All language subtitles for Five.Breakups.and.a.Romance.2023-tt28943594-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:18,268 --> 00:00:22,230 {\an8}There's this weird phenomenon scientists call {\an8}"Quantum Entanglement." 3 00:00:23,022 --> 00:00:24,190 {\an8}Justine! 4 00:00:29,612 --> 00:00:31,614 {\an8}Hi best friend! 5 00:00:31,614 --> 00:00:32,657 {\an8}Long time! 6 00:00:34,743 --> 00:00:37,162 This is Gab, my boyfriend. 7 00:00:37,412 --> 00:00:39,664 And this is Matt and Ginny. 8 00:00:40,999 --> 00:00:42,917 And Andie and Kyle. 9 00:00:43,918 --> 00:00:46,713 They will watch the concert with us. 10 00:00:48,173 --> 00:00:49,174 Once entangled, 11 00:00:50,633 --> 00:00:53,303 particles will always have an effect on each other. 12 00:00:55,346 --> 00:00:58,516 And that's Lance. Gab's best friend. 13 00:01:00,226 --> 00:01:02,604 Regardless of their distance. 14 00:01:13,364 --> 00:01:14,240 Nice to meet you. 15 00:01:19,579 --> 00:01:21,206 Guys! Let's go! 16 00:01:42,519 --> 00:01:46,481 Say we're both microscopic particles like electrons. 17 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 Once we have that connection, 18 00:01:52,028 --> 00:01:53,238 we're basically one. 19 00:02:03,081 --> 00:02:05,124 And whatever change you go through 20 00:02:05,792 --> 00:02:07,585 affects me too. 21 00:02:10,672 --> 00:02:12,048 Even if we're separated, 22 00:02:13,591 --> 00:02:16,052 even if we are on opposite sides of the universe. 23 00:02:20,306 --> 00:02:25,144 Actually, Einstein himself was weirded out by all that physics so 24 00:02:25,812 --> 00:02:29,440 he called it "spooky action at a distance." 25 00:02:30,775 --> 00:02:33,736 It's a very mysterious thing. 26 00:02:35,905 --> 00:02:36,906 Like love at first sight. 27 00:02:41,744 --> 00:02:42,996 Or soulmates. 28 00:02:48,918 --> 00:02:50,587 I don't believe it. 29 00:02:51,504 --> 00:02:52,422 It's science. 30 00:02:52,964 --> 00:02:54,257 It's a pick-up line. 31 00:02:55,008 --> 00:02:57,260 Cute, but still. 32 00:02:57,594 --> 00:03:02,515 You're this guy who thinks you can get a girl with some bullshit like that. 33 00:03:02,682 --> 00:03:05,351 Can't a person just be 34 00:03:06,561 --> 00:03:08,396 romantic? 35 00:03:11,900 --> 00:03:13,484 So, what's his name? 36 00:03:14,986 --> 00:03:16,195 The guy you left back home. 37 00:03:21,242 --> 00:03:22,118 Alex. 38 00:03:23,870 --> 00:03:25,914 But he's not the only reason why I left. 39 00:03:27,540 --> 00:03:30,418 Career, money, independence. 40 00:03:31,252 --> 00:03:32,503 Everything a woman wants. 41 00:03:33,171 --> 00:03:34,172 Except romance. 42 00:03:34,964 --> 00:03:36,466 Well, it's all about romance. 43 00:03:36,966 --> 00:03:38,635 Until it isn't. 44 00:03:41,429 --> 00:03:42,639 That makes leaving easier. 45 00:03:49,187 --> 00:03:49,729 No. 46 00:03:50,396 --> 00:03:51,314 Your turn. 47 00:03:52,398 --> 00:03:52,857 What? 48 00:03:54,233 --> 00:03:57,278 What's her name? The girl you left in the Philippines. 49 00:03:58,905 --> 00:04:00,490 I have no one to leave. 50 00:04:02,617 --> 00:04:05,078 No one? Why? You're attractive enough. 51 00:04:07,413 --> 00:04:08,706 Quantum entanglement. 52 00:04:11,042 --> 00:04:12,126 That's what I'm looking for. 53 00:04:14,379 --> 00:04:16,047 Like your friends? 54 00:04:16,547 --> 00:04:20,218 Who just happened to have found their soulmates. 55 00:04:25,974 --> 00:04:29,852 Keep an eye on your friend, by the way. 56 00:04:30,436 --> 00:04:31,813 Tell him to get it together. 57 00:04:34,274 --> 00:04:35,900 You're looking for perfection. 58 00:04:36,901 --> 00:04:40,279 What I'm trying to say is your best friend fell in love with my best friend. 59 00:04:40,947 --> 00:04:43,866 So if that didn't happen, we wouldn't be here right now. 60 00:04:45,618 --> 00:04:50,373 We're the only singles in this group. Isn't that why this happened? 61 00:04:55,211 --> 00:04:56,295 Even that is fate. 62 00:05:06,305 --> 00:05:08,474 So what time is your flight tomorrow? 63 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 10 a.m. 64 00:05:11,185 --> 00:05:12,812 So this is goodbye? 65 00:05:12,979 --> 00:05:18,317 Yeah. Too bad, we can't even have breakfast together. 66 00:05:18,776 --> 00:05:22,488 If not for the concert, we wouldn't even run into each other. 67 00:05:22,739 --> 00:05:23,698 I know. 68 00:05:24,240 --> 00:05:25,742 Have a safe flight, okay? 69 00:05:26,325 --> 00:05:27,577 I'll miss you. 70 00:05:27,577 --> 00:05:28,953 Me, too! 71 00:05:29,162 --> 00:05:30,621 Bye… 72 00:05:31,581 --> 00:05:32,749 Take care, okay? 73 00:05:32,790 --> 00:05:33,958 You, too. Be safe, okay? 74 00:05:33,958 --> 00:05:36,085 Hey! Justine's leaving. 75 00:05:36,085 --> 00:05:37,420 Bye! 76 00:05:37,420 --> 00:05:39,005 Bye guys. 77 00:05:39,464 --> 00:05:41,132 -Be safe! -Bye! Nice meeting you. 78 00:05:41,966 --> 00:05:42,633 Bye! 79 00:05:42,800 --> 00:05:45,261 I'm telling you, Gab. Take care of my friend. 80 00:05:45,386 --> 00:05:47,263 Of course, I am faithful. 81 00:05:48,556 --> 00:05:49,098 Matt. 82 00:05:50,266 --> 00:05:51,225 Lance, bye. 83 00:05:52,477 --> 00:05:53,061 Bye! 84 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 -Bye Justine. -Take care! 85 00:06:06,365 --> 00:06:06,783 Hey. 86 00:06:09,327 --> 00:06:09,786 Hey. 87 00:06:12,789 --> 00:06:16,084 Is it safe for you to go home alone at this time of night? 88 00:06:17,585 --> 00:06:19,754 Yeah. This is Singapore. 89 00:06:23,257 --> 00:06:26,135 Do you want to go somewhere to sober up? 90 00:06:26,636 --> 00:06:27,970 Coffee or... 91 00:06:29,806 --> 00:06:31,390 you want to go somewhere else? 92 00:06:32,517 --> 00:06:33,309 Somewhere quiet? 93 00:06:34,977 --> 00:06:36,521 Wine? Just walk around? 94 00:06:36,521 --> 00:06:38,272 I don't know-- Show me around. 95 00:06:42,151 --> 00:06:42,652 Okay. 96 00:06:45,446 --> 00:06:45,905 Okay. 97 00:07:13,850 --> 00:07:14,934 No, it's okay. Please. 98 00:07:15,685 --> 00:07:16,310 It's fine-- 99 00:07:23,901 --> 00:07:24,694 Thank you. 100 00:07:30,908 --> 00:07:32,201 I'm sorry for keeping you up. 101 00:07:32,994 --> 00:07:34,745 But after this, I can walk you home. 102 00:07:36,998 --> 00:07:38,166 Are you telling me to go home? 103 00:07:38,875 --> 00:07:40,418 I'd rather have you here if it were up to me. 104 00:07:43,337 --> 00:07:44,088 I mean… 105 00:07:44,964 --> 00:07:46,007 But if you want to-- 106 00:07:47,508 --> 00:07:51,762 I usually run in the morning before work to clear my mind. 107 00:07:52,930 --> 00:07:54,307 Wow. Disciplined. 108 00:07:56,517 --> 00:07:57,727 But I'll just skip it. 109 00:08:04,609 --> 00:08:06,027 How many years have you been staying here? 110 00:08:06,527 --> 00:08:07,403 Three. 111 00:08:08,279 --> 00:08:09,572 And I love it here. 112 00:08:11,407 --> 00:08:14,243 They say Singapore lacks soul. 113 00:08:14,869 --> 00:08:16,662 Because a lot of it is artificial. 114 00:08:17,455 --> 00:08:19,290 But look at their progress. 115 00:08:20,041 --> 00:08:24,212 Back home, we dream to be the next Singapore. 116 00:08:25,922 --> 00:08:26,422 Look. 117 00:08:26,422 --> 00:08:28,507 Look at the buildings. How they designed them. 118 00:08:28,841 --> 00:08:32,053 That one. Marina Bay Sands. Esplanade. 119 00:08:32,637 --> 00:08:36,474 Gardens by the Bay. You haven't seen it. It's incredible. 120 00:08:36,933 --> 00:08:41,229 I like how the city's sort of creating and fiercely defining itself. 121 00:08:44,982 --> 00:08:47,193 Wow, you sound like you're never coming back to the Philippines. 122 00:08:47,276 --> 00:08:48,486 You seem captivated. 123 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 I can go home anytime. 124 00:08:53,074 --> 00:08:56,953 I think I'd always want to come back home. 125 00:08:57,912 --> 00:09:00,248 I love the chaos. I love the disorder. 126 00:09:00,915 --> 00:09:02,583 There's some sense in the madness. 127 00:09:03,709 --> 00:09:06,087 But it feels like there's more of a culture. But that's just me. 128 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 I see what you mean. Yeah. 129 00:09:09,423 --> 00:09:11,634 Your space helps you define who you are. 130 00:09:13,886 --> 00:09:17,139 My family owns a small business. 131 00:09:17,265 --> 00:09:19,767 Embroidery. A tailoring shop in Batangas. 132 00:09:20,685 --> 00:09:21,936 I come from a big family. 133 00:09:22,311 --> 00:09:23,938 There's so many of us. It's crazy. 134 00:09:24,605 --> 00:09:26,357 It's always loud and chaotic. 135 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 We live on a beach front 136 00:09:28,734 --> 00:09:31,028 so when I'd like some peace and quiet, I just run to the beach. 137 00:09:31,070 --> 00:09:33,155 I would sit down and let my mind wander. 138 00:09:34,073 --> 00:09:35,324 For hours on end. 139 00:09:36,534 --> 00:09:37,368 Something like this. 140 00:09:39,578 --> 00:09:41,664 My family's very traditional. 141 00:09:44,250 --> 00:09:46,127 Probably why I seemed like a puzzle to them. 142 00:09:46,794 --> 00:09:49,463 Well, actually, I bet that hasn't changed one bit. 143 00:09:51,465 --> 00:09:53,759 Maybe I'm just not cut out for that kind of life. 144 00:10:01,017 --> 00:10:02,893 I don't have to be on that plane tomorrow. 145 00:10:02,977 --> 00:10:03,853 I can stay for you. 146 00:10:04,687 --> 00:10:05,730 So you have someone to talk to. 147 00:10:08,524 --> 00:10:10,067 I'm sorry. Was I talking too much? 148 00:10:10,067 --> 00:10:11,235 No, no! It's fine. 149 00:10:11,235 --> 00:10:11,861 It's okay. 150 00:10:15,865 --> 00:10:16,490 Thank you. 151 00:10:16,741 --> 00:10:17,783 No, thank you. 152 00:10:18,576 --> 00:10:19,493 Thank you for this. 153 00:10:20,745 --> 00:10:21,871 Makes me happy that 154 00:10:23,456 --> 00:10:24,206 we're friends now. 155 00:10:36,594 --> 00:10:38,387 My mom's a cardiologist. 156 00:10:38,679 --> 00:10:40,639 And my grandfather's a pulmonologist. 157 00:10:40,639 --> 00:10:42,641 But he used to be a hardcore smoker. 158 00:10:43,476 --> 00:10:46,270 And my Uncle Mike, the one living in L.A., 159 00:10:47,104 --> 00:10:49,023 he's the one who specialized as a nephrologist. 160 00:10:50,024 --> 00:10:51,067 Nephrologist? 161 00:10:51,400 --> 00:10:53,235 Yes. Doctor for kidneys. 162 00:10:54,445 --> 00:10:56,530 Before he became a full-time musician. 