All language subtitles for Departing.Seniors.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,438 --> 00:01:13,675 - How's that for you, Freddie? You fucking pussy! 2 00:01:18,913 --> 00:01:20,080 - Scream, ha. 3 00:01:20,180 --> 00:01:21,716 This is what you get for costing us the Championship 4 00:01:21,816 --> 00:01:23,250 my senior year. 5 00:01:25,285 --> 00:01:27,855 A winning record, ruined by Freddie the Fucking Spaz! 6 00:01:46,173 --> 00:01:47,809 What a fucking loser. 7 00:01:53,213 --> 00:01:54,515 Whoa, calm down! 8 00:02:03,156 --> 00:02:04,224 Help! 9 00:02:04,959 --> 00:02:06,460 Help me! 10 00:02:07,962 --> 00:02:09,396 Help! 11 00:03:06,854 --> 00:03:08,790 - Wanna make yourself useful and help me study? 12 00:03:11,258 --> 00:03:13,695 - Whoa, slow down buddy! - Sorry, sorry, Mr. Arda! 13 00:03:39,654 --> 00:03:40,922 - Oh my God, does that mean you're done? 14 00:03:41,022 --> 00:03:43,223 Please, please, God, tell me it means that you're done. 15 00:03:43,323 --> 00:03:44,992 - Oh my God, chill. 16 00:03:45,093 --> 00:03:45,860 - Shit, I almost went four years 17 00:03:45,960 --> 00:03:47,695 without ever stepping foot in this place. 18 00:03:47,795 --> 00:03:49,864 - You've never been to the computer lab? 19 00:03:49,964 --> 00:03:51,298 - No. - Seriously? 20 00:03:51,398 --> 00:03:52,700 - It's nothing, but a fucking library 21 00:03:52,800 --> 00:03:53,534 without the whimsy. 22 00:03:53,634 --> 00:03:55,670 - 'Cause books are so whimsical. 23 00:03:55,770 --> 00:03:57,337 - Yes, they are. 24 00:03:57,437 --> 00:03:59,339 - Well, I'm sorry to tarnish your perfect record, 25 00:03:59,439 --> 00:04:02,043 but Dennis refuses to cover any more sporting events 26 00:04:02,143 --> 00:04:03,778 and Mr. Arda needs me to proof these pics 27 00:04:03,878 --> 00:04:05,513 from the last baseball game for the paper. 28 00:04:05,613 --> 00:04:06,981 - Refuses? 29 00:04:08,182 --> 00:04:10,918 There's one dead body and the pussy can't do his job. 30 00:04:12,820 --> 00:04:14,188 Pathetic. 31 00:04:14,287 --> 00:04:16,557 - Bianca, come on. - Javier, come on, please. 32 00:04:16,657 --> 00:04:18,726 Or I'm going to slit my wrist, like-- 33 00:04:18,826 --> 00:04:21,162 - Dude, don't joke like that. - Okay, whatever. 34 00:04:21,261 --> 00:04:23,164 Do you have what you need or not? 35 00:04:23,263 --> 00:04:24,799 - Uh... 36 00:04:28,236 --> 00:04:29,436 Yeah. 37 00:04:29,537 --> 00:04:30,738 - Then what the fuck are we still doing here? 38 00:04:30,838 --> 00:04:33,107 It's Friday. School day is over. 39 00:04:33,207 --> 00:04:35,342 Okay, and as a senior, it is literally causing me like 40 00:04:35,442 --> 00:04:37,410 physical pain to still be in this building 41 00:04:37,512 --> 00:04:38,780 after the final bell. 42 00:04:38,880 --> 00:04:40,047 - Oh, well, you should have said that earlier. - Yeah. 43 00:04:40,148 --> 00:04:41,949 - Come on, sweetie, I don't want you to get hurt. 44 00:04:42,049 --> 00:04:44,619 - Finally. You know, I was getting ready to leave your ass. 45 00:04:44,719 --> 00:04:46,621 - Oh, you love taking me home. 46 00:04:46,721 --> 00:04:48,689 - Okay, home, sure why not. 47 00:04:48,790 --> 00:04:50,792 Picking you up in the morning? No. It's gotta stop. 48 00:04:50,892 --> 00:04:52,760 Mm-mm. 49 00:04:52,860 --> 00:04:54,662 - Alright, thank you. 50 00:04:54,762 --> 00:04:56,396 - I mean you're welcome, but don't get used to it. 51 00:04:56,496 --> 00:04:58,933 I love you to bits, but I refuse to miss out on 52 00:04:59,033 --> 00:05:00,668 the 15 minutes of sleep it takes 53 00:05:00,768 --> 00:05:03,137 to pick your ass up before school. 54 00:05:03,237 --> 00:05:04,471 - I'd hate for you to miss out on 55 00:05:04,572 --> 00:05:06,339 15 whole minutes of beauty sleep. 56 00:05:06,439 --> 00:05:08,276 - Yeah, that's why you're my best friend. 57 00:05:08,375 --> 00:05:09,844 You fucking get it. 58 00:05:11,411 --> 00:05:14,481 - Besides, walking is good for heart health anyway. 59 00:05:14,582 --> 00:05:18,052 - Plus, beats being a senior riding the bus. 60 00:05:18,152 --> 00:05:19,587 Talk about pathetic. 61 00:05:27,595 --> 00:05:29,564 - Hey, look at this twat. 62 00:05:30,430 --> 00:05:32,867 Hey, buy a car, homo! 63 00:05:37,905 --> 00:05:40,340 - You can't even hit me? You're a fucking pitcher. 64 00:05:40,440 --> 00:05:41,642 - Little fucker, 65 00:05:43,343 --> 00:05:44,979 I could hit him if I wanted. 66 00:05:58,226 --> 00:05:59,994 - Hey! Give that back! 67 00:06:00,094 --> 00:06:02,063 - I'm sure you'd love for me to give it to you. 68 00:06:03,396 --> 00:06:05,800 Ooh! Ooh, ooh. 69 00:06:05,900 --> 00:06:07,235 - Alright. 70 00:06:08,736 --> 00:06:10,972 - Seriously, what are we in middle school? 71 00:06:11,072 --> 00:06:14,041 - J-- Come on, dude. - Hey! 72 00:06:17,178 --> 00:06:20,014 Oh! Not so handsy, huh? 73 00:06:22,016 --> 00:06:23,551 What are you... 74 00:06:24,785 --> 00:06:25,953 Oh. 75 00:06:27,021 --> 00:06:28,421 Oops. - Dick. 76 00:06:39,233 --> 00:06:40,568 - Those guys are such assholes. 77 00:06:40,668 --> 00:06:46,007 - Fucking assholes. God, I wish. 78 00:06:47,541 --> 00:06:49,110 - Wait, what do you wish? 79 00:06:50,443 --> 00:06:52,613 - I don't know. - Mm-hm, yeah you wish, 80 00:06:52,713 --> 00:06:54,447 that all those fucking assholes 81 00:06:54,548 --> 00:06:56,217 would die horrifically, gruesome deaths 82 00:06:56,317 --> 00:06:59,120 via telekinetic vengeance? 83 00:06:59,854 --> 00:07:01,421 - You watch too many movies. 84 00:07:01,522 --> 00:07:02,957 - Oh, maybe. 85 00:07:03,758 --> 00:07:05,593 Hey, but at least in Carrie, all the high-school assholes 86 00:07:05,693 --> 00:07:07,929 get what they deserve, right? 87 00:07:08,696 --> 00:07:11,666 - Yeah, if only life were more like the movies. 88 00:07:11,766 --> 00:07:13,801 - Hmm. Yeah, yeah. If only. 89 00:07:13,901 --> 00:07:16,971 Oh, man. Coming. 90 00:07:17,071 --> 00:07:18,205 - Come on, guys! 91 00:07:18,306 --> 00:07:20,041 I know it's the last week of class, 92 00:07:20,141 --> 00:07:21,208 and everyone's really excited, 93 00:07:21,309 --> 00:07:25,413 but this is your final chance to discuss your year end papers. 94 00:07:25,513 --> 00:07:27,081 Due Thursday. 95 00:07:28,448 --> 00:07:30,718 Worth half your grade. Anybody? 96 00:07:31,919 --> 00:07:33,621 Does anybody have anything? 97 00:07:35,122 --> 00:07:37,658 Bueller? Bueller? 98 00:07:39,260 --> 00:07:40,594 Yes, Ginny. 99 00:07:40,695 --> 00:07:42,430 - Well, I feel like I'm in pretty good shape, 100 00:07:42,530 --> 00:07:44,165 but I suppose I-- - Of course, you do. 101 00:07:44,265 --> 00:07:45,967 - Excuse me? 102 00:07:46,067 --> 00:07:48,602 - Oh, sorry, uh, I was just saying that 103 00:07:48,703 --> 00:07:50,571 I'm really excited for you to share what's sure to be 104 00:07:50,671 --> 00:07:52,940 a staggeringly brilliant literary analysis. 105 00:07:53,040 --> 00:07:54,942 - Javier, please. 106 00:07:55,042 --> 00:07:56,610 Ginny, go ahead? 107 00:07:56,711 --> 00:07:59,580 - Well, I'm writing on how Melville's portrayal 108 00:07:59,680 --> 00:08:02,950 of an isolated, exclusively male environment 109 00:08:03,050 --> 00:08:05,019 acts as a study on the problematic nature 110 00:08:05,119 --> 00:08:07,822 of traditional patriarchal societal structures. 111 00:08:07,922 --> 00:08:09,357 - Basic. 112 00:08:09,457 --> 00:08:11,192 - Okay, what was that? 113 00:08:11,292 --> 00:08:13,661 - Oh, nothing just... 114 00:08:14,528 --> 00:08:16,263 Basic. 115 00:08:16,364 --> 00:08:18,299 Oh, I have like a frog in my throat. 116 00:08:18,399 --> 00:08:20,634 - No, he's calling you basic. - Basic? 117 00:08:20,735 --> 00:08:23,904 So what's your paper on? 118 00:08:24,005 --> 00:08:26,640 - I'm analyzing the homo-erotic undertones 119 00:08:26,741 --> 00:08:29,810 in Melville's portrayal of inter-male relationships. 120 00:08:29,910 --> 00:08:31,712 - Well, hey, 121 00:08:31,812 --> 00:08:34,382 oh man, what's the old saying? 122 00:08:34,482 --> 00:08:35,883 "Write what you know." 123 00:08:35,983 --> 00:08:38,386 - In that case shouldn't your paper be on Starbuck? 124 00:08:40,421 --> 00:08:43,290 - What? - Now he's calling you basic. 125 00:08:43,391 --> 00:08:45,126 - You know, Starbuck. 126 00:08:45,226 --> 00:08:46,961 Like-- like the character. 127 00:08:48,596 --> 00:08:50,664 From the book? 128 00:08:57,204 --> 00:08:58,305 - Thank God. 129 00:08:58,406 --> 00:09:00,174 Alright, papers are due Thursday. 130 00:09:00,274 --> 00:09:03,310 No extensions. I don't care what the reason is. 131 00:09:03,411 --> 00:09:05,212 Thursday. Alright? 132 00:09:05,312 --> 00:09:08,549 Uh, Javier, can you stick around a sec after class? 133 00:09:15,322 --> 00:09:16,390 - Hey. 134 00:09:16,490 --> 00:09:19,727 I'm-- I'm sorry, Mr. Arda, she just like, 135 00:09:20,728 --> 00:09:22,096 she triggers me. 136 00:09:22,196 --> 00:09:24,832 - Wouldn't let her get to you. Year's almost over. 137 00:09:24,932 --> 00:09:27,568 I was actually hoping the photos from Saturday's game were ready. 138 00:09:27,668 --> 00:09:29,937 - Oh, yeah, yeah, totally. 139 00:09:30,037 --> 00:09:31,506 - Okay, great! Bring them by after class. 140 00:09:31,605 --> 00:09:33,174 I'll be here. - Cool. 141 00:09:33,274 --> 00:09:35,743 - Oh, and Javier? - Yeah? 142 00:09:35,843 --> 00:09:38,579 - Anybody's ever bullying you or anything? 143 00:09:38,679 --> 00:09:40,581 - Oh, I'm fine. 144 00:09:42,416 --> 00:09:44,452 Really. I'm g-- I'm all good. 145 00:09:44,553 --> 00:09:46,120 - Okay, if you say so. - Thank you. 146 00:09:47,254 --> 00:09:49,356 - Okay, go off, go long, go long, go long! 147 00:09:50,991 --> 00:09:52,827 - Guys! 148 00:09:52,927 --> 00:09:54,795 - I am so sorry Mr. Arda. 149 00:09:57,198 --> 00:09:59,500 - Put me out of my misery if I ever end up as 150 00:09:59,600 --> 00:10:01,302 a high school English teacher. 151 00:10:01,402 --> 00:10:02,837 - You got it, babe. 152 00:10:09,310 --> 00:10:11,580 - Hey. - Hey. 153 00:10:11,679 --> 00:10:13,881 - Sorry for the lame Starbucks joke back there. 154 00:10:13,981 --> 00:10:16,851 - Oh, no, no apologies necessary. 155 00:10:16,951 --> 00:10:19,086 I'll take all the support I can get. 156 00:10:20,221 --> 00:10:21,722 - Your-- your paper, 157 00:10:21,822 --> 00:10:25,493 it seems really like interesting. 158 00:10:25,860 --> 00:10:27,194 - Really? - Yeah. 159 00:10:27,294 --> 00:10:29,063 - Oh, thanks. 160 00:10:29,163 --> 00:10:31,765 - Yeah, I mean, if you like wanted a second 161 00:10:31,866 --> 00:10:36,137 pair of eyes for-- for feedback or whatever. 162 00:10:36,237 --> 00:10:37,539 - Yeah. 163 00:10:37,638 --> 00:10:39,273 - We could hang sometime. 164 00:10:39,373 --> 00:10:40,674 - Yeah. - Cool. 165 00:10:40,774 --> 00:10:42,544 - Cool, no, that sounds-- that sounds cool. 166 00:10:42,643 --> 00:10:44,879 - Sweet. - Sweet. 167 00:10:44,979 --> 00:10:47,047 - See you. - Yeah, I'll-- I'll see you. 168 00:10:48,782 --> 00:10:49,717 We can meet at Starbucks. 169 00:10:49,817 --> 00:10:51,685 - Yeah. 170 00:10:54,388 --> 00:10:55,322 - Whoa. 171 00:11:10,971 --> 00:11:12,541 You'll never guess what happened after class. 