Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:32,990 --> 00:04:33,310
Yes
2
00:04:34,630 --> 00:04:36,443
USA Fumer Betty va a apostar,
3
00:04:36,510 --> 00:04:39,950
usa omeexbet para cobrar
y al recargar
4
00:04:40,830 --> 00:04:42,323
vas a ganar mucho más.
5
00:04:42,750 --> 00:04:46,003
Quieres hacerte muy rico, tranquilo,
bien vestido,
6
00:04:46,070 --> 00:04:48,990
con un spect la juegas con un expediente,
7
00:04:49,070 --> 00:04:52,030
vas a ganar, vivir como en las películas,
8
00:04:52,110 --> 00:04:54,883
dejar de sufrir por la plata
si yo pude tú
9
00:04:54,950 --> 00:04:59,363
también apuesta en un expediente
de lujo, mujeres dinero,
10
00:04:59,430 --> 00:05:00,723
el carro del parido a casa
11
00:05:00,790 --> 00:05:02,523
que quiero, mira si lo logré.
12
00:05:03,550 --> 00:05:04,550
¿Puedes también?
13
00:06:49,720 --> 00:06:51,120
Ali, que si estoy todo lo que tienes,
14
00:06:51,320 --> 00:06:52,493
digo, eso es todo.
15
00:06:52,800 --> 00:06:53,760
Eres un idiota.
16
00:06:53,760 --> 00:06:55,960
Traje esto de Dubai recientemente.
17
00:06:57,370 --> 00:06:58,210
Esto es de Dubai.
18
00:07:00,170 --> 00:07:02,250
¿Las chicas de Dubai
usarán algo de plástico?
19
00:07:02,250 --> 00:07:06,130
Por favor, te lo ruego, muéstrame
lo que tienes y no tengo prisa,
20
00:07:06,570 --> 00:07:08,103
no existe nada real
21
00:07:08,170 --> 00:07:09,943
si quieres comprarlo, cómpralo,
22
00:07:10,010 --> 00:07:13,983
si no, si no lo quieres, piérdete aquí va.
23
00:07:14,090 --> 00:07:16,450
Mira, sé que escondes algo
en tu escondite, sí.
24
00:07:18,420 --> 00:07:20,100
Vamos al y necesito algo de decoración.
25
00:07:20,300 --> 00:07:22,420
Es algo normal, todo es algo barato.
26
00:07:22,420 --> 00:07:24,660
Lo que tienes en exhibición, no lo sé.
27
00:07:24,740 --> 00:07:26,220
Agradece que no te eché.
28
00:07:26,460 --> 00:07:29,940
¿Crees que no sé lo que tú
y tu amigo están haciendo a mis espaldas?
29
00:07:29,940 --> 00:07:31,620
Basta ya hablamos de esto.
30
00:07:32,130 --> 00:07:33,810
¿Renuncia a esto con mis zapatillas?
31
00:07:33,810 --> 00:07:35,850
Si hay zapatos en mi bolso,
basta de eso.
32
00:07:36,050 --> 00:07:38,010
Aproveche la oportunidad
para acudir a usted.
33
00:07:38,010 --> 00:07:39,250
Así que muéstrame respeto.
34
00:07:39,410 --> 00:07:41,330
Además es para regalo como un regalo.
35
00:07:42,530 --> 00:07:43,370
¿Interés?
36
00:07:43,890 --> 00:07:44,690
Nunca, lo juro.
37
00:07:45,250 --> 00:07:46,810
Solo confía en mí confianza.
38
00:07:47,490 --> 00:07:50,130
No confíes en mí, vengo a verte
por primera vez.
39
00:07:52,050 --> 00:07:54,010
¿Tienes suerte de que te trate bien?
40
00:07:54,010 --> 00:07:56,810
Igual hermano, OK, vamos,
ese es otro asunto.
41
00:07:56,850 --> 00:07:58,250
Esto es otro asunto Alí.
42
00:07:58,890 --> 00:08:00,410
De hecho te recomiendo a mucha gente.
43
00:08:00,810 --> 00:08:03,290
Entonces puedes hacerme un descuento
si es necesario.
44
00:08:04,410 --> 00:08:05,810
Discutiremos esto.
45
00:08:09,930 --> 00:08:11,970
Testigo, si necesitan algo,
vayan con Alí.
46
00:08:11,970 --> 00:08:14,410
Él tiene las mejores cosas de la ciudad.
47
00:08:14,650 --> 00:08:15,810
¿De qué hablas?
48
00:08:17,010 --> 00:08:17,450
Oh, sí.
49
00:08:20,770 --> 00:08:21,610
¿Qué es esto?
50
00:08:21,610 --> 00:08:24,290
¿Ali, estás interesado en animales?
51
00:08:24,810 --> 00:08:27,410
¿Todavía me pregunto qué estás haciendo?
52
00:08:29,370 --> 00:08:30,730
¿Cuánto tiempo llevas vendiéndolos?
53
00:08:30,730 --> 00:08:33,023
Sí, viendo todo, hermano, aliexpress,
54
00:08:33,090 --> 00:08:34,663
estuve allí antes del sitio web.
55
00:08:35,210 --> 00:08:37,250
Estoy seguro de que el sitio apareció
más tarde.
56
00:08:40,150 --> 00:08:43,830
Pero qué venenoso no toques
demasiado a la araña.
57
00:08:43,950 --> 00:08:45,350
No tengas miedo, lo descubriré.
58
00:08:45,590 --> 00:08:46,910
¿Sabes para qué solía criar?
59
00:08:46,910 --> 00:08:47,790
No me importa.
60
00:08:47,790 --> 00:08:51,430
Aquí tienes tus €80 pendientes.
61
00:08:55,700 --> 00:08:56,700
¿Tan grande?
62
00:08:56,860 --> 00:08:58,900
Sí, sí, ella es buena, come bien,
63
00:08:59,060 --> 00:09:02,993
puedo venderlo por €200, vamos,
ella ni siquiera se
64
00:09:03,060 --> 00:09:04,233
mueve esta muerta.
65
00:09:04,420 --> 00:09:06,260
¿Cómo de qué estás hablando?
66
00:09:06,420 --> 00:09:09,660
No se mueve, muévete, eso sí,
en una caja tan pequeña.
67
00:09:10,050 --> 00:09:11,930
¿No, mira, todo está bien con ella,
68
00:09:12,090 --> 00:09:13,783
al menos tengamos más de no tengo tiempo
69
00:09:13,850 --> 00:09:14,823
€100 aceptas
70
00:09:14,890 --> 00:09:15,183
o no?
71
00:09:16,650 --> 00:09:18,930
Sí, aquí tienes dame dinero.
72
00:09:23,170 --> 00:09:25,970
Solo ten cuidado, no tengas miedos.
73
00:09:25,970 --> 00:09:29,410
Soy un profesional, podría ser venenosa,
lo juro.
74
00:09:29,570 --> 00:09:32,050
No hace falta que me insultes,
ya te lo como quieras.
75
00:09:33,780 --> 00:09:34,780
La llevaré a casa.
76
00:09:36,010 --> 00:09:37,850
De acuerdo, vamos salir.
77
00:11:14,090 --> 00:11:15,890
¿Chicos, por qué el destino
no les ayuda?
78
00:11:16,490 --> 00:11:18,410
¿Por qué estamos ahora?
79
00:11:23,370 --> 00:11:24,610
Chicos, vámonos.
80
00:11:27,620 --> 00:11:30,337
¿Qué sucede, mierda, qué es esto,
qué era esto,
81
00:11:30,780 --> 00:11:33,153
de dónde diablos sacaron todo esto?
82
00:11:33,340 --> 00:11:34,873
¿Vamos devuélvelo devuélvelo,
83
00:11:34,940 --> 00:11:40,193
lo haremos, por qué te haces pasar
por policía, qué debo
84
00:11:40,260 --> 00:11:42,713
hacer si sufres de mierda vivo aquí,
85
00:11:42,780 --> 00:11:45,713
quieres estropearlo todo aquí,
no arruiné nada,
86
00:11:45,780 --> 00:11:48,433
por qué no arruiné todo, qué es todo esto?
87
00:11:48,620 --> 00:11:50,780
Ella tiene que limpiar, ese es su trabajo.
