Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,329 --> 00:00:05,148
'It's a counting house.
I make sure it all tallies up.'
2
00:00:05,149 --> 00:00:06,270
I need my money.
3
00:00:06,271 --> 00:00:07,749
Wheels are in motion.
4
00:00:07,750 --> 00:00:11,109
'What does that even mean,
"Wheels are in motion"?'
5
00:00:11,110 --> 00:00:12,789
Going to make us rich again?
6
00:00:12,790 --> 00:00:14,389
Don't.
7
00:00:14,390 --> 00:00:15,510
Buy me a drink?
8
00:00:15,511 --> 00:00:16,829
Yeah, sure.
9
00:00:16,830 --> 00:00:18,630
'Looks like we're going to be
50 down.
10
00:00:18,631 --> 00:00:20,189
'Not a good month, John.'
11
00:00:20,190 --> 00:00:22,788
When I find out
who's responsible I'll...
12
00:00:22,789 --> 00:00:23,973
You'll what?
13
00:00:23,999 --> 00:00:26,518
We only took a couple grand,
see for yourself.
14
00:00:26,550 --> 00:00:28,370
If you're going to do
it, if you're going
15
00:00:28,387 --> 00:00:30,205
to cross that line,
has to be worth it.
16
00:00:30,870 --> 00:00:32,829
What if we took the lot?
17
00:00:38,510 --> 00:00:41,589
My husband's not a hero.
18
00:00:41,590 --> 00:00:44,350
Open it! No.
19
00:00:46,070 --> 00:00:47,989
Go, go, go, go!
20
00:00:47,990 --> 00:00:51,029
I'm going to do your knees
and then your elbows.
21
00:00:55,928 --> 00:00:58,128
We're full, let's go!
22
00:01:23,630 --> 00:01:24,989
Something went wrong.
23
00:01:24,990 --> 00:01:27,109
You didn't get it? We got it.
24
00:01:27,110 --> 00:01:32,069
We got it all but, Chris.
He was hurt.
25
00:01:32,070 --> 00:01:33,269
Shot.
26
00:01:33,270 --> 00:01:34,309
By who?
27
00:01:34,310 --> 00:01:36,789
I don't know who,
and I don't know why.
28
00:01:36,790 --> 00:01:38,150
Is he dead?
29
00:02:07,200 --> 00:02:09,638
Sync and corrections by APOLLO
www.addic7ed.com
30
00:02:15,950 --> 00:02:17,230
'What do you remember?
31
00:02:20,510 --> 00:02:22,070
'How much do you retain?
32
00:02:27,950 --> 00:02:29,830
'This is when the real work begins.
33
00:02:35,510 --> 00:02:37,790
'This is when you have to be strong.
34
00:02:45,990 --> 00:02:48,870
'This is when
they think they know you.
35
00:02:49,990 --> 00:02:51,270
'But they don't.
36
00:02:56,470 --> 00:02:57,550
'They can't.'
37
00:03:14,910 --> 00:03:17,950
All persons accounted for.
One male...
38
00:03:39,750 --> 00:03:42,349
I'll need some new swabs, Steve.
39
00:03:42,350 --> 00:03:44,070
Swabs.
40
00:03:59,870 --> 00:04:03,470
I'll need the saw next, please.
Thank you.
41
00:04:13,630 --> 00:04:15,910
Christopher Lebdon!
Christopher Lebdon!
42
00:04:18,870 --> 00:04:21,670
Are you related to Mr Lebdon?
43
00:04:59,710 --> 00:05:02,349
'The robbery took place
late last night
44
00:05:02,350 --> 00:05:06,269
'and it's thought an extremely large
sum of money was taken.'
45
00:05:06,270 --> 00:05:07,989
'Police haven't yet given details
46
00:05:07,990 --> 00:05:10,389
'of how the gang broke into
the counting house,
47
00:05:10,390 --> 00:05:12,149
'nor how many were involved.
48
00:05:12,150 --> 00:05:17,069
'We expect more information at the
press conference this morning.'
49
00:05:17,070 --> 00:05:20,229
Hello?
50
00:05:20,230 --> 00:05:21,669
Dita?
51
00:05:21,670 --> 00:05:24,229
OK, calm down.
52
00:05:24,230 --> 00:05:25,710
What's happened?
53
00:05:38,550 --> 00:05:40,230
Here we are, sir.
54
00:05:50,190 --> 00:05:54,270
'Confirm subject is approaching
hotel.' Confirmed. Over.
55
00:06:05,630 --> 00:06:09,469
'..Released yet, but early
indications suggest that the number
56
00:06:09,470 --> 00:06:15,909
'is going to be big, perhaps the
biggest cash robbery in UK history.'
57
00:06:15,910 --> 00:06:18,629
Hey. Hey...
58
00:06:18,630 --> 00:06:22,509
It's all over, promise you.
I promise you.
59
00:06:22,510 --> 00:06:23,589
It's all over.
60
00:06:23,590 --> 00:06:27,029
'..What we do know is that
the gang was heavily armed
61
00:06:27,030 --> 00:06:29,470
'and several shots were fired.'
62
00:06:48,550 --> 00:06:50,589
We don't have to do this.
Yes, we do.
63
00:06:50,590 --> 00:06:54,989
We can go, me and you, take off. Who
knows what he'll say if he wakes up?
64
00:06:54,990 --> 00:06:57,110
We have a plan
and we're sticking to it.
65
00:06:59,950 --> 00:07:02,469
Tell me this wasn't your fault.
Of course it wasn't!
66
00:07:02,470 --> 00:07:04,190
Excuse me.
67
00:07:12,950 --> 00:07:14,830
You poor baby.
68
00:07:59,590 --> 00:08:04,829
Question eight. What s-superhero
did actress Linda Carter p-p-p...
69
00:08:04,830 --> 00:08:07,029
Spit it out, John!
70
00:08:07,030 --> 00:08:10,669
Play from 1976 to 1979.
71
00:08:10,670 --> 00:08:13,669
Was it W-W-Wonder Woman?
72
00:08:13,670 --> 00:08:19,830
Question nine, in what sport do
players take long and short corners?
73
00:08:21,950 --> 00:08:23,550
(Hockey.)
74
00:08:25,630 --> 00:08:26,830
What?
75
00:08:28,830 --> 00:08:30,470
Question 10.
76
00:08:34,430 --> 00:08:36,629
Need a lift?
77
00:08:36,630 --> 00:08:39,629
No thank you, I'm still sober.
78
00:08:39,630 --> 00:08:42,629
You could always down a few
and jump in with us.
79
00:08:42,630 --> 00:08:43,870
I'm in no rush.
80
00:08:43,871 --> 00:08:47,150
I promised I'd give
a couple of the guys a lift.
81
00:08:49,110 --> 00:08:51,070
See you tomorrow.
Night.
82
00:08:52,950 --> 00:08:54,669
Here you go, mate. Thanks.
83
00:08:54,670 --> 00:08:57,829
Finish your drinks, please! Fancy
going on somewhere after this?
84
00:08:57,830 --> 00:09:00,269
I know a good titty bar
we can get into.
85
00:09:00,270 --> 00:09:02,029
We've got other plans.
86
00:09:02,030 --> 00:09:05,389
What, just the two of you?
Romantic meal somewhere?
87
00:09:05,390 --> 00:09:08,389
A kebab and a bumming
down an alleyway?
88
00:09:08,390 --> 00:09:10,029
You jealous?
89
00:09:10,030 --> 00:09:12,090
I think you're his type,
he's been eyeing you up.
90
00:09:12,091 --> 00:09:14,149
Can you two leave it
out for a change?
91
00:09:14,150 --> 00:09:15,790
Finish your drinks, please.