172 00:11:12,641 --> 00:11:14,141 - You gave Mr. Arda a hand job. 173 00:11:14,241 --> 00:11:15,176 - No, what? 174 00:11:15,276 --> 00:11:17,111 - Mr. Arda gave you a hand job? - No, gross. 175 00:11:17,211 --> 00:11:18,245 - Oh, a blowie? - Will you stop it? 176 00:11:18,345 --> 00:11:20,047 - Oh, Javier, okay, no, no, no, okay, 177 00:11:20,147 --> 00:11:21,882 what's up, what's up, what happened? 178 00:11:23,552 --> 00:11:25,419 - I think William asked me out. 179 00:11:26,253 --> 00:11:27,556 - Hey, no way. 180 00:11:27,656 --> 00:11:28,889 William, William? 181 00:11:28,989 --> 00:11:30,858 Like cute little trumpet William? 182 00:11:30,958 --> 00:11:32,893 - Yes. - He of the ambiguous sexuality? 183 00:11:32,993 --> 00:11:35,530 - Well, slightly less ambiguous now. 184 00:11:35,630 --> 00:11:36,931 - Yeah. - But, yeah. 185 00:11:37,031 --> 00:11:38,165 - Okay. 186 00:11:38,265 --> 00:11:39,601 Okay, this is awesome. 187 00:11:39,700 --> 00:11:40,834 I mean, you had your eye on the dude 188 00:11:40,935 --> 00:11:42,803 since he transferred here like last semester. 189 00:11:42,903 --> 00:11:44,939 - That is not true. 190 00:11:47,609 --> 00:11:50,311 Okay, well, maybe just a little. - Yeah, a little, uh-huh. 191 00:11:51,278 --> 00:11:53,682 Come on, this is awesome. This is your big chance. 192 00:11:53,781 --> 00:11:56,083 Nothing more pathetic than an 18-year-old virgin. 193 00:12:09,496 --> 00:12:10,864 - Right. 194 00:12:15,970 --> 00:12:18,038 - God, Javier is such a tool. 195 00:12:18,138 --> 00:12:19,173 You know, it's like he thinks 196 00:12:19,273 --> 00:12:20,941 that just because he's this gay Mexican, 197 00:12:21,041 --> 00:12:23,377 he has the monopoly on all valid perspectives 198 00:12:23,477 --> 00:12:24,679 of theoretical criticism. 199 00:12:24,778 --> 00:12:26,814 - About English again? - Yes, 200 00:12:26,914 --> 00:12:30,251 it's about AP-fucking-English, Trevor. 201 00:12:30,351 --> 00:12:34,355 It's like here I am, busting my ass to be valedictorian, 202 00:12:34,455 --> 00:12:36,023 oh, and up comes Javier, 203 00:12:36,123 --> 00:12:38,859 affirmative action-ing his way to all my scholarship money. 204 00:12:38,959 --> 00:12:40,761 - Dude does have a 4.0. 205 00:12:40,861 --> 00:12:41,862 - And your mom is loaded, 206 00:12:41,962 --> 00:12:43,931 it's not like you need the scholarships. 207 00:12:44,031 --> 00:12:46,133 - Not the fucking point, Trevor. 208 00:12:51,105 --> 00:12:53,708 Hey, you know what? Give me your phone, Trev. 209 00:12:53,807 --> 00:12:55,142 - Why? 210 00:12:56,477 --> 00:12:58,312 - I've got an idea. 211 00:12:59,980 --> 00:13:01,315 - Yeah, take again, take another hit. 212 00:13:01,415 --> 00:13:03,917 Ooh, see, it's not working, 'cause you blow it like. 213 00:13:04,018 --> 00:13:05,452 - Well, I don't know how to do it. 214 00:13:05,553 --> 00:13:06,655 Just I don't know how to vape. 215 00:13:06,755 --> 00:13:08,022 - Big cloud, big cloud. 216 00:13:09,056 --> 00:13:11,158 That was so small, but-- 217 00:13:14,962 --> 00:13:16,463 I fucking hit it. 218 00:13:19,166 --> 00:13:21,068 What the fuck does he mean by peer review? 219 00:13:21,168 --> 00:13:22,836 - I don't know. What do-- what do I respond? 220 00:13:22,936 --> 00:13:24,438 - Easy, just be like, "Ooh yeah, baby, 221 00:13:24,539 --> 00:13:25,472 I want to suck that D." 222 00:13:25,573 --> 00:13:27,374 - Why do I ever think you're actually gonna help? 223 00:13:28,510 --> 00:13:30,244 Okay, what about uh, 224 00:13:30,344 --> 00:13:33,581 "Sure, I have to meet Mr. Arda after school, 225 00:13:33,682 --> 00:13:35,684 but right after that, library?" 226 00:13:35,784 --> 00:13:37,151 - Mm-hmm, peer review. 227 00:13:37,251 --> 00:13:39,219 I've never heard these gay words. 228 00:13:49,029 --> 00:13:51,999 - How's that for homo-erotic undertones? 229 00:13:56,470 --> 00:13:58,072 - Idiot. 230 00:13:58,707 --> 00:14:00,274 - Wow, these are really great. 231 00:14:01,875 --> 00:14:02,943 - Thanks. 232 00:14:03,043 --> 00:14:05,212 - You've got a real eye, you know that? 233 00:14:06,213 --> 00:14:08,382 Think you're gonna stick with photography at Northwestern? 234 00:14:08,482 --> 00:14:09,517 - I think so. 235 00:14:09,617 --> 00:14:11,985 Yeah, hopefully, I can get on staff at the Daily. 236 00:14:12,086 --> 00:14:14,355 - That'd be awesome. I know you're gonna kill it. 237 00:14:14,455 --> 00:14:17,291 So uh, you must be really glad to be getting out of here, huh? 238 00:14:17,391 --> 00:14:20,662 - Uh, I guess, yeah. - Who we kidding? 239 00:14:20,762 --> 00:14:22,764 High school can really suck sometimes, 240 00:14:22,863 --> 00:14:25,032 especially if you-- you don't quite fit in. 241 00:14:26,768 --> 00:14:29,571 You know, you really remind me of myself when I was your age. 242 00:14:29,671 --> 00:14:31,506 - I do? - Yeah. 243 00:14:31,606 --> 00:14:34,007 I mean, you've got great taste in music, for starters. 244 00:14:34,108 --> 00:14:36,678 - What? You like Los Bunkers? - You kidding me? 245 00:14:36,778 --> 00:14:38,646 Vida de Perros came out when I was in high school myself. 246 00:14:38,747 --> 00:14:40,749 - Get out. - I swear. 247 00:14:40,849 --> 00:14:42,617 - I fucking love Vida de Perros. 248 00:14:42,717 --> 00:14:45,587 I-- oh, man, most English teachers don't know their 249 00:14:45,687 --> 00:14:46,987 Chilean all-rock groups. 250 00:14:47,087 --> 00:14:48,823 - I'd like to think I'm not like most English teachers. 251 00:14:48,922 --> 00:14:51,693 I'm actually a cool English teacher. 252 00:14:51,793 --> 00:14:52,993 I mean, I'm-- I'm cool, right? 253 00:14:53,093 --> 00:14:54,995 - Yeah, you're, yeah. 254 00:14:55,095 --> 00:14:57,464 - The kids think I'm cool? - The-- yeah. 255 00:14:58,733 --> 00:15:00,401 I don't know, but I wouldn't trust what they think. 256 00:15:00,502 --> 00:15:02,670 I think you're the coolest teacher I've had. 257 00:15:02,771 --> 00:15:03,638 - I'm kidding with you. 258 00:15:05,072 --> 00:15:06,875 - Alright. Oh, I'm gonna go. 259 00:15:06,974 --> 00:15:08,242 - Yeah, no, absolutely. These were great. 260 00:15:08,342 --> 00:15:09,511 Thank you so much for these. 261 00:15:09,611 --> 00:15:10,911 - Yeah, of course. - Yeah. 262 00:15:11,011 --> 00:15:11,746 - Thank you. - Thank you. 263 00:15:11,846 --> 00:15:13,380 Absolutely, Javier. 264 00:15:14,014 --> 00:15:15,517 - See you tomorrow, Mr. Arda. 265 00:15:35,302 --> 00:15:36,571 - Perfect. 266 00:15:38,773 --> 00:15:40,107 - What's that? 267 00:15:40,675 --> 00:15:44,278 - Oh, I swung by the coffee shop on my free period, 268 00:15:44,378 --> 00:15:47,080 ordered a pumpkin spice latte. 269 00:15:48,516 --> 00:15:51,185 I'll teach you to call me "basic", dickhead. 270 00:15:51,285 --> 00:15:52,787 - You're not seriously gonna throw coffee 271 00:15:52,887 --> 00:15:54,121 on the guy, are you? 272 00:15:54,221 --> 00:15:56,591 - Lighten up, man. It's not even hot anymore. 273 00:15:56,691 --> 00:15:58,459 - Shh, back up. Here he comes. 274 00:16:12,607 --> 00:16:13,741 Okay, go. 275 00:16:16,578 --> 00:16:18,011 - Hey. - William? 276 00:16:18,111 --> 00:16:19,547 - You wish, asshole. 277 00:16:20,949 --> 00:16:22,316 - What the fuck? 278 00:16:22,416 --> 00:16:24,418 You guys can't leave me alone for an hour? 279 00:16:24,519 --> 00:16:26,253 - Who's basic now? 280 00:16:26,353 --> 00:16:29,724 - Uh, still you, bitch. 281 00:16:29,824 --> 00:16:31,860 - Watch it, cock breath. 282 00:16:31,960 --> 00:16:33,661 - What exactly was the point of this mess? 283 00:16:33,761 --> 00:16:37,331 - Oh, I don't know. Just expounding on your thesis. 284 00:16:37,431 --> 00:16:40,300 If Melville was analyzing the homo-erotic undertones 285 00:16:40,400 --> 00:16:42,202 of inter-male relationships, 286 00:16:42,302 --> 00:16:45,072 your pathetic excuse for a life is-- is what? 287 00:16:45,172 --> 00:16:48,175 Um, a study in the homo-erotic overtones 288 00:16:48,275 --> 00:16:51,546 of the sadly solitary male singular? 289 00:16:52,614 --> 00:16:55,717 Do you know how pathetic you look leaping at the 290 00:16:55,817 --> 00:16:58,987 first chance you got to fool around with that band geek? 291 00:17:01,388 --> 00:17:03,223 - You think you're so fucking smart? 292 00:17:03,323 --> 00:17:06,426 - Mm. And you think you're so fucking special. 293 00:17:11,331 --> 00:17:13,133 - Do you have anything to add? 294 00:17:13,233 --> 00:17:16,004 - Why would he? - Shut up, Javier. 295 00:17:16,103 --> 00:17:17,539 - He didn't tell you? 296 00:17:17,639 --> 00:17:19,039 I thought you guys were best friends. 297 00:17:19,139 --> 00:17:21,308 - I said shut up, Javier. 298 00:17:21,408 --> 00:17:24,444 - Well, uh, let me clue you in. 299 00:17:25,245 --> 00:17:27,347 While you two, best bud, teammate, whatever the fucks, 300 00:17:27,447 --> 00:17:30,518 were off having your no-homo bro time, 301 00:17:30,618 --> 00:17:31,586 Brad here was in fact 302 00:17:31,686 --> 00:17:34,822 analyzing some undertones himself, so to speak. 303 00:17:35,690 --> 00:17:36,991 With me. 304 00:17:37,090 --> 00:17:38,425 - Brad! - No fucking way. 305 00:17:38,526 --> 00:17:40,227 - I said shut up! 306 00:17:46,433 --> 00:17:48,803 - Hey, what? No, come here. 307 00:17:50,905 --> 00:17:52,139 - Get off me! 308 00:17:52,239 --> 00:17:54,341 Oh my God! 309 00:17:54,441 --> 00:17:56,511 Are you guys fucking serious? 310 00:18:16,163 --> 00:18:17,966 Your pathetic excuse for a life. 311 00:18:18,066 --> 00:18:19,567 - Buy a car, homo! 312 00:18:19,667 --> 00:18:21,035 - Yeah, but at least in Carrie all the high school 313 00:18:21,134 --> 00:18:23,004 assholes get what they deserve. 314 00:18:23,103 --> 00:18:25,439 - Anybody's ever bullied you? 315 00:18:27,207 --> 00:18:29,109 - If only life were more like the movies. 316 00:18:29,209 --> 00:18:31,679 - Go, go, go, let's go, let's go, let's go. 317 00:18:52,066 --> 00:18:53,433 - Where am I? 318 00:18:54,401 --> 00:18:57,137 - Oh shit. Javier, you're awake. 319 00:18:57,237 --> 00:18:58,305 - Mr. Arda? 320 00:18:58,405 --> 00:19:00,508 - Okay, don't try to-- don't try to move. 321 00:19:00,608 --> 00:19:02,844 The nurse will be back here in a minute. 322 00:19:02,944 --> 00:19:04,244 - What? 323 00:19:04,344 --> 00:19:05,580 What? What happened? 324 00:19:05,680 --> 00:19:07,115 - We were actually hoping that you'd be able 325 00:19:07,214 --> 00:19:08,181 to tell us that. 326 00:19:08,281 --> 00:19:09,717 Officer Stevens just left, but if-- 327 00:19:09,817 --> 00:19:11,218 - The police were here? 328 00:19:11,318 --> 00:19:13,688 - Yeah, I-- I called the cops after I found you. 329 00:19:13,788 --> 00:19:16,024 You were at-- at the bottom of the stairs unconscious. 330 00:19:16,124 --> 00:19:17,058 I just left my class. 331 00:19:17,157 --> 00:19:19,127 - Yeah, to meet-- 332 00:19:19,226 --> 00:19:21,194 - To meet who, Javier? 333 00:19:26,668 --> 00:19:28,703 Okay, no, no, no, just relax. - I'm fine. 334 00:19:31,839 --> 00:19:33,074 No, no, I'm not. 335 00:19:33,173 --> 00:19:34,942 - Who did this to you, Javier? 336 00:19:40,848 --> 00:19:42,684 - Nobody. 