Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,703 --> 00:00:05,953
( slow, dramatic theme playing )
2
00:00:06,973 --> 00:00:09,223
( dog barks in distance )
3
00:00:15,582 --> 00:00:17,832
( dog whining )
4
00:00:25,058 --> 00:00:27,308
( men talking
in distance )
5
00:00:36,236 --> 00:00:37,712
MAN:
Hey, you. Stop.
6
00:00:37,837 --> 00:00:40,087
( gunshots )
7
00:00:42,876 --> 00:00:45,126
( gunshots )
8
00:01:02,696 --> 00:01:04,946
( dog barking )
9
00:01:49,809 --> 00:01:51,186
Nealy...
10
00:01:51,311 --> 00:01:54,289
I got a couple of dog lovers
living next door to me.
11
00:01:54,414 --> 00:01:55,924
A week ago
they brought in some pups,
12
00:01:56,049 --> 00:01:58,560
and I haven't had
four hours sleep since.
13
00:01:58,685 --> 00:02:02,631
Tonight, for the first time,
I finally managed to drop off.
14
00:02:02,756 --> 00:02:06,468
And then at 3:00, your call
comes in, dragging me out here
15
00:02:06,593 --> 00:02:09,004
'cause you think
you saw three murders.
16
00:02:09,129 --> 00:02:12,474
But it's the truth,
sheriff. I swear it.
17
00:02:12,599 --> 00:02:14,209
What was it
tonight, Nealy?
18
00:02:14,334 --> 00:02:16,411
Store-bought stuff or some of
your homemade stuff, huh?
19
00:02:16,536 --> 00:02:17,712
I wasn't drunk.
20
00:02:17,837 --> 00:02:20,606
Only a little wine
after dinner.
21
00:02:26,546 --> 00:02:28,523
I don't know what
you're going to do, Nealy,
22
00:02:28,648 --> 00:02:30,425
but I'm going home.
23
00:02:30,550 --> 00:02:33,194
Try to forget somebody
said I was servant of the...
24
00:02:33,319 --> 00:02:35,569
The people.
25
00:02:36,189 --> 00:02:37,732
( car door closes )
No, sheriff, listen.
26
00:02:37,857 --> 00:02:40,107
( car starts )
27
00:02:43,830 --> 00:02:46,080
( clatters )
28
00:02:47,534 --> 00:02:50,469
( upbeat theme playing )
29
00:03:03,116 --> 00:03:05,366
ANNOUNCER:
30
00:03:07,020 --> 00:03:09,831
Starring William Conrad.
31
00:03:09,956 --> 00:03:10,999
With guest stars:
32
00:03:11,124 --> 00:03:13,374
Harold Gould,
33
00:03:13,960 --> 00:03:16,210
R.G. Armstrong.
34
00:03:16,696 --> 00:03:18,073
And special guest star,
35
00:03:18,198 --> 00:03:20,448
Carol Rossen.
36
00:03:22,602 --> 00:03:25,371
ANNOUNCER:
37
00:03:31,044 --> 00:03:33,294
( pleasant theme playing )
38
00:03:54,501 --> 00:03:56,751
WOMAN:
Ah, pardon me.
39
00:03:57,270 --> 00:03:58,413
I'm looking for
a Mr. Cannon.
40
00:03:58,538 --> 00:03:59,915
A Mr. Frank Cannon.
41
00:04:00,040 --> 00:04:02,707
Uh, would you happen
to know where he is?
42
00:04:03,143 --> 00:04:04,386
( grunts )
43
00:04:04,511 --> 00:04:05,620
You just found him.
44
00:04:05,745 --> 00:04:07,022
Oh, hi.
45
00:04:07,147 --> 00:04:08,456
I'm Nina Greyson.
46
00:04:08,581 --> 00:04:09,457
Hi.
47
00:04:09,582 --> 00:04:10,592
Can I talk to you?
48
00:04:10,717 --> 00:04:12,394
Sure. Would you
like to come aboard?
49
00:04:12,519 --> 00:04:14,769
Thanks.
50
00:04:15,655 --> 00:04:16,965
Watch your step now.
51
00:04:17,090 --> 00:04:18,567
Yeah.
52
00:04:18,692 --> 00:04:20,902
Hope you don't mind
if I keep on varnishing.
53
00:04:21,027 --> 00:04:23,471
You know that stuff runs
when you don't brush it off.
54
00:04:23,596 --> 00:04:24,506
( chuckles ):
All right.
55
00:04:24,631 --> 00:04:26,881
Um, sit on the rail.
It's dry.
56
00:04:28,568 --> 00:04:30,818
What can I do
for you?
57
00:04:31,771 --> 00:04:33,582
Mr. Cannon,
I need your help.
58
00:04:33,707 --> 00:04:35,150
My brother's
disappeared.
59
00:04:35,275 --> 00:04:37,519
Oh. Have you
contacted the police?
60
00:04:37,644 --> 00:04:39,588
Yes, but, uh...
61
00:04:39,713 --> 00:04:40,855
they have procedures.
62
00:04:40,980 --> 00:04:42,824
You know, red tape.
It all takes so much time.
63
00:04:42,949 --> 00:04:46,318
Well, when somebody's lost,
it always takes time.
64
00:04:47,821 --> 00:04:50,071
Can you find him for me?
65
00:04:51,825 --> 00:04:54,226
( sighs ):
Ah, Miss Greyson...
66
00:04:56,129 --> 00:04:57,472
( scoffs )
...finding lost brothers
67
00:04:57,597 --> 00:04:59,541
isn't my specialty.
68
00:04:59,666 --> 00:05:01,409
And besides, I promised myself
a couple of weeks
69
00:05:01,534 --> 00:05:03,211
to renew an old friendship
70
00:05:03,336 --> 00:05:05,586
with a very expensive
toy of mine.
71
00:05:06,439 --> 00:05:08,550
I know you'll forgive me.
72
00:05:08,675 --> 00:05:11,075
I'm willing to pay
whatever you want.
73
00:05:11,644 --> 00:05:12,621
Um.
74
00:05:12,746 --> 00:05:14,122
No, money
isn't the problem.
75
00:05:14,247 --> 00:05:16,191
Uh, you just gotta
have patience.
76
00:05:16,316 --> 00:05:18,751
Give the police
a chance, huh?
77
00:05:20,754 --> 00:05:23,004
I'm afraid they'll
never find him.
78
00:05:24,624 --> 00:05:26,968
I clipped this
out of the, uh...
79
00:05:27,093 --> 00:05:29,343
morning paper.
80
00:05:32,699 --> 00:05:33,975
Well, uh... would...
81
00:05:34,100 --> 00:05:36,350
W-would you read it for me?
82
00:05:37,671 --> 00:05:40,615
"The sheriff's office
has been investigating a report
83
00:05:40,740 --> 00:05:43,084
"of multiple murder
84
00:05:43,209 --> 00:05:46,388
"which allegedly took place
at an abandoned beach house
85
00:05:46,513 --> 00:05:48,763
"two miles from Carbon City.
86
00:05:49,549 --> 00:05:51,993
"The witness, a neighbor,
said he saw three men
87
00:05:52,118 --> 00:05:53,728
"gunned down
on the beach
88
00:05:53,853 --> 00:05:56,103
as they ran
from the house."
89
00:05:57,724 --> 00:05:59,501
I think my brother...
90
00:05:59,626 --> 00:06:01,876
was one of
those three men.
91
00:06:02,295 --> 00:06:04,545
Let me see that,
will you?
92
00:06:06,700 --> 00:06:09,244
Thomas was at the beach
the same night...
93
00:06:09,369 --> 00:06:12,147
looking at
that same...
94
00:06:12,272 --> 00:06:14,082
deserted house...
95
00:06:14,207 --> 00:06:17,085
with several
business associates.
96
00:06:17,210 --> 00:06:18,620
( birds cawing )
97
00:06:18,745 --> 00:06:20,995
He never came home.
