All language subtitles for inside.men.s01e02.720p.hdtv.x264-tla

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,329 --> 00:00:05,148 'It's a counting house. I make sure it all tallies up.' 2 00:00:05,149 --> 00:00:06,270 I need my money. 3 00:00:06,271 --> 00:00:07,749 Wheels are in motion. 4 00:00:07,750 --> 00:00:11,109 'What does that even mean, "Wheels are in motion"?' 5 00:00:11,110 --> 00:00:12,789 Going to make us rich again? 6 00:00:12,790 --> 00:00:14,389 Don't. 7 00:00:14,390 --> 00:00:15,510 Buy me a drink? 8 00:00:15,511 --> 00:00:16,829 Yeah, sure. 9 00:00:16,830 --> 00:00:18,630 'Looks like we're going to be 50 down. 10 00:00:18,631 --> 00:00:20,189 'Not a good month, John.' 11 00:00:20,190 --> 00:00:22,788 When I find out who's responsible I'll... 12 00:00:22,789 --> 00:00:23,973 You'll what? 13 00:00:23,999 --> 00:00:26,518 We only took a couple grand, see for yourself. 14 00:00:26,550 --> 00:00:28,370 If you're going to do it, if you're going 15 00:00:28,387 --> 00:00:30,205 to cross that line, has to be worth it. 16 00:00:30,870 --> 00:00:32,829 What if we took the lot? 17 00:00:38,510 --> 00:00:41,589 My husband's not a hero. 18 00:00:41,590 --> 00:00:44,350 Open it! No. 19 00:00:46,070 --> 00:00:47,989 Go, go, go, go! 20 00:00:47,990 --> 00:00:51,029 I'm going to do your knees and then your elbows. 21 00:00:55,928 --> 00:00:58,128 We're full, let's go! 22 00:01:23,630 --> 00:01:24,989 Something went wrong. 23 00:01:24,990 --> 00:01:27,109 You didn't get it? We got it. 24 00:01:27,110 --> 00:01:32,069 We got it all but, Chris. He was hurt. 25 00:01:32,070 --> 00:01:33,269 Shot. 26 00:01:33,270 --> 00:01:34,309 By who? 27 00:01:34,310 --> 00:01:36,789 I don't know who, and I don't know why. 28 00:01:36,790 --> 00:01:38,150 Is he dead? 29 00:02:07,200 --> 00:02:09,638 Sync and corrections by APOLLO www.addic7ed.com 30 00:02:15,950 --> 00:02:17,230 'What do you remember? 31 00:02:20,510 --> 00:02:22,070 'How much do you retain? 32 00:02:27,950 --> 00:02:29,830 'This is when the real work begins. 33 00:02:35,510 --> 00:02:37,790 'This is when you have to be strong. 34 00:02:45,990 --> 00:02:48,870 'This is when they think they know you. 35 00:02:49,990 --> 00:02:51,270 'But they don't. 36 00:02:56,470 --> 00:02:57,550 'They can't.' 37 00:03:14,910 --> 00:03:17,950 All persons accounted for. One male... 38 00:03:39,750 --> 00:03:42,349 I'll need some new swabs, Steve. 39 00:03:42,350 --> 00:03:44,070 Swabs. 40 00:03:59,870 --> 00:04:03,470 I'll need the saw next, please. Thank you. 41 00:04:13,630 --> 00:04:15,910 Christopher Lebdon! Christopher Lebdon! 42 00:04:18,870 --> 00:04:21,670 Are you related to Mr Lebdon? 43 00:04:59,710 --> 00:05:02,349 'The robbery took place late last night 44 00:05:02,350 --> 00:05:06,269 'and it's thought an extremely large sum of money was taken.' 45 00:05:06,270 --> 00:05:07,989 'Police haven't yet given details 46 00:05:07,990 --> 00:05:10,389 'of how the gang broke into the counting house, 47 00:05:10,390 --> 00:05:12,149 'nor how many were involved. 48 00:05:12,150 --> 00:05:17,069 'We expect more information at the press conference this morning.' 49 00:05:17,070 --> 00:05:20,229 Hello? 50 00:05:20,230 --> 00:05:21,669 Dita? 51 00:05:21,670 --> 00:05:24,229 OK, calm down. 52 00:05:24,230 --> 00:05:25,710 What's happened? 53 00:05:38,550 --> 00:05:40,230 Here we are, sir. 54 00:05:50,190 --> 00:05:54,270 'Confirm subject is approaching hotel.' Confirmed. Over. 55 00:06:05,630 --> 00:06:09,469 '..Released yet, but early indications suggest that the number 56 00:06:09,470 --> 00:06:15,909 'is going to be big, perhaps the biggest cash robbery in UK history.' 57 00:06:15,910 --> 00:06:18,629 Hey. Hey... 58 00:06:18,630 --> 00:06:22,509 It's all over, promise you. I promise you. 59 00:06:22,510 --> 00:06:23,589 It's all over. 60 00:06:23,590 --> 00:06:27,029 '..What we do know is that the gang was heavily armed 61 00:06:27,030 --> 00:06:29,470 'and several shots were fired.' 62 00:06:48,550 --> 00:06:50,589 We don't have to do this. Yes, we do. 63 00:06:50,590 --> 00:06:54,989 We can go, me and you, take off. Who knows what he'll say if he wakes up? 64 00:06:54,990 --> 00:06:57,110 We have a plan and we're sticking to it. 65 00:06:59,950 --> 00:07:02,469 Tell me this wasn't your fault. Of course it wasn't! 66 00:07:02,470 --> 00:07:04,190 Excuse me. 67 00:07:12,950 --> 00:07:14,830 You poor baby. 68 00:07:59,590 --> 00:08:04,829 Question eight. What s-superhero did actress Linda Carter p-p-p... 69 00:08:04,830 --> 00:08:07,029 Spit it out, John! 70 00:08:07,030 --> 00:08:10,669 Play from 1976 to 1979. 71 00:08:10,670 --> 00:08:13,669 Was it W-W-Wonder Woman? 72 00:08:13,670 --> 00:08:19,830 Question nine, in what sport do players take long and short corners? 73 00:08:21,950 --> 00:08:23,550 (Hockey.) 74 00:08:25,630 --> 00:08:26,830 What? 75 00:08:28,830 --> 00:08:30,470 Question 10. 76 00:08:34,430 --> 00:08:36,629 Need a lift? 77 00:08:36,630 --> 00:08:39,629 No thank you, I'm still sober. 78 00:08:39,630 --> 00:08:42,629 You could always down a few and jump in with us. 79 00:08:42,630 --> 00:08:43,870 I'm in no rush. 80 00:08:43,871 --> 00:08:47,150 I promised I'd give a couple of the guys a lift. 81 00:08:49,110 --> 00:08:51,070 See you tomorrow. Night. 82 00:08:52,950 --> 00:08:54,669 Here you go, mate. Thanks. 83 00:08:54,670 --> 00:08:57,829 Finish your drinks, please! Fancy going on somewhere after this? 84 00:08:57,830 --> 00:09:00,269 I know a good titty bar we can get into. 85 00:09:00,270 --> 00:09:02,029 We've got other plans. 86 00:09:02,030 --> 00:09:05,389 What, just the two of you? Romantic meal somewhere? 87 00:09:05,390 --> 00:09:08,389 A kebab and a bumming down an alleyway? 88 00:09:08,390 --> 00:09:10,029 You jealous? 89 00:09:10,030 --> 00:09:12,090 I think you're his type, he's been eyeing you up. 90 00:09:12,091 --> 00:09:14,149 Can you two leave it out for a change? 91 00:09:14,150 --> 00:09:15,790 Finish your drinks, please. 