337 00:19:42,917 --> 00:19:44,484 I-- I just fell. 338 00:19:49,023 --> 00:19:50,525 I slipped. 339 00:19:52,760 --> 00:19:54,595 Seriously, I just-- 340 00:19:54,696 --> 00:19:57,565 I fell down the stairs when I was rushing to leave. 341 00:19:59,901 --> 00:20:01,703 Idiot, right? 342 00:20:02,870 --> 00:20:04,204 - Hello, Mr. Campos. 343 00:20:04,304 --> 00:20:06,273 Oh, hello. 344 00:20:06,373 --> 00:20:09,077 - Oh, uh, well, give you guys some privacy. 345 00:20:09,177 --> 00:20:11,278 - Javier, um, 346 00:20:11,378 --> 00:20:13,380 hope to see you back in class tomorrow. 347 00:20:14,481 --> 00:20:16,084 I'm just glad you're okay. 348 00:20:16,184 --> 00:20:17,785 - Thanks, Mr. Arda. 349 00:20:21,288 --> 00:20:23,658 - So, Javier, how are we feeling tonight? 350 00:20:23,758 --> 00:20:26,994 - Oh, well, I don't know about you. 351 00:20:27,095 --> 00:20:30,565 Personally, I feel-- I feel like shit. 352 00:20:30,665 --> 00:20:31,733 You know? 353 00:20:31,833 --> 00:20:35,069 Turns out, falling down the stairs is not a great time. 354 00:20:35,169 --> 00:20:37,105 - Mm, yeah, well, you have to be careful. 355 00:20:37,205 --> 00:20:38,706 Stairs can be tricky. 356 00:20:38,806 --> 00:20:40,041 - Telling me. 357 00:20:40,141 --> 00:20:44,112 - Now, you are a very lucky young man. 358 00:20:44,212 --> 00:20:45,747 - Lucky? 359 00:20:45,847 --> 00:20:47,447 What, are you kidding me? 360 00:20:47,548 --> 00:20:49,349 - Well, you did fall down a flight of stairs 361 00:20:49,449 --> 00:20:51,451 and you barely have a scratch on you, so yeah. 362 00:20:51,552 --> 00:20:53,087 I'd say you're pretty lucky. 363 00:20:53,187 --> 00:20:56,157 You know, if you'd have landed in even 364 00:20:56,256 --> 00:20:58,593 a slightly different angle... 365 00:21:21,949 --> 00:21:23,618 - What the fuck? 366 00:21:23,718 --> 00:21:24,786 - I'm sorry. 367 00:21:24,886 --> 00:21:25,953 - The hell was that? 368 00:21:26,053 --> 00:21:27,655 - Did I hurt you? 369 00:21:30,290 --> 00:21:34,962 - Uh, no, I'm fine. 370 00:21:35,062 --> 00:21:36,296 Uh, sorry. 371 00:21:36,396 --> 00:21:37,865 - Are-- are you sure? 372 00:21:37,965 --> 00:21:40,467 - Yeah, I just-- 373 00:21:40,568 --> 00:21:42,770 I really want to get the fuck out of here. 374 00:21:43,571 --> 00:21:46,607 - Okay, well, your father's filling out your paperwork, 375 00:21:46,707 --> 00:21:47,875 so that he can take you home. - Okay. 376 00:21:47,975 --> 00:21:50,111 - Overall, everything is looking fine. 377 00:21:50,211 --> 00:21:52,213 You're just going to need to keep that neck brace on 378 00:21:52,312 --> 00:21:53,346 for the next day or two. 379 00:21:53,446 --> 00:21:55,783 - What? For real? - Yeah. 380 00:21:55,883 --> 00:21:57,752 Look, in the meantime, how about I make you 381 00:21:57,852 --> 00:21:59,887 a little bit more comfortable? Yeah? 382 00:22:03,057 --> 00:22:04,225 Okay. 383 00:22:04,324 --> 00:22:05,927 I'm not gonna bite. 384 00:22:06,027 --> 00:22:07,728 - Okay. 385 00:22:13,400 --> 00:22:14,936 That's pretty. 386 00:22:15,036 --> 00:22:17,205 - This? Thanks. 387 00:22:17,738 --> 00:22:19,807 It was a gift from my grandfather. 388 00:22:19,907 --> 00:22:23,945 He passed away not too long ago, but I like to wear it, 389 00:22:24,045 --> 00:22:26,080 'cause it keeps him close. 390 00:22:26,180 --> 00:22:27,882 - Sorry for your loss. 391 00:22:40,928 --> 00:22:42,129 Shit. 392 00:23:07,355 --> 00:23:08,823 I'm losing it. 393 00:23:26,240 --> 00:23:28,042 - Hey, mijo. How you doing? 394 00:23:28,142 --> 00:23:30,177 - I'm fine. Totally fine. 395 00:23:30,278 --> 00:23:31,746 Why? 396 00:23:31,846 --> 00:23:34,715 - I just wanted to make sure you weren't in too much pain. 397 00:23:34,815 --> 00:23:36,884 - Oh. Yeah. 398 00:23:36,984 --> 00:23:38,786 No, I'm good. 399 00:23:38,886 --> 00:23:40,453 - If you're sure. 400 00:23:40,554 --> 00:23:42,023 I should head to work. 401 00:23:42,123 --> 00:23:44,258 And you should get going, too. You don't want to miss the bus. 402 00:23:44,358 --> 00:23:46,060 - Fuck the bu-- 403 00:23:46,160 --> 00:23:47,494 Pa, come on. Not again. 404 00:23:47,595 --> 00:23:48,696 - Sorry, mijo. 405 00:23:48,796 --> 00:23:51,933 Doctor said walking to school, too much exertion. 406 00:23:52,033 --> 00:23:53,167 Plus, look at the time. 407 00:23:53,267 --> 00:23:56,871 - You can't send me on the bus. Pa, I-- I almost died. 408 00:23:56,971 --> 00:23:58,773 - You said you were fine two seconds ago. 409 00:23:58,873 --> 00:24:00,641 - Well, it's too late for me to call Bianca. 410 00:24:00,741 --> 00:24:02,376 I mean, we barely make it to first period on time 411 00:24:02,475 --> 00:24:04,078 when she knows she's picking me up in advance. 412 00:24:04,178 --> 00:24:05,880 - Hence, bus. 413 00:24:07,715 --> 00:24:09,482 - Wait. - I'm sorry, Javi. 414 00:24:09,583 --> 00:24:11,719 I'd love to drive you to school. I would. 415 00:24:11,819 --> 00:24:13,054 But unlike high school students, 416 00:24:13,154 --> 00:24:15,723 college professors need to be on time to their classes. 417 00:24:15,823 --> 00:24:17,591 - No, it's not that. It's just, um... 418 00:24:20,695 --> 00:24:23,164 We don't have like, um-- 419 00:24:24,298 --> 00:24:25,967 - Any day now, mijo. 420 00:24:26,901 --> 00:24:29,770 - Do we have a history of mental illness in the family? 421 00:24:31,872 --> 00:24:34,241 - Uh, no. 422 00:24:34,342 --> 00:24:36,143 Not that I can think of. 423 00:24:37,144 --> 00:24:40,014 But not unless you count Tía Lupe, she was always a little-- 424 00:24:42,450 --> 00:24:45,586 She used to claim she had psychic powers. 425 00:24:46,320 --> 00:24:48,222 - Psychic powers? 426 00:24:48,723 --> 00:24:49,991 - Yeah, but you know how it is with la gente? 427 00:24:50,091 --> 00:24:51,826 Nobody talks about those kinds of things. 428 00:24:51,926 --> 00:24:53,094 Mental health. 429 00:24:53,194 --> 00:24:55,629 It's always. 430 00:24:58,498 --> 00:25:00,601 Well, have a good day, mijo. 431 00:25:21,922 --> 00:25:24,525 - Oh shit, what the fuck happened to you? 432 00:25:24,625 --> 00:25:27,094 - Dude, something seriously fucked up is going on. 433 00:25:27,194 --> 00:25:28,195 - Wait, I get it. 434 00:25:28,295 --> 00:25:31,699 You got a little over excited last night just-- 435 00:25:31,799 --> 00:25:33,834 - I got pushed down the fucking stairs. 436 00:25:34,503 --> 00:25:35,403 - What? 437 00:25:35,504 --> 00:25:37,138 - That text wasn't from William. 438 00:25:37,238 --> 00:25:38,739 - Hey. 439 00:25:39,508 --> 00:25:41,075 Nice neck brace. 440 00:25:42,543 --> 00:25:44,078 Ow. 441 00:25:45,546 --> 00:25:47,148 - I'm gonna fucking kill them. 442 00:25:48,049 --> 00:25:50,017 - No. - No? 443 00:25:50,117 --> 00:25:52,053 What the fuck do you mean no? Aren't you furious? 444 00:25:52,153 --> 00:25:53,154 - Of course, I am. 445 00:25:54,255 --> 00:25:55,956 But I'm also just freaking the fuck out. 446 00:25:56,057 --> 00:25:58,692 - Javier? Can we talk for a minute? 447 00:26:00,127 --> 00:26:03,898 - Ow. What the fuck? 448 00:26:03,998 --> 00:26:05,900 - What the fuck? What the fuck? 449 00:26:06,000 --> 00:26:08,469 You already know what the fuck is, you asshole. 450 00:26:08,569 --> 00:26:09,703 - Bianca. - You know what, come here. 451 00:26:09,804 --> 00:26:11,338 Come here, so I can punch you in the fucking face again. 452 00:26:11,439 --> 00:26:14,275 Don't walk away from me, you fucking cock jock bitch. 453 00:26:14,375 --> 00:26:17,011 - Bianca, B, 454 00:26:17,111 --> 00:26:19,548 just-- just give us a sec, okay? 455 00:26:19,647 --> 00:26:22,917 No, I-- I'll be, just-- just a sec, okay? 456 00:26:24,118 --> 00:26:26,420 - Alright. You know what, Brad? 457 00:26:26,521 --> 00:26:28,923 I'ma be right over there. Give me an excuse, any reason. 458 00:26:29,023 --> 00:26:30,357 Please, I'd love to come back over here 459 00:26:30,458 --> 00:26:33,027 and have you eat some more of my rings, you bitch. 460 00:26:34,261 --> 00:26:35,863 Got you, Javi. 461 00:26:40,668 --> 00:26:42,169 - What do you want, Brad? 462 00:26:42,970 --> 00:26:44,638 - I wanted to say I'm sorry. 463 00:26:44,738 --> 00:26:47,942 - You're sorry? - Yeah. 464 00:26:48,042 --> 00:26:51,445 I-- I tried to, I came to your room-- 465 00:26:51,546 --> 00:26:54,081 - I know. I saw you. 466 00:26:55,850 --> 00:26:57,952 - I went to the bathroom, by the time I came back, 467 00:26:58,052 --> 00:27:00,488 the nurse said you were gone. 468 00:27:00,589 --> 00:27:03,757 - Yeah. Just wanted to go home. 469 00:27:06,160 --> 00:27:08,162 - Listen, Javier. 470 00:27:08,262 --> 00:27:10,931 I know things between us have been complicated. 471 00:27:11,031 --> 00:27:12,800 - Brad-- - It's not that I don't, 472 00:27:12,900 --> 00:27:16,170 I just-- I just can't. 473 00:27:18,339 --> 00:27:20,509 Javier, I'm not like you. 474 00:27:20,609 --> 00:27:22,076 - You're not like me? 475 00:27:22,743 --> 00:27:25,412 What? Mexican? 476 00:27:25,514 --> 00:27:29,016 Yeah. Uh, I think I knew. 477 00:27:29,116 --> 00:27:30,317 Gay? 478 00:27:30,417 --> 00:27:32,453 Brad, I know you better than anyone else at this school 479 00:27:32,554 --> 00:27:35,289 and I'm pretty damn sure-- - I'm not brave like you. 480 00:27:38,726 --> 00:27:43,731 I don't know if I'm... what I am. 481 00:27:44,899 --> 00:27:47,268 I'm still figuring things out. 482 00:27:49,103 --> 00:27:51,438 - Yeah. Yeah. 483 00:27:51,540 --> 00:27:53,274 No, I get that. 484 00:27:56,010 --> 00:27:58,179 - And about what happened yesterday. 485 00:27:59,413 --> 00:28:02,216 Obviously, I'm so sorry-- - Are you fucking kidding me? 486 00:28:02,750 --> 00:28:03,684 - I never meant to-- 487 00:28:03,784 --> 00:28:05,819 - Oh, to push me down a stairwell? 488 00:28:07,254 --> 00:28:09,256 Oh, well, if he didn't mean it, guys. 489 00:28:09,356 --> 00:28:10,858 Right? 490 00:28:11,892 --> 00:28:13,694 Glad to hear it, man. 491 00:28:16,163 --> 00:28:18,365 - I was gonna give this to you last night. 492 00:28:22,269 --> 00:28:24,905 I am sorry, you know? 493 00:28:49,363 --> 00:28:52,333 - Yo, what the fuck, Javier? What the fuck? 494 00:28:52,433 --> 00:28:53,500 Javier, what the fuck? 495 00:28:53,602 --> 00:28:55,803 - Shit. - Yo, what the fuck, Javier? 496 00:28:55,903 --> 00:28:58,038 - Hey, nice neck brace, asshole. 497 00:29:01,242 --> 00:29:04,445 - Eat my ass, Peter! - Ow, dick. 498 00:29:04,546 --> 00:29:06,213 - Mental health day. 499 00:29:06,814 --> 00:29:08,148 Mental health day. 500 00:29:11,452 --> 00:29:15,189 Like, are you sure? Like, for sure? For sure? 501 00:29:16,725 --> 00:29:18,359 - No, I don't-- I don't know. 502 00:29:18,459 --> 00:29:20,127 I mean, like-- 503 00:29:20,227 --> 00:29:23,497 Listen, I know things that I-- I couldn't possibly know. 504 00:29:23,598 --> 00:29:25,266 - Ooh. Like what? 505 00:29:30,938 --> 00:29:33,642 - Well, you paint in the nude for one. 506 00:29:33,742 --> 00:29:35,276 - Oh, yeah. I do. 507 00:29:36,110 --> 00:29:37,244 What, I never told you that before? 508 00:29:37,344 --> 00:29:38,479 - No! 509 00:29:39,614 --> 00:29:40,582 - Hmm. 510 00:29:40,682 --> 00:29:42,149 - I saw it. 511 00:29:43,217 --> 00:29:44,885 - Okay, but like, it first happened 512 00:29:44,985 --> 00:29:46,987 when the nurse touched you. 513 00:29:48,556 --> 00:29:50,858 - Yeah, and then when I touched your painting. 