98
00:06:28,521 --> 00:06:29,764
"Thomas Greyson,
5-foot-10,
99
00:06:29,889 --> 00:06:32,634
"age 57, weight 160,
100
00:06:32,759 --> 00:06:35,828
"hair gray, injured
in childhood, uses a cane.
101
00:06:36,996 --> 00:06:38,440
"Real estate business
in Philadelphia.
102
00:06:38,565 --> 00:06:40,675
Two associates,
unidentified ."
103
00:06:40,800 --> 00:06:42,477
Your job looks easier
than mine, Cannon.
104
00:06:42,602 --> 00:06:44,012
Yeah, it could be.
105
00:06:44,137 --> 00:06:45,847
At least you got
a legitimate make on somebody.
106
00:06:45,972 --> 00:06:47,816
All I've got
are three ghosts.
107
00:06:47,941 --> 00:06:49,551
What about your witness,
Nealy Johnson.
108
00:06:49,676 --> 00:06:51,086
He come up with
anything else?
109
00:06:51,211 --> 00:06:52,921
Well, he said he saw
a pickup leave the house
110
00:06:53,046 --> 00:06:55,190
on a back road
right after the shooting.
111
00:06:55,315 --> 00:06:56,491
Pickup,
huh?
112
00:06:56,616 --> 00:06:58,760
Yeah, it was
light blue...
113
00:06:58,885 --> 00:07:01,429
no, uh,
license number...
114
00:07:01,554 --> 00:07:04,757
no model or year or...
115
00:07:06,693 --> 00:07:08,536
Look, Cannon...
116
00:07:08,661 --> 00:07:10,739
I sent two deputies
117
00:07:10,864 --> 00:07:12,474
and a lab man
back out there yesterday.
118
00:07:12,599 --> 00:07:14,442
They couldn't find
a leaf out of place.
119
00:07:14,567 --> 00:07:15,977
Really.
120
00:07:16,102 --> 00:07:17,946
I think I'll go
take a look for myself.
121
00:07:18,071 --> 00:07:19,648
House is boarded up.
122
00:07:19,773 --> 00:07:22,023
Property's posted.
123
00:07:22,375 --> 00:07:23,919
Well, I don't suppose
you're gonna
124
00:07:24,044 --> 00:07:26,294
break any big laws,
Cannon.
125
00:07:27,447 --> 00:07:29,815
Thank you for all your help.
126
00:07:31,651 --> 00:07:33,762
You'll check back
if you stump your toe
127
00:07:33,887 --> 00:07:36,898
on something
interesting, huh?
128
00:07:37,023 --> 00:07:39,968
Wouldn't have it
any other way, sheriff.
129
00:07:40,093 --> 00:07:42,343
( slow, dramatic theme playing )
130
00:08:07,454 --> 00:08:09,704
( tires screeching )
131
00:08:26,740 --> 00:08:28,990
( suspenseful theme playing )
132
00:10:13,146 --> 00:10:15,396
( ominous theme playing )
133
00:10:35,301 --> 00:10:37,012
( shakily ):
Oh, please. Don't shoot.
134
00:10:37,137 --> 00:10:38,914
Don't kill me.
Who are you?
135
00:10:39,039 --> 00:10:40,715
Nealy Johnson.
136
00:10:40,840 --> 00:10:43,173
I'm a neighbor.
I'm just a neighbor.
137
00:10:46,246 --> 00:10:48,390
You're the fellow who said
he saw all the murders, huh?
138
00:10:48,515 --> 00:10:50,158
I didn't really
see nothing.
139
00:10:50,283 --> 00:10:51,960
Oh, you sure caused
a big hassle
140
00:10:52,085 --> 00:10:53,662
for a man who
didn't really see nothing.
141
00:10:53,787 --> 00:10:56,064
No, that was a mistake.
I didn't see nothing.
142
00:10:56,189 --> 00:10:58,667
I called the sheriff
and I told him that.
143
00:10:58,792 --> 00:10:59,834
I was drunk. Uh...
144
00:10:59,959 --> 00:11:02,103
I was just
plain drunk.
145
00:11:02,228 --> 00:11:04,906
Oh, mister, please.
The... The gun.
146
00:11:05,031 --> 00:11:06,274
( chuckles )
147
00:11:06,399 --> 00:11:07,709
Oh, excuse me.
I keep forgetting
148
00:11:07,834 --> 00:11:09,844
how frightening
these things are to people.
149
00:11:09,969 --> 00:11:11,646
Hey, that's quite
a thing you got there.
150
00:11:11,771 --> 00:11:13,248
What happened, did you
have an accident?
151
00:11:13,373 --> 00:11:15,383
Uh, no, I fell down.
I-I just fell down.
152
00:11:15,508 --> 00:11:17,252
Yeah, well, I'm sorry to
hear that, Mr. Johnson.
153
00:11:17,377 --> 00:11:19,020
You should take
better care of yourself.
154
00:11:19,145 --> 00:11:21,256
Uh, but I, uh,
have a feeling you've
155
00:11:21,381 --> 00:11:22,757
already kind of
done that, huh?
156
00:11:22,882 --> 00:11:24,226
Oh, what's that
supposed to mean?
157
00:11:24,351 --> 00:11:25,727
Well, it's just
strange that a man
158
00:11:25,852 --> 00:11:28,463
can reverse his story
in such a short time.
159
00:11:28,588 --> 00:11:30,265
I'm gonna give up
drinking altogether.
160
00:11:30,390 --> 00:11:31,766
Well, at least
sit down when you do it.
161
00:11:31,891 --> 00:11:33,435
Then you won't get
any more bruises, right?
162
00:11:33,560 --> 00:11:35,704
Look, can I go now?
Uh, just one more thing.
163
00:11:35,829 --> 00:11:39,040
The sheriff says you saw
a pickup truck that night.
164
00:11:39,165 --> 00:11:40,609
No, I didn't see
any pickup.
165
00:11:40,734 --> 00:11:42,410
uh, because it was too dark?
166
00:11:42,535 --> 00:11:45,280
No, because there
wasn't anybody here.
167
00:11:45,405 --> 00:11:47,655
Ah.
168
00:11:47,874 --> 00:11:49,150
Uh, my name's
Frank Cannon,
169
00:11:49,275 --> 00:11:51,920
and, uh... Uh, if you, uh,
get any fresh ideas
170
00:11:52,045 --> 00:11:53,989
about, uh, things that
didn't happen that night,
171
00:11:54,114 --> 00:11:55,056
why, give me a call.
172
00:11:55,181 --> 00:11:56,958
It might mean some
money for you. Okay?
173
00:11:57,083 --> 00:11:58,793
Oh, sure. Yeah, okay.
174
00:11:58,918 --> 00:12:01,168
All right.
175
00:12:01,955 --> 00:12:03,632
Uh,
Mr. Johnson?
176
00:12:03,757 --> 00:12:06,067
Uh, uh, that pickup truck
was green, wasn't it?
177
00:12:06,192 --> 00:12:08,442
No, it was
blu...
178
00:12:11,831 --> 00:12:13,341
I didn't see nothing.
179
00:12:13,466 --> 00:12:15,810
You understand?
180
00:12:15,935 --> 00:12:18,185
I didn't see nothing.
181
00:12:19,205 --> 00:12:20,382
I understand.
182
00:12:20,507 --> 00:12:22,757
Thank you.
183
00:12:28,581 --> 00:12:30,831
( car starts )
184
00:12:32,752 --> 00:12:35,002
( tires screech )
185
00:12:38,158 --> 00:12:40,408
( funky theme playing )
186
00:13:13,927 --> 00:13:16,177
( tires screech )
187
00:13:31,011 --> 00:13:33,261
( tires screeching )
188
00:13:34,614 --> 00:13:36,982
( mysterious theme playing )
189
00:13:39,252 --> 00:13:41,096
Good morning.
Something wrong?
190
00:13:41,221 --> 00:13:43,632
I seem to be having
trouble with my car.
191
00:13:43,757 --> 00:13:46,007
It's being followed.