92 00:09:17,430 --> 00:09:20,589 Right, I'll leave you boys to johnny up and get sweaty, then. 93 00:09:20,590 --> 00:09:25,149 You'll be thinking about that all night, won't you? Me? No. 94 00:09:25,150 --> 00:09:26,589 I'll be in the titty bar 95 00:09:26,590 --> 00:09:29,509 putting a pound coin in your girlfriend's pot. 96 00:09:29,510 --> 00:09:31,990 Leave it, leave it, leave it! Leave it. 97 00:09:34,590 --> 00:09:36,989 Good night, benders. 98 00:09:36,990 --> 00:09:40,510 Why d'you always let him wind you up like that? 99 00:09:56,630 --> 00:09:59,029 We need a place to meet. 100 00:09:59,030 --> 00:10:02,909 We can't keep doing this every time we want to talk. 101 00:10:02,910 --> 00:10:06,789 I thought it was a pretty successful quiz night, to be fair. 102 00:10:06,790 --> 00:10:08,789 What is that? Sarcasm? 103 00:10:08,790 --> 00:10:11,150 Sorry, comes out after a few beers. 104 00:10:24,390 --> 00:10:27,629 There are things we need and things we need to do. 105 00:10:27,630 --> 00:10:33,069 Our first task should be to... delegate those items. 106 00:10:33,070 --> 00:10:36,149 Should someone be taking minutes on this? Just let him talk. 107 00:10:36,150 --> 00:10:38,709 The plan's pretty simple, as far as I see it. 108 00:10:38,710 --> 00:10:42,109 We set up a dummy collection, load up with as much as we can, 109 00:10:42,110 --> 00:10:44,389 then get the hell out of Dodge. 110 00:10:44,390 --> 00:10:47,189 No, that won't... that won't work. 111 00:10:47,190 --> 00:10:50,709 It'll take 'em all of three minutes to connect it back to us. 112 00:10:50,710 --> 00:10:53,469 By which time, we'll be long gone. 113 00:10:53,470 --> 00:10:56,549 No, we cannot run. That is not the way. 114 00:10:56,550 --> 00:10:57,629 Agreed. 115 00:10:57,630 --> 00:11:02,269 I'm not doing this cos I want to move to Brazil. 116 00:11:02,270 --> 00:11:04,869 All right, Mr Bigshot. What's your plan? 117 00:11:04,870 --> 00:11:07,549 See, normally a job like this... 118 00:11:07,550 --> 00:11:11,709 will start on the outside and then they'll recruit someone... 119 00:11:11,710 --> 00:11:15,749 well, someone like us. We're approaching it arse about tit. 120 00:11:15,750 --> 00:11:18,229 So far we have three men on the inside 121 00:11:18,230 --> 00:11:20,389 and no-one on the outside. 122 00:11:20,390 --> 00:11:22,109 We need labourers. 123 00:11:22,110 --> 00:11:25,189 Is that something you can help us with, Chris? 124 00:11:25,190 --> 00:11:27,709 Why are you asking me? I might know someone. 125 00:11:27,710 --> 00:11:30,629 Who? Let me sound it out first. Friend or family? 126 00:11:30,630 --> 00:11:34,189 Just let me test the water. I won't give out any specifics. 127 00:11:34,190 --> 00:11:36,309 Can I ask a question? Shoot. 128 00:11:36,310 --> 00:11:39,829 When are we supposed to be doing this? A week from now? 129 00:11:39,830 --> 00:11:40,870 A year from now? 130 00:11:40,871 --> 00:11:42,269 Soon as possible. 131 00:11:42,270 --> 00:11:44,429 September. 132 00:11:44,430 --> 00:11:45,749 Six months. 133 00:11:45,750 --> 00:11:48,590 And you don't think we should have a vote on this? 134 00:11:49,910 --> 00:11:53,669 The Southampton site is due to close in late August. 135 00:11:53,670 --> 00:11:56,869 A third of their business is going to be taken on by us. 136 00:11:56,870 --> 00:12:00,709 So, more cash in the vault. 137 00:12:00,710 --> 00:12:06,469 Plus, any amalgamation could create confusion in the interim period. 138 00:12:06,470 --> 00:12:09,669 Fine, September. I'll mark it in the diary. 139 00:12:09,670 --> 00:12:11,429 I wouldn't... 140 00:12:11,430 --> 00:12:13,030 It was a joke! 141 00:12:29,750 --> 00:12:30,989 Right, listen. 142 00:12:30,990 --> 00:12:34,269 If I am going to talk to these guys, I'm going to need some play money. 143 00:12:34,270 --> 00:12:36,709 I thought you were just going to sound them out? 144 00:12:36,710 --> 00:12:38,349 I am. 145 00:12:38,350 --> 00:12:40,429 But I want to show I'm serious. 146 00:12:40,430 --> 00:12:42,989 If I can prove to them that I can get something out. 147 00:12:42,990 --> 00:12:44,589 Well, how much? 148 00:12:44,590 --> 00:12:46,830 A couple of bundles should do. 149 00:12:48,990 --> 00:12:51,990 What? You think I'm going to do a bunk? 150 00:12:53,990 --> 00:12:57,109 We have to put it straight back. We can't miss an audit. 151 00:12:57,110 --> 00:12:59,590 I might only press a couple of buttons for a living, 152 00:12:59,591 --> 00:13:00,910 but I'm not stupid. 153 00:13:05,350 --> 00:13:07,269 OK. 154 00:13:07,270 --> 00:13:09,189 OK, but I will get it out. 155 00:13:09,190 --> 00:13:11,149 All right. 156 00:13:11,150 --> 00:13:14,069 See you in the morning, campers. 157 00:13:14,070 --> 00:13:15,190 'Ey! 'Ey! 158 00:13:20,990 --> 00:13:22,669 I thought you two were friends. 159 00:13:22,670 --> 00:13:23,709 We are. 160 00:13:23,710 --> 00:13:25,869 But he doesn't know about your father? 161 00:13:25,870 --> 00:13:29,029 What do you know? 162 00:13:29,030 --> 00:13:31,709 You're a security guard in a cash warehouse, Chris. 163 00:13:31,710 --> 00:13:34,909 Your background was checked the moment I employed you. 164 00:13:34,910 --> 00:13:37,109 I assume nothing's changed in that time. 165 00:14:36,830 --> 00:14:39,109 Gordon, what a surprise. 166 00:14:39,110 --> 00:14:41,909 Not stopping you from doing anything, am I? 167 00:14:41,910 --> 00:14:45,029 No, no, no. No, not at all. 168 00:14:45,030 --> 00:14:47,629 How do you feel about the North West? 169 00:14:47,630 --> 00:14:49,549 Of what? 170 00:14:49,550 --> 00:14:51,670 Of England. It's a region. 171 00:14:52,830 --> 00:14:54,349 I'm not sure. 172 00:14:54,350 --> 00:14:56,349 Well, be sure. 173 00:14:56,350 --> 00:14:59,749 Be certain that you love it and are prepared to move your family there. 174 00:14:59,750 --> 00:15:02,789 Harriet Lynne is leaving for health reasons. 175 00:15:02,790 --> 00:15:05,789 I don't know what that means, but I assume it's cancerous. 176 00:15:05,790 --> 00:15:10,309 I've been asked to suggest a few replacements, promoting from within. 177 00:15:10,310 --> 00:15:12,589 I've given them two names. 178 00:15:12,590 --> 00:15:13,950 You and Mr AN Other. 179 00:15:16,510 --> 00:15:17,629 Really? 180 00:15:17,630 --> 00:15:20,309 The other guy's a dead cert, but I wanted to put you forward 181 00:15:20,310 --> 00:15:22,509 to make him look better in his interview. 