514 00:29:50,958 --> 00:29:52,426 - Ooh, which one? 515 00:29:53,695 --> 00:29:55,563 - The one of us. - Oh, I like that one. 516 00:29:55,664 --> 00:29:57,097 - Focus, Basquiat. 517 00:29:57,197 --> 00:29:59,066 And then when I touched Brad's teddy bear. 518 00:30:00,301 --> 00:30:03,337 - Okay, but like is there a rhyme or a reason 519 00:30:03,437 --> 00:30:04,506 to these visions? 520 00:30:04,606 --> 00:30:05,839 Like is this gonna-- - Stop that. 521 00:30:05,939 --> 00:30:08,510 Oh, cut that shit out right now. 522 00:30:08,610 --> 00:30:10,811 No, not that I can tell. 523 00:30:11,445 --> 00:30:13,047 I mean-- 524 00:30:14,081 --> 00:30:16,817 I can't control them. That I know for sure. 525 00:30:16,917 --> 00:30:18,720 - But they're triggered by touch. 526 00:30:18,819 --> 00:30:21,455 Of either like a person or a thing. 527 00:30:21,556 --> 00:30:23,157 - Yeah, they have been so far. 528 00:30:23,257 --> 00:30:25,292 They're practically random otherwise. 529 00:30:26,761 --> 00:30:27,696 - I'ma get my vision. 530 00:30:27,796 --> 00:30:29,163 - I will fucking-- 531 00:30:33,467 --> 00:30:36,337 - You know, I just can't believe-- - I know, it's just crazy. 532 00:30:36,437 --> 00:30:38,872 - That you didn't tell me about Brad. 533 00:30:39,940 --> 00:30:41,776 - That's what you're hung up on? 534 00:30:41,875 --> 00:30:43,778 - Yeah, yeah, like visions, 535 00:30:43,877 --> 00:30:44,845 questioning your sanity, whatever. 536 00:30:44,945 --> 00:30:45,879 Like blah, blah, blah. 537 00:30:45,979 --> 00:30:48,882 You have been fucking Brad-- 538 00:30:48,982 --> 00:30:50,652 - That's not the point, B! 539 00:30:50,752 --> 00:30:54,388 I mean, when I-- when I touched the-- I saw-- I th-- 540 00:30:59,026 --> 00:31:01,529 I think Brad had killed himself. 541 00:31:03,931 --> 00:31:05,432 - Maybe. 542 00:31:08,168 --> 00:31:10,137 - That's all you have to say? 543 00:31:10,237 --> 00:31:13,641 - Okay, what do you want me to say? - I don't know. 544 00:31:13,742 --> 00:31:15,943 This conversation isn't exactly going how I expected it to go. 545 00:31:16,043 --> 00:31:19,279 - Hm. No? - No! B, I'm freaking out! 546 00:31:19,380 --> 00:31:21,915 Like yesterday, I practically bashed my brains in 547 00:31:22,015 --> 00:31:23,350 fallen down the fucking stairs. 548 00:31:23,450 --> 00:31:25,352 And then I started having hallucinations 549 00:31:25,452 --> 00:31:26,788 or visions or some shit, 550 00:31:26,887 --> 00:31:28,556 and you're just like, you know, "whatevs." 551 00:31:28,656 --> 00:31:29,724 Like, you're hung up on the fact 552 00:31:29,824 --> 00:31:30,825 that Brad and I are sleeping together. 553 00:31:30,924 --> 00:31:32,660 I'm telling you, he might kill himself. 554 00:31:32,761 --> 00:31:35,630 - What? I don't not care that Brad might kill himself. 555 00:31:35,730 --> 00:31:37,398 - Meanwhile, I'm terrified that I'm just gonna end up 556 00:31:37,498 --> 00:31:39,299 like my crazy Tía Lupe. 557 00:31:39,868 --> 00:31:40,869 - What happened to Tía Lupe? 558 00:31:40,968 --> 00:31:42,704 - Nothing. She died of old age in like 1999, 559 00:31:42,804 --> 00:31:44,037 but everyone thought she was nuts. 560 00:31:44,138 --> 00:31:46,541 - Okay, well, first of all, you are not nuts. 561 00:31:46,641 --> 00:31:48,877 Okay, this kind of shit happens like all the time. 562 00:31:48,976 --> 00:31:50,812 - All the time? - Okay, maybe not all the time, 563 00:31:50,911 --> 00:31:53,848 but it happens. 564 00:31:53,947 --> 00:31:55,149 Haven't you ever seen The Dead Zone? 565 00:31:55,249 --> 00:31:57,418 - No. - Okay, it's fine. Book's better. 566 00:31:57,519 --> 00:32:00,421 What about The Witching Hour? - No. 567 00:32:00,522 --> 00:32:01,221 - Charmed? - No. 568 00:32:01,321 --> 00:32:04,491 - Rose Red? - No! B, focus! 569 00:32:05,359 --> 00:32:06,828 - It's called "psychometry". 570 00:32:06,927 --> 00:32:08,663 It's not an unheard of ability. 571 00:32:08,763 --> 00:32:10,297 You touch people or things 572 00:32:10,397 --> 00:32:13,133 and then have visions about the past or future 573 00:32:13,233 --> 00:32:15,603 of that person or-- - Wait, psychometry? What? 574 00:32:15,703 --> 00:32:18,071 How do you know-- How do you know about this? 575 00:32:25,446 --> 00:32:26,046 - Doesn't matter. 576 00:32:26,146 --> 00:32:27,281 The point is, 577 00:32:27,381 --> 00:32:29,551 the weirdest thing that's happening with all of this 578 00:32:29,651 --> 00:32:31,452 is that all this time, 579 00:32:31,553 --> 00:32:34,221 you've been schtupping Brad and didn't have the decency 580 00:32:34,321 --> 00:32:36,123 to tell me, your best friend, you fucking dick. 581 00:32:36,223 --> 00:32:38,125 I mean, I told you about when I lost my V-card 582 00:32:38,225 --> 00:32:40,762 to Sean Freeman at summer camp. 583 00:32:40,862 --> 00:32:43,865 And then when I made out with Katherine Ryder at that-- 584 00:32:43,964 --> 00:32:44,998 I don't know what-- 585 00:32:45,098 --> 00:32:47,067 - I know, I know. Okay. 586 00:32:47,167 --> 00:32:48,969 Hey, you're-- I'm sorry, alright. 587 00:32:49,069 --> 00:32:51,405 I've-- I've-- I've been tweaking. 588 00:32:53,373 --> 00:32:54,475 - I get it. 589 00:32:56,009 --> 00:32:57,444 I do. 590 00:32:59,046 --> 00:33:00,882 Don't let that shit happen again, okay? 591 00:33:00,981 --> 00:33:03,417 - I won't. I promise. 592 00:33:08,857 --> 00:33:10,357 - What? 593 00:33:12,359 --> 00:33:13,728 - Nothing. 594 00:33:14,929 --> 00:33:16,497 So will you help me? 595 00:33:17,565 --> 00:33:18,432 - Right, okay. 596 00:33:18,533 --> 00:33:20,602 Uh, for starters, these uh-- these visions. 597 00:33:20,702 --> 00:33:23,103 If we're gonna move forward under the assumption that 598 00:33:23,203 --> 00:33:24,371 these visions are real, 599 00:33:24,471 --> 00:33:26,240 which you know, I'm inclined to do, 600 00:33:26,340 --> 00:33:28,510 we've got to figure out what exactly you're dealing with. 601 00:33:28,610 --> 00:33:30,778 - So far, the Internet's only marginally helpful. 602 00:33:30,879 --> 00:33:33,715 - Well, are the visions of the past or the future? 603 00:33:33,815 --> 00:33:35,583 - Both. 604 00:33:35,683 --> 00:33:37,117 The one with the nurse, 605 00:33:37,217 --> 00:33:39,654 I mean, definitely seemed to be the past, but-- 606 00:33:42,891 --> 00:33:44,659 The one about Brad-- 607 00:33:45,994 --> 00:33:48,630 - Oh, I've got nothing. - What?! 608 00:33:48,730 --> 00:33:50,264 - What, what? 609 00:33:50,364 --> 00:33:52,232 Oh, did you-- did you want me to write you a prescription? 610 00:33:52,332 --> 00:33:54,401 I'm not a doctor. Barely passed in AP Chem. 611 00:33:54,501 --> 00:33:56,169 - You sure as hell act like an expert. 612 00:33:56,270 --> 00:33:58,171 - I have a natural confidence. 613 00:33:58,272 --> 00:34:00,240 Don't hate on my air of authority. 614 00:34:01,041 --> 00:34:03,410 - I just feel like everything's spiraling out of control. 615 00:34:03,511 --> 00:34:07,615 - Mm. Well, the idea that there was any control to begin with is 616 00:34:07,715 --> 00:34:09,483 a fucking illusion. 617 00:34:09,584 --> 00:34:11,019 There's only one thing in the universe 618 00:34:11,118 --> 00:34:13,621 we have even the tiniest bit of control over. 619 00:34:13,721 --> 00:34:15,389 - What's that? 620 00:34:15,489 --> 00:34:16,791 - Ourselves. 621 00:34:17,692 --> 00:34:19,126 Our choices. 622 00:34:20,728 --> 00:34:22,162 - Comforting. 623 00:34:22,262 --> 00:34:23,731 - I kind of think so. 624 00:34:23,831 --> 00:34:26,400 It's okay. It means we've got a decision to make. 625 00:34:26,500 --> 00:34:27,569 - What decision? 626 00:34:27,669 --> 00:34:30,137 - Well, do you want to let your down-low boy-toy pull 627 00:34:30,237 --> 00:34:31,573 a dingle-dangle in the locker room, 628 00:34:31,673 --> 00:34:33,041 or are you gonna do something about it? 629 00:34:33,140 --> 00:34:34,642 - Bianca. - What? 630 00:34:34,742 --> 00:34:37,311 Like just yesterday you were wishing gruesome deaths 631 00:34:37,411 --> 00:34:39,479 on those assholes, Brad included. 632 00:34:39,581 --> 00:34:42,584 And that was before they pushed you down the stairs. 633 00:34:44,351 --> 00:34:46,420 - Nice, nice, nice, nice, nice. 634 00:34:46,821 --> 00:34:48,322 - Thanks, man. - It's good. 635 00:34:50,190 --> 00:34:52,660 Dude. 636 00:34:55,530 --> 00:34:56,463 - Dude. 637 00:34:56,564 --> 00:34:58,733 - You're still my best bro and all. 638 00:34:58,833 --> 00:35:01,869 But is it cool if you like just hold off for a sec? 639 00:35:01,970 --> 00:35:03,838 - What-- what do you mean? 640 00:35:03,938 --> 00:35:05,305 - The shower. 641 00:35:06,074 --> 00:35:08,042 - You're not serious. 642 00:35:08,141 --> 00:35:10,344 - I'm sorry, dude, but now that you're a homo, 643 00:35:10,444 --> 00:35:13,313 I can't just let you peep at our collective junk. 644 00:35:14,983 --> 00:35:16,216 - You kidding me? 645 00:35:16,316 --> 00:35:19,353 - Dude, I'm captain. 646 00:35:19,453 --> 00:35:21,455 I have to watch out for the team. 647 00:35:21,556 --> 00:35:23,256 - Fuck you, man! 648 00:35:26,861 --> 00:35:29,764 - It doesn't matter, okay? We have to do something. 649 00:35:29,864 --> 00:35:32,000 - Agreed. Time to make a move. 650 00:35:32,100 --> 00:35:34,636 - Like? - Oh, I don't know, 651 00:35:34,736 --> 00:35:36,470 Mr. Not-So-Valedictorian. 652 00:35:36,571 --> 00:35:39,073 Maybe go talk Brad out of fucking killing himself. 653 00:35:39,172 --> 00:35:41,576 You're such an idiot sometimes, you know that? 654 00:35:41,676 --> 00:35:43,678 That's way harsh, B. 655 00:36:00,728 --> 00:36:01,863 - All yours, man. 656 00:36:04,899 --> 00:36:06,634 - Thanks for the consideration. 657 00:36:20,815 --> 00:36:22,050 - Hello? 658 00:36:43,738 --> 00:36:45,472 Trevor, is that you? 659 00:36:46,206 --> 00:36:48,843 - Let's go. - Coming. Shit. 660 00:36:54,247 --> 00:36:55,650 - Trevor? 661 00:37:33,588 --> 00:37:35,923 - Trevor? Where's Brad? 662 00:37:36,023 --> 00:37:37,592 - Why the fuck do you care? 663 00:37:40,561 --> 00:37:42,864 - Listen, fuck-face, it's an emergency. 664 00:38:02,150 --> 00:38:03,017 - What are you doing? - It's locked. 665 00:38:03,117 --> 00:38:04,284 - What do you mean it's locked? 666 00:38:04,384 --> 00:38:06,687 - Did everyone leave? - When did this ever locked? 667 00:38:07,387 --> 00:38:09,456 Brad! Open the door! 668 00:38:09,557 --> 00:38:10,958 - Brad! - Brad! 669 00:38:14,028 --> 00:38:15,362 - Brad! 670 00:38:16,097 --> 00:38:18,166 - Brad, open the door! - Brad! 671 00:38:19,100 --> 00:38:20,333 - Brad! 672 00:38:21,536 --> 00:38:24,071 You don't have to do this! 673 00:38:24,172 --> 00:38:25,840 Come on, let's call the police. 674 00:38:37,785 --> 00:38:39,053 - No. 675 00:38:57,171 --> 00:38:58,673 - I was too late. 676 00:39:00,141 --> 00:39:01,474 - It's not your fault. 677 00:39:02,210 --> 00:39:03,778 - I couldn't stop him. 678 00:39:05,112 --> 00:39:06,681 - Javier. 