All language subtitles for Cannon.S01E09.DVDRiP-NODLABS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,703 --> 00:00:05,953 ( slow, dramatic theme playing ) 2 00:00:06,973 --> 00:00:09,223 ( dog barks in distance ) 3 00:00:15,582 --> 00:00:17,832 ( dog whining ) 4 00:00:25,058 --> 00:00:27,308 ( men talking in distance ) 5 00:00:36,236 --> 00:00:37,712 MAN: Hey, you. Stop. 6 00:00:37,837 --> 00:00:40,087 ( gunshots ) 7 00:00:42,876 --> 00:00:45,126 ( gunshots ) 8 00:01:02,696 --> 00:01:04,946 ( dog barking ) 9 00:01:49,809 --> 00:01:51,186 Nealy... 10 00:01:51,311 --> 00:01:54,289 I got a couple of dog lovers living next door to me. 11 00:01:54,414 --> 00:01:55,924 A week ago they brought in some pups, 12 00:01:56,049 --> 00:01:58,560 and I haven't had four hours sleep since. 13 00:01:58,685 --> 00:02:02,631 Tonight, for the first time, I finally managed to drop off. 14 00:02:02,756 --> 00:02:06,468 And then at 3:00, your call comes in, dragging me out here 15 00:02:06,593 --> 00:02:09,004 'cause you think you saw three murders. 16 00:02:09,129 --> 00:02:12,474 But it's the truth, sheriff. I swear it. 17 00:02:12,599 --> 00:02:14,209 What was it tonight, Nealy? 18 00:02:14,334 --> 00:02:16,411 Store-bought stuff or some of your homemade stuff, huh? 19 00:02:16,536 --> 00:02:17,712 I wasn't drunk. 20 00:02:17,837 --> 00:02:20,606 Only a little wine after dinner. 21 00:02:26,546 --> 00:02:28,523 I don't know what you're going to do, Nealy, 22 00:02:28,648 --> 00:02:30,425 but I'm going home. 23 00:02:30,550 --> 00:02:33,194 Try to forget somebody said I was servant of the... 24 00:02:33,319 --> 00:02:35,569 The people. 25 00:02:36,189 --> 00:02:37,732 ( car door closes ) No, sheriff, listen. 26 00:02:37,857 --> 00:02:40,107 ( car starts ) 27 00:02:43,830 --> 00:02:46,080 ( clatters ) 28 00:02:47,534 --> 00:02:50,469 ( upbeat theme playing ) 29 00:03:03,116 --> 00:03:05,366 ANNOUNCER: 30 00:03:07,020 --> 00:03:09,831 Starring William Conrad. 31 00:03:09,956 --> 00:03:10,999 With guest stars: 32 00:03:11,124 --> 00:03:13,374 Harold Gould, 33 00:03:13,960 --> 00:03:16,210 R.G. Armstrong. 34 00:03:16,696 --> 00:03:18,073 And special guest star, 35 00:03:18,198 --> 00:03:20,448 Carol Rossen. 36 00:03:22,602 --> 00:03:25,371 ANNOUNCER: 37 00:03:31,044 --> 00:03:33,294 ( pleasant theme playing ) 38 00:03:54,501 --> 00:03:56,751 WOMAN: Ah, pardon me. 39 00:03:57,270 --> 00:03:58,413 I'm looking for a Mr. Cannon. 40 00:03:58,538 --> 00:03:59,915 A Mr. Frank Cannon. 41 00:04:00,040 --> 00:04:02,707 Uh, would you happen to know where he is? 42 00:04:03,143 --> 00:04:04,386 ( grunts ) 43 00:04:04,511 --> 00:04:05,620 You just found him. 44 00:04:05,745 --> 00:04:07,022 Oh, hi. 45 00:04:07,147 --> 00:04:08,456 I'm Nina Greyson. 46 00:04:08,581 --> 00:04:09,457 Hi. 47 00:04:09,582 --> 00:04:10,592 Can I talk to you? 48 00:04:10,717 --> 00:04:12,394 Sure. Would you like to come aboard? 49 00:04:12,519 --> 00:04:14,769 Thanks. 50 00:04:15,655 --> 00:04:16,965 Watch your step now. 51 00:04:17,090 --> 00:04:18,567 Yeah. 52 00:04:18,692 --> 00:04:20,902 Hope you don't mind if I keep on varnishing. 53 00:04:21,027 --> 00:04:23,471 You know that stuff runs when you don't brush it off. 54 00:04:23,596 --> 00:04:24,506 ( chuckles ): All right. 55 00:04:24,631 --> 00:04:26,881 Um, sit on the rail. It's dry. 56 00:04:28,568 --> 00:04:30,818 What can I do for you? 57 00:04:31,771 --> 00:04:33,582 Mr. Cannon, I need your help. 58 00:04:33,707 --> 00:04:35,150 My brother's disappeared. 59 00:04:35,275 --> 00:04:37,519 Oh. Have you contacted the police? 60 00:04:37,644 --> 00:04:39,588 Yes, but, uh... 61 00:04:39,713 --> 00:04:40,855 they have procedures. 62 00:04:40,980 --> 00:04:42,824 You know, red tape. It all takes so much time. 63 00:04:42,949 --> 00:04:46,318 Well, when somebody's lost, it always takes time. 64 00:04:47,821 --> 00:04:50,071 Can you find him for me? 65 00:04:51,825 --> 00:04:54,226 ( sighs ): Ah, Miss Greyson... 66 00:04:56,129 --> 00:04:57,472 ( scoffs ) ...finding lost brothers 67 00:04:57,597 --> 00:04:59,541 isn't my specialty. 68 00:04:59,666 --> 00:05:01,409 And besides, I promised myself a couple of weeks 69 00:05:01,534 --> 00:05:03,211 to renew an old friendship 70 00:05:03,336 --> 00:05:05,586 with a very expensive toy of mine. 71 00:05:06,439 --> 00:05:08,550 I know you'll forgive me. 72 00:05:08,675 --> 00:05:11,075 I'm willing to pay whatever you want. 73 00:05:11,644 --> 00:05:12,621 Um. 74 00:05:12,746 --> 00:05:14,122 No, money isn't the problem. 75 00:05:14,247 --> 00:05:16,191 Uh, you just gotta have patience. 76 00:05:16,316 --> 00:05:18,751 Give the police a chance, huh? 77 00:05:20,754 --> 00:05:23,004 I'm afraid they'll never find him. 78 00:05:24,624 --> 00:05:26,968 I clipped this out of the, uh... 79 00:05:27,093 --> 00:05:29,343 morning paper. 80 00:05:32,699 --> 00:05:33,975 Well, uh... would... 81 00:05:34,100 --> 00:05:36,350 W-would you read it for me? 82 00:05:37,671 --> 00:05:40,615 "The sheriff's office has been investigating a report 83 00:05:40,740 --> 00:05:43,084 "of multiple murder 84 00:05:43,209 --> 00:05:46,388 "which allegedly took place at an abandoned beach house 85 00:05:46,513 --> 00:05:48,763 "two miles from Carbon City. 86 00:05:49,549 --> 00:05:51,993 "The witness, a neighbor, said he saw three men 87 00:05:52,118 --> 00:05:53,728 "gunned down on the beach 88 00:05:53,853 --> 00:05:56,103 as they ran from the house." 89 00:05:57,724 --> 00:05:59,501 I think my brother... 90 00:05:59,626 --> 00:06:01,876 was one of those three men. 91 00:06:02,295 --> 00:06:04,545 Let me see that, will you? 92 00:06:06,700 --> 00:06:09,244 Thomas was at the beach the same night... 93 00:06:09,369 --> 00:06:12,147 looking at that same... 94 00:06:12,272 --> 00:06:14,082 deserted house... 95 00:06:14,207 --> 00:06:17,085 with several business associates. 96 00:06:17,210 --> 00:06:18,620 ( birds cawing ) 97 00:06:18,745 --> 00:06:20,995 He never came home. 98 00:06:28,521 --> 00:06:29,764 "Thomas Greyson, 5-foot-10, 99 00:06:29,889 --> 00:06:32,634 "age 57, weight 160, 100 00:06:32,759 --> 00:06:35,828 "hair gray, injured in childhood, uses a cane. 101 00:06:36,996 --> 00:06:38,440 "Real estate business in Philadelphia. 