163 00:10:57,198 --> 00:10:58,783 Imagine, in his 40s. 164 00:10:59,575 --> 00:11:00,910 I think that's really cool of him. 165 00:11:01,869 --> 00:11:06,165 Man, did your whole family take up medicine? 166 00:11:07,541 --> 00:11:09,168 I bet your dad's a doctor, too. 167 00:11:11,962 --> 00:11:15,007 Ah. Neurosurgeon. The best in the family. 168 00:11:16,509 --> 00:11:17,885 Is that why you want to be a doctor, too? 169 00:11:22,098 --> 00:11:24,266 Or is your heart set on something else like your Uncle Mike? 170 00:11:25,351 --> 00:11:28,229 My problem is, I haven't figured out what I really want to do. 171 00:11:29,355 --> 00:11:31,565 The pressure can be suffocating. 172 00:11:32,233 --> 00:11:33,484 Especially from my dad. 173 00:11:35,152 --> 00:11:37,863 He's very strong-willed. Same with mom. 174 00:11:39,115 --> 00:11:42,993 Eventually, that proved to be what split them apart. 175 00:11:44,370 --> 00:11:47,456 I'd like to blame them for bringing out the rebellious side of me. 176 00:11:48,207 --> 00:11:50,126 You're a rich kid alright. 177 00:11:52,962 --> 00:11:56,382 Well, people with lesser means don't have that luxury. 178 00:11:57,216 --> 00:11:58,968 Goals have to be defined from the start. 179 00:11:59,301 --> 00:12:00,302 You can't go hungry. 180 00:12:01,095 --> 00:12:04,056 You'd be lucky if your passion is the same thing that feeds you. 181 00:12:04,974 --> 00:12:07,518 I thought you were going to say that you relate to my story. 182 00:12:08,602 --> 00:12:10,521 Mm-mm. I'm sorry. 183 00:12:11,230 --> 00:12:13,399 I would never pass up on that kind of opportunity. 184 00:12:14,900 --> 00:12:16,360 Plus... 185 00:12:17,695 --> 00:12:21,407 you'd be busy with something more worthwhile than picking up chicks. 186 00:12:23,784 --> 00:12:24,827 That's so dated. 187 00:12:25,536 --> 00:12:27,455 What? It's still like that where I come from. 188 00:12:28,914 --> 00:12:30,124 Really? 189 00:12:30,750 --> 00:12:31,250 Mm-hm. 190 00:12:31,250 --> 00:12:32,001 That's the term? 191 00:12:33,544 --> 00:12:34,170 Hey, chick. 192 00:12:35,671 --> 00:12:37,965 Ick. Cut it out! 193 00:12:38,507 --> 00:12:40,718 You sound like my uncles and my dad. 194 00:12:40,718 --> 00:12:41,844 Lady killers, all of them. 195 00:12:42,094 --> 00:12:43,929 I mean don't get me wrong. 196 00:12:43,929 --> 00:12:47,308 I love them, but… that old patriarchy... ugh! 197 00:12:47,600 --> 00:12:51,520 Ah. So that's where "all men are shit including that Alex guy" comes from. 198 00:12:51,729 --> 00:12:52,771 It's a matter of fact. 199 00:12:52,813 --> 00:12:53,564 All men are shit. 200 00:12:53,564 --> 00:12:55,816 Okay. So on behalf of all men, I'm sorry! 201 00:12:57,151 --> 00:12:58,986 But still, I like men. 202 00:13:02,656 --> 00:13:04,492 You have your uses. 203 00:13:06,494 --> 00:13:07,453 I knew it. 204 00:13:09,788 --> 00:13:10,789 Excuse me? 205 00:13:11,832 --> 00:13:13,334 Women can manage on our own. 206 00:13:15,085 --> 00:13:15,878 Come on! 207 00:13:18,422 --> 00:13:19,215 Hmm… 208 00:13:21,926 --> 00:13:22,801 I can work with it. 209 00:13:33,395 --> 00:13:34,772 Are you gonna kiss me or-- 210 00:16:43,669 --> 00:16:44,670 Hello! Good morning! 211 00:16:51,009 --> 00:16:52,553 Shouldn't you be at the airport by now? 212 00:16:53,637 --> 00:16:54,972 If I don't do this now, 213 00:16:55,764 --> 00:16:57,141 I'll regret it for the rest of my life. 214 00:17:00,352 --> 00:17:01,353 I'm still working. 215 00:17:02,813 --> 00:17:03,355 I can wait. 216 00:17:06,400 --> 00:17:08,527 Wait in the lobby. I'll just wrap this up. 217 00:17:10,237 --> 00:17:11,530 We need to talk. Okay? 218 00:17:12,698 --> 00:17:13,198 Okay. 219 00:17:16,785 --> 00:17:17,327 Yvette? 220 00:17:37,097 --> 00:17:38,307 Alright, I'll go ahead now. 221 00:17:38,307 --> 00:17:39,475 -Bye. -Thanks. 222 00:17:44,730 --> 00:17:46,273 Bye, boss! Have fun. 223 00:17:46,273 --> 00:17:47,024 Bye! 224 00:17:53,155 --> 00:17:54,323 -Bye! -Bye. 225 00:18:09,630 --> 00:18:11,590 It was a one night stand. Nothing more. 226 00:18:12,591 --> 00:18:13,842 I thought we were clear on that. 227 00:18:14,384 --> 00:18:16,887 Crystal. That's why you sneaked out. 228 00:18:19,097 --> 00:18:20,516 But you will be on that flight tomorrow? 229 00:18:21,809 --> 00:18:22,476 Mm-hm. 230 00:18:28,315 --> 00:18:31,276 You told me I haven't seen Gardens by the Bay. 231 00:18:32,402 --> 00:18:34,488 So you're staying as a tourist? 232 00:18:34,947 --> 00:18:35,781 Sure. 233 00:18:36,532 --> 00:18:37,825 Then we can have a date. 234 00:18:42,913 --> 00:18:45,165 Here, look at our photos. 235 00:18:45,541 --> 00:18:45,958 Cute. 236 00:18:47,876 --> 00:18:49,086 Except you're not smiling. 237 00:18:50,921 --> 00:18:52,339 Lance, I'm sorry, okay. 238 00:18:52,714 --> 00:18:53,966 I really don't get it. 239 00:18:54,842 --> 00:18:55,801 What's your plan? 240 00:18:57,177 --> 00:18:58,053 Plan? What do you mean? 241 00:18:58,679 --> 00:18:59,847 Why are you doing this? 242 00:19:03,433 --> 00:19:04,101 I like you. 243 00:19:05,811 --> 00:19:06,937 I want to get to know you. 244 00:19:09,773 --> 00:19:11,316 You know what, you wouldn't like me 245 00:19:11,316 --> 00:19:13,318 if you had met me in the Philippines. 246 00:19:15,070 --> 00:19:19,366 It only happened because we were both drunk. 247 00:19:20,868 --> 00:19:22,327 That's after we've had coffee, though. 248 00:19:24,204 --> 00:19:25,080 -Lance. -Hey. 249 00:19:26,748 --> 00:19:29,126 You sure you want to forget about last night? 250 00:19:29,918 --> 00:19:31,211 You really didn't feel anything? 251 00:19:31,670 --> 00:19:32,337 It was just sex? 252 00:19:36,758 --> 00:19:37,467 Wow. 253 00:19:45,350 --> 00:19:47,185 Hey. For your information-- 254 00:19:47,352 --> 00:19:50,230 Men aren't the only ones who have sex with no feelings involved. 255 00:19:54,610 --> 00:19:55,235 But yeah. 256 00:19:56,570 --> 00:19:57,738 I have feelings. 257 00:19:59,656 --> 00:20:00,616 I like you, too. 258 00:20:03,911 --> 00:20:06,747 But I can't help being cynical about this. 259 00:20:09,875 --> 00:20:10,584 It's just 260 00:20:11,209 --> 00:20:12,336 embracing certainty. 261 00:20:13,128 --> 00:20:15,339 That's how the universe is built, remember? 262 00:20:15,339 --> 00:20:16,214 Spooky action? 263 00:20:17,382 --> 00:20:18,508 There you go again. 264 00:20:19,968 --> 00:20:20,677 Come on. 265 00:20:22,638 --> 00:20:24,473 It doesn't have to be anything just yet, right? 266 00:20:25,682 --> 00:20:28,143 Let's just enjoy what we have right here, right now. 267 00:20:29,728 --> 00:20:30,729 Didn't you say, 268 00:20:31,688 --> 00:20:33,065 "never pass up on an opportunity"? 269 00:20:36,109 --> 00:20:36,693 Okay? 270 00:20:42,324 --> 00:20:43,116 Okay. 271 00:21:08,976 --> 00:21:09,726 Come in. 272 00:21:22,239 --> 00:21:23,031 Nice place. 273 00:21:23,782 --> 00:21:25,701 Thank you. My sanctuary. 274 00:21:46,304 --> 00:21:46,805 May I? 275 00:21:47,889 --> 00:21:48,473 Sure. 276 00:21:58,942 --> 00:21:59,568 Justine. 277 00:22:03,488 --> 00:22:05,323 Seriously? Me? 278 00:22:08,493 --> 00:22:09,036 Here. 279 00:22:10,370 --> 00:22:10,954 Thank you. 280 00:22:15,417 --> 00:22:16,001 Let's take one. 281 00:22:17,502 --> 00:22:18,128 Right now? 282 00:22:18,211 --> 00:22:18,754 Picture. 283 00:22:24,301 --> 00:22:26,428 Ready. One. Two. 284 00:22:46,031 --> 00:22:46,907 Let's eat. 285 00:22:51,661 --> 00:22:54,915 You know what, this dimsum is my favorite. 286 00:22:56,958 --> 00:22:59,044 I can take you to Bugis tomorrow. 287 00:22:59,169 --> 00:23:01,797 If there's something you want to eat, we'll find it there. 288 00:23:02,214 --> 00:23:03,715 After that, we could walk around. 289 00:23:03,715 --> 00:23:05,342 Just tell me if there's anything else you want to do. 290 00:23:50,470 --> 00:23:52,347 Do you think we can do long-distance? 291 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 I thought we weren't making plans. 292 00:23:59,437 --> 00:24:01,064 Now you're talking about a relationship. 293 00:24:08,738 --> 00:24:09,865 What if we're meant to be? 294 00:24:15,245 --> 00:24:18,623 If we are, then so be it. 295 00:24:22,210 --> 00:24:22,836 Okay? 296 00:24:26,339 --> 00:24:26,882 Okay. 297 00:25:46,795 --> 00:25:47,712 Lance? 298 00:25:48,672 --> 00:25:49,422 Lance? 299 00:25:56,513 --> 00:25:57,138 Hey. 300 00:25:57,806 --> 00:25:58,348 Hey. 301 00:25:58,974 --> 00:26:01,476 I thought you were going to leave without saying goodbye. 302 00:26:02,811 --> 00:26:03,478 Me? 303 00:26:03,853 --> 00:26:05,105 Flee after sex? 304 00:26:05,981 --> 00:26:07,065 No, of course not. 305 00:26:07,857 --> 00:26:09,901 Also, my flight is at 6pm. 306 00:26:11,528 --> 00:26:12,279 Where are you? 307 00:26:12,862 --> 00:26:16,825 Just doing some last-minute shopping for my mom. 308 00:26:18,368 --> 00:26:20,453 Would you like to get lunch first? 309 00:26:20,745 --> 00:26:21,913 Before you head to the airport. 310 00:26:22,414 --> 00:26:23,748 I'm skipping work today. 311 00:26:24,958 --> 00:26:25,583 Sure. 312 00:26:27,210 --> 00:26:29,337 Alright. I'll send you the address. 313 00:26:29,754 --> 00:26:30,380 See you. 314 00:26:31,381 --> 00:26:32,007 Okay. 315 00:26:33,508 --> 00:26:34,050 Bye. 316 00:26:39,764 --> 00:26:41,182 Oh, I got you this. 317 00:26:41,933 --> 00:26:43,518 You'll find it useful. Open it. 318 00:26:43,893 --> 00:26:44,894 What's this? 319 00:26:50,817 --> 00:26:51,776 Soap dispenser. 320 00:26:52,027 --> 00:26:54,029 Pretty sure you know how to use it, right? 321 00:26:55,280 --> 00:26:56,031 Of course I do. 322 00:26:59,492 --> 00:27:00,410 Thank you. 323 00:27:00,618 --> 00:27:01,703 I got you something, too. 324 00:27:10,420 --> 00:27:11,171 Are you sure? 325 00:27:12,756 --> 00:27:15,008 Sorry. That's all I could come up with. 326 00:27:15,258 --> 00:27:17,135 I didn't know what else to give you. 327 00:27:17,260 --> 00:27:18,178 No worries. 328 00:27:18,470 --> 00:27:19,346 Stop. 329 00:27:20,472 --> 00:27:21,973 You already took so many pictures of me. 330 00:27:33,068 --> 00:27:35,487 I'll still like you even if we're back home. 331 00:27:40,909 --> 00:27:42,369 You're just saying that. 332 00:27:43,536 --> 00:27:45,914 I'm jealous. I'm a workaholic. 333 00:27:46,039 --> 00:27:47,957 Sometimes, a bit of a killjoy. 334 00:27:48,792 --> 00:27:50,835 So you broke up because Alex said those things? 335 00:27:52,462 --> 00:27:53,588 And another woman. 