679 00:39:06,781 --> 00:39:08,683 - If only I'd talked to him. 680 00:39:10,818 --> 00:39:14,522 If only I just really talked to him. 681 00:39:17,592 --> 00:39:20,761 If only I hadn't outed him in front of Ginny and Trevor. 682 00:39:21,929 --> 00:39:23,331 Fuck! 683 00:39:23,430 --> 00:39:24,866 - I was giving him shit. 684 00:39:26,267 --> 00:39:28,135 I shouldn't have, 'cause he was my friend. 685 00:39:29,637 --> 00:39:33,941 But I was giving him shit for, you know, for being gay. 686 00:39:37,477 --> 00:39:39,379 I didn't mean for him... 687 00:39:42,250 --> 00:39:44,384 He's my best friend. 688 00:39:44,484 --> 00:39:45,987 - I gotta get out of here. 689 00:39:46,888 --> 00:39:48,623 - Yeah, yeah, I'll drop you home. 690 00:39:58,966 --> 00:40:04,171 - You know, um, as your teacher, I'm-- 691 00:40:04,272 --> 00:40:05,539 I'm expected to stand up here 692 00:40:05,640 --> 00:40:07,808 and have all of the answers to everything. 693 00:40:10,477 --> 00:40:12,146 But-- but you're old enough now to know 694 00:40:12,246 --> 00:40:14,481 that there are certain things 695 00:40:15,650 --> 00:40:19,419 for which there really aren't any answers. 696 00:40:21,122 --> 00:40:22,957 Teen suicide. 697 00:40:24,325 --> 00:40:25,960 Death. 698 00:40:27,427 --> 00:40:30,932 The loss of life. It's always tragic. 699 00:40:33,100 --> 00:40:34,669 And even more so when that-- 700 00:40:34,769 --> 00:40:37,204 that life was so certain to be full of-- 701 00:40:39,173 --> 00:40:41,909 And the thing that we all have to come to terms with here 702 00:40:42,009 --> 00:40:43,878 is that Brad was struggling with something that-- 703 00:40:43,978 --> 00:40:46,113 that-- that we had no awareness of. 704 00:40:47,548 --> 00:40:50,918 Yet I know that Brad and Phil, 705 00:40:51,018 --> 00:40:53,220 who left us earlier this year as well, 706 00:40:53,321 --> 00:40:55,488 would have wanted us to carry on. 707 00:40:56,324 --> 00:40:58,225 Graduation Day is this Friday 708 00:40:58,326 --> 00:41:01,195 and we have to remember to celebrate 709 00:41:01,295 --> 00:41:07,134 the legacies of guys like Brad Warren, Phil Casey, 710 00:41:07,234 --> 00:41:09,170 the impact they've left us with. 711 00:41:10,604 --> 00:41:12,239 It will never be forgotten, 712 00:41:13,574 --> 00:41:16,844 but their spirit lives on with us. 713 00:41:20,014 --> 00:41:22,316 As Melville writes, 714 00:41:22,416 --> 00:41:27,555 "It is only when caught in the swift, sudden turn of death, 715 00:41:27,655 --> 00:41:30,358 that mortals realize the silent, subtle, 716 00:41:30,458 --> 00:41:33,094 ever-present perils of life." 717 00:41:35,196 --> 00:41:36,764 - What? 718 00:41:41,736 --> 00:41:43,838 - Attention, departing seniors. 719 00:41:43,938 --> 00:41:45,773 After much consideration, 720 00:41:45,873 --> 00:41:48,509 the faculty has decided to proceed as planned 721 00:41:48,609 --> 00:41:50,878 with this Thursday night's Farewell Lock-In. 722 00:41:50,978 --> 00:41:52,179 - Yes. 723 00:41:52,279 --> 00:41:54,148 - Also, the counseling staff is available throughout the day 724 00:41:54,248 --> 00:41:56,450 for all of your emotional needs. 725 00:41:56,550 --> 00:41:58,319 Thank you. 726 00:41:58,419 --> 00:41:59,787 That is all. 727 00:42:02,423 --> 00:42:03,958 - Well, then. 728 00:42:04,058 --> 00:42:05,626 - It's bullshit. 729 00:42:06,193 --> 00:42:07,595 Isn't it fucked up? 730 00:42:07,695 --> 00:42:09,730 I mean, Brad literally just killed himself. 731 00:42:09,830 --> 00:42:10,931 Like at least when Phil killed himself, 732 00:42:11,032 --> 00:42:12,566 we canceled last week's pep rally. 733 00:42:12,666 --> 00:42:15,169 - I mean, it is fucked up. 734 00:42:15,269 --> 00:42:17,438 It's also not your fault. 735 00:42:17,538 --> 00:42:19,106 You know that, right? 736 00:42:20,141 --> 00:42:21,542 - I do. 737 00:42:22,476 --> 00:42:25,012 - Do you? I mean, it's okay to be sad. 738 00:42:26,414 --> 00:42:28,883 Your boyfriend just died. 739 00:42:28,983 --> 00:42:32,019 - Okay, well, he wasn't my boyfriend. 740 00:42:32,119 --> 00:42:33,821 - I know, but saying you're a fuck buddy 741 00:42:33,921 --> 00:42:36,323 just sounds really disrespectful. 742 00:42:36,424 --> 00:42:38,959 - Yeah, it does. - Look, I'm just saying you can feel your feelings, 743 00:42:39,060 --> 00:42:41,228 but you got other things to worry about right now. 744 00:42:45,566 --> 00:42:48,102 - Batter's out! Strike three! 745 00:42:56,277 --> 00:42:57,645 - Did you hear me? 746 00:42:58,547 --> 00:42:59,346 Shit. 747 00:42:59,447 --> 00:43:02,383 - He's trying to apologize. - I said I was sorry. 748 00:43:02,483 --> 00:43:03,951 - Right. 749 00:43:04,618 --> 00:43:06,787 - Brad was my best friend. 750 00:43:06,887 --> 00:43:10,091 - I-- I know. I know how close you guys were. 751 00:43:10,191 --> 00:43:13,562 - You guys were like-- partners or whatever? 752 00:43:13,661 --> 00:43:16,097 - Well, wait. Partners? 753 00:43:16,197 --> 00:43:19,266 - Maybe if I had known. Or if I had more time. 754 00:43:21,669 --> 00:43:24,371 I was such a dick! - And asshole, even. 755 00:43:24,472 --> 00:43:26,807 - You're not helping. - Things that I said to him. 756 00:43:29,176 --> 00:43:30,344 - Hey. 757 00:43:30,444 --> 00:43:31,979 Whoa, whoa, hey! 758 00:43:32,780 --> 00:43:33,981 Come on, man. 759 00:43:34,081 --> 00:43:36,117 You were just trying to watch out for the team. 760 00:43:38,719 --> 00:43:41,088 - What did you just say? 761 00:43:41,188 --> 00:43:42,656 - What? 762 00:43:42,756 --> 00:43:44,225 - About the team. 763 00:43:45,594 --> 00:43:48,062 - I-- I don't-- I don't know. 764 00:43:48,597 --> 00:43:51,132 - You couldn't. But you did. 765 00:43:52,867 --> 00:43:55,604 You couldn't know, but you did. 766 00:43:55,703 --> 00:43:56,737 - Let's go, Javier. 767 00:43:56,837 --> 00:43:58,839 - You knew Brad was gonna do something! 768 00:43:58,939 --> 00:44:01,208 That's why you were there after practice! 769 00:44:01,842 --> 00:44:03,244 How did you know? 770 00:44:04,411 --> 00:44:07,047 - Yo, weren't you just apologizing for being a dick? 771 00:44:08,617 --> 00:44:10,284 - Come on, Trev. 772 00:44:18,492 --> 00:44:20,094 - Another one? 773 00:44:21,596 --> 00:44:22,663 - Yeah. 774 00:44:22,763 --> 00:44:24,231 - What'd you see? 775 00:44:26,333 --> 00:44:28,002 - Brad. 776 00:44:28,969 --> 00:44:31,038 I think Trevor really loved him. 777 00:44:32,273 --> 00:44:34,609 - I saw a porno like that once. - What the fuck, B? 778 00:44:34,708 --> 00:44:35,876 - I'm sorry, I'm just really bad at this like 779 00:44:35,976 --> 00:44:38,379 emotional sensitivity shit. - No shit. 780 00:44:44,185 --> 00:44:45,119 Fuck! 781 00:44:45,219 --> 00:44:47,254 Fuck. 782 00:44:47,688 --> 00:44:49,290 - Hey. 783 00:44:49,924 --> 00:44:52,960 Look, I know you're like really sad and angry right now, 784 00:44:53,060 --> 00:44:57,932 but don't let your anger get the best of you, okay. 785 00:45:01,936 --> 00:45:03,771 Here comes Billy Boy. 786 00:45:07,609 --> 00:45:09,310 - Hey. 787 00:45:09,410 --> 00:45:10,911 - Hey. - Hey. 788 00:45:13,080 --> 00:45:15,749 Oh. Uh, girl, what was that? 789 00:45:15,849 --> 00:45:17,952 Yeah, I'll walk with you. Over there. 790 00:45:18,052 --> 00:45:19,787 Sorry, y'all, I gotta go. 791 00:45:19,887 --> 00:45:21,656 I just-- I'll be over here walking with her. 792 00:45:21,755 --> 00:45:22,790 Somewhere. 793 00:45:22,890 --> 00:45:24,225 You know what? I'll just be over here. 794 00:45:30,130 --> 00:45:34,335 - So, um, I-- I wanted to say sorry. 795 00:45:34,435 --> 00:45:36,737 About Brad, I mean. 796 00:45:36,837 --> 00:45:39,306 - You did? - Yeah. 797 00:45:39,406 --> 00:45:41,108 My condolences. 798 00:45:41,208 --> 00:45:42,443 - Thanks. 799 00:45:42,544 --> 00:45:43,811 I mean, we weren't-- 800 00:45:45,412 --> 00:45:46,213 We're-- 801 00:45:47,982 --> 00:45:50,751 I don't know what we were. 802 00:45:50,851 --> 00:45:52,753 It was complicated. 803 00:45:53,787 --> 00:45:55,923 I didn't exactly know that our complications 804 00:45:56,023 --> 00:45:57,992 were common knowledge, though. 805 00:45:58,092 --> 00:45:59,561 - Right. 806 00:45:59,661 --> 00:46:02,631 No, I-- I mean, 807 00:46:02,731 --> 00:46:04,832 I didn't want to assume anything, 808 00:46:04,932 --> 00:46:06,767 but you definitely seem sad. 809 00:46:07,868 --> 00:46:10,104 Like particularly sad about it. 810 00:46:10,204 --> 00:46:12,507 - Yeah. Uh... 811 00:46:12,607 --> 00:46:14,475 I guess I am. 812 00:46:14,576 --> 00:46:16,544 - I mean, people seem to have really liked him and all, 813 00:46:16,645 --> 00:46:19,346 but, hell, you look around, 814 00:46:19,446 --> 00:46:21,549 people seem more concerned with graduation 815 00:46:21,650 --> 00:46:23,917 and the lock-in and the fact that two guys died this year. 816 00:46:24,018 --> 00:46:26,253 - Yes! It's fucked up! 817 00:46:26,353 --> 00:46:27,955 With Phil, the whole school shut down! 818 00:46:28,055 --> 00:46:29,390 Like we had a four-day weekend. 819 00:46:29,490 --> 00:46:30,759 - They canceled the pep rally and everything. 820 00:46:30,858 --> 00:46:34,194 - Exactly! And Brad doesn't even get a half-day? 821 00:46:34,295 --> 00:46:35,429 What the fuck? 822 00:46:35,530 --> 00:46:37,532 It's like we used up all our grief points. 823 00:46:39,500 --> 00:46:40,367 What? 824 00:46:40,467 --> 00:46:41,402 - Sorry. 825 00:46:41,502 --> 00:46:43,571 I-- I didn't mean to laugh. 826 00:46:43,672 --> 00:46:46,140 - No, it's-- it's cool. 827 00:46:47,041 --> 00:46:48,442 - I know you're probably going through a lot. 828 00:46:48,543 --> 00:46:51,312 - You have no idea. 829 00:46:51,412 --> 00:46:53,347 - Huh? 830 00:46:53,447 --> 00:46:54,549 - Nothing. 831 00:46:54,649 --> 00:46:58,919 - I was just gonna say, I'd like to be there for you. 832 00:46:59,019 --> 00:47:02,222 If like you needed to talk or whatever. 833 00:47:02,323 --> 00:47:04,058 - Yeah? 834 00:47:04,158 --> 00:47:06,795 - Yeah, I've been watching you. 835 00:47:06,894 --> 00:47:08,329 - What? 836 00:47:08,429 --> 00:47:11,766 - I mean, just that like, I've seen you around. 837 00:47:11,865 --> 00:47:13,434 You seem like a really cool guy. 838 00:47:13,535 --> 00:47:15,836 I'd really like to get to know you better. 839 00:47:16,937 --> 00:47:18,405 - Oh, uh. - Idiot! 840 00:47:18,506 --> 00:47:19,840 - I'm so sorry. 841 00:47:19,940 --> 00:47:21,810 - Oh, of course. 842 00:47:21,909 --> 00:47:25,312 Sorry. You must still be hurting. 843 00:47:25,412 --> 00:47:27,615 - My neck, the neck brace. My neck. 844 00:47:27,716 --> 00:47:29,950 - Yeah. - Yeah, yeah, I am. 845 00:47:30,050 --> 00:47:31,318 I'm still hurting. 846 00:47:31,418 --> 00:47:36,290 It's just, it's all tender up in here. 847 00:47:36,390 --> 00:47:37,925 Right there. 848 00:47:39,093 --> 00:47:43,364 - Anyway, I'm officially super late for physics. 849 00:47:43,464 --> 00:47:45,999 I spent all night studying simple machines. 850 00:47:48,670 --> 00:47:50,538 Talk soon? - Definitely. 851 00:47:54,942 --> 00:47:57,177 What a weird fucking day. 852 00:48:00,948 --> 00:48:02,851 - Wait. - What? 853 00:48:02,950 --> 00:48:05,787 - I can't. - Can't what? Go to Trig? 854 00:48:05,886 --> 00:48:07,689 - Yeah. - Seriously? 