102 00:06:38,565 --> 00:06:40,675 Two associates, unidentified ." 103 00:06:40,800 --> 00:06:42,477 Your job looks easier than mine, Cannon. 104 00:06:42,602 --> 00:06:44,012 Yeah, it could be. 105 00:06:44,137 --> 00:06:45,847 At least you got a legitimate make on somebody. 106 00:06:45,972 --> 00:06:47,816 All I've got are three ghosts. 107 00:06:47,941 --> 00:06:49,551 What about your witness, Nealy Johnson. 108 00:06:49,676 --> 00:06:51,086 He come up with anything else? 109 00:06:51,211 --> 00:06:52,921 Well, he said he saw a pickup leave the house 110 00:06:53,046 --> 00:06:55,190 on a back road right after the shooting. 111 00:06:55,315 --> 00:06:56,491 Pickup, huh? 112 00:06:56,616 --> 00:06:58,760 Yeah, it was light blue... 113 00:06:58,885 --> 00:07:01,429 no, uh, license number... 114 00:07:01,554 --> 00:07:04,757 no model or year or... 115 00:07:06,693 --> 00:07:08,536 Look, Cannon... 116 00:07:08,661 --> 00:07:10,739 I sent two deputies 117 00:07:10,864 --> 00:07:12,474 and a lab man back out there yesterday. 118 00:07:12,599 --> 00:07:14,442 They couldn't find a leaf out of place. 119 00:07:14,567 --> 00:07:15,977 Really. 120 00:07:16,102 --> 00:07:17,946 I think I'll go take a look for myself. 121 00:07:18,071 --> 00:07:19,648 House is boarded up. 122 00:07:19,773 --> 00:07:22,023 Property's posted. 123 00:07:22,375 --> 00:07:23,919 Well, I don't suppose you're gonna 124 00:07:24,044 --> 00:07:26,294 break any big laws, Cannon. 125 00:07:27,447 --> 00:07:29,815 Thank you for all your help. 126 00:07:31,651 --> 00:07:33,762 You'll check back if you stump your toe 127 00:07:33,887 --> 00:07:36,898 on something interesting, huh? 128 00:07:37,023 --> 00:07:39,968 Wouldn't have it any other way, sheriff. 129 00:07:40,093 --> 00:07:42,343 ( slow, dramatic theme playing ) 130 00:08:07,454 --> 00:08:09,704 ( tires screeching ) 131 00:08:26,740 --> 00:08:28,990 ( suspenseful theme playing ) 132 00:10:13,146 --> 00:10:15,396 ( ominous theme playing ) 133 00:10:35,301 --> 00:10:37,012 ( shakily ): Oh, please. Don't shoot. 134 00:10:37,137 --> 00:10:38,914 Don't kill me. Who are you? 135 00:10:39,039 --> 00:10:40,715 Nealy Johnson. 136 00:10:40,840 --> 00:10:43,173 I'm a neighbor. I'm just a neighbor. 137 00:10:46,246 --> 00:10:48,390 You're the fellow who said he saw all the murders, huh? 138 00:10:48,515 --> 00:10:50,158 I didn't really see nothing. 139 00:10:50,283 --> 00:10:51,960 Oh, you sure caused a big hassle 140 00:10:52,085 --> 00:10:53,662 for a man who didn't really see nothing. 141 00:10:53,787 --> 00:10:56,064 No, that was a mistake. I didn't see nothing. 142 00:10:56,189 --> 00:10:58,667 I called the sheriff and I told him that. 143 00:10:58,792 --> 00:10:59,834 I was drunk. Uh... 144 00:10:59,959 --> 00:11:02,103 I was just plain drunk. 145 00:11:02,228 --> 00:11:04,906 Oh, mister, please. The... The gun. 146 00:11:05,031 --> 00:11:06,274 ( chuckles ) 147 00:11:06,399 --> 00:11:07,709 Oh, excuse me. I keep forgetting 148 00:11:07,834 --> 00:11:09,844 how frightening these things are to people. 149 00:11:09,969 --> 00:11:11,646 Hey, that's quite a thing you got there. 150 00:11:11,771 --> 00:11:13,248 What happened, did you have an accident? 151 00:11:13,373 --> 00:11:15,383 Uh, no, I fell down. I-I just fell down. 152 00:11:15,508 --> 00:11:17,252 Yeah, well, I'm sorry to hear that, Mr. Johnson. 153 00:11:17,377 --> 00:11:19,020 You should take better care of yourself. 154 00:11:19,145 --> 00:11:21,256 Uh, but I, uh, have a feeling you've 155 00:11:21,381 --> 00:11:22,757 already kind of done that, huh? 156 00:11:22,882 --> 00:11:24,226 Oh, what's that supposed to mean? 157 00:11:24,351 --> 00:11:25,727 Well, it's just strange that a man 158 00:11:25,852 --> 00:11:28,463 can reverse his story in such a short time. 159 00:11:28,588 --> 00:11:30,265 I'm gonna give up drinking altogether. 160 00:11:30,390 --> 00:11:31,766 Well, at least sit down when you do it. 161 00:11:31,891 --> 00:11:33,435 Then you won't get any more bruises, right? 162 00:11:33,560 --> 00:11:35,704 Look, can I go now? Uh, just one more thing. 163 00:11:35,829 --> 00:11:39,040 The sheriff says you saw a pickup truck that night. 164 00:11:39,165 --> 00:11:40,609 No, I didn't see any pickup. 165 00:11:40,734 --> 00:11:42,410 uh, because it was too dark? 166 00:11:42,535 --> 00:11:45,280 No, because there wasn't anybody here. 167 00:11:45,405 --> 00:11:47,655 Ah. 168 00:11:47,874 --> 00:11:49,150 Uh, my name's Frank Cannon, 169 00:11:49,275 --> 00:11:51,920 and, uh... Uh, if you, uh, get any fresh ideas 170 00:11:52,045 --> 00:11:53,989 about, uh, things that didn't happen that night, 171 00:11:54,114 --> 00:11:55,056 why, give me a call. 172 00:11:55,181 --> 00:11:56,958 It might mean some money for you. Okay? 173 00:11:57,083 --> 00:11:58,793 Oh, sure. Yeah, okay. 174 00:11:58,918 --> 00:12:01,168 All right. 175 00:12:01,955 --> 00:12:03,632 Uh, Mr. Johnson? 176 00:12:03,757 --> 00:12:06,067 Uh, uh, that pickup truck was green, wasn't it? 177 00:12:06,192 --> 00:12:08,442 No, it was blu... 178 00:12:11,831 --> 00:12:13,341 I didn't see nothing. 179 00:12:13,466 --> 00:12:15,810 You understand? 180 00:12:15,935 --> 00:12:18,185 I didn't see nothing. 181 00:12:19,205 --> 00:12:20,382 I understand. 182 00:12:20,507 --> 00:12:22,757 Thank you. 183 00:12:28,581 --> 00:12:30,831 ( car starts ) 184 00:12:32,752 --> 00:12:35,002 ( tires screech ) 185 00:12:38,158 --> 00:12:40,408 ( funky theme playing ) 186 00:13:13,927 --> 00:13:16,177 ( tires screech ) 187 00:13:31,011 --> 00:13:33,261 ( tires screeching ) 188 00:13:34,614 --> 00:13:36,982 ( mysterious theme playing ) 189 00:13:39,252 --> 00:13:41,096 Good morning. Something wrong? 190 00:13:41,221 --> 00:13:43,632 I seem to be having trouble with my car. 191 00:13:43,757 --> 00:13:46,007 It's being followed. 