336 00:27:55,256 --> 00:27:56,549 Also... 337 00:27:57,008 --> 00:27:59,135 I might not like you in the Philippines. 338 00:27:59,844 --> 00:28:01,054 You might be a different person there. 339 00:28:01,054 --> 00:28:02,389 Like how you're a different person here. 340 00:28:02,806 --> 00:28:05,892 Here, we don't have any problems. It's all fun. 341 00:28:08,269 --> 00:28:10,563 Well, I'm glad I made you happy even just for a little bit. 342 00:28:13,274 --> 00:28:14,150 I'm glad, too. 343 00:28:15,902 --> 00:28:19,322 But a few more days and I would have strangled you. 344 00:28:20,073 --> 00:28:20,990 You're so annoying! 345 00:28:29,332 --> 00:28:30,500 I'd like to court you. 346 00:28:31,584 --> 00:28:32,836 I'll call you every day. 347 00:28:38,550 --> 00:28:41,636 Lance, maybe you should focus on med school. 348 00:28:41,970 --> 00:28:43,805 At least be sure of what you want in life. 349 00:28:43,805 --> 00:28:45,723 For once in my life, I'm sure of this. 350 00:28:49,102 --> 00:28:50,603 I'll come back. I'll come back for you. 351 00:28:50,603 --> 00:28:52,063 You said it's easy, right? 352 00:28:54,983 --> 00:28:56,109 It was fun. 353 00:28:56,776 --> 00:28:58,403 It's just one of those things. 354 00:29:06,202 --> 00:29:07,495 No hard feelings? 355 00:29:33,438 --> 00:29:34,272 Enough. 356 00:29:35,356 --> 00:29:37,066 I knew it. I knew you'd miss me too. 357 00:29:37,817 --> 00:29:38,985 Idiot. As if. 358 00:29:39,819 --> 00:29:40,528 Liar. 359 00:29:42,655 --> 00:29:45,074 Fine. I'll miss how corny you are. 360 00:29:45,533 --> 00:29:47,410 Ask me what I'll miss about you. 361 00:29:47,952 --> 00:29:49,078 What will you miss? 362 00:29:49,287 --> 00:29:50,622 The sex, of course! 363 00:29:50,622 --> 00:29:52,081 -The mind-blowing s-- -Hey! 364 00:29:53,333 --> 00:29:53,958 Sex. 365 00:29:54,209 --> 00:29:56,169 Hmmph! Stop it. 366 00:29:56,169 --> 00:29:56,669 Hm! 367 00:29:57,462 --> 00:29:58,379 No. 368 00:30:07,764 --> 00:30:10,350 Bye. Bye. Bye. 369 00:30:10,350 --> 00:30:11,684 All right. All right. 370 00:30:11,684 --> 00:30:12,519 Just go. 371 00:30:25,073 --> 00:30:25,448 Oh. 372 00:30:27,659 --> 00:30:28,243 Just one more. 373 00:30:30,620 --> 00:30:31,371 Mmh. 374 00:30:33,248 --> 00:30:35,041 That's enough. Go on. 375 00:30:38,002 --> 00:30:38,503 Bye. 376 00:30:40,630 --> 00:30:41,047 No. 377 00:30:41,965 --> 00:30:42,840 I'll see you. 378 00:31:21,129 --> 00:31:23,548 LANCE? ANSWER PLEASE. I'VE BEEN WAITING FOR HOURS. 379 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 HELLO? HELLO? HEY-- 380 00:31:25,925 --> 00:31:28,595 WHERE ARE YOU? 381 00:31:43,651 --> 00:31:44,861 Ah, Justine. 382 00:31:45,737 --> 00:31:46,487 Where is he? 383 00:31:47,363 --> 00:31:48,239 Still no answer. 384 00:31:48,615 --> 00:31:50,575 I've been texting and calling but-- 385 00:31:50,575 --> 00:31:52,035 Come on, Justine. Chill! 386 00:31:53,036 --> 00:31:55,121 More wine. Drink up. Let's enjoy the night. 387 00:31:55,121 --> 00:31:56,748 Let's go. Let's go! 388 00:31:57,165 --> 00:31:58,082 Hi! 389 00:31:58,082 --> 00:31:59,709 So cute! 390 00:31:59,709 --> 00:32:00,668 Look at the little baby. 391 00:32:00,668 --> 00:32:01,419 What's his name? 392 00:32:01,419 --> 00:32:02,879 Hi! Hello. 393 00:32:03,379 --> 00:32:06,341 -Happy Holidays! -Oh my god, so cute! What's his name? 394 00:32:06,341 --> 00:32:07,425 -I MISS YOU. -MISS YOU TOO! 395 00:32:07,425 --> 00:32:09,344 I'M AT GAB'S PARTY. MET HIS NEW GIRL. SO PRISSY. 396 00:32:09,344 --> 00:32:10,470 LOL. HOW ARE YOU? 397 00:32:10,470 --> 00:32:12,138 FEELING OUT OF PLACE. YOU KNOW HOW THEY ARE. 398 00:32:12,138 --> 00:32:14,015 AS USUAL, LANCE IS LATE. WISH YOU WERE HERE. 399 00:32:23,691 --> 00:32:28,029 HUGS. GET OUT OF THERE. LET LANCE DEAL WITH IT. 400 00:32:36,454 --> 00:32:39,832 Hey Lance! At long last, you're here. 401 00:32:39,832 --> 00:32:41,376 We've been waiting for you! 402 00:32:57,809 --> 00:32:59,143 So I've heard. New car? 403 00:32:59,519 --> 00:33:01,729 Yeah, yeah. I had no choice. Had to get a new car. 404 00:33:01,729 --> 00:33:03,272 It's a total wreck, bro. So-- 405 00:33:03,731 --> 00:33:06,609 I got a G-Wagon this time, man. So, yeah-- 406 00:33:06,734 --> 00:33:08,027 G- G-Wagon? 407 00:33:08,027 --> 00:33:08,486 Hey. 408 00:33:09,404 --> 00:33:10,029 Hey. 409 00:33:11,698 --> 00:33:12,615 What took you so long? 410 00:33:13,074 --> 00:33:14,450 Ah, the traffic. 411 00:33:15,243 --> 00:33:16,202 Where were you? 412 00:33:19,872 --> 00:33:20,289 What? 413 00:33:21,290 --> 00:33:23,918 I mean, you said you had to take care of something important. 414 00:33:23,918 --> 00:33:25,294 That's why you made me go first. 415 00:33:25,461 --> 00:33:26,713 So? 416 00:33:26,879 --> 00:33:28,965 Hey. You'd better not fight here. 417 00:33:29,757 --> 00:33:31,968 Ah, dude. Why don't we smoke first? Come on. 418 00:33:33,302 --> 00:33:33,845 Uh... 419 00:33:33,970 --> 00:33:36,764 We had a group study. I'm struggling with Microbio. I had to-- 420 00:33:36,764 --> 00:33:37,557 My god! 421 00:33:37,724 --> 00:33:38,641 Justine? 422 00:33:39,183 --> 00:33:41,102 How are you? Long time! 423 00:33:41,102 --> 00:33:42,437 Merry Christmas. 424 00:33:42,937 --> 00:33:43,813 Hi, Pia. 425 00:33:44,230 --> 00:33:45,815 I didn't know you were coming. 426 00:33:46,649 --> 00:33:47,817 Blame it on Lance. 427 00:33:48,067 --> 00:33:49,110 He insisted. 428 00:33:49,402 --> 00:33:50,737 You know how the traffic is. 429 00:33:50,903 --> 00:33:52,363 He didn't want to drive by himself. 430 00:33:53,364 --> 00:33:57,326 Imagine! Two hours and 30 minutes from España to Alabang. 431 00:33:58,995 --> 00:33:59,954 Hm. 432 00:34:01,330 --> 00:34:02,665 Right. Huh. Excuse me. 433 00:34:03,583 --> 00:34:04,292 Matt! 434 00:34:06,043 --> 00:34:07,587 Let him be. 435 00:34:07,754 --> 00:34:08,379 Hm. 436 00:34:14,302 --> 00:34:16,137 I love Tokyo! 437 00:34:16,262 --> 00:34:19,974 The people. The food. The culture, the tradition! 438 00:34:19,974 --> 00:34:23,186 And above all, I love, love, love the fashion! 439 00:34:25,646 --> 00:34:29,358 Had herself checked out six months ago. Same symptoms. 440 00:34:29,358 --> 00:34:33,404 Yeah, at that point, uh, the diagnosis was-- 441 00:34:33,571 --> 00:34:36,115 -acute bronchitis so the treatments were-- 442 00:34:36,115 --> 00:34:36,699 Justine? 443 00:34:37,909 --> 00:34:38,910 Justine! 444 00:34:39,285 --> 00:34:41,287 I heard you did fashion in Singapore. 445 00:34:41,579 --> 00:34:43,539 Ginny was just talking to me about it. 446 00:34:44,499 --> 00:34:45,666 Uh, yes. 447 00:34:45,708 --> 00:34:46,751 Brand management. 448 00:34:47,001 --> 00:34:50,838 So? How long has it been since you visited Singapore? 449 00:34:52,423 --> 00:34:53,549 Well... 450 00:34:55,009 --> 00:34:56,385 It's been more than a year. 451 00:34:56,886 --> 00:34:58,596 So why did you come back? 452 00:35:01,557 --> 00:35:04,143 I mean, you were already in Singapore. 453 00:35:04,435 --> 00:35:06,145 You could've easily done Tokyo. 454 00:35:06,896 --> 00:35:07,939 Who knows? 455 00:35:09,857 --> 00:35:11,025 I just had to. 456 00:35:11,234 --> 00:35:13,194 I just needed to do some things. 457 00:35:13,528 --> 00:35:15,321 I needed to do some things for myself. 458 00:35:15,863 --> 00:35:16,656 Wow! 459 00:35:16,739 --> 00:35:18,282 You're gonna put up your own brand? 460 00:35:20,326 --> 00:35:21,869 That sounds too ambitious. 461 00:35:21,869 --> 00:35:24,038 Maybe just a small boutique. 462 00:35:24,247 --> 00:35:26,541 So, what are you doing now? 463 00:35:27,583 --> 00:35:29,585 I mean, I'm sorry. 464 00:35:29,585 --> 00:35:31,796 I'm just really passionate about fashion. 465 00:35:31,796 --> 00:35:33,631 Because I'm studying fashion. 466 00:35:33,840 --> 00:35:34,799 No, it's okay. 467 00:35:34,966 --> 00:35:36,592 I'm a consultant at Express. 468 00:35:36,926 --> 00:35:37,927 Express? 469 00:35:38,094 --> 00:35:40,054 Like, fast fashion? 470 00:35:41,681 --> 00:35:42,181 Yup. 471 00:35:42,515 --> 00:35:42,974 Uh- 472 00:35:43,432 --> 00:35:45,601 Just until I find my footing. 473 00:35:46,185 --> 00:35:48,396 I mean, it's a different clientele but-- 474 00:35:48,688 --> 00:35:50,147 I can learn a lot from it. 475 00:35:50,690 --> 00:35:52,108 There's a lot of issues there. 476 00:35:52,108 --> 00:35:53,651 Sustainability, labor-- 477 00:35:53,651 --> 00:35:56,362 Yeah, but that's such a big shift. 478 00:35:56,696 --> 00:35:57,655 I don't get it. 479 00:35:59,323 --> 00:35:59,949 Oh. 480 00:36:00,992 --> 00:36:02,577 But a job's a job, right? 481 00:36:05,872 --> 00:36:06,622 Excuse me. 482 00:36:11,836 --> 00:36:13,129 Sorry. Excuse me. 483 00:36:13,129 --> 00:36:13,713 Sorry. 484 00:36:18,926 --> 00:36:20,094 Did I say something wrong? 485 00:36:20,344 --> 00:36:23,181 Uh, how about we just be quiet first? 486 00:36:23,181 --> 00:36:25,224 How about we give them some space? 487 00:36:25,474 --> 00:36:26,851 Let's go to the living room. 488 00:36:36,611 --> 00:36:37,445 Are you okay? 489 00:36:39,363 --> 00:36:40,072 Yes. 490 00:36:44,702 --> 00:36:45,661 You don't look okay. 491 00:36:48,748 --> 00:36:50,166 Then why ask? 492 00:36:53,544 --> 00:36:54,211 Okay, look. 493 00:36:55,046 --> 00:36:57,089 If you were offended by what Aila said, I'm sorry. 494 00:36:58,966 --> 00:37:00,051 Hold on. 495 00:37:01,677 --> 00:37:02,887 Me? Offended? 496 00:37:03,846 --> 00:37:05,014 I wasn't offended. 497 00:37:06,098 --> 00:37:07,975 I even answered all that kid's questions. 498 00:37:09,518 --> 00:37:10,770 Kid? She's not a kid. 499 00:37:10,895 --> 00:37:11,812 She's a child. 500 00:37:12,313 --> 00:37:14,523 Eighteen. Barely legal. 501 00:37:17,151 --> 00:37:18,235 What are you implying? 502 00:37:19,320 --> 00:37:20,696 Your friend is an asshole. 503 00:37:28,245 --> 00:37:30,289 Surely, Sophie has moved on, right? 504 00:37:30,831 --> 00:37:33,668 And why are you acting like you're the ex-girlfriend? 505 00:37:35,169 --> 00:37:37,380 Well, same feathers. 506 00:37:40,132 --> 00:37:40,549 What? 507 00:37:46,180 --> 00:37:47,682 I know you weren't at a group study. 508 00:37:49,809 --> 00:37:50,643 But seriously? 509 00:37:51,352 --> 00:37:52,895 You actually brought Pia here? 510 00:37:53,562 --> 00:37:54,981 I'm not easily offended. 511 00:37:55,690 --> 00:37:56,732 But, really? 