192
00:13:46,693 --> 00:13:48,943
( dramatic theme playing )
193
00:13:56,436 --> 00:13:57,979
Now, who sent you?
194
00:13:58,104 --> 00:13:59,881
Come on, talk to me,
sonny.
195
00:14:00,006 --> 00:14:02,256
Who sent you?
196
00:14:19,259 --> 00:14:21,937
Your bird dog
dropped this, Troas.
197
00:14:22,062 --> 00:14:24,940
Joseph Antonio,
sales representative,
198
00:14:25,065 --> 00:14:26,942
Overseas Import Company.
199
00:14:27,067 --> 00:14:29,444
And since I know
the president...
200
00:14:29,569 --> 00:14:30,579
I thought
it would be nice
201
00:14:30,704 --> 00:14:32,447
if I returned it
personally.
202
00:14:32,572 --> 00:14:34,816
Whatever the reason, Frank,
it's always good to see you.
203
00:14:34,941 --> 00:14:36,851
Hm. Would you like to
convince me of that?
204
00:14:36,976 --> 00:14:39,487
Hey. I'll bet
that you still like...
205
00:14:39,612 --> 00:14:41,323
the best, huh?
206
00:14:41,448 --> 00:14:44,092
And I'll bet you can
still afford the best, huh?
207
00:14:44,217 --> 00:14:46,361
You know,
it makes me proud
208
00:14:46,486 --> 00:14:48,736
to call someone like you
a friend.
209
00:14:49,856 --> 00:14:51,700
Successful
private investigator...
210
00:14:51,825 --> 00:14:54,302
big clients,
important cases.
211
00:14:54,427 --> 00:14:56,938
It's not like the old days,
huh, Frank?
212
00:14:57,063 --> 00:14:59,313
Back when you were
walking a beat?
213
00:14:59,866 --> 00:15:02,110
Ah, if you don't mind,
I'd just as soon
214
00:15:02,235 --> 00:15:04,045
open the scrapbook later.
215
00:15:04,170 --> 00:15:07,682
I am only interested in why
you had somebody tailing me.
216
00:15:07,807 --> 00:15:09,284
There's a lot of water
under the bridge
217
00:15:09,409 --> 00:15:10,719
for you and me, Frank.
218
00:15:10,844 --> 00:15:13,188
We had better feelings
back then.
219
00:15:13,313 --> 00:15:15,257
Younger feelings.
220
00:15:15,382 --> 00:15:17,792
Flexing the muscles,
bluffing each other out.
221
00:15:17,917 --> 00:15:19,227
Move, countermove.
222
00:15:19,352 --> 00:15:20,595
Huh?
( chuckles )
223
00:15:20,720 --> 00:15:22,831
Put Nick Troas
behind bars,
224
00:15:22,956 --> 00:15:24,699
you could have been
captain.
225
00:15:24,824 --> 00:15:26,434
But I never
quite made
226
00:15:26,559 --> 00:15:27,435
the promotion,
did I?
227
00:15:27,560 --> 00:15:28,904
Nah. That was
too bad.
228
00:15:29,029 --> 00:15:31,506
Too bad. You were
a good cop, Frank.
229
00:15:31,631 --> 00:15:33,708
Mm-hm.
230
00:15:33,833 --> 00:15:34,976
But, uh...
231
00:15:35,101 --> 00:15:36,278
not quite
good enough
232
00:15:36,403 --> 00:15:38,653
to tap you on
the shoulder, right?
233
00:15:39,239 --> 00:15:40,515
Frank, what am I
gonna do with you?
234
00:15:40,640 --> 00:15:42,517
You go around
kicking sleeping dogs,
235
00:15:42,642 --> 00:15:43,985
you stir up
hornets' nests.
236
00:15:44,110 --> 00:15:45,820
You look for trouble
where there's no trouble.
237
00:15:45,945 --> 00:15:48,195
I just want to know...
( blows )
238
00:15:48,848 --> 00:15:50,592
...why you had somebody
breathing down my neck?
239
00:15:50,717 --> 00:15:53,061
Oh, it was
a mistake, Frank.
240
00:15:53,186 --> 00:15:55,330
A stupid mistake
by a stupid employee.
241
00:15:55,455 --> 00:15:57,465
He probably thought
you were somebody else.
242
00:15:57,590 --> 00:15:58,833
Who?
243
00:15:58,958 --> 00:16:01,536
His wife's lover,
a bill collector.
244
00:16:01,661 --> 00:16:03,911
I don't know and I don't c...
245
00:16:05,465 --> 00:16:07,375
Heh.
246
00:16:07,500 --> 00:16:09,750
This is Nina's fault.
247
00:16:12,672 --> 00:16:14,922
Nina?
248
00:16:15,575 --> 00:16:18,420
Nina Greyson.
Your client.
249
00:16:18,545 --> 00:16:20,795
An old friend.
250
00:16:20,947 --> 00:16:22,891
And now I'm really glad
I dropped by.
251
00:16:23,016 --> 00:16:23,892
She called up yesterday.
252
00:16:24,017 --> 00:16:26,261
Seemed very upset.
253
00:16:26,386 --> 00:16:27,929
Some ridiculous
talk about murder.
254
00:16:28,054 --> 00:16:29,965
I suggested she go
to the police.
255
00:16:30,090 --> 00:16:32,167
Obviously, she preferred
going to you.
256
00:16:32,292 --> 00:16:34,669
You wouldn't like to
tell me where you were
257
00:16:34,794 --> 00:16:36,204
late last Monday night,
would you?
258
00:16:36,329 --> 00:16:38,862
No, Frank,
I wouldn't like to tell you.
259
00:16:39,366 --> 00:16:41,476
But I will.
260
00:16:41,601 --> 00:16:43,511
I spent the evening at home
with friends.
261
00:16:43,636 --> 00:16:46,781
Hm. Naturally your friends
will verify that,
262
00:16:46,906 --> 00:16:48,083
as they always do.
263
00:16:48,208 --> 00:16:50,458
Of course.
264
00:16:51,978 --> 00:16:53,455
Heh. You know,
Troas.
265
00:16:53,580 --> 00:16:55,624
Uh...
266
00:16:55,749 --> 00:16:57,959
I really wasn't
too interested in this case
267
00:16:58,084 --> 00:16:59,928
until I found out that
you were part of the package,
268
00:17:00,053 --> 00:17:04,099
and now my attitude is showing
a marked improvement.
269
00:17:04,224 --> 00:17:05,400
However...
270
00:17:05,525 --> 00:17:07,836
you keep
your bird dog
271
00:17:07,961 --> 00:17:09,037
away from me.
272
00:17:09,162 --> 00:17:11,039
If you should be in
the neighborhood again, Frank...
273
00:17:11,164 --> 00:17:12,741
I'll rattle your cage.
274
00:17:12,866 --> 00:17:15,116
( playful theme playing )
275
00:17:21,041 --> 00:17:23,385
I see you have
a whole kennel.
276
00:17:23,510 --> 00:17:26,178
Here.
You might like that.
277
00:17:32,452 --> 00:17:34,702
Victor,
get Antonio.
278
00:17:37,924 --> 00:17:40,174
Antonio.
279
00:17:41,494 --> 00:17:43,761
Antonio, it seems
we got a problem.
280
00:17:47,434 --> 00:17:49,684
( car door closes,
starts )
281
00:17:56,109 --> 00:17:58,086
I'm walking on the edge
of a dangerous cliff,
282
00:17:58,211 --> 00:18:00,678
and Frank Cannon wants to
push me off.
283
00:18:02,082 --> 00:18:03,491
Don't let him do that,
Antonio.
284
00:18:03,616 --> 00:18:05,866
( slow, dramatic theme playing )
285
00:18:10,290 --> 00:18:12,540
Don't let him do that.
286
00:18:16,663 --> 00:18:19,331
( light jazz theme playing )
287
00:18:22,402 --> 00:18:24,913
Minus $100
for expenses,
288
00:18:25,038 --> 00:18:27,215
I am returning
your initial payment
289
00:18:27,340 --> 00:18:28,283
for my services.