182 00:15:22,510 --> 00:15:25,269 Right, right. 183 00:15:25,270 --> 00:15:27,829 I'm joking with you! Lighten up and brighten up. 184 00:15:27,830 --> 00:15:30,829 Be a few extra quid in your pocket. 185 00:15:30,830 --> 00:15:33,830 Come in handy with another mouth to feed. 186 00:15:49,670 --> 00:15:50,949 Thanks. 187 00:15:50,950 --> 00:15:52,430 Night, Chris. Night. 188 00:16:10,990 --> 00:16:13,710 Three days, no longer. 189 00:16:39,470 --> 00:16:41,109 Gina! 190 00:16:41,110 --> 00:16:44,830 'Posh Chinese on a Tuesday. I'm spoiling you.' 191 00:16:45,830 --> 00:16:47,069 It's cold. 192 00:16:47,070 --> 00:16:48,869 I'll take that as a compliment. 193 00:16:48,870 --> 00:16:50,189 Be a love and nuke it. 194 00:16:50,190 --> 00:16:52,429 I don't want to go down downstairs, I'm cosy. 195 00:16:52,430 --> 00:16:54,949 Don't make me walk around, I'll get sticky thighs. 196 00:16:54,950 --> 00:16:56,750 You are a class bird. 197 00:16:59,950 --> 00:17:01,309 Just try one of these. 198 00:17:01,310 --> 00:17:04,629 I don't want a cold pork ball! You're ruining the moment. 199 00:17:04,630 --> 00:17:06,950 What moment? This moment. 200 00:17:09,670 --> 00:17:11,149 There we go. 201 00:17:11,150 --> 00:17:13,989 Someone's fried a gift into me food. 202 00:17:13,990 --> 00:17:15,870 What a brilliant surprise! 203 00:17:17,070 --> 00:17:21,509 Relax, it's not a proposal. It's just a token of my affection. 204 00:17:21,510 --> 00:17:24,389 You actually asked the chef to do this for you, didn't you? 205 00:17:24,390 --> 00:17:26,429 Not as straightforward as it looks. 206 00:17:26,430 --> 00:17:29,149 Why? I mean, why? 207 00:17:29,150 --> 00:17:33,549 I thought it would be funny and romantic and... Isn't it? 208 00:17:33,550 --> 00:17:36,069 I don't need a gift after every time we have sex. 209 00:17:36,070 --> 00:17:38,509 Good job, or you'd almost be out of fingers. 210 00:17:38,510 --> 00:17:40,069 Marcus, just stop, OK? 211 00:17:40,070 --> 00:17:42,909 What? Just stop for a minute. 212 00:17:42,910 --> 00:17:44,229 I don't need this. 213 00:17:44,230 --> 00:17:46,109 This doesn't make me happy. 214 00:17:46,110 --> 00:17:49,509 It's just something else we have to do shitty jobs for. 215 00:17:49,510 --> 00:17:50,909 Don't worry about money. 216 00:17:50,910 --> 00:17:52,509 Don't ever say that. 217 00:17:52,510 --> 00:17:53,590 What? 218 00:17:54,950 --> 00:17:57,509 Every time you say those words, something goes wrong for us. 219 00:17:57,510 --> 00:18:01,069 Well, not this time. Look, I promise you. 220 00:18:01,070 --> 00:18:02,310 Not this time? 221 00:18:57,710 --> 00:18:59,510 There's someone I want you to meet. 222 00:19:17,870 --> 00:19:21,229 That work? 223 00:19:21,230 --> 00:19:25,069 Yeah, yeah. I have an interview next week. 224 00:19:25,070 --> 00:19:26,870 What for? 225 00:19:28,270 --> 00:19:31,869 For the North West. Regional manager slot. 226 00:19:31,870 --> 00:19:35,709 Gordon put me up for it. I don't know why. 227 00:19:35,710 --> 00:19:38,269 Well, because he rates you. 228 00:19:38,270 --> 00:19:40,070 Is that so hard to believe? 229 00:19:41,430 --> 00:19:44,069 No, I don't think he... 230 00:19:44,070 --> 00:19:46,270 Well, I don't know. 231 00:19:47,390 --> 00:19:51,029 Anyway, they want me to go up and see them, so, I'll go. 232 00:19:51,030 --> 00:19:54,109 There'll be a lot of competition for it. 233 00:19:54,110 --> 00:19:57,029 And if they offer it to you? They won't. 234 00:19:57,030 --> 00:19:58,630 But if they do? 235 00:20:01,190 --> 00:20:03,590 I don't know, it's... 236 00:20:05,310 --> 00:20:07,389 Well, would you...? 237 00:20:07,390 --> 00:20:09,629 Could we...? 238 00:20:09,630 --> 00:20:14,110 It's a big move and I don't even think the money's worth it. 239 00:20:15,190 --> 00:20:17,670 You can never have too many new starts in life. 240 00:20:39,430 --> 00:20:41,150 That you, Chris? 241 00:20:48,190 --> 00:20:50,630 Mum, this is Dita. 242 00:20:53,350 --> 00:20:55,990 It is nice to meet you, Mrs Lebdon. 243 00:21:01,670 --> 00:21:02,870 She talks funny. 244 00:21:05,990 --> 00:21:08,349 Shall I do the vegetable gravy or the meat? 245 00:21:08,350 --> 00:21:09,509 Meat! 246 00:21:09,510 --> 00:21:11,469 I can do both. 247 00:21:11,470 --> 00:21:13,910 No-one likes vegetarian gravy. 248 00:21:18,990 --> 00:21:20,470 Where are you from? 249 00:21:21,590 --> 00:21:23,549 Krakow, Poland. 250 00:21:23,550 --> 00:21:26,030 They don't have men back there? 251 00:21:30,550 --> 00:21:34,070 Someone want to come and lay the table for me? 252 00:21:48,550 --> 00:21:50,630 Dita and I have some news, Mum. 253 00:21:58,390 --> 00:22:00,430 We're having a baby. 254 00:22:01,510 --> 00:22:04,470 You're going to be a grandmother. 255 00:22:05,990 --> 00:22:08,149 There nothing you want to say about that? 256 00:22:08,150 --> 00:22:10,869 Is it what you want? 257 00:22:10,870 --> 00:22:12,870 More than anything in the world. 258 00:22:13,870 --> 00:22:16,190 Then I'm happy for you, son. 259 00:22:19,710 --> 00:22:22,549 And I guess this means you'll be staying in the country. 260 00:22:22,550 --> 00:22:25,390 I need some ice. 261 00:22:31,510 --> 00:22:32,830 Dita! 262 00:23:12,230 --> 00:23:15,629 You know, if you had any balls, you'd smoke this in your own house. 263 00:23:15,630 --> 00:23:18,990 My bollock size is not in question right now. 264 00:23:31,590 --> 00:23:34,110 Does Gina know about this? Are you serious? 265 00:23:38,110 --> 00:23:39,469 Keep it that way. 266 00:23:39,470 --> 00:23:42,349 You can get in on it if you're nice to me. 267 00:23:42,350 --> 00:23:45,470 Whatever scam you're running is doomed to fail, so, no thank you. 268 00:23:47,910 --> 00:23:53,029 Well... what if I told you I had permission 269 00:23:53,030 --> 00:23:55,389 to walk out with as much as I could carry? 270 00:23:55,390 --> 00:23:56,989 Who's going to let you do that? 271 00:23:56,990 --> 00:23:59,110 My partners on the inside. 