192 00:13:46,693 --> 00:13:48,943 ( dramatic theme playing ) 193 00:13:56,436 --> 00:13:57,979 Now, who sent you? 194 00:13:58,104 --> 00:13:59,881 Come on, talk to me, sonny. 195 00:14:00,006 --> 00:14:02,256 Who sent you? 196 00:14:19,259 --> 00:14:21,937 Your bird dog dropped this, Troas. 197 00:14:22,062 --> 00:14:24,940 Joseph Antonio, sales representative, 198 00:14:25,065 --> 00:14:26,942 Overseas Import Company. 199 00:14:27,067 --> 00:14:29,444 And since I know the president... 200 00:14:29,569 --> 00:14:30,579 I thought it would be nice 201 00:14:30,704 --> 00:14:32,447 if I returned it personally. 202 00:14:32,572 --> 00:14:34,816 Whatever the reason, Frank, it's always good to see you. 203 00:14:34,941 --> 00:14:36,851 Hm. Would you like to convince me of that? 204 00:14:36,976 --> 00:14:39,487 Hey. I'll bet that you still like... 205 00:14:39,612 --> 00:14:41,323 the best, huh? 206 00:14:41,448 --> 00:14:44,092 And I'll bet you can still afford the best, huh? 207 00:14:44,217 --> 00:14:46,361 You know, it makes me proud 208 00:14:46,486 --> 00:14:48,736 to call someone like you a friend. 209 00:14:49,856 --> 00:14:51,700 Successful private investigator... 210 00:14:51,825 --> 00:14:54,302 big clients, important cases. 211 00:14:54,427 --> 00:14:56,938 It's not like the old days, huh, Frank? 212 00:14:57,063 --> 00:14:59,313 Back when you were walking a beat? 213 00:14:59,866 --> 00:15:02,110 Ah, if you don't mind, I'd just as soon 214 00:15:02,235 --> 00:15:04,045 open the scrapbook later. 215 00:15:04,170 --> 00:15:07,682 I am only interested in why you had somebody tailing me. 216 00:15:07,807 --> 00:15:09,284 There's a lot of water under the bridge 217 00:15:09,409 --> 00:15:10,719 for you and me, Frank. 218 00:15:10,844 --> 00:15:13,188 We had better feelings back then. 219 00:15:13,313 --> 00:15:15,257 Younger feelings. 220 00:15:15,382 --> 00:15:17,792 Flexing the muscles, bluffing each other out. 221 00:15:17,917 --> 00:15:19,227 Move, countermove. 222 00:15:19,352 --> 00:15:20,595 Huh? ( chuckles ) 223 00:15:20,720 --> 00:15:22,831 Put Nick Troas behind bars, 224 00:15:22,956 --> 00:15:24,699 you could have been captain. 225 00:15:24,824 --> 00:15:26,434 But I never quite made 226 00:15:26,559 --> 00:15:27,435 the promotion, did I? 227 00:15:27,560 --> 00:15:28,904 Nah. That was too bad. 228 00:15:29,029 --> 00:15:31,506 Too bad. You were a good cop, Frank. 229 00:15:31,631 --> 00:15:33,708 Mm-hm. 230 00:15:33,833 --> 00:15:34,976 But, uh... 231 00:15:35,101 --> 00:15:36,278 not quite good enough 232 00:15:36,403 --> 00:15:38,653 to tap you on the shoulder, right? 233 00:15:39,239 --> 00:15:40,515 Frank, what am I gonna do with you? 234 00:15:40,640 --> 00:15:42,517 You go around kicking sleeping dogs, 235 00:15:42,642 --> 00:15:43,985 you stir up hornets' nests. 236 00:15:44,110 --> 00:15:45,820 You look for trouble where there's no trouble. 237 00:15:45,945 --> 00:15:48,195 I just want to know... ( blows ) 238 00:15:48,848 --> 00:15:50,592 ...why you had somebody breathing down my neck? 239 00:15:50,717 --> 00:15:53,061 Oh, it was a mistake, Frank. 240 00:15:53,186 --> 00:15:55,330 A stupid mistake by a stupid employee. 241 00:15:55,455 --> 00:15:57,465 He probably thought you were somebody else. 242 00:15:57,590 --> 00:15:58,833 Who? 243 00:15:58,958 --> 00:16:01,536 His wife's lover, a bill collector. 244 00:16:01,661 --> 00:16:03,911 I don't know and I don't c... 245 00:16:05,465 --> 00:16:07,375 Heh. 246 00:16:07,500 --> 00:16:09,750 This is Nina's fault. 247 00:16:12,672 --> 00:16:14,922 Nina? 248 00:16:15,575 --> 00:16:18,420 Nina Greyson. Your client. 249 00:16:18,545 --> 00:16:20,795 An old friend. 250 00:16:20,947 --> 00:16:22,891 And now I'm really glad I dropped by. 251 00:16:23,016 --> 00:16:23,892 She called up yesterday. 252 00:16:24,017 --> 00:16:26,261 Seemed very upset. 253 00:16:26,386 --> 00:16:27,929 Some ridiculous talk about murder. 254 00:16:28,054 --> 00:16:29,965 I suggested she go to the police. 255 00:16:30,090 --> 00:16:32,167 Obviously, she preferred going to you. 256 00:16:32,292 --> 00:16:34,669 You wouldn't like to tell me where you were 257 00:16:34,794 --> 00:16:36,204 late last Monday night, would you? 258 00:16:36,329 --> 00:16:38,862 No, Frank, I wouldn't like to tell you. 259 00:16:39,366 --> 00:16:41,476 But I will. 260 00:16:41,601 --> 00:16:43,511 I spent the evening at home with friends. 261 00:16:43,636 --> 00:16:46,781 Hm. Naturally your friends will verify that, 262 00:16:46,906 --> 00:16:48,083 as they always do. 263 00:16:48,208 --> 00:16:50,458 Of course. 264 00:16:51,978 --> 00:16:53,455 Heh. You know, Troas. 265 00:16:53,580 --> 00:16:55,624 Uh... 266 00:16:55,749 --> 00:16:57,959 I really wasn't too interested in this case 267 00:16:58,084 --> 00:16:59,928 until I found out that you were part of the package, 268 00:17:00,053 --> 00:17:04,099 and now my attitude is showing a marked improvement. 269 00:17:04,224 --> 00:17:05,400 However... 270 00:17:05,525 --> 00:17:07,836 you keep your bird dog 271 00:17:07,961 --> 00:17:09,037 away from me. 272 00:17:09,162 --> 00:17:11,039 If you should be in the neighborhood again, Frank... 273 00:17:11,164 --> 00:17:12,741 I'll rattle your cage. 274 00:17:12,866 --> 00:17:15,116 ( playful theme playing ) 275 00:17:21,041 --> 00:17:23,385 I see you have a whole kennel. 276 00:17:23,510 --> 00:17:26,178 Here. You might like that. 277 00:17:32,452 --> 00:17:34,702 Victor, get Antonio. 278 00:17:37,924 --> 00:17:40,174 Antonio. 279 00:17:41,494 --> 00:17:43,761 Antonio, it seems we got a problem. 280 00:17:47,434 --> 00:17:49,684 ( car door closes, starts ) 281 00:17:56,109 --> 00:17:58,086 I'm walking on the edge of a dangerous cliff, 282 00:17:58,211 --> 00:18:00,678 and Frank Cannon wants to push me off. 283 00:18:02,082 --> 00:18:03,491 Don't let him do that, Antonio. 284 00:18:03,616 --> 00:18:05,866 ( slow, dramatic theme playing ) 285 00:18:10,290 --> 00:18:12,540 Don't let him do that. 286 00:18:16,663 --> 00:18:19,331 ( light jazz theme playing ) 287 00:18:22,402 --> 00:18:24,913 Minus $100 for expenses, 288 00:18:25,038 --> 00:18:27,215 I am returning your initial payment 289 00:18:27,340 --> 00:18:28,283 for my services. 