290
00:18:28,408 --> 00:18:29,618
What's wrong?
291
00:18:29,743 --> 00:18:31,753
I'll try. I'll tell you
what's wrong.
292
00:18:31,878 --> 00:18:34,856
I don't take cases for clients
who refuse to level with me.
293
00:18:34,981 --> 00:18:36,224
That's what's wrong.
294
00:18:36,349 --> 00:18:37,759
I don't know what
you're talking about.
295
00:18:37,884 --> 00:18:39,060
Oh, really?
296
00:18:39,185 --> 00:18:40,762
Well, the price also
includes
297
00:18:40,887 --> 00:18:43,832
a bonus of one free drink...
298
00:18:43,957 --> 00:18:47,092
and about thirty seconds
of straight talk...
299
00:18:48,395 --> 00:18:49,704
if there is any.
300
00:18:49,829 --> 00:18:52,040
Which I doubt.
301
00:18:52,165 --> 00:18:54,415
I told you everything.
302
00:18:55,735 --> 00:18:59,180
Well, then, by all means
let's drink to ecology,
303
00:18:59,305 --> 00:19:01,182
and motherhood...
304
00:19:01,307 --> 00:19:02,350
and bad memories.
305
00:19:02,475 --> 00:19:05,342
We might as well cover
all the bases, right?
306
00:19:10,817 --> 00:19:12,294
You checked the company
in Philadelphia
307
00:19:12,419 --> 00:19:13,895
where I said my brother worked?
308
00:19:14,020 --> 00:19:16,464
It cost me 70 cents
to make a telephone call,
309
00:19:16,589 --> 00:19:17,499
station to station.
310
00:19:17,624 --> 00:19:19,067
Anything else?
311
00:19:19,192 --> 00:19:21,442
Yes, another phone call.
312
00:19:21,861 --> 00:19:24,439
One you made...
to Troas.
313
00:19:24,564 --> 00:19:26,814
You know the right people.
314
00:19:27,334 --> 00:19:29,584
Did you also check
my references?
315
00:19:30,904 --> 00:19:31,780
Yes.
316
00:19:31,905 --> 00:19:34,155
Around the edges.
317
00:19:35,542 --> 00:19:36,618
( sighs )
318
00:19:36,743 --> 00:19:38,019
You're 34,
319
00:19:38,144 --> 00:19:40,855
you're unmarried,
you live with your mother...
320
00:19:40,980 --> 00:19:44,025
and the rent on
this magnificent apartment...
321
00:19:44,150 --> 00:19:46,895
has been paid in advance
for the next ten years.
322
00:19:47,020 --> 00:19:49,270
You're wrong.
I'm 35.
323
00:19:51,758 --> 00:19:54,008
Ah. We'll let that
be our secret.
324
00:19:57,063 --> 00:19:58,406
Do you think
I'm still attractive
325
00:19:58,531 --> 00:20:00,781
for a woman of 35,
Mr. Cannon?
326
00:20:05,038 --> 00:20:07,148
Well, if it's
of any importance...
327
00:20:07,273 --> 00:20:09,742
you're very
attractive, yes.
328
00:20:11,945 --> 00:20:13,455
It's always important to him.
329
00:20:13,580 --> 00:20:15,830
Who?
330
00:20:16,316 --> 00:20:18,566
A man, that's all.
Just a man.
331
00:20:20,120 --> 00:20:21,563
I suppose...
332
00:20:21,688 --> 00:20:24,833
calling it sinful
is a little old-fashioned
333
00:20:24,958 --> 00:20:27,208
after a 12-year
relationship.
334
00:20:29,629 --> 00:20:31,006
Well, good luck
to both of you
335
00:20:31,131 --> 00:20:34,099
on a long and happy... affair.
336
00:20:35,402 --> 00:20:37,212
You see, he's been...
337
00:20:37,337 --> 00:20:39,587
on a trip.
338
00:20:39,906 --> 00:20:41,783
He was supposed to send for me,
339
00:20:41,908 --> 00:20:45,086
but something happened,
and he couldn't.
340
00:20:45,211 --> 00:20:48,944
And that's why two days ago,
when he finally came home...
341
00:20:55,789 --> 00:20:57,499
You're right, of course.
342
00:20:57,624 --> 00:20:59,868
I did lie.
343
00:20:59,993 --> 00:21:01,002
No brother.
344
00:21:01,127 --> 00:21:02,804
No.
345
00:21:02,929 --> 00:21:06,065
just a kind, gentle man
who walks with a cane.
346
00:21:09,836 --> 00:21:11,079
All right.
( sighs )
347
00:21:11,204 --> 00:21:13,148
We're gonna play
this game all over again.
348
00:21:13,273 --> 00:21:14,950
Let's change the rules.
349
00:21:15,075 --> 00:21:17,852
You're gonna tell me
everything that's important.
350
00:21:17,977 --> 00:21:19,221
I love him very much.
351
00:21:19,346 --> 00:21:21,856
Well, that fact
has already come through.
352
00:21:21,981 --> 00:21:24,683
I have to know
whether or not he's dead.
353
00:21:26,052 --> 00:21:29,052
Just for the record,
does the man have a name?
354
00:21:30,256 --> 00:21:33,058
Couldn't we still use
Thomas Greyson?
355
00:21:34,627 --> 00:21:37,472
( scoffs )
Well, why not?
356
00:21:37,597 --> 00:21:39,965
At least it's classier
than John Doe.
357
00:21:42,469 --> 00:21:44,719
Thank you.
358
00:21:45,071 --> 00:21:47,321
You're welcome.
359
00:21:48,241 --> 00:21:51,043
( slow, dramatic theme playing )
360
00:21:53,513 --> 00:21:55,763
( beeps )
361
00:21:59,686 --> 00:22:00,562
Cannon.
362
00:22:00,687 --> 00:22:02,998
This is Nealy Johnson.
363
00:22:03,123 --> 00:22:04,733
You can hear me,
can't you?
364
00:22:04,858 --> 00:22:06,368
Yeah, I can hear you,
Nealy.
365
00:22:06,493 --> 00:22:09,304
Remember that matter
we discussed?
366
00:22:09,429 --> 00:22:11,840
I-i-if I had
any more information?
367
00:22:11,965 --> 00:22:13,208
Yeah.
368
00:22:13,333 --> 00:22:16,044
Well, I've got
something to tell you.
369
00:22:16,169 --> 00:22:17,178
It's important.
370
00:22:17,303 --> 00:22:19,114
Well, tell me.
371
00:22:19,239 --> 00:22:21,283
No, no. Not over the phone.
372
00:22:21,408 --> 00:22:23,084
I've got a pickup to make
373
00:22:23,209 --> 00:22:25,453
at the junkyard
off the Coast Highway.
374
00:22:25,578 --> 00:22:27,828
I-I'll meet you there.
375
00:22:33,887 --> 00:22:35,363
( dramatic theme playing )
376
00:22:35,488 --> 00:22:37,098
Relax, Nealy.
377
00:22:37,223 --> 00:22:39,200
That was
real good.
378
00:22:39,325 --> 00:22:41,575
( dramatic theme playing )
379
00:23:16,429 --> 00:23:18,679
You won't hurt me,
will you?
380
00:23:22,068 --> 00:23:23,578
You just do as
you're told, Nealy.
381
00:23:23,703 --> 00:23:25,953
it'll be a picnic.
382
00:23:48,695 --> 00:23:49,671
Hey, Nealy.
383
00:23:49,796 --> 00:23:51,473
Get down there,
welcome your guest.
384
00:23:51,598 --> 00:23:53,848
Go on.
385
00:24:51,658 --> 00:24:53,908
Mr. Cannon?
386
00:24:56,696 --> 00:24:58,946
Mr. Cannon?
387
00:25:00,633 --> 00:25:02,883
Mr. Cannon?
388
00:25:03,269 --> 00:25:05,519
Mr. Cannon?
