Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:18,268 --> 00:00:22,230
{\an8}There's this weird phenomenon scientists call
{\an8}"Quantum Entanglement."
3
00:00:23,022 --> 00:00:24,190
{\an8}Justine!
4
00:00:29,612 --> 00:00:31,614
{\an8}Hi best friend!
5
00:00:31,614 --> 00:00:32,657
{\an8}Long time!
6
00:00:34,743 --> 00:00:37,162
This is Gab, my boyfriend.
7
00:00:37,412 --> 00:00:39,664
And this is Matt and Ginny.
8
00:00:40,999 --> 00:00:42,917
And Andie and Kyle.
9
00:00:43,918 --> 00:00:46,713
They will watch the concert with us.
10
00:00:48,173 --> 00:00:49,174
Once entangled,
11
00:00:50,633 --> 00:00:53,303
particles will always have an effect on each other.
12
00:00:55,346 --> 00:00:58,516
And that's Lance. Gab's best friend.
13
00:01:00,226 --> 00:01:02,604
Regardless of their distance.
14
00:01:13,364 --> 00:01:14,240
Nice to meet you.
15
00:01:19,579 --> 00:01:21,206
Guys! Let's go!
16
00:01:42,519 --> 00:01:46,481
Say we're both microscopic particles like electrons.
17
00:01:49,526 --> 00:01:50,944
Once we have that connection,
18
00:01:52,028 --> 00:01:53,238
we're basically one.
19
00:02:03,081 --> 00:02:05,124
And whatever change
you go through
20
00:02:05,792 --> 00:02:07,585
affects me too.
21
00:02:10,672 --> 00:02:12,048
Even if we're separated,
22
00:02:13,591 --> 00:02:16,052
even if we are on
opposite sides of the universe.
23
00:02:20,306 --> 00:02:25,144
Actually, Einstein himself was
weirded out by all that physics so
24
00:02:25,812 --> 00:02:29,440
he called it "spooky action at a distance."
25
00:02:30,775 --> 00:02:33,736
It's a very mysterious thing.
26
00:02:35,905 --> 00:02:36,906
Like love at first sight.
27
00:02:41,744 --> 00:02:42,996
Or soulmates.
28
00:02:48,918 --> 00:02:50,587
I don't believe it.
29
00:02:51,504 --> 00:02:52,422
It's science.
30
00:02:52,964 --> 00:02:54,257
It's a pick-up line.
31
00:02:55,008 --> 00:02:57,260
Cute, but still.
32
00:02:57,594 --> 00:03:02,515
You're this guy who thinks you
can get a girl with some bullshit like that.
33
00:03:02,682 --> 00:03:05,351
Can't a person just be
34
00:03:06,561 --> 00:03:08,396
romantic?
35
00:03:11,900 --> 00:03:13,484
So, what's his name?
36
00:03:14,986 --> 00:03:16,195
The guy you left back home.
37
00:03:21,242 --> 00:03:22,118
Alex.
38
00:03:23,870 --> 00:03:25,914
But he's not the only reason why I left.
39
00:03:27,540 --> 00:03:30,418
Career, money, independence.
40
00:03:31,252 --> 00:03:32,503
Everything a woman wants.
41
00:03:33,171 --> 00:03:34,172
Except romance.
42
00:03:34,964 --> 00:03:36,466
Well, it's all about romance.
43
00:03:36,966 --> 00:03:38,635
Until it isn't.
44
00:03:41,429 --> 00:03:42,639
That makes leaving easier.
45
00:03:49,187 --> 00:03:49,729
No.
46
00:03:50,396 --> 00:03:51,314
Your turn.
47
00:03:52,398 --> 00:03:52,857
What?
48
00:03:54,233 --> 00:03:57,278
What's her name?
The girl you left in the Philippines.
49
00:03:58,905 --> 00:04:00,490
I have no one to leave.
50
00:04:02,617 --> 00:04:05,078
No one? Why?
You're attractive enough.
51
00:04:07,413 --> 00:04:08,706
Quantum entanglement.
52
00:04:11,042 --> 00:04:12,126
That's what I'm looking for.
53
00:04:14,379 --> 00:04:16,047
Like your friends?
54
00:04:16,547 --> 00:04:20,218
Who just happened to
have found their soulmates.
55
00:04:25,974 --> 00:04:29,852
Keep an eye on your friend, by the way.
56
00:04:30,436 --> 00:04:31,813
Tell him to get it together.
57
00:04:34,274 --> 00:04:35,900
You're looking for perfection.
58
00:04:36,901 --> 00:04:40,279
What I'm trying to say is
your best friend fell in love with my best friend.
59
00:04:40,947 --> 00:04:43,866
So if that didn't happen,
we wouldn't be here right now.
60
00:04:45,618 --> 00:04:50,373
We're the only singles in this group.
Isn't that why this happened?
61
00:04:55,211 --> 00:04:56,295
Even that is fate.
62
00:05:06,305 --> 00:05:08,474
So what time is your flight tomorrow?
63
00:05:08,933 --> 00:05:10,059
10 a.m.
64
00:05:11,185 --> 00:05:12,812
So this is goodbye?
65
00:05:12,979 --> 00:05:18,317
Yeah. Too bad, we can't
even have breakfast together.
66
00:05:18,776 --> 00:05:22,488
If not for the concert,
we wouldn't even run into each other.
67
00:05:22,739 --> 00:05:23,698
I know.
68
00:05:24,240 --> 00:05:25,742
Have a safe flight, okay?
69
00:05:26,325 --> 00:05:27,577
I'll miss you.
70
00:05:27,577 --> 00:05:28,953
Me, too!
71
00:05:29,162 --> 00:05:30,621
Bye…
72
00:05:31,581 --> 00:05:32,749
Take care, okay?
73
00:05:32,790 --> 00:05:33,958
You, too. Be safe, okay?
74
00:05:33,958 --> 00:05:36,085
Hey! Justine's leaving.
75
00:05:36,085 --> 00:05:37,420
Bye!
76
00:05:37,420 --> 00:05:39,005
Bye guys.
77
00:05:39,464 --> 00:05:41,132
-Be safe!
-Bye! Nice meeting you.
78
00:05:41,966 --> 00:05:42,633
Bye!
79
00:05:42,800 --> 00:05:45,261
I'm telling you, Gab.
Take care of my friend.
80
00:05:45,386 --> 00:05:47,263
Of course, I am faithful.
81
00:05:48,556 --> 00:05:49,098
Matt.
82
00:05:50,266 --> 00:05:51,225
Lance, bye.
83
00:05:52,477 --> 00:05:53,061
Bye!
84
00:05:53,144 --> 00:05:54,437
-Bye Justine.
-Take care!
85
00:06:06,365 --> 00:06:06,783
Hey.
86
00:06:09,327 --> 00:06:09,786
Hey.
87
00:06:12,789 --> 00:06:16,084
Is it safe for you to go home alone
at this time of night?
88
00:06:17,585 --> 00:06:19,754
Yeah. This is Singapore.
89
00:06:23,257 --> 00:06:26,135
Do you want to go somewhere to sober up?
90
00:06:26,636 --> 00:06:27,970
Coffee or...
91
00:06:29,806 --> 00:06:31,390
you want to go somewhere else?
92
00:06:32,517 --> 00:06:33,309
Somewhere quiet?
93
00:06:34,977 --> 00:06:36,521
Wine? Just walk around?
94
00:06:36,521 --> 00:06:38,272
I don't know-- Show me around.
95
00:06:42,151 --> 00:06:42,652
Okay.
96
00:06:45,446 --> 00:06:45,905
Okay.
97
00:07:13,850 --> 00:07:14,934
No, it's okay. Please.
98
00:07:15,685 --> 00:07:16,310
It's fine--
99
00:07:23,901 --> 00:07:24,694
Thank you.
100
00:07:30,908 --> 00:07:32,201
I'm sorry for keeping you up.
101
00:07:32,994 --> 00:07:34,745
But after this, I can walk you home.
102
00:07:36,998 --> 00:07:38,166
Are you telling me to go home?
103
00:07:38,875 --> 00:07:40,418
I'd rather have you here if it were up to me.
104
00:07:43,337 --> 00:07:44,088
I mean…
105
00:07:44,964 --> 00:07:46,007
But if you want to--
106
00:07:47,508 --> 00:07:51,762
I usually run in the morning
before work to clear my mind.
107
00:07:52,930 --> 00:07:54,307
Wow. Disciplined.
108
00:07:56,517 --> 00:07:57,727
But I'll just skip it.
109
00:08:04,609 --> 00:08:06,027
How many years have
you been staying here?
110
00:08:06,527 --> 00:08:07,403
Three.
111
00:08:08,279 --> 00:08:09,572
And I love it here.
112
00:08:11,407 --> 00:08:14,243
They say Singapore lacks soul.
113
00:08:14,869 --> 00:08:16,662
Because a lot of it is artificial.
114
00:08:17,455 --> 00:08:19,290
But look at their progress.
115
00:08:20,041 --> 00:08:24,212
Back home, we dream to be the next Singapore.
116
00:08:25,922 --> 00:08:26,422
Look.
117
00:08:26,422 --> 00:08:28,507
Look at the buildings.
How they designed them.
118
00:08:28,841 --> 00:08:32,053
That one. Marina Bay Sands. Esplanade.
119
00:08:32,637 --> 00:08:36,474
Gardens by the Bay.
You haven't seen it. It's incredible.
120
00:08:36,933 --> 00:08:41,229
I like how the city's sort of
creating and fiercely defining itself.
121
00:08:44,982 --> 00:08:47,193
Wow, you sound like you're
never coming back to the Philippines.
122
00:08:47,276 --> 00:08:48,486
You seem captivated.
123
00:08:50,655 --> 00:08:51,948
I can go home anytime.
124
00:08:53,074 --> 00:08:56,953
I think I'd always want to come back home.
125
00:08:57,912 --> 00:09:00,248
I love the chaos. I love the disorder.
126
00:09:00,915 --> 00:09:02,583
There's some sense in the madness.
127
00:09:03,709 --> 00:09:06,087
But it feels like there's more
of a culture. But that's just me.
128
00:09:07,672 --> 00:09:08,673
I see what you mean. Yeah.
129
00:09:09,423 --> 00:09:11,634
Your space helps you define who you are.
130
00:09:13,886 --> 00:09:17,139
My family owns a small business.
131
00:09:17,265 --> 00:09:19,767
Embroidery. A tailoring shop in Batangas.
132
00:09:20,685 --> 00:09:21,936
I come from a big family.
133
00:09:22,311 --> 00:09:23,938
There's so many of us. It's crazy.
134
00:09:24,605 --> 00:09:26,357
It's always loud and chaotic.
135
00:09:27,108 --> 00:09:28,734
We live on a beach front
136
00:09:28,734 --> 00:09:31,028
so when I'd like some peace
and quiet, I just run to the beach.
137
00:09:31,070 --> 00:09:33,155
I would sit down and let my mind wander.
138
00:09:34,073 --> 00:09:35,324
For hours on end.
139
00:09:36,534 --> 00:09:37,368
Something like this.
140
00:09:39,578 --> 00:09:41,664
My family's very traditional.
141
00:09:44,250 --> 00:09:46,127
Probably why I seemed
like a puzzle to them.
142
00:09:46,794 --> 00:09:49,463
Well, actually, I bet
that hasn't changed one bit.
143
00:09:51,465 --> 00:09:53,759
Maybe I'm just not
cut out for that kind of life.
144
00:10:01,017 --> 00:10:02,893
I don't have to be on that plane tomorrow.
145
00:10:02,977 --> 00:10:03,853
I can stay for you.
146
00:10:04,687 --> 00:10:05,730
So you have someone to talk to.
147
00:10:08,524 --> 00:10:10,067
I'm sorry. Was I talking too much?
148
00:10:10,067 --> 00:10:11,235
No, no! It's fine.
149
00:10:11,235 --> 00:10:11,861
It's okay.
150
00:10:15,865 --> 00:10:16,490
Thank you.
151
00:10:16,741 --> 00:10:17,783
No, thank you.
152
00:10:18,576 --> 00:10:19,493
Thank you for this.
153
00:10:20,745 --> 00:10:21,871
Makes me happy that
154
00:10:23,456 --> 00:10:24,206
we're friends now.
155
00:10:36,594 --> 00:10:38,387
My mom's a cardiologist.
156
00:10:38,679 --> 00:10:40,639
And my grandfather's a pulmonologist.
157
00:10:40,639 --> 00:10:42,641
But he used to be a hardcore smoker.
158
00:10:43,476 --> 00:10:46,270
And my Uncle Mike, the one living in L.A.,
159
00:10:47,104 --> 00:10:49,023
he's the one who
specialized as a nephrologist.
160
00:10:50,024 --> 00:10:51,067
Nephrologist?
161
00:10:51,400 --> 00:10:53,235
Yes. Doctor for kidneys.
162
00:10:54,445 --> 00:10:56,530
Before he became a full-time musician.
163
00:10:57,198 --> 00:10:58,783
Imagine, in his 40s.
164
00:10:59,575 --> 00:11:00,910
I think that's really cool of him.
165
00:11:01,869 --> 00:11:06,165
Man, did your whole
family take up medicine?
166
00:11:07,541 --> 00:11:09,168
I bet your dad's a doctor, too.
167
00:11:11,962 --> 00:11:15,007
Ah. Neurosurgeon. The best in the family.
168
00:11:16,509 --> 00:11:17,885
Is that why you want to be a doctor, too?