88
00:11:52,000 --> 00:11:54,480
Hasta tengo derecho a estar aquí.
89
00:11:54,600 --> 00:11:56,640
No dejes que te vea, está bien.
90
00:11:56,640 --> 00:11:57,960
¿Por qué estás enojado?
91
00:11:57,960 --> 00:11:59,600
Dame una bolsa está confiscado.
92
00:11:59,600 --> 00:12:01,320
Ahora sé perder.
93
00:12:02,410 --> 00:12:03,823
Aquí están tirando fuegos artificiales,
94
00:12:03,890 --> 00:12:05,183
se vuelven locos, estúpido.
95
00:12:05,850 --> 00:12:09,570
¿Lo siento mucho por de dónde sacaron
eso no son estos, pero de dónde?
96
00:12:10,130 --> 00:12:10,570
No lo sé.
97
00:12:10,570 --> 00:12:11,570
Realmente no lo sé.
98
00:12:16,350 --> 00:12:21,190
Aquí tienes vete, déjalo, vete, vete.
99
00:12:27,180 --> 00:12:27,860
Me irrita
100
00:12:29,140 --> 00:12:32,393
algún día se me acabará
la paciencia apesta así.
101
00:12:35,530 --> 00:12:38,250
Vamos, llama, maldita sea cama.
102
00:13:01,340 --> 00:13:02,100
Mateo.
103
00:13:04,100 --> 00:13:08,100
De quienes este tamaño digo
de quién es grande, tú robaste.
104
00:13:09,810 --> 00:13:13,090
No lo encontré en el estacionamiento,
no lo puedo creer.
105
00:13:13,090 --> 00:13:15,370
Te lo dije, deja de llevar todo
lo que no te quede bien.
106
00:13:15,370 --> 00:13:16,450
Lo tomé prestado.
107
00:13:16,450 --> 00:13:19,730
La gente no viene a buscarlo,
así que no lo necesitan.
108
00:13:25,270 --> 00:13:27,310
¿Aún se ha solucionado, qué opinas?
109
00:13:28,500 --> 00:13:29,500
No me parece.
110
00:13:44,930 --> 00:13:45,810
Mierda.
111
00:13:46,570 --> 00:13:47,430
Matías.
112
00:13:47,470 --> 00:13:49,470
Matías, al menos ponlo en tu habitación.
113
00:13:49,670 --> 00:13:51,643
¿No quiero involucrarme
en el robo de bicicletas,
114
00:13:51,710 --> 00:13:53,390
maldita sea, lo siento,
115
00:13:53,768 --> 00:13:57,363
juro que se la devolveré
a digas palabrotas, por favor, prometo
116
00:13:57,430 --> 00:13:58,523
que se lo devolveré al
117
00:13:58,590 --> 00:13:59,923
dueño, sabes a quién pertenece?
118
00:14:00,230 --> 00:14:02,533
De hecho, necesito ayuda
con las cruces,
119
00:14:02,630 --> 00:14:05,083
así que por favor, concéntrate a trabajar.
120
00:14:05,150 --> 00:14:06,590
Sé qué tenemos.
121
00:14:07,950 --> 00:14:11,870
¿Entonces tenemos a orell One Air Force?
122
00:14:12,110 --> 00:14:14,910
¿Si algo tenemos que hacer
el pedido, entonces?
123
00:14:15,780 --> 00:14:19,020
Para el estudio del cuarto piso pidieron
jeez y 350.
124
00:14:19,020 --> 00:14:21,980
¿Sí, qué color dijo sésamo?
125
00:14:21,980 --> 00:14:23,500
No es un color, no tengo.
126
00:14:23,660 --> 00:14:27,203
De todos modos nos ocuparemos
de Hechísimas, Tartam, brumoso,
127
00:14:27,380 --> 00:14:28,633
fujité, cinta.
128
00:14:28,700 --> 00:14:30,273
En la tercera vez que hablé con él
129
00:14:30,340 --> 00:14:33,033
se volvió cada vez más agresivo, bien.
130
00:14:38,700 --> 00:14:40,673
Oh, está bien, no, no es normal
131
00:14:40,740 --> 00:14:43,753
qué la caja está rota, cómo se rompió,
está roto y tiene
132
00:14:43,820 --> 00:14:46,860
un aspecto asqueroso, hermano,
a quién le importa la caja,
133
00:14:46,940 --> 00:14:48,553
necesita los tenis y recoges
134
00:14:48,620 --> 00:14:51,753
caja, será toda una torre
de puras cajas noticias,
135
00:14:51,820 --> 00:14:53,273
no es el punto, te dije que tenemos
136
00:14:53,340 --> 00:14:56,980
buenos productos, todo está limpio,
vamos, nada de quejarse,
137
00:14:57,060 --> 00:14:58,593
luego busca una caja normal
138
00:14:58,660 --> 00:14:59,664
y él las comprará
139
00:15:00,252 --> 00:15:02,260
bien, lo entiendo una caja normal,
140
00:15:02,420 --> 00:15:04,313
recién estoy empezando, sí, lo
141
00:15:04,380 --> 00:15:04,673
sé.
142
00:15:21,240 --> 00:15:21,760
Vamos.
143
00:15:38,010 --> 00:15:38,490
Hombre.
144
00:15:42,750 --> 00:15:43,270
Droga.
145
00:15:43,830 --> 00:15:45,150
¿Y qué fue lo que yo dije?
146
00:15:45,590 --> 00:15:46,590
¿Qué pasó keile?
147
00:15:46,590 --> 00:15:48,963
¿Te dije que no lo pusieras en cajas
148
00:15:49,030 --> 00:15:51,763
así lo encontraste en la basura
o algo así?
149
00:15:51,830 --> 00:15:52,710
Es una locura.
150
00:16:05,480 --> 00:16:06,880
¿Puede ser maldito?
151
00:16:21,720 --> 00:16:25,160
¿Oh, disculpe, hombre,
cómo es que ella me conquistó?
152
00:16:21,720 --> 00:16:25,160
¿Oh, disculpe, hombre,
cómo es que ella me conquistó?
153
00:16:25,760 --> 00:16:27,240
Estás bien, hermosa,
154
00:16:28,021 --> 00:16:30,493
de acuerdo, todos están bien,
tienes hambre.
155
00:16:30,880 --> 00:16:33,960
Sí, caleb, gracias de nada, chicos.
156
00:16:35,100 --> 00:16:38,180
No te preocupes,
te mantendré bajo control.
157
00:16:42,430 --> 00:16:43,350
¿Sigue limpio?
158
00:17:00,470 --> 00:17:03,750
Chicos, miren aquí en traje
159
00:17:04,950 --> 00:17:05,363
aquí.
160
00:17:11,310 --> 00:17:16,590
Pero qué bonita eres,
en serio te llamaré Yana.
161
00:17:17,820 --> 00:17:18,940
¿Eres tan bonita?
162
00:17:21,000 --> 00:17:22,680
Simplemente no tengas celos.
163
00:17:23,360 --> 00:17:24,480
¿Por qué te ves tan infeliz?
164
00:17:24,480 --> 00:17:25,760
Te dejaré por aquí ahora.
165
00:17:27,020 --> 00:17:28,300
Y luego lo haré bien.
166
00:17:30,630 --> 00:17:31,030
Veo todo.
167
00:17:31,030 --> 00:17:31,798
En todo caso,
168
00:17:32,447 --> 00:17:33,443
esto no está bien.
169
00:17:34,070 --> 00:17:38,670
Vi lo que decías a tus espaldas,
un poco de respeto.
170
00:18:05,040 --> 00:18:09,173
Encuentre One expeed y gane
un bono de hasta 100%
171
00:18:09,240 --> 00:18:11,053
en su primer depósito.
172
00:18:22,330 --> 00:18:22,970
Oh mierda.
173
00:18:24,830 --> 00:18:29,550
Ten paciencia, esta noche te dará
una lujosa habitación de 5 estrellas.
174
00:18:34,250 --> 00:18:34,722
¿Hombre,
175
00:18:35,941 --> 00:18:36,583
dónde estás?
176
00:18:39,510 --> 00:18:40,510
¿Malón, dónde estás?
177
00:18:41,270 --> 00:18:42,950
¿Por qué volviste a apagar las luces?