92
00:09:17,430 --> 00:09:20,589
Right, I'll leave you boys
to johnny up and get sweaty, then.
93
00:09:20,590 --> 00:09:25,149
You'll be thinking about that
all night, won't you? Me? No.
94
00:09:25,150 --> 00:09:26,589
I'll be in the titty bar
95
00:09:26,590 --> 00:09:29,509
putting a pound coin
in your girlfriend's pot.
96
00:09:29,510 --> 00:09:31,990
Leave it, leave it, leave it!
Leave it.
97
00:09:34,590 --> 00:09:36,989
Good night, benders.
98
00:09:36,990 --> 00:09:40,510
Why d'you always let him
wind you up like that?
99
00:09:56,630 --> 00:09:59,029
We need a place to meet.
100
00:09:59,030 --> 00:10:02,909
We can't keep doing this
every time we want to talk.
101
00:10:02,910 --> 00:10:06,789
I thought it was a pretty successful
quiz night, to be fair.
102
00:10:06,790 --> 00:10:08,789
What is that? Sarcasm?
103
00:10:08,790 --> 00:10:11,150
Sorry, comes out after a few beers.
104
00:10:24,390 --> 00:10:27,629
There are things we need
and things we need to do.
105
00:10:27,630 --> 00:10:33,069
Our first task should be
to... delegate those items.
106
00:10:33,070 --> 00:10:36,149
Should someone be taking minutes
on this? Just let him talk.
107
00:10:36,150 --> 00:10:38,709
The plan's pretty simple,
as far as I see it.
108
00:10:38,710 --> 00:10:42,109
We set up a dummy collection,
load up with as much as we can,
109
00:10:42,110 --> 00:10:44,389
then get the hell out of Dodge.
110
00:10:44,390 --> 00:10:47,189
No, that won't... that won't work.
111
00:10:47,190 --> 00:10:50,709
It'll take 'em all of three minutes
to connect it back to us.
112
00:10:50,710 --> 00:10:53,469
By which time, we'll be long gone.
113
00:10:53,470 --> 00:10:56,549
No, we cannot run.
That is not the way.
114
00:10:56,550 --> 00:10:57,629
Agreed.
115
00:10:57,630 --> 00:11:02,269
I'm not doing this
cos I want to move to Brazil.
116
00:11:02,270 --> 00:11:04,869
All right, Mr Bigshot.
What's your plan?
117
00:11:04,870 --> 00:11:07,549
See, normally a job like this...
118
00:11:07,550 --> 00:11:11,709
will start on the outside
and then they'll recruit someone...
119
00:11:11,710 --> 00:11:15,749
well, someone like us.
We're approaching it arse about tit.
120
00:11:15,750 --> 00:11:18,229
So far we have three men
on the inside
121
00:11:18,230 --> 00:11:20,389
and no-one on the outside.
122
00:11:20,390 --> 00:11:22,109
We need labourers.
123
00:11:22,110 --> 00:11:25,189
Is that something you can help us
with, Chris?
124
00:11:25,190 --> 00:11:27,709
Why are you asking me?
I might know someone.
125
00:11:27,710 --> 00:11:30,629
Who? Let me sound it out first.
Friend or family?
126
00:11:30,630 --> 00:11:34,189
Just let me test the water.
I won't give out any specifics.
127
00:11:34,190 --> 00:11:36,309
Can I ask a question? Shoot.
128
00:11:36,310 --> 00:11:39,829
When are we supposed to be
doing this? A week from now?
129
00:11:39,830 --> 00:11:40,870
A year from now?
130
00:11:40,871 --> 00:11:42,269
Soon as possible.
131
00:11:42,270 --> 00:11:44,429
September.
132
00:11:44,430 --> 00:11:45,749
Six months.
133
00:11:45,750 --> 00:11:48,590
And you don't think
we should have a vote on this?
134
00:11:49,910 --> 00:11:53,669
The Southampton site
is due to close in late August.
135
00:11:53,670 --> 00:11:56,869
A third of their business is going
to be taken on by us.
136
00:11:56,870 --> 00:12:00,709
So, more cash in the vault.
137
00:12:00,710 --> 00:12:06,469
Plus, any amalgamation could create
confusion in the interim period.
138
00:12:06,470 --> 00:12:09,669
Fine, September.
I'll mark it in the diary.
139
00:12:09,670 --> 00:12:11,429
I wouldn't...
140
00:12:11,430 --> 00:12:13,030
It was a joke!
141
00:12:29,750 --> 00:12:30,989
Right, listen.
142
00:12:30,990 --> 00:12:34,269
If I am going to talk to these guys,
I'm going to need some play money.
143
00:12:34,270 --> 00:12:36,709
I thought you were just going to
sound them out?
144
00:12:36,710 --> 00:12:38,349
I am.
145
00:12:38,350 --> 00:12:40,429
But I want to show I'm serious.
146
00:12:40,430 --> 00:12:42,989
If I can prove to them
that I can get something out.
147
00:12:42,990 --> 00:12:44,589
Well, how much?
148
00:12:44,590 --> 00:12:46,830
A couple of bundles should do.
149
00:12:48,990 --> 00:12:51,990
What?
You think I'm going to do a bunk?
150
00:12:53,990 --> 00:12:57,109
We have to put it straight back.
We can't miss an audit.
151
00:12:57,110 --> 00:12:59,590
I might only press
a couple of buttons for a living,
152
00:12:59,591 --> 00:13:00,910
but I'm not stupid.
153
00:13:05,350 --> 00:13:07,269
OK.
154
00:13:07,270 --> 00:13:09,189
OK, but I will get it out.
155
00:13:09,190 --> 00:13:11,149
All right.
156
00:13:11,150 --> 00:13:14,069
See you in the morning, campers.
157
00:13:14,070 --> 00:13:15,190
'Ey! 'Ey!
158
00:13:20,990 --> 00:13:22,669
I thought you two were friends.
159
00:13:22,670 --> 00:13:23,709
We are.
160
00:13:23,710 --> 00:13:25,869
But he doesn't
know about your father?
161
00:13:25,870 --> 00:13:29,029
What do you know?
162
00:13:29,030 --> 00:13:31,709
You're a security guard
in a cash warehouse, Chris.
163
00:13:31,710 --> 00:13:34,909
Your background was checked
the moment I employed you.
164
00:13:34,910 --> 00:13:37,109
I assume nothing's changed
in that time.
165
00:14:36,830 --> 00:14:39,109
Gordon, what a surprise.
166
00:14:39,110 --> 00:14:41,909
Not stopping you from
doing anything, am I?
167
00:14:41,910 --> 00:14:45,029
No, no, no. No, not at all.
168
00:14:45,030 --> 00:14:47,629
How do you feel
about the North West?
169
00:14:47,630 --> 00:14:49,549
Of what?
170
00:14:49,550 --> 00:14:51,670
Of England. It's a region.
171
00:14:52,830 --> 00:14:54,349
I'm not sure.
172
00:14:54,350 --> 00:14:56,349
Well, be sure.
173
00:14:56,350 --> 00:14:59,749
Be certain that you love it and are
prepared to move your family there.
174
00:14:59,750 --> 00:15:02,789
Harriet Lynne is leaving
for health reasons.
175
00:15:02,790 --> 00:15:05,789
I don't know what that means,
but I assume it's cancerous.
176
00:15:05,790 --> 00:15:10,309
I've been asked to suggest a few
replacements, promoting from within.
177
00:15:10,310 --> 00:15:12,589
I've given them two names.
178
00:15:12,590 --> 00:15:13,950
You and Mr AN Other.
179
00:15:16,510 --> 00:15:17,629
Really?
180
00:15:17,630 --> 00:15:20,309
The other guy's a dead cert,
but I wanted to put you forward
181
00:15:20,310 --> 00:15:22,509
to make him look better
in his interview.