272 00:24:00,630 --> 00:24:02,710 But... Here we go... 273 00:24:04,430 --> 00:24:07,670 It's dependent on me getting some outside help. 274 00:24:23,630 --> 00:24:25,790 Yo... we have an in. A what? 275 00:24:25,791 --> 00:24:27,949 I've got a meeting with someone who can help us. 276 00:24:27,950 --> 00:24:29,909 Have you told him that yet? 277 00:24:29,910 --> 00:24:33,189 It's not his business. I thought we were doing this together. 278 00:24:33,190 --> 00:24:34,509 He's useful to us, OK? 279 00:24:34,510 --> 00:24:37,709 That stuff about the other site closing, we need to know that shit. 280 00:24:37,710 --> 00:24:40,149 Outside of these walls, he's not the boss. 281 00:24:40,150 --> 00:24:42,949 You know that, don't you? Yeah, yeah, course. 282 00:24:42,950 --> 00:24:44,789 It's not that I don't trust him, 283 00:24:44,790 --> 00:24:46,629 I don't think he's up to it. 284 00:24:46,630 --> 00:24:49,910 He can think what he wants, but we know we're running this, right? 285 00:25:01,870 --> 00:25:04,390 What do you want out of life, John? 286 00:25:06,430 --> 00:25:07,829 I... 287 00:25:07,830 --> 00:25:13,349 I want an opportunity to prove that I'm... 288 00:25:13,350 --> 00:25:15,669 that I'm capable of managing my own region. 289 00:25:15,670 --> 00:25:17,669 So does the other guy I'm interviewing. 290 00:25:17,670 --> 00:25:19,590 What puts you above him? 291 00:25:20,670 --> 00:25:22,230 Well, I'm... 292 00:25:23,670 --> 00:25:26,189 I think I have experience. 293 00:25:26,190 --> 00:25:28,869 I've been managing my own site for nearly seven years. 294 00:25:28,870 --> 00:25:31,190 Do your staff respect you? 295 00:25:32,750 --> 00:25:34,509 Well... I think... 296 00:25:34,510 --> 00:25:36,429 You think? 297 00:25:36,430 --> 00:25:39,789 Never think, John. Seriously, never think, always know. 298 00:25:39,790 --> 00:25:41,469 Sorry. Stop apologising! 299 00:25:41,470 --> 00:25:44,429 It doesn't matter if you're wrong and the other guy's right, 300 00:25:44,430 --> 00:25:45,830 don't admit to a weakness. 301 00:25:47,550 --> 00:25:50,749 They're aware of your experience, it's written in front of them. 302 00:25:50,750 --> 00:25:53,549 What they don't know and desperately want to hear 303 00:25:53,550 --> 00:25:55,030 is how much you want this job. 304 00:25:55,031 --> 00:25:58,869 They want to see you tear a man limb from limb just to get it. 305 00:25:58,870 --> 00:26:00,589 Really, you think so? 306 00:26:00,590 --> 00:26:03,189 I know so. You're a nice guy, John. 307 00:26:03,190 --> 00:26:06,429 That's not going to do it for you. You've got to take it for yourself. 308 00:26:06,430 --> 00:26:07,589 I will. 309 00:26:07,590 --> 00:26:09,309 No "ums", "ers", no hesitation. 310 00:26:09,310 --> 00:26:11,669 Walk into that room with a belief you can do it, 311 00:26:11,670 --> 00:26:14,230 and don't leave until you succeed. 312 00:26:15,310 --> 00:26:18,669 It's all in there, John. I can see it. 313 00:26:18,670 --> 00:26:20,830 It's just behind those eyes. 314 00:26:30,270 --> 00:26:33,669 So, who is this guy again? Kalpesh? He's a mate. 315 00:26:33,670 --> 00:26:35,790 Did a conversion for me, introduced me around. 316 00:26:35,791 --> 00:26:37,909 Good business, he's well connected. 317 00:26:37,910 --> 00:26:39,869 Paki? 318 00:26:39,870 --> 00:26:43,269 India, Pakistan, somewhere around there. 319 00:26:43,270 --> 00:26:45,949 Just do me a favour, yeah? Anything. 320 00:26:45,950 --> 00:26:47,310 Don't try and be funny. 321 00:27:11,550 --> 00:27:12,950 My man. How you doing? 322 00:27:15,630 --> 00:27:18,189 This the bloke you want killed? You what? 323 00:27:18,190 --> 00:27:20,069 I'm screwing with you, mate. 324 00:27:20,070 --> 00:27:22,509 You boys are family, right? 325 00:27:22,510 --> 00:27:25,549 Close enough. My sister's partner, Marcus. 326 00:27:25,550 --> 00:27:27,749 He's nailing your sister? 327 00:27:27,750 --> 00:27:30,869 I've got three of them myself, I just can't stand the idea of it. 328 00:27:30,870 --> 00:27:34,029 Hey, it's a good job she's ugly, I'm the best she'll get. 329 00:27:34,030 --> 00:27:37,189 That any way to talk about your lady? 330 00:27:37,190 --> 00:27:39,350 It was a... a joke. 331 00:27:41,950 --> 00:27:43,430 I'll leave you boys to talk. 332 00:27:55,870 --> 00:27:58,590 So, you have something I might want to see? 333 00:28:05,630 --> 00:28:08,389 What have you got there? 40K? 334 00:28:08,390 --> 00:28:09,429 Bang on. 335 00:28:09,430 --> 00:28:12,229 And I can get a lot more of it, with a bit of help. 336 00:28:12,230 --> 00:28:14,749 Let's go and assume I already know where you work. 337 00:28:14,750 --> 00:28:17,070 When you say "more", how much more? 338 00:28:18,070 --> 00:28:20,709 I can get it all. And that is...? 339 00:28:20,710 --> 00:28:25,109 On a good night? .. up to 150 million. 340 00:28:25,110 --> 00:28:27,949 No-one uses cash any more. 341 00:28:27,950 --> 00:28:29,950 Doesn't make it worth any less. 342 00:28:32,470 --> 00:28:35,989 You're a relatively wealthy man. What do you want to talk to me about? 343 00:28:35,990 --> 00:28:39,069 I need someone to help me carry it out. 344 00:28:39,070 --> 00:28:40,909 You want muscle? 345 00:28:40,910 --> 00:28:43,229 Yeah, in every sense of the word. 346 00:28:43,230 --> 00:28:45,310 You have permission to walk in, take 347 00:28:45,311 --> 00:28:47,390 whatever you like, with no-one stopping you? 348 00:28:48,310 --> 00:28:51,229 Not exactly, but there will be a plan. 349 00:28:51,230 --> 00:28:54,549 Fantastic. So there will be a plan, will there? 350 00:28:54,550 --> 00:28:57,669 You don't have to worry about that, that's the beauty of it. 351 00:28:57,670 --> 00:29:00,949 We can work out all the details and leave nothing to chance. 352 00:29:00,950 --> 00:29:03,389 We? Now there's a "we". 353 00:29:03,390 --> 00:29:06,109 I've got a lot of help on the inside. 354 00:29:06,110 --> 00:29:08,789 Is this something we can talk more about, or not? 355 00:29:08,790 --> 00:29:12,269 Because I can leave now, if I'm out of order, no disrespect. 356 00:29:12,270 --> 00:29:14,869 Let me take a proper look at this. 357 00:29:14,870 --> 00:29:17,189 Make sure it is what it appears to be. 358 00:29:17,190 --> 00:29:18,829 They're not fakes. 