178
00:18:43,070 --> 00:18:46,843
¿Bromeas, lo he dicho 1000 veces,
tengo especies raras,
179
00:18:46,910 --> 00:18:48,363
necesitan humedad y otros calor,
180
00:18:48,430 --> 00:18:49,363
puedes dejar de gritar
181
00:18:49,430 --> 00:18:51,283
Por favor, puedes matarlos así?
182
00:18:51,350 --> 00:18:54,390
¿Ya te lo dije, no soy responsable
de tus cosas,
183
00:18:54,950 --> 00:18:56,563
te pido por favor que me escuches, esto
184
00:18:56,630 --> 00:19:00,870
es importante, sí son tus criaturas,
sí mete, no voy,
185
00:19:01,138 --> 00:19:02,843
mete cómo lo haré, acaso estás
186
00:19:02,910 --> 00:19:03,283
loca?
187
00:19:07,580 --> 00:19:11,260
Diablos consumen tanta electricidad
que las reparaciones ya son caras,
188
00:19:11,340 --> 00:19:11,873
así que deja de
189
00:19:11,940 --> 00:19:12,633
hacer reparaciones.
190
00:19:12,700 --> 00:19:14,700
Te lo advertí, lo solucionaré pronto.
191
00:19:14,700 --> 00:19:15,660
Déjame descubrirlo.
192
00:19:15,660 --> 00:19:18,300
Resolver sí, con qué bueno
con un apartamento.
193
00:19:19,140 --> 00:19:22,416
Para salir de aquí necesitas dinero,
hombre, hombre,
194
00:19:22,483 --> 00:19:24,513
vas a comprar un apartamento, tú
195
00:19:24,580 --> 00:19:25,673
no tienes dinero.
196
00:19:27,020 --> 00:19:29,580
Dame un respeto de compradores
durante 2 años.
197
00:19:29,580 --> 00:19:31,660
Todo está en pésimas condiciones,
no nos movemos,
198
00:19:31,980 --> 00:19:33,153
no lo haremos, deja de decir.
199
00:19:33,220 --> 00:19:34,780
Nosotros no tengo planes de Mudarme.
200
00:19:35,860 --> 00:19:38,833
¿Aquí tengo recuerdos de mi madre,
eres tonto o qué tonterías
201
00:19:38,900 --> 00:19:40,393
o tienes que cambiar, por
202
00:19:40,460 --> 00:19:42,113
favor, crees que necesitas dinero,
203
00:19:42,180 --> 00:19:45,193
para qué simplemente dóblalos
y colócalos?
204
00:19:45,260 --> 00:19:48,513
¿Bueno, sí, estoy cansada
de trabajar en trabajos de baja categoría,
205
00:19:48,580 --> 00:19:49,113
quiero abrir mi
206
00:19:49,180 --> 00:19:51,593
negocio, un negocio normal,
quién crees que eres,
207
00:19:51,660 --> 00:19:52,993
quién eres, quién eres?
208
00:19:54,080 --> 00:19:55,813
Un perdedor con su marca de nacimiento,
209
00:19:55,880 --> 00:19:57,613
eres un perdedor,
tú mismo tienes una Mancha.
210
00:20:00,510 --> 00:20:04,350
¿Es todo, puedo trabajar, vas
a despedirte de Claudia?
211
00:20:06,110 --> 00:20:08,270
Y hoy tiene esto, sí, ella lo tiene hoy.
212
00:20:09,340 --> 00:20:11,100
Quería trabajar 1 hora más.
213
00:20:13,620 --> 00:20:15,940
Oye, Keiler, no quiero
escuchar nada, calma.
214
00:20:27,370 --> 00:20:29,330
¿Hola caleb, Cómo estás tú man?
215
00:20:29,370 --> 00:20:31,730
Bien y tú todo en un solo grupo.
216
00:20:31,730 --> 00:20:32,530
¿Cuándo bratenis?
217
00:20:32,530 --> 00:20:36,250
Ya estoy molesta y mañana por la mañana
alimenta todo con el desayuno.
218
00:20:36,250 --> 00:20:38,370
Están listos, solo necesitan una café.
219
00:20:38,370 --> 00:20:39,210
¿De qué hablas?
220
00:20:39,210 --> 00:20:41,490
¿Darte todo como debe,
de quién le importa la caja?
221
00:20:42,610 --> 00:20:46,503
¿Mira, mis zapatillas no importa,
pero no tienes otros o qué, sí,
222
00:20:46,570 --> 00:20:47,583
pero no tienen cómo
223
00:20:47,650 --> 00:20:51,503
debo usarlos y este
y este todo El Mundo me llama,
224
00:20:51,570 --> 00:20:54,183
tienen porque solo uso, tienen niebla,
225
00:20:54,250 --> 00:20:55,930
Andoni, esta es mi firma,
226
00:20:56,250 --> 00:20:59,463
no te dejaré solo bien
bien hasta mi muerte,
227
00:20:59,530 --> 00:21:00,010
sí, está bien,
228
00:21:00,330 --> 00:21:00,863
entiendes?
229
00:21:00,930 --> 00:21:03,530
Sí, claro que sí, Maggie, levántate.
230
00:21:05,390 --> 00:21:09,043
Solo no lo olvides, sí, mañana
por la mañana no tengas miedo,
231
00:21:09,110 --> 00:21:09,683
nadie lo verá.
232
00:21:17,000 --> 00:21:17,840
Por favor.
233
00:21:19,750 --> 00:21:21,070
¿Eres solo oro?
234
00:21:24,270 --> 00:21:28,110
¿Qué y le dijo, Cómo estás todo bien?
235
00:21:28,110 --> 00:21:29,710
Estoy feliz de Verte.
236
00:21:29,830 --> 00:21:32,430
¿Bueno, todos vinieron a mí,
nos dejas?
237
00:21:34,110 --> 00:21:35,550
¿Bueno, qué te puedo decir?
238
00:21:36,310 --> 00:21:37,550
Estás al menos feliz.
239
00:21:37,950 --> 00:21:40,550
Los precios aquí son muy altos.
240
00:21:40,750 --> 00:21:43,390
Además quería mi propio jardín.
241
00:21:43,670 --> 00:21:47,790
Si eres él y yo también lo soy,
simplemente no te ofendas.
242
00:21:48,340 --> 00:21:49,935
Si tienes un pequeño regalo
243
00:21:50,620 --> 00:21:52,073
maya muy modesto.
244
00:21:53,880 --> 00:21:55,516
¿No te hubieras molestado?
245
00:21:55,720 --> 00:21:56,760
¿Estaré aquí?
246
00:21:56,760 --> 00:21:57,280
Sí, lo sé.
247
00:21:57,280 --> 00:22:01,173
Pero aún así, tu madre,
que Dios bendiga su alma,
248
00:22:01,240 --> 00:22:03,133
estaría muy orgullosa de TI en este
249
00:22:03,200 --> 00:22:03,773
momento.
250
00:22:05,260 --> 00:22:08,740
Lo pondré ahora mismo de acuerdo,
así que veamos.
251
00:22:12,580 --> 00:22:13,340
¿Listo?
252
00:22:15,030 --> 00:22:15,470
Excelente.
253
00:22:24,880 --> 00:22:27,200
Oh, fue demasiado cualquier cosa.
254
00:22:45,400 --> 00:22:46,000
Vamos
255
00:22:47,240 --> 00:22:50,600
vestido nele tranquilo, calla
lo que me estás contando,
256
00:22:50,720 --> 00:22:52,933
de acuerdo, ya déjame jugar de
257
00:22:53,000 --> 00:22:56,213
aquí, estoy cansado de que estés
sentada aquí todo el tiempo.
258
00:22:56,560 --> 00:22:59,280
¿Oye, oye, qué pasa, qué pasa,
Qué estás haciendo?
259
00:22:59,280 --> 00:23:02,000
No estoy haciendo nada, yo no hice nada,
260
00:23:02,160 --> 00:23:03,640
perdí completamente el miedo,
261
00:23:03,720 --> 00:23:04,853
estoy en el ganador.
262
00:23:07,730 --> 00:23:10,450
¿En serio hay que respetar
a las personas de alguna manera?
263
00:23:10,450 --> 00:23:14,886
¿Pésima generación, Hola a todos
están celebrando,
264
00:23:14,953 --> 00:23:17,183
aquí está él, cómo estás?