182
00:15:22,510 --> 00:15:25,269
Right, right.
183
00:15:25,270 --> 00:15:27,829
I'm joking with you!
Lighten up and brighten up.
184
00:15:27,830 --> 00:15:30,829
Be a few extra quid in your pocket.
185
00:15:30,830 --> 00:15:33,830
Come in handy
with another mouth to feed.
186
00:15:49,670 --> 00:15:50,949
Thanks.
187
00:15:50,950 --> 00:15:52,430
Night, Chris. Night.
188
00:16:10,990 --> 00:16:13,710
Three days, no longer.
189
00:16:39,470 --> 00:16:41,109
Gina!
190
00:16:41,110 --> 00:16:44,830
'Posh Chinese on a Tuesday.
I'm spoiling you.'
191
00:16:45,830 --> 00:16:47,069
It's cold.
192
00:16:47,070 --> 00:16:48,869
I'll take that as a compliment.
193
00:16:48,870 --> 00:16:50,189
Be a love and nuke it.
194
00:16:50,190 --> 00:16:52,429
I don't want to go down downstairs,
I'm cosy.
195
00:16:52,430 --> 00:16:54,949
Don't make me walk around,
I'll get sticky thighs.
196
00:16:54,950 --> 00:16:56,750
You are a class bird.
197
00:16:59,950 --> 00:17:01,309
Just try one of these.
198
00:17:01,310 --> 00:17:04,629
I don't want a cold pork ball!
You're ruining the moment.
199
00:17:04,630 --> 00:17:06,950
What moment? This moment.
200
00:17:09,670 --> 00:17:11,149
There we go.
201
00:17:11,150 --> 00:17:13,989
Someone's fried a gift into me food.
202
00:17:13,990 --> 00:17:15,870
What a brilliant surprise!
203
00:17:17,070 --> 00:17:21,509
Relax, it's not a proposal.
It's just a token of my affection.
204
00:17:21,510 --> 00:17:24,389
You actually asked the chef to do
this for you, didn't you?
205
00:17:24,390 --> 00:17:26,429
Not as straightforward as it looks.
206
00:17:26,430 --> 00:17:29,149
Why? I mean, why?
207
00:17:29,150 --> 00:17:33,549
I thought it would be funny
and romantic and... Isn't it?
208
00:17:33,550 --> 00:17:36,069
I don't need a gift
after every time we have sex.
209
00:17:36,070 --> 00:17:38,509
Good job, or you'd almost be
out of fingers.
210
00:17:38,510 --> 00:17:40,069
Marcus, just stop, OK?
211
00:17:40,070 --> 00:17:42,909
What? Just stop for a minute.
212
00:17:42,910 --> 00:17:44,229
I don't need this.
213
00:17:44,230 --> 00:17:46,109
This doesn't make me happy.
214
00:17:46,110 --> 00:17:49,509
It's just something else
we have to do shitty jobs for.
215
00:17:49,510 --> 00:17:50,909
Don't worry about money.
216
00:17:50,910 --> 00:17:52,509
Don't ever say that.
217
00:17:52,510 --> 00:17:53,590
What?
218
00:17:54,950 --> 00:17:57,509
Every time you say those words,
something goes wrong for us.
219
00:17:57,510 --> 00:18:01,069
Well, not this time.
Look, I promise you.
220
00:18:01,070 --> 00:18:02,310
Not this time?
221
00:18:57,710 --> 00:18:59,510
There's someone I want you to meet.
222
00:19:17,870 --> 00:19:21,229
That work?
223
00:19:21,230 --> 00:19:25,069
Yeah, yeah.
I have an interview next week.
224
00:19:25,070 --> 00:19:26,870
What for?
225
00:19:28,270 --> 00:19:31,869
For the North West.
Regional manager slot.
226
00:19:31,870 --> 00:19:35,709
Gordon put me up for it.
I don't know why.
227
00:19:35,710 --> 00:19:38,269
Well, because he rates you.
228
00:19:38,270 --> 00:19:40,070
Is that so hard to believe?
229
00:19:41,430 --> 00:19:44,069
No, I don't think he...
230
00:19:44,070 --> 00:19:46,270
Well, I don't know.
231
00:19:47,390 --> 00:19:51,029
Anyway, they want me to go up
and see them, so, I'll go.
232
00:19:51,030 --> 00:19:54,109
There'll be
a lot of competition for it.
233
00:19:54,110 --> 00:19:57,029
And if they offer it to you?
They won't.
234
00:19:57,030 --> 00:19:58,630
But if they do?
235
00:20:01,190 --> 00:20:03,590
I don't know, it's...
236
00:20:05,310 --> 00:20:07,389
Well, would you...?
237
00:20:07,390 --> 00:20:09,629
Could we...?
238
00:20:09,630 --> 00:20:14,110
It's a big move and I don't even
think the money's worth it.
239
00:20:15,190 --> 00:20:17,670
You can never have too many
new starts in life.
240
00:20:39,430 --> 00:20:41,150
That you, Chris?
241
00:20:48,190 --> 00:20:50,630
Mum, this is Dita.
242
00:20:53,350 --> 00:20:55,990
It is nice to meet you, Mrs Lebdon.
243
00:21:01,670 --> 00:21:02,870
She talks funny.
244
00:21:05,990 --> 00:21:08,349
Shall I do the vegetable gravy
or the meat?
245
00:21:08,350 --> 00:21:09,509
Meat!
246
00:21:09,510 --> 00:21:11,469
I can do both.
247
00:21:11,470 --> 00:21:13,910
No-one likes vegetarian gravy.
248
00:21:18,990 --> 00:21:20,470
Where are you from?
249
00:21:21,590 --> 00:21:23,549
Krakow, Poland.
250
00:21:23,550 --> 00:21:26,030
They don't have men back there?
251
00:21:30,550 --> 00:21:34,070
Someone want to come
and lay the table for me?
252
00:21:48,550 --> 00:21:50,630
Dita and I have some news, Mum.
253
00:21:58,390 --> 00:22:00,430
We're having a baby.
254
00:22:01,510 --> 00:22:04,470
You're going to be a grandmother.
255
00:22:05,990 --> 00:22:08,149
There nothing you want to say
about that?
256
00:22:08,150 --> 00:22:10,869
Is it what you want?
257
00:22:10,870 --> 00:22:12,870
More than anything in the world.
258
00:22:13,870 --> 00:22:16,190
Then I'm happy for you, son.
259
00:22:19,710 --> 00:22:22,549
And I guess this means you'll be
staying in the country.
260
00:22:22,550 --> 00:22:25,390
I need some ice.
261
00:22:31,510 --> 00:22:32,830
Dita!
262
00:23:12,230 --> 00:23:15,629
You know, if you had any balls,
you'd smoke this in your own house.
263
00:23:15,630 --> 00:23:18,990
My bollock size
is not in question right now.
264
00:23:31,590 --> 00:23:34,110
Does Gina know about this?
Are you serious?
265
00:23:38,110 --> 00:23:39,469
Keep it that way.
266
00:23:39,470 --> 00:23:42,349
You can get in on it
if you're nice to me.
267
00:23:42,350 --> 00:23:45,470
Whatever scam you're running is
doomed to fail, so, no thank you.
268
00:23:47,910 --> 00:23:53,029
Well... what if I told you
I had permission
269
00:23:53,030 --> 00:23:55,389
to walk out with as much
as I could carry?
270
00:23:55,390 --> 00:23:56,989
Who's going to let you do that?
271
00:23:56,990 --> 00:23:59,110
My partners on the inside.
272
00:24:00,630 --> 00:24:02,710
But...
Here we go...
273
00:24:04,430 --> 00:24:07,670
It's dependent on me
getting some outside help.