169
00:11:22,098 --> 00:11:24,266
Or is your heart set on
something else like your Uncle Mike?
170
00:11:25,351 --> 00:11:28,229
My problem is, I haven't
figured out what I really want to do.
171
00:11:29,355 --> 00:11:31,565
The pressure can be suffocating.
172
00:11:32,233 --> 00:11:33,484
Especially from my dad.
173
00:11:35,152 --> 00:11:37,863
He's very strong-willed. Same with mom.
174
00:11:39,115 --> 00:11:42,993
Eventually, that proved to
be what split them apart.
175
00:11:44,370 --> 00:11:47,456
I'd like to blame them for
bringing out the rebellious side of me.
176
00:11:48,207 --> 00:11:50,126
You're a rich kid alright.
177
00:11:52,962 --> 00:11:56,382
Well, people with lesser means
don't have that luxury.
178
00:11:57,216 --> 00:11:58,968
Goals have to be defined
from the start.
179
00:11:59,301 --> 00:12:00,302
You can't go hungry.
180
00:12:01,095 --> 00:12:04,056
You'd be lucky if your passion
is the same thing that feeds you.
181
00:12:04,974 --> 00:12:07,518
I thought you were going to say
that you relate to my story.
182
00:12:08,602 --> 00:12:10,521
Mm-mm. I'm sorry.
183
00:12:11,230 --> 00:12:13,399
I would never pass up
on that kind of opportunity.
184
00:12:14,900 --> 00:12:16,360
Plus...
185
00:12:17,695 --> 00:12:21,407
you'd be busy with something
more worthwhile than picking up chicks.
186
00:12:23,784 --> 00:12:24,827
That's so dated.
187
00:12:25,536 --> 00:12:27,455
What? It's still like that where I come from.
188
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
Really?
189
00:12:30,750 --> 00:12:31,250
Mm-hm.
190
00:12:31,250 --> 00:12:32,001
That's the term?
191
00:12:33,544 --> 00:12:34,170
Hey, chick.
192
00:12:35,671 --> 00:12:37,965
Ick. Cut it out!
193
00:12:38,507 --> 00:12:40,718
You sound like my uncles and my dad.
194
00:12:40,718 --> 00:12:41,844
Lady killers, all of them.
195
00:12:42,094 --> 00:12:43,929
I mean don't get me wrong.
196
00:12:43,929 --> 00:12:47,308
I love them, but… that old patriarchy... ugh!
197
00:12:47,600 --> 00:12:51,520
Ah. So that's where "all men are shit
including that Alex guy" comes from.
198
00:12:51,729 --> 00:12:52,771
It's a matter of fact.
199
00:12:52,813 --> 00:12:53,564
All men are shit.
200
00:12:53,564 --> 00:12:55,816
Okay. So on behalf of all men, I'm sorry!
201
00:12:57,151 --> 00:12:58,986
But still, I like men.
202
00:13:02,656 --> 00:13:04,492
You have your uses.
203
00:13:06,494 --> 00:13:07,453
I knew it.
204
00:13:09,788 --> 00:13:10,789
Excuse me?
205
00:13:11,832 --> 00:13:13,334
Women can manage on our own.
206
00:13:15,085 --> 00:13:15,878
Come on!
207
00:13:18,422 --> 00:13:19,215
Hmm…
208
00:13:21,926 --> 00:13:22,801
I can work with it.
209
00:13:33,395 --> 00:13:34,772
Are you gonna kiss me or--
210
00:16:43,669 --> 00:16:44,670
Hello! Good morning!
211
00:16:51,009 --> 00:16:52,553
Shouldn't you be at the airport by now?
212
00:16:53,637 --> 00:16:54,972
If I don't do this now,
213
00:16:55,764 --> 00:16:57,141
I'll regret it for the rest of my life.
214
00:17:00,352 --> 00:17:01,353
I'm still working.
215
00:17:02,813 --> 00:17:03,355
I can wait.
216
00:17:06,400 --> 00:17:08,527
Wait in the lobby. I'll just wrap this up.
217
00:17:10,237 --> 00:17:11,530
We need to talk. Okay?
218
00:17:12,698 --> 00:17:13,198
Okay.
219
00:17:16,785 --> 00:17:17,327
Yvette?
220
00:17:37,097 --> 00:17:38,307
Alright, I'll go ahead now.
221
00:17:38,307 --> 00:17:39,475
-Bye.
-Thanks.
222
00:17:44,730 --> 00:17:46,273
Bye, boss! Have fun.
223
00:17:46,273 --> 00:17:47,024
Bye!
224
00:17:53,155 --> 00:17:54,323
-Bye!
-Bye.
225
00:18:09,630 --> 00:18:11,590
It was a one night stand. Nothing more.
226
00:18:12,591 --> 00:18:13,842
I thought we were clear on that.
227
00:18:14,384 --> 00:18:16,887
Crystal. That's why you sneaked out.
228
00:18:19,097 --> 00:18:20,516
But you will be on that flight tomorrow?
229
00:18:21,809 --> 00:18:22,476
Mm-hm.
230
00:18:28,315 --> 00:18:31,276
You told me I haven't seen
Gardens by the Bay.
231
00:18:32,402 --> 00:18:34,488
So you're staying as a tourist?
232
00:18:34,947 --> 00:18:35,781
Sure.
233
00:18:36,532 --> 00:18:37,825
Then we can have a date.
234
00:18:42,913 --> 00:18:45,165
Here, look at our photos.
235
00:18:45,541 --> 00:18:45,958
Cute.
236
00:18:47,876 --> 00:18:49,086
Except you're not smiling.
237
00:18:50,921 --> 00:18:52,339
Lance, I'm sorry, okay.
238
00:18:52,714 --> 00:18:53,966
I really don't get it.
239
00:18:54,842 --> 00:18:55,801
What's your plan?
240
00:18:57,177 --> 00:18:58,053
Plan? What do you mean?
241
00:18:58,679 --> 00:18:59,847
Why are you doing this?
242
00:19:03,433 --> 00:19:04,101
I like you.
243
00:19:05,811 --> 00:19:06,937
I want to get to know you.
244
00:19:09,773 --> 00:19:11,316
You know what, you wouldn't like me
245
00:19:11,316 --> 00:19:13,318
if you had met me in the Philippines.
246
00:19:15,070 --> 00:19:19,366
It only happened because we were both drunk.
247
00:19:20,868 --> 00:19:22,327
That's after we've had coffee, though.
248
00:19:24,204 --> 00:19:25,080
-Lance.
-Hey.
249
00:19:26,748 --> 00:19:29,126
You sure you want to forget about last night?
250
00:19:29,918 --> 00:19:31,211
You really didn't feel anything?
251
00:19:31,670 --> 00:19:32,337
It was just sex?
252
00:19:36,758 --> 00:19:37,467
Wow.
253
00:19:45,350 --> 00:19:47,185
Hey. For your information--
254
00:19:47,352 --> 00:19:50,230
Men aren't the only ones
who have sex with no feelings involved.
255
00:19:54,610 --> 00:19:55,235
But yeah.
256
00:19:56,570 --> 00:19:57,738
I have feelings.
257
00:19:59,656 --> 00:20:00,616
I like you, too.
258
00:20:03,911 --> 00:20:06,747
But I can't help being cynical about this.
259
00:20:09,875 --> 00:20:10,584
It's just
260
00:20:11,209 --> 00:20:12,336
embracing certainty.
261
00:20:13,128 --> 00:20:15,339
That's how the universe is built, remember?
262
00:20:15,339 --> 00:20:16,214
Spooky action?
263
00:20:17,382 --> 00:20:18,508
There you go again.
264
00:20:19,968 --> 00:20:20,677
Come on.
265
00:20:22,638 --> 00:20:24,473
It doesn't have to be anything just yet, right?
266
00:20:25,682 --> 00:20:28,143
Let's just enjoy what we have
right here, right now.
267
00:20:29,728 --> 00:20:30,729
Didn't you say,
268
00:20:31,688 --> 00:20:33,065
"never pass up on an opportunity"?
269
00:20:36,109 --> 00:20:36,693
Okay?
270
00:20:42,324 --> 00:20:43,116
Okay.
271
00:21:08,976 --> 00:21:09,726
Come in.
272
00:21:22,239 --> 00:21:23,031
Nice place.
273
00:21:23,782 --> 00:21:25,701
Thank you. My sanctuary.
274
00:21:46,304 --> 00:21:46,805
May I?
275
00:21:47,889 --> 00:21:48,473
Sure.
276
00:21:58,942 --> 00:21:59,568
Justine.
277
00:22:03,488 --> 00:22:05,323
Seriously? Me?
278
00:22:08,493 --> 00:22:09,036
Here.
279
00:22:10,370 --> 00:22:10,954
Thank you.
280
00:22:15,417 --> 00:22:16,001
Let's take one.
281
00:22:17,502 --> 00:22:18,128
Right now?
282
00:22:18,211 --> 00:22:18,754
Picture.
283
00:22:24,301 --> 00:22:26,428
Ready. One. Two.
284
00:22:46,031 --> 00:22:46,907
Let's eat.
285
00:22:51,661 --> 00:22:54,915
You know what, this dimsum is my favorite.
286
00:22:56,958 --> 00:22:59,044
I can take you to Bugis tomorrow.
287
00:22:59,169 --> 00:23:01,797
If there's something you
want to eat, we'll find it there.
288
00:23:02,214 --> 00:23:03,715
After that, we could walk around.
289
00:23:03,715 --> 00:23:05,342
Just tell me if there's
anything else you want to do.
290
00:23:50,470 --> 00:23:52,347
Do you think we can do long-distance?
291
00:23:56,977 --> 00:23:58,979
I thought we weren't making plans.
292
00:23:59,437 --> 00:24:01,064
Now you're talking about a relationship.
293
00:24:08,738 --> 00:24:09,865
What if we're meant to be?
294
00:24:15,245 --> 00:24:18,623
If we are, then so be it.
295
00:24:22,210 --> 00:24:22,836
Okay?
296
00:24:26,339 --> 00:24:26,882
Okay.
297
00:25:46,795 --> 00:25:47,712
Lance?
298
00:25:48,672 --> 00:25:49,422
Lance?
299
00:25:56,513 --> 00:25:57,138
Hey.
300
00:25:57,806 --> 00:25:58,348
Hey.
301
00:25:58,974 --> 00:26:01,476
I thought you were going to leave
without saying goodbye.
302
00:26:02,811 --> 00:26:03,478
Me?
303
00:26:03,853 --> 00:26:05,105
Flee after sex?
304
00:26:05,981 --> 00:26:07,065
No, of course not.
305
00:26:07,857 --> 00:26:09,901
Also, my flight is at 6pm.
306
00:26:11,528 --> 00:26:12,279
Where are you?
307
00:26:12,862 --> 00:26:16,825
Just doing some last-minute
shopping for my mom.
308
00:26:18,368 --> 00:26:20,453
Would you like to get lunch first?
309
00:26:20,745 --> 00:26:21,913
Before you head to the airport.
310
00:26:22,414 --> 00:26:23,748
I'm skipping work today.
311
00:26:24,958 --> 00:26:25,583
Sure.
312
00:26:27,210 --> 00:26:29,337
Alright. I'll send you the address.
313
00:26:29,754 --> 00:26:30,380
See you.
314
00:26:31,381 --> 00:26:32,007
Okay.
315
00:26:33,508 --> 00:26:34,050
Bye.
316
00:26:39,764 --> 00:26:41,182
Oh, I got you this.
317
00:26:41,933 --> 00:26:43,518
You'll find it useful. Open it.
318
00:26:43,893 --> 00:26:44,894
What's this?
319
00:26:50,817 --> 00:26:51,776
Soap dispenser.
320
00:26:52,027 --> 00:26:54,029
Pretty sure you know how to use it, right?
321
00:26:55,280 --> 00:26:56,031
Of course I do.
322
00:26:59,492 --> 00:27:00,410
Thank you.
323
00:27:00,618 --> 00:27:01,703
I got you something, too.
324
00:27:10,420 --> 00:27:11,171
Are you sure?
325
00:27:12,756 --> 00:27:15,008
Sorry. That's all I could come up with.
326
00:27:15,258 --> 00:27:17,135
I didn't know what else to give you.
327
00:27:17,260 --> 00:27:18,178
No worries.
328
00:27:18,470 --> 00:27:19,346
Stop.
329
00:27:20,472 --> 00:27:21,973
You already took so many pictures of me.
330
00:27:33,068 --> 00:27:35,487
I'll still like you even if we're back home.
331
00:27:40,909 --> 00:27:42,369
You're just saying that.
332
00:27:43,536 --> 00:27:45,914
I'm jealous. I'm a workaholic.
333
00:27:46,039 --> 00:27:47,957
Sometimes, a bit of a killjoy.
334
00:27:48,792 --> 00:27:50,835
So you broke up because
Alex said those things?
335
00:27:52,462 --> 00:27:53,588
And another woman.
336
00:27:55,256 --> 00:27:56,549
Also...
337
00:27:57,008 --> 00:27:59,135
I might not
like you in the Philippines.
338
00:27:59,844 --> 00:28:01,054
You might be a different person there.
339
00:28:01,054 --> 00:28:02,389
Like how you're a different person here.
340
00:28:02,806 --> 00:28:05,892
Here, we don't have any problems. It's all fun.
341
00:28:08,269 --> 00:28:10,563
Well, I'm glad I made you happy
even just for a little bit.