855 00:48:07,789 --> 00:48:09,824 - I just have to get out of here. 856 00:48:09,957 --> 00:48:11,225 I'm gonna cut the rest of the day. 857 00:48:11,325 --> 00:48:13,595 - Are you sure? What about your attendance? 858 00:48:13,695 --> 00:48:15,329 - We're seniors. 859 00:48:15,429 --> 00:48:18,165 It's our last week of classes and my best friend just died. 860 00:48:18,265 --> 00:48:20,134 I'm sure they'll understand. 861 00:48:21,468 --> 00:48:23,805 - Where are you going? 862 00:48:23,904 --> 00:48:25,807 - Come on, Ginny. 863 00:48:25,906 --> 00:48:28,041 It's the farthest thing from my mind. 864 00:48:30,944 --> 00:48:32,514 - Here. 865 00:48:33,313 --> 00:48:34,549 Take my car. 866 00:48:35,884 --> 00:48:37,585 See you after. 867 00:48:38,018 --> 00:48:39,219 - Thanks, babe. 868 00:48:42,289 --> 00:48:44,726 Yeah, I just need to not be here right now. 869 00:48:44,826 --> 00:48:46,427 - I get it. 870 00:48:52,567 --> 00:48:54,736 - What about Ginny? - What about who? 871 00:48:54,836 --> 00:48:56,203 - Oh. 872 00:49:08,348 --> 00:49:09,551 - How much class do you think 873 00:49:09,651 --> 00:49:12,720 we've actually attended these past four years? 874 00:49:12,821 --> 00:49:14,923 - Enough. - You think? 875 00:49:15,022 --> 00:49:16,758 - You're practically valedictorian whether 876 00:49:16,858 --> 00:49:21,395 Ginny Macher likes it or not and I am doing more than fine. 877 00:49:21,495 --> 00:49:22,764 Thank you very much. 878 00:49:22,864 --> 00:49:25,332 Who gives a fuck if we miss a few classes? 879 00:49:36,109 --> 00:49:38,345 - Reduce, reuse, recycle, asshole. 880 00:49:57,632 --> 00:49:59,266 - Another one? 881 00:49:59,801 --> 00:50:01,636 What is it? 882 00:50:01,736 --> 00:50:03,203 - Trevor. 883 00:50:09,811 --> 00:50:11,746 - Murder? - What I said. 884 00:50:11,846 --> 00:50:13,380 - Fuck, dude! - Yeah. 885 00:50:13,480 --> 00:50:15,115 - I mean, if anyone's gonna die, though like-- 886 00:50:15,215 --> 00:50:17,685 - Bianca! - What? Trevor is such an asshole. 887 00:50:17,785 --> 00:50:19,186 - Yeah. 888 00:50:19,286 --> 00:50:20,788 - No, he made your life in high school a living hell. 889 00:50:20,889 --> 00:50:23,323 - We can't just let him die. - Actually, we could. 890 00:50:23,423 --> 00:50:24,391 - Bianca! 891 00:50:24,491 --> 00:50:26,761 - I'm sorry, I'm driving, aren't I? 892 00:50:26,861 --> 00:50:27,962 I'm just saying. 893 00:50:28,061 --> 00:50:30,632 - Come on, come on. Where is this guy? 894 00:50:40,008 --> 00:50:41,041 - Wait, I remember something. 895 00:50:41,141 --> 00:50:42,510 - Well? 896 00:50:43,011 --> 00:50:44,679 - I-- I've seen the place before. 897 00:50:46,814 --> 00:50:48,181 - Details, bitch. 898 00:50:48,282 --> 00:50:49,651 - In-- in-- in my vision, 899 00:50:49,751 --> 00:50:54,054 Trevor, Brad, and Ginny were parked overlooking the sunset. 900 00:50:55,489 --> 00:50:57,391 It's the same place. It's gotta be. 901 00:50:59,226 --> 00:51:00,595 - You've reached Brad Warren, 902 00:51:00,695 --> 00:51:02,997 but I can't answer the phone right now. 903 00:51:03,096 --> 00:51:04,364 Uh, please leave a message 904 00:51:04,464 --> 00:51:06,266 and I'll get back to you whenever I can. 905 00:51:08,002 --> 00:51:10,070 - Hey, man. 906 00:51:10,170 --> 00:51:11,706 I know you'll never get this. 907 00:51:13,675 --> 00:51:17,812 But I guess I just wanted to hear your voice. 908 00:51:20,949 --> 00:51:22,584 And I wanted to tell you, 909 00:51:24,719 --> 00:51:26,353 I'm sorry. 910 00:51:28,590 --> 00:51:29,691 I'm really sorry. 911 00:51:35,329 --> 00:51:37,364 And I can't believe you're gone. 912 00:51:42,971 --> 00:51:45,138 And I'm really gonna miss you, Brad. 913 00:51:46,406 --> 00:51:47,675 I'm really gonna miss you. 914 00:52:21,743 --> 00:52:22,376 - Where you going? 915 00:52:22,476 --> 00:52:24,144 - If there's only one place in town 916 00:52:24,244 --> 00:52:25,613 high up enough to see everything, 917 00:52:25,713 --> 00:52:27,615 one place where all the dipshits go 918 00:52:27,715 --> 00:52:29,684 after their pep rallies and shit. 919 00:52:29,784 --> 00:52:31,619 - The parking structure by the old library! 920 00:52:35,556 --> 00:52:37,357 Let's go! Floor it! Floor it! 921 00:53:06,120 --> 00:53:08,255 - Shit! 922 00:53:09,356 --> 00:53:10,792 - Keep driving. 923 00:53:10,892 --> 00:53:12,325 - Roger that. 924 00:53:19,232 --> 00:53:20,835 You okay, buddy? 925 00:53:24,172 --> 00:53:25,773 That's gross. 926 00:53:32,379 --> 00:53:35,016 - Someone's doing this, Bianca. 927 00:53:35,116 --> 00:53:36,851 Someone's killing our friends. 928 00:53:38,586 --> 00:53:40,588 - Do we really call those guys our friends? 929 00:53:40,688 --> 00:53:41,889 - Bianca! 930 00:53:41,989 --> 00:53:43,124 - Shit, sorry. 931 00:53:43,256 --> 00:53:44,291 - I mean, we're talking about murder. 932 00:53:44,391 --> 00:53:47,294 Like, we're actually really talking about murder. 933 00:53:47,394 --> 00:53:49,664 - The news outlets are already reporting it as-- 934 00:53:49,764 --> 00:53:51,666 - A suicide? As if! 935 00:53:51,766 --> 00:53:54,434 Who the hell just walks off the edge of a parking structure? 936 00:53:54,535 --> 00:53:56,537 - People who want to commit suicide. 937 00:53:59,439 --> 00:54:01,676 Hey, are you sure you saw what you think you did? 938 00:54:01,776 --> 00:54:02,910 - Positive. 939 00:54:03,010 --> 00:54:04,645 - Shit. 940 00:54:04,746 --> 00:54:06,714 - What the hell are we gonna do? 941 00:54:08,649 --> 00:54:11,085 - Okay, well, we can't go to the cops. 942 00:54:11,185 --> 00:54:12,620 - Obviously. 943 00:54:12,720 --> 00:54:15,890 - At least, not without any like hard evidence. 944 00:54:15,990 --> 00:54:18,960 - Which would consist of what? - I have no fucking clue! 945 00:54:19,060 --> 00:54:20,661 - Great. 946 00:54:23,631 --> 00:54:28,169 - Hey, but we do have a shit ton of soft evidence. 947 00:54:28,268 --> 00:54:29,670 - What the hell is soft evidence? 948 00:54:29,771 --> 00:54:32,940 - Dude, okay, thanks to the universe or God 949 00:54:33,040 --> 00:54:34,609 or the statistics of brain damage. 950 00:54:34,709 --> 00:54:36,577 Fuck it, thanks to your crazy Tía Lupe, 951 00:54:36,677 --> 00:54:38,112 you're having these visions, right? 952 00:54:38,212 --> 00:54:40,248 We can use them to figure out who's fucking 953 00:54:40,347 --> 00:54:41,549 playing Billy Loomis here. 954 00:54:41,649 --> 00:54:43,383 We can-- we can backtrack from there, 955 00:54:43,483 --> 00:54:44,819 gather any actual evidence we need, 956 00:54:44,919 --> 00:54:47,889 and then, wham-o, stick the cops on this sick fucker! 957 00:54:47,989 --> 00:54:49,857 Shit, that hurt, bro. 958 00:54:53,628 --> 00:54:56,329 - So, who can get to him before it's too late? 959 00:55:00,101 --> 00:55:01,669 - Him. 960 00:55:04,038 --> 00:55:05,840 Or her. 961 00:55:18,753 --> 00:55:20,621 - What about Ginny? - What about who? 962 00:55:24,225 --> 00:55:25,358 - Dude! 963 00:55:25,458 --> 00:55:26,661 - I'm busy, man. - Dude! 964 00:55:26,761 --> 00:55:28,663 Ginny's out of her student council meeting. 965 00:55:28,763 --> 00:55:30,198 Tish said they finished early. 966 00:55:30,298 --> 00:55:32,332 - Shit. You gotta go. 967 00:55:32,432 --> 00:55:33,835 - What? - Get out of here! 968 00:55:34,836 --> 00:55:36,070 - Asshole. 969 00:55:39,073 --> 00:55:40,675 - Thanks for the heads up. 970 00:56:19,180 --> 00:56:20,514 - Hey, sweetheart. 971 00:56:20,615 --> 00:56:22,049 How are you holding up? 972 00:56:24,384 --> 00:56:26,520 - About as well as can be expected. 973 00:56:27,054 --> 00:56:28,823 - Listen, I've been thinking about it 974 00:56:28,923 --> 00:56:32,627 and I think you should stay home. 975 00:56:32,727 --> 00:56:36,396 For the rest of the week. I can write you a note. 976 00:56:36,496 --> 00:56:37,999 - I can't, Mom. 977 00:56:38,099 --> 00:56:39,567 - Sure, you can. 978 00:56:39,667 --> 00:56:42,336 - No, I can't. I have responsibilities. 979 00:56:42,435 --> 00:56:44,605 - I'm sure your classmates will understand. 980 00:56:44,705 --> 00:56:47,541 - It doesn't matter if they understand or not. 981 00:56:50,443 --> 00:56:52,479 I'm class president. I'm valedictorian. 982 00:56:52,580 --> 00:56:54,248 I'm in charge of the Senior Lock-In. 983 00:56:54,348 --> 00:56:55,415 - Ginny, calm down. 984 00:56:55,516 --> 00:56:57,484 - You calm down, Deborah. 985 00:56:57,852 --> 00:56:59,186 - Excuse me? 986 00:57:00,487 --> 00:57:02,023 - Sorry, Mom. 987 00:57:03,324 --> 00:57:04,926 I'm sorry. 988 00:57:05,026 --> 00:57:07,528 - Listen, I know this must be hard for you. 989 00:57:07,628 --> 00:57:09,797 - I'd prefer not to talk about it. 990 00:57:09,897 --> 00:57:13,868 - Death is-- - I said, I don't want to talk about it. 991 00:57:14,769 --> 00:57:15,970 - Fine. 992 00:57:16,570 --> 00:57:19,140 You can talk about it on your own time. 993 00:57:19,240 --> 00:57:20,675 With Dr. Rosenberg. 994 00:57:21,709 --> 00:57:23,311 - Add it to the list. 995 00:57:23,411 --> 00:57:24,679 - What? 996 00:57:25,279 --> 00:57:26,881 - Nothing. 997 00:57:29,684 --> 00:57:31,919 - I wish you would reconsider. 998 00:57:39,293 --> 00:57:41,562 - I can't. 999 00:57:47,735 --> 00:57:50,671 Nothing is turning out like it was supposed to. 1000 00:57:52,773 --> 00:57:55,843 You know, this is the end of our senior year. 1001 00:57:57,244 --> 00:57:59,513 It was supposed to be perfect. 1002 00:58:01,481 --> 00:58:02,883 - I know, baby. 1003 00:58:35,750 --> 00:58:39,987 - Happy Thursday, Springhurst Barons! 1004 00:58:40,087 --> 00:58:41,088 - Happy Thursday? 1005 00:58:41,188 --> 00:58:42,123 - Over the past few days, 1006 00:58:42,223 --> 00:58:46,193 our school has faced a series of tragic suicides. 1007 00:58:46,293 --> 00:58:49,630 The impact of which no one feels more acutely than I do. 1008 00:58:49,730 --> 00:58:50,965 - Oh, acutely? 1009 00:58:51,065 --> 00:58:53,067 Putting that SAT vocab to practice, I hear. 1010 00:58:53,167 --> 00:58:56,604 - But more than anything, I know that Trevor Strode, 1011 00:58:56,704 --> 00:58:59,440 and Brad Warren would want us to strive on. 1012 00:58:59,540 --> 00:59:01,609 To celebrate our achievements. 1013 00:59:01,709 --> 00:59:05,279 So, as is tradition here at Springhurst High, 1014 00:59:05,379 --> 00:59:09,316 the night before graduation is our Senior Lock-In! 1015 00:59:13,287 --> 00:59:18,292 And as your class president and valedictorian, 1016 00:59:18,392 --> 00:59:20,628 it is my honor to officially invite 1017 00:59:20,728 --> 00:59:23,197 all departing seniors to join me this evening 1018 00:59:23,297 --> 00:59:25,199 to spend the night in these hallowed halls 1019 00:59:25,299 --> 00:59:30,004 and bid farewell to what is soon-to-be our alma mater. 1020 00:59:32,440 --> 00:59:33,574 - Wow. - Seriously, 1021 00:59:33,674 --> 00:59:35,042 can you say heartless? 1022 00:59:35,142 --> 00:59:37,745 - She's not entirely heartless. - Her boyfriend was just murdered 1023 00:59:37,845 --> 00:59:39,947 and she's out here wishing everybody a happy Thursday. 