389
00:25:06,272 --> 00:25:08,183
( action theme playing )
390
00:25:08,308 --> 00:25:10,558
( truck starts )
391
00:25:15,081 --> 00:25:17,331
Get in!
392
00:26:18,678 --> 00:26:20,928
( grunting )
393
00:26:36,463 --> 00:26:38,713
( gunshots )
394
00:26:42,836 --> 00:26:45,086
( grunts )
395
00:27:02,822 --> 00:27:05,072
( footsteps approach )
396
00:27:18,304 --> 00:27:20,554
( suspenseful theme playing )
397
00:27:31,051 --> 00:27:32,494
Hey.
398
00:27:32,619 --> 00:27:34,869
Don't
tempt me.
399
00:27:43,163 --> 00:27:45,106
Well, I guess Nealy
did see something
400
00:27:45,231 --> 00:27:46,808
he wasn't supposed
to see that night.
401
00:27:46,933 --> 00:27:49,177
Yeah, it took long enough
to convince you, sheriff.
402
00:27:49,302 --> 00:27:50,378
I'm getting easier.
403
00:27:50,503 --> 00:27:51,846
We'll need a full
statement, Cannon.
404
00:27:51,971 --> 00:27:53,181
Who, why. You know
the routine.
405
00:27:53,306 --> 00:27:55,556
Yeah, I know
the routine.
406
00:27:55,775 --> 00:27:58,508
( car doors closing,
vehicle driving off )
407
00:28:03,183 --> 00:28:05,894
Well, at least you saved
one of 'em for me.
408
00:28:06,019 --> 00:28:09,130
I'm afraid you're still gonna
come up empty-handed.
409
00:28:09,255 --> 00:28:10,932
He's from out of town
on a contract.
410
00:28:11,057 --> 00:28:13,068
Why you?
411
00:28:13,193 --> 00:28:14,269
( sighs )
412
00:28:14,394 --> 00:28:16,171
I don't know.
413
00:28:16,296 --> 00:28:18,640
If I were getting close,
it would make more sense.
414
00:28:18,765 --> 00:28:20,141
Well, maybe, uh...
415
00:28:20,266 --> 00:28:22,277
you're getting closer
than you think.
416
00:28:22,402 --> 00:28:23,812
Yeah, I think
somebody's getting
417
00:28:23,937 --> 00:28:26,047
awfully nervous
or frightened.
418
00:28:26,172 --> 00:28:28,783
Ah, you know that
pickup truck Nealy mentioned?
419
00:28:28,908 --> 00:28:30,285
The blue one?
Yeah?
420
00:28:30,410 --> 00:28:31,319
Why don't you look into it,
421
00:28:31,444 --> 00:28:32,354
see if you can find out
422
00:28:32,479 --> 00:28:33,421
how many are in the area
423
00:28:33,546 --> 00:28:34,956
and who owns them, huh?
424
00:28:35,081 --> 00:28:37,614
Funny, I keep thinking
this is my case.
425
00:28:39,219 --> 00:28:41,196
We... Well,
we could, uh...
426
00:28:41,321 --> 00:28:43,498
split it right down
the middle.
427
00:28:43,623 --> 00:28:45,300
Pass.
428
00:28:45,425 --> 00:28:46,868
You'd probably give me
the wrong end.
429
00:28:46,993 --> 00:28:49,243
( laughs )
430
00:28:49,562 --> 00:28:52,097
( slow, dramatic theme playing )
431
00:28:55,702 --> 00:28:57,952
( rings )
432
00:29:02,342 --> 00:29:03,351
Hello.
433
00:29:03,476 --> 00:29:05,487
This is Frank Cannon.
434
00:29:05,612 --> 00:29:06,922
Have you found out anything?
435
00:29:07,047 --> 00:29:08,957
That little junk dealer
down at the beach,
436
00:29:09,082 --> 00:29:10,058
he got hit this afternoon.
437
00:29:10,183 --> 00:29:11,059
He's dead.
438
00:29:11,184 --> 00:29:13,434
Dead?
439
00:29:14,054 --> 00:29:15,931
He was the only witness.
440
00:29:16,056 --> 00:29:18,833
Yeah, and somebody elsemust have known too.
441
00:29:18,958 --> 00:29:20,435
What are you gonna do?
442
00:29:20,560 --> 00:29:22,537
Keep you alive.
443
00:29:22,662 --> 00:29:25,240
You could be on their list
of coming attractions.
444
00:29:25,365 --> 00:29:27,976
But why would they
want to kill me?
445
00:29:28,101 --> 00:29:30,979
Because you stepped on
the same rattlesnake I did.
446
00:29:31,104 --> 00:29:32,914
Nicholas Troas?
447
00:29:33,039 --> 00:29:35,289
That's right.
448
00:29:36,042 --> 00:29:38,292
Then it's true.
449
00:29:39,145 --> 00:29:40,222
He's dead.
450
00:29:40,347 --> 00:29:42,597
You mean the man with the cane?
451
00:29:43,183 --> 00:29:44,459
Mm-hm.
452
00:29:44,584 --> 00:29:46,851
All right,
tell me who he is, Nina.
453
00:29:50,490 --> 00:29:51,866
( sighs )
454
00:29:51,991 --> 00:29:54,336
Okay. But you stay
in your apartment
455
00:29:54,461 --> 00:29:55,704
and keep the door locked.
456
00:29:55,829 --> 00:29:58,962
Don't even talk to
the paperboy, you understand?
457
00:29:59,265 --> 00:30:01,515
I understand.
458
00:30:06,906 --> 00:30:08,350
Are you all right,
honey?
459
00:30:08,475 --> 00:30:10,725
I'm fine, Ma.
460
00:30:10,977 --> 00:30:13,746
Go to sleep. Go.
461
00:30:16,282 --> 00:30:18,650
( slow, dramatic theme playing )
462
00:30:31,431 --> 00:30:33,275
Uh, this is
Nina Greyson.
463
00:30:33,400 --> 00:30:35,176
Tell Mr. Troas
I want to see him.
464
00:30:35,301 --> 00:30:37,551
( dramatic theme playing )
465
00:30:41,875 --> 00:30:44,543
( mellow theme playing )
466
00:30:59,793 --> 00:31:01,002
Morning.
467
00:31:01,127 --> 00:31:02,704
I'm looking for
a Mr. Becker.
468
00:31:02,829 --> 00:31:04,306
That's me.
Yeah?
469
00:31:04,431 --> 00:31:06,207
I'm Frank Cannon.
470
00:31:06,332 --> 00:31:07,909
I'm investigating
an accident claim
471
00:31:08,034 --> 00:31:09,077
for an insurance company.
472
00:31:09,202 --> 00:31:10,212
Can I talk to you
for a minute?
473
00:31:10,337 --> 00:31:11,246
What about?
474
00:31:11,371 --> 00:31:12,647
Well, about
this pickup truck,
475
00:31:12,772 --> 00:31:14,649
as a matter of fact.
If it's yours.
476
00:31:14,774 --> 00:31:16,351
It's my dad's,
but he's out of town.
477
00:31:16,476 --> 00:31:19,054
Ah. I'm trying to
find a witness
478
00:31:19,179 --> 00:31:21,556
who was at the old
beach road last Monday night,
479
00:31:21,681 --> 00:31:23,992
oh, about, uh, 10:00.
480
00:31:24,117 --> 00:31:26,450
Sheriff already
asked me about that.
481
00:31:26,920 --> 00:31:29,064
I told him.
I don't know anything.
482
00:31:29,189 --> 00:31:31,466
You know, then are only
seven pickup trucks
483
00:31:31,591 --> 00:31:33,368
like this in the county,
and I've already talked to
484
00:31:33,493 --> 00:31:35,743
four other people.
485
00:31:36,896 --> 00:31:38,807
Well, I guess you have to
keep on looking.
486
00:31:38,932 --> 00:31:41,109
I haven't been out to
Beach Road for over a month.
487
00:31:41,234 --> 00:31:42,177
Yeah?
488
00:31:42,302 --> 00:31:44,552
( bell rings )
489
00:31:45,438 --> 00:31:46,314
Excuse me.