342
00:28:13,274 --> 00:28:14,150
I'm glad, too.
343
00:28:15,902 --> 00:28:19,322
But a few more days and
I would have strangled you.
344
00:28:20,073 --> 00:28:20,990
You're so annoying!
345
00:28:29,332 --> 00:28:30,500
I'd like to court you.
346
00:28:31,584 --> 00:28:32,836
I'll call you every day.
347
00:28:38,550 --> 00:28:41,636
Lance, maybe you should focus on med school.
348
00:28:41,970 --> 00:28:43,805
At least be sure of what you want in life.
349
00:28:43,805 --> 00:28:45,723
For once in my life, I'm sure of this.
350
00:28:49,102 --> 00:28:50,603
I'll come back. I'll come back for you.
351
00:28:50,603 --> 00:28:52,063
You said it's easy, right?
352
00:28:54,983 --> 00:28:56,109
It was fun.
353
00:28:56,776 --> 00:28:58,403
It's just one of those things.
354
00:29:06,202 --> 00:29:07,495
No hard feelings?
355
00:29:33,438 --> 00:29:34,272
Enough.
356
00:29:35,356 --> 00:29:37,066
I knew it. I knew you'd miss me too.
357
00:29:37,817 --> 00:29:38,985
Idiot. As if.
358
00:29:39,819 --> 00:29:40,528
Liar.
359
00:29:42,655 --> 00:29:45,074
Fine. I'll miss how corny you are.
360
00:29:45,533 --> 00:29:47,410
Ask me what I'll miss about you.
361
00:29:47,952 --> 00:29:49,078
What will you miss?
362
00:29:49,287 --> 00:29:50,622
The sex, of course!
363
00:29:50,622 --> 00:29:52,081
-The mind-blowing s--
-Hey!
364
00:29:53,333 --> 00:29:53,958
Sex.
365
00:29:54,209 --> 00:29:56,169
Hmmph! Stop it.
366
00:29:56,169 --> 00:29:56,669
Hm!
367
00:29:57,462 --> 00:29:58,379
No.
368
00:30:07,764 --> 00:30:10,350
Bye. Bye. Bye.
369
00:30:10,350 --> 00:30:11,684
All right. All right.
370
00:30:11,684 --> 00:30:12,519
Just go.
371
00:30:25,073 --> 00:30:25,448
Oh.
372
00:30:27,659 --> 00:30:28,243
Just one more.
373
00:30:30,620 --> 00:30:31,371
Mmh.
374
00:30:33,248 --> 00:30:35,041
That's enough. Go on.
375
00:30:38,002 --> 00:30:38,503
Bye.
376
00:30:40,630 --> 00:30:41,047
No.
377
00:30:41,965 --> 00:30:42,840
I'll see you.
378
00:31:21,129 --> 00:31:23,548
LANCE? ANSWER PLEASE.
I'VE BEEN WAITING FOR HOURS.
379
00:31:23,548 --> 00:31:25,925
HELLO? HELLO? HEY--
380
00:31:25,925 --> 00:31:28,595
WHERE ARE YOU?
381
00:31:43,651 --> 00:31:44,861
Ah, Justine.
382
00:31:45,737 --> 00:31:46,487
Where is he?
383
00:31:47,363 --> 00:31:48,239
Still no answer.
384
00:31:48,615 --> 00:31:50,575
I've been texting and calling but--
385
00:31:50,575 --> 00:31:52,035
Come on, Justine. Chill!
386
00:31:53,036 --> 00:31:55,121
More wine. Drink up. Let's enjoy the night.
387
00:31:55,121 --> 00:31:56,748
Let's go. Let's go!
388
00:31:57,165 --> 00:31:58,082
Hi!
389
00:31:58,082 --> 00:31:59,709
So cute!
390
00:31:59,709 --> 00:32:00,668
Look at the little baby.
391
00:32:00,668 --> 00:32:01,419
What's his name?
392
00:32:01,419 --> 00:32:02,879
Hi! Hello.
393
00:32:03,379 --> 00:32:06,341
-Happy Holidays!
-Oh my god, so cute! What's his name?
394
00:32:06,341 --> 00:32:07,425
-I MISS YOU.
-MISS YOU TOO!
395
00:32:07,425 --> 00:32:09,344
I'M AT GAB'S PARTY. MET HIS NEW GIRL.
SO PRISSY.
396
00:32:09,344 --> 00:32:10,470
LOL. HOW ARE YOU?
397
00:32:10,470 --> 00:32:12,138
FEELING OUT OF PLACE.
YOU KNOW HOW THEY ARE.
398
00:32:12,138 --> 00:32:14,015
AS USUAL, LANCE IS LATE.
WISH YOU WERE HERE.
399
00:32:23,691 --> 00:32:28,029
HUGS. GET OUT OF THERE.
LET LANCE DEAL WITH IT.
400
00:32:36,454 --> 00:32:39,832
Hey Lance! At long last, you're here.
401
00:32:39,832 --> 00:32:41,376
We've been waiting for you!
402
00:32:57,809 --> 00:32:59,143
So I've heard. New car?
403
00:32:59,519 --> 00:33:01,729
Yeah, yeah. I had no choice.
Had to get a new car.
404
00:33:01,729 --> 00:33:03,272
It's a total wreck, bro. So--
405
00:33:03,731 --> 00:33:06,609
I got a G-Wagon this time, man. So, yeah--
406
00:33:06,734 --> 00:33:08,027
G- G-Wagon?
407
00:33:08,027 --> 00:33:08,486
Hey.
408
00:33:09,404 --> 00:33:10,029
Hey.
409
00:33:11,698 --> 00:33:12,615
What took you so long?
410
00:33:13,074 --> 00:33:14,450
Ah, the traffic.
411
00:33:15,243 --> 00:33:16,202
Where were you?
412
00:33:19,872 --> 00:33:20,289
What?
413
00:33:21,290 --> 00:33:23,918
I mean, you said you had to
take care of something important.
414
00:33:23,918 --> 00:33:25,294
That's why you made me go first.
415
00:33:25,461 --> 00:33:26,713
So?
416
00:33:26,879 --> 00:33:28,965
Hey. You'd better not fight here.
417
00:33:29,757 --> 00:33:31,968
Ah, dude. Why don't we smoke first? Come on.
418
00:33:33,302 --> 00:33:33,845
Uh...
419
00:33:33,970 --> 00:33:36,764
We had a group study.
I'm struggling with Microbio. I had to--
420
00:33:36,764 --> 00:33:37,557
My god!
421
00:33:37,724 --> 00:33:38,641
Justine?
422
00:33:39,183 --> 00:33:41,102
How are you? Long time!
423
00:33:41,102 --> 00:33:42,437
Merry Christmas.
424
00:33:42,937 --> 00:33:43,813
Hi, Pia.
425
00:33:44,230 --> 00:33:45,815
I didn't know you were coming.
426
00:33:46,649 --> 00:33:47,817
Blame it on Lance.
427
00:33:48,067 --> 00:33:49,110
He insisted.
428
00:33:49,402 --> 00:33:50,737
You know how the traffic is.
429
00:33:50,903 --> 00:33:52,363
He didn't want to drive by himself.
430
00:33:53,364 --> 00:33:57,326
Imagine! Two hours and 30 minutes
from España to Alabang.
431
00:33:58,995 --> 00:33:59,954
Hm.
432
00:34:01,330 --> 00:34:02,665
Right. Huh. Excuse me.
433
00:34:03,583 --> 00:34:04,292
Matt!
434
00:34:06,043 --> 00:34:07,587
Let him be.
435
00:34:07,754 --> 00:34:08,379
Hm.
436
00:34:14,302 --> 00:34:16,137
I love Tokyo!
437
00:34:16,262 --> 00:34:19,974
The people. The food. The culture, the tradition!
438
00:34:19,974 --> 00:34:23,186
And above all, I love, love, love the fashion!
439
00:34:25,646 --> 00:34:29,358
Had herself checked out
six months ago. Same symptoms.
440
00:34:29,358 --> 00:34:33,404
Yeah, at that point, uh, the diagnosis was--
441
00:34:33,571 --> 00:34:36,115
-acute bronchitis so the treatments were--
442
00:34:36,115 --> 00:34:36,699
Justine?
443
00:34:37,909 --> 00:34:38,910
Justine!
444
00:34:39,285 --> 00:34:41,287
I heard you did fashion in Singapore.
445
00:34:41,579 --> 00:34:43,539
Ginny was just talking to me about it.
446
00:34:44,499 --> 00:34:45,666
Uh, yes.
447
00:34:45,708 --> 00:34:46,751
Brand management.
448
00:34:47,001 --> 00:34:50,838
So? How long has it been
since you visited Singapore?
449
00:34:52,423 --> 00:34:53,549
Well...
450
00:34:55,009 --> 00:34:56,385
It's been more than a year.
451
00:34:56,886 --> 00:34:58,596
So why did you come back?
452
00:35:01,557 --> 00:35:04,143
I mean, you were already in Singapore.
453
00:35:04,435 --> 00:35:06,145
You could've easily done Tokyo.
454
00:35:06,896 --> 00:35:07,939
Who knows?
455
00:35:09,857 --> 00:35:11,025
I just had to.
456
00:35:11,234 --> 00:35:13,194
I just needed to do some things.
457
00:35:13,528 --> 00:35:15,321
I needed to do some things for myself.
458
00:35:15,863 --> 00:35:16,656
Wow!
459
00:35:16,739 --> 00:35:18,282
You're gonna put up your own brand?
460
00:35:20,326 --> 00:35:21,869
That sounds too ambitious.
461
00:35:21,869 --> 00:35:24,038
Maybe just a small boutique.
462
00:35:24,247 --> 00:35:26,541
So, what are you doing now?
463
00:35:27,583 --> 00:35:29,585
I mean, I'm sorry.
464
00:35:29,585 --> 00:35:31,796
I'm just really passionate about fashion.
465
00:35:31,796 --> 00:35:33,631
Because I'm studying fashion.
466
00:35:33,840 --> 00:35:34,799
No, it's okay.
467
00:35:34,966 --> 00:35:36,592
I'm a consultant at Express.
468
00:35:36,926 --> 00:35:37,927
Express?
469
00:35:38,094 --> 00:35:40,054
Like, fast fashion?
470
00:35:41,681 --> 00:35:42,181
Yup.
471
00:35:42,515 --> 00:35:42,974
Uh-
472
00:35:43,432 --> 00:35:45,601
Just until I find my footing.
473
00:35:46,185 --> 00:35:48,396
I mean, it's a different clientele but--
474
00:35:48,688 --> 00:35:50,147
I can learn a lot from it.
475
00:35:50,690 --> 00:35:52,108
There's a lot of issues there.
476
00:35:52,108 --> 00:35:53,651
Sustainability, labor--
477
00:35:53,651 --> 00:35:56,362
Yeah, but that's such a big shift.
478
00:35:56,696 --> 00:35:57,655
I don't get it.
479
00:35:59,323 --> 00:35:59,949
Oh.
480
00:36:00,992 --> 00:36:02,577
But a job's a job, right?
481
00:36:05,872 --> 00:36:06,622
Excuse me.
482
00:36:11,836 --> 00:36:13,129
Sorry. Excuse me.
483
00:36:13,129 --> 00:36:13,713
Sorry.
484
00:36:18,926 --> 00:36:20,094
Did I say something wrong?
485
00:36:20,344 --> 00:36:23,181
Uh, how about we just be quiet first?
486
00:36:23,181 --> 00:36:25,224
How about we give them some space?
487
00:36:25,474 --> 00:36:26,851
Let's go to the living room.
488
00:36:36,611 --> 00:36:37,445
Are you okay?
489
00:36:39,363 --> 00:36:40,072
Yes.
490
00:36:44,702 --> 00:36:45,661
You don't look okay.
491
00:36:48,748 --> 00:36:50,166
Then why ask?
492
00:36:53,544 --> 00:36:54,211
Okay, look.
493
00:36:55,046 --> 00:36:57,089
If you were offended by what Aila said, I'm sorry.
494
00:36:58,966 --> 00:37:00,051
Hold on.
495
00:37:01,677 --> 00:37:02,887
Me? Offended?
496
00:37:03,846 --> 00:37:05,014
I wasn't offended.
497
00:37:06,098 --> 00:37:07,975
I even answered all that kid's questions.
498
00:37:09,518 --> 00:37:10,770
Kid? She's not a kid.
499
00:37:10,895 --> 00:37:11,812
She's a child.
500
00:37:12,313 --> 00:37:14,523
Eighteen. Barely legal.
501
00:37:17,151 --> 00:37:18,235
What are you implying?
502
00:37:19,320 --> 00:37:20,696
Your friend is an asshole.
503
00:37:28,245 --> 00:37:30,289
Surely, Sophie has moved on, right?
504
00:37:30,831 --> 00:37:33,668
And why are you acting
like you're the ex-girlfriend?
505
00:37:35,169 --> 00:37:37,380
Well, same feathers.
506
00:37:40,132 --> 00:37:40,549
What?
507
00:37:46,180 --> 00:37:47,682
I know you weren't at a group study.
508
00:37:49,809 --> 00:37:50,643
But seriously?
509
00:37:51,352 --> 00:37:52,895
You actually brought Pia here?
510
00:37:53,562 --> 00:37:54,981
I'm not easily offended.
511
00:37:55,690 --> 00:37:56,732
But, really?