359 00:29:18,830 --> 00:29:20,910 All the same, let me hold onto them for a bit. 360 00:29:25,510 --> 00:29:27,429 If you want to establish trust, 361 00:29:27,430 --> 00:29:29,710 then you're going to have to make the first move. 362 00:29:29,711 --> 00:29:31,069 You'll get it all back. 363 00:29:31,070 --> 00:29:33,430 Look at me, it's my business. Where am I going? 364 00:29:42,750 --> 00:29:44,349 We need a catch-up. 365 00:29:44,350 --> 00:29:46,949 Not here. I know that. I've got a place. 366 00:29:46,950 --> 00:29:48,110 An empty shop. 367 00:30:06,750 --> 00:30:08,550 Just the usual, is it, sir? 368 00:30:12,150 --> 00:30:17,749 Here, I've... pre-loaded each other's numbers. 369 00:30:17,750 --> 00:30:21,190 Should make it easier to stay in touch. 370 00:30:22,390 --> 00:30:23,629 Pink? 371 00:30:23,630 --> 00:30:28,070 Yeah, might encourage you not to leave it lying around. 372 00:30:29,110 --> 00:30:30,670 So, where are we at? 373 00:30:33,950 --> 00:30:35,269 I had a meeting. 374 00:30:35,270 --> 00:30:37,429 Indian guy by the name of Kalpesh. 375 00:30:37,430 --> 00:30:39,189 Pretty much runs his own army. 376 00:30:39,190 --> 00:30:41,749 And how did you find out about him? 377 00:30:41,750 --> 00:30:43,229 He was recommended. 378 00:30:43,230 --> 00:30:46,309 By... by who? 379 00:30:46,310 --> 00:30:48,630 Does it matter? 380 00:30:50,270 --> 00:30:54,109 Yes, yes it matters. Because if he can be linked back to you... 381 00:30:54,110 --> 00:30:56,909 Do you have someone else lined up? 382 00:30:56,910 --> 00:30:59,709 Cos if you do, then we'll go with that. 383 00:30:59,710 --> 00:31:02,549 If not, then maybe you want to stick to your 384 00:31:02,550 --> 00:31:06,669 secret corporate e-mail shit and let us get on with the proper stuff. 385 00:31:06,670 --> 00:31:08,390 Just tell him what he said. 386 00:31:10,190 --> 00:31:12,790 That he can provide us with personnel. 387 00:31:13,990 --> 00:31:17,149 Right. And where's the money? 388 00:31:17,150 --> 00:31:19,350 I'll get it back. 389 00:31:21,230 --> 00:31:22,550 Back? 390 00:31:24,270 --> 00:31:26,229 Back from where? 391 00:31:26,230 --> 00:31:28,950 He wanted to check it out, make sure it was genuine. 392 00:31:30,830 --> 00:31:32,070 I'm sorry, what? 393 00:31:32,071 --> 00:31:37,589 You gave �40,000 of our money, to who? 394 00:31:37,590 --> 00:31:40,749 Someone with a criminal reputation that we don't know? 395 00:31:40,750 --> 00:31:42,869 He's giving it back. When? 396 00:31:42,870 --> 00:31:44,349 Soon. 397 00:31:44,350 --> 00:31:46,869 Well, great. This is... 398 00:31:46,870 --> 00:31:47,989 This is great. 399 00:31:47,990 --> 00:31:51,309 If he said he'd give it back then... So you met him too? 400 00:31:51,310 --> 00:31:53,550 No. But apparently you trust him? 401 00:31:54,910 --> 00:31:58,269 What did I say about agreeing to this stuff beforehand? 402 00:31:58,270 --> 00:32:01,349 We need that money back. 403 00:32:01,350 --> 00:32:04,429 No money, no me, no job, no plan. 404 00:32:04,430 --> 00:32:06,230 I'll get it. 405 00:32:09,950 --> 00:32:11,350 Tomorrow, no later. 406 00:32:18,310 --> 00:32:20,869 Just call him for us, would ya? And say what? 407 00:32:20,870 --> 00:32:22,589 That I need to get it back. 408 00:32:22,590 --> 00:32:27,389 Look, whatever you two talked about, agreed upon, exchanged, whatever, 409 00:32:27,390 --> 00:32:29,029 has nothing to do with me. 410 00:32:29,030 --> 00:32:30,790 Don't drag me into your shit. 411 00:32:32,150 --> 00:32:34,029 Well, can I trust him? No. 412 00:32:34,030 --> 00:32:35,990 Great. Good work, thanks, mate. 413 00:32:35,991 --> 00:32:39,069 You asked me for an introduction and that's what I got you. 414 00:32:39,070 --> 00:32:42,309 Do I trust him? No. Should you trust him? No. 415 00:32:42,310 --> 00:32:45,269 I thought that was a given. 416 00:32:45,270 --> 00:32:48,790 If he's done you over, sorry, not my problem. 417 00:32:50,350 --> 00:32:52,389 What, you scared of him, or something? 418 00:32:52,390 --> 00:32:55,590 No, he won't hurt anyone. But he has people who will. 419 00:33:13,790 --> 00:33:15,709 You been out here waiting for me? 420 00:33:15,710 --> 00:33:18,269 I didn't want to go inside. I didn't know if I should. 421 00:33:18,270 --> 00:33:20,069 What do you want? 422 00:33:20,070 --> 00:33:22,629 I need it back. Need what back? 423 00:33:22,630 --> 00:33:24,389 Come on, you know what. 424 00:33:24,390 --> 00:33:25,989 I don't have a clue. 425 00:33:25,990 --> 00:33:29,709 This wasn't the deal. You'd better not be following me. You can trust me. 426 00:33:29,710 --> 00:33:32,509 I see you out here again, someone's going to come down. 427 00:33:32,510 --> 00:33:35,110 You clear on that, Marcus? 428 00:34:03,830 --> 00:34:06,469 What does he expect me to do? Kneecap the bloke? 429 00:34:06,470 --> 00:34:09,349 If it's all going to go wrong, better now than down the line. 430 00:34:09,350 --> 00:34:10,669 It's not going wrong! 431 00:34:10,670 --> 00:34:13,149 We're going to have to be patient, that's all. 432 00:34:13,150 --> 00:34:14,308 The money's not there, 433 00:34:14,309 --> 00:34:16,670 the boss is going to have to find a way to cover it. 434 00:34:16,671 --> 00:34:19,229 It can't all be down to us. Then, tell him that. 435 00:34:19,230 --> 00:34:21,389 Stammering prick. 436 00:34:21,390 --> 00:34:23,850 You know he had to adopt a kid because he 437 00:34:23,851 --> 00:34:26,310 didn't have the batter to make one himself? 438 00:34:27,830 --> 00:34:28,990 I got some news. 439 00:34:28,991 --> 00:34:31,830 Didn't just find 40 grand under the table, did ya? 440 00:34:33,190 --> 00:34:35,069 Dita and I... 441 00:34:35,070 --> 00:34:36,630 we're having a baby. 442 00:34:37,870 --> 00:34:39,269 Shit, really? 443 00:34:39,270 --> 00:34:40,910 Yeah, really. 444 00:34:42,430 --> 00:34:45,109 Nice one, mate. Well done. 445 00:34:45,110 --> 00:34:48,229 Haven't really told anyone yet. Just family. 446 00:34:48,230 --> 00:34:50,869 And everything's good? Everything's healthy? 447 00:34:50,870 --> 00:34:52,709 Far as we know. 448 00:34:52,710 --> 00:34:55,389 I mean, it's tiny, just a little... 449 00:34:55,390 --> 00:34:58,229 You know, when we went to have the scan... 450 00:34:58,230 --> 00:35:00,590 When do we get audited next? Is it Friday? 