512 00:37:57,108 --> 00:37:58,484 You brought her here? 513 00:37:59,944 --> 00:38:00,695 Don't start with me. 514 00:38:01,112 --> 00:38:02,154 Hang on. Start what? 515 00:38:02,154 --> 00:38:03,197 Me? I'm testing you? 516 00:38:03,572 --> 00:38:05,074 You're so insensitive. 517 00:38:05,658 --> 00:38:06,742 I was at a group study! 518 00:38:07,493 --> 00:38:08,786 We didn't notice the time. 519 00:38:08,786 --> 00:38:09,954 What else do you want to hear? 520 00:38:09,954 --> 00:38:11,706 How couldn't you have noticed the time? 521 00:38:11,706 --> 00:38:14,709 Even just for a second, you never glanced at your phone? 522 00:38:15,042 --> 00:38:16,460 You're always like this. 523 00:38:23,843 --> 00:38:24,385 Always? 524 00:38:26,303 --> 00:38:27,096 Really? Always? 525 00:38:27,096 --> 00:38:27,930 Yes, always! 526 00:38:27,930 --> 00:38:28,806 Why? Am I wrong? 527 00:38:29,265 --> 00:38:32,435 Because you know what, if you cared, you would text me. 528 00:38:32,435 --> 00:38:34,103 You'll think about your girlfriend. 529 00:38:34,311 --> 00:38:35,813 Because Alabang is so far. 530 00:38:35,938 --> 00:38:37,481 Two and half hours, right? 531 00:38:37,565 --> 00:38:40,609 "I wonder how my girlfriend is doing with my elitist friends?" 532 00:38:40,609 --> 00:38:42,570 Wow! Elitist? Look at yourself! 533 00:38:42,945 --> 00:38:43,988 Whatever! 534 00:38:46,198 --> 00:38:48,784 You come here, drunk, having just- 535 00:38:49,744 --> 00:38:50,578 Having just what? 536 00:38:52,997 --> 00:38:54,540 I only had a few drinks. 537 00:38:54,540 --> 00:38:55,374 I'm not drunk. 538 00:38:55,416 --> 00:38:56,083 Just what? 539 00:38:56,667 --> 00:38:57,460 I know you. 540 00:38:57,877 --> 00:38:58,669 Then say it! 541 00:38:59,295 --> 00:39:00,171 Having just? 542 00:39:00,546 --> 00:39:01,797 Fucked that woman! 543 00:39:11,974 --> 00:39:13,100 I'm not cheating on you. 544 00:39:13,768 --> 00:39:15,102 Since when were you this neurotic? 545 00:39:15,102 --> 00:39:16,979 I'm your girlfriend and you don't even talk to me. 546 00:39:16,979 --> 00:39:18,647 I don't know what's going on with you-- 547 00:39:18,647 --> 00:39:19,607 Okay, fine! 548 00:39:21,192 --> 00:39:22,777 Fine, I wasn't at a group study! 549 00:39:25,112 --> 00:39:27,490 I was at the dean's office with my dad! 550 00:39:30,326 --> 00:39:31,535 I flunked all semester. 551 00:39:33,287 --> 00:39:35,039 And my dad had to save me again. Happy? 552 00:39:35,915 --> 00:39:36,916 What do you want to hear? 553 00:39:37,166 --> 00:39:37,833 There it is! 554 00:39:39,460 --> 00:39:41,128 I was useless there, Justine. 555 00:39:41,796 --> 00:39:45,674 I looked like a worthless piece of shit watching them talk about my future. 556 00:39:46,133 --> 00:39:48,135 A future I don't even know I want. 557 00:39:51,388 --> 00:39:52,348 Why didn't you tell me? 558 00:39:52,348 --> 00:39:53,641 Tell you and then what? 559 00:39:54,058 --> 00:39:54,934 What could you do? 560 00:39:55,518 --> 00:39:56,018 Huh? 561 00:39:56,811 --> 00:39:58,687 -You'll take all my exams? -No. 562 00:39:58,687 --> 00:40:00,648 You'll write my papers? Do my practicals? 563 00:40:00,648 --> 00:40:00,981 No! 564 00:40:00,981 --> 00:40:02,066 -What? -I would be there for you! 565 00:40:02,066 --> 00:40:03,067 Be there for me? 566 00:40:03,567 --> 00:40:04,985 I asked Pia to be with me- 567 00:40:05,569 --> 00:40:07,404 -because she knew exactly what I was going through. 568 00:40:11,117 --> 00:40:12,201 Because I know you won't. 569 00:40:13,035 --> 00:40:14,453 Because you always see me as this. 570 00:40:15,746 --> 00:40:16,413 Fucksake. 571 00:40:16,413 --> 00:40:17,581 This privileged kid! 572 00:40:18,749 --> 00:40:19,542 Fuck that! 573 00:40:20,751 --> 00:40:22,294 You're just like my father. 574 00:40:24,338 --> 00:40:25,381 You're always right. 575 00:40:25,798 --> 00:40:26,882 Always the best. 576 00:40:28,926 --> 00:40:29,844 That's the reason why- 577 00:40:34,223 --> 00:40:35,850 That's the reason why my mom left him. 578 00:40:36,851 --> 00:40:40,479 You're acting all nice and perfect and innocent- 579 00:40:40,479 --> 00:40:42,565 You know-it-all fucking assholes! 580 00:40:44,233 --> 00:40:45,276 But the truth is- 581 00:40:46,235 --> 00:40:48,445 -you're all just fucking narcissists hiding behind all that- 582 00:40:50,197 --> 00:40:50,823 -white! 583 00:41:07,506 --> 00:41:08,883 What do you mean--? 584 00:41:10,509 --> 00:41:11,844 You want to leave me? 585 00:41:13,637 --> 00:41:14,388 I'm sorry. 586 00:41:14,638 --> 00:41:15,931 -I'm sorry, I didn't mean it that way. -No… 587 00:41:15,931 --> 00:41:16,515 Sorry. 588 00:41:19,018 --> 00:41:23,814 Because everything you just said wasn't about med school. 589 00:41:25,274 --> 00:41:28,110 Everything you said-- it's resentment. 590 00:41:32,281 --> 00:41:33,824 What do you mean by them? 591 00:41:36,702 --> 00:41:37,620 That I'm angry. 592 00:41:39,413 --> 00:41:40,956 I'm mad at the situation, Justine. 593 00:41:42,041 --> 00:41:43,250 Mad at the situation? 594 00:41:44,251 --> 00:41:46,503 You're angry so you're lashing out at me? 595 00:41:48,756 --> 00:41:50,341 That's always been the problem. 596 00:41:51,967 --> 00:41:54,220 You don't see me as your partner. 597 00:41:55,054 --> 00:41:56,722 You don't see me as your friend. 598 00:41:57,973 --> 00:42:02,519 You have this notion of who I am, of what I am. 599 00:42:03,604 --> 00:42:05,397 Whatever the hell I'm feeling. 600 00:42:06,106 --> 00:42:07,441 You don't know me at all. 601 00:42:08,609 --> 00:42:10,778 You keep projecting 602 00:42:11,195 --> 00:42:12,655 the reason for your anger on me. 603 00:42:14,365 --> 00:42:15,824 The problems you're working through. 604 00:42:16,116 --> 00:42:19,495 Because you know- you know I won't say a thing. 605 00:42:19,745 --> 00:42:23,207 Because you know damn well that I'll always take it. 606 00:42:25,709 --> 00:42:27,711 Because in this relationship, 607 00:42:28,128 --> 00:42:30,130 I'm the one that always gives. 608 00:42:37,304 --> 00:42:37,805 That's it. 609 00:42:41,225 --> 00:42:43,143 You've been wanting to say that all night, right? 610 00:42:47,439 --> 00:42:47,940 Go on. 611 00:42:47,940 --> 00:42:49,149 Justine. We're here now. 612 00:42:49,692 --> 00:42:51,819 Speak out. You love pointing that out, don't you? 613 00:42:52,861 --> 00:42:54,571 That in this relationship, yes! 614 00:42:55,281 --> 00:42:56,532 You're always the giver. 615 00:42:59,994 --> 00:43:01,662 You gave up all your dreams? 616 00:43:03,789 --> 00:43:05,165 You stopped thinking about yourself? 617 00:43:06,834 --> 00:43:09,211 Giving up everything for fucking love! 618 00:43:09,461 --> 00:43:10,212 And for what? 619 00:43:14,049 --> 00:43:14,758 A loser? 620 00:43:17,094 --> 00:43:18,637 You know how that makes me feel, huh? 621 00:43:20,389 --> 00:43:21,640 Every fucking day. 622 00:43:23,475 --> 00:43:25,060 That's how you make me feel. 623 00:43:25,060 --> 00:43:25,686 No. 624 00:43:27,229 --> 00:43:28,355 You make me feel so small. 625 00:43:28,355 --> 00:43:29,315 No. 626 00:43:30,232 --> 00:43:31,108 No. 627 00:43:31,734 --> 00:43:32,609 No. 628 00:43:32,776 --> 00:43:34,737 That's not what I want you to feel. 629 00:43:35,154 --> 00:43:35,946 No. 630 00:43:36,780 --> 00:43:38,365 Everything I did? 631 00:43:38,490 --> 00:43:41,618 I did it because I believe in you. 632 00:43:42,369 --> 00:43:43,996 I believe in us. 633 00:43:45,164 --> 00:43:48,375 Because I fell in love with you. 634 00:43:48,751 --> 00:43:50,294 Because I love you. 635 00:43:52,004 --> 00:43:55,507 I didn't make you come to Singapore because I knew you didn't want to. 636 00:43:56,634 --> 00:43:59,386 Everything I did- everything I did- 637 00:44:00,554 --> 00:44:01,472 All of it. 638 00:44:02,348 --> 00:44:04,433 I did it for fucking love. 639 00:44:06,060 --> 00:44:06,977 But the love? 640 00:44:08,020 --> 00:44:09,438 I don't see it anymore. 641 00:44:09,772 --> 00:44:11,440 I don't see how you love me now. 642 00:44:12,024 --> 00:44:14,860 I don't see it anywhere. 643 00:44:16,987 --> 00:44:17,696 Lance. 644 00:44:19,281 --> 00:44:20,824 Lance, what happened to the love? 645 00:44:24,620 --> 00:44:25,996 Where is it? 646 00:46:10,142 --> 00:46:10,851 I'll drive you home. 647 00:46:18,484 --> 00:46:19,109 Come on. 648 00:46:24,698 --> 00:46:26,408 No thanks. I'll just get a taxi at the gate. 649 00:46:26,408 --> 00:46:28,368 The gate is far. It's almost midnight. 650 00:46:53,602 --> 00:46:54,853 I was right. 651 00:46:55,896 --> 00:46:57,981 You wouldn't like me in the Philippines. 652 00:47:02,277 --> 00:47:03,028 That's not true. 653 00:47:07,866 --> 00:47:08,826 Are we breaking up? 654 00:47:15,832 --> 00:47:17,751 Maybe that's our problem. 655 00:47:18,627 --> 00:47:20,671 We're just trying to relive our moments in- 656 00:47:21,129 --> 00:47:22,089 -in Singapore. 657 00:47:27,135 --> 00:47:28,262 I look at you every day. 658 00:47:32,266 --> 00:47:34,309 And it's the same feeling the first time I met you. 659 00:47:37,980 --> 00:47:39,773 That's why it hurts that I'm not- 660 00:47:41,483 --> 00:47:43,235 I'm not the person I promised I would be. 661 00:47:55,581 --> 00:47:56,957 You think we can make it? 662 00:48:07,634 --> 00:48:08,260 Wow… 663 00:48:10,095 --> 00:48:10,596 Love. 664 00:48:19,813 --> 00:48:20,897 Fuck love. 665 00:48:44,338 --> 00:48:47,174 I am honored to pronounce Roger and Milette 666 00:48:47,299 --> 00:48:49,926 as once again, happily married. 667 00:48:54,765 --> 00:48:57,851 May the renewal of your vows strengthen the love you share 668 00:48:57,851 --> 00:48:59,728 and reaffirm your commitment to each other. 669 00:49:31,510 --> 00:49:32,511 Why are you here? 670 00:49:33,261 --> 00:49:34,721 Your parents invited me. 671 00:49:35,681 --> 00:49:36,723 Also... 672 00:49:37,641 --> 00:49:38,475 I miss you. 673 00:49:44,356 --> 00:49:46,942 I told them that it's been a month since we broke up. 674 00:49:48,110 --> 00:49:50,278 But they said they wanted to see me, I couldn't say no. 675 00:49:51,071 --> 00:49:52,322 And your mom? 676 00:49:52,322 --> 00:49:53,490 I just talked to her last night. 677 00:49:53,824 --> 00:49:56,660 She was consulting with me about your dad's heart. 678 00:49:57,869 --> 00:49:59,705 My dad? Does he have a heart disease? 679 00:50:00,539 --> 00:50:01,164 It's nothing. 