512
00:37:57,108 --> 00:37:58,484
You brought her here?
513
00:37:59,944 --> 00:38:00,695
Don't start with me.
514
00:38:01,112 --> 00:38:02,154
Hang on. Start what?
515
00:38:02,154 --> 00:38:03,197
Me? I'm testing you?
516
00:38:03,572 --> 00:38:05,074
You're so insensitive.
517
00:38:05,658 --> 00:38:06,742
I was at a group study!
518
00:38:07,493 --> 00:38:08,786
We didn't notice the time.
519
00:38:08,786 --> 00:38:09,954
What else do you want to hear?
520
00:38:09,954 --> 00:38:11,706
How couldn't you have noticed the time?
521
00:38:11,706 --> 00:38:14,709
Even just for a second,
you never glanced at your phone?
522
00:38:15,042 --> 00:38:16,460
You're always like this.
523
00:38:23,843 --> 00:38:24,385
Always?
524
00:38:26,303 --> 00:38:27,096
Really? Always?
525
00:38:27,096 --> 00:38:27,930
Yes, always!
526
00:38:27,930 --> 00:38:28,806
Why? Am I wrong?
527
00:38:29,265 --> 00:38:32,435
Because you know what,
if you cared, you would text me.
528
00:38:32,435 --> 00:38:34,103
You'll think about your girlfriend.
529
00:38:34,311 --> 00:38:35,813
Because Alabang is so far.
530
00:38:35,938 --> 00:38:37,481
Two and half hours, right?
531
00:38:37,565 --> 00:38:40,609
"I wonder how my girlfriend
is doing with my elitist friends?"
532
00:38:40,609 --> 00:38:42,570
Wow! Elitist? Look at yourself!
533
00:38:42,945 --> 00:38:43,988
Whatever!
534
00:38:46,198 --> 00:38:48,784
You come here, drunk, having just-
535
00:38:49,744 --> 00:38:50,578
Having just what?
536
00:38:52,997 --> 00:38:54,540
I only had a few drinks.
537
00:38:54,540 --> 00:38:55,374
I'm not drunk.
538
00:38:55,416 --> 00:38:56,083
Just what?
539
00:38:56,667 --> 00:38:57,460
I know you.
540
00:38:57,877 --> 00:38:58,669
Then say it!
541
00:38:59,295 --> 00:39:00,171
Having just?
542
00:39:00,546 --> 00:39:01,797
Fucked that woman!
543
00:39:11,974 --> 00:39:13,100
I'm not cheating on you.
544
00:39:13,768 --> 00:39:15,102
Since when were you this neurotic?
545
00:39:15,102 --> 00:39:16,979
I'm your girlfriend and
you don't even talk to me.
546
00:39:16,979 --> 00:39:18,647
I don't know what's going on with you--
547
00:39:18,647 --> 00:39:19,607
Okay, fine!
548
00:39:21,192 --> 00:39:22,777
Fine, I wasn't at a group study!
549
00:39:25,112 --> 00:39:27,490
I was at the dean's office with my dad!
550
00:39:30,326 --> 00:39:31,535
I flunked all semester.
551
00:39:33,287 --> 00:39:35,039
And my dad had to save me again. Happy?
552
00:39:35,915 --> 00:39:36,916
What do you want to hear?
553
00:39:37,166 --> 00:39:37,833
There it is!
554
00:39:39,460 --> 00:39:41,128
I was useless there, Justine.
555
00:39:41,796 --> 00:39:45,674
I looked like a worthless piece of shit
watching them talk about my future.
556
00:39:46,133 --> 00:39:48,135
A future I don't even know I want.
557
00:39:51,388 --> 00:39:52,348
Why didn't you tell me?
558
00:39:52,348 --> 00:39:53,641
Tell you and then what?
559
00:39:54,058 --> 00:39:54,934
What could you do?
560
00:39:55,518 --> 00:39:56,018
Huh?
561
00:39:56,811 --> 00:39:58,687
-You'll take all my exams?
-No.
562
00:39:58,687 --> 00:40:00,648
You'll write my papers? Do my practicals?
563
00:40:00,648 --> 00:40:00,981
No!
564
00:40:00,981 --> 00:40:02,066
-What?
-I would be there for you!
565
00:40:02,066 --> 00:40:03,067
Be there for me?
566
00:40:03,567 --> 00:40:04,985
I asked Pia to be with me-
567
00:40:05,569 --> 00:40:07,404
-because she knew exactly
what I was going through.
568
00:40:11,117 --> 00:40:12,201
Because I know you won't.
569
00:40:13,035 --> 00:40:14,453
Because you always see me as this.
570
00:40:15,746 --> 00:40:16,413
Fucksake.
571
00:40:16,413 --> 00:40:17,581
This privileged kid!
572
00:40:18,749 --> 00:40:19,542
Fuck that!
573
00:40:20,751 --> 00:40:22,294
You're just like my father.
574
00:40:24,338 --> 00:40:25,381
You're always right.
575
00:40:25,798 --> 00:40:26,882
Always the best.
576
00:40:28,926 --> 00:40:29,844
That's the reason why-
577
00:40:34,223 --> 00:40:35,850
That's the reason why my mom left him.
578
00:40:36,851 --> 00:40:40,479
You're acting all nice and perfect and innocent-
579
00:40:40,479 --> 00:40:42,565
You know-it-all fucking assholes!
580
00:40:44,233 --> 00:40:45,276
But the truth is-
581
00:40:46,235 --> 00:40:48,445
-you're all just fucking
narcissists hiding behind all that-
582
00:40:50,197 --> 00:40:50,823
-white!
583
00:41:07,506 --> 00:41:08,883
What do you mean--?
584
00:41:10,509 --> 00:41:11,844
You want to leave me?
585
00:41:13,637 --> 00:41:14,388
I'm sorry.
586
00:41:14,638 --> 00:41:15,931
-I'm sorry, I didn't mean it that way.
-No…
587
00:41:15,931 --> 00:41:16,515
Sorry.
588
00:41:19,018 --> 00:41:23,814
Because everything you just said
wasn't about med school.
589
00:41:25,274 --> 00:41:28,110
Everything you said-- it's resentment.
590
00:41:32,281 --> 00:41:33,824
What do you mean by them?
591
00:41:36,702 --> 00:41:37,620
That I'm angry.
592
00:41:39,413 --> 00:41:40,956
I'm mad at the situation, Justine.
593
00:41:42,041 --> 00:41:43,250
Mad at the situation?
594
00:41:44,251 --> 00:41:46,503
You're angry so you're lashing out at me?
595
00:41:48,756 --> 00:41:50,341
That's always been the problem.
596
00:41:51,967 --> 00:41:54,220
You don't see me as your partner.
597
00:41:55,054 --> 00:41:56,722
You don't see me as your friend.
598
00:41:57,973 --> 00:42:02,519
You have this notion of
who I am, of what I am.
599
00:42:03,604 --> 00:42:05,397
Whatever the hell I'm feeling.
600
00:42:06,106 --> 00:42:07,441
You don't know me at all.
601
00:42:08,609 --> 00:42:10,778
You keep projecting
602
00:42:11,195 --> 00:42:12,655
the reason for your anger on me.
603
00:42:14,365 --> 00:42:15,824
The problems you're working through.
604
00:42:16,116 --> 00:42:19,495
Because you know-
you know I won't say a thing.
605
00:42:19,745 --> 00:42:23,207
Because you know damn well
that I'll always take it.
606
00:42:25,709 --> 00:42:27,711
Because in this relationship,
607
00:42:28,128 --> 00:42:30,130
I'm the one that always gives.
608
00:42:37,304 --> 00:42:37,805
That's it.
609
00:42:41,225 --> 00:42:43,143
You've been wanting
to say that all night, right?
610
00:42:47,439 --> 00:42:47,940
Go on.
611
00:42:47,940 --> 00:42:49,149
Justine. We're here now.
612
00:42:49,692 --> 00:42:51,819
Speak out. You love
pointing that out, don't you?
613
00:42:52,861 --> 00:42:54,571
That in this relationship, yes!
614
00:42:55,281 --> 00:42:56,532
You're always the giver.
615
00:42:59,994 --> 00:43:01,662
You gave up all your dreams?
616
00:43:03,789 --> 00:43:05,165
You stopped thinking about yourself?
617
00:43:06,834 --> 00:43:09,211
Giving up everything for fucking love!
618
00:43:09,461 --> 00:43:10,212
And for what?
619
00:43:14,049 --> 00:43:14,758
A loser?
620
00:43:17,094 --> 00:43:18,637
You know how that makes me feel, huh?
621
00:43:20,389 --> 00:43:21,640
Every fucking day.
622
00:43:23,475 --> 00:43:25,060
That's how you make me feel.
623
00:43:25,060 --> 00:43:25,686
No.
624
00:43:27,229 --> 00:43:28,355
You make me feel so small.
625
00:43:28,355 --> 00:43:29,315
No.
626
00:43:30,232 --> 00:43:31,108
No.
627
00:43:31,734 --> 00:43:32,609
No.
628
00:43:32,776 --> 00:43:34,737
That's not what I want you to feel.
629
00:43:35,154 --> 00:43:35,946
No.
630
00:43:36,780 --> 00:43:38,365
Everything I did?
631
00:43:38,490 --> 00:43:41,618
I did it because I believe in you.
632
00:43:42,369 --> 00:43:43,996
I believe in us.
633
00:43:45,164 --> 00:43:48,375
Because I fell in love with you.
634
00:43:48,751 --> 00:43:50,294
Because I love you.
635
00:43:52,004 --> 00:43:55,507
I didn't make you come to Singapore
because I knew you didn't want to.
636
00:43:56,634 --> 00:43:59,386
Everything I did- everything I did-
637
00:44:00,554 --> 00:44:01,472
All of it.
638
00:44:02,348 --> 00:44:04,433
I did it for fucking love.
639
00:44:06,060 --> 00:44:06,977
But the love?
640
00:44:08,020 --> 00:44:09,438
I don't see it anymore.
641
00:44:09,772 --> 00:44:11,440
I don't see how you love me now.
642
00:44:12,024 --> 00:44:14,860
I don't see it anywhere.
643
00:44:16,987 --> 00:44:17,696
Lance.
644
00:44:19,281 --> 00:44:20,824
Lance, what happened to the love?
645
00:44:24,620 --> 00:44:25,996
Where is it?
646
00:46:10,142 --> 00:46:10,851
I'll drive you home.
647
00:46:18,484 --> 00:46:19,109
Come on.
648
00:46:24,698 --> 00:46:26,408
No thanks. I'll just get a taxi at the gate.
649
00:46:26,408 --> 00:46:28,368
The gate is far. It's almost midnight.
650
00:46:53,602 --> 00:46:54,853
I was right.
651
00:46:55,896 --> 00:46:57,981
You wouldn't like me in the Philippines.
652
00:47:02,277 --> 00:47:03,028
That's not true.
653
00:47:07,866 --> 00:47:08,826
Are we breaking up?
654
00:47:15,832 --> 00:47:17,751
Maybe that's our problem.
655
00:47:18,627 --> 00:47:20,671
We're just trying to relive our moments in-
656
00:47:21,129 --> 00:47:22,089
-in Singapore.
657
00:47:27,135 --> 00:47:28,262
I look at you every day.
658
00:47:32,266 --> 00:47:34,309
And it's the same feeling the first time I met you.
659
00:47:37,980 --> 00:47:39,773
That's why it hurts that I'm not-
660
00:47:41,483 --> 00:47:43,235
I'm not the person I promised I would be.
661
00:47:55,581 --> 00:47:56,957
You think we can make it?
662
00:48:07,634 --> 00:48:08,260
Wow…
663
00:48:10,095 --> 00:48:10,596
Love.
664
00:48:19,813 --> 00:48:20,897
Fuck love.
665
00:48:44,338 --> 00:48:47,174
I am honored to pronounce Roger and Milette
666
00:48:47,299 --> 00:48:49,926
as once again, happily married.
667
00:48:54,765 --> 00:48:57,851
May the renewal of your
vows strengthen the love you share
668
00:48:57,851 --> 00:48:59,728
and reaffirm your commitment to each other.
669
00:49:31,510 --> 00:49:32,511
Why are you here?
670
00:49:33,261 --> 00:49:34,721
Your parents invited me.
671
00:49:35,681 --> 00:49:36,723
Also...
672
00:49:37,641 --> 00:49:38,475
I miss you.
673
00:49:44,356 --> 00:49:46,942
I told them that it's been
a month since we broke up.
674
00:49:48,110 --> 00:49:50,278
But they said they wanted
to see me, I couldn't say no.
675
00:49:51,071 --> 00:49:52,322
And your mom?
676
00:49:52,322 --> 00:49:53,490
I just talked to her last night.
677
00:49:53,824 --> 00:49:56,660
She was consulting with me
about your dad's heart.
678
00:49:57,869 --> 00:49:59,705
My dad? Does he have a heart disease?
679
00:50:00,539 --> 00:50:01,164
It's nothing.
680
00:50:01,873 --> 00:50:03,166
Your mom's just worried about him.
681
00:50:03,959 --> 00:50:05,127
Paranoid, just like you.
682
00:50:10,632 --> 00:50:12,676
I think he was just excited about their wedding.
683
00:50:12,718 --> 00:50:13,677
No heart problems.
684
00:50:15,429 --> 00:50:16,930
More like financial problems.
685
00:50:18,014 --> 00:50:20,434
I told them not to go through with this.