290 00:18:28,408 --> 00:18:29,618 What's wrong? 291 00:18:29,743 --> 00:18:31,753 I'll try. I'll tell you what's wrong. 292 00:18:31,878 --> 00:18:34,856 I don't take cases for clients who refuse to level with me. 293 00:18:34,981 --> 00:18:36,224 That's what's wrong. 294 00:18:36,349 --> 00:18:37,759 I don't know what you're talking about. 295 00:18:37,884 --> 00:18:39,060 Oh, really? 296 00:18:39,185 --> 00:18:40,762 Well, the price also includes 297 00:18:40,887 --> 00:18:43,832 a bonus of one free drink... 298 00:18:43,957 --> 00:18:47,092 and about thirty seconds of straight talk... 299 00:18:48,395 --> 00:18:49,704 if there is any. 300 00:18:49,829 --> 00:18:52,040 Which I doubt. 301 00:18:52,165 --> 00:18:54,415 I told you everything. 302 00:18:55,735 --> 00:18:59,180 Well, then, by all means let's drink to ecology, 303 00:18:59,305 --> 00:19:01,182 and motherhood... 304 00:19:01,307 --> 00:19:02,350 and bad memories. 305 00:19:02,475 --> 00:19:05,342 We might as well cover all the bases, right? 306 00:19:10,817 --> 00:19:12,294 You checked the company in Philadelphia 307 00:19:12,419 --> 00:19:13,895 where I said my brother worked? 308 00:19:14,020 --> 00:19:16,464 It cost me 70 cents to make a telephone call, 309 00:19:16,589 --> 00:19:17,499 station to station. 310 00:19:17,624 --> 00:19:19,067 Anything else? 311 00:19:19,192 --> 00:19:21,442 Yes, another phone call. 312 00:19:21,861 --> 00:19:24,439 One you made... to Troas. 313 00:19:24,564 --> 00:19:26,814 You know the right people. 314 00:19:27,334 --> 00:19:29,584 Did you also check my references? 315 00:19:30,904 --> 00:19:31,780 Yes. 316 00:19:31,905 --> 00:19:34,155 Around the edges. 317 00:19:35,542 --> 00:19:36,618 ( sighs ) 318 00:19:36,743 --> 00:19:38,019 You're 34, 319 00:19:38,144 --> 00:19:40,855 you're unmarried, you live with your mother... 320 00:19:40,980 --> 00:19:44,025 and the rent on this magnificent apartment... 321 00:19:44,150 --> 00:19:46,895 has been paid in advance for the next ten years. 322 00:19:47,020 --> 00:19:49,270 You're wrong. I'm 35. 323 00:19:51,758 --> 00:19:54,008 Ah. We'll let that be our secret. 324 00:19:57,063 --> 00:19:58,406 Do you think I'm still attractive 325 00:19:58,531 --> 00:20:00,781 for a woman of 35, Mr. Cannon? 326 00:20:05,038 --> 00:20:07,148 Well, if it's of any importance... 327 00:20:07,273 --> 00:20:09,742 you're very attractive, yes. 328 00:20:11,945 --> 00:20:13,455 It's always important to him. 329 00:20:13,580 --> 00:20:15,830 Who? 330 00:20:16,316 --> 00:20:18,566 A man, that's all. Just a man. 331 00:20:20,120 --> 00:20:21,563 I suppose... 332 00:20:21,688 --> 00:20:24,833 calling it sinful is a little old-fashioned 333 00:20:24,958 --> 00:20:27,208 after a 12-year relationship. 334 00:20:29,629 --> 00:20:31,006 Well, good luck to both of you 335 00:20:31,131 --> 00:20:34,099 on a long and happy... affair. 336 00:20:35,402 --> 00:20:37,212 You see, he's been... 337 00:20:37,337 --> 00:20:39,587 on a trip. 338 00:20:39,906 --> 00:20:41,783 He was supposed to send for me, 339 00:20:41,908 --> 00:20:45,086 but something happened, and he couldn't. 340 00:20:45,211 --> 00:20:48,944 And that's why two days ago, when he finally came home... 341 00:20:55,789 --> 00:20:57,499 You're right, of course. 342 00:20:57,624 --> 00:20:59,868 I did lie. 343 00:20:59,993 --> 00:21:01,002 No brother. 344 00:21:01,127 --> 00:21:02,804 No. 345 00:21:02,929 --> 00:21:06,065 just a kind, gentle man who walks with a cane. 346 00:21:09,836 --> 00:21:11,079 All right. ( sighs ) 347 00:21:11,204 --> 00:21:13,148 We're gonna play this game all over again. 348 00:21:13,273 --> 00:21:14,950 Let's change the rules. 349 00:21:15,075 --> 00:21:17,852 You're gonna tell me everything that's important. 350 00:21:17,977 --> 00:21:19,221 I love him very much. 351 00:21:19,346 --> 00:21:21,856 Well, that fact has already come through. 352 00:21:21,981 --> 00:21:24,683 I have to know whether or not he's dead. 353 00:21:26,052 --> 00:21:29,052 Just for the record, does the man have a name? 354 00:21:30,256 --> 00:21:33,058 Couldn't we still use Thomas Greyson? 355 00:21:34,627 --> 00:21:37,472 ( scoffs ) Well, why not? 356 00:21:37,597 --> 00:21:39,965 At least it's classier than John Doe. 357 00:21:42,469 --> 00:21:44,719 Thank you. 358 00:21:45,071 --> 00:21:47,321 You're welcome. 359 00:21:48,241 --> 00:21:51,043 ( slow, dramatic theme playing ) 360 00:21:53,513 --> 00:21:55,763 ( beeps ) 361 00:21:59,686 --> 00:22:00,562 Cannon. 362 00:22:00,687 --> 00:22:02,998 This is Nealy Johnson. 363 00:22:03,123 --> 00:22:04,733 You can hear me, can't you? 364 00:22:04,858 --> 00:22:06,368 Yeah, I can hear you, Nealy. 365 00:22:06,493 --> 00:22:09,304 Remember that matter we discussed? 366 00:22:09,429 --> 00:22:11,840 I-i-if I had any more information? 367 00:22:11,965 --> 00:22:13,208 Yeah. 368 00:22:13,333 --> 00:22:16,044 Well, I've got something to tell you. 369 00:22:16,169 --> 00:22:17,178 It's important. 370 00:22:17,303 --> 00:22:19,114 Well, tell me. 371 00:22:19,239 --> 00:22:21,283 No, no. Not over the phone. 372 00:22:21,408 --> 00:22:23,084 I've got a pickup to make 373 00:22:23,209 --> 00:22:25,453 at the junkyard off the Coast Highway. 374 00:22:25,578 --> 00:22:27,828 I-I'll meet you there. 375 00:22:33,887 --> 00:22:35,363 ( dramatic theme playing ) 376 00:22:35,488 --> 00:22:37,098 Relax, Nealy. 377 00:22:37,223 --> 00:22:39,200 That was real good. 378 00:22:39,325 --> 00:22:41,575 ( dramatic theme playing ) 379 00:23:16,429 --> 00:23:18,679 You won't hurt me, will you? 380 00:23:22,068 --> 00:23:23,578 You just do as you're told, Nealy. 381 00:23:23,703 --> 00:23:25,953 it'll be a picnic. 382 00:23:48,695 --> 00:23:49,671 Hey, Nealy. 383 00:23:49,796 --> 00:23:51,473 Get down there, welcome your guest. 384 00:23:51,598 --> 00:23:53,848 Go on. 385 00:24:51,658 --> 00:24:53,908 Mr. Cannon? 386 00:24:56,696 --> 00:24:58,946 Mr. Cannon? 387 00:25:00,633 --> 00:25:02,883 Mr. Cannon? 