265
00:23:17,410 --> 00:23:18,210
Estoy bien.
266
00:23:19,830 --> 00:23:22,150
¿Mi atleta, cómo te va,
cómo estás, señor?
267
00:23:22,150 --> 00:23:26,350
¿Sigo caminando, sí deme,
acaso puedes boxear así?
268
00:23:26,470 --> 00:23:30,790
¿Te lo dije, ya deje de boxear
en serio, sí hago MMA, qué es eso?
269
00:23:30,990 --> 00:23:32,523
La MMA es como el boxeo,
270
00:23:32,590 --> 00:23:36,323
solo que más agresivo vaya más agresivo.
271
00:23:36,660 --> 00:23:42,020
Sí, quería algo más sustancial,
buen trabajo, muchas gracias.
272
00:23:42,020 --> 00:23:45,100
Al igual que para ti, sigue trabajando
así de bien.
273
00:23:45,220 --> 00:23:47,660
Buena suerte para ti y vamos adiós.
274
00:23:49,510 --> 00:23:52,110
Oh Dios, te dije que soy un ganador,
275
00:23:52,190 --> 00:23:56,603
no, no lo yo lo soy ahora 1 minuto
1 minuto vamos.
276
00:23:58,270 --> 00:24:03,470
O vamos, vamos, está bien, lo siento,
siempre es lo mismo.
277
00:24:18,210 --> 00:24:21,130
¿Sí, a tu madre cómo me molestaba?
278
00:24:21,330 --> 00:24:26,330
Mierda, lo siento, chicos,
lo arreglaré todo ahora.
279
00:24:35,820 --> 00:24:37,660
Maldita sea, tal vez estaban congelados.
280
00:24:39,350 --> 00:24:39,830
Lo siento.
281
00:24:41,670 --> 00:24:44,070
Entonces estás ahí, Mauricio,
282
00:24:45,230 --> 00:24:45,603
frío.
283
00:24:45,750 --> 00:24:45,910
Frío.
284
00:24:53,410 --> 00:24:53,770
¿Dónde
285
00:24:55,690 --> 00:24:56,083
estás?
286
00:24:56,190 --> 00:24:56,910
¿Te estás escondiendo?
287
00:25:30,120 --> 00:25:32,360
Querido, querido, querido, querido.
288
00:25:55,250 --> 00:25:56,610
¿Estás tomando el pelo?
289
00:26:04,780 --> 00:26:05,740
Oh Dios.
290
00:26:39,830 --> 00:26:41,270
Maldición, hombre,
291
00:26:42,470 --> 00:26:43,163
lo.
292
00:26:43,280 --> 00:26:44,560
Siento, te despertaron.
293
00:26:46,160 --> 00:26:47,373
principalmente un taladro
294
00:26:47,440 --> 00:26:52,440
entonces once dormiste bien con un taladro
las once de la mañana
295
00:26:52,720 --> 00:26:54,933
no entiendo lo que estás diciendo
296
00:26:55,270 --> 00:26:57,083
¿Leer, te encontré una caja de TI
297
00:26:57,150 --> 00:26:59,283
en muy limpia, Qué estás haciendo aquí?
298
00:26:59,470 --> 00:27:00,830
No lo sé, vía George.
299
00:27:01,150 --> 00:27:02,683
Manon está haciendo reparaciones,
300
00:27:02,750 --> 00:27:03,763
pero hoy no voy a trabajar.
301
00:27:04,310 --> 00:27:05,483
Quería terminar el baño hoy,
302
00:27:05,550 --> 00:27:07,323
pero es complicado hacerlo sola.
303
00:27:08,190 --> 00:27:09,350
¿Qué está haciendo él aquí?
304
00:27:10,390 --> 00:27:13,350
Él responderá personalmente,
no en tercera persona.
305
00:27:13,350 --> 00:27:15,590
Lila es tu novia, manón es tu amigo.
306
00:27:15,670 --> 00:27:16,830
Tengo tiempo.
307
00:27:16,990 --> 00:27:20,430
Si tienes más preguntas, pregúntame,
no hay problema,
308
00:27:21,310 --> 00:27:23,203
seguro, genial legal.
309
00:27:25,830 --> 00:27:26,302
¿Y ella,
310
00:27:27,691 --> 00:27:28,923
quieres algo de beber?
311
00:27:29,390 --> 00:27:30,550
No, no bebo alcohol.
312
00:27:30,870 --> 00:27:31,950
¿Cuánto tiempo ha sido así?
313
00:27:33,070 --> 00:27:34,150
No bebo ahora.
314
00:27:35,310 --> 00:27:36,950
¿Realmente cambiaste, sí?
315
00:27:40,480 --> 00:27:41,773
Bueno, estaba feliz de hablar,
316
00:27:41,840 --> 00:27:44,493
pero aún así me voy a dar
una maldita ducha.
317
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
¿No quieres ir con él?
318
00:27:45,600 --> 00:27:48,800
ELA no, no dejaré a quizás
podamos almorzar juntos.
319
00:27:48,800 --> 00:27:52,200
No creo, trabajaré más tarde, me llaman.
320
00:27:53,240 --> 00:27:57,573
Me alegro de verlos a ambos,
está jugando, te lo advertí,
321
00:27:57,640 --> 00:27:59,333
estoy en shock, chicos, aquí
322
00:27:59,400 --> 00:28:00,453
podemos oír todo.
323
00:28:01,120 --> 00:28:03,757
Él tiene esa manera,
sí, sin buenos modales
324
00:28:03,824 --> 00:28:05,173
no son buenos modales,
325
00:28:05,240 --> 00:28:05,973
él es un idiota, él
326
00:28:06,040 --> 00:28:08,773
es un idiota, no puede oír,
sí te escucho.
327
00:28:12,470 --> 00:28:13,270
De acuerdo.
328
00:28:37,170 --> 00:28:38,010
¿Quieres comer
329
00:28:39,210 --> 00:28:39,943
buen perro?
330
00:28:41,860 --> 00:28:43,660
Eres mi perrito niebla, te
331
00:28:43,810 --> 00:28:46,873
he estado buscando
por todas partes desde esta mañana.
332
00:28:49,180 --> 00:28:51,260
¿Qué trajiste, cómo estás?
333
00:28:53,930 --> 00:28:56,650
Está todo aquí, está bien, está bien,
todo está bien.
334
00:28:58,850 --> 00:29:01,583
Oh, es un cañón hermano,
es un cañón hermano,
335
00:29:01,650 --> 00:29:05,183
te dije que todo estaría bien, OK todo
336
00:29:05,250 --> 00:29:06,663
cómo debe ser con caja y todo.
337
00:29:07,010 --> 00:29:09,963
Sí lo entiendo, lo entiendo,
solo llama a tu amigo,
338
00:29:10,370 --> 00:29:12,903
Dile que deje de seguirme, por favor,
339
00:29:12,970 --> 00:29:14,890
solo díselo, vale de acuerdo,
340
00:29:15,370 --> 00:29:19,063
de acuerdo de quién es esta,
de quién es esta.
341
00:29:23,000 --> 00:29:24,240
¿O qué hay adentro?
342
00:29:25,690 --> 00:29:26,770
¿Tienen tenis?
343
00:29:28,780 --> 00:29:30,780
¿Y una caja de zapatillas no?
344
00:29:31,060 --> 00:29:34,100
Bueno, sí, inesperadamente,
no me tomes por idiota,
345
00:29:34,380 --> 00:29:35,913
veo lo que estás haciendo.
346
00:29:36,060 --> 00:29:37,833
¿Será mejor seguir
el ejemplo de mi hermana
347
00:29:37,900 --> 00:29:39,393
y conseguir el trabajo, seguir el ejemplo,
348
00:29:39,460 --> 00:29:40,073
qué dices?
349
00:29:40,580 --> 00:29:42,140
Ella trabaja para mí.
350
00:29:43,950 --> 00:29:45,150
Y también muy bueno.
351
00:29:47,730 --> 00:29:48,410
¿Qué pasa?
352
00:29:48,410 --> 00:29:49,570
¿Qué estás insinuando?
353
00:29:49,570 --> 00:29:50,970
¿Qué hay en la Bolsa?