680 00:50:01,873 --> 00:50:03,166 Your mom's just worried about him. 681 00:50:03,959 --> 00:50:05,127 Paranoid, just like you. 682 00:50:10,632 --> 00:50:12,676 I think he was just excited about their wedding. 683 00:50:12,718 --> 00:50:13,677 No heart problems. 684 00:50:15,429 --> 00:50:16,930 More like financial problems. 685 00:50:18,014 --> 00:50:20,434 I told them not to go through with this. 686 00:50:20,559 --> 00:50:21,309 It's just a waste of money. 687 00:50:21,309 --> 00:50:22,144 Come on. 688 00:50:22,769 --> 00:50:24,354 They've been together for 30 years. 689 00:50:24,938 --> 00:50:26,481 That's cause for celebration. 690 00:50:27,065 --> 00:50:28,817 And your siblings all chipped in. 691 00:50:31,570 --> 00:50:33,196 Hang on, how did you know? 692 00:50:39,745 --> 00:50:43,123 Your sister Audrey sold me some pigs. 693 00:50:44,499 --> 00:50:45,459 Lance. 694 00:50:45,709 --> 00:50:46,793 I only bought two- 695 00:50:46,793 --> 00:50:49,421 and I donated the other one for the party later. 696 00:50:50,380 --> 00:50:51,548 Come on, Lance. 697 00:50:51,631 --> 00:50:53,258 We've talked about this. 698 00:50:53,258 --> 00:50:55,427 That we'll give each other some space. 699 00:50:55,427 --> 00:50:56,344 Oh, I know. 700 00:50:56,970 --> 00:50:58,680 But this is a trial period, right? 701 00:50:59,973 --> 00:51:00,974 We're still friends. 702 00:51:03,769 --> 00:51:04,978 Hang on. Wait. 703 00:51:05,145 --> 00:51:06,062 Justine! 704 00:51:06,563 --> 00:51:07,314 Lance! 705 00:51:08,482 --> 00:51:10,233 We're taking a family picture. 706 00:51:10,233 --> 00:51:12,402 Come take your places. 707 00:51:12,444 --> 00:51:12,944 Picture? 708 00:51:12,944 --> 00:51:13,528 Hurry, hurry! 709 00:51:14,488 --> 00:51:16,198 Give them some room. 710 00:51:17,866 --> 00:51:18,700 Adjust, adjust. 711 00:51:18,784 --> 00:51:21,161 Come on, scoot, so they can join us. 712 00:51:21,453 --> 00:51:23,455 Family! Family! Family! 713 00:51:23,538 --> 00:51:24,539 Congratulations, ma'am. 714 00:51:24,539 --> 00:51:26,541 Thank you very much. 715 00:51:27,125 --> 00:51:30,086 -Uncle, congratulations. -Thank you. 716 00:51:31,296 --> 00:51:34,508 One, two, three, smile! 717 00:51:34,800 --> 00:51:35,759 Smile! 718 00:51:35,842 --> 00:51:37,636 One more, I'll move. 719 00:51:37,636 --> 00:51:38,845 Blocking! Check your blocking! 720 00:51:39,096 --> 00:51:40,430 I can't be seen there. 721 00:51:40,430 --> 00:51:43,850 Tighter shot! Tighter shot. Tighter shot. 722 00:51:43,850 --> 00:51:45,852 -Tighter, tighter. -Closer, closer. 723 00:51:45,852 --> 00:51:47,646 One, two three! 724 00:51:48,188 --> 00:51:49,773 Even tighter! 725 00:51:50,816 --> 00:51:52,317 Tight hug! 726 00:51:58,323 --> 00:52:01,409 Thanks again for coming. Enjoy yourselves. 727 00:52:02,536 --> 00:52:03,245 Psst! 728 00:52:03,662 --> 00:52:04,496 Justine! 729 00:52:04,996 --> 00:52:07,165 Why are you in a staring contest with the roasted pig? 730 00:52:07,582 --> 00:52:09,125 Why don't you eat? 731 00:52:09,376 --> 00:52:13,255 Or help out with the guests maybe? 732 00:52:13,588 --> 00:52:14,798 Hey, Audrey. 733 00:52:14,798 --> 00:52:17,175 You sold a pig to Lance? 734 00:52:17,467 --> 00:52:19,386 And what of it? 735 00:52:19,636 --> 00:52:20,470 Audrey. 736 00:52:20,762 --> 00:52:22,722 You were together for three years. 737 00:52:23,181 --> 00:52:25,350 He's part of the family. 738 00:52:26,309 --> 00:52:28,520 There's nothing wrong with it. 739 00:52:29,729 --> 00:52:31,022 But we broke up. 740 00:52:31,481 --> 00:52:34,943 Please! You're just being childish. 741 00:52:35,318 --> 00:52:35,986 Hmph! 742 00:52:36,903 --> 00:52:38,071 Ridiculous. 743 00:52:47,581 --> 00:52:51,126 Why aren't you and our Justina married yet? 744 00:52:51,126 --> 00:52:54,087 Oh, well, I have no problem with it. 745 00:52:54,504 --> 00:52:56,339 If you ask me, I'm ready to get married. 746 00:52:56,339 --> 00:52:57,215 Oh! 747 00:52:57,424 --> 00:52:59,050 Maybe you should ask her. 748 00:53:04,264 --> 00:53:05,390 Oh my. 749 00:53:05,932 --> 00:53:07,392 What's with her? 750 00:53:07,392 --> 00:53:10,061 That's okay, Doc. Just keep trying. 751 00:53:10,186 --> 00:53:11,730 You two are perfect for each other. 752 00:53:11,730 --> 00:53:13,815 You're like a celebrity couple. 753 00:53:15,191 --> 00:53:16,401 So romantic, right? 754 00:53:16,401 --> 00:53:19,321 Well you know, Justine is a bit of a tomboy. 755 00:53:19,321 --> 00:53:20,614 What? 756 00:53:20,906 --> 00:53:23,199 Auntie, that's not true! 757 00:53:23,283 --> 00:53:24,826 She was, a little bit, when we were in high school. 758 00:53:24,826 --> 00:53:25,827 High school? 759 00:53:25,827 --> 00:53:28,830 Mm-hm. People even thought she and Sophie Marie were a couple. 760 00:53:28,830 --> 00:53:30,123 Who's Sophie Marie? 761 00:53:30,123 --> 00:53:31,416 Her best friend. 762 00:53:31,416 --> 00:53:32,626 Ah yeah, I remember. 763 00:53:32,626 --> 00:53:34,711 But of course, it's different now. 764 00:53:34,711 --> 00:53:36,963 You know how my cousin is. 765 00:53:36,963 --> 00:53:38,131 Such a pretty face. 766 00:53:38,131 --> 00:53:38,632 Yeah. 767 00:53:38,632 --> 00:53:39,215 Right? 768 00:53:39,215 --> 00:53:39,883 Mm. 769 00:53:39,883 --> 00:53:40,884 Come now, Merly-- 770 00:53:40,884 --> 00:53:44,471 Stop comparing the women of today to the women back then. 771 00:53:44,763 --> 00:53:45,680 Hey, Grandma. 772 00:53:46,056 --> 00:53:49,225 How old were you when Grandpa Pet courted you? 773 00:53:50,185 --> 00:53:51,144 Seventeen. 774 00:53:51,144 --> 00:53:52,187 Oh! 775 00:53:52,187 --> 00:53:52,771 Really? 776 00:53:52,771 --> 00:53:53,271 Mm. 777 00:53:53,271 --> 00:53:54,272 Seventeen? 778 00:53:54,272 --> 00:53:54,648 Right? 779 00:53:54,648 --> 00:53:56,733 Now we all know how it was back in the day. 780 00:53:57,067 --> 00:53:58,401 You were all just horny teens. 781 00:53:58,401 --> 00:53:59,569 That's crazy! 782 00:53:59,569 --> 00:54:01,196 That's because there was no electricity. 783 00:54:01,196 --> 00:54:03,740 There was nothing else to do. 784 00:54:04,366 --> 00:54:05,909 Hey, Lance. 785 00:54:05,909 --> 00:54:08,495 Thank you for the vitamins you gave to my grandma. 786 00:54:08,828 --> 00:54:10,997 And could we have some more of her maintenance medicine? 787 00:54:10,997 --> 00:54:12,165 We're running out. 788 00:54:12,165 --> 00:54:12,916 Yes. 789 00:54:12,916 --> 00:54:14,209 Me, too, Doc. Actually, 790 00:54:14,209 --> 00:54:16,044 My Pocholo stopped having asthma attacks 791 00:54:16,044 --> 00:54:17,796 because of the meds from you. 792 00:54:17,963 --> 00:54:19,172 You know what to do. 793 00:54:19,172 --> 00:54:21,549 Grandma, you should let Doc look at you. 794 00:54:21,549 --> 00:54:24,052 You know, Doc, recently she's been having dizzy spells. 795 00:54:24,052 --> 00:54:25,595 -We're worried about her. -Yeah, I get headaches. 796 00:54:25,595 --> 00:54:27,514 Headaches. 797 00:54:28,056 --> 00:54:31,017 I'm not really a certified doctor yet. 798 00:54:31,017 --> 00:54:32,560 I'm still in residency. 799 00:54:32,811 --> 00:54:36,690 I think it's better if you go to a real doctor. 800 00:54:36,690 --> 00:54:38,858 Oh, please! Doesn't matter if you're not certified. 801 00:54:38,858 --> 00:54:40,902 For us, you're already Doctor Lance. 802 00:54:40,902 --> 00:54:41,653 -Yeah. -Yes. 803 00:54:41,653 --> 00:54:43,905 And it's not as if you'll perform a surgery on us. 804 00:54:43,905 --> 00:54:45,407 Hey, what's going on here? 805 00:54:45,407 --> 00:54:47,325 Doc, this is for you. 806 00:54:47,325 --> 00:54:48,660 There's more over there. You should join us. 807 00:54:48,660 --> 00:54:49,995 Hey, stop that! 808 00:54:49,995 --> 00:54:52,330 Don't make him drink. He still has to drive home. 809 00:54:52,330 --> 00:54:53,790 You know what, Grandma, you should be the one staying away from the bottle. 810 00:54:53,790 --> 00:54:55,625 You do some crazy shit when you're drunk. 811 00:54:55,625 --> 00:54:56,793 Oh please. 812 00:54:56,793 --> 00:54:57,794 That's true. 813 00:54:57,794 --> 00:55:00,422 Doc, are you really leaving? Stay. 814 00:55:01,089 --> 00:55:02,716 You're acting like you're not family. 815 00:55:02,716 --> 00:55:04,384 I know! You should stay the night. 816 00:55:05,927 --> 00:55:07,345 There's always room for you here. 817 00:55:07,804 --> 00:55:09,264 That depends on Justine. 818 00:55:09,431 --> 00:55:12,434 Mmmm… 819 00:55:13,101 --> 00:55:15,437 Ah, Auntie, Uncle. Congratulations. 820 00:55:15,437 --> 00:55:17,897 Oh, thank you! 821 00:55:17,897 --> 00:55:19,399 What did you call us? 822 00:55:19,858 --> 00:55:21,609 Uncle and Auntie. 823 00:55:21,609 --> 00:55:23,987 You should stop calling us that. 824 00:55:23,987 --> 00:55:26,656 Call us, "Mama" and "Papa." 825 00:55:30,910 --> 00:55:34,039 Stop ganging up on Lance. 826 00:55:34,039 --> 00:55:36,875 As you all know, he and Justine broke up. 827 00:55:36,875 --> 00:55:38,168 Yeah right! 828 00:55:38,376 --> 00:55:40,336 You know what, just push through with your plan. 829 00:55:40,336 --> 00:55:42,380 Push through with it. 830 00:55:42,630 --> 00:55:44,758 Your daughter is so fussy. 831 00:55:44,758 --> 00:55:46,718 Well, I already talked to Justine. 832 00:55:46,718 --> 00:55:48,219 I told her to stop fussing. 833 00:55:48,219 --> 00:55:50,430 -Kids these days. -Yeah, they're so different now. 834 00:55:50,430 --> 00:55:51,639 Yes, exactly. 835 00:55:51,639 --> 00:55:53,475 Take the two of us, for example. 836 00:55:57,228 --> 00:55:57,979 So many. 837 00:55:59,230 --> 00:56:01,232 Are you confessing? 838 00:56:01,232 --> 00:56:02,233 Conflicts. 839 00:56:04,527 --> 00:56:05,153 Breakups. 840 00:56:07,113 --> 00:56:08,865 But we are still together. 841 00:56:12,118 --> 00:56:13,578 Hang on, I want to know something. Do you still-- 842 00:56:37,852 --> 00:56:38,645 Justine. 843 00:56:38,895 --> 00:56:39,687 Mom. 844 00:56:39,687 --> 00:56:42,524 You've been here all this time? Everyone's looking for you. 845 00:56:42,774 --> 00:56:44,400 I'm sorry. 846 00:56:45,151 --> 00:56:47,070 Mom, how many of you here still do embroidery? 847 00:56:47,654 --> 00:56:50,365 Ah, well. Let's see. 848 00:56:50,573 --> 00:56:52,450 Your Aunt Marlene, 849 00:56:53,118 --> 00:56:54,869 your godmother, Lita. 850 00:56:55,662 --> 00:56:58,540 Oh, and of course, Audrey. 