490
00:31:46,439 --> 00:31:47,315
Yeah, sure.
491
00:31:47,440 --> 00:31:49,690
( bell ringing )
492
00:31:52,879 --> 00:31:55,129
( phone rings )
493
00:31:57,350 --> 00:31:58,526
Hello?
494
00:31:58,651 --> 00:32:00,662
Oh, hi.
495
00:32:00,787 --> 00:32:03,198
Um... no...
496
00:32:03,323 --> 00:32:04,599
I... I can't
talk now, hon.
497
00:32:04,724 --> 00:32:06,568
I got to get back to work.
498
00:32:06,693 --> 00:32:10,272
No. No, nothing's wrong.
499
00:32:10,397 --> 00:32:11,606
( slow, dramatic theme playing )
500
00:32:11,731 --> 00:32:13,475
Uh... Mm.
501
00:32:13,600 --> 00:32:15,850
Look, I'll see you
later, huh?
502
00:32:17,470 --> 00:32:20,406
Okay, yeah.
L-lunch at Benson's.
503
00:32:21,875 --> 00:32:24,125
Yeah. Me too.
504
00:32:25,078 --> 00:32:27,328
Bye.
505
00:32:28,381 --> 00:32:30,292
Sorry, mister. There's
nothing more I can tell you.
506
00:32:30,417 --> 00:32:31,526
Well, that's
the way things go.
507
00:32:31,651 --> 00:32:33,901
Thanks very much
anyway. So long.
508
00:32:59,846 --> 00:33:02,681
( sedate theme playing )
509
00:33:07,921 --> 00:33:10,171
Nina.
510
00:33:10,390 --> 00:33:12,000
Well...
511
00:33:12,125 --> 00:33:14,375
how good it is
to see you.
512
00:33:16,096 --> 00:33:18,346
You're just in time
for breakfast.
513
00:33:19,799 --> 00:33:21,810
I, uh...
514
00:33:21,935 --> 00:33:24,185
I hope
you'll join me.
515
00:33:25,438 --> 00:33:27,688
Please, sit down.
516
00:33:28,942 --> 00:33:30,652
No, thank you.
517
00:33:30,777 --> 00:33:33,027
I hope you'll
permit me.
518
00:33:34,147 --> 00:33:35,724
I, uh...
519
00:33:35,849 --> 00:33:38,099
trust
you're well.
520
00:33:39,285 --> 00:33:40,595
Does it matter?
521
00:33:40,720 --> 00:33:41,930
Of course it matters.
522
00:33:42,055 --> 00:33:44,305
I worry about all my friends.
523
00:33:45,325 --> 00:33:47,575
Even Theo?
524
00:33:48,595 --> 00:33:50,538
Even Theo.
525
00:33:50,663 --> 00:33:51,539
How is he?
526
00:33:51,664 --> 00:33:53,608
You heard from him?
527
00:33:53,733 --> 00:33:55,983
Three days ago.
528
00:33:56,503 --> 00:33:59,703
An hour before you were
to meet him at the beach.
529
00:34:00,373 --> 00:34:02,083
Yes, he never showed up.
530
00:34:02,208 --> 00:34:03,552
I wondered what happened.
531
00:34:03,677 --> 00:34:05,086
Liar!
532
00:34:05,211 --> 00:34:07,155
( slow, dramatic theme playing )
533
00:34:07,280 --> 00:34:08,490
I'm giving a party
tonight, Nina.
534
00:34:08,615 --> 00:34:10,865
Just a few close friends.
535
00:34:11,251 --> 00:34:12,160
Why don't you come.
536
00:34:12,285 --> 00:34:14,535
Be good for you.
537
00:34:16,556 --> 00:34:18,806
You killed him.
538
00:34:20,326 --> 00:34:22,003
Troas, you killed Theo.
539
00:34:22,128 --> 00:34:23,371
Now, Nina.
540
00:34:23,496 --> 00:34:24,839
Nina, dear,
you're upset.
541
00:34:24,964 --> 00:34:26,441
Put that gun away,
and we'll talk. Nina...
542
00:34:26,566 --> 00:34:27,475
( angrily ):
No.
543
00:34:27,600 --> 00:34:28,476
And we'll sit down
and...
544
00:34:28,601 --> 00:34:30,478
No!
545
00:34:30,603 --> 00:34:32,847
All right,
Antonio.
546
00:34:32,972 --> 00:34:33,949
Take her to
the guest room.
547
00:34:34,074 --> 00:34:36,324
Make her
comfortable.
548
00:34:36,676 --> 00:34:39,609
We'll dispose of the problem
after the party.
549
00:34:49,055 --> 00:34:51,588
( country music playing
over speakers )
550
00:35:09,009 --> 00:35:11,253
There's been a guy
asking questions...
551
00:35:11,378 --> 00:35:13,628
about what we saw.
552
00:35:15,015 --> 00:35:16,625
Yeah, she knows, Johnny.
553
00:35:16,750 --> 00:35:19,000
Come on, sit down.
554
00:35:31,464 --> 00:35:33,275
I'm sorry if I
disturbed your lunch,
555
00:35:33,400 --> 00:35:35,911
but I overheard you say
Benson's on the phone.
556
00:35:36,036 --> 00:35:37,445
He knows about us.
557
00:35:37,570 --> 00:35:38,747
I told him.
558
00:35:38,872 --> 00:35:40,649
Why?
559
00:35:40,774 --> 00:35:42,050
Look, Johnny...
560
00:35:42,175 --> 00:35:43,585
I have the greatest sympathy
561
00:35:43,710 --> 00:35:45,720
for the family problems
that you and Terry
562
00:35:45,845 --> 00:35:47,355
are having right now...
563
00:35:47,480 --> 00:35:49,730
but this thing involves murder.
564
00:35:51,551 --> 00:35:54,418
We've got to tell
my father sooner or later.
565
00:35:55,955 --> 00:35:58,688
My father isn't exactly
a fan of Johnny's.
566
00:35:59,659 --> 00:36:01,303
Just one question.
567
00:36:01,428 --> 00:36:04,228
What happened that night
at the beach road.
568
00:36:06,833 --> 00:36:09,083
Johnny, tell him, please.
569
00:36:13,473 --> 00:36:16,809
We just wanted to be alone
for a while, that's all.
570
00:36:18,445 --> 00:36:20,912
Married people have
a right, you know?
571
00:36:22,315 --> 00:36:24,565
I'll drink to that.
572
00:36:25,985 --> 00:36:27,295
And, uh, we were just
573
00:36:27,420 --> 00:36:28,730
on the beach
near that house.
574
00:36:28,855 --> 00:36:30,966
It was my idea.
575
00:36:31,091 --> 00:36:34,002
I was gonna tell my father
I stayed at a girlfriend's.
576
00:36:34,127 --> 00:36:35,403
Go on.
577
00:36:35,528 --> 00:36:36,838
Well, we knew
there were people
578
00:36:36,963 --> 00:36:38,673
in that house
'cause we saw lights.
579
00:36:38,798 --> 00:36:41,543
But we didn't intendto bother them...
580
00:36:41,668 --> 00:36:43,678
and we didn't want thembothering us.
581
00:36:43,803 --> 00:36:46,014
( dog barking )
582
00:36:46,139 --> 00:36:47,482
MAN:
Theo.
583
00:36:47,607 --> 00:36:49,857
Theo, stop.
584
00:36:50,877 --> 00:36:53,127
( gunshots )
585
00:36:55,415 --> 00:36:57,665
( dramatic theme playing )
586
00:37:30,450 --> 00:37:31,326
( car door closes )
587
00:37:31,451 --> 00:37:33,762
Theo.
588
00:37:33,887 --> 00:37:36,031
( pool balls clacking )
589
00:37:36,156 --> 00:37:38,406
Theo.
590
00:37:39,693 --> 00:37:41,836
It was terrible.
591
00:37:41,961 --> 00:37:44,039
But we couldn't tell anyone,
592
00:37:44,164 --> 00:37:47,209
because they'd know
Johnny and I...