274
00:24:23,630 --> 00:24:25,790
Yo... we have an in. A what?
275
00:24:25,791 --> 00:24:27,949
I've got a meeting with
someone who can help us.
276
00:24:27,950 --> 00:24:29,909
Have you told him that yet?
277
00:24:29,910 --> 00:24:33,189
It's not his business. I thought
we were doing this together.
278
00:24:33,190 --> 00:24:34,509
He's useful to us, OK?
279
00:24:34,510 --> 00:24:37,709
That stuff about the other site
closing, we need to know that shit.
280
00:24:37,710 --> 00:24:40,149
Outside of these walls,
he's not the boss.
281
00:24:40,150 --> 00:24:42,949
You know that, don't you?
Yeah, yeah, course.
282
00:24:42,950 --> 00:24:44,789
It's not that I don't trust him,
283
00:24:44,790 --> 00:24:46,629
I don't think he's up to it.
284
00:24:46,630 --> 00:24:49,910
He can think what he wants, but
we know we're running this, right?
285
00:25:01,870 --> 00:25:04,390
What do you want out of life, John?
286
00:25:06,430 --> 00:25:07,829
I...
287
00:25:07,830 --> 00:25:13,349
I want an opportunity
to prove that I'm...
288
00:25:13,350 --> 00:25:15,669
that I'm capable of managing
my own region.
289
00:25:15,670 --> 00:25:17,669
So does the other guy
I'm interviewing.
290
00:25:17,670 --> 00:25:19,590
What puts you above him?
291
00:25:20,670 --> 00:25:22,230
Well, I'm...
292
00:25:23,670 --> 00:25:26,189
I think I have experience.
293
00:25:26,190 --> 00:25:28,869
I've been managing my own site
for nearly seven years.
294
00:25:28,870 --> 00:25:31,190
Do your staff respect you?
295
00:25:32,750 --> 00:25:34,509
Well... I think...
296
00:25:34,510 --> 00:25:36,429
You think?
297
00:25:36,430 --> 00:25:39,789
Never think, John.
Seriously, never think, always know.
298
00:25:39,790 --> 00:25:41,469
Sorry. Stop apologising!
299
00:25:41,470 --> 00:25:44,429
It doesn't matter if you're wrong
and the other guy's right,
300
00:25:44,430 --> 00:25:45,830
don't admit to a weakness.
301
00:25:47,550 --> 00:25:50,749
They're aware of your experience,
it's written in front of them.
302
00:25:50,750 --> 00:25:53,549
What they don't know
and desperately want to hear
303
00:25:53,550 --> 00:25:55,030
is how much you want this job.
304
00:25:55,031 --> 00:25:58,869
They want to see you tear a man
limb from limb just to get it.
305
00:25:58,870 --> 00:26:00,589
Really, you think so?
306
00:26:00,590 --> 00:26:03,189
I know so. You're a nice guy, John.
307
00:26:03,190 --> 00:26:06,429
That's not going to do it for you.
You've got to take it for yourself.
308
00:26:06,430 --> 00:26:07,589
I will.
309
00:26:07,590 --> 00:26:09,309
No "ums", "ers", no hesitation.
310
00:26:09,310 --> 00:26:11,669
Walk into that room with
a belief you can do it,
311
00:26:11,670 --> 00:26:14,230
and don't leave until you succeed.
312
00:26:15,310 --> 00:26:18,669
It's all in there, John.
I can see it.
313
00:26:18,670 --> 00:26:20,830
It's just behind those eyes.
314
00:26:30,270 --> 00:26:33,669
So, who is this guy again?
Kalpesh? He's a mate.
315
00:26:33,670 --> 00:26:35,790
Did a conversion for me,
introduced me around.
316
00:26:35,791 --> 00:26:37,909
Good business, he's
well connected.
317
00:26:37,910 --> 00:26:39,869
Paki?
318
00:26:39,870 --> 00:26:43,269
India, Pakistan,
somewhere around there.
319
00:26:43,270 --> 00:26:45,949
Just do me a favour, yeah?
Anything.
320
00:26:45,950 --> 00:26:47,310
Don't try and be funny.
321
00:27:11,550 --> 00:27:12,950
My man. How you doing?
322
00:27:15,630 --> 00:27:18,189
This the bloke you want killed?
You what?
323
00:27:18,190 --> 00:27:20,069
I'm screwing with you, mate.
324
00:27:20,070 --> 00:27:22,509
You boys are family, right?
325
00:27:22,510 --> 00:27:25,549
Close enough.
My sister's partner, Marcus.
326
00:27:25,550 --> 00:27:27,749
He's nailing your sister?
327
00:27:27,750 --> 00:27:30,869
I've got three of them myself,
I just can't stand the idea of it.
328
00:27:30,870 --> 00:27:34,029
Hey, it's a good job she's ugly,
I'm the best she'll get.
329
00:27:34,030 --> 00:27:37,189
That any way to
talk about your lady?
330
00:27:37,190 --> 00:27:39,350
It was a... a joke.
331
00:27:41,950 --> 00:27:43,430
I'll leave you boys to talk.
332
00:27:55,870 --> 00:27:58,590
So, you have something
I might want to see?
333
00:28:05,630 --> 00:28:08,389
What have you got there? 40K?
334
00:28:08,390 --> 00:28:09,429
Bang on.
335
00:28:09,430 --> 00:28:12,229
And I can get a lot more of it,
with a bit of help.
336
00:28:12,230 --> 00:28:14,749
Let's go and assume
I already know where you work.
337
00:28:14,750 --> 00:28:17,070
When you say "more", how much more?
338
00:28:18,070 --> 00:28:20,709
I can get it all.
And that is...?
339
00:28:20,710 --> 00:28:25,109
On a good night?
.. up to 150 million.
340
00:28:25,110 --> 00:28:27,949
No-one uses cash any more.
341
00:28:27,950 --> 00:28:29,950
Doesn't make it worth any less.
342
00:28:32,470 --> 00:28:35,989
You're a relatively wealthy man.
What do you want to talk to me about?
343
00:28:35,990 --> 00:28:39,069
I need someone to help me
carry it out.
344
00:28:39,070 --> 00:28:40,909
You want muscle?
345
00:28:40,910 --> 00:28:43,229
Yeah, in every sense of the word.
346
00:28:43,230 --> 00:28:45,310
You have permission
to walk in, take
347
00:28:45,311 --> 00:28:47,390
whatever you like, with
no-one stopping you?
348
00:28:48,310 --> 00:28:51,229
Not exactly,
but there will be a plan.
349
00:28:51,230 --> 00:28:54,549
Fantastic.
So there will be a plan, will there?
350
00:28:54,550 --> 00:28:57,669
You don't have to worry about that,
that's the beauty of it.
351
00:28:57,670 --> 00:29:00,949
We can work out all the details
and leave nothing to chance.
352
00:29:00,950 --> 00:29:03,389
We? Now there's a "we".
353
00:29:03,390 --> 00:29:06,109
I've got a lot of help
on the inside.
354
00:29:06,110 --> 00:29:08,789
Is this something
we can talk more about, or not?
355
00:29:08,790 --> 00:29:12,269
Because I can leave now,
if I'm out of order, no disrespect.
356
00:29:12,270 --> 00:29:14,869
Let me take a proper look at this.
357
00:29:14,870 --> 00:29:17,189
Make sure it is
what it appears to be.
358
00:29:17,190 --> 00:29:18,829
They're not fakes.
359
00:29:18,830 --> 00:29:20,910
All the same,
let me hold onto them for a bit.
360
00:29:25,510 --> 00:29:27,429
If you want to establish trust,
361
00:29:27,430 --> 00:29:29,710
then you're going to have to
make the first move.