388 00:25:03,269 --> 00:25:05,519 Mr. Cannon? 389 00:25:06,272 --> 00:25:08,183 ( action theme playing ) 390 00:25:08,308 --> 00:25:10,558 ( truck starts ) 391 00:25:15,081 --> 00:25:17,331 Get in! 392 00:26:18,678 --> 00:26:20,928 ( grunting ) 393 00:26:36,463 --> 00:26:38,713 ( gunshots ) 394 00:26:42,836 --> 00:26:45,086 ( grunts ) 395 00:27:02,822 --> 00:27:05,072 ( footsteps approach ) 396 00:27:18,304 --> 00:27:20,554 ( suspenseful theme playing ) 397 00:27:31,051 --> 00:27:32,494 Hey. 398 00:27:32,619 --> 00:27:34,869 Don't tempt me. 399 00:27:43,163 --> 00:27:45,106 Well, I guess Nealy did see something 400 00:27:45,231 --> 00:27:46,808 he wasn't supposed to see that night. 401 00:27:46,933 --> 00:27:49,177 Yeah, it took long enough to convince you, sheriff. 402 00:27:49,302 --> 00:27:50,378 I'm getting easier. 403 00:27:50,503 --> 00:27:51,846 We'll need a full statement, Cannon. 404 00:27:51,971 --> 00:27:53,181 Who, why. You know the routine. 405 00:27:53,306 --> 00:27:55,556 Yeah, I know the routine. 406 00:27:55,775 --> 00:27:58,508 ( car doors closing, vehicle driving off ) 407 00:28:03,183 --> 00:28:05,894 Well, at least you saved one of 'em for me. 408 00:28:06,019 --> 00:28:09,130 I'm afraid you're still gonna come up empty-handed. 409 00:28:09,255 --> 00:28:10,932 He's from out of town on a contract. 410 00:28:11,057 --> 00:28:13,068 Why you? 411 00:28:13,193 --> 00:28:14,269 ( sighs ) 412 00:28:14,394 --> 00:28:16,171 I don't know. 413 00:28:16,296 --> 00:28:18,640 If I were getting close, it would make more sense. 414 00:28:18,765 --> 00:28:20,141 Well, maybe, uh... 415 00:28:20,266 --> 00:28:22,277 you're getting closer than you think. 416 00:28:22,402 --> 00:28:23,812 Yeah, I think somebody's getting 417 00:28:23,937 --> 00:28:26,047 awfully nervous or frightened. 418 00:28:26,172 --> 00:28:28,783 Ah, you know that pickup truck Nealy mentioned? 419 00:28:28,908 --> 00:28:30,285 The blue one? Yeah? 420 00:28:30,410 --> 00:28:31,319 Why don't you look into it, 421 00:28:31,444 --> 00:28:32,354 see if you can find out 422 00:28:32,479 --> 00:28:33,421 how many are in the area 423 00:28:33,546 --> 00:28:34,956 and who owns them, huh? 424 00:28:35,081 --> 00:28:37,614 Funny, I keep thinking this is my case. 425 00:28:39,219 --> 00:28:41,196 We... Well, we could, uh... 426 00:28:41,321 --> 00:28:43,498 split it right down the middle. 427 00:28:43,623 --> 00:28:45,300 Pass. 428 00:28:45,425 --> 00:28:46,868 You'd probably give me the wrong end. 429 00:28:46,993 --> 00:28:49,243 ( laughs ) 430 00:28:49,562 --> 00:28:52,097 ( slow, dramatic theme playing ) 431 00:28:55,702 --> 00:28:57,952 ( rings ) 432 00:29:02,342 --> 00:29:03,351 Hello. 433 00:29:03,476 --> 00:29:05,487 This is Frank Cannon. 434 00:29:05,612 --> 00:29:06,922 Have you found out anything? 435 00:29:07,047 --> 00:29:08,957 That little junk dealer down at the beach, 436 00:29:09,082 --> 00:29:10,058 he got hit this afternoon. 437 00:29:10,183 --> 00:29:11,059 He's dead. 438 00:29:11,184 --> 00:29:13,434 Dead? 439 00:29:14,054 --> 00:29:15,931 He was the only witness. 440 00:29:16,056 --> 00:29:18,833 Yeah, and somebody else must have known too. 441 00:29:18,958 --> 00:29:20,435 What are you gonna do? 442 00:29:20,560 --> 00:29:22,537 Keep you alive. 443 00:29:22,662 --> 00:29:25,240 You could be on their list of coming attractions. 444 00:29:25,365 --> 00:29:27,976 But why would they want to kill me? 445 00:29:28,101 --> 00:29:30,979 Because you stepped on the same rattlesnake I did. 446 00:29:31,104 --> 00:29:32,914 Nicholas Troas? 447 00:29:33,039 --> 00:29:35,289 That's right. 448 00:29:36,042 --> 00:29:38,292 Then it's true. 449 00:29:39,145 --> 00:29:40,222 He's dead. 450 00:29:40,347 --> 00:29:42,597 You mean the man with the cane? 451 00:29:43,183 --> 00:29:44,459 Mm-hm. 452 00:29:44,584 --> 00:29:46,851 All right, tell me who he is, Nina. 453 00:29:50,490 --> 00:29:51,866 ( sighs ) 454 00:29:51,991 --> 00:29:54,336 Okay. But you stay in your apartment 455 00:29:54,461 --> 00:29:55,704 and keep the door locked. 456 00:29:55,829 --> 00:29:58,962 Don't even talk to the paperboy, you understand? 457 00:29:59,265 --> 00:30:01,515 I understand. 458 00:30:06,906 --> 00:30:08,350 Are you all right, honey? 459 00:30:08,475 --> 00:30:10,725 I'm fine, Ma. 460 00:30:10,977 --> 00:30:13,746 Go to sleep. Go. 461 00:30:16,282 --> 00:30:18,650 ( slow, dramatic theme playing ) 462 00:30:31,431 --> 00:30:33,275 Uh, this is Nina Greyson. 463 00:30:33,400 --> 00:30:35,176 Tell Mr. Troas I want to see him. 464 00:30:35,301 --> 00:30:37,551 ( dramatic theme playing ) 465 00:30:41,875 --> 00:30:44,543 ( mellow theme playing ) 466 00:30:59,793 --> 00:31:01,002 Morning. 467 00:31:01,127 --> 00:31:02,704 I'm looking for a Mr. Becker. 468 00:31:02,829 --> 00:31:04,306 That's me. Yeah? 469 00:31:04,431 --> 00:31:06,207 I'm Frank Cannon. 470 00:31:06,332 --> 00:31:07,909 I'm investigating an accident claim 471 00:31:08,034 --> 00:31:09,077 for an insurance company. 472 00:31:09,202 --> 00:31:10,212 Can I talk to you for a minute? 473 00:31:10,337 --> 00:31:11,246 What about? 474 00:31:11,371 --> 00:31:12,647 Well, about this pickup truck, 475 00:31:12,772 --> 00:31:14,649 as a matter of fact. If it's yours. 476 00:31:14,774 --> 00:31:16,351 It's my dad's, but he's out of town. 477 00:31:16,476 --> 00:31:19,054 Ah. I'm trying to find a witness 478 00:31:19,179 --> 00:31:21,556 who was at the old beach road last Monday night, 479 00:31:21,681 --> 00:31:23,992 oh, about, uh, 10:00. 480 00:31:24,117 --> 00:31:26,450 Sheriff already asked me about that. 481 00:31:26,920 --> 00:31:29,064 I told him. I don't know anything. 482 00:31:29,189 --> 00:31:31,466 You know, then are only seven pickup trucks 483 00:31:31,591 --> 00:31:33,368 like this in the county, and I've already talked to 484 00:31:33,493 --> 00:31:35,743 four other people. 485 00:31:36,896 --> 00:31:38,807 Well, I guess you have to keep on looking. 486 00:31:38,932 --> 00:31:41,109 I haven't been out to Beach Road for over a month. 