:27:01,656
For various reasons,
747
00:27:01,680 --> 00:27:04,976
including an exceptionally
obtuse tattoo artist,
748
00:27:05,000 --> 00:27:06,376
that didn't work out.
749
00:27:06,400 --> 00:27:09,040
So I got this instead.
750
00:27:10,360 --> 00:27:11,680
Undo the zip.
751
00:27:16,920 --> 00:27:18,416
Rach!
752
00:27:18,440 --> 00:27:20,000
It's meant to be me and you.
753
00:27:21,000 --> 00:27:22,296
As in
754
00:27:22,320 --> 00:27:24,480
because we're peas in a pod.
755
00:27:30,000 --> 00:27:31,376
NERVOUS LAUGHTER
756
00:27:31,400 --> 00:27:32,640
That's...
757
00:27:34,640 --> 00:27:36,400
- I love peas.
- I know you do.
758
00:27:39,000 --> 00:27:41,040
I'm really glad I married you.
759
00:27:42,200 --> 00:27:43,640
You do know that, don't you?
760
00:27:45,200 --> 00:27:47,040
It wasn't because
I was pregnant.
761
00:27:48,320 --> 00:27:49,720
Well, I mean, it was a bit, but
762
00:27:50,760 --> 00:27:52,080
it was because I wanted to.
763
00:27:53,640 --> 00:27:54,840
I still want to.
764
00:27:59,840 --> 00:28:02,536
? As sure as the stars... ?
765
00:28:02,560 --> 00:28:05,456
- Yeah! Woo!
- ? Shine above... ?
766
00:28:05,480 --> 00:28:06,976
Sam!
767
00:28:07,000 --> 00:28:09,976
We're getting a game of
It going, if you want in?
768
00:28:10,000 --> 00:28:12,456
Er, It? I'm 16.
769
00:28:12,480 --> 00:28:14,456
Is that a yes or a no?
770
00:28:14,480 --> 00:28:16,336
- Yeah, all right. Go on, then.
- It!
771
00:28:16,360 --> 00:28:19,680
? So find yourself somebody
772
00:28:21,640 --> 00:28:24,000
? Find yourself somebody
773
00:28:25,640 --> 00:28:30,040
? Find yourself
somebody to love. ?
774
00:28:30,090 --> 00:28:34,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.