362
00:29:29,711 --> 00:29:31,069
You'll get it all back.
363
00:29:31,070 --> 00:29:33,430
Look at me, it's my business.
Where am I going?
364
00:29:42,750 --> 00:29:44,349
We need a catch-up.
365
00:29:44,350 --> 00:29:46,949
Not here.
I know that. I've got a place.
366
00:29:46,950 --> 00:29:48,110
An empty shop.
367
00:30:06,750 --> 00:30:08,550
Just the usual, is it, sir?
368
00:30:12,150 --> 00:30:17,749
Here, I've... pre-loaded
each other's numbers.
369
00:30:17,750 --> 00:30:21,190
Should make it easier
to stay in touch.
370
00:30:22,390 --> 00:30:23,629
Pink?
371
00:30:23,630 --> 00:30:28,070
Yeah, might encourage you
not to leave it lying around.
372
00:30:29,110 --> 00:30:30,670
So, where are we at?
373
00:30:33,950 --> 00:30:35,269
I had a meeting.
374
00:30:35,270 --> 00:30:37,429
Indian guy by the name of Kalpesh.
375
00:30:37,430 --> 00:30:39,189
Pretty much runs his own army.
376
00:30:39,190 --> 00:30:41,749
And how did you find out about him?
377
00:30:41,750 --> 00:30:43,229
He was recommended.
378
00:30:43,230 --> 00:30:46,309
By... by who?
379
00:30:46,310 --> 00:30:48,630
Does it matter?
380
00:30:50,270 --> 00:30:54,109
Yes, yes it matters. Because
if he can be linked back to you...
381
00:30:54,110 --> 00:30:56,909
Do you have someone else lined up?
382
00:30:56,910 --> 00:30:59,709
Cos if you do,
then we'll go with that.
383
00:30:59,710 --> 00:31:02,549
If not, then maybe you want
to stick to your
384
00:31:02,550 --> 00:31:06,669
secret corporate e-mail shit and let
us get on with the proper stuff.
385
00:31:06,670 --> 00:31:08,390
Just tell him what he said.
386
00:31:10,190 --> 00:31:12,790
That he can provide us
with personnel.
387
00:31:13,990 --> 00:31:17,149
Right. And where's the money?
388
00:31:17,150 --> 00:31:19,350
I'll get it back.
389
00:31:21,230 --> 00:31:22,550
Back?
390
00:31:24,270 --> 00:31:26,229
Back from where?
391
00:31:26,230 --> 00:31:28,950
He wanted to check it out,
make sure it was genuine.
392
00:31:30,830 --> 00:31:32,070
I'm sorry, what?
393
00:31:32,071 --> 00:31:37,589
You gave �40,000 of our money,
to who?
394
00:31:37,590 --> 00:31:40,749
Someone with a criminal reputation
that we don't know?
395
00:31:40,750 --> 00:31:42,869
He's giving it back.
When?
396
00:31:42,870 --> 00:31:44,349
Soon.
397
00:31:44,350 --> 00:31:46,869
Well, great. This is...
398
00:31:46,870 --> 00:31:47,989
This is great.
399
00:31:47,990 --> 00:31:51,309
If he said he'd give it back then...
So you met him too?
400
00:31:51,310 --> 00:31:53,550
No. But apparently you trust him?
401
00:31:54,910 --> 00:31:58,269
What did I say about
agreeing to this stuff beforehand?
402
00:31:58,270 --> 00:32:01,349
We need that money back.
403
00:32:01,350 --> 00:32:04,429
No money, no me, no job, no plan.
404
00:32:04,430 --> 00:32:06,230
I'll get it.
405
00:32:09,950 --> 00:32:11,350
Tomorrow, no later.
406
00:32:18,310 --> 00:32:20,869
Just call him for us, would ya?
And say what?
407
00:32:20,870 --> 00:32:22,589
That I need to get it back.
408
00:32:22,590 --> 00:32:27,389
Look, whatever you two talked about,
agreed upon, exchanged, whatever,
409
00:32:27,390 --> 00:32:29,029
has nothing to do with me.
410
00:32:29,030 --> 00:32:30,790
Don't drag me into your shit.
411
00:32:32,150 --> 00:32:34,029
Well, can I trust him? No.
412
00:32:34,030 --> 00:32:35,990
Great. Good work, thanks, mate.
413
00:32:35,991 --> 00:32:39,069
You asked me for an introduction
and that's what I got you.
414
00:32:39,070 --> 00:32:42,309
Do I trust him? No.
Should you trust him? No.
415
00:32:42,310 --> 00:32:45,269
I thought that was a given.
416
00:32:45,270 --> 00:32:48,790
If he's done you over,
sorry, not my problem.
417
00:32:50,350 --> 00:32:52,389
What, you scared of him,
or something?
418
00:32:52,390 --> 00:32:55,590
No, he won't hurt anyone.
But he has people who will.
419
00:33:13,790 --> 00:33:15,709
You been out here waiting for me?
420
00:33:15,710 --> 00:33:18,269
I didn't want to go inside.
I didn't know if I should.
421
00:33:18,270 --> 00:33:20,069
What do you want?
422
00:33:20,070 --> 00:33:22,629
I need it back.
Need what back?
423
00:33:22,630 --> 00:33:24,389
Come on, you know what.
424
00:33:24,390 --> 00:33:25,989
I don't have a clue.
425
00:33:25,990 --> 00:33:29,709
This wasn't the deal. You'd better not
be following me. You can trust me.
426
00:33:29,710 --> 00:33:32,509
I see you out here again,
someone's going to come down.
427
00:33:32,510 --> 00:33:35,110
You clear on that, Marcus?
428
00:34:03,830 --> 00:34:06,469
What does he expect me to do?
Kneecap the bloke?
429
00:34:06,470 --> 00:34:09,349
If it's all going to go wrong,
better now than down the line.
430
00:34:09,350 --> 00:34:10,669
It's not going wrong!
431
00:34:10,670 --> 00:34:13,149
We're going to have to be patient,
that's all.
432
00:34:13,150 --> 00:34:14,308
The money's not there,
433
00:34:14,309 --> 00:34:16,670
the boss is going to have to find
a way to cover it.
434
00:34:16,671 --> 00:34:19,229
It can't all be down to us.
Then, tell him that.
435
00:34:19,230 --> 00:34:21,389
Stammering prick.
436
00:34:21,390 --> 00:34:23,850
You know he had to
adopt a kid because he
437
00:34:23,851 --> 00:34:26,310
didn't have the batter
to make one himself?
438
00:34:27,830 --> 00:34:28,990
I got some news.
439
00:34:28,991 --> 00:34:31,830
Didn't just find 40 grand
under the table, did ya?
440
00:34:33,190 --> 00:34:35,069
Dita and I...
441
00:34:35,070 --> 00:34:36,630
we're having a baby.
442
00:34:37,870 --> 00:34:39,269
Shit, really?
443
00:34:39,270 --> 00:34:40,910
Yeah, really.
444
00:34:42,430 --> 00:34:45,109
Nice one, mate. Well done.
445
00:34:45,110 --> 00:34:48,229
Haven't really told anyone yet.
Just family.
446
00:34:48,230 --> 00:34:50,869
And everything's good?
Everything's healthy?
447
00:34:50,870 --> 00:34:52,709
Far as we know.
448
00:34:52,710 --> 00:34:55,389
I mean, it's tiny, just a little...
449
00:34:55,390 --> 00:34:58,229
You know,
when we went to have the scan...
450
00:34:58,230 --> 00:35:00,590
When do we get audited next?
Is it Friday?
451
00:35:02,590 --> 00:35:04,430
We've got until Friday, at least.
452
00:35:11,550 --> 00:35:13,789
You'd better hope
you don't hit traffic.