487 00:31:41,234 --> 00:31:42,177 Yeah? 488 00:31:42,302 --> 00:31:44,552 ( bell rings ) 489 00:31:45,438 --> 00:31:46,314 Excuse me. 490 00:31:46,439 --> 00:31:47,315 Yeah, sure. 491 00:31:47,440 --> 00:31:49,690 ( bell ringing ) 492 00:31:52,879 --> 00:31:55,129 ( phone rings ) 493 00:31:57,350 --> 00:31:58,526 Hello? 494 00:31:58,651 --> 00:32:00,662 Oh, hi. 495 00:32:00,787 --> 00:32:03,198 Um... no... 496 00:32:03,323 --> 00:32:04,599 I... I can't talk now, hon. 497 00:32:04,724 --> 00:32:06,568 I got to get back to work. 498 00:32:06,693 --> 00:32:10,272 No. No, nothing's wrong. 499 00:32:10,397 --> 00:32:11,606 ( slow, dramatic theme playing ) 500 00:32:11,731 --> 00:32:13,475 Uh... Mm. 501 00:32:13,600 --> 00:32:15,850 Look, I'll see you later, huh? 502 00:32:17,470 --> 00:32:20,406 Okay, yeah. L-lunch at Benson's. 503 00:32:21,875 --> 00:32:24,125 Yeah. Me too. 504 00:32:25,078 --> 00:32:27,328 Bye. 505 00:32:28,381 --> 00:32:30,292 Sorry, mister. There's nothing more I can tell you. 506 00:32:30,417 --> 00:32:31,526 Well, that's the way things go. 507 00:32:31,651 --> 00:32:33,901 Thanks very much anyway. So long. 508 00:32:59,846 --> 00:33:02,681 ( sedate theme playing ) 509 00:33:07,921 --> 00:33:10,171 Nina. 510 00:33:10,390 --> 00:33:12,000 Well... 511 00:33:12,125 --> 00:33:14,375 how good it is to see you. 512 00:33:16,096 --> 00:33:18,346 You're just in time for breakfast. 513 00:33:19,799 --> 00:33:21,810 I, uh... 514 00:33:21,935 --> 00:33:24,185 I hope you'll join me. 515 00:33:25,438 --> 00:33:27,688 Please, sit down. 516 00:33:28,942 --> 00:33:30,652 No, thank you. 517 00:33:30,777 --> 00:33:33,027 I hope you'll permit me. 518 00:33:34,147 --> 00:33:35,724 I, uh... 519 00:33:35,849 --> 00:33:38,099 trust you're well. 520 00:33:39,285 --> 00:33:40,595 Does it matter? 521 00:33:40,720 --> 00:33:41,930 Of course it matters. 522 00:33:42,055 --> 00:33:44,305 I worry about all my friends. 523 00:33:45,325 --> 00:33:47,575 Even Theo? 524 00:33:48,595 --> 00:33:50,538 Even Theo. 525 00:33:50,663 --> 00:33:51,539 How is he? 526 00:33:51,664 --> 00:33:53,608 You heard from him? 527 00:33:53,733 --> 00:33:55,983 Three days ago. 528 00:33:56,503 --> 00:33:59,703 An hour before you were to meet him at the beach. 529 00:34:00,373 --> 00:34:02,083 Yes, he never showed up. 530 00:34:02,208 --> 00:34:03,552 I wondered what happened. 531 00:34:03,677 --> 00:34:05,086 Liar! 532 00:34:05,211 --> 00:34:07,155 ( slow, dramatic theme playing ) 533 00:34:07,280 --> 00:34:08,490 I'm giving a party tonight, Nina. 534 00:34:08,615 --> 00:34:10,865 Just a few close friends. 535 00:34:11,251 --> 00:34:12,160 Why don't you come. 536 00:34:12,285 --> 00:34:14,535 Be good for you. 537 00:34:16,556 --> 00:34:18,806 You killed him. 538 00:34:20,326 --> 00:34:22,003 Troas, you killed Theo. 539 00:34:22,128 --> 00:34:23,371 Now, Nina. 540 00:34:23,496 --> 00:34:24,839 Nina, dear, you're upset. 541 00:34:24,964 --> 00:34:26,441 Put that gun away, and we'll talk. Nina... 542 00:34:26,566 --> 00:34:27,475 ( angrily ): No. 543 00:34:27,600 --> 00:34:28,476 And we'll sit down and... 544 00:34:28,601 --> 00:34:30,478 No! 545 00:34:30,603 --> 00:34:32,847 All right, Antonio. 546 00:34:32,972 --> 00:34:33,949 Take her to the guest room. 547 00:34:34,074 --> 00:34:36,324 Make her comfortable. 548 00:34:36,676 --> 00:34:39,609 We'll dispose of the problem after the party. 549 00:34:49,055 --> 00:34:51,588 ( country music playing over speakers ) 550 00:35:09,009 --> 00:35:11,253 There's been a guy asking questions... 551 00:35:11,378 --> 00:35:13,628 about what we saw. 552 00:35:15,015 --> 00:35:16,625 Yeah, she knows, Johnny. 553 00:35:16,750 --> 00:35:19,000 Come on, sit down. 554 00:35:31,464 --> 00:35:33,275 I'm sorry if I disturbed your lunch, 555 00:35:33,400 --> 00:35:35,911 but I overheard you say Benson's on the phone. 556 00:35:36,036 --> 00:35:37,445 He knows about us. 557 00:35:37,570 --> 00:35:38,747 I told him. 558 00:35:38,872 --> 00:35:40,649 Why? 559 00:35:40,774 --> 00:35:42,050 Look, Johnny... 560 00:35:42,175 --> 00:35:43,585 I have the greatest sympathy 561 00:35:43,710 --> 00:35:45,720 for the family problems that you and Terry 562 00:35:45,845 --> 00:35:47,355 are having right now... 563 00:35:47,480 --> 00:35:49,730 but this thing involves murder. 564 00:35:51,551 --> 00:35:54,418 We've got to tell my father sooner or later. 565 00:35:55,955 --> 00:35:58,688 My father isn't exactly a fan of Johnny's. 566 00:35:59,659 --> 00:36:01,303 Just one question. 567 00:36:01,428 --> 00:36:04,228 What happened that night at the beach road. 568 00:36:06,833 --> 00:36:09,083 Johnny, tell him, please. 569 00:36:13,473 --> 00:36:16,809 We just wanted to be alone for a while, that's all. 570 00:36:18,445 --> 00:36:20,912 Married people have a right, you know? 571 00:36:22,315 --> 00:36:24,565 I'll drink to that. 572 00:36:25,985 --> 00:36:27,295 And, uh, we were just 573 00:36:27,420 --> 00:36:28,730 on the beach near that house. 574 00:36:28,855 --> 00:36:30,966 It was my idea. 575 00:36:31,091 --> 00:36:34,002 I was gonna tell my father I stayed at a girlfriend's. 576 00:36:34,127 --> 00:36:35,403 Go on. 577 00:36:35,528 --> 00:36:36,838 Well, we knew there were people 578 00:36:36,963 --> 00:36:38,673 in that house 'cause we saw lights. 579 00:36:38,798 --> 00:36:41,543 But we didn't intend to bother them... 580 00:36:41,668 --> 00:36:43,678 and we didn't want them bothering us. 581 00:36:43,803 --> 00:36:46,014 ( dog barking ) 582 00:36:46,139 --> 00:36:47,482 MAN: Theo. 583 00:36:47,607 --> 00:36:49,857 Theo, stop. 584 00:36:50,877 --> 00:36:53,127 ( gunshots ) 585 00:36:55,415 --> 00:36:57,665 ( dramatic theme playing ) 586 00:37:30,450 --> 00:37:31,326 ( car door closes ) 587 00:37:31,451 --> 00:37:33,762 Theo. 588 00:37:33,887 --> 00:37:36,031 ( pool balls clacking ) 589 00:37:36,156 --> 00:37:38,406 Theo. 590 00:37:39,693 --> 00:37:41,836 It was terrible. 