354
00:29:51,490 --> 00:29:52,290
Drogas?
355
00:29:52,450 --> 00:29:54,890
Claro que no estoy fuera de peligro ahora.
356
00:29:58,970 --> 00:30:00,130
Maggie para.
357
00:30:01,980 --> 00:30:02,620
Te estoy vigilando.
358
00:30:11,960 --> 00:30:13,040
Maggie Espéreme.
359
00:30:38,520 --> 00:30:39,120
Droga,
360
00:30:40,160 --> 00:30:40,693
droga.
361
00:30:41,910 --> 00:30:42,590
Mandando.
362
00:30:50,960 --> 00:30:51,640
Maggie,
363
00:30:52,440 --> 00:30:53,773
Maggie, Magui, Maggie.
364
00:31:11,370 --> 00:31:11,850
Droga.
365
00:31:24,440 --> 00:31:26,440
Esta es la mierda, está bien, dice.
366
00:31:46,500 --> 00:31:48,260
¿Qué es eso, recuerda?
367
00:31:48,260 --> 00:31:52,900
Dije que incluso hay especias raras
que están protegidas.
368
00:31:54,270 --> 00:31:55,590
Esto es un pasatiempo.
369
00:31:56,950 --> 00:31:58,485
No lo sé, es una tontería,
370
00:31:58,910 --> 00:32:01,883
pero este es su hobby.
371
00:32:03,030 --> 00:32:04,590
Tenemos que terminar con esto.
372
00:32:06,400 --> 00:32:06,932
Terminar,
373
00:32:07,720 --> 00:32:11,173
esta es tu pasión, si te lo quitan,
estarás triste.
374
00:32:11,800 --> 00:32:14,720
Además, los cuidas muy bien
en estado salvaje.
375
00:32:14,720 --> 00:32:16,600
Habrían sido devorados
hace mucho tiempo.
376
00:32:16,680 --> 00:32:18,280
Depende de cómo lo mires.
377
00:32:18,440 --> 00:32:20,440
¿Crees que son felices
en estas cajas?
378
00:32:20,440 --> 00:32:21,800
¿Oye, acaso tú eres normal?
379
00:32:22,910 --> 00:32:24,350
¿Grave, qué estás haciendo?
380
00:32:25,310 --> 00:32:28,670
¿Te mostraré tu colección, no,
pero la puerta estaba cerrada,
381
00:32:28,870 --> 00:32:30,443
de dónde sacaste todo esto?
382
00:32:31,230 --> 00:32:33,390
¿Qué de dónde lo sacó el dictador?
383
00:32:33,390 --> 00:32:35,030
¿Escorpio qué es esto?
384
00:32:35,030 --> 00:32:35,950
¿Necesitas permiso?
385
00:32:35,950 --> 00:32:38,750
No solo preguntaba, y por qué,
386
00:32:38,990 --> 00:32:42,443
porque no es bueno, estos reptiles
podrían tener una vida
387
00:32:42,510 --> 00:32:47,123
real, estas especies viven
a una temperatura mínima de 25º.
388
00:32:47,190 --> 00:32:50,603
La policía ambiental porque me molestas,
no seas grosero, oye,
389
00:32:50,670 --> 00:32:53,550
se más educado, tal vez
390
00:32:53,990 --> 00:32:56,123
salgan ahora muchachos, chicos.
391
00:32:56,240 --> 00:32:58,360
¿Levantamos una bolsa de cemento,
392
00:32:58,440 --> 00:33:02,533
ven aquí, mira, ven, no vengas,
no vengas, no vengas,
393
00:33:02,600 --> 00:33:06,560
no vengas, ey, mira,
esto es de Madagascar,
394
00:33:06,680 --> 00:33:10,480
de cuál la pequeña no está mal,
eh, la mierda
395
00:33:10,600 --> 00:33:14,040
qué quieres aquí te lo digo solo vete
ya estoy aquí,
396
00:33:14,200 --> 00:33:16,093
te gusta dormir con esto en tu habitación
397
00:33:16,160 --> 00:33:18,000
les habla, eso es cierto,
398
00:33:18,120 --> 00:33:20,293
por qué estás diciendo tonterías?
399
00:33:20,990 --> 00:33:22,230
Cállate, Cállate, Cállate.
400
00:33:22,230 --> 00:33:23,190
¿Cuál es el problema?
401
00:33:23,190 --> 00:33:24,990
Cualquiera que quiera puede divertirse.
402
00:33:24,990 --> 00:33:27,910
¿Le gustan los escorpio
dictadura dictadores,
403
00:33:28,590 --> 00:33:31,883
pero está mal, lo sé, lo sé, yo lo sé,
404
00:33:31,950 --> 00:33:34,203
pero qué es el es mates?
405
00:33:35,250 --> 00:33:38,650
Maldita sea es un 100 ft malditas,
es un 100 ft.
406
00:33:38,730 --> 00:33:44,943
Es muy pequeño, desagradable,
crece hasta 30 cm hasta 30 cm,
407
00:33:45,010 --> 00:33:48,493
hasta 35 en la naturaleza.
408
00:33:48,600 --> 00:33:51,173
La naturaleza, sí, cuando necesita
protegerse de los depredadores
409
00:33:51,240 --> 00:33:52,893
y adaptarse, según
410
00:33:52,960 --> 00:33:54,933
Darwin, ya ves, es lo que yo entendí,
411
00:33:55,000 --> 00:33:56,413
es un gran científico.
412
00:33:56,480 --> 00:34:01,480
Sí, chicos, es lo mismo que MMA,
debes desarrollar músculos,
413
00:34:01,680 --> 00:34:02,933
de lo contrario no podrás
414
00:34:03,000 --> 00:34:05,213
soportarlo, y cuándo te vas todo, vámonos.
415
00:34:05,280 --> 00:34:08,640
Ahora no hay necesidad de asustar,
no me asusto, solo sal de aquí,
416
00:34:08,920 --> 00:34:10,053
además aquí apenas
417
00:34:10,120 --> 00:34:12,853
hay insectos, sal, ya están
renovando el baño,
418
00:34:12,920 --> 00:34:14,333
así que vamos, sal.
419
00:34:15,910 --> 00:34:18,630
Si quieres, hermano,
solo deja de molestarme.
420
00:36:17,920 --> 00:36:20,991
¿Él está haciendo las reparaciones,
no puedo, hombre,
421
00:36:21,150 --> 00:36:22,973
te duele la pierna de nuevo, sí,
422
00:36:23,040 --> 00:36:25,733
me duele otra vez, esto es
para toda la vida,
423
00:36:25,800 --> 00:36:28,493
siempre preguntas,
quizás te cargue, entonces
424
00:36:28,560 --> 00:36:33,253
no, tranquilo, todo está bien,
estás cómo estás?
425
00:36:33,640 --> 00:36:37,373
¿No me dijiste que regresó,
no volvió, no regresé,
426
00:36:37,440 --> 00:36:39,840
solo ayudé a manón con las reparaciones,
427
00:36:39,960 --> 00:36:42,733
díganme niños, saben qué le pasa
a tu mani?
428
00:36:42,840 --> 00:36:45,240
Su perro lleva media hora ladrando.
429
00:36:47,900 --> 00:36:49,436
Quizás dispara la portería
430
00:36:50,740 --> 00:36:50,933
es.
431
00:36:51,040 --> 00:36:51,840
¿Que está pasando?
432
00:36:51,960 --> 00:36:54,160
¿Voy a derribar la puerta, voy
a derribar la puerta?
433
00:36:54,200 --> 00:36:55,320
No, no, no, no, no, no.
434
00:36:57,120 --> 00:36:58,800
¿Tienes derecho, quién eres?
435
00:36:58,800 --> 00:36:59,760
¿Vives en esta casa?
436
00:36:59,760 --> 00:37:02,000
No, pero trabajo para la policía.
437
00:37:02,000 --> 00:37:02,880
Eso vale.
438
00:37:02,880 --> 00:37:04,640
Bueno, entras y eres policía,
439
00:37:04,800 --> 00:37:08,653
no, yo soy de la Policía Municipal,
entonces no te metas,
440
00:37:08,720 --> 00:37:12,213
no espera ahí el perro
nunca se va a calmar.