593
00:37:47,334 --> 00:37:48,510
You're gonna have to tell
594
00:37:48,635 --> 00:37:50,902
the sheriff
what you're telling me.
595
00:37:51,071 --> 00:37:52,714
We already decided that.
596
00:37:52,839 --> 00:37:55,016
He may have one of
the killers in custody.
597
00:37:55,141 --> 00:37:57,391
You could help identify him.
598
00:37:57,644 --> 00:37:59,387
That man, Theo...
599
00:37:59,512 --> 00:38:01,762
do you know who he was?
600
00:38:01,981 --> 00:38:04,092
Yes, I think so.
601
00:38:04,217 --> 00:38:05,594
Theo Koster.
602
00:38:05,719 --> 00:38:07,195
Sounds familiar.
603
00:38:07,320 --> 00:38:08,730
Well,
it should.
604
00:38:08,855 --> 00:38:10,699
He was a mob king.
605
00:38:10,824 --> 00:38:11,933
The biggest.
606
00:38:12,058 --> 00:38:14,858
The government deported him
five years ago.
607
00:38:15,362 --> 00:38:16,905
Well, Terry,
since, uh,
608
00:38:17,030 --> 00:38:18,540
I'm such
a big spender...
609
00:38:18,665 --> 00:38:20,809
ha, your malt's
on me.
610
00:38:20,934 --> 00:38:22,544
Now, come on, kids.
Let's go see the sheriff.
611
00:38:22,669 --> 00:38:24,919
Come on.
612
00:38:25,705 --> 00:38:27,973
( slow, dramatic theme playing )
613
00:38:38,118 --> 00:38:40,586
( sedate theme playing )
614
00:38:44,691 --> 00:38:47,168
CANNON:
You're made, Cassick.
All tied up with a ribbon.
615
00:38:47,293 --> 00:38:49,537
Troas is gonna
toss you to the dogs.
616
00:38:49,662 --> 00:38:51,373
You're wasting your time,
Cannon.
617
00:38:51,498 --> 00:38:52,641
Two witnesses
place you
618
00:38:52,766 --> 00:38:53,909
right in the middle
of the action
619
00:38:54,034 --> 00:38:56,044
when Theo Koster and
his two bodyguards got hit.
620
00:38:56,169 --> 00:38:57,412
Uh, I don't even know the guy.
621
00:38:57,537 --> 00:38:58,980
Why, do you have to
have an introduction
622
00:38:59,105 --> 00:39:00,715
to put a bullet
in somebody's back?
623
00:39:00,840 --> 00:39:01,983
Knock it off,
Cannon.
624
00:39:02,108 --> 00:39:03,451
Those kids said
I was there.
625
00:39:03,576 --> 00:39:06,388
They didn't say
I shot anybody.
Heh.
626
00:39:06,513 --> 00:39:08,623
You know, if you
are lucky,
627
00:39:08,748 --> 00:39:11,148
you might get off
with second degree.
628
00:39:11,851 --> 00:39:13,361
Oh, no, no, no.
I forgot. You killed
629
00:39:13,486 --> 00:39:15,764
the little junk man too,
didn't you?
630
00:39:15,889 --> 00:39:17,732
I didn't kill him.
631
00:39:17,857 --> 00:39:19,401
I was an innocent bystander.
632
00:39:19,526 --> 00:39:20,735
( chuckles )
633
00:39:20,860 --> 00:39:22,170
You know, you must have
634
00:39:22,295 --> 00:39:24,272
a very, very good lawyer.
635
00:39:24,397 --> 00:39:26,074
Believe it.
636
00:39:26,199 --> 00:39:28,376
Too bad he'll never
get you to trial.
637
00:39:28,501 --> 00:39:29,778
What are you
talking about?
638
00:39:29,903 --> 00:39:31,346
Well, the way
I figure it,
639
00:39:31,471 --> 00:39:33,782
you'll get hit stepping
out of a police van or...
640
00:39:33,907 --> 00:39:36,718
walking down the corridor
of the courthouse.
641
00:39:36,843 --> 00:39:39,020
Ah, don't try to
squeeze me, Cannon.
642
00:39:39,145 --> 00:39:40,622
No, I'm just thinking
what Koster's boys
643
00:39:40,747 --> 00:39:41,890
are gonna do
when they find out
644
00:39:42,015 --> 00:39:43,391
that you knocked off
their boss.
645
00:39:43,516 --> 00:39:45,327
( scoffs )
646
00:39:45,452 --> 00:39:47,762
Well, don't think
it hasn't been fun.
647
00:39:47,887 --> 00:39:50,137
Hey, wait a minute.
648
00:39:51,057 --> 00:39:52,300
Okay.
649
00:39:52,425 --> 00:39:54,675
Okay, we'll
make a deal.
650
00:39:55,362 --> 00:39:56,605
No.
651
00:39:56,730 --> 00:39:59,708
No, private investigators
don't make deals.
652
00:39:59,833 --> 00:40:01,443
But I might talk to
the prosecutor
653
00:40:01,568 --> 00:40:04,846
about storing you away
in a very safe place...
654
00:40:04,971 --> 00:40:06,915
if you'll tell me
where Koster
655
00:40:07,040 --> 00:40:08,817
and his two bodyguards
are buried.
656
00:40:08,942 --> 00:40:11,192
I don't know.
657
00:40:12,979 --> 00:40:15,229
Don't say I didn't try.
658
00:40:15,849 --> 00:40:16,758
That's the truth.
659
00:40:16,883 --> 00:40:19,133
I don't know.
660
00:40:19,352 --> 00:40:20,595
We, uh...
661
00:40:20,720 --> 00:40:21,997
We drove back
to Troas' house
662
00:40:22,122 --> 00:40:23,465
with the bodies in the car.
663
00:40:23,590 --> 00:40:25,700
But, uh, I got out at the gate.
664
00:40:25,825 --> 00:40:28,075
The others went inside.
665
00:40:28,995 --> 00:40:31,497
( slow, dramatic theme playing )
666
00:40:39,339 --> 00:40:41,216
( rings )
667
00:40:41,341 --> 00:40:42,417
Hello?
668
00:40:42,542 --> 00:40:45,086
Uh, this is Frank Cannon.
Is Nina there?
669
00:40:45,211 --> 00:40:46,187
Oh, no, she's not.
670
00:40:46,312 --> 00:40:47,856
This is her mother,
Mr. Cannon.
671
00:40:47,981 --> 00:40:49,858
As a matter of fact,
I was getting worried.
672
00:40:49,983 --> 00:40:51,393
She's been gone all afternoon.
673
00:40:51,518 --> 00:40:52,694
Oh, do you know where she went?
674
00:40:52,819 --> 00:40:54,930
Well, I can't be sure, but...
675
00:40:55,055 --> 00:40:56,331
Well, last night
I heard her make
676
00:40:56,456 --> 00:40:58,706
an appointment
with a Mr. Troas.
677
00:41:00,593 --> 00:41:02,843
Thank you, Mrs. Greyson.
678
00:41:09,069 --> 00:41:11,319
( people laughing, chattering )
679
00:41:14,708 --> 00:41:17,041
( jazz music playing
in background )
680
00:42:20,240 --> 00:42:22,490
( people laughing )
681
00:42:26,846 --> 00:42:28,256
( speaks indistinctly )
682
00:42:28,381 --> 00:42:30,983
( suspenseful theme playing )
683
00:43:30,110 --> 00:43:32,360
( grunting )
684
00:44:05,845 --> 00:44:08,112
( jazz music ends,
people applaud )
685
00:44:08,515 --> 00:44:11,250
( new song begins )
686
00:44:14,988 --> 00:44:17,238
( grunting )
687
00:44:59,766 --> 00:45:02,016
( gun cocks )
688
00:45:05,872 --> 00:45:08,016
It's a private party,
Cannon.
689
00:45:08,141 --> 00:45:11,353
But I think Mr. Troas will
make an exception in your case.