851 00:56:58,706 --> 00:57:00,667 When she's not busy tending to her pigs. 852 00:57:02,293 --> 00:57:06,339 Your Grandma Ineng can't do it anymore. 853 00:57:06,339 --> 00:57:09,342 But she still crochets. 854 00:57:10,301 --> 00:57:11,261 Why? 855 00:57:12,887 --> 00:57:15,974 Nothing, I just thought about putting up a small business. 856 00:57:15,974 --> 00:57:16,683 Hm. 857 00:57:17,475 --> 00:57:20,520 Maybe start out online. Design my own clothing. 858 00:57:20,520 --> 00:57:22,147 Something that's really my own. 859 00:57:22,272 --> 00:57:23,982 Authentic. Local. 860 00:57:24,858 --> 00:57:26,568 With proper marketing- 861 00:57:26,568 --> 00:57:28,778 I feel like I could really go solo. 862 00:57:29,654 --> 00:57:30,655 I could expand this. 863 00:57:31,364 --> 00:57:33,825 And it would give me the chance to introduce your craft 864 00:57:33,825 --> 00:57:35,660 to a younger and wider market. 865 00:57:36,161 --> 00:57:38,371 And to uphold this embroidery tradition. 866 00:57:38,830 --> 00:57:40,540 I love that idea! 867 00:57:40,874 --> 00:57:42,709 I'll support you, dear. 868 00:57:43,793 --> 00:57:44,919 The thing is- 869 00:57:44,919 --> 00:57:47,589 I don't really have any capital to start with. 870 00:57:47,589 --> 00:57:49,757 But it will come along. 871 00:57:52,719 --> 00:57:55,972 Maybe your father and I could help you out. 872 00:57:55,972 --> 00:57:56,973 Mom. 873 00:57:58,141 --> 00:57:59,017 It's fine. 874 00:57:59,976 --> 00:58:02,478 I haven't even paid you for the money I borrowed. 875 00:58:03,229 --> 00:58:05,315 Is that why you and Lance broke up? 876 00:58:06,524 --> 00:58:08,735 You buried yourself in work? 877 00:58:12,405 --> 00:58:15,283 Mom, I'm just thinking about Lance's well-being. 878 00:58:15,575 --> 00:58:16,951 He's doing okay now. 879 00:58:18,494 --> 00:58:20,038 He's doing his residency. 880 00:58:20,038 --> 00:58:21,206 He's a graduate. 881 00:58:21,664 --> 00:58:23,958 His job is so demanding. 882 00:58:23,958 --> 00:58:25,543 It really takes a lot from him. 883 00:58:25,543 --> 00:58:27,128 He has a lot to prove. 884 00:58:27,587 --> 00:58:29,797 I don't want to bother him with my problems. 885 00:58:29,797 --> 00:58:31,216 With my depression. 886 00:58:32,759 --> 00:58:34,761 Don't think of it like that. 887 00:58:35,470 --> 00:58:37,180 He's your partner. 888 00:58:37,347 --> 00:58:39,098 Through the highs and lows. 889 00:58:39,557 --> 00:58:41,893 That's what it means when you love each other. 890 00:58:44,020 --> 00:58:44,854 Oh, hang on. 891 00:58:44,854 --> 00:58:46,356 I want to show you something. 892 00:58:47,732 --> 00:58:49,192 Wait. Here. 893 00:58:51,402 --> 00:58:52,862 I'll show you. 894 00:58:55,406 --> 00:58:56,991 Look at this. 895 00:58:56,991 --> 00:58:57,575 Here. 896 00:59:00,245 --> 00:59:02,288 Wow, you kept all this? 897 00:59:02,997 --> 00:59:05,458 Of course. Look! 898 00:59:05,750 --> 00:59:08,503 You made these when you were in high school. 899 00:59:08,503 --> 00:59:10,380 -Wow. -You embroidered these. 900 00:59:11,130 --> 00:59:12,966 They're still pretty, right? 901 00:59:17,345 --> 00:59:18,263 You know what? 902 00:59:20,139 --> 00:59:22,725 You're my youngest yet you're the bravest. 903 00:59:24,227 --> 00:59:27,855 No matter what happens, you never ask for my help. 904 00:59:30,608 --> 00:59:31,776 I know why. 905 00:59:31,776 --> 00:59:35,154 You don't want to end up like me and your aunts. 906 00:59:37,073 --> 00:59:37,865 Mom. 907 00:59:40,410 --> 00:59:42,453 Shh. Don't worry about it. 908 00:59:43,955 --> 00:59:45,248 It's okay. 909 00:59:47,667 --> 00:59:48,960 It's okay. 910 00:59:50,169 --> 00:59:51,462 I understand. 911 00:59:52,338 --> 00:59:55,091 That's why I made you study in Manila. 912 00:59:55,633 --> 00:59:56,968 That's how people are. 913 00:59:57,760 --> 00:59:59,387 We all have our own journeys. 914 00:59:59,387 --> 01:00:01,973 Our own ways to find ourselves. 915 01:00:04,475 --> 01:00:05,935 It is what it is. 916 01:00:29,375 --> 01:00:31,044 130 over 80. 917 01:00:31,336 --> 01:00:32,962 -All normal. -Thank you, Doc. 918 01:00:32,962 --> 01:00:34,547 Just drink water and-- 919 01:00:35,423 --> 01:00:36,924 We're so glad you're here, Doc. 920 01:00:45,641 --> 01:00:47,226 I'm sorry. 921 01:00:47,977 --> 01:00:49,896 I was put on the spot earlier. 922 01:00:50,772 --> 01:00:52,607 That's why I let slip that there was supposed to be a proposal. 923 01:00:54,650 --> 01:00:55,568 It's okay. 924 01:00:57,445 --> 01:00:58,946 It's not true, right? 925 01:00:59,113 --> 01:00:59,739 It's not. 926 01:01:04,285 --> 01:01:05,828 You didn't buy a ring? 927 01:01:05,828 --> 01:01:06,788 I didn't. 928 01:01:11,834 --> 01:01:14,587 Thanks for playing doctor for my family. 929 01:01:17,340 --> 01:01:18,341 My pleasure. 930 01:01:55,586 --> 01:01:57,964 You're going back to corporate? That's not you anymore. 931 01:02:00,007 --> 01:02:02,718 I just don't want to be a burden to my family. 932 01:02:05,179 --> 01:02:07,515 I don't want to depend on them for capital. 933 01:02:07,723 --> 01:02:09,225 They need it more than I do. 934 01:02:09,392 --> 01:02:10,017 Mm. 935 01:02:11,102 --> 01:02:11,769 Mm! 936 01:02:12,311 --> 01:02:15,731 Don't even think about saying you'll loan me some money. 937 01:02:16,357 --> 01:02:18,276 Because you're not rich, your parents are. 938 01:02:19,610 --> 01:02:20,153 Okay. 939 01:02:21,529 --> 01:02:23,698 Also, I could totally do it. 940 01:02:24,157 --> 01:02:25,158 Nine-to-five? 941 01:02:25,658 --> 01:02:27,410 And opening my own shop? 942 01:02:29,245 --> 01:02:30,621 I could probably do it. 943 01:02:31,956 --> 01:02:32,874 You can do it. 944 01:02:33,332 --> 01:02:34,834 You're Superwoman. 945 01:02:39,046 --> 01:02:41,174 It wasn't the right fit in the beginning. 946 01:02:41,174 --> 01:02:43,259 Poor idea, poor execution. But now? 947 01:02:43,259 --> 01:02:45,386 You know, I can feel it in my bones. 948 01:02:45,761 --> 01:02:46,721 This is it. 949 01:02:47,763 --> 01:02:49,974 "Back to your roots", as they say. 950 01:02:56,314 --> 01:02:57,940 To Justine! 951 01:03:00,568 --> 01:03:01,611 Woo! 952 01:03:02,570 --> 01:03:04,363 Woo! To me! 953 01:03:11,287 --> 01:03:12,079 Hoo. 954 01:03:13,915 --> 01:03:14,832 Justine, why-- 955 01:03:19,378 --> 01:03:21,047 Why don't you move in to my condo? 956 01:03:25,259 --> 01:03:28,304 I know you want to concentrate. 957 01:03:28,471 --> 01:03:29,430 Rebuild. 958 01:03:29,972 --> 01:03:30,932 I do, too. 959 01:03:32,725 --> 01:03:34,435 I'm kind of in a good place right now. 960 01:03:36,354 --> 01:03:37,730 Dad gave me a condo. 961 01:03:38,064 --> 01:03:39,023 Graduation gift. 962 01:03:41,025 --> 01:03:43,653 Or him just saying, "Get out of my house". 963 01:03:46,864 --> 01:03:48,866 So, let me help you. 964 01:03:50,159 --> 01:03:54,330 It's a load off your expenses when you don't have to pay rent. 965 01:03:57,750 --> 01:03:58,918 Meaning… 966 01:03:59,460 --> 01:04:00,503 Live in? 967 01:04:02,838 --> 01:04:04,465 Well, we're not together anymore. 968 01:04:05,800 --> 01:04:07,134 So technically- 969 01:04:07,760 --> 01:04:08,803 Housemates. 970 01:04:13,766 --> 01:04:14,767 Mmm. 971 01:04:15,226 --> 01:04:16,602 Housemates. 972 01:04:24,193 --> 01:04:25,653 Housemates! 973 01:05:36,557 --> 01:05:37,600 Okay. 974 01:05:40,353 --> 01:05:41,395 Okay. 975 01:06:30,778 --> 01:06:31,696 Hi, Ma. 976 01:06:32,029 --> 01:06:32,988 Hi, Lance. 977 01:06:33,114 --> 01:06:34,949 Well? How are you holding up? 978 01:06:36,075 --> 01:06:36,742 Me? 979 01:06:36,742 --> 01:06:37,785 I'm okay. 980 01:06:37,785 --> 01:06:39,370 You should be taking care of yourself. 981 01:06:39,662 --> 01:06:41,497 Oh no, I'm feeling much better. 982 01:06:41,497 --> 01:06:42,957 I already tested negative. 983 01:06:43,541 --> 01:06:45,835 In a couple of days, I'll be taking shifts, too. 984 01:06:46,502 --> 01:06:49,004 Mom, you don't have to. 985 01:06:49,004 --> 01:06:51,382 Lance, I'm not that old. 986 01:06:51,382 --> 01:06:53,884 Besides, every member of the family is doing their job. 987 01:06:53,884 --> 01:06:55,553 Why should I be exempted? 988 01:06:56,345 --> 01:06:59,765 What about your dad? How is he? 989 01:06:59,765 --> 01:07:00,516 He's fine. 990 01:07:01,058 --> 01:07:03,394 Well, you take care of him, okay? 991 01:07:03,811 --> 01:07:04,395 Okay. 992 01:07:04,603 --> 01:07:06,355 You know how he is. 993 01:07:07,356 --> 01:07:07,940 Okay. 994 01:07:08,315 --> 01:07:10,401 Okay. I just really wanted to see you. 995 01:07:10,568 --> 01:07:11,986 Alright, I might be keeping you. 996 01:07:12,361 --> 01:07:13,320 Of course not. 997 01:07:13,529 --> 01:07:14,947 Stay healthy, Mom. Bye. 998 01:07:14,947 --> 01:07:16,407 Okay. Bye. Love you. 999 01:07:16,657 --> 01:07:17,575 Love you. 1000 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 What about Flores? 1001 01:09:28,956 --> 01:09:30,457 Ah, you go ahead. 1002 01:09:40,175 --> 01:09:41,093 Lance. 1003 01:09:42,469 --> 01:09:43,387 Dad. 1004 01:09:44,263 --> 01:09:46,432 How are you at the COVID ICU? 1005 01:09:50,227 --> 01:09:51,437 A lot more deaths. 1006 01:09:52,646 --> 01:09:53,856 And we're depleted, Dad. 1007 01:09:55,858 --> 01:09:57,735 Some of the staff already have Covid. 1008 01:09:58,027 --> 01:09:59,528 Including Dr. Ramos. 1009 01:10:00,195 --> 01:10:01,614 We don't have an attending physician. 1010 01:10:03,324 --> 01:10:04,658 But I can do more hours. 1011 01:10:04,658 --> 01:10:06,160 Just until we find a replacement. 1012 01:10:06,827 --> 01:10:07,328 I mean- 1013 01:10:08,412 --> 01:10:09,705 Only if you'll approve it. 1014 01:10:10,706 --> 01:10:12,625 Oh yeah. I'll approve it. 1015 01:10:13,459 --> 01:10:14,460 You've been doing great. 1016 01:10:17,004 --> 01:10:18,756 But I asked how you are. 1017 01:10:19,298 --> 01:10:20,215 You. 1018 01:10:23,219 --> 01:10:24,136 I'm okay. 1019 01:10:24,386 --> 01:10:25,304 I'm okay. 1020 01:10:26,972 --> 01:10:27,890 Straight shifts? 1021 01:10:32,186 --> 01:10:33,103 Yes, Dad. 1022 01:10:34,688 --> 01:10:35,606 Ten days. 1023 01:10:38,817 --> 01:10:41,028 Mom called me earlier. 1024 01:10:42,404 --> 01:10:43,530 What did she say? 1025 01:10:43,948 --> 01:10:46,617 I'm sure she's raring to get back to work. 1026 01:10:46,951 --> 01:10:48,077 You know how she is. 1027 01:11:03,968 --> 01:11:04,843 Son? 1028 01:11:10,224 --> 01:11:11,517 I just don't get it, Dad. 1029 01:11:14,812 --> 01:11:17,481 What's happening to the world, this country- 1030 01:11:18,190 --> 01:11:19,858 How we can't fight back- 1031 01:11:20,401 --> 01:11:22,277 How we can't help these people. 