441
00:37:14,910 --> 00:37:15,870
¿Quién es este loco?
442
00:37:15,950 --> 00:37:18,510
No le hagas caso,
no vamos a dejarlo ladrar.
443
00:37:18,510 --> 00:37:19,470
¿Así vamos,
444
00:37:20,310 --> 00:37:20,763
no?
445
00:37:54,940 --> 00:37:58,180
Por favor, cálmese todos,
déjenme hacer mi trabajo.
446
00:37:58,620 --> 00:37:59,420
¿Qué le pasó?
447
00:37:59,420 --> 00:38:01,180
Aún no tenemos toda la información.
448
00:38:02,830 --> 00:38:03,950
Vivimos del otro lado de la calle.
449
00:38:03,950 --> 00:38:04,350
¿Qué le pasó?
450
00:38:04,350 --> 00:38:05,190
¿Sería alguna enfermedad?
451
00:38:05,190 --> 00:38:07,590
No es una enfermedad, por favor,
quédate quieto.
452
00:38:07,590 --> 00:38:08,470
¿Entonces qué pasa?
453
00:38:08,470 --> 00:38:11,243
Cálmense, vayan a casa,
esto es por su seguridad,
454
00:38:11,310 --> 00:38:13,323
se calma porque llevas una máscara.
455
00:38:13,470 --> 00:38:15,310
¿Acaso cree que somos idiotas?
456
00:38:17,140 --> 00:38:19,140
Bien, ya está, ya me lo quité mejor.
457
00:38:19,540 --> 00:38:23,393
Ahora vayas a casa por favor,
solo son precauciones, lo siento,
458
00:38:23,460 --> 00:38:24,713
pero no vivimos aquí.
459
00:38:25,020 --> 00:38:26,100
¿Podemos ir en Bora?
460
00:38:26,300 --> 00:38:27,820
No, nadie puede salir.
461
00:38:32,550 --> 00:38:36,243
¿Creo algo similar, hay que esperar
al médico y dices
462
00:38:36,310 --> 00:38:37,603
que no entres en pánico, eso va
463
00:38:37,670 --> 00:38:38,043
a venir?
464
00:38:38,110 --> 00:38:39,630
Sí, por supuesto que vendrá.
465
00:38:39,630 --> 00:38:42,230
Ya llegaron, no me mojen
que no entraran en pánico.
466
00:38:42,230 --> 00:38:44,990
No es un virus, simplemente
era drogadicto.
467
00:38:44,990 --> 00:38:47,390
¿Cómo puedes decir eso
en tales circunstancias?
468
00:38:47,510 --> 00:38:49,030
Tiene una marca de inyección.
469
00:38:49,220 --> 00:38:53,460
¿Caleb se la vende, qué qué dijiste,
Qué dijiste, imbécil?
470
00:38:57,430 --> 00:38:59,750
Oye, basta, cállate la perra boca,
471
00:39:00,390 --> 00:39:05,763
cálmese, cálmense,
vayan a casa de inmediato, vamos
472
00:39:05,830 --> 00:39:09,243
andando, dejen pasar, vamos, vamos.
473
00:39:39,020 --> 00:39:39,580
No lo sé.
474
00:39:39,860 --> 00:39:42,140
Tal vez tengas fiebre, paz.
475
00:39:42,540 --> 00:39:43,780
¿Lo viste esta mañana?
476
00:39:43,980 --> 00:39:45,980
Quizás sea contra temperatura.
477
00:39:47,120 --> 00:39:48,440
Quizás no estaba enfermo.
478
00:39:49,360 --> 00:39:51,200
¿Parecía enferma esta mañana, no?
479
00:39:53,210 --> 00:39:57,730
Es extraño que puedan matarlo
tan rápido por esto, esto es imposible.
480
00:39:59,800 --> 00:40:00,680
¿Qué le soy tu hermana?
481
00:40:00,680 --> 00:40:01,680
¿Podemos hablar en serio?
482
00:40:02,760 --> 00:40:06,173
¿Que sé que quieres ganar mucho dinero
rápidamente manón manon,
483
00:40:06,240 --> 00:40:09,200
no, no me digas escúpelo,
484
00:40:09,560 --> 00:40:13,093
le vendiste droga a Thomas,
sí o no, sí, tu madre,
485
00:40:13,160 --> 00:40:14,413
de qué estás hablando?
486
00:40:14,600 --> 00:40:16,640
Sí, cállate, mejor sentarse
y guardar silencio.
487
00:40:16,840 --> 00:40:18,160
¿Cómo puedes decir eso?
488
00:40:18,520 --> 00:40:20,920
Parece que me conoces, no lo puedo creer.
489
00:40:20,920 --> 00:40:21,880
Parece una sobredosis.
490
00:40:21,880 --> 00:40:23,360
Debe haber una explicación.
491
00:40:23,560 --> 00:40:25,880
Tiene que haber una explicación
absolutamente loco.
492
00:40:26,240 --> 00:40:30,560
No te insulté, claro que me insultaste,
me insultaste.
493
00:40:33,850 --> 00:40:35,703
Creo que ustedes o resultaron heridos,
494
00:40:35,770 --> 00:40:38,063
lo que yo lo quería, él entiende.
495
00:40:39,560 --> 00:40:41,000
No es una sobredosis,
496
00:40:42,160 --> 00:40:42,653
veo.
497
00:40:42,770 --> 00:40:44,503
Personas con sobredosis en el hospital,
498
00:40:44,570 --> 00:40:46,943
lo que tiene en el brazo
no es una inyección
499
00:40:47,010 --> 00:40:47,663
con jeringa.
500
00:40:48,640 --> 00:40:51,880
¿Bien, así que si no
de la jeringa, de qué?
501
00:43:11,670 --> 00:43:13,070
¿Qué está pasando?
502
00:43:16,580 --> 00:43:17,540
¿Qué es eso?
503
00:43:17,540 --> 00:43:18,780
Todo está bueno.
504
00:44:02,210 --> 00:44:04,090
¿Jorge, Jorge, qué sucede?
505
00:44:04,170 --> 00:44:04,730
¿Ven aquí?
506
00:44:04,770 --> 00:44:05,650
Tengo miedo.
507
00:44:05,890 --> 00:44:08,050
Ven aquí, por favor, oí una araña enorme.
508
00:44:09,110 --> 00:44:10,430
Llévate algo contigo.
509
00:44:12,610 --> 00:44:14,170
Solo apúrate, porque Bobby.
510
00:44:15,350 --> 00:44:16,750
Espera, ten cuidado.
511
00:44:18,070 --> 00:44:18,830
¿Dónde está?
512
00:44:18,950 --> 00:44:19,390
No lo sé.
513
00:44:19,390 --> 00:44:20,750
La vi en la puerta.
514
00:44:21,430 --> 00:44:24,310
Dónde Ay, aquí está, aquí está, aquí está.
515
00:44:25,230 --> 00:44:27,190
Oh, sí, es venenosa.
516
00:44:27,710 --> 00:44:29,310
¿Matará golpearla con algo?
517
00:44:29,310 --> 00:44:31,070
Por favor, no voy a matarla.
518
00:44:31,230 --> 00:44:32,750
Cálmate, Cálmate.
519
00:44:32,950 --> 00:44:34,110
¿Por qué tomaste el vaso?
520
00:44:34,110 --> 00:44:36,270
Solo toma un par de zapatos
y hazlo bien.
521
00:44:36,910 --> 00:44:38,430
Cuidado, cuidado.
522
00:44:41,520 --> 00:44:45,600
¿Maldita sea, dónde está, calma, espera,
dónde está?
523
00:44:45,640 --> 00:44:48,600
¿Hay una araña, qué cálmate,
eso es todo dónde está?
524
00:44:48,720 --> 00:44:51,800
Por favor, mátalo, mátalo,
no mates, cállate.
525
00:44:53,350 --> 00:44:57,710
Deja de gritar ahora Mátala Mátala,
no te vuelve a matarla.
526
00:44:57,870 --> 00:45:02,070
¿Oh, carajo, solo pégale,
pero pégale, por qué no le pegas?
527
00:45:02,350 --> 00:45:06,270
Solo deja de gritar, no,
no voy a aplastarla,
528
00:45:06,430 --> 00:45:09,043
no Mato Animales, es increíble.