451 00:35:02,590 --> 00:35:04,430 We've got until Friday, at least. 452 00:35:11,550 --> 00:35:13,789 You'd better hope you don't hit traffic. 453 00:35:13,790 --> 00:35:16,149 When have I ever been late for anything? 454 00:35:16,150 --> 00:35:17,670 Hang on, wait. 455 00:35:19,390 --> 00:35:23,470 A job interview requires a Windsor knot. 456 00:35:24,470 --> 00:35:28,910 Shows you take care and pay attention to smaller details. 457 00:35:30,190 --> 00:35:33,630 Yeah, I don't think the... tie will swing it for me. 458 00:35:35,790 --> 00:35:37,989 You can get this job. 459 00:35:37,990 --> 00:35:40,629 If you want it badly enough, you can get it. 460 00:35:40,630 --> 00:35:42,390 You sound like Gordon. 461 00:35:43,390 --> 00:35:46,910 Well, we both know what you're capable of. 462 00:35:50,910 --> 00:35:52,709 Knock 'em dead. 463 00:35:52,710 --> 00:35:54,509 Yep. 464 00:35:54,510 --> 00:35:56,990 Yep, that's the plan. 465 00:36:51,310 --> 00:36:52,989 Just leave the talking to me. 466 00:36:52,990 --> 00:36:54,389 No. 467 00:36:54,390 --> 00:36:56,630 You don't say a bloody word. 468 00:37:14,270 --> 00:37:16,469 Anyone offered you gentlemen coffee? 469 00:37:16,470 --> 00:37:17,670 We declined. 470 00:37:19,830 --> 00:37:21,349 So this is the gang, is it? 471 00:37:21,350 --> 00:37:23,469 The three desperados. 472 00:37:23,470 --> 00:37:27,189 The grunt, the security guard and you, sunshine, 473 00:37:27,190 --> 00:37:30,190 are wearing the suit of a pen pusher. 474 00:37:32,510 --> 00:37:34,949 You have �40,000 of our money. 475 00:37:34,950 --> 00:37:36,749 Your money? 476 00:37:36,750 --> 00:37:38,909 It's ours if I say it's ours. 477 00:37:38,910 --> 00:37:40,429 As I understand it, 478 00:37:40,430 --> 00:37:43,789 you've got a guaranteed 150 million coming your way. 479 00:37:43,790 --> 00:37:47,389 I'm a little surprised to see you turn up mob-handed for just 40K. 480 00:37:47,390 --> 00:37:48,710 Yeah, I don't think... 481 00:37:55,710 --> 00:38:01,229 I don't believe the situation was explained to you properly. 482 00:38:01,230 --> 00:38:03,630 I wondered if that were the case. 483 00:38:05,070 --> 00:38:06,710 We have an opportunity. 484 00:38:07,790 --> 00:38:10,090 And right now, it's little more than that. 485 00:38:10,091 --> 00:38:12,389 But without that money... 486 00:38:12,390 --> 00:38:14,430 that opportunity slips away. 487 00:38:18,270 --> 00:38:20,429 Why didn't you come to me in the first place? 488 00:38:20,430 --> 00:38:22,629 Why send him? 489 00:38:22,630 --> 00:38:26,350 We had some leadership issues, but that's all straightened out now. 490 00:38:30,390 --> 00:38:32,830 Now I know who I'm really dealing with... 491 00:38:34,430 --> 00:38:37,509 let's pretend I'm interested. 492 00:38:37,510 --> 00:38:40,269 What's the plan? 493 00:38:40,270 --> 00:38:42,829 It's relatively simple. 494 00:38:42,830 --> 00:38:44,309 You kidnap me. 495 00:38:44,310 --> 00:38:46,789 You force me to get past security. 496 00:38:46,790 --> 00:38:49,709 You terrorise everything in your path. 497 00:38:49,710 --> 00:38:52,629 If all goes well, you don't kill anyone. 498 00:38:52,630 --> 00:38:55,989 20 minutes later, you drive away with everything. 499 00:38:55,990 --> 00:38:58,530 You and I divide it down the middle. 500 00:38:58,531 --> 00:39:01,069 How we pay our respective teams is our business. 501 00:39:01,070 --> 00:39:03,030 What are these two going to be doing? 502 00:39:03,031 --> 00:39:06,829 He'll be opening doors, avoiding alarms. 503 00:39:06,830 --> 00:39:09,190 He'll be holding a gun to my wife's head. 504 00:39:12,870 --> 00:39:14,629 You have weapons? No. 505 00:39:14,630 --> 00:39:17,070 A van to drive it away in? Preferably a lorry, and no. 506 00:39:17,071 --> 00:39:19,509 Are those items you can obtain for us? 507 00:39:19,510 --> 00:39:21,710 I can get it if I need it. Then, do so. 508 00:39:23,350 --> 00:39:25,230 When you're ready, show me. 509 00:39:26,230 --> 00:39:29,349 Sounds like I could almost do this without you. 510 00:39:29,350 --> 00:39:32,589 No. No, you couldn't. 511 00:39:32,590 --> 00:39:34,309 Start with the guns. 512 00:39:34,310 --> 00:39:36,470 I want to see them. 513 00:39:38,110 --> 00:39:39,310 How do I contact you? 514 00:39:39,311 --> 00:39:43,189 Well, I guess that's where he becomes useful. 515 00:39:43,190 --> 00:39:44,710 Nice to meet you, Kalpesh. 516 00:39:45,910 --> 00:39:47,229 You too. 517 00:39:47,230 --> 00:39:49,350 John. 518 00:39:50,630 --> 00:39:53,069 Where did that come from? 519 00:39:53,070 --> 00:39:54,990 You don't know anything about me. 520 00:40:02,710 --> 00:40:04,030 I've got a question. 521 00:40:04,031 --> 00:40:05,789 When did we agree on any of that? 522 00:40:05,790 --> 00:40:09,189 There's only one way we can get that much money out. 523 00:40:09,190 --> 00:40:10,949 It's old-fashioned but it works. 524 00:40:10,950 --> 00:40:13,069 Will the guns be loaded? Of course. 525 00:40:13,070 --> 00:40:15,549 And the one I'm holding to your old lady's head? 526 00:40:15,550 --> 00:40:19,869 We have to come out the other side of this as victims. It's the only way. 527 00:40:19,870 --> 00:40:23,390 Would I rather one of his people hold my family hostage? No. 528 00:40:26,030 --> 00:40:27,629 Get that in the vault. Today. 529 00:40:27,630 --> 00:40:29,950 I can do that. 530 00:40:31,110 --> 00:40:33,790 You need to do less, Marcus. And you? 531 00:40:35,790 --> 00:40:38,349 You need to contribute something. Get the bus to work. 532 00:40:38,350 --> 00:40:41,549 I'll see you, but not talk to you, tomorrow. 533 00:40:41,550 --> 00:40:43,109 Can't you drop us somewhere? 534 00:40:43,110 --> 00:40:44,949 I've a job interview in Liverpool. 535 00:40:44,950 --> 00:40:48,710 What do you want to work in Liverpool for? I don't. 536 00:41:08,230 --> 00:41:09,989 Ready? 537 00:41:09,990 --> 00:41:12,750 One, two, three. 