686
00:50:20,559 --> 00:50:21,309
It's just a waste of money.
687
00:50:21,309 --> 00:50:22,144
Come on.
688
00:50:22,769 --> 00:50:24,354
They've been together for 30 years.
689
00:50:24,938 --> 00:50:26,481
That's cause for celebration.
690
00:50:27,065 --> 00:50:28,817
And your siblings all chipped in.
691
00:50:31,570 --> 00:50:33,196
Hang on, how did you know?
692
00:50:39,745 --> 00:50:43,123
Your sister Audrey sold me some pigs.
693
00:50:44,499 --> 00:50:45,459
Lance.
694
00:50:45,709 --> 00:50:46,793
I only bought two-
695
00:50:46,793 --> 00:50:49,421
and I donated the other one for the party later.
696
00:50:50,380 --> 00:50:51,548
Come on, Lance.
697
00:50:51,631 --> 00:50:53,258
We've talked about this.
698
00:50:53,258 --> 00:50:55,427
That we'll give each other some space.
699
00:50:55,427 --> 00:50:56,344
Oh, I know.
700
00:50:56,970 --> 00:50:58,680
But this is a trial period, right?
701
00:50:59,973 --> 00:51:00,974
We're still friends.
702
00:51:03,769 --> 00:51:04,978
Hang on. Wait.
703
00:51:05,145 --> 00:51:06,062
Justine!
704
00:51:06,563 --> 00:51:07,314
Lance!
705
00:51:08,482 --> 00:51:10,233
We're taking a family picture.
706
00:51:10,233 --> 00:51:12,402
Come take your places.
707
00:51:12,444 --> 00:51:12,944
Picture?
708
00:51:12,944 --> 00:51:13,528
Hurry, hurry!
709
00:51:14,488 --> 00:51:16,198
Give them some room.
710
00:51:17,866 --> 00:51:18,700
Adjust, adjust.
711
00:51:18,784 --> 00:51:21,161
Come on, scoot, so they can join us.
712
00:51:21,453 --> 00:51:23,455
Family! Family! Family!
713
00:51:23,538 --> 00:51:24,539
Congratulations, ma'am.
714
00:51:24,539 --> 00:51:26,541
Thank you very much.
715
00:51:27,125 --> 00:51:30,086
-Uncle, congratulations.
-Thank you.
716
00:51:31,296 --> 00:51:34,508
One, two, three, smile!
717
00:51:34,800 --> 00:51:35,759
Smile!
718
00:51:35,842 --> 00:51:37,636
One more, I'll move.
719
00:51:37,636 --> 00:51:38,845
Blocking! Check your blocking!
720
00:51:39,096 --> 00:51:40,430
I can't be seen there.
721
00:51:40,430 --> 00:51:43,850
Tighter shot! Tighter shot. Tighter shot.
722
00:51:43,850 --> 00:51:45,852
-Tighter, tighter.
-Closer, closer.
723
00:51:45,852 --> 00:51:47,646
One, two three!
724
00:51:48,188 --> 00:51:49,773
Even tighter!
725
00:51:50,816 --> 00:51:52,317
Tight hug!
726
00:51:58,323 --> 00:52:01,409
Thanks again for coming.
Enjoy yourselves.
727
00:52:02,536 --> 00:52:03,245
Psst!
728
00:52:03,662 --> 00:52:04,496
Justine!
729
00:52:04,996 --> 00:52:07,165
Why are you in a staring contest
with the roasted pig?
730
00:52:07,582 --> 00:52:09,125
Why don't you eat?
731
00:52:09,376 --> 00:52:13,255
Or help out with the guests maybe?
732
00:52:13,588 --> 00:52:14,798
Hey, Audrey.
733
00:52:14,798 --> 00:52:17,175
You sold a pig to Lance?
734
00:52:17,467 --> 00:52:19,386
And what of it?
735
00:52:19,636 --> 00:52:20,470
Audrey.
736
00:52:20,762 --> 00:52:22,722
You were together
for three years.
737
00:52:23,181 --> 00:52:25,350
He's part of the family.
738
00:52:26,309 --> 00:52:28,520
There's nothing wrong with it.
739
00:52:29,729 --> 00:52:31,022
But we broke up.
740
00:52:31,481 --> 00:52:34,943
Please! You're just
being childish.
741
00:52:35,318 --> 00:52:35,986
Hmph!
742
00:52:36,903 --> 00:52:38,071
Ridiculous.
743
00:52:47,581 --> 00:52:51,126
Why aren't you and our Justina married yet?
744
00:52:51,126 --> 00:52:54,087
Oh, well, I have no problem with it.
745
00:52:54,504 --> 00:52:56,339
If you ask me, I'm ready
to get married.
746
00:52:56,339 --> 00:52:57,215
Oh!
747
00:52:57,424 --> 00:52:59,050
Maybe you should ask her.
748
00:53:04,264 --> 00:53:05,390
Oh my.
749
00:53:05,932 --> 00:53:07,392
What's with her?
750
00:53:07,392 --> 00:53:10,061
That's okay, Doc.
Just keep trying.
751
00:53:10,186 --> 00:53:11,730
You two are perfect
for each other.
752
00:53:11,730 --> 00:53:13,815
You're like a celebrity couple.
753
00:53:15,191 --> 00:53:16,401
So romantic, right?
754
00:53:16,401 --> 00:53:19,321
Well you know, Justine
is a bit of a tomboy.
755
00:53:19,321 --> 00:53:20,614
What?
756
00:53:20,906 --> 00:53:23,199
Auntie, that's not true!
757
00:53:23,283 --> 00:53:24,826
She was, a little bit, when
we were in high school.
758
00:53:24,826 --> 00:53:25,827
High school?
759
00:53:25,827 --> 00:53:28,830
Mm-hm. People even thought she
and Sophie Marie were a couple.
760
00:53:28,830 --> 00:53:30,123
Who's Sophie Marie?
761
00:53:30,123 --> 00:53:31,416
Her best friend.
762
00:53:31,416 --> 00:53:32,626
Ah yeah, I remember.
763
00:53:32,626 --> 00:53:34,711
But of course, it's different now.
764
00:53:34,711 --> 00:53:36,963
You know how my cousin is.
765
00:53:36,963 --> 00:53:38,131
Such a pretty face.
766
00:53:38,131 --> 00:53:38,632
Yeah.
767
00:53:38,632 --> 00:53:39,215
Right?
768
00:53:39,215 --> 00:53:39,883
Mm.
769
00:53:39,883 --> 00:53:40,884
Come now, Merly--
770
00:53:40,884 --> 00:53:44,471
Stop comparing the women of
today to the women back then.
771
00:53:44,763 --> 00:53:45,680
Hey, Grandma.
772
00:53:46,056 --> 00:53:49,225
How old were you when
Grandpa Pet courted you?
773
00:53:50,185 --> 00:53:51,144
Seventeen.
774
00:53:51,144 --> 00:53:52,187
Oh!
775
00:53:52,187 --> 00:53:52,771
Really?
776
00:53:52,771 --> 00:53:53,271
Mm.
777
00:53:53,271 --> 00:53:54,272
Seventeen?
778
00:53:54,272 --> 00:53:54,648
Right?
779
00:53:54,648 --> 00:53:56,733
Now we all know how it was
back in the day.
780
00:53:57,067 --> 00:53:58,401
You were all just horny teens.
781
00:53:58,401 --> 00:53:59,569
That's crazy!
782
00:53:59,569 --> 00:54:01,196
That's because there was no electricity.
783
00:54:01,196 --> 00:54:03,740
There was nothing else to do.
784
00:54:04,366 --> 00:54:05,909
Hey, Lance.
785
00:54:05,909 --> 00:54:08,495
Thank you for the vitamins
you gave to my grandma.
786
00:54:08,828 --> 00:54:10,997
And could we have some more
of her maintenance medicine?
787
00:54:10,997 --> 00:54:12,165
We're running out.
788
00:54:12,165 --> 00:54:12,916
Yes.
789
00:54:12,916 --> 00:54:14,209
Me, too, Doc. Actually,
790
00:54:14,209 --> 00:54:16,044
My Pocholo stopped
having asthma attacks
791
00:54:16,044 --> 00:54:17,796
because of the meds from you.
792
00:54:17,963 --> 00:54:19,172
You know what to do.
793
00:54:19,172 --> 00:54:21,549
Grandma, you should let Doc look at you.
794
00:54:21,549 --> 00:54:24,052
You know, Doc, recently she's
been having dizzy spells.
795
00:54:24,052 --> 00:54:25,595
-We're worried about her.
-Yeah, I get headaches.
796
00:54:25,595 --> 00:54:27,514
Headaches.
797
00:54:28,056 --> 00:54:31,017
I'm not really a certified doctor yet.
798
00:54:31,017 --> 00:54:32,560
I'm still in residency.
799
00:54:32,811 --> 00:54:36,690
I think it's better if you
go to a real doctor.
800
00:54:36,690 --> 00:54:38,858
Oh, please! Doesn't matter
if you're not certified.
801
00:54:38,858 --> 00:54:40,902
For us, you're already Doctor Lance.
802
00:54:40,902 --> 00:54:41,653
-Yeah.
-Yes.
803
00:54:41,653 --> 00:54:43,905
And it's not as if
you'll perform a surgery on us.
804
00:54:43,905 --> 00:54:45,407
Hey, what's going on here?
805
00:54:45,407 --> 00:54:47,325
Doc, this is for you.
806
00:54:47,325 --> 00:54:48,660
There's more over there.
You should join us.
807
00:54:48,660 --> 00:54:49,995
Hey, stop that!
808
00:54:49,995 --> 00:54:52,330
Don't make him drink.
He still has to drive home.
809
00:54:52,330 --> 00:54:53,790
You know what, Grandma, you should be
the one staying away from the bottle.
810
00:54:53,790 --> 00:54:55,625
You do some crazy shit
when you're drunk.
811
00:54:55,625 --> 00:54:56,793
Oh please.
812
00:54:56,793 --> 00:54:57,794
That's true.
813
00:54:57,794 --> 00:55:00,422
Doc, are you really leaving? Stay.
814
00:55:01,089 --> 00:55:02,716
You're acting like
you're not family.
815
00:55:02,716 --> 00:55:04,384
I know! You should
stay the night.
816
00:55:05,927 --> 00:55:07,345
There's always room
for you here.
817
00:55:07,804 --> 00:55:09,264
That depends on Justine.
818
00:55:09,431 --> 00:55:12,434
Mmmm…
819
00:55:13,101 --> 00:55:15,437
Ah, Auntie, Uncle.
Congratulations.
820
00:55:15,437 --> 00:55:17,897
Oh, thank you!
821
00:55:17,897 --> 00:55:19,399
What did you call us?
822
00:55:19,858 --> 00:55:21,609
Uncle and Auntie.
823
00:55:21,609 --> 00:55:23,987
You should stop
calling us that.
824
00:55:23,987 --> 00:55:26,656
Call us, "Mama" and "Papa."
825
00:55:30,910 --> 00:55:34,039
Stop ganging up on Lance.
826
00:55:34,039 --> 00:55:36,875
As you all know, he and Justine broke up.
827
00:55:36,875 --> 00:55:38,168
Yeah right!
828
00:55:38,376 --> 00:55:40,336
You know what, just push
through with your plan.
829
00:55:40,336 --> 00:55:42,380
Push through with it.
830
00:55:42,630 --> 00:55:44,758
Your daughter is so fussy.
831
00:55:44,758 --> 00:55:46,718
Well, I already talked to Justine.
832
00:55:46,718 --> 00:55:48,219
I told her to stop fussing.
833
00:55:48,219 --> 00:55:50,430
-Kids these days.
-Yeah, they're so different now.
834
00:55:50,430 --> 00:55:51,639
Yes, exactly.
835
00:55:51,639 --> 00:55:53,475
Take the two of us, for example.
836
00:55:57,228 --> 00:55:57,979
So many.
837
00:55:59,230 --> 00:56:01,232
Are you confessing?
838
00:56:01,232 --> 00:56:02,233
Conflicts.
839
00:56:04,527 --> 00:56:05,153
Breakups.
840
00:56:07,113 --> 00:56:08,865
But we are still together.
841
00:56:12,118 --> 00:56:13,578
Hang on, I want to know
something. Do you still--
842
00:56:37,852 --> 00:56:38,645
Justine.
843
00:56:38,895 --> 00:56:39,687
Mom.
844
00:56:39,687 --> 00:56:42,524
You've been here all this time?
Everyone's looking for you.
845
00:56:42,774 --> 00:56:44,400
I'm sorry.
846
00:56:45,151 --> 00:56:47,070
Mom, how many of you here
still do embroidery?
847
00:56:47,654 --> 00:56:50,365
Ah, well. Let's see.
848
00:56:50,573 --> 00:56:52,450
Your Aunt Marlene,
849
00:56:53,118 --> 00:56:54,869
your godmother, Lita.
850
00:56:55,662 --> 00:56:58,540
Oh, and of course, Audrey.
851
00:56:58,706 --> 00:57:00,667
When she's not busy
tending to her pigs.
852
00:57:02,293 --> 00:57:06,339
Your Grandma Ineng
can't do it anymore.
853
00:57:06,339 --> 00:57:09,342
But she still crochets.
854
00:57:10,301 --> 00:57:11,261
Why?
855
00:57:12,887 --> 00:57:15,974
Nothing, I just thought about
putting up a small business.
856
00:57:15,974 --> 00:57:16,683
Hm.