453
00:35:13,790 --> 00:35:16,149
When have I ever been
late for anything?
454
00:35:16,150 --> 00:35:17,670
Hang on, wait.
455
00:35:19,390 --> 00:35:23,470
A job interview requires
a Windsor knot.
456
00:35:24,470 --> 00:35:28,910
Shows you take care and
pay attention to smaller details.
457
00:35:30,190 --> 00:35:33,630
Yeah, I don't think the... tie
will swing it for me.
458
00:35:35,790 --> 00:35:37,989
You can get this job.
459
00:35:37,990 --> 00:35:40,629
If you want it badly enough,
you can get it.
460
00:35:40,630 --> 00:35:42,390
You sound like Gordon.
461
00:35:43,390 --> 00:35:46,910
Well, we both know
what you're capable of.
462
00:35:50,910 --> 00:35:52,709
Knock 'em dead.
463
00:35:52,710 --> 00:35:54,509
Yep.
464
00:35:54,510 --> 00:35:56,990
Yep, that's the plan.
465
00:36:51,310 --> 00:36:52,989
Just leave the talking to me.
466
00:36:52,990 --> 00:36:54,389
No.
467
00:36:54,390 --> 00:36:56,630
You don't say a bloody word.
468
00:37:14,270 --> 00:37:16,469
Anyone offered you gentlemen coffee?
469
00:37:16,470 --> 00:37:17,670
We declined.
470
00:37:19,830 --> 00:37:21,349
So this is the gang, is it?
471
00:37:21,350 --> 00:37:23,469
The three desperados.
472
00:37:23,470 --> 00:37:27,189
The grunt, the security guard
and you, sunshine,
473
00:37:27,190 --> 00:37:30,190
are wearing the suit
of a pen pusher.
474
00:37:32,510 --> 00:37:34,949
You have �40,000 of our money.
475
00:37:34,950 --> 00:37:36,749
Your money?
476
00:37:36,750 --> 00:37:38,909
It's ours if I say it's ours.
477
00:37:38,910 --> 00:37:40,429
As I understand it,
478
00:37:40,430 --> 00:37:43,789
you've got a guaranteed
150 million coming your way.
479
00:37:43,790 --> 00:37:47,389
I'm a little surprised to see you
turn up mob-handed for just 40K.
480
00:37:47,390 --> 00:37:48,710
Yeah, I don't think...
481
00:37:55,710 --> 00:38:01,229
I don't believe the situation
was explained to you properly.
482
00:38:01,230 --> 00:38:03,630
I wondered if that were the case.
483
00:38:05,070 --> 00:38:06,710
We have an opportunity.
484
00:38:07,790 --> 00:38:10,090
And right now, it's
little more than that.
485
00:38:10,091 --> 00:38:12,389
But without that money...
486
00:38:12,390 --> 00:38:14,430
that opportunity slips away.
487
00:38:18,270 --> 00:38:20,429
Why didn't you come to me
in the first place?
488
00:38:20,430 --> 00:38:22,629
Why send him?
489
00:38:22,630 --> 00:38:26,350
We had some leadership issues,
but that's all straightened out now.
490
00:38:30,390 --> 00:38:32,830
Now I know
who I'm really dealing with...
491
00:38:34,430 --> 00:38:37,509
let's pretend I'm interested.
492
00:38:37,510 --> 00:38:40,269
What's the plan?
493
00:38:40,270 --> 00:38:42,829
It's relatively simple.
494
00:38:42,830 --> 00:38:44,309
You kidnap me.
495
00:38:44,310 --> 00:38:46,789
You force me
to get past security.
496
00:38:46,790 --> 00:38:49,709
You terrorise
everything in your path.
497
00:38:49,710 --> 00:38:52,629
If all goes well,
you don't kill anyone.
498
00:38:52,630 --> 00:38:55,989
20 minutes later,
you drive away with everything.
499
00:38:55,990 --> 00:38:58,530
You and I divide it
down the middle.
500
00:38:58,531 --> 00:39:01,069
How we pay our respective
teams is our business.
501
00:39:01,070 --> 00:39:03,030
What are these two
going to be doing?
502
00:39:03,031 --> 00:39:06,829
He'll be opening doors,
avoiding alarms.
503
00:39:06,830 --> 00:39:09,190
He'll be holding a gun
to my wife's head.
504
00:39:12,870 --> 00:39:14,629
You have weapons? No.
505
00:39:14,630 --> 00:39:17,070
A van to drive it away in?
Preferably a lorry, and no.
506
00:39:17,071 --> 00:39:19,509
Are those items you
can obtain for us?
507
00:39:19,510 --> 00:39:21,710
I can get it if I need it.
Then, do so.
508
00:39:23,350 --> 00:39:25,230
When you're ready, show me.
509
00:39:26,230 --> 00:39:29,349
Sounds like I could almost do this
without you.
510
00:39:29,350 --> 00:39:32,589
No. No, you couldn't.
511
00:39:32,590 --> 00:39:34,309
Start with the guns.
512
00:39:34,310 --> 00:39:36,470
I want to see them.
513
00:39:38,110 --> 00:39:39,310
How do I contact you?
514
00:39:39,311 --> 00:39:43,189
Well, I guess that's where
he becomes useful.
515
00:39:43,190 --> 00:39:44,710
Nice to meet you, Kalpesh.
516
00:39:45,910 --> 00:39:47,229
You too.
517
00:39:47,230 --> 00:39:49,350
John.
518
00:39:50,630 --> 00:39:53,069
Where did that come from?
519
00:39:53,070 --> 00:39:54,990
You don't know anything about me.
520
00:40:02,710 --> 00:40:04,030
I've got a question.
521
00:40:04,031 --> 00:40:05,789
When did we agree on any of that?
522
00:40:05,790 --> 00:40:09,189
There's only one way we can get
that much money out.
523
00:40:09,190 --> 00:40:10,949
It's old-fashioned but it works.
524
00:40:10,950 --> 00:40:13,069
Will the guns be loaded?
Of course.
525
00:40:13,070 --> 00:40:15,549
And the one I'm holding
to your old lady's head?
526
00:40:15,550 --> 00:40:19,869
We have to come out the other side of
this as victims. It's the only way.
527
00:40:19,870 --> 00:40:23,390
Would I rather one of his people
hold my family hostage? No.
528
00:40:26,030 --> 00:40:27,629
Get that in the vault. Today.
529
00:40:27,630 --> 00:40:29,950
I can do that.
530
00:40:31,110 --> 00:40:33,790
You need to do less, Marcus.
And you?
531
00:40:35,790 --> 00:40:38,349
You need to contribute something.
Get the bus to work.
532
00:40:38,350 --> 00:40:41,549
I'll see you, but not talk
to you, tomorrow.
533
00:40:41,550 --> 00:40:43,109
Can't you drop us somewhere?
534
00:40:43,110 --> 00:40:44,949
I've a job interview in Liverpool.
535
00:40:44,950 --> 00:40:48,710
What do you want to work
in Liverpool for? I don't.
536
00:41:08,230 --> 00:41:09,989
Ready?
537
00:41:09,990 --> 00:41:12,750
One, two, three.
538
00:41:19,070 --> 00:41:20,670
Just here.
539
00:41:39,870 --> 00:41:42,469
You know what I'm thinking?
Do I want to?
540
00:41:42,470 --> 00:41:44,429
It's too much.
541
00:41:44,430 --> 00:41:46,669
Why waste time loading what
you don't need?
542
00:41:46,670 --> 00:41:48,909
He wants it all. Why?
543
00:41:48,910 --> 00:41:50,309
I don't get it.
544
00:41:50,310 --> 00:41:52,669
Why not play it safe
and just get enough?