538 00:41:19,070 --> 00:41:20,670 Just here. 539 00:41:39,870 --> 00:41:42,469 You know what I'm thinking? Do I want to? 540 00:41:42,470 --> 00:41:44,429 It's too much. 541 00:41:44,430 --> 00:41:46,669 Why waste time loading what you don't need? 542 00:41:46,670 --> 00:41:48,909 He wants it all. Why? 543 00:41:48,910 --> 00:41:50,309 I don't get it. 544 00:41:50,310 --> 00:41:52,669 Why not play it safe and just get enough? 545 00:41:52,670 --> 00:41:54,589 Did you see him this morning? 546 00:41:54,590 --> 00:41:58,029 Yeah. Course I saw him. He was... 547 00:41:58,030 --> 00:42:00,909 Well, he was good. And you can't do that. 548 00:42:00,910 --> 00:42:03,710 And that's why, from now on, I'm listening to him. 549 00:42:05,190 --> 00:42:09,429 Gordon had some nice things to say about you, John. 550 00:42:09,430 --> 00:42:11,230 I'm sure he was just being kind. 551 00:42:12,510 --> 00:42:16,869 He mentioned the modesty, too. He believes you're very capable. 552 00:42:16,870 --> 00:42:20,229 And we love Gordon. He's hilarious. 553 00:42:20,230 --> 00:42:23,309 Yeah. Everybody loves Gordon. 554 00:42:23,310 --> 00:42:26,510 He all but told us we'd be mad not to give you the position. 555 00:42:28,190 --> 00:42:30,829 Well, that's... that's very flattering. 556 00:42:30,830 --> 00:42:32,749 And very Gordon. 557 00:42:32,750 --> 00:42:34,189 So let's hear it. 558 00:42:34,190 --> 00:42:35,869 Wow us. 559 00:42:35,870 --> 00:42:38,950 Tell us why Gordon believes in you. 560 00:42:40,830 --> 00:42:43,229 OK... 561 00:42:43,230 --> 00:42:45,430 Well, I... 562 00:42:47,830 --> 00:42:51,150 I'm... sorry, I... I think I have... 563 00:42:58,350 --> 00:43:01,830 I have g-g-good... 564 00:43:04,030 --> 00:43:05,510 Take your time, John. 565 00:43:07,350 --> 00:43:10,310 Sorry, c-could I have... could I have a glass of water, please? 566 00:43:16,790 --> 00:43:19,549 Apparently I need a key for the car park. 567 00:43:19,550 --> 00:43:21,030 Just a second, sir. 568 00:43:23,990 --> 00:43:25,669 There we are. Thank you. 569 00:43:44,430 --> 00:43:46,070 How'd it go? 570 00:43:53,670 --> 00:43:56,469 What, they said "no" or they...? 571 00:43:56,470 --> 00:43:58,590 They didn't exactly have to. 572 00:44:05,510 --> 00:44:07,989 You're a pessimist. 573 00:44:07,990 --> 00:44:10,990 Maybe they liked you a lot more than you think. 574 00:44:12,430 --> 00:44:14,310 I screwed up. 575 00:44:16,670 --> 00:44:17,710 I mean, I... 576 00:44:19,230 --> 00:44:21,190 I could hardly get a word out. 577 00:44:23,670 --> 00:44:25,269 I'm sorry. 578 00:44:25,270 --> 00:44:28,270 It's fine. It doesn't matter. 579 00:44:30,270 --> 00:44:32,469 It's not something we need. 580 00:44:32,470 --> 00:44:34,430 It's Liverpool. 581 00:44:35,430 --> 00:44:36,590 We're here. 582 00:44:37,910 --> 00:44:39,829 We're happy. 583 00:44:39,830 --> 00:44:42,389 We're a family. 584 00:44:42,390 --> 00:44:44,270 That's enough, isn't it? 585 00:44:50,350 --> 00:44:53,469 Put her back in her room. 586 00:44:53,470 --> 00:44:55,270 Sleep in here tonight. 587 00:46:02,630 --> 00:46:04,270 Gina? 588 00:46:13,750 --> 00:46:16,310 Shit. 589 00:46:25,110 --> 00:46:27,350 Can we talk? 590 00:46:28,790 --> 00:46:30,990 Wait your turn. 591 00:46:53,830 --> 00:46:56,509 They've got some noodles if you want one. 592 00:46:56,510 --> 00:46:58,189 I'm sorry? 593 00:46:58,190 --> 00:47:01,149 Noodles. The floaty things. Right! 594 00:47:01,150 --> 00:47:02,190 Thanks. 595 00:47:08,030 --> 00:47:09,549 This is our first time. 596 00:47:09,550 --> 00:47:12,269 For a first-timer, she's good. 597 00:47:12,270 --> 00:47:13,390 Yeah. 598 00:47:48,950 --> 00:47:51,749 Nice-looking girl you've got there, son. 599 00:47:51,750 --> 00:47:53,590 Dad... this is Dita. 600 00:47:55,030 --> 00:47:56,909 Hello, Mr Lebdon. 601 00:47:56,910 --> 00:47:58,430 Sidney. 602 00:48:00,830 --> 00:48:02,070 Sid. 603 00:48:04,510 --> 00:48:06,109 If he's bringing you here, 604 00:48:06,110 --> 00:48:10,270 then he's got something he really wants to tell me. 605 00:48:17,070 --> 00:48:19,190 We're having a baby. 606 00:48:28,110 --> 00:48:32,789 Everyone! listen up. I'm going to be a grandad! 607 00:48:38,670 --> 00:48:40,909 Welcome to the family, love. 608 00:48:40,910 --> 00:48:44,229 Sorry it's a bit of a car crash. 609 00:48:44,230 --> 00:48:46,030 Look at you? 610 00:48:48,670 --> 00:48:51,750 You are mine? 611 00:48:59,190 --> 00:49:02,709 When you took that job I knew we'd end up talking about this. 612 00:49:02,710 --> 00:49:04,589 I'm that predictable? To me. 613 00:49:04,590 --> 00:49:07,469 Nothing's decided yet. It's just an idea. 614 00:49:07,470 --> 00:49:09,549 Your idea? Not entirely. 615 00:49:09,550 --> 00:49:13,269 Good. Maybe someone else can think it through properly. 616 00:49:13,270 --> 00:49:14,829 You're not angry with me? 617 00:49:14,830 --> 00:49:16,669 This is like everything else. 618 00:49:16,670 --> 00:49:19,389 It doesn't matter what I say, what warnings I give you, 619 00:49:19,390 --> 00:49:21,669 if you want to do it you'll find a way. 620 00:49:21,670 --> 00:49:23,470 It could change our lives. 621 00:49:24,630 --> 00:49:27,590 Whatever the outcome, that's guaranteed. 622 00:49:34,030 --> 00:49:36,669 Talk to me, will ya? I'm talking to you. 623 00:49:36,670 --> 00:49:39,830 You're waiting to hear what you want to hear. And what's that? 624 00:49:42,910 --> 00:49:44,230 That I support you. 625 00:49:45,310 --> 00:49:47,549 That I... what? Believe in you? 626 00:49:47,550 --> 00:49:49,389 And don't you? 627 00:49:49,390 --> 00:49:51,509 I think in your head you see things play out 628 00:49:51,510 --> 00:49:53,509 and nothing ever goes wrong. 629 00:49:53,510 --> 00:49:55,389 And that's you. 630 00:49:55,390 --> 00:49:58,030 That's what's so infectious about you. 631 00:49:59,990 --> 00:50:02,309 But something always does go wrong. 632 00:50:02,310 --> 00:50:05,789 Something you do. Something you forget to consider. 633 00:50:05,790 --> 00:50:09,549 You think I'm a loser. I don't have to believe in you to love you. 634 00:50:09,550 --> 00:50:11,589 But this time... 635 00:50:11,590 --> 00:50:14,190 this time things are going to be different. 636 00:50:17,190 --> 00:50:20,429 This time you're going to run it all past me. 637 00:50:20,430 --> 00:50:23,629 Step by step, every choice, every decision. 