1024 00:59:40,047 --> 00:59:41,849 - I feel like it'd be weirder if she was a weep-fest. 1025 00:59:41,949 --> 00:59:43,984 This is exactly how I'd expect Miss Perfection to handle 1026 00:59:44,085 --> 00:59:46,921 anything more emotionally trying than a statistics exam. 1027 00:59:47,021 --> 00:59:49,890 - I guess, totally in character, but like too much in character. 1028 00:59:49,990 --> 00:59:52,493 Like she's trying way too hard to be morbid. 1029 00:59:52,593 --> 00:59:54,929 Business as usual, carrying on. 1030 00:59:55,029 --> 00:59:56,931 Like she's covering something up. 1031 00:59:57,031 --> 00:59:59,834 Her murderous sociopathy, for instance. 1032 00:59:59,934 --> 01:00:02,571 - Ginny's a lot of things, but do you really think that-- 1033 01:00:06,006 --> 01:00:07,942 Do you really think she's a murderer? 1034 01:00:08,042 --> 01:00:09,777 - I just-- I really don't see why not. 1035 01:00:09,877 --> 01:00:11,145 Everybody knows Trevor was a dog. 1036 01:00:11,245 --> 01:00:14,048 Dude had half the cheerleading team on a tight rotation 1037 01:00:14,148 --> 01:00:17,218 and who helped him keep it under wraps for so long? Hmm? 1038 01:00:17,318 --> 01:00:19,687 Oh yes, that would be his closeted bestie. 1039 01:00:19,787 --> 01:00:21,622 - Brad, I know, I just-- 1040 01:00:21,722 --> 01:00:23,657 I don't know, I just really don't think-- 1041 01:00:23,757 --> 01:00:25,993 - Don't think what? 1042 01:00:26,093 --> 01:00:28,597 - I don't-- I don't think that, um-- 1043 01:00:28,696 --> 01:00:31,398 - That we're gonna go to the Lock-In. 1044 01:00:31,499 --> 01:00:33,467 You know, out of respect for the dead, 1045 01:00:33,568 --> 01:00:37,037 the dead who we've respected so-- so much in this life. 1046 01:00:37,138 --> 01:00:38,806 - No? 1047 01:00:38,906 --> 01:00:40,975 It's a bummer. It's gonna be fun. 1048 01:00:41,075 --> 01:00:43,077 - You're going? - Yeah. 1049 01:00:43,177 --> 01:00:45,112 I was actually hoping you were, too. 1050 01:00:46,747 --> 01:00:48,949 - Yeah. - Yeah? 1051 01:00:49,950 --> 01:00:51,852 - Yeah. - Okay, that's enough of that. 1052 01:00:53,954 --> 01:00:58,125 - Well, I mean that I guess there's no reason 1053 01:00:58,225 --> 01:01:02,496 that we can't respect the dead and go to the Senior Lock-In. 1054 01:01:02,597 --> 01:01:03,931 - Multitasking. - Yeah. 1055 01:01:04,031 --> 01:01:05,900 - Sure, I like it. - Cool. 1056 01:01:06,000 --> 01:01:08,402 I mean, I guess I'll see you tonight then. 1057 01:01:08,502 --> 01:01:09,837 - Tonight? 1058 01:01:13,107 --> 01:01:15,610 Tonight. - You guys are so gross. 1059 01:01:15,709 --> 01:01:17,344 - At least, I have options. 1060 01:01:18,580 --> 01:01:20,281 Oh, wait, William, you dropped your-- 1061 01:01:42,069 --> 01:01:43,904 - All departing seniors, please remember to bring 1062 01:01:44,004 --> 01:01:45,940 your permission slip to the gymnasium - Shit. 1063 01:01:46,040 --> 01:01:48,142 to report to this year's Lock-In. 1064 01:01:58,319 --> 01:02:00,187 - Yo, Javi, are you okay? 1065 01:02:00,287 --> 01:02:01,722 I had somehow convinced Nurse Hernandez 1066 01:02:01,822 --> 01:02:02,790 not to contact your dad. 1067 01:02:02,890 --> 01:02:04,491 - Where are you? - In the gym, 1068 01:02:04,593 --> 01:02:07,596 herding all the seniors in here for like pizza and shit. 1069 01:02:07,696 --> 01:02:09,196 - It's William. 1070 01:02:09,296 --> 01:02:10,331 - What is? 1071 01:02:10,431 --> 01:02:12,066 - The killer. I saw it. 1072 01:02:12,166 --> 01:02:15,336 Bianca. I thought he liked me. 1073 01:02:17,004 --> 01:02:18,640 - No, I'm sorry, Javi. 1074 01:02:18,739 --> 01:02:20,374 - He's after Ginny and she's next. 1075 01:02:20,474 --> 01:02:21,242 - Are you sure? 1076 01:02:21,342 --> 01:02:22,611 - Yes, yes, I saw it when I picked up 1077 01:02:22,711 --> 01:02:24,078 his copy of Moby Dick. 1078 01:02:24,178 --> 01:02:26,347 Okay, we have to find him before he gets to her. 1079 01:02:27,549 --> 01:02:28,916 - I'm on it. 1080 01:02:29,016 --> 01:02:30,150 Meet me in the band room. 1081 01:02:30,251 --> 01:02:32,654 - The band room? - The band room. 1082 01:02:32,753 --> 01:02:34,455 - Okay, I'm on my way. And Bianca. 1083 01:02:36,457 --> 01:02:38,025 Just be careful. 1084 01:03:38,787 --> 01:03:40,755 - Where the fuck is he? 1085 01:03:40,854 --> 01:03:42,423 - Are you sure Javier will actually be into 1086 01:03:42,524 --> 01:03:44,158 a trumpet serenade? 1087 01:03:45,593 --> 01:03:47,696 - Uh, yeah, no, he loves it. 1088 01:03:47,796 --> 01:03:49,631 He's like-- always like, you know, 1089 01:03:49,731 --> 01:03:52,433 if music be the fruit of love, play on. 1090 01:03:52,534 --> 01:03:55,035 - Yeah? A regular Orsino, huh? 1091 01:03:57,471 --> 01:03:59,006 - Yeah. 1092 01:03:59,907 --> 01:04:01,408 Yeah, sure. 1093 01:04:01,509 --> 01:04:03,110 - I really like him, Bianca. 1094 01:04:04,612 --> 01:04:06,213 - Oh? 1095 01:04:06,313 --> 01:04:09,416 - And when I see the way people at this school treat him, 1096 01:04:09,517 --> 01:04:10,984 it just makes me so angry. 1097 01:04:12,654 --> 01:04:14,589 - Angry, you say? 1098 01:04:15,557 --> 01:04:18,626 - Yes, very angry. 1099 01:04:18,727 --> 01:04:20,829 - Cool, yeah, cool. 1100 01:04:20,928 --> 01:04:22,863 How angry are we talking? 1101 01:04:22,963 --> 01:04:25,533 You know, on a scale of 1 to 10? 1102 01:04:26,200 --> 01:04:27,167 - Let's just say I've let my anger 1103 01:04:27,267 --> 01:04:29,002 get the better of me before. 1104 01:04:30,471 --> 01:04:32,072 Like in my old school. 1105 01:04:33,575 --> 01:04:34,942 - Interesting. 1106 01:04:35,042 --> 01:04:35,943 - Maybe that's why I was so eager 1107 01:04:36,043 --> 01:04:37,545 to have a fresh start here. 1108 01:04:39,046 --> 01:04:42,650 To meet new people who didn't know that side of me. 1109 01:04:45,787 --> 01:04:47,087 - Mm-hmm. 1110 01:04:47,187 --> 01:04:49,824 - But to see the way people like Trevor 1111 01:04:49,923 --> 01:04:52,459 and Ginny treat a great guy like Javier, 1112 01:04:53,927 --> 01:04:54,995 just reminds me that new school or not, 1113 01:04:55,095 --> 01:04:56,664 people are all the same. 1114 01:04:57,699 --> 01:04:59,233 Shitty. 1115 01:05:00,535 --> 01:05:04,938 But maybe a trumpet serenade will take his mind off that. 1116 01:05:15,617 --> 01:05:17,918 - Ginny? Is that you? 1117 01:05:18,485 --> 01:05:19,453 - Who's that? 1118 01:05:19,554 --> 01:05:20,688 - It's me. 1119 01:05:21,989 --> 01:05:23,424 - Javier? 1120 01:05:31,198 --> 01:05:34,435 - A murderous trumpet-playing Casanova. 1121 01:05:38,873 --> 01:05:40,675 People are so weird. 1122 01:05:40,775 --> 01:05:43,277 - Hey, listen, I know this is gonna sound really weird, 1123 01:05:43,377 --> 01:05:46,548 but you're in danger and we have to get out of here, 1124 01:05:46,648 --> 01:05:47,515 like right now. 1125 01:05:47,615 --> 01:05:49,316 - What the fuck are you talking about? 1126 01:05:49,416 --> 01:05:51,653 - I'll explain it all later, but right now we have to go. 1127 01:05:51,753 --> 01:05:52,787 For real. 1128 01:05:52,887 --> 01:05:54,388 - You're nuts. 1129 01:06:00,695 --> 01:06:01,729 - Bianca? 1130 01:06:03,397 --> 01:06:04,632 What the fuck? 1131 01:06:06,166 --> 01:06:08,001 Shit, my head. 1132 01:06:08,101 --> 01:06:11,038 - Sorry not sorry, Billy Loomis. 1133 01:06:11,138 --> 01:06:13,741 That's what happens when you murder people. 1134 01:06:13,842 --> 01:06:15,710 - Please, you just have to trust me. 1135 01:06:15,810 --> 01:06:17,044 - Okay, why should I? 1136 01:06:17,144 --> 01:06:18,713 - Murder people? What the fuck are you-- 1137 01:06:19,346 --> 01:06:21,381 Is this an extension cord? 1138 01:06:21,482 --> 01:06:22,784 - Yeah, like where the fuck am I 1139 01:06:22,884 --> 01:06:24,084 supposed to find rope in this place? 1140 01:06:24,184 --> 01:06:26,220 - Listen, just let me go. We can talk this out. 1141 01:06:26,320 --> 01:06:29,122 - Oh, as if, Norman Bates. 1142 01:06:29,223 --> 01:06:30,792 Once Javier gets here, 1143 01:06:30,892 --> 01:06:33,327 we'll figure out how to prove that you're the one behind 1144 01:06:33,427 --> 01:06:36,296 this mysterious rash of tragic teenage suicides 1145 01:06:36,396 --> 01:06:38,533 and then we'll let you go, alright? 1146 01:06:38,633 --> 01:06:42,302 Into the custody of the police, murder boy. 1147 01:06:42,402 --> 01:06:44,204 - Because I'm trying to help you. 1148 01:06:44,304 --> 01:06:46,674 - Okay, that's exactly what doesn't make any sense. 1149 01:06:46,774 --> 01:06:48,175 - What? 1150 01:06:49,409 --> 01:06:52,479 - What reason have I ever given you to want to help me? 1151 01:06:52,580 --> 01:06:54,849 - I don't know what you're talking about. 1152 01:06:54,949 --> 01:06:57,785 - I'm talking about Brad and Trevor. 1153 01:06:57,886 --> 01:06:59,687 I'm talking about Ginny. 1154 01:06:59,787 --> 01:07:01,121 - Ginny's dead? 1155 01:07:01,221 --> 01:07:02,690 - Not yet. She-- 1156 01:07:02,790 --> 01:07:04,759 um, I mean just-- Shut up! 1157 01:07:04,859 --> 01:07:06,059 We are on to you. 1158 01:07:06,159 --> 01:07:08,395 Javier has your copy of Moby Dick. 1159 01:07:08,495 --> 01:07:10,464 - What does that have to do with this? 1160 01:07:10,565 --> 01:07:11,331 - I said shut up! 1161 01:07:11,431 --> 01:07:12,901 - No, what does my copy of Moby Dick 1162 01:07:13,001 --> 01:07:14,401 have to do with anything? 1163 01:07:14,501 --> 01:07:16,403 I lost it halfway through the semester. 1164 01:07:17,805 --> 01:07:18,773 - What? 1165 01:07:18,873 --> 01:07:21,275 - Yeah, I finished reading it early, then lost it. 1166 01:07:21,375 --> 01:07:23,645 I had to borrow a copy to finish my final paper. 1167 01:07:24,546 --> 01:07:25,747 - Borrow? 1168 01:07:28,816 --> 01:07:30,284 From who? 1169 01:07:31,051 --> 01:07:32,185 - Ginny, we can discuss the magnitude 1170 01:07:32,286 --> 01:07:33,287 of your cuntiness later. 1171 01:07:33,387 --> 01:07:34,221 Right now we have to go. 1172 01:07:34,321 --> 01:07:36,056 - Okay, get the fuck off me! 1173 01:07:44,464 --> 01:07:45,567 - He's here. 1174 01:07:47,702 --> 01:07:49,236 - Who is? 1175 01:07:50,103 --> 01:07:51,138 - We need to go. Right now. 1176 01:07:51,238 --> 01:07:52,874 - What the fuck is going on? 1177 01:07:53,741 --> 01:07:55,643 - Brad and Trevor didn't kill themselves. 1178 01:07:59,047 --> 01:08:01,916 - You're fucking insane! 1179 01:08:02,016 --> 01:08:05,185 - No, they were murdered. 1180 01:08:05,285 --> 01:08:07,989 And if you don't listen to me, you're gonna be next. 1181 01:08:08,088 --> 01:08:09,791 - Are you threatening me? 1182 01:08:14,261 --> 01:08:16,698 - For someone who's supposedly so smart, 1183 01:08:18,432 --> 01:08:21,168 you really are a dumb bitch. 1184 01:08:21,970 --> 01:08:22,971 - No. 1185 01:08:23,071 --> 01:08:25,807 - Okay, Mr. Arda, what's going on? 1186 01:08:25,907 --> 01:08:27,909 - A balancing of the scales. 1187 01:08:28,009 --> 01:08:29,242 - What? - What are you talking about? 1188 01:08:29,343 --> 01:08:30,612 - No, no, no, no, no. 1189 01:08:30,712 --> 01:08:33,313 Mr. Arda, you're supposed to be William. 1190 01:08:33,413 --> 01:08:36,450 - Excuse me? - I-- I saw the book. 1191 01:08:36,551 --> 01:08:38,753 I saw it. You-- It can't be you. 1192 01:08:38,853 --> 01:08:42,155 You were the only teacher who-- You're so kind to me. 1193 01:08:42,255 --> 01:08:44,826 - Javier, it's okay. 1194 01:08:44,926 --> 01:08:46,360 You're confused. I get it. 1195 01:08:46,460 --> 01:08:48,195 Just try to relax. Breathe. 