545
00:41:52,670 --> 00:41:54,589
Did you see him this morning?
546
00:41:54,590 --> 00:41:58,029
Yeah. Course I saw him. He was...
547
00:41:58,030 --> 00:42:00,909
Well, he was good.
And you can't do that.
548
00:42:00,910 --> 00:42:03,710
And that's why, from now on,
I'm listening to him.
549
00:42:05,190 --> 00:42:09,429
Gordon had some nice things to
say about you, John.
550
00:42:09,430 --> 00:42:11,230
I'm sure he was just being kind.
551
00:42:12,510 --> 00:42:16,869
He mentioned the modesty, too.
He believes you're very capable.
552
00:42:16,870 --> 00:42:20,229
And we love Gordon.
He's hilarious.
553
00:42:20,230 --> 00:42:23,309
Yeah. Everybody loves Gordon.
554
00:42:23,310 --> 00:42:26,510
He all but told us we'd be mad
not to give you the position.
555
00:42:28,190 --> 00:42:30,829
Well, that's...
that's very flattering.
556
00:42:30,830 --> 00:42:32,749
And very Gordon.
557
00:42:32,750 --> 00:42:34,189
So let's hear it.
558
00:42:34,190 --> 00:42:35,869
Wow us.
559
00:42:35,870 --> 00:42:38,950
Tell us why Gordon believes in you.
560
00:42:40,830 --> 00:42:43,229
OK...
561
00:42:43,230 --> 00:42:45,430
Well, I...
562
00:42:47,830 --> 00:42:51,150
I'm... sorry, I... I think I have...
563
00:42:58,350 --> 00:43:01,830
I have g-g-good...
564
00:43:04,030 --> 00:43:05,510
Take your time, John.
565
00:43:07,350 --> 00:43:10,310
Sorry, c-could I have... could
I have a glass of water, please?
566
00:43:16,790 --> 00:43:19,549
Apparently I need a key
for the car park.
567
00:43:19,550 --> 00:43:21,030
Just a second, sir.
568
00:43:23,990 --> 00:43:25,669
There we are. Thank you.
569
00:43:44,430 --> 00:43:46,070
How'd it go?
570
00:43:53,670 --> 00:43:56,469
What, they said "no" or they...?
571
00:43:56,470 --> 00:43:58,590
They didn't exactly have to.
572
00:44:05,510 --> 00:44:07,989
You're a pessimist.
573
00:44:07,990 --> 00:44:10,990
Maybe they liked you a lot
more than you think.
574
00:44:12,430 --> 00:44:14,310
I screwed up.
575
00:44:16,670 --> 00:44:17,710
I mean, I...
576
00:44:19,230 --> 00:44:21,190
I could hardly get a word out.
577
00:44:23,670 --> 00:44:25,269
I'm sorry.
578
00:44:25,270 --> 00:44:28,270
It's fine. It doesn't matter.
579
00:44:30,270 --> 00:44:32,469
It's not something we need.
580
00:44:32,470 --> 00:44:34,430
It's Liverpool.
581
00:44:35,430 --> 00:44:36,590
We're here.
582
00:44:37,910 --> 00:44:39,829
We're happy.
583
00:44:39,830 --> 00:44:42,389
We're a family.
584
00:44:42,390 --> 00:44:44,270
That's enough, isn't it?
585
00:44:50,350 --> 00:44:53,469
Put her back in her room.
586
00:44:53,470 --> 00:44:55,270
Sleep in here tonight.
587
00:46:02,630 --> 00:46:04,270
Gina?
588
00:46:13,750 --> 00:46:16,310
Shit.
589
00:46:25,110 --> 00:46:27,350
Can we talk?
590
00:46:28,790 --> 00:46:30,990
Wait your turn.
591
00:46:53,830 --> 00:46:56,509
They've got some noodles
if you want one.
592
00:46:56,510 --> 00:46:58,189
I'm sorry?
593
00:46:58,190 --> 00:47:01,149
Noodles. The floaty things.
Right!
594
00:47:01,150 --> 00:47:02,190
Thanks.
595
00:47:08,030 --> 00:47:09,549
This is our first time.
596
00:47:09,550 --> 00:47:12,269
For a first-timer, she's good.
597
00:47:12,270 --> 00:47:13,390
Yeah.
598
00:47:48,950 --> 00:47:51,749
Nice-looking girl
you've got there, son.
599
00:47:51,750 --> 00:47:53,590
Dad... this is Dita.
600
00:47:55,030 --> 00:47:56,909
Hello, Mr Lebdon.
601
00:47:56,910 --> 00:47:58,430
Sidney.
602
00:48:00,830 --> 00:48:02,070
Sid.
603
00:48:04,510 --> 00:48:06,109
If he's bringing you here,
604
00:48:06,110 --> 00:48:10,270
then he's got something
he really wants to tell me.
605
00:48:17,070 --> 00:48:19,190
We're having a baby.
606
00:48:28,110 --> 00:48:32,789
Everyone! listen up.
I'm going to be a grandad!
607
00:48:38,670 --> 00:48:40,909
Welcome to the family, love.
608
00:48:40,910 --> 00:48:44,229
Sorry it's a bit of a car crash.
609
00:48:44,230 --> 00:48:46,030
Look at you?
610
00:48:48,670 --> 00:48:51,750
You are mine?
611
00:48:59,190 --> 00:49:02,709
When you took that job I knew
we'd end up talking about this.
612
00:49:02,710 --> 00:49:04,589
I'm that predictable?
To me.
613
00:49:04,590 --> 00:49:07,469
Nothing's decided yet.
It's just an idea.
614
00:49:07,470 --> 00:49:09,549
Your idea? Not entirely.
615
00:49:09,550 --> 00:49:13,269
Good. Maybe someone else can
think it through properly.
616
00:49:13,270 --> 00:49:14,829
You're not angry with me?
617
00:49:14,830 --> 00:49:16,669
This is like everything else.
618
00:49:16,670 --> 00:49:19,389
It doesn't matter what I say,
what warnings I give you,
619
00:49:19,390 --> 00:49:21,669
if you want to do it
you'll find a way.
620
00:49:21,670 --> 00:49:23,470
It could change our lives.
621
00:49:24,630 --> 00:49:27,590
Whatever the outcome,
that's guaranteed.
622
00:49:34,030 --> 00:49:36,669
Talk to me, will ya?
I'm talking to you.
623
00:49:36,670 --> 00:49:39,830
You're waiting to hear what
you want to hear. And what's that?
624
00:49:42,910 --> 00:49:44,230
That I support you.
625
00:49:45,310 --> 00:49:47,549
That I... what? Believe in you?
626
00:49:47,550 --> 00:49:49,389
And don't you?
627
00:49:49,390 --> 00:49:51,509
I think in your head
you see things play out
628
00:49:51,510 --> 00:49:53,509
and nothing ever goes wrong.
629
00:49:53,510 --> 00:49:55,389
And that's you.
630
00:49:55,390 --> 00:49:58,030
That's what's
so infectious about you.
631
00:49:59,990 --> 00:50:02,309
But something always does go wrong.
632
00:50:02,310 --> 00:50:05,789
Something you do.
Something you forget to consider.
633
00:50:05,790 --> 00:50:09,549
You think I'm a loser. I don't have
to believe in you to love you.
634
00:50:09,550 --> 00:50:11,589
But this time...
635
00:50:11,590 --> 00:50:14,190
this time
things are going to be different.
636
00:50:17,190 --> 00:50:20,429
This time you're going to
run it all past me.
637
00:50:20,430 --> 00:50:23,629
Step by step, every choice,
every decision.
638
00:50:23,630 --> 00:50:26,350
I'm not going to let you
screw this up.
639
00:50:38,230 --> 00:50:40,349
That's it. Powerful kicks.