591 00:37:41,961 --> 00:37:44,039 But we couldn't tell anyone, 592 00:37:44,164 --> 00:37:47,209 because they'd know Johnny and I... 593 00:37:47,334 --> 00:37:48,510 You're gonna have to tell 594 00:37:48,635 --> 00:37:50,902 the sheriff what you're telling me. 595 00:37:51,071 --> 00:37:52,714 We already decided that. 596 00:37:52,839 --> 00:37:55,016 He may have one of the killers in custody. 597 00:37:55,141 --> 00:37:57,391 You could help identify him. 598 00:37:57,644 --> 00:37:59,387 That man, Theo... 599 00:37:59,512 --> 00:38:01,762 do you know who he was? 600 00:38:01,981 --> 00:38:04,092 Yes, I think so. 601 00:38:04,217 --> 00:38:05,594 Theo Koster. 602 00:38:05,719 --> 00:38:07,195 Sounds familiar. 603 00:38:07,320 --> 00:38:08,730 Well, it should. 604 00:38:08,855 --> 00:38:10,699 He was a mob king. 605 00:38:10,824 --> 00:38:11,933 The biggest. 606 00:38:12,058 --> 00:38:14,858 The government deported him five years ago. 607 00:38:15,362 --> 00:38:16,905 Well, Terry, since, uh, 608 00:38:17,030 --> 00:38:18,540 I'm such a big spender... 609 00:38:18,665 --> 00:38:20,809 ha, your malt's on me. 610 00:38:20,934 --> 00:38:22,544 Now, come on, kids. Let's go see the sheriff. 611 00:38:22,669 --> 00:38:24,919 Come on. 612 00:38:25,705 --> 00:38:27,973 ( slow, dramatic theme playing ) 613 00:38:38,118 --> 00:38:40,586 ( sedate theme playing ) 614 00:38:44,691 --> 00:38:47,168 CANNON: You're made, Cassick. All tied up with a ribbon. 615 00:38:47,293 --> 00:38:49,537 Troas is gonna toss you to the dogs. 616 00:38:49,662 --> 00:38:51,373 You're wasting your time, Cannon. 617 00:38:51,498 --> 00:38:52,641 Two witnesses place you 618 00:38:52,766 --> 00:38:53,909 right in the middle of the action 619 00:38:54,034 --> 00:38:56,044 when Theo Koster and his two bodyguards got hit. 620 00:38:56,169 --> 00:38:57,412 Uh, I don't even know the guy. 621 00:38:57,537 --> 00:38:58,980 Why, do you have to have an introduction 622 00:38:59,105 --> 00:39:00,715 to put a bullet in somebody's back? 623 00:39:00,840 --> 00:39:01,983 Knock it off, Cannon. 624 00:39:02,108 --> 00:39:03,451 Those kids said I was there. 625 00:39:03,576 --> 00:39:06,388 They didn't say I shot anybody. Heh. 626 00:39:06,513 --> 00:39:08,623 You know, if you are lucky, 627 00:39:08,748 --> 00:39:11,148 you might get off with second degree. 628 00:39:11,851 --> 00:39:13,361 Oh, no, no, no. I forgot. You killed 629 00:39:13,486 --> 00:39:15,764 the little junk man too, didn't you? 630 00:39:15,889 --> 00:39:17,732 I didn't kill him. 631 00:39:17,857 --> 00:39:19,401 I was an innocent bystander. 632 00:39:19,526 --> 00:39:20,735 ( chuckles ) 633 00:39:20,860 --> 00:39:22,170 You know, you must have 634 00:39:22,295 --> 00:39:24,272 a very, very good lawyer. 635 00:39:24,397 --> 00:39:26,074 Believe it. 636 00:39:26,199 --> 00:39:28,376 Too bad he'll never get you to trial. 637 00:39:28,501 --> 00:39:29,778 What are you talking about? 638 00:39:29,903 --> 00:39:31,346 Well, the way I figure it, 639 00:39:31,471 --> 00:39:33,782 you'll get hit stepping out of a police van or... 640 00:39:33,907 --> 00:39:36,718 walking down the corridor of the courthouse. 641 00:39:36,843 --> 00:39:39,020 Ah, don't try to squeeze me, Cannon. 642 00:39:39,145 --> 00:39:40,622 No, I'm just thinking what Koster's boys 643 00:39:40,747 --> 00:39:41,890 are gonna do when they find out 644 00:39:42,015 --> 00:39:43,391 that you knocked off their boss. 645 00:39:43,516 --> 00:39:45,327 ( scoffs ) 646 00:39:45,452 --> 00:39:47,762 Well, don't think it hasn't been fun. 647 00:39:47,887 --> 00:39:50,137 Hey, wait a minute. 648 00:39:51,057 --> 00:39:52,300 Okay. 649 00:39:52,425 --> 00:39:54,675 Okay, we'll make a deal. 650 00:39:55,362 --> 00:39:56,605 No. 651 00:39:56,730 --> 00:39:59,708 No, private investigators don't make deals. 652 00:39:59,833 --> 00:40:01,443 But I might talk to the prosecutor 653 00:40:01,568 --> 00:40:04,846 about storing you away in a very safe place... 654 00:40:04,971 --> 00:40:06,915 if you'll tell me where Koster 655 00:40:07,040 --> 00:40:08,817 and his two bodyguards are buried. 656 00:40:08,942 --> 00:40:11,192 I don't know. 657 00:40:12,979 --> 00:40:15,229 Don't say I didn't try. 658 00:40:15,849 --> 00:40:16,758 That's the truth. 659 00:40:16,883 --> 00:40:19,133 I don't know. 660 00:40:19,352 --> 00:40:20,595 We, uh... 661 00:40:20,720 --> 00:40:21,997 We drove back to Troas' house 662 00:40:22,122 --> 00:40:23,465 with the bodies in the car. 663 00:40:23,590 --> 00:40:25,700 But, uh, I got out at the gate. 664 00:40:25,825 --> 00:40:28,075 The others went inside. 665 00:40:28,995 --> 00:40:31,497 ( slow, dramatic theme playing ) 666 00:40:39,339 --> 00:40:41,216 ( rings ) 667 00:40:41,341 --> 00:40:42,417 Hello? 668 00:40:42,542 --> 00:40:45,086 Uh, this is Frank Cannon. Is Nina there? 669 00:40:45,211 --> 00:40:46,187 Oh, no, she's not. 670 00:40:46,312 --> 00:40:47,856 This is her mother, Mr. Cannon. 671 00:40:47,981 --> 00:40:49,858 As a matter of fact, I was getting worried. 672 00:40:49,983 --> 00:40:51,393 She's been gone all afternoon. 673 00:40:51,518 --> 00:40:52,694 Oh, do you know where she went? 674 00:40:52,819 --> 00:40:54,930 Well, I can't be sure, but... 675 00:40:55,055 --> 00:40:56,331 Well, last night I heard her make 676 00:40:56,456 --> 00:40:58,706 an appointment with a Mr. Troas. 677 00:41:00,593 --> 00:41:02,843 Thank you, Mrs. Greyson. 678 00:41:09,069 --> 00:41:11,319 ( people laughing, chattering ) 679 00:41:14,708 --> 00:41:17,041 ( jazz music playing in background ) 680 00:42:20,240 --> 00:42:22,490 ( people laughing ) 681 00:42:26,846 --> 00:42:28,256 ( speaks indistinctly ) 682 00:42:28,381 --> 00:42:30,983 ( suspenseful theme playing ) 683 00:43:30,110 --> 00:43:32,360 ( grunting ) 684 00:44:05,845 --> 00:44:08,112 ( jazz music ends, people applaud ) 685 00:44:08,515 --> 00:44:11,250 ( new song begins ) 686 00:44:14,988 --> 00:44:17,238 ( grunting ) 687 00:44:59,766 --> 00:45:02,016 ( gun cocks ) 688 00:45:05,872 --> 00:45:08,016 It's a private party, Cannon. 689 00:45:08,141 --> 00:45:11,353 But I think Mr. Troas will make an exception in your case. 690 00:45:11,478 --> 00:45:13,979 TROAS: How stupid, Frank. 