1196 01:08:48,295 --> 01:08:49,496 I'm gonna take care of everything. 1197 01:08:49,597 --> 01:08:52,299 - Mr. Arda, I don't understand. 1198 01:08:52,399 --> 01:08:54,301 - Of course, you don't. 1199 01:08:55,069 --> 01:08:58,372 Understanding, compassion, 1200 01:08:58,472 --> 01:09:02,309 human decency, all outside of your depth. 1201 01:09:02,409 --> 01:09:03,645 You fucking bitch. 1202 01:09:03,745 --> 01:09:06,480 - Okay, sir, that's the second time 1203 01:09:06,581 --> 01:09:08,549 you've called me a "bitch" in the past two minutes. 1204 01:09:08,650 --> 01:09:10,918 I really don't appreciate being spoken to like this. 1205 01:09:11,019 --> 01:09:11,986 - Oh, you really don't appreciate 1206 01:09:12,086 --> 01:09:13,955 being spoken to like this? 1207 01:09:14,055 --> 01:09:15,288 That's a little rich coming from you. 1208 01:09:15,389 --> 01:09:18,425 Do you think that I-- Do you think that Javier appreciates 1209 01:09:18,526 --> 01:09:20,828 all of the abuse that you and your little hormone-filled 1210 01:09:20,928 --> 01:09:23,965 boy-toys have heaped on him this entire time? 1211 01:09:24,065 --> 01:09:27,602 - Mr. Arda, stop this. I'm fine. 1212 01:09:27,702 --> 01:09:29,737 - You are not fine! 1213 01:09:29,837 --> 01:09:31,338 You aren't! 1214 01:09:31,438 --> 01:09:33,273 I see it. I-- I-- I see everything. 1215 01:09:33,373 --> 01:09:37,945 I see the bullying, the abuse, the harassment. 1216 01:09:38,046 --> 01:09:40,313 And it is not acceptable! 1217 01:09:40,782 --> 01:09:41,649 - What's going on? 1218 01:09:41,749 --> 01:09:42,817 - There's a murderer! 1219 01:09:42,917 --> 01:09:44,052 - What? - I'm sorry. 1220 01:09:44,152 --> 01:09:45,119 We thought it was you. 1221 01:09:45,218 --> 01:09:46,087 - Are you serious? 1222 01:09:46,186 --> 01:09:47,889 - We have to go find Javier. Come on! 1223 01:09:49,657 --> 01:09:50,958 - Bianca! 1224 01:09:52,026 --> 01:09:54,294 - You'll be disciplined for your behavior. 1225 01:09:54,394 --> 01:09:56,964 I know what you're going through, Javi. 1226 01:09:57,065 --> 01:09:58,331 'Cause I went through it, too. 1227 01:09:58,432 --> 01:10:01,869 It got so bad, I didn't think I had any other choice. 1228 01:10:01,969 --> 01:10:04,138 - Mr. Arda, please. - So I tried to end it myself, 1229 01:10:04,237 --> 01:10:05,940 but I couldn't even do that right. 1230 01:10:08,910 --> 01:10:10,678 I was such a fuck-up. 1231 01:10:10,778 --> 01:10:13,581 But what have I always tried to teach you, Javi? 1232 01:10:13,681 --> 01:10:15,516 In the moments of your greatest failure, 1233 01:10:15,616 --> 01:10:17,885 you'll find your greatest discovery. 1234 01:10:17,985 --> 01:10:20,621 And in that moment, I'd realize something important. 1235 01:10:20,722 --> 01:10:23,057 It's not us that should be driven to the depths of despair 1236 01:10:23,157 --> 01:10:24,726 by their cruelty. 1237 01:10:24,826 --> 01:10:26,994 So if I want to end it, I have to end them. 1238 01:10:27,095 --> 01:10:29,630 - No. No. Look at me. 1239 01:10:29,731 --> 01:10:31,065 Look at me. 1240 01:10:31,165 --> 01:10:32,200 You have to calm down. 1241 01:10:32,299 --> 01:10:33,935 Why does everybody keep on 1242 01:10:34,035 --> 01:10:35,402 telling me to calm down? 1243 01:10:35,502 --> 01:10:37,872 You, Phil. - Phil Casey? 1244 01:10:37,972 --> 01:10:41,274 - All these student athletes think they're God's gift. 1245 01:10:42,677 --> 01:10:44,812 They really think they're gonna make it to the majors? 1246 01:10:48,716 --> 01:10:51,384 They have no idea what it's like out there in the real world. 1247 01:10:51,485 --> 01:10:52,520 Entitled little shits. 1248 01:10:52,620 --> 01:10:56,090 What they really are is animals. 1249 01:10:56,190 --> 01:10:57,658 - You killed Phil. 1250 01:10:58,826 --> 01:11:00,360 - And Trevor. 1251 01:11:02,730 --> 01:11:04,297 And Brad. 1252 01:11:04,999 --> 01:11:06,801 - No. 1253 01:11:06,901 --> 01:11:09,704 - Yes. God, am I glad. 1254 01:11:09,804 --> 01:11:12,372 Finally, you little fuckheads are getting what you deserve. 1255 01:11:12,472 --> 01:11:14,609 It doesn't matter who you are. There's no privilege here. 1256 01:11:14,709 --> 01:11:16,778 Or bureaucracy to hide behind. 1257 01:11:16,878 --> 01:11:19,213 Valedictorian, star athlete, rich parent. 1258 01:11:19,312 --> 01:11:20,715 It doesn't matter who the fuck you are. 1259 01:11:20,815 --> 01:11:24,719 If you behave like an animal, you get put down like an animal. 1260 01:11:24,819 --> 01:11:26,721 - Mr. Arda, you don't have to do this. 1261 01:11:26,821 --> 01:11:30,124 - Yes, Javier. I do. 1262 01:11:30,224 --> 01:11:33,761 My entire high school career, fuckheads like Ginny, and Brad, 1263 01:11:33,861 --> 01:11:36,764 and Trevor made my life a living hell. 1264 01:11:36,864 --> 01:11:39,967 And all the years since, nothing has changed. 1265 01:11:40,067 --> 01:11:42,435 I see the same thing over, and over, and over again. 1266 01:11:42,537 --> 01:11:47,374 But now, we don't have to put up with their shit, Javi. 1267 01:11:48,609 --> 01:11:50,912 Now we can stand up for ourselves. 1268 01:11:53,281 --> 01:11:54,882 - Hey, Moby Dick! 1269 01:11:58,219 --> 01:11:59,587 - Javier! 1270 01:12:04,158 --> 01:12:06,426 Fucking theater geeks. 1271 01:12:55,276 --> 01:12:56,476 - Damn it! 1272 01:12:58,246 --> 01:13:01,782 Hey! Motherfucker! God! 1273 01:13:19,133 --> 01:13:24,071 - Oh, oh shit, God, fuck. 1274 01:13:28,042 --> 01:13:28,910 Fuck. 1275 01:13:31,112 --> 01:13:33,147 William, William. 1276 01:13:33,247 --> 01:13:35,683 Look, hey, hey, okay? 1277 01:13:37,785 --> 01:13:39,687 Sorry, I think you need to apply pressure, okay. 1278 01:13:45,126 --> 01:13:47,194 - Javier. - I know, I know. 1279 01:13:47,295 --> 01:13:48,396 - And Ginny. - I know. 1280 01:13:48,495 --> 01:13:50,231 - You have to help them. 1281 01:13:50,331 --> 01:13:51,999 - Here. Here. 1282 01:13:55,202 --> 01:13:56,570 Here, call for help, okay? 1283 01:14:00,440 --> 01:14:02,009 Okay, I'll be right back. 1284 01:14:03,277 --> 01:14:05,146 Fuck, I shouldn't have said that. 1285 01:14:05,246 --> 01:14:07,148 Fuck, fuck. 1286 01:14:09,250 --> 01:14:12,787 God, if I die, trying to save Ginny-fucking-Macher. 1287 01:14:12,887 --> 01:14:14,487 I'll kill her. 1288 01:14:14,588 --> 01:14:16,590 - 911, what's your emergency? 1289 01:15:07,708 --> 01:15:10,111 - Help, help! Help! 1290 01:15:10,211 --> 01:15:12,380 Oh my God! Help! 1291 01:15:12,480 --> 01:15:13,914 Oh my God 1292 01:15:14,015 --> 01:15:15,649 Let go of me! 1293 01:15:35,036 --> 01:15:37,138 Oh my God! 1294 01:15:37,238 --> 01:15:39,874 - You think you're so much better than anyone else 1295 01:15:39,974 --> 01:15:42,043 with your money and your grades. 1296 01:15:42,143 --> 01:15:44,145 You think you can treat everyone else like trash. 1297 01:15:44,245 --> 01:15:46,113 Well, not anymore, Ginny. 1298 01:15:46,213 --> 01:15:47,615 - Mr. Arda. 1299 01:15:49,383 --> 01:15:50,885 Please. 1300 01:15:52,386 --> 01:15:53,921 If you've ever cared about me-- 1301 01:15:54,021 --> 01:15:55,556 - Javier! 1302 01:15:55,656 --> 01:15:57,725 - Stop this now. 1303 01:15:57,825 --> 01:16:00,061 - Javier, I'm doing this for you. 1304 01:16:00,161 --> 01:16:01,662 - Javier! Javi, Javier! 1305 01:16:01,762 --> 01:16:03,697 - Will you shut up! 1306 01:16:14,675 --> 01:16:17,546 I mean, they-- they put you in the hospital, Javier. 1307 01:16:17,645 --> 01:16:19,080 And they gotta pay for that. 1308 01:16:19,180 --> 01:16:20,581 And once they finally get what they deserve and they're gone, 1309 01:16:20,681 --> 01:16:23,017 that'll clear the way for you to be valedictorian. 1310 01:16:23,117 --> 01:16:25,352 - I don't want-- I don't want that. 1311 01:16:25,453 --> 01:16:27,888 - This is our chance, Javier. 1312 01:16:27,988 --> 01:16:30,324 Please, help me. Come on, man. 1313 01:16:30,424 --> 01:16:33,227 I've helped so many kids. Just somebody help me once? 1314 01:16:34,795 --> 01:16:37,164 - Do you hear yourself? 1315 01:16:37,264 --> 01:16:39,834 - It's all for you, Javier. All of it. 1316 01:16:39,934 --> 01:16:41,936 - No. No! 1317 01:16:42,903 --> 01:16:44,939 You're not doing this for me. 1318 01:16:46,640 --> 01:16:48,876 You're doing this for yourself. 1319 01:16:50,044 --> 01:16:52,279 Maybe you and I weren't so different once. 1320 01:16:54,782 --> 01:16:57,151 But these aren't the same people who hurt you. 1321 01:17:03,257 --> 01:17:04,825 - Come on. 1322 01:17:06,460 --> 01:17:08,229 Yeah. 1323 01:17:22,776 --> 01:17:24,912 They're all the same. 1324 01:17:34,556 --> 01:17:36,190 - William, are you still there? 1325 01:17:45,166 --> 01:17:46,901 - Ginny, now! 1326 01:17:47,134 --> 01:17:49,970 - I'll show you a bitch, asshole! 1327 01:17:56,110 --> 01:17:58,312 - Hold on. Help is on the way. 1328 01:18:02,750 --> 01:18:04,051 - Better safe than sorry. 1329 01:18:04,151 --> 01:18:05,219 - Wait! 1330 01:18:06,487 --> 01:18:08,189 Don't kill him. Just-- 1331 01:18:10,357 --> 01:18:11,593 Just wait. 1332 01:18:12,293 --> 01:18:14,895 - Oh, today's your lucky day, asshole. 1333 01:18:27,274 --> 01:18:30,311 - Hey, can-- can you hold on just one sec, please? 1334 01:18:30,811 --> 01:18:32,346 Thank you. 1335 01:18:34,081 --> 01:18:35,449 Hi. 1336 01:18:35,550 --> 01:18:39,453 Um, listen, I just-- 1337 01:18:39,554 --> 01:18:41,355 I just want to say that I'm sorry. 1338 01:18:41,455 --> 01:18:43,290 I thought you were a murderer. 1339 01:18:47,629 --> 01:18:49,296 Yeah. 1340 01:18:50,231 --> 01:18:51,865 What's the matter? 1341 01:19:11,952 --> 01:19:13,454 - Check it out. 1342 01:19:15,590 --> 01:19:17,224 Officially graduation. 1343 01:19:19,561 --> 01:19:20,761 Congrats. 1344 01:19:20,861 --> 01:19:22,429 We made it. 1345 01:19:22,530 --> 01:19:24,031 - You too. 1346 01:19:27,569 --> 01:19:29,203 - Who would-a thunk? 1347 01:19:37,778 --> 01:19:40,281 - I'm gonna need so much therapy. 1348 01:19:40,381 --> 01:19:41,549 - Yeah. 1349 01:19:42,783 --> 01:19:44,952 That's high school for you. 1350 01:19:46,287 --> 01:19:48,455 - I was talking about the whole murder thing. 1351 01:20:01,636 --> 01:20:03,804 He was just like me, you know? 1352 01:20:05,774 --> 01:20:07,474 - Yeah. 1353 01:20:09,843 --> 01:20:14,214 - And all of this he did it, because of me. 1354 01:20:14,315 --> 01:20:16,317 - No, no, Javier, he was a fucking bat-shit-- 1355 01:20:16,417 --> 01:20:19,053 - What if I end up like him, Bianca? 1356 01:20:19,153 --> 01:20:22,256 Just-- just totally twisted and-- and crazy. 1357 01:20:22,356 --> 01:20:24,491 - That's not gonna happen. - How do you know? 1358 01:20:26,994 --> 01:20:29,597 - Because, stupid, you've got me. 1359 01:20:37,772 --> 01:20:39,373 - Yeah, I do. 1360 01:20:46,280 --> 01:20:47,582 - What? 1361 01:20:48,583 --> 01:20:50,117 - Man, fuck this place. 1362 01:20:58,959 --> 01:21:02,262 - Thank God, that's over. 1363 01:21:11,706 --> 01:21:14,208 For real, dude, oh my God. 96981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.