857
00:57:17,475 --> 00:57:20,520
Maybe start out online.
Design my own clothing.
858
00:57:20,520 --> 00:57:22,147
Something that's really my own.
859
00:57:22,272 --> 00:57:23,982
Authentic. Local.
860
00:57:24,858 --> 00:57:26,568
With proper marketing-
861
00:57:26,568 --> 00:57:28,778
I feel like I could really go solo.
862
00:57:29,654 --> 00:57:30,655
I could expand this.
863
00:57:31,364 --> 00:57:33,825
And it would give me the chance
to introduce your craft
864
00:57:33,825 --> 00:57:35,660
to a younger and wider market.
865
00:57:36,161 --> 00:57:38,371
And to uphold this
embroidery tradition.
866
00:57:38,830 --> 00:57:40,540
I love that idea!
867
00:57:40,874 --> 00:57:42,709
I'll support you, dear.
868
00:57:43,793 --> 00:57:44,919
The thing is-
869
00:57:44,919 --> 00:57:47,589
I don't really have any
capital to start with.
870
00:57:47,589 --> 00:57:49,757
But it will come along.
871
00:57:52,719 --> 00:57:55,972
Maybe your father and
I could help you out.
872
00:57:55,972 --> 00:57:56,973
Mom.
873
00:57:58,141 --> 00:57:59,017
It's fine.
874
00:57:59,976 --> 00:58:02,478
I haven't even paid you for
the money I borrowed.
875
00:58:03,229 --> 00:58:05,315
Is that why you and
Lance broke up?
876
00:58:06,524 --> 00:58:08,735
You buried yourself in work?
877
00:58:12,405 --> 00:58:15,283
Mom, I'm just thinking
about Lance's well-being.
878
00:58:15,575 --> 00:58:16,951
He's doing okay now.
879
00:58:18,494 --> 00:58:20,038
He's doing his residency.
880
00:58:20,038 --> 00:58:21,206
He's a graduate.
881
00:58:21,664 --> 00:58:23,958
His job is so demanding.
882
00:58:23,958 --> 00:58:25,543
It really takes a lot from him.
883
00:58:25,543 --> 00:58:27,128
He has a lot to prove.
884
00:58:27,587 --> 00:58:29,797
I don't want to bother him
with my problems.
885
00:58:29,797 --> 00:58:31,216
With my depression.
886
00:58:32,759 --> 00:58:34,761
Don't think of it like that.
887
00:58:35,470 --> 00:58:37,180
He's your partner.
888
00:58:37,347 --> 00:58:39,098
Through the highs and lows.
889
00:58:39,557 --> 00:58:41,893
That's what it means when
you love each other.
890
00:58:44,020 --> 00:58:44,854
Oh, hang on.
891
00:58:44,854 --> 00:58:46,356
I want to show you something.
892
00:58:47,732 --> 00:58:49,192
Wait. Here.
893
00:58:51,402 --> 00:58:52,862
I'll show you.
894
00:58:55,406 --> 00:58:56,991
Look at this.
895
00:58:56,991 --> 00:58:57,575
Here.
896
00:59:00,245 --> 00:59:02,288
Wow, you kept all this?
897
00:59:02,997 --> 00:59:05,458
Of course. Look!
898
00:59:05,750 --> 00:59:08,503
You made these when
you were in high school.
899
00:59:08,503 --> 00:59:10,380
-Wow.
-You embroidered these.
900
00:59:11,130 --> 00:59:12,966
They're still pretty, right?
901
00:59:17,345 --> 00:59:18,263
You know what?
902
00:59:20,139 --> 00:59:22,725
You're my youngest
yet you're the bravest.
903
00:59:24,227 --> 00:59:27,855
No matter what happens,
you never ask for my help.
904
00:59:30,608 --> 00:59:31,776
I know why.
905
00:59:31,776 --> 00:59:35,154
You don't want to end up
like me and your aunts.
906
00:59:37,073 --> 00:59:37,865
Mom.
907
00:59:40,410 --> 00:59:42,453
Shh. Don't worry about it.
908
00:59:43,955 --> 00:59:45,248
It's okay.
909
00:59:47,667 --> 00:59:48,960
It's okay.
910
00:59:50,169 --> 00:59:51,462
I understand.
911
00:59:52,338 --> 00:59:55,091
That's why I made you
study in Manila.
912
00:59:55,633 --> 00:59:56,968
That's how people are.
913
00:59:57,760 --> 00:59:59,387
We all have our own journeys.
914
00:59:59,387 --> 01:00:01,973
Our own ways to find ourselves.
915
01:00:04,475 --> 01:00:05,935
It is what it is.
916
01:00:29,375 --> 01:00:31,044
130 over 80.
917
01:00:31,336 --> 01:00:32,962
-All normal.
-Thank you, Doc.
918
01:00:32,962 --> 01:00:34,547
Just drink water and--
919
01:00:35,423 --> 01:00:36,924
We're so glad you're here, Doc.
920
01:00:45,641 --> 01:00:47,226
I'm sorry.
921
01:00:47,977 --> 01:00:49,896
I was put on the spot earlier.
922
01:00:50,772 --> 01:00:52,607
That's why I let slip that
there was supposed to be a proposal.
923
01:00:54,650 --> 01:00:55,568
It's okay.
924
01:00:57,445 --> 01:00:58,946
It's not true, right?
925
01:00:59,113 --> 01:00:59,739
It's not.
926
01:01:04,285 --> 01:01:05,828
You didn't buy a ring?
927
01:01:05,828 --> 01:01:06,788
I didn't.
928
01:01:11,834 --> 01:01:14,587
Thanks for playing
doctor for my family.
929
01:01:17,340 --> 01:01:18,341
My pleasure.
930
01:01:55,586 --> 01:01:57,964
You're going back to corporate?
That's not you anymore.
931
01:02:00,007 --> 01:02:02,718
I just don't want to be
a burden to my family.
932
01:02:05,179 --> 01:02:07,515
I don't want to depend
on them for capital.
933
01:02:07,723 --> 01:02:09,225
They need it more than I do.
934
01:02:09,392 --> 01:02:10,017
Mm.
935
01:02:11,102 --> 01:02:11,769
Mm!
936
01:02:12,311 --> 01:02:15,731
Don't even think about saying
you'll loan me some money.
937
01:02:16,357 --> 01:02:18,276
Because you're not rich,
your parents are.
938
01:02:19,610 --> 01:02:20,153
Okay.
939
01:02:21,529 --> 01:02:23,698
Also, I could totally do it.
940
01:02:24,157 --> 01:02:25,158
Nine-to-five?
941
01:02:25,658 --> 01:02:27,410
And opening my own shop?
942
01:02:29,245 --> 01:02:30,621
I could probably do it.
943
01:02:31,956 --> 01:02:32,874
You can do it.
944
01:02:33,332 --> 01:02:34,834
You're Superwoman.
945
01:02:39,046 --> 01:02:41,174
It wasn't the right fit
in the beginning.
946
01:02:41,174 --> 01:02:43,259
Poor idea, poor execution.
But now?
947
01:02:43,259 --> 01:02:45,386
You know, I can feel it in my bones.
948
01:02:45,761 --> 01:02:46,721
This is it.
949
01:02:47,763 --> 01:02:49,974
"Back to your roots", as they say.
950
01:02:56,314 --> 01:02:57,940
To Justine!
951
01:03:00,568 --> 01:03:01,611
Woo!
952
01:03:02,570 --> 01:03:04,363
Woo! To me!
953
01:03:11,287 --> 01:03:12,079
Hoo.
954
01:03:13,915 --> 01:03:14,832
Justine, why--
955
01:03:19,378 --> 01:03:21,047
Why don't you move in to my condo?
956
01:03:25,259 --> 01:03:28,304
I know you want to concentrate.
957
01:03:28,471 --> 01:03:29,430
Rebuild.
958
01:03:29,972 --> 01:03:30,932
I do, too.
959
01:03:32,725 --> 01:03:34,435
I'm kind of in a good place right now.
960
01:03:36,354 --> 01:03:37,730
Dad gave me a condo.
961
01:03:38,064 --> 01:03:39,023
Graduation gift.
962
01:03:41,025 --> 01:03:43,653
Or him just saying,
"Get out of my house".
963
01:03:46,864 --> 01:03:48,866
So, let me help you.
964
01:03:50,159 --> 01:03:54,330
It's a load off your expenses
when you don't have to pay rent.
965
01:03:57,750 --> 01:03:58,918
Meaning…
966
01:03:59,460 --> 01:04:00,503
Live in?
967
01:04:02,838 --> 01:04:04,465
Well, we're not
together anymore.
968
01:04:05,800 --> 01:04:07,134
So technically-
969
01:04:07,760 --> 01:04:08,803
Housemates.
970
01:04:13,766 --> 01:04:14,767
Mmm.
971
01:04:15,226 --> 01:04:16,602
Housemates.
972
01:04:24,193 --> 01:04:25,653
Housemates!
973
01:05:36,557 --> 01:05:37,600
Okay.
974
01:05:40,353 --> 01:05:41,395
Okay.
975
01:06:30,778 --> 01:06:31,696
Hi, Ma.
976
01:06:32,029 --> 01:06:32,988
Hi, Lance.
977
01:06:33,114 --> 01:06:34,949
Well? How are
you holding up?
978
01:06:36,075 --> 01:06:36,742
Me?
979
01:06:36,742 --> 01:06:37,785
I'm okay.
980
01:06:37,785 --> 01:06:39,370
You should be taking
care of yourself.
981
01:06:39,662 --> 01:06:41,497
Oh no, I'm feeling much better.
982
01:06:41,497 --> 01:06:42,957
I already tested negative.
983
01:06:43,541 --> 01:06:45,835
In a couple of days,
I'll be taking shifts, too.
984
01:06:46,502 --> 01:06:49,004
Mom, you don't have to.
985
01:06:49,004 --> 01:06:51,382
Lance, I'm not that old.
986
01:06:51,382 --> 01:06:53,884
Besides, every member of
the family is doing their job.
987
01:06:53,884 --> 01:06:55,553
Why should I be exempted?
988
01:06:56,345 --> 01:06:59,765
What about your dad?
How is he?
989
01:06:59,765 --> 01:07:00,516
He's fine.
990
01:07:01,058 --> 01:07:03,394
Well, you take care of him, okay?
991
01:07:03,811 --> 01:07:04,395
Okay.
992
01:07:04,603 --> 01:07:06,355
You know how he is.
993
01:07:07,356 --> 01:07:07,940
Okay.
994
01:07:08,315 --> 01:07:10,401
Okay. I just really
wanted to see you.
995
01:07:10,568 --> 01:07:11,986
Alright, I might be
keeping you.
996
01:07:12,361 --> 01:07:13,320
Of course not.
997
01:07:13,529 --> 01:07:14,947
Stay healthy, Mom. Bye.
998
01:07:14,947 --> 01:07:16,407
Okay. Bye. Love you.
999
01:07:16,657 --> 01:07:17,575
Love you.
1000
01:08:23,265 --> 01:08:24,266
What about Flores?
1001
01:09:28,956 --> 01:09:30,457
Ah, you go ahead.
1002
01:09:40,175 --> 01:09:41,093
Lance.
1003
01:09:42,469 --> 01:09:43,387
Dad.
1004
01:09:44,263 --> 01:09:46,432
How are you at the COVID ICU?
1005
01:09:50,227 --> 01:09:51,437
A lot more deaths.
1006
01:09:52,646 --> 01:09:53,856
And we're depleted, Dad.
1007
01:09:55,858 --> 01:09:57,735
Some of the staff already have Covid.
1008
01:09:58,027 --> 01:09:59,528
Including Dr. Ramos.
1009
01:10:00,195 --> 01:10:01,614
We don't have an attending physician.
1010
01:10:03,324 --> 01:10:04,658
But I can do more hours.
1011
01:10:04,658 --> 01:10:06,160
Just until we find a replacement.
1012
01:10:06,827 --> 01:10:07,328
I mean-
1013
01:10:08,412 --> 01:10:09,705
Only if you'll approve it.
1014
01:10:10,706 --> 01:10:12,625
Oh yeah. I'll approve it.
1015
01:10:13,459 --> 01:10:14,460
You've been doing great.
1016
01:10:17,004 --> 01:10:18,756
But I asked how you are.
1017
01:10:19,298 --> 01:10:20,215
You.
1018
01:10:23,219 --> 01:10:24,136
I'm okay.
1019
01:10:24,386 --> 01:10:25,304
I'm okay.
1020
01:10:26,972 --> 01:10:27,890
Straight shifts?
1021
01:10:32,186 --> 01:10:33,103
Yes, Dad.
1022
01:10:34,688 --> 01:10:35,606
Ten days.
1023
01:10:38,817 --> 01:10:41,028
Mom called me earlier.
1024
01:10:42,404 --> 01:10:43,530
What did she say?
1025
01:10:43,948 --> 01:10:46,617
I'm sure she's raring
to get back to work.
1026
01:10:46,951 --> 01:10:48,077
You know how she is.
1027
01:11:03,968 --> 01:11:04,843
Son?
1028
01:11:10,224 --> 01:11:11,517
I just don't get it, Dad.
1029
01:11:14,812 --> 01:11:17,481
What's happening to the
world, this country-
1030
01:11:18,190 --> 01:11:19,858
How we can't fight back-
1031
01:11:20,401 --> 01:11:22,277
How we can't help
these people.