691 00:45:15,682 --> 00:45:18,460 And... how careless. 692 00:45:18,585 --> 00:45:20,829 Well, let's save each other a lot of time, huh? 693 00:45:20,954 --> 00:45:22,564 I know where you dumped Koster. 694 00:45:22,689 --> 00:45:24,332 I just don't know why. 695 00:45:24,457 --> 00:45:26,868 Clever, intelligent man gets caught like a common thief, 696 00:45:26,993 --> 00:45:29,504 and he still has the guts to ask questions. 697 00:45:29,629 --> 00:45:32,073 ( laughs ) 698 00:45:32,198 --> 00:45:33,942 Well, you enjoyed the first question so much, 699 00:45:34,067 --> 00:45:35,210 I'll ask you another one. 700 00:45:35,335 --> 00:45:36,678 Where's Nina? 701 00:45:36,803 --> 00:45:38,446 She's a guest. 702 00:45:38,571 --> 00:45:40,916 Well, I've seen how you treat your guests. 703 00:45:41,041 --> 00:45:43,451 I was just out at the barbecue area. 704 00:45:43,576 --> 00:45:45,787 Well, let's just say that, uh, right now 705 00:45:45,912 --> 00:45:48,523 she's in better health than Theo Koster. 706 00:45:48,648 --> 00:45:51,560 You and Koster used to be friends, didn't you? 707 00:45:51,685 --> 00:45:53,935 Ah... used to be. 708 00:45:54,487 --> 00:45:56,431 The big lesson in that, Frank: 709 00:45:56,556 --> 00:45:58,991 find out about your friends. 710 00:45:59,959 --> 00:46:01,336 See, you, I understand. 711 00:46:01,461 --> 00:46:02,370 If I don't put you away, 712 00:46:02,495 --> 00:46:04,239 you'll put me away first. 713 00:46:04,364 --> 00:46:05,707 But Theo? ( clicks tongue ) 714 00:46:05,832 --> 00:46:08,143 Wise, kind, patient Theo. 715 00:46:08,268 --> 00:46:09,711 He was one of my good friends... 716 00:46:09,836 --> 00:46:11,213 until I found out 717 00:46:11,338 --> 00:46:13,315 that he was trying to steal what's become mine. 718 00:46:13,440 --> 00:46:14,649 Well, he just came back to pick up 719 00:46:14,774 --> 00:46:16,318 all of his toys, didn't he? 720 00:46:16,443 --> 00:46:18,853 I'm willing to negotiate... 721 00:46:18,978 --> 00:46:21,156 offer him a fair share of the operation. 722 00:46:21,281 --> 00:46:22,958 The operation used to be his. 723 00:46:23,083 --> 00:46:25,727 Five years ago, Frank. 724 00:46:25,852 --> 00:46:27,662 ( scoffs ) 725 00:46:27,787 --> 00:46:30,398 You know, your goons really did a very bad job 726 00:46:30,523 --> 00:46:31,967 of trying to clean up your mess. 727 00:46:32,092 --> 00:46:33,602 You think so? 728 00:46:33,727 --> 00:46:35,270 Mm-hm. 729 00:46:35,395 --> 00:46:37,272 What a mistake killing Nealy Johnson. 730 00:46:37,397 --> 00:46:39,107 Why didn't you just let it lay? 731 00:46:39,232 --> 00:46:40,909 Nobody would ever miss a man 732 00:46:41,034 --> 00:46:42,811 who wasn't even supposed to be in the country. 733 00:46:42,936 --> 00:46:45,413 Frank, I thought of that. 734 00:46:45,538 --> 00:46:48,617 Unfortunately, Theo's friends are still insanely loyal. 735 00:46:48,742 --> 00:46:50,285 They knew he came back. 736 00:46:50,410 --> 00:46:52,420 It was necessary to convince them that he disappeared. 737 00:46:52,545 --> 00:46:53,722 That we never even had a meeting. 738 00:46:53,847 --> 00:46:56,097 ( door opens ) 739 00:46:57,584 --> 00:46:59,461 MAN: Hey, Nick. 740 00:46:59,586 --> 00:47:00,996 Come on, we're waiting for you. 741 00:47:01,121 --> 00:47:03,431 ( dramatic theme playing ) 742 00:47:03,556 --> 00:47:05,806 Ah! 743 00:47:08,395 --> 00:47:09,504 ( people chatter excitedly ) 744 00:47:09,629 --> 00:47:10,705 MAN 2: Hey! 745 00:47:10,830 --> 00:47:11,706 MAN: Hey, hey. 746 00:47:11,831 --> 00:47:14,081 Nick. 747 00:47:20,940 --> 00:47:23,018 Drop it. 748 00:47:23,143 --> 00:47:25,393 On the floor. 749 00:47:29,416 --> 00:47:30,892 Now dial the operator... 750 00:47:31,017 --> 00:47:33,267 and ask for the police. 751 00:47:41,695 --> 00:47:43,945 And then get Nina down here. 752 00:47:45,031 --> 00:47:47,542 ( sedate theme playing ) 753 00:47:47,667 --> 00:47:49,010 ( exhales ) 754 00:47:49,135 --> 00:47:51,468 Your party's getting a little rough. 755 00:48:04,517 --> 00:48:07,720 ( pleasant theme playing ) 756 00:48:09,656 --> 00:48:11,906 ( sail flapping ) 757 00:48:15,562 --> 00:48:16,972 That's pretty. 758 00:48:17,097 --> 00:48:18,006 Huh? Huh? 759 00:48:18,131 --> 00:48:19,007 Pretty. 760 00:48:19,132 --> 00:48:20,308 You think so, huh? 761 00:48:20,433 --> 00:48:22,043 Heh-heh. 762 00:48:22,168 --> 00:48:23,311 I'm inclined to agree with you. 763 00:48:23,436 --> 00:48:25,686 ( grunts ) 764 00:48:29,376 --> 00:48:31,877 ( slow, dramatic theme playing ) 765 00:48:35,281 --> 00:48:37,531 How you feeling? 766 00:48:40,620 --> 00:48:42,764 Brought some flowers out to the grave today. 767 00:48:42,889 --> 00:48:45,489 Think that's the last time I'll do that. 768 00:48:47,127 --> 00:48:49,604 Well, if it sounds like I'm trying to break your heart, 769 00:48:49,729 --> 00:48:52,340 Mr. Cannon, heh... 770 00:48:52,465 --> 00:48:54,715 I'm not. 771 00:48:56,436 --> 00:49:00,303 I mean, I had five years to get used to the idea that, uh... 772 00:49:00,740 --> 00:49:02,990 That I wouldn't see him again. 773 00:49:07,080 --> 00:49:08,623 Listen, here's something you might like 774 00:49:08,748 --> 00:49:10,998 to put on... the bulkhead. 775 00:49:18,324 --> 00:49:21,636 Oh, God, thy sea is so great, 776 00:49:21,761 --> 00:49:24,011 and my boat is so small. 777 00:49:26,066 --> 00:49:28,316 That's very nice, thank you. 778 00:49:29,069 --> 00:49:32,180 You know, Theo used to buy things like that. 779 00:49:32,305 --> 00:49:34,449 Religious things. 780 00:49:34,574 --> 00:49:36,824 I mean, crosses and pictures. 781 00:49:38,411 --> 00:49:40,922 Well, I guess he was trying to buy his... 782 00:49:41,047 --> 00:49:43,297 way into heaven. 783 00:49:53,893 --> 00:49:56,693 Well, if I ever need a private detective... 784 00:49:57,831 --> 00:50:00,081 I'm available. 785 00:50:00,767 --> 00:50:03,102 ( melancholy theme playing ) 786 00:50:16,082 --> 00:50:19,060 Oh, God, 787 00:50:19,185 --> 00:50:21,653 thy sea is so great. 788 00:50:28,094 --> 00:50:31,030 ( upbeat theme playing ) 53372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.