1032 01:11:23,862 --> 01:11:25,155 I just don't get it. 1033 01:11:30,661 --> 01:11:31,954 Go home, Lance. 1034 01:11:33,163 --> 01:11:34,081 Rest. 1035 01:11:35,165 --> 01:11:36,458 You'll need that. 1036 01:11:38,127 --> 01:11:39,044 Hm? 1037 01:12:02,026 --> 01:12:03,277 PLEASE ANSWER. 1038 01:12:03,277 --> 01:12:04,778 SAW YOUR STORIES. KEEP SAFE. 1039 01:12:04,778 --> 01:12:06,405 DID YOU GET HOME? I'M STILL ON STRAIGHT SHIFTS. 1040 01:12:19,918 --> 01:12:21,045 Hey, Justine. 1041 01:12:26,842 --> 01:12:28,093 'Been calling you. 1042 01:12:31,555 --> 01:12:32,806 I know. 1043 01:12:34,725 --> 01:12:38,937 I know you're not answering because you're still mad at me. 1044 01:12:54,286 --> 01:12:55,329 No, no... 1045 01:12:55,621 --> 01:12:56,747 You're not just mad. 1046 01:13:02,086 --> 01:13:03,712 You probably hate me now. 1047 01:13:10,427 --> 01:13:11,762 I just miss you. 1048 01:13:14,348 --> 01:13:15,265 So much. 1049 01:13:20,687 --> 01:13:23,315 I keep on recounting our early days. 1050 01:13:29,404 --> 01:13:32,074 Those three days we spent together in Singapore? 1051 01:13:35,869 --> 01:13:37,788 Best days of my life. 1052 01:13:39,498 --> 01:13:40,499 Actually… 1053 01:13:42,251 --> 01:13:44,211 You've given me a lot of best days. 1054 01:13:45,254 --> 01:13:46,672 Even the bad days- 1055 01:13:48,966 --> 01:13:51,802 were good days because you were there. 1056 01:13:53,554 --> 01:13:55,848 Because at least I could talk to you. 1057 01:13:56,890 --> 01:13:58,225 I could see you. 1058 01:14:00,519 --> 01:14:01,603 Embrace you. 1059 01:14:09,236 --> 01:14:11,029 Do you remember last year? 1060 01:14:12,322 --> 01:14:14,741 It was our fourth year anniversary. 1061 01:14:18,120 --> 01:14:20,956 You cooked a special dinner. 1062 01:14:21,999 --> 01:14:24,710 You waited for me until the crack of dawn. 1063 01:14:26,003 --> 01:14:28,547 I pretended that I forgot so- 1064 01:14:30,674 --> 01:14:32,676 So when I came home, your books- 1065 01:14:32,676 --> 01:14:34,678 Your books were flying at me. 1066 01:14:36,597 --> 01:14:37,764 Fuck. 1067 01:14:38,724 --> 01:14:40,726 I got a huge bump on my forehead. 1068 01:14:40,726 --> 01:14:42,728 And just when you're about to cry... 1069 01:14:45,105 --> 01:14:47,524 I showed you our tickets going to Singapore. 1070 01:14:51,862 --> 01:14:55,365 Then we flew that same night and only got to eat when we arrived. 1071 01:15:01,747 --> 01:15:05,125 You took so many photos even though I looked like hell. 1072 01:15:06,043 --> 01:15:07,294 But my god. 1073 01:15:10,464 --> 01:15:12,049 God, you were laughing. 1074 01:15:16,511 --> 01:15:17,846 You have the best laugh. 1075 01:15:20,474 --> 01:15:22,643 You have the most beautiful smile. 1076 01:15:27,397 --> 01:15:29,358 It was love at first sight. 1077 01:15:34,821 --> 01:15:37,324 And as I got to know you, 1078 01:15:39,451 --> 01:15:41,245 I loved you even more. 1079 01:15:44,414 --> 01:15:46,291 I know you'll think 1080 01:15:49,461 --> 01:15:52,089 that I'm just saying this because I made a mistake. 1081 01:16:01,807 --> 01:16:03,308 I'm sorry. 1082 01:16:09,940 --> 01:16:12,442 I'm sorry for cheating on you. 1083 01:16:18,282 --> 01:16:20,450 It happened a long time ago. 1084 01:16:21,827 --> 01:16:23,662 After one of our fights. 1085 01:16:27,416 --> 01:16:29,001 And Pia was there. 1086 01:16:32,296 --> 01:16:33,463 I'm sorry that- 1087 01:16:34,089 --> 01:16:36,675 That I kept it from you for a long time. I'm sorry that you-- 1088 01:16:38,969 --> 01:16:41,263 You had to find out from someone else. 1089 01:16:47,728 --> 01:16:49,980 It was not about sex. 1090 01:16:54,234 --> 01:16:56,028 I was broken. 1091 01:16:59,990 --> 01:17:02,284 I needed something. Something like- 1092 01:17:08,540 --> 01:17:10,334 Something like a drug. 1093 01:17:14,588 --> 01:17:16,048 It was wrong-- 1094 01:17:17,174 --> 01:17:20,510 But I used another person to fix my shit. 1095 01:17:25,640 --> 01:17:26,933 I won't- 1096 01:17:28,352 --> 01:17:30,270 I won't ask you to- 1097 01:17:33,732 --> 01:17:35,484 To trust me again. 1098 01:17:43,492 --> 01:17:45,744 If you need to leave me, I will accept it. 1099 01:17:51,416 --> 01:17:53,710 How I wish I could hug you right now. 1100 01:18:02,052 --> 01:18:03,720 The world is going crazy. 1101 01:18:09,226 --> 01:18:11,436 I just want to see you. 1102 01:18:15,065 --> 01:18:16,066 Fuck. 1103 01:18:22,030 --> 01:18:23,657 I just want to see you. 1104 01:18:31,415 --> 01:18:32,999 I just want to see you. 1105 01:19:04,781 --> 01:19:05,699 Hey. 1106 01:19:12,497 --> 01:19:13,415 Hey. 1107 01:20:48,677 --> 01:20:49,594 Dad! 1108 01:20:49,886 --> 01:20:51,972 Why didn't you say you were coming? 1109 01:20:52,597 --> 01:20:54,182 I swear to god… 1110 01:20:54,182 --> 01:20:56,768 Mom and Dad were fighting again. 1111 01:20:57,227 --> 01:20:59,145 It was getting crazy there. 1112 01:21:00,063 --> 01:21:02,190 I was just drinking at Mario's. 1113 01:21:02,649 --> 01:21:03,984 Had a few too many. 1114 01:21:04,609 --> 01:21:06,987 So I spent the night there instead of driving. 1115 01:21:07,362 --> 01:21:09,030 I was drunk. So there. 1116 01:21:09,239 --> 01:21:11,575 Then your mother let me have it. 1117 01:21:12,242 --> 01:21:14,578 The mouth on that woman. So hurtful. 1118 01:21:15,412 --> 01:21:17,247 So you ran away? 1119 01:21:17,497 --> 01:21:19,833 Dad, I already called Mom, okay? 1120 01:21:19,833 --> 01:21:21,376 She's picking you up. 1121 01:21:22,586 --> 01:21:23,837 Ah. Ow. 1122 01:21:24,129 --> 01:21:25,255 You okay, Dad? 1123 01:21:25,255 --> 01:21:26,506 Yeah, I'm okay. 1124 01:21:27,090 --> 01:21:29,676 I'll just drink some water and it will go away. 1125 01:21:30,302 --> 01:21:32,762 Are you sure? You look pale. 1126 01:21:32,971 --> 01:21:35,599 -Come on, I'll take you to the hospital. -What do you mean pale? 1127 01:21:35,974 --> 01:21:36,725 What are you-- 1128 01:21:36,725 --> 01:21:37,684 -Come on. -You'll take me-- 1129 01:21:37,684 --> 01:21:39,519 -Yeah. -Stop overreacting. The hospital, really? 1130 01:21:39,561 --> 01:21:40,061 Come on, Dad. 1131 01:21:40,061 --> 01:21:41,271 You two are just like your mother. 1132 01:21:41,688 --> 01:21:44,065 Dad, please. Or Mom will really have at you. 1133 01:21:44,065 --> 01:21:46,651 -You're pale. -You're getting cold sweats too. Come. 1134 01:21:46,651 --> 01:21:48,945 I told you, just a bit of warm water-- 1135 01:21:48,945 --> 01:21:49,404 Yeah. 1136 01:21:49,404 --> 01:21:50,697 -You're in charge here. -Yeah, I'm on it. 1137 01:21:50,697 --> 01:21:51,489 -and this will go away. 1138 01:21:51,489 --> 01:21:52,657 No need to go to the hospital. 1139 01:21:52,657 --> 01:21:54,993 -Come on. -Mom will just pick you up from there, Dad. 1140 01:21:54,993 --> 01:21:57,370 It's just a check-up. It's okay. 1141 01:21:59,956 --> 01:22:01,082 Hello, Mom? 1142 01:22:01,082 --> 01:22:02,876 Yeah, I'm just at the lobby. 1143 01:22:02,876 --> 01:22:04,169 I'll wait for you here. 1144 01:22:04,961 --> 01:22:06,004 Okay. 1145 01:22:32,072 --> 01:22:33,114 Justine! 1146 01:22:33,698 --> 01:22:34,866 Justine, dear. 1147 01:22:34,866 --> 01:22:36,242 -Mom. -So? 1148 01:22:36,368 --> 01:22:38,078 Where's your fool of a father? 1149 01:22:38,495 --> 01:22:39,245 Huh? 1150 01:22:57,555 --> 01:23:00,517 He's fine, mom. He's gotten some rest. 1151 01:23:00,517 --> 01:23:02,185 I already got him a room. 1152 01:23:02,185 --> 01:23:03,061 That's good. 1153 01:23:03,061 --> 01:23:04,604 Come, let's go see him. 1154 01:23:04,896 --> 01:23:06,314 -Okay. -Let's go. 1155 01:23:06,940 --> 01:23:07,774 Excuse us. 1156 01:23:21,037 --> 01:23:22,080 Come on, Roger. 1157 01:23:22,080 --> 01:23:26,126 Aren't we too old for this running away drama? 1158 01:23:26,251 --> 01:23:28,586 Why couldn't you have told me about those pains? 1159 01:23:28,586 --> 01:23:30,171 So I could have seen to them earlier. 1160 01:23:30,171 --> 01:23:32,424 Now I find out you've been having those stomach aches. 1161 01:23:32,424 --> 01:23:34,676 We don't know what's happening with the world anymore! 1162 01:23:34,676 --> 01:23:37,762 I just went out on the street, and you're talking about the world? 1163 01:23:38,012 --> 01:23:38,638 What the-- 1164 01:23:38,638 --> 01:23:40,098 Hello, Mr. Ramos. 1165 01:23:40,098 --> 01:23:41,266 Are you the missus? 1166 01:23:41,641 --> 01:23:42,851 There's no other. 1167 01:23:43,518 --> 01:23:45,019 Your tests results are normal. 1168 01:23:45,019 --> 01:23:46,688 Most likely just anxiety or stress. 1169 01:23:46,771 --> 01:23:48,273 But I'm giving him supplements. 1170 01:23:48,398 --> 01:23:50,942 Please take care of your liver. We're not getting any younger. 1171 01:23:51,192 --> 01:23:52,360 Drink less alcohol. 1172 01:23:52,652 --> 01:23:54,571 -Did you hear that? -Yes, I heard. 1173 01:23:54,779 --> 01:23:56,781 Nurse Lyran will take care of you now. 1174 01:23:57,741 --> 01:23:58,950 Thank you, Doc. 1175 01:23:59,075 --> 01:24:00,076 Good day. 1176 01:24:00,076 --> 01:24:01,077 Are you feeling any pain? 1177 01:24:01,077 --> 01:24:02,620 Nah, just my ears are ringing. 1178 01:24:03,830 --> 01:24:04,748 Mm-hm. 1179 01:24:06,332 --> 01:24:07,876 Hey, Dr. Lance. 1180 01:24:08,042 --> 01:24:09,377 How are you? Come in! 1181 01:24:09,586 --> 01:24:10,503 Doc. 1182 01:24:11,129 --> 01:24:12,630 Come here. Come here. 1183 01:24:12,756 --> 01:24:13,506 How are you? Hm? 1184 01:24:13,506 --> 01:24:14,466 How are you, Uncle? 1185 01:24:14,591 --> 01:24:15,592 Everything good, Uncle? How's it going? 1186 01:24:15,592 --> 01:24:17,969 Yes, hello. How are you feeling? 1187 01:24:18,678 --> 01:24:22,056 Uh, good. I'm good. But my daughter and my wife- 1188 01:24:22,056 --> 01:24:22,974 They're going nuts. 1189 01:24:23,767 --> 01:24:24,684 What? 1190 01:24:25,852 --> 01:24:27,604 Looks like you left your head in the bottle again. 1191 01:24:29,606 --> 01:24:30,815 Nah. 1192 01:24:31,107 --> 01:24:32,400 I've missed you. 1193 01:24:51,419 --> 01:24:53,797 Good thing Uncle Roger's doing quite well, huh? 1194 01:24:54,798 --> 01:24:55,799 Yeah. 1195 01:24:56,090 --> 01:24:57,091 He's so stubborn. 1196 01:24:57,091 --> 01:24:59,844 We always tell him to quit drinking. 