1032
01:11:23,862 --> 01:11:25,155
I just don't get it.
1033
01:11:30,661 --> 01:11:31,954
Go home, Lance.
1034
01:11:33,163 --> 01:11:34,081
Rest.
1035
01:11:35,165 --> 01:11:36,458
You'll need that.
1036
01:11:38,127 --> 01:11:39,044
Hm?
1037
01:12:02,026 --> 01:12:03,277
PLEASE ANSWER.
1038
01:12:03,277 --> 01:12:04,778
SAW YOUR STORIES. KEEP SAFE.
1039
01:12:04,778 --> 01:12:06,405
DID YOU GET HOME?
I'M STILL ON STRAIGHT SHIFTS.
1040
01:12:19,918 --> 01:12:21,045
Hey, Justine.
1041
01:12:26,842 --> 01:12:28,093
'Been calling you.
1042
01:12:31,555 --> 01:12:32,806
I know.
1043
01:12:34,725 --> 01:12:38,937
I know you're not answering because you're still mad at me.
1044
01:12:54,286 --> 01:12:55,329
No, no...
1045
01:12:55,621 --> 01:12:56,747
You're not just mad.
1046
01:13:02,086 --> 01:13:03,712
You probably hate me now.
1047
01:13:10,427 --> 01:13:11,762
I just miss you.
1048
01:13:14,348 --> 01:13:15,265
So much.
1049
01:13:20,687 --> 01:13:23,315
I keep on recounting our early days.
1050
01:13:29,404 --> 01:13:32,074
Those three days we spent together in Singapore?
1051
01:13:35,869 --> 01:13:37,788
Best days of my life.
1052
01:13:39,498 --> 01:13:40,499
Actually…
1053
01:13:42,251 --> 01:13:44,211
You've given me a lot of best days.
1054
01:13:45,254 --> 01:13:46,672
Even the bad days-
1055
01:13:48,966 --> 01:13:51,802
were good days because you were there.
1056
01:13:53,554 --> 01:13:55,848
Because at least I could talk to you.
1057
01:13:56,890 --> 01:13:58,225
I could see you.
1058
01:14:00,519 --> 01:14:01,603
Embrace you.
1059
01:14:09,236 --> 01:14:11,029
Do you remember last year?
1060
01:14:12,322 --> 01:14:14,741
It was our fourth year anniversary.
1061
01:14:18,120 --> 01:14:20,956
You cooked a special dinner.
1062
01:14:21,999 --> 01:14:24,710
You waited for me until the crack of dawn.
1063
01:14:26,003 --> 01:14:28,547
I pretended that I forgot so-
1064
01:14:30,674 --> 01:14:32,676
So when I came home, your books-
1065
01:14:32,676 --> 01:14:34,678
Your books were flying at me.
1066
01:14:36,597 --> 01:14:37,764
Fuck.
1067
01:14:38,724 --> 01:14:40,726
I got a huge bump on my forehead.
1068
01:14:40,726 --> 01:14:42,728
And just when you're about to cry...
1069
01:14:45,105 --> 01:14:47,524
I showed you our tickets
going to Singapore.
1070
01:14:51,862 --> 01:14:55,365
Then we flew that same night and
only got to eat when we arrived.
1071
01:15:01,747 --> 01:15:05,125
You took so many photos even
though I looked like hell.
1072
01:15:06,043 --> 01:15:07,294
But my god.
1073
01:15:10,464 --> 01:15:12,049
God, you were laughing.
1074
01:15:16,511 --> 01:15:17,846
You have the best laugh.
1075
01:15:20,474 --> 01:15:22,643
You have the most beautiful smile.
1076
01:15:27,397 --> 01:15:29,358
It was love at first sight.
1077
01:15:34,821 --> 01:15:37,324
And as I got to know you,
1078
01:15:39,451 --> 01:15:41,245
I loved you even more.
1079
01:15:44,414 --> 01:15:46,291
I know you'll think
1080
01:15:49,461 --> 01:15:52,089
that I'm just saying this because I made a mistake.
1081
01:16:01,807 --> 01:16:03,308
I'm sorry.
1082
01:16:09,940 --> 01:16:12,442
I'm sorry for cheating on you.
1083
01:16:18,282 --> 01:16:20,450
It happened a long time ago.
1084
01:16:21,827 --> 01:16:23,662
After one of our fights.
1085
01:16:27,416 --> 01:16:29,001
And Pia was there.
1086
01:16:32,296 --> 01:16:33,463
I'm sorry that-
1087
01:16:34,089 --> 01:16:36,675
That I kept it from you for a long time.
I'm sorry that you--
1088
01:16:38,969 --> 01:16:41,263
You had to find out from someone else.
1089
01:16:47,728 --> 01:16:49,980
It was not about sex.
1090
01:16:54,234 --> 01:16:56,028
I was broken.
1091
01:16:59,990 --> 01:17:02,284
I needed something.
Something like-
1092
01:17:08,540 --> 01:17:10,334
Something like a drug.
1093
01:17:14,588 --> 01:17:16,048
It was wrong--
1094
01:17:17,174 --> 01:17:20,510
But I used another person to fix my shit.
1095
01:17:25,640 --> 01:17:26,933
I won't-
1096
01:17:28,352 --> 01:17:30,270
I won't ask you to-
1097
01:17:33,732 --> 01:17:35,484
To trust me again.
1098
01:17:43,492 --> 01:17:45,744
If you need to leave me,
I will accept it.
1099
01:17:51,416 --> 01:17:53,710
How I wish I could hug you right now.
1100
01:18:02,052 --> 01:18:03,720
The world is going crazy.
1101
01:18:09,226 --> 01:18:11,436
I just want to see you.
1102
01:18:15,065 --> 01:18:16,066
Fuck.
1103
01:18:22,030 --> 01:18:23,657
I just want to see you.
1104
01:18:31,415 --> 01:18:32,999
I just want to see you.
1105
01:19:04,781 --> 01:19:05,699
Hey.
1106
01:19:12,497 --> 01:19:13,415
Hey.
1107
01:20:48,677 --> 01:20:49,594
Dad!
1108
01:20:49,886 --> 01:20:51,972
Why didn't you say
you were coming?
1109
01:20:52,597 --> 01:20:54,182
I swear to god…
1110
01:20:54,182 --> 01:20:56,768
Mom and Dad were
fighting again.
1111
01:20:57,227 --> 01:20:59,145
It was getting crazy there.
1112
01:21:00,063 --> 01:21:02,190
I was just drinking
at Mario's.
1113
01:21:02,649 --> 01:21:03,984
Had a few too many.
1114
01:21:04,609 --> 01:21:06,987
So I spent the night
there instead of driving.
1115
01:21:07,362 --> 01:21:09,030
I was drunk. So there.
1116
01:21:09,239 --> 01:21:11,575
Then your mother
let me have it.
1117
01:21:12,242 --> 01:21:14,578
The mouth on that
woman. So hurtful.
1118
01:21:15,412 --> 01:21:17,247
So you ran away?
1119
01:21:17,497 --> 01:21:19,833
Dad, I already called
Mom, okay?
1120
01:21:19,833 --> 01:21:21,376
She's picking you up.
1121
01:21:22,586 --> 01:21:23,837
Ah. Ow.
1122
01:21:24,129 --> 01:21:25,255
You okay, Dad?
1123
01:21:25,255 --> 01:21:26,506
Yeah, I'm okay.
1124
01:21:27,090 --> 01:21:29,676
I'll just drink some water
and it will go away.
1125
01:21:30,302 --> 01:21:32,762
Are you sure?
You look pale.
1126
01:21:32,971 --> 01:21:35,599
-Come on, I'll take you to the hospital.
-What do you mean pale?
1127
01:21:35,974 --> 01:21:36,725
What are you--
1128
01:21:36,725 --> 01:21:37,684
-Come on.
-You'll take me--
1129
01:21:37,684 --> 01:21:39,519
-Yeah.
-Stop overreacting. The hospital, really?
1130
01:21:39,561 --> 01:21:40,061
Come on, Dad.
1131
01:21:40,061 --> 01:21:41,271
You two are just like your mother.
1132
01:21:41,688 --> 01:21:44,065
Dad, please. Or Mom
will really have at you.
1133
01:21:44,065 --> 01:21:46,651
-You're pale.
-You're getting cold sweats too. Come.
1134
01:21:46,651 --> 01:21:48,945
I told you, just a bit of warm water--
1135
01:21:48,945 --> 01:21:49,404
Yeah.
1136
01:21:49,404 --> 01:21:50,697
-You're in charge here.
-Yeah, I'm on it.
1137
01:21:50,697 --> 01:21:51,489
-and this will go away.
1138
01:21:51,489 --> 01:21:52,657
No need to go to the hospital.
1139
01:21:52,657 --> 01:21:54,993
-Come on.
-Mom will just pick you up from there, Dad.
1140
01:21:54,993 --> 01:21:57,370
It's just a check-up. It's okay.
1141
01:21:59,956 --> 01:22:01,082
Hello, Mom?
1142
01:22:01,082 --> 01:22:02,876
Yeah, I'm just at the lobby.
1143
01:22:02,876 --> 01:22:04,169
I'll wait for you here.
1144
01:22:04,961 --> 01:22:06,004
Okay.
1145
01:22:32,072 --> 01:22:33,114
Justine!
1146
01:22:33,698 --> 01:22:34,866
Justine, dear.
1147
01:22:34,866 --> 01:22:36,242
-Mom.
-So?
1148
01:22:36,368 --> 01:22:38,078
Where's your fool of a father?
1149
01:22:38,495 --> 01:22:39,245
Huh?
1150
01:22:57,555 --> 01:23:00,517
He's fine, mom.
He's gotten some rest.
1151
01:23:00,517 --> 01:23:02,185
I already got him a room.
1152
01:23:02,185 --> 01:23:03,061
That's good.
1153
01:23:03,061 --> 01:23:04,604
Come, let's go see him.
1154
01:23:04,896 --> 01:23:06,314
-Okay.
-Let's go.
1155
01:23:06,940 --> 01:23:07,774
Excuse us.
1156
01:23:21,037 --> 01:23:22,080
Come on, Roger.
1157
01:23:22,080 --> 01:23:26,126
Aren't we too old for this
running away drama?
1158
01:23:26,251 --> 01:23:28,586
Why couldn't you have told
me about those pains?
1159
01:23:28,586 --> 01:23:30,171
So I could have seen to
them earlier.
1160
01:23:30,171 --> 01:23:32,424
Now I find out you've been
having those stomach aches.
1161
01:23:32,424 --> 01:23:34,676
We don't know what's happening
with the world anymore!
1162
01:23:34,676 --> 01:23:37,762
I just went out on the street, and
you're talking about the world?
1163
01:23:38,012 --> 01:23:38,638
What the--
1164
01:23:38,638 --> 01:23:40,098
Hello, Mr. Ramos.
1165
01:23:40,098 --> 01:23:41,266
Are you the missus?
1166
01:23:41,641 --> 01:23:42,851
There's no other.
1167
01:23:43,518 --> 01:23:45,019
Your tests results are normal.
1168
01:23:45,019 --> 01:23:46,688
Most likely just anxiety or stress.
1169
01:23:46,771 --> 01:23:48,273
But I'm giving him supplements.
1170
01:23:48,398 --> 01:23:50,942
Please take care of your liver.
We're not getting any younger.
1171
01:23:51,192 --> 01:23:52,360
Drink less alcohol.
1172
01:23:52,652 --> 01:23:54,571
-Did you hear that?
-Yes, I heard.
1173
01:23:54,779 --> 01:23:56,781
Nurse Lyran will take care of you now.
1174
01:23:57,741 --> 01:23:58,950
Thank you, Doc.
1175
01:23:59,075 --> 01:24:00,076
Good day.
1176
01:24:00,076 --> 01:24:01,077
Are you feeling any pain?
1177
01:24:01,077 --> 01:24:02,620
Nah, just my ears are ringing.
1178
01:24:03,830 --> 01:24:04,748
Mm-hm.
1179
01:24:06,332 --> 01:24:07,876
Hey, Dr. Lance.
1180
01:24:08,042 --> 01:24:09,377
How are you? Come in!
1181
01:24:09,586 --> 01:24:10,503
Doc.
1182
01:24:11,129 --> 01:24:12,630
Come here. Come here.
1183
01:24:12,756 --> 01:24:13,506
How are you? Hm?
1184
01:24:13,506 --> 01:24:14,466
How are you, Uncle?
1185
01:24:14,591 --> 01:24:15,592
Everything good, Uncle?
How's it going?
1186
01:24:15,592 --> 01:24:17,969
Yes, hello. How are you feeling?
1187
01:24:18,678 --> 01:24:22,056
Uh, good. I'm good.
But my daughter and my wife-
1188
01:24:22,056 --> 01:24:22,974
They're going nuts.
1189
01:24:23,767 --> 01:24:24,684
What?
1190
01:24:25,852 --> 01:24:27,604
Looks like you left your head
in the bottle again.
1191
01:24:29,606 --> 01:24:30,815
Nah.
1192
01:24:31,107 --> 01:24:32,400
I've missed you.
1193
01:24:51,419 --> 01:24:53,797
Good thing Uncle Roger's
doing quite well, huh?
1194
01:24:54,798 --> 01:24:55,799
Yeah.
1195
01:24:56,090 --> 01:24:57,091
He's so stubborn.
1196
01:24:57,091 --> 01:24:59,844
We always tell him to
quit drinking.