529
00:45:10,490 --> 00:45:13,290
Vamos, cierra la boca cállense.
530
00:45:16,120 --> 00:45:19,040
Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado, vamos.
531
00:45:19,040 --> 00:45:22,573
Hay que atraparla ahora mismo
que no funda el pánico,
532
00:45:22,640 --> 00:45:26,040
maldita sea, tranquilos, tranquilos,
533
00:45:26,120 --> 00:45:30,253
calma, por favor, no, no,
no la veo, ya me hiciste enojar.
534
00:45:31,190 --> 00:45:33,430
Cállate ahora se arrastrará hacia mí,
535
00:45:34,030 --> 00:45:36,203
no me quedaré callado, estaré callada.
536
00:45:36,750 --> 00:45:39,510
¿Por favor, mátala atrápala
dónde se rastró?
537
00:45:42,190 --> 00:45:44,110
Vamos, vamos, vamos.
538
00:45:50,260 --> 00:45:54,420
¿Bueno, funcionó, pon tu cielo,
Santos funcionó, no?
539
00:45:55,980 --> 00:45:57,700
Jorge Respóndeme está muerta.
540
00:46:00,120 --> 00:46:01,680
¿Dónde está ella, dónde está?
541
00:46:02,710 --> 00:46:03,510
Ella está aquí.
542
00:46:08,480 --> 00:46:09,040
Mierda,
543
00:46:10,000 --> 00:46:12,053
madre, aquí tienes.
544
00:46:14,400 --> 00:46:16,800
Listo, hermano, ni siquiera puedes matar
a una araña.
545
00:46:18,270 --> 00:46:19,150
Eso es todo.
546
00:46:37,630 --> 00:46:39,630
Tengo un trabajo muy difícil,
547
00:46:39,790 --> 00:46:41,563
pero me encantan las cosas sencillas.
548
00:46:43,200 --> 00:46:44,080
Un movimiento,
549
00:46:45,503 --> 00:46:45,613
un.
550
00:46:45,840 --> 00:46:46,440
Presión.
551
00:46:52,100 --> 00:46:52,820
Un toque.
552
00:46:58,220 --> 00:46:59,020
Un amor.
553
00:47:00,550 --> 00:47:01,190
Un clic.
554
00:47:03,400 --> 00:47:03,880
1 X Red.
555
00:47:19,020 --> 00:47:19,860
Bueno, todo listo.
556
00:47:20,740 --> 00:47:23,060
¿Ahora ni una mosca puede pasar, caleb,
557
00:47:23,780 --> 00:47:29,593
qué dinos qué decir sobre la araña
y la araña
558
00:47:29,660 --> 00:47:31,753
arañas en cuanto a las arañas,
qué necesitas?
559
00:47:31,900 --> 00:47:34,073
¿Fíjese ser estúpido,
no estoy fingiendo,
560
00:47:34,140 --> 00:47:35,593
pero por qué me culpas a mí?
561
00:47:36,260 --> 00:47:37,460
¿No crees que la mataran?
562
00:47:37,460 --> 00:47:38,020
¿Cuál es?
563
00:47:38,710 --> 00:47:40,510
Yo tampoco quería matar
por alguna razón.
564
00:47:40,510 --> 00:47:43,230
¿Había preguntas para él, hermano,
te encariñaste con ella,
565
00:47:43,390 --> 00:47:45,203
esto araña, no has visto
566
00:47:45,270 --> 00:47:46,483
arañas en mi vivero?
567
00:47:46,710 --> 00:47:47,830
No, no los tengo.
568
00:47:48,550 --> 00:47:52,310
Vi una servilleta cerca de la puerta
que eleva, deja de guiarnos.
569
00:47:52,590 --> 00:47:55,710
Coli estamos de su lado.
570
00:47:56,710 --> 00:47:58,603
Solo Dino, estoy de tu lado,
571
00:47:58,670 --> 00:48:00,243
solo digo si tienes algo que decir.
572
00:48:04,500 --> 00:48:06,700
Está bien, compré una araña, aquí va,
573
00:48:07,300 --> 00:48:08,713
pero ella no tuvo nada que ver con esto.
574
00:48:08,780 --> 00:48:09,820
Era mucho más pequeño.
575
00:48:09,940 --> 00:48:11,620
Esta era enorme, sin conexión.
576
00:48:11,780 --> 00:48:12,620
¿Están divididos?
577
00:48:12,620 --> 00:48:14,700
Bueno, claro, es que siempre
es mi culpa.
578
00:48:15,790 --> 00:48:17,550
Dime, dime, okay.
579
00:48:18,870 --> 00:48:20,150
¿Dónde la encontraste?
580
00:48:21,190 --> 00:48:24,230
¿Te juro que no parecía así nunca,
lo juro,
581
00:48:25,110 --> 00:48:28,990
pero no se aprecia al de la ducha,
era 10 veces más pequeño,
582
00:48:29,190 --> 00:48:31,190
ni solo compré una araña,
583
00:48:31,750 --> 00:48:33,603
quizás en sus hijos niños,
584
00:48:33,670 --> 00:48:35,750
que le doblan el tamaño puntilla,
585
00:48:36,470 --> 00:48:38,443
quizás a Darwin, de qué
586
00:48:38,510 --> 00:48:38,963
hablas?
587
00:48:39,110 --> 00:48:42,230
Bueno, lo que dije es que se adaptan,
se hacen más grandes.
588
00:48:42,230 --> 00:48:45,110
Les hablé de la naturaleza salvaje
frente a los depredadores.
589
00:48:46,360 --> 00:48:48,933
¿Disparates, intentamos matarla
en la ducha,
590
00:48:49,000 --> 00:48:50,333
no fuiste tú quien intentó matarla?
591
00:48:51,230 --> 00:48:51,750
No quería.
592
00:48:59,910 --> 00:49:00,750
¿Qué es eso?
593
00:49:02,760 --> 00:49:04,200
Bueno, ella puso los capullos ahí.
594
00:49:04,480 --> 00:49:06,840
Por eso salió de la caja,
porque hacía demasiado frío.
595
00:49:06,840 --> 00:49:07,880
Por culpa de ese idiota.
596
00:49:08,000 --> 00:49:10,160
Encontró esto ahí ni siquiera hay huevos.
597
00:49:11,670 --> 00:49:13,270
Tal vez esté muerto en alguna parte.
598
00:49:13,430 --> 00:49:14,790
Es una araña del desierto.
599
00:49:14,790 --> 00:49:17,283
Si entra en una habitación
donde no hay suficiente temperatura,
600
00:49:17,350 --> 00:49:18,123
morirá congelada.
601
00:49:18,590 --> 00:49:19,710
¿Dónde está el capullo?
602
00:49:20,150 --> 00:49:22,070
¿Sí, qué es un capullo?
603
00:49:23,150 --> 00:49:23,750
Aquí va.
604
00:49:27,000 --> 00:49:28,040
Oh, maldita sea.
605
00:49:43,010 --> 00:49:43,650
Mierda.
606
00:50:09,060 --> 00:50:10,420
Habitación 401.
607
00:52:07,140 --> 00:52:09,753
No, no nos vamos a ninguna parte,
nos quedaremos aquí
608
00:52:09,820 --> 00:52:12,153
y si está en los pasillos nunca
609
00:52:12,220 --> 00:52:13,020
se va a saber
610
00:52:14,540 --> 00:52:14,673
lo.
611
00:52:14,820 --> 00:52:15,460
Llamaré.
612
00:52:31,150 --> 00:52:33,310
Está bien, ya ha pasado 1 hora ya voy.
613
00:52:33,430 --> 00:52:35,830
Hora debería estar esto aquí,
614
00:52:35,910 --> 00:52:40,403
pasa algo mal otra vez
no la sopo Lela, esta es la 15ª
615
00:52:40,470 --> 00:52:42,110
vez que me llamas y ellos responderán,
616
00:52:42,190 --> 00:52:44,243
esperaré 5 minutos por última vez.
617
00:52:46,230 --> 00:52:47,790
¿Puedes decirme que es gracioso?
618
00:52:48,390 --> 00:52:49,910
Lo siento, no de personal.