1197 01:25:03,890 --> 01:25:05,183 Don't worry. 1198 01:25:06,351 --> 01:25:08,186 They're not that upset with you. 1199 01:25:09,020 --> 01:25:10,063 Just a little bit. 1200 01:25:10,939 --> 01:25:12,273 And a little disappointed. 1201 01:25:14,734 --> 01:25:16,319 I want to make it up to them. 1202 01:25:17,821 --> 01:25:19,322 Please, there's no need for that. 1203 01:25:19,781 --> 01:25:21,115 You did it to me, not them. 1204 01:25:22,909 --> 01:25:23,827 Just kidding. 1205 01:25:29,123 --> 01:25:31,709 By the way, I put up a shop here. 1206 01:25:31,709 --> 01:25:32,168 Mm. 1207 01:25:32,168 --> 01:25:33,670 It's nearby, at 25th. 1208 01:25:34,087 --> 01:25:35,380 Congratulations. Is this- 1209 01:25:35,380 --> 01:25:36,589 Is this still the embroidery? 1210 01:25:36,589 --> 01:25:37,590 Yeah. 1211 01:25:38,883 --> 01:25:40,718 Oh. Hang on. 1212 01:25:41,386 --> 01:25:42,846 I'll show you. 1213 01:25:43,930 --> 01:25:46,307 There. Yari Store. 1214 01:25:47,225 --> 01:25:49,143 Wow. That's nice. 1215 01:25:49,811 --> 01:25:51,646 And Audrey's helping you? 1216 01:25:51,646 --> 01:25:52,689 Mm-hm. 1217 01:25:52,939 --> 01:25:55,525 When I returned to Batangas, we did nothing but 1218 01:25:55,525 --> 01:25:56,860 stitch and sew. 1219 01:25:57,235 --> 01:25:59,362 It was like I had a rush of creativity. 1220 01:26:00,363 --> 01:26:02,657 And I also poured out all of my savings 1221 01:26:02,657 --> 01:26:04,826 to put up this business. 1222 01:26:05,869 --> 01:26:08,204 Not the best time to put up the business but- 1223 01:26:08,913 --> 01:26:09,831 I just closed my eyes. 1224 01:26:09,831 --> 01:26:10,748 And jumped. 1225 01:26:11,624 --> 01:26:12,542 I love it. 1226 01:26:13,209 --> 01:26:16,045 While the world was in standstill, you were following your dreams. 1227 01:26:17,088 --> 01:26:19,007 Yeah, you could say that. 1228 01:26:21,092 --> 01:26:22,802 What about you? How are you? 1229 01:26:23,303 --> 01:26:24,929 Lance Sandoval, MD? 1230 01:26:24,971 --> 01:26:26,264 -Wow. -Mm-hm. 1231 01:26:26,264 --> 01:26:27,807 Just pushing through. 1232 01:26:28,683 --> 01:26:30,560 Dang. Congratulations. 1233 01:26:30,560 --> 01:26:31,561 Thank you. 1234 01:26:31,561 --> 01:26:32,937 What's your specialization? 1235 01:26:32,937 --> 01:26:34,939 Uh, general surgery. 1236 01:26:35,523 --> 01:26:36,441 Wow! 1237 01:26:37,192 --> 01:26:39,861 Hey, if you ever need a doctor- 1238 01:26:39,861 --> 01:26:41,654 Or if your family does, 1239 01:26:42,822 --> 01:26:43,948 I'm just one call away. 1240 01:26:45,074 --> 01:26:46,201 Okay. 1241 01:26:49,203 --> 01:26:51,456 Uh, do you live here? 1242 01:26:51,456 --> 01:26:52,624 Like, around here? 1243 01:26:53,791 --> 01:26:55,376 I'm still living in the same condo. 1244 01:26:55,376 --> 01:26:58,755 Uh, I'll just move when I have a reason to. 1245 01:26:59,923 --> 01:27:01,090 I live on my own anyway, so-- 1246 01:27:02,926 --> 01:27:05,303 But I'm usually at my Dad's. 1247 01:27:05,303 --> 01:27:06,596 And every now and then, 1248 01:27:06,846 --> 01:27:09,349 I fly over to Iloilo to visit Mom. 1249 01:27:10,224 --> 01:27:11,768 You know how it is. Oldies. 1250 01:27:11,893 --> 01:27:13,853 You have to make the most out of their years. 1251 01:27:14,479 --> 01:27:15,605 That's good. 1252 01:27:17,982 --> 01:27:19,108 Uhm- 1253 01:27:21,194 --> 01:27:23,154 Looks like the pandemic is almost over, huh? 1254 01:27:24,280 --> 01:27:25,949 Oh man, the effect it had on all of us. 1255 01:27:25,949 --> 01:27:27,492 Especially on the health workers? 1256 01:27:28,910 --> 01:27:31,162 A lot of people resigned. Got burnt out. 1257 01:27:31,162 --> 01:27:32,705 A lot of them went abroad. 1258 01:27:33,790 --> 01:27:35,375 Shifted to something else. 1259 01:27:36,125 --> 01:27:37,335 No, you can't blame them. 1260 01:27:38,544 --> 01:27:41,547 You really need to find out what matters to you. 1261 01:27:43,633 --> 01:27:45,051 Good thing you're still here. 1262 01:27:46,010 --> 01:27:46,928 Mm-hm. 1263 01:27:47,845 --> 01:27:48,763 I'm just here. 1264 01:27:57,897 --> 01:27:58,815 I get it now. 1265 01:28:01,693 --> 01:28:05,363 Do you remember when you said you want to be left alone? 1266 01:28:09,409 --> 01:28:11,452 The past three years, I was in isolation. 1267 01:28:11,452 --> 01:28:14,998 I mean, yeah, I was with my co-workers… 1268 01:28:16,207 --> 01:28:17,750 I was with the patients but 1269 01:28:18,626 --> 01:28:20,253 for the first time in my life, 1270 01:28:21,129 --> 01:28:22,964 that's when I felt that I was utterly alone. 1271 01:28:24,882 --> 01:28:25,800 God. 1272 01:28:26,384 --> 01:28:28,094 The conversations I had with myself. 1273 01:28:31,639 --> 01:28:32,724 I was not lost. 1274 01:28:35,268 --> 01:28:36,728 I was just really cocky. 1275 01:28:38,646 --> 01:28:40,690 Too proud to realize my weaknesses. 1276 01:28:42,400 --> 01:28:43,735 Angry at the world. 1277 01:28:44,652 --> 01:28:45,987 Angry at my parents. 1278 01:28:48,906 --> 01:28:50,616 I was so hateful to realize that- 1279 01:28:51,075 --> 01:28:52,285 I have some good in me. 1280 01:28:53,077 --> 01:28:54,162 That people are good. 1281 01:28:55,038 --> 01:28:56,080 We can still care. 1282 01:29:05,840 --> 01:29:07,633 You know, they're predicting that 1283 01:29:07,633 --> 01:29:10,094 the pandemic can happen again in this lifetime? 1284 01:29:10,720 --> 01:29:11,637 Really? 1285 01:29:12,263 --> 01:29:13,890 God, I hope not! 1286 01:29:14,348 --> 01:29:16,392 Well, since COVID happened- 1287 01:29:17,769 --> 01:29:18,853 Anything is possible. 1288 01:29:20,188 --> 01:29:21,856 You know, they also discovered this 1289 01:29:21,856 --> 01:29:24,025 certain zombie virus. 1290 01:29:24,650 --> 01:29:27,028 And because of climate change, all the frost? 1291 01:29:27,779 --> 01:29:29,155 'Starting to melt. 1292 01:29:30,656 --> 01:29:31,699 Damn. 1293 01:29:32,408 --> 01:29:34,118 A lot of things- 1294 01:29:34,994 --> 01:29:37,246 That have been long buried are resurfacing. 1295 01:29:38,581 --> 01:29:39,624 Like us? 1296 01:29:45,838 --> 01:29:46,881 There it is. 1297 01:29:47,715 --> 01:29:48,633 I missed that. 1298 01:29:49,509 --> 01:29:50,426 Your laugh. 1299 01:29:54,305 --> 01:29:56,015 What about me? Did you miss me? 1300 01:29:59,018 --> 01:29:59,936 Sometimes. 1301 01:30:01,270 --> 01:30:04,273 There you are, reticent. Same as always. 1302 01:30:05,566 --> 01:30:06,651 You're no different. 1303 01:30:10,530 --> 01:30:12,490 What was that thing you used to say? 1304 01:30:12,490 --> 01:30:13,616 Your pick-up line. 1305 01:30:16,411 --> 01:30:17,745 Pick-up line? 1306 01:30:19,330 --> 01:30:20,248 Ah. 1307 01:30:21,374 --> 01:30:22,667 Quantum entanglement. 1308 01:30:23,000 --> 01:30:24,043 Yeah. 1309 01:30:25,837 --> 01:30:27,505 You really believe in that? 1310 01:30:29,632 --> 01:30:31,843 If Einstein believed in it, why shouldn't we? 1311 01:30:34,303 --> 01:30:35,721 We're forever entangled. 1312 01:30:36,514 --> 01:30:38,182 There's no escaping each other. 1313 01:30:52,738 --> 01:30:53,656 Yeah. 1314 01:30:55,158 --> 01:30:56,159 You changed me. 1315 01:30:58,661 --> 01:30:59,912 You changed me a lot. 1316 01:31:01,914 --> 01:31:02,915 Thank you. 1317 01:31:11,048 --> 01:31:12,884 Alex also changed me. 1318 01:31:13,885 --> 01:31:14,802 Alex? 1319 01:31:16,053 --> 01:31:19,348 That guy I left when I went to Singapore, remember? 1320 01:31:19,348 --> 01:31:20,266 Of course, that one. 1321 01:31:23,227 --> 01:31:24,812 And Pia also changed me. 1322 01:31:35,448 --> 01:31:37,074 That was my biggest mistake. 1323 01:31:39,535 --> 01:31:40,536 Forgive me. 1324 01:31:44,165 --> 01:31:45,958 People make mistakes. 1325 01:31:46,209 --> 01:31:47,960 And then suffer the consequences. 1326 01:32:02,767 --> 01:32:04,393 You changed me too, Lance. 1327 01:32:06,646 --> 01:32:09,523 Before I met you, I thought I already knew myself. 1328 01:32:11,609 --> 01:32:14,779 I thought that other people's opinions didn't matter. 1329 01:32:15,488 --> 01:32:18,449 I was out to conquer the world. 1330 01:32:22,578 --> 01:32:24,163 I believed in myself. 1331 01:32:28,584 --> 01:32:30,544 Until you came and upended all that. 1332 01:32:33,798 --> 01:32:35,132 And I let you. 1333 01:32:36,509 --> 01:32:41,222 Hook, line, and sinker. 1334 01:32:42,056 --> 01:32:43,808 I was so in love. 1335 01:32:48,771 --> 01:32:51,899 It could have been anyone that night. 1336 01:32:52,942 --> 01:32:54,110 But it was you. 1337 01:32:56,195 --> 01:32:57,697 It was you that night. 1338 01:32:59,448 --> 01:33:01,867 You tested how much my heart could take. 1339 01:33:05,413 --> 01:33:07,832 You tested how much I'm capable of doing. 1340 01:33:08,833 --> 01:33:10,167 How much I could take. 1341 01:33:11,294 --> 01:33:12,211 Tolerate. 1342 01:33:12,837 --> 01:33:13,754 Hope for. 1343 01:33:14,213 --> 01:33:15,256 Believe in. 1344 01:33:17,633 --> 01:33:18,676 And let go of. 1345 01:33:23,180 --> 01:33:24,098 No regrets. 1346 01:33:26,809 --> 01:33:28,436 We are all changed by the people around us. 1347 01:33:28,436 --> 01:33:30,980 By the world. By the seasons. 1348 01:33:33,482 --> 01:33:35,359 But while all of that's happening- 1349 01:33:38,195 --> 01:33:39,947 If only there were no pain and suffering, huh? 1350 01:33:41,699 --> 01:33:43,159 Yeah. If only. 1351 01:33:45,786 --> 01:33:47,079 Well, it can't all be rainbows. 1352 01:33:47,079 --> 01:33:48,497 It can't all be good. 1353 01:33:51,709 --> 01:33:53,127 I was just wishing 1354 01:33:54,337 --> 01:33:56,172 things could have been- 1355 01:33:57,256 --> 01:33:58,174 Different. 1356 01:34:03,471 --> 01:34:05,723 Maybe it was just how things were supposed to play out. 1357 01:34:16,567 --> 01:34:17,693 Maybe. 1358 01:34:30,623 --> 01:34:32,666 We're still friends though. 1359 01:34:34,126 --> 01:34:35,002 That's it. 1360 01:34:35,002 --> 01:34:36,921 That's something that will never change. 1361 01:35:28,180 --> 01:35:29,098 Okay. 1362 01:35:31,642 --> 01:35:32,560 Okay. 1363 01:35:36,981 --> 01:35:37,898 Um- 1364 01:35:39,567 --> 01:35:41,569 I should probably check on Mom. 1365 01:35:47,575 --> 01:35:48,492 What about you? 1366 01:35:53,247 --> 01:35:54,165 I'll stay here. 1367 01:36:00,629 --> 01:36:01,547 Okay. 1368 01:36:27,072 --> 01:36:27,990 Okay. 92584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.