1197
01:25:03,890 --> 01:25:05,183
Don't worry.
1198
01:25:06,351 --> 01:25:08,186
They're not that upset with you.
1199
01:25:09,020 --> 01:25:10,063
Just a little bit.
1200
01:25:10,939 --> 01:25:12,273
And a little disappointed.
1201
01:25:14,734 --> 01:25:16,319
I want to make it up to them.
1202
01:25:17,821 --> 01:25:19,322
Please, there's no need for that.
1203
01:25:19,781 --> 01:25:21,115
You did it to me, not them.
1204
01:25:22,909 --> 01:25:23,827
Just kidding.
1205
01:25:29,123 --> 01:25:31,709
By the way, I put up a shop here.
1206
01:25:31,709 --> 01:25:32,168
Mm.
1207
01:25:32,168 --> 01:25:33,670
It's nearby, at 25th.
1208
01:25:34,087 --> 01:25:35,380
Congratulations. Is this-
1209
01:25:35,380 --> 01:25:36,589
Is this still the embroidery?
1210
01:25:36,589 --> 01:25:37,590
Yeah.
1211
01:25:38,883 --> 01:25:40,718
Oh. Hang on.
1212
01:25:41,386 --> 01:25:42,846
I'll show you.
1213
01:25:43,930 --> 01:25:46,307
There. Yari Store.
1214
01:25:47,225 --> 01:25:49,143
Wow. That's nice.
1215
01:25:49,811 --> 01:25:51,646
And Audrey's helping you?
1216
01:25:51,646 --> 01:25:52,689
Mm-hm.
1217
01:25:52,939 --> 01:25:55,525
When I returned to Batangas,
we did nothing but
1218
01:25:55,525 --> 01:25:56,860
stitch and sew.
1219
01:25:57,235 --> 01:25:59,362
It was like I had a rush
of creativity.
1220
01:26:00,363 --> 01:26:02,657
And I also poured out all of my savings
1221
01:26:02,657 --> 01:26:04,826
to put up this business.
1222
01:26:05,869 --> 01:26:08,204
Not the best time to put up the business but-
1223
01:26:08,913 --> 01:26:09,831
I just closed my eyes.
1224
01:26:09,831 --> 01:26:10,748
And jumped.
1225
01:26:11,624 --> 01:26:12,542
I love it.
1226
01:26:13,209 --> 01:26:16,045
While the world was in standstill,
you were following your dreams.
1227
01:26:17,088 --> 01:26:19,007
Yeah, you could say that.
1228
01:26:21,092 --> 01:26:22,802
What about you? How are you?
1229
01:26:23,303 --> 01:26:24,929
Lance Sandoval, MD?
1230
01:26:24,971 --> 01:26:26,264
-Wow.
-Mm-hm.
1231
01:26:26,264 --> 01:26:27,807
Just pushing through.
1232
01:26:28,683 --> 01:26:30,560
Dang. Congratulations.
1233
01:26:30,560 --> 01:26:31,561
Thank you.
1234
01:26:31,561 --> 01:26:32,937
What's your specialization?
1235
01:26:32,937 --> 01:26:34,939
Uh, general surgery.
1236
01:26:35,523 --> 01:26:36,441
Wow!
1237
01:26:37,192 --> 01:26:39,861
Hey, if you ever need a doctor-
1238
01:26:39,861 --> 01:26:41,654
Or if your family does,
1239
01:26:42,822 --> 01:26:43,948
I'm just one call away.
1240
01:26:45,074 --> 01:26:46,201
Okay.
1241
01:26:49,203 --> 01:26:51,456
Uh, do you live here?
1242
01:26:51,456 --> 01:26:52,624
Like, around here?
1243
01:26:53,791 --> 01:26:55,376
I'm still living in the same condo.
1244
01:26:55,376 --> 01:26:58,755
Uh, I'll just move when
I have a reason to.
1245
01:26:59,923 --> 01:27:01,090
I live on my own anyway, so--
1246
01:27:02,926 --> 01:27:05,303
But I'm usually at my Dad's.
1247
01:27:05,303 --> 01:27:06,596
And every now and then,
1248
01:27:06,846 --> 01:27:09,349
I fly over to Iloilo to visit Mom.
1249
01:27:10,224 --> 01:27:11,768
You know how it is. Oldies.
1250
01:27:11,893 --> 01:27:13,853
You have to make the
most out of their years.
1251
01:27:14,479 --> 01:27:15,605
That's good.
1252
01:27:17,982 --> 01:27:19,108
Uhm-
1253
01:27:21,194 --> 01:27:23,154
Looks like the pandemic is
almost over, huh?
1254
01:27:24,280 --> 01:27:25,949
Oh man, the effect it had on all of us.
1255
01:27:25,949 --> 01:27:27,492
Especially on the health workers?
1256
01:27:28,910 --> 01:27:31,162
A lot of people resigned.
Got burnt out.
1257
01:27:31,162 --> 01:27:32,705
A lot of them went abroad.
1258
01:27:33,790 --> 01:27:35,375
Shifted to something else.
1259
01:27:36,125 --> 01:27:37,335
No, you can't blame them.
1260
01:27:38,544 --> 01:27:41,547
You really need to find out
what matters to you.
1261
01:27:43,633 --> 01:27:45,051
Good thing you're still here.
1262
01:27:46,010 --> 01:27:46,928
Mm-hm.
1263
01:27:47,845 --> 01:27:48,763
I'm just here.
1264
01:27:57,897 --> 01:27:58,815
I get it now.
1265
01:28:01,693 --> 01:28:05,363
Do you remember when you said
you want to be left alone?
1266
01:28:09,409 --> 01:28:11,452
The past three years,
I was in isolation.
1267
01:28:11,452 --> 01:28:14,998
I mean, yeah, I was
with my co-workers…
1268
01:28:16,207 --> 01:28:17,750
I was with the patients but
1269
01:28:18,626 --> 01:28:20,253
for the first time in my life,
1270
01:28:21,129 --> 01:28:22,964
that's when I felt that I was utterly alone.
1271
01:28:24,882 --> 01:28:25,800
God.
1272
01:28:26,384 --> 01:28:28,094
The conversations I had with myself.
1273
01:28:31,639 --> 01:28:32,724
I was not lost.
1274
01:28:35,268 --> 01:28:36,728
I was just really cocky.
1275
01:28:38,646 --> 01:28:40,690
Too proud to realize my weaknesses.
1276
01:28:42,400 --> 01:28:43,735
Angry at the world.
1277
01:28:44,652 --> 01:28:45,987
Angry at my parents.
1278
01:28:48,906 --> 01:28:50,616
I was so hateful to realize that-
1279
01:28:51,075 --> 01:28:52,285
I have some good in me.
1280
01:28:53,077 --> 01:28:54,162
That people are good.
1281
01:28:55,038 --> 01:28:56,080
We can still care.
1282
01:29:05,840 --> 01:29:07,633
You know, they're predicting that
1283
01:29:07,633 --> 01:29:10,094
the pandemic can happen
again in this lifetime?
1284
01:29:10,720 --> 01:29:11,637
Really?
1285
01:29:12,263 --> 01:29:13,890
God, I hope not!
1286
01:29:14,348 --> 01:29:16,392
Well, since COVID happened-
1287
01:29:17,769 --> 01:29:18,853
Anything is possible.
1288
01:29:20,188 --> 01:29:21,856
You know, they also discovered this
1289
01:29:21,856 --> 01:29:24,025
certain zombie virus.
1290
01:29:24,650 --> 01:29:27,028
And because of climate change, all the frost?
1291
01:29:27,779 --> 01:29:29,155
'Starting to melt.
1292
01:29:30,656 --> 01:29:31,699
Damn.
1293
01:29:32,408 --> 01:29:34,118
A lot of things-
1294
01:29:34,994 --> 01:29:37,246
That have been long
buried are resurfacing.
1295
01:29:38,581 --> 01:29:39,624
Like us?
1296
01:29:45,838 --> 01:29:46,881
There it is.
1297
01:29:47,715 --> 01:29:48,633
I missed that.
1298
01:29:49,509 --> 01:29:50,426
Your laugh.
1299
01:29:54,305 --> 01:29:56,015
What about me?
Did you miss me?
1300
01:29:59,018 --> 01:29:59,936
Sometimes.
1301
01:30:01,270 --> 01:30:04,273
There you are, reticent.
Same as always.
1302
01:30:05,566 --> 01:30:06,651
You're no different.
1303
01:30:10,530 --> 01:30:12,490
What was that thing
you used to say?
1304
01:30:12,490 --> 01:30:13,616
Your pick-up line.
1305
01:30:16,411 --> 01:30:17,745
Pick-up line?
1306
01:30:19,330 --> 01:30:20,248
Ah.
1307
01:30:21,374 --> 01:30:22,667
Quantum entanglement.
1308
01:30:23,000 --> 01:30:24,043
Yeah.
1309
01:30:25,837 --> 01:30:27,505
You really believe in that?
1310
01:30:29,632 --> 01:30:31,843
If Einstein believed in it,
why shouldn't we?
1311
01:30:34,303 --> 01:30:35,721
We're forever entangled.
1312
01:30:36,514 --> 01:30:38,182
There's no escaping each other.
1313
01:30:52,738 --> 01:30:53,656
Yeah.
1314
01:30:55,158 --> 01:30:56,159
You changed me.
1315
01:30:58,661 --> 01:30:59,912
You changed me a lot.
1316
01:31:01,914 --> 01:31:02,915
Thank you.
1317
01:31:11,048 --> 01:31:12,884
Alex also changed me.
1318
01:31:13,885 --> 01:31:14,802
Alex?
1319
01:31:16,053 --> 01:31:19,348
That guy I left when I went to Singapore, remember?
1320
01:31:19,348 --> 01:31:20,266
Of course, that one.
1321
01:31:23,227 --> 01:31:24,812
And Pia also changed me.
1322
01:31:35,448 --> 01:31:37,074
That was my biggest mistake.
1323
01:31:39,535 --> 01:31:40,536
Forgive me.
1324
01:31:44,165 --> 01:31:45,958
People make mistakes.
1325
01:31:46,209 --> 01:31:47,960
And then suffer the consequences.
1326
01:32:02,767 --> 01:32:04,393
You changed me too, Lance.
1327
01:32:06,646 --> 01:32:09,523
Before I met you, I thought
I already knew myself.
1328
01:32:11,609 --> 01:32:14,779
I thought that other people's
opinions didn't matter.
1329
01:32:15,488 --> 01:32:18,449
I was out to conquer the world.
1330
01:32:22,578 --> 01:32:24,163
I believed in myself.
1331
01:32:28,584 --> 01:32:30,544
Until you came and
upended all that.
1332
01:32:33,798 --> 01:32:35,132
And I let you.
1333
01:32:36,509 --> 01:32:41,222
Hook, line, and sinker.
1334
01:32:42,056 --> 01:32:43,808
I was so in love.
1335
01:32:48,771 --> 01:32:51,899
It could have been
anyone that night.
1336
01:32:52,942 --> 01:32:54,110
But it was you.
1337
01:32:56,195 --> 01:32:57,697
It was you that night.
1338
01:32:59,448 --> 01:33:01,867
You tested how much
my heart could take.
1339
01:33:05,413 --> 01:33:07,832
You tested how much
I'm capable of doing.
1340
01:33:08,833 --> 01:33:10,167
How much I could take.
1341
01:33:11,294 --> 01:33:12,211
Tolerate.
1342
01:33:12,837 --> 01:33:13,754
Hope for.
1343
01:33:14,213 --> 01:33:15,256
Believe in.
1344
01:33:17,633 --> 01:33:18,676
And let go of.
1345
01:33:23,180 --> 01:33:24,098
No regrets.
1346
01:33:26,809 --> 01:33:28,436
We are all changed by
the people around us.
1347
01:33:28,436 --> 01:33:30,980
By the world.
By the seasons.
1348
01:33:33,482 --> 01:33:35,359
But while all of that's happening-
1349
01:33:38,195 --> 01:33:39,947
If only there were no
pain and suffering, huh?
1350
01:33:41,699 --> 01:33:43,159
Yeah. If only.
1351
01:33:45,786 --> 01:33:47,079
Well, it can't all be rainbows.
1352
01:33:47,079 --> 01:33:48,497
It can't all be good.
1353
01:33:51,709 --> 01:33:53,127
I was just wishing
1354
01:33:54,337 --> 01:33:56,172
things could have been-
1355
01:33:57,256 --> 01:33:58,174
Different.
1356
01:34:03,471 --> 01:34:05,723
Maybe it was just how things
were supposed to play out.
1357
01:34:16,567 --> 01:34:17,693
Maybe.
1358
01:34:30,623 --> 01:34:32,666
We're still friends though.
1359
01:34:34,126 --> 01:34:35,002
That's it.
1360
01:34:35,002 --> 01:34:36,921
That's something that
will never change.
1361
01:35:28,180 --> 01:35:29,098
Okay.
1362
01:35:31,642 --> 01:35:32,560
Okay.
1363
01:35:36,981 --> 01:35:37,898
Um-
1364
01:35:39,567 --> 01:35:41,569
I should probably check on Mom.
1365
01:35:47,575 --> 01:35:48,492
What about you?
1366
01:35:53,247 --> 01:35:54,165
I'll stay here.
1367
01:36:00,629 --> 01:36:01,547
Okay.
1368
01:36:27,072 --> 01:36:27,990
Okay.
92584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.