690
00:45:11,478 --> 00:45:13,979
TROAS:
How stupid, Frank.
691
00:45:15,682 --> 00:45:18,460
And... how careless.
692
00:45:18,585 --> 00:45:20,829
Well, let's save each other
a lot of time, huh?
693
00:45:20,954 --> 00:45:22,564
I know where you
dumped Koster.
694
00:45:22,689 --> 00:45:24,332
I just don't know why.
695
00:45:24,457 --> 00:45:26,868
Clever, intelligent man gets
caught like a common thief,
696
00:45:26,993 --> 00:45:29,504
and he still has the guts
to ask questions.
697
00:45:29,629 --> 00:45:32,073
( laughs )
698
00:45:32,198 --> 00:45:33,942
Well, you enjoyed
the first question so much,
699
00:45:34,067 --> 00:45:35,210
I'll ask you another one.
700
00:45:35,335 --> 00:45:36,678
Where's Nina?
701
00:45:36,803 --> 00:45:38,446
She's a guest.
702
00:45:38,571 --> 00:45:40,916
Well, I've seen how
you treat your guests.
703
00:45:41,041 --> 00:45:43,451
I was just out
at the barbecue area.
704
00:45:43,576 --> 00:45:45,787
Well, let's just say
that, uh, right now
705
00:45:45,912 --> 00:45:48,523
she's in better health
than Theo Koster.
706
00:45:48,648 --> 00:45:51,560
You and Koster used to be
friends, didn't you?
707
00:45:51,685 --> 00:45:53,935
Ah...
used to be.
708
00:45:54,487 --> 00:45:56,431
The big lesson
in that, Frank:
709
00:45:56,556 --> 00:45:58,991
find out about
your friends.
710
00:45:59,959 --> 00:46:01,336
See, you,
I understand.
711
00:46:01,461 --> 00:46:02,370
If I don't put you away,
712
00:46:02,495 --> 00:46:04,239
you'll put me away first.
713
00:46:04,364 --> 00:46:05,707
But Theo?
( clicks tongue )
714
00:46:05,832 --> 00:46:08,143
Wise, kind,
patient Theo.
715
00:46:08,268 --> 00:46:09,711
He was one of
my good friends...
716
00:46:09,836 --> 00:46:11,213
until I found out
717
00:46:11,338 --> 00:46:13,315
that he was trying to steal
what's become mine.
718
00:46:13,440 --> 00:46:14,649
Well, he just
came back to pick up
719
00:46:14,774 --> 00:46:16,318
all of his toys,
didn't he?
720
00:46:16,443 --> 00:46:18,853
I'm willing to
negotiate...
721
00:46:18,978 --> 00:46:21,156
offer him a fair share
of the operation.
722
00:46:21,281 --> 00:46:22,958
The operation used to be his.
723
00:46:23,083 --> 00:46:25,727
Five years ago, Frank.
724
00:46:25,852 --> 00:46:27,662
( scoffs )
725
00:46:27,787 --> 00:46:30,398
You know, your goons
really did a very bad job
726
00:46:30,523 --> 00:46:31,967
of trying to clean up
your mess.
727
00:46:32,092 --> 00:46:33,602
You think so?
728
00:46:33,727 --> 00:46:35,270
Mm-hm.
729
00:46:35,395 --> 00:46:37,272
What a mistake
killing Nealy Johnson.
730
00:46:37,397 --> 00:46:39,107
Why didn't you
just let it lay?
731
00:46:39,232 --> 00:46:40,909
Nobody would ever miss a man
732
00:46:41,034 --> 00:46:42,811
who wasn't even
supposed to be in the country.
733
00:46:42,936 --> 00:46:45,413
Frank, I thought of that.
734
00:46:45,538 --> 00:46:48,617
Unfortunately, Theo's friends
are still insanely loyal.
735
00:46:48,742 --> 00:46:50,285
They knew he came back.
736
00:46:50,410 --> 00:46:52,420
It was necessary to convince
them that he disappeared.
737
00:46:52,545 --> 00:46:53,722
That we never even
had a meeting.
738
00:46:53,847 --> 00:46:56,097
( door opens )
739
00:46:57,584 --> 00:46:59,461
MAN:
Hey, Nick.
740
00:46:59,586 --> 00:47:00,996
Come on, we're
waiting for you.
741
00:47:01,121 --> 00:47:03,431
( dramatic theme playing )
742
00:47:03,556 --> 00:47:05,806
Ah!
743
00:47:08,395 --> 00:47:09,504
( people chatter
excitedly )
744
00:47:09,629 --> 00:47:10,705
MAN 2:
Hey!
745
00:47:10,830 --> 00:47:11,706
MAN:
Hey, hey.
746
00:47:11,831 --> 00:47:14,081
Nick.
747
00:47:20,940 --> 00:47:23,018
Drop it.
748
00:47:23,143 --> 00:47:25,393
On the floor.
749
00:47:29,416 --> 00:47:30,892
Now dial the operator...
750
00:47:31,017 --> 00:47:33,267
and ask for the police.
751
00:47:41,695 --> 00:47:43,945
And then get Nina
down here.
752
00:47:45,031 --> 00:47:47,542
( sedate theme playing )
753
00:47:47,667 --> 00:47:49,010
( exhales )
754
00:47:49,135 --> 00:47:51,468
Your party's getting
a little rough.
755
00:48:04,517 --> 00:48:07,720
( pleasant theme playing )
756
00:48:09,656 --> 00:48:11,906
( sail flapping )
757
00:48:15,562 --> 00:48:16,972
That's pretty.
758
00:48:17,097 --> 00:48:18,006
Huh? Huh?
759
00:48:18,131 --> 00:48:19,007
Pretty.
760
00:48:19,132 --> 00:48:20,308
You think so, huh?
761
00:48:20,433 --> 00:48:22,043
Heh-heh.
762
00:48:22,168 --> 00:48:23,311
I'm inclined to
agree with you.
763
00:48:23,436 --> 00:48:25,686
( grunts )
764
00:48:29,376 --> 00:48:31,877
( slow, dramatic theme playing )
765
00:48:35,281 --> 00:48:37,531
How you feeling?
766
00:48:40,620 --> 00:48:42,764
Brought some flowers
out to the grave today.
767
00:48:42,889 --> 00:48:45,489
Think that's
the last time I'll do that.
768
00:48:47,127 --> 00:48:49,604
Well, if it sounds like
I'm trying to break your heart,
769
00:48:49,729 --> 00:48:52,340
Mr. Cannon, heh...
770
00:48:52,465 --> 00:48:54,715
I'm not.
771
00:48:56,436 --> 00:49:00,303
I mean, I had five years to get
used to the idea that, uh...
772
00:49:00,740 --> 00:49:02,990
That I wouldn't see him again.
773
00:49:07,080 --> 00:49:08,623
Listen, here's something
you might like
774
00:49:08,748 --> 00:49:10,998
to put on... the bulkhead.
775
00:49:18,324 --> 00:49:21,636
Oh, God,thy sea is so great,
776
00:49:21,761 --> 00:49:24,011
and my boat is so small.
777
00:49:26,066 --> 00:49:28,316
That's very nice, thank you.
778
00:49:29,069 --> 00:49:32,180
You know, Theo used to
buy things like that.
779
00:49:32,305 --> 00:49:34,449
Religious things.
780
00:49:34,574 --> 00:49:36,824
I mean, crosses
and pictures.
781
00:49:38,411 --> 00:49:40,922
Well, I guess he was trying
to buy his...
782
00:49:41,047 --> 00:49:43,297
way into heaven.
783
00:49:53,893 --> 00:49:56,693
Well, if I ever need
a private detective...
784
00:49:57,831 --> 00:50:00,081
I'm available.
785
00:50:00,767 --> 00:50:03,102
( melancholy theme playing )
786
00:50:16,082 --> 00:50:19,060
Oh, God,
787
00:50:19,185 --> 00:50:21,653
thy sea is so great.
788
00:50:28,094 --> 00:50:31,030
( upbeat theme playing )
53372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.