638 00:50:23,630 --> 00:50:26,350 I'm not going to let you screw this up. 639 00:50:38,230 --> 00:50:40,349 That's it. Powerful kicks. 640 00:50:40,350 --> 00:50:41,430 Lovely. 641 00:50:46,030 --> 00:50:47,309 Not far to go. 642 00:50:47,310 --> 00:50:48,829 Kick your legs. 643 00:50:48,830 --> 00:50:50,430 Good. 644 00:51:08,470 --> 00:51:09,989 He is like you are. 645 00:51:09,990 --> 00:51:11,909 My dad? 646 00:51:11,910 --> 00:51:13,549 No. Yeah. 647 00:51:13,550 --> 00:51:16,190 He is quiet and strong. 648 00:51:18,550 --> 00:51:20,550 Do you know why he's in there? 649 00:51:23,470 --> 00:51:25,030 Do you want to know why? 650 00:51:26,590 --> 00:51:27,909 He hurt people. 651 00:51:27,910 --> 00:51:30,509 Who? Anyone. 652 00:51:30,510 --> 00:51:32,509 Anyone he was asked to hurt. 653 00:51:32,510 --> 00:51:34,349 Then, for money? 654 00:51:34,350 --> 00:51:39,350 Sometimes for money. Sometimes just for good old-fashioned pride. 655 00:51:40,910 --> 00:51:43,029 But I'm not like him. 656 00:51:43,030 --> 00:51:45,789 I don't want to be like him. 657 00:51:45,790 --> 00:51:49,269 Underneath it all, I know he's a good man. 658 00:51:49,270 --> 00:51:51,510 My dad never said "no" to anyone. 659 00:51:55,990 --> 00:51:59,270 You've forgotten your towel. Hurry up. 660 00:52:03,030 --> 00:52:04,629 In you go. Get yourself dry. 661 00:52:04,630 --> 00:52:07,750 Put your wet things in the bag, all right? I'll just be out here. 662 00:52:13,350 --> 00:52:15,029 I'm sorry. What was that? 663 00:52:15,030 --> 00:52:16,909 I said I'm sorry. 664 00:52:16,910 --> 00:52:19,910 I bumped into YOU. Why are you sorry? 665 00:52:20,990 --> 00:52:22,470 Look, it was an accident. 666 00:52:22,471 --> 00:52:24,630 You often apologise when you've done nothing wrong? 667 00:52:24,631 --> 00:52:26,789 That the sort of man you are? 668 00:52:26,790 --> 00:52:29,269 I don't know what your problem is... 669 00:52:29,270 --> 00:52:30,870 No, there's no problem here. 670 00:52:33,630 --> 00:52:35,510 I'm not the pussy backing down, am I? 671 00:52:40,670 --> 00:52:43,989 'The name we're being given is Christopher Lebdon, 672 00:52:43,990 --> 00:52:46,490 'a 31-year-old security guard who was working 673 00:52:46,491 --> 00:52:48,989 the night shift when the robbery took place.' 674 00:52:48,990 --> 00:52:50,989 'His condition is said to be critical. 675 00:52:50,990 --> 00:52:54,629 'It's understood he has been working at Larson House for several years 676 00:52:54,630 --> 00:52:57,749 'and is being described as a valued employee 677 00:52:57,750 --> 00:52:59,789 'who kept himself to himself. 678 00:52:59,790 --> 00:53:02,309 'The details surrounding the robbery... ' 679 00:53:02,310 --> 00:53:04,270 I'm going to get some newspapers. 680 00:53:05,710 --> 00:53:08,629 They won't print it until tomorrow. Good. 681 00:53:08,630 --> 00:53:11,469 Maybe there's something else going on in the country. 682 00:53:11,470 --> 00:53:13,630 Just five minutes. I swear. 683 00:53:15,110 --> 00:53:16,229 OK. 684 00:53:16,230 --> 00:53:19,170 'This morning Larson House is still cordoned 685 00:53:19,171 --> 00:53:22,109 off and remains a major crime scene.' 686 00:53:23,950 --> 00:53:27,670 I'm just going to reception and back, OK? OK. 687 00:54:12,150 --> 00:54:14,949 You can see him. He's awake. 688 00:54:14,950 --> 00:54:18,310 You go. I'll stay with Dita. 689 00:55:00,590 --> 00:55:02,629 What happened with Christopher? 690 00:55:02,630 --> 00:55:05,229 One of your boys got carried away. 691 00:55:05,230 --> 00:55:07,029 Is it going to be a problem? 692 00:55:07,030 --> 00:55:08,310 Only if he lives. 693 00:55:10,910 --> 00:55:14,149 It's there for you when you're ready. 694 00:55:14,150 --> 00:55:16,109 I've enjoyed this, John. 695 00:55:16,110 --> 00:55:17,469 Me too. 696 00:55:17,470 --> 00:55:19,150 Good luck out there. 697 00:55:24,630 --> 00:55:27,110 Excuse me, do you have any newspapers left, please? 698 00:55:27,111 --> 00:55:29,589 Yes, one moment, sir. 699 00:55:29,590 --> 00:55:31,110 John? 700 00:55:33,710 --> 00:55:36,910 Gordon. Gord, thank God. 701 00:55:38,080 --> 00:55:41,319 Kirsty said that you... she said you came by. 702 00:55:41,430 --> 00:55:43,629 Are you OK, buddy? 703 00:55:43,630 --> 00:55:47,669 Well, no, no. 704 00:55:47,670 --> 00:55:50,749 Well, I-I-I don't know, really. 705 00:55:50,750 --> 00:55:52,869 Gordon, I am so, so sorry. 706 00:55:52,870 --> 00:55:54,709 For what? 707 00:55:54,710 --> 00:55:56,950 Well, for letting them, you know, letting... 708 00:55:56,951 --> 00:55:59,189 letting them do it. I didn't... 709 00:55:59,190 --> 00:56:01,469 I didn't stand up to 'em. 710 00:56:01,470 --> 00:56:03,029 None of us did. 711 00:56:03,030 --> 00:56:04,429 We couldn't. 712 00:56:04,430 --> 00:56:06,350 It's the shock, that's all this is. 713 00:56:06,351 --> 00:56:08,189 I just couldn't stop them, Gordon. 714 00:56:08,190 --> 00:56:10,749 I was just so scared and I just... You're all right. 715 00:56:10,750 --> 00:56:13,670 I just c-c-couldn't. You're all right, John. 716 00:56:48,550 --> 00:56:49,870 Hey. 717 00:57:04,470 --> 00:57:06,790 How much did we get? 718 00:57:07,790 --> 00:57:09,510 'Two weeks and they haven't come up with anything. 719 00:57:09,511 --> 00:57:11,230 They won't go anywhere till they get him.' 720 00:57:11,231 --> 00:57:13,909 He was supposed to make contact but so far he hasn't. 721 00:57:13,910 --> 00:57:16,270 Feeling betrayed? It wasn't meant to go like this. 722 00:57:16,271 --> 00:57:18,909 'Obviously, someone had a different idea. 723 00:57:18,910 --> 00:57:20,869 'I'm a suspect, don't hassle me. 724 00:57:20,870 --> 00:57:22,509 'Charges are expected 725 00:57:22,510 --> 00:57:26,229 'in this multi-million-pound robbery some time tomorrow.' 726 00:57:26,230 --> 00:57:28,590 The plan's gone. There's no point in both of 727 00:57:28,591 --> 00:57:30,949 us staying here. I don't wanna leave you. 728 00:57:30,950 --> 00:57:33,309 Whatever you got, was it worth losing this? 729 00:57:33,310 --> 00:57:34,990 I always knew it wouldn't be. 730 00:57:42,615 --> 00:57:45,029 Sync and corrections by APOLLO www.addic7ed.com 53362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.