640
00:50:40,350 --> 00:50:41,430
Lovely.
641
00:50:46,030 --> 00:50:47,309
Not far to go.
642
00:50:47,310 --> 00:50:48,829
Kick your legs.
643
00:50:48,830 --> 00:50:50,430
Good.
644
00:51:08,470 --> 00:51:09,989
He is like you are.
645
00:51:09,990 --> 00:51:11,909
My dad?
646
00:51:11,910 --> 00:51:13,549
No. Yeah.
647
00:51:13,550 --> 00:51:16,190
He is quiet and strong.
648
00:51:18,550 --> 00:51:20,550
Do you know why he's in there?
649
00:51:23,470 --> 00:51:25,030
Do you want to know why?
650
00:51:26,590 --> 00:51:27,909
He hurt people.
651
00:51:27,910 --> 00:51:30,509
Who? Anyone.
652
00:51:30,510 --> 00:51:32,509
Anyone he was asked to hurt.
653
00:51:32,510 --> 00:51:34,349
Then, for money?
654
00:51:34,350 --> 00:51:39,350
Sometimes for money. Sometimes
just for good old-fashioned pride.
655
00:51:40,910 --> 00:51:43,029
But I'm not like him.
656
00:51:43,030 --> 00:51:45,789
I don't want to be like him.
657
00:51:45,790 --> 00:51:49,269
Underneath it all,
I know he's a good man.
658
00:51:49,270 --> 00:51:51,510
My dad never said "no" to anyone.
659
00:51:55,990 --> 00:51:59,270
You've forgotten your towel.
Hurry up.
660
00:52:03,030 --> 00:52:04,629
In you go. Get yourself dry.
661
00:52:04,630 --> 00:52:07,750
Put your wet things in the bag,
all right? I'll just be out here.
662
00:52:13,350 --> 00:52:15,029
I'm sorry. What was that?
663
00:52:15,030 --> 00:52:16,909
I said I'm sorry.
664
00:52:16,910 --> 00:52:19,910
I bumped into YOU.
Why are you sorry?
665
00:52:20,990 --> 00:52:22,470
Look, it was an accident.
666
00:52:22,471 --> 00:52:24,630
You often apologise when
you've done nothing wrong?
667
00:52:24,631 --> 00:52:26,789
That the sort of man you are?
668
00:52:26,790 --> 00:52:29,269
I don't know what your problem is...
669
00:52:29,270 --> 00:52:30,870
No, there's no problem here.
670
00:52:33,630 --> 00:52:35,510
I'm not the pussy backing down, am I?
671
00:52:40,670 --> 00:52:43,989
'The name we're being
given is Christopher Lebdon,
672
00:52:43,990 --> 00:52:46,490
'a 31-year-old security
guard who was working
673
00:52:46,491 --> 00:52:48,989
the night shift when the
robbery took place.'
674
00:52:48,990 --> 00:52:50,989
'His condition is said
to be critical.
675
00:52:50,990 --> 00:52:54,629
'It's understood he has been working
at Larson House for several years
676
00:52:54,630 --> 00:52:57,749
'and is being described
as a valued employee
677
00:52:57,750 --> 00:52:59,789
'who kept himself to himself.
678
00:52:59,790 --> 00:53:02,309
'The details surrounding
the robbery... '
679
00:53:02,310 --> 00:53:04,270
I'm going to get some newspapers.
680
00:53:05,710 --> 00:53:08,629
They won't print it until tomorrow.
Good.
681
00:53:08,630 --> 00:53:11,469
Maybe there's something else
going on in the country.
682
00:53:11,470 --> 00:53:13,630
Just five minutes. I swear.
683
00:53:15,110 --> 00:53:16,229
OK.
684
00:53:16,230 --> 00:53:19,170
'This morning Larson
House is still cordoned
685
00:53:19,171 --> 00:53:22,109
off and remains a
major crime scene.'
686
00:53:23,950 --> 00:53:27,670
I'm just going to reception
and back, OK? OK.
687
00:54:12,150 --> 00:54:14,949
You can see him. He's awake.
688
00:54:14,950 --> 00:54:18,310
You go. I'll stay with Dita.
689
00:55:00,590 --> 00:55:02,629
What happened with Christopher?
690
00:55:02,630 --> 00:55:05,229
One of your boys got carried away.
691
00:55:05,230 --> 00:55:07,029
Is it going to be a problem?
692
00:55:07,030 --> 00:55:08,310
Only if he lives.
693
00:55:10,910 --> 00:55:14,149
It's there for you
when you're ready.
694
00:55:14,150 --> 00:55:16,109
I've enjoyed this, John.
695
00:55:16,110 --> 00:55:17,469
Me too.
696
00:55:17,470 --> 00:55:19,150
Good luck out there.
697
00:55:24,630 --> 00:55:27,110
Excuse me, do you have any
newspapers left, please?
698
00:55:27,111 --> 00:55:29,589
Yes, one moment, sir.
699
00:55:29,590 --> 00:55:31,110
John?
700
00:55:33,710 --> 00:55:36,910
Gordon. Gord, thank God.
701
00:55:38,080 --> 00:55:41,319
Kirsty said that you...
she said you came by.
702
00:55:41,430 --> 00:55:43,629
Are you OK, buddy?
703
00:55:43,630 --> 00:55:47,669
Well, no, no.
704
00:55:47,670 --> 00:55:50,749
Well, I-I-I don't know, really.
705
00:55:50,750 --> 00:55:52,869
Gordon, I am so, so sorry.
706
00:55:52,870 --> 00:55:54,709
For what?
707
00:55:54,710 --> 00:55:56,950
Well, for letting them,
you know, letting...
708
00:55:56,951 --> 00:55:59,189
letting them do it. I didn't...
709
00:55:59,190 --> 00:56:01,469
I didn't stand up to 'em.
710
00:56:01,470 --> 00:56:03,029
None of us did.
711
00:56:03,030 --> 00:56:04,429
We couldn't.
712
00:56:04,430 --> 00:56:06,350
It's the shock, that's all this is.
713
00:56:06,351 --> 00:56:08,189
I just couldn't stop them, Gordon.
714
00:56:08,190 --> 00:56:10,749
I was just so scared
and I just... You're all right.
715
00:56:10,750 --> 00:56:13,670
I just c-c-couldn't.
You're all right, John.
716
00:56:48,550 --> 00:56:49,870
Hey.
717
00:57:04,470 --> 00:57:06,790
How much did we get?
718
00:57:07,790 --> 00:57:09,510
'Two weeks and they haven't
come up with anything.
719
00:57:09,511 --> 00:57:11,230
They won't go anywhere
till they get him.'
720
00:57:11,231 --> 00:57:13,909
He was supposed to make contact
but so far he hasn't.
721
00:57:13,910 --> 00:57:16,270
Feeling betrayed?
It wasn't meant to go like this.
722
00:57:16,271 --> 00:57:18,909
'Obviously, someone
had a different idea.
723
00:57:18,910 --> 00:57:20,869
'I'm a suspect, don't hassle me.
724
00:57:20,870 --> 00:57:22,509
'Charges are expected
725
00:57:22,510 --> 00:57:26,229
'in this multi-million-pound robbery
some time tomorrow.'
726
00:57:26,230 --> 00:57:28,590
The plan's gone.
There's no point in both of
727
00:57:28,591 --> 00:57:30,949
us staying here.
I don't wanna leave you.
728
00:57:30,950 --> 00:57:33,309
Whatever you got,
was it worth losing this?
729
00:57:33,310 --> 00:57:34,990
I always knew it wouldn't be.
730
00:57:42,615 --> 00:57:45,029
Sync and corrections by APOLLO
www.addic7ed.com
53362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.