619
00:52:49,910 --> 00:52:52,843
Se nota que viviste aquí
está bien vistámonos
620
00:52:52,910 --> 00:52:55,310
y salgamos de aquí drogas,
621
00:52:56,803 --> 00:52:56,913
sí.
622
00:52:57,340 --> 00:53:00,311
¿Basta, vámonos juntos, vete
si quieres vete,
623
00:53:00,378 --> 00:53:02,313
alguien te está frenando, sí,
624
00:53:02,380 --> 00:53:02,753
hay que avisar
625
00:53:02,820 --> 00:53:04,393
a la policía en la calle grave,
626
00:53:04,460 --> 00:53:05,753
no voy a pedir ayuda a la policía,
627
00:53:05,820 --> 00:53:07,513
es una cuestión, cómo
628
00:53:07,580 --> 00:53:08,753
sabes esas palabras?
629
00:53:08,820 --> 00:53:10,980
Sí, robó el grande, me detuve,
630
00:53:11,060 --> 00:53:13,993
ahora solo la policía puede ayudarnos,
solo la policía
631
00:53:14,060 --> 00:53:15,833
puede ayudarnos,
se cayó del roble,
632
00:53:15,900 --> 00:53:18,113
sabemos que hay un problema
en el edificio, no hacemos
633
00:53:18,180 --> 00:53:20,633
nada y nos vamos traicionaremos
a la gente para esto,
634
00:53:20,700 --> 00:53:22,593
no los dejaré, deja de fingir ser
635
00:53:22,660 --> 00:53:26,553
un héroe, estamos aquí,
gracias a ti tuvo una excusa, sí, vete.
636
00:53:27,700 --> 00:53:29,660
¿Significa eso qué quieres decir?
637
00:53:29,660 --> 00:53:30,780
No importa nadie.
638
00:53:31,660 --> 00:53:33,180
A ella no le importa, como siempre,
639
00:53:33,420 --> 00:53:35,873
no me importa este apartamento
ni la gente de este
640
00:53:35,940 --> 00:53:36,513
edificio.
641
00:53:37,460 --> 00:53:41,860
¿Desagradecido, la gente aquí
siempre nos ha ayudado, lo sabes?
642
00:53:42,540 --> 00:53:43,780
Y su madre también lo amaba.
643
00:53:45,430 --> 00:53:45,950
¿La recuerdas?
644
00:53:47,620 --> 00:53:48,420
¿O lo has olvidado?
645
00:53:51,750 --> 00:53:58,070
Que vamos a parar y tu hermana tiene,
maldita sea, arruina todo todo el tiempo.
646
00:53:58,150 --> 00:54:00,563
No discutamos, no servirá de nada,
647
00:54:00,630 --> 00:54:03,363
vámonos de aquí este si es necesario,
no me voy sin
648
00:54:03,430 --> 00:54:06,403
musas, sin ver si ni gloria no,
649
00:54:06,470 --> 00:54:07,603
no seremos en TI.
650
00:54:07,670 --> 00:54:08,550
¿Luego qué?
651
00:54:12,490 --> 00:54:13,650
Bueno, vamos tras ellos.
652
00:54:14,980 --> 00:54:16,740
Pero es peligroso esta extraña.
653
00:54:16,740 --> 00:54:19,753
Se arrastran por todas partes,
por solo 15 minutos volveremos
654
00:54:19,820 --> 00:54:20,553
y si quieres nos vamos
655
00:54:20,620 --> 00:54:21,033
juntos.
656
00:54:21,340 --> 00:54:22,140
¿Lo juras?
657
00:54:22,180 --> 00:54:24,020
Sí, no hay problema, vámonos.
658
00:54:25,100 --> 00:54:29,020
¿Andando, De todos modos, nos iremos
en solo 5 minutos, OK?
659
00:54:54,360 --> 00:54:55,360
¿Qué deseas,
660
00:54:56,880 --> 00:54:56,993
di?
661
00:54:57,100 --> 00:54:59,980
Qué dijiste, te mostraré
cómo ser atrapado,
662
00:55:00,820 --> 00:55:01,953
no juegues conmigo.
663
00:55:06,140 --> 00:55:08,020
¿Maldita sea, qué es eso?
664
00:55:13,740 --> 00:55:14,740
Qué carajo.
665
00:55:18,090 --> 00:55:19,410
Nada funciona en esta casa.
666
00:55:20,490 --> 00:55:23,050
Musta, estaremos en casa,
puede ser peligroso.
667
00:55:23,050 --> 00:55:25,970
Aquí hay arañas, no, vete a casa,
vete, señora.
668
00:55:26,210 --> 00:55:28,730
Nosotros la llevaremos a casa, por favor.
669
00:55:33,220 --> 00:55:33,860
Musa.
670
00:55:36,130 --> 00:55:37,130
Mierda no responde.
671
00:55:43,540 --> 00:55:43,980
Importante.
672
00:56:25,810 --> 00:56:26,770
¿Qué no sé?
673
00:56:29,870 --> 00:56:32,190
Vamos Musa, quizás esté durmiendo.
674
00:56:32,190 --> 00:56:32,870
No nos iremos.
675
00:56:32,870 --> 00:56:34,230
Si todos volveremos.
676
00:56:34,230 --> 00:56:36,390
Acordamos 15 minutos.
677
00:56:44,530 --> 00:56:45,330
¿Qué es eso?
678
00:57:03,000 --> 00:57:03,760
Ya voy, ya voy.
679
00:57:11,570 --> 00:57:12,530
Váyase.
680
00:57:15,300 --> 00:57:17,580
Vamos, abre,
681
00:57:18,660 --> 00:57:20,393
es muy peligroso quedarse ahí.
682
00:57:23,950 --> 00:57:24,550
Claudia
683
00:57:25,710 --> 00:57:26,123
Claudia.
684
00:57:26,270 --> 00:57:27,392
Claudia, soy caleb,
685
00:57:28,110 --> 00:57:30,483
Claudia, ella se ha ido ábrelo
686
00:57:30,550 --> 00:57:33,030
te lo digo, ella se mudó, se mudó,
687
00:57:33,990 --> 00:57:36,203
dijimos 15 minutos y nos íbamos.
688
00:57:47,910 --> 00:57:48,350
Claudia.
689
00:58:03,400 --> 00:58:03,880
Claudia.
690
00:58:05,950 --> 00:58:07,308
¿Claudia, este es caleb
691
00:58:08,390 --> 00:58:08,603
qué?
692
00:58:10,590 --> 00:58:11,230
Claudia.
693
00:58:55,350 --> 00:58:55,950
¿Qué pasó?
694
00:58:57,950 --> 00:59:00,523
Ayúdenme, chicos, no, no,
no regresa, regresa, regresa,
695
00:59:00,590 --> 00:59:01,910
no te acerques más, por favor,
696
00:59:02,270 --> 00:59:04,883
no te acerques más y
vuelva a la habitación.
697
00:59:04,950 --> 00:59:05,790
¿Qué sucede?
698
00:59:06,350 --> 00:59:08,230
Mira su cabeza, lo mordieron.
699
00:59:08,230 --> 00:59:11,006
Entonces hay que quitarse
la hay que quitarsela,
700
00:59:11,110 --> 00:59:13,243
no lo entiendes, es demasiado tarde.
701
00:59:14,910 --> 00:59:15,230
Muy tarde.
702
00:59:17,460 --> 00:59:21,780
Manténgase alejado, señor, Benzabe,
no toques nada, vete a casa,
703
00:59:22,660 --> 00:59:23,593
vete a casa.
704
00:59:30,900 --> 00:59:31,340
Anda, anda.
705
00:59:35,700 --> 00:59:37,340
Es extraño, no hay nada de eso.
706
00:59:37,340 --> 00:59:38,540
En la televisión hay
707
00:59:39,420 --> 00:59:40,753
arañas cuyas crías
708
00:59:40,820 --> 00:59:45,953
son decenas de veces más grandes
que su tamaño si se reproducen en
709
00:59:46,020 --> 00:59:47,073
lugares húmedos.
710
00:59:48,620 --> 00:59:49,420
Excelente.
711
00:59:49,500 --> 00:59:50,740
Que no cunda el pánico.
712
00:59:50,820 --> 00:59:53,340
No está tan mal en el edificio.
713
00:59:53,780 --> 00:59:54,980
Bueno, me comuniqué con gente.
48767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.