All language subtitles for The.Hunting.S01E01.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,200
You want me to?
2
00:00:08,240 --> 00:00:09,680
I mean, I...
3
00:00:21,760 --> 00:00:23,440
Well, I'm already doing it.
4
00:00:26,280 --> 00:00:27,800
Hold on.
5
00:00:32,640 --> 00:00:34,760
So, that changes things for you?
6
00:00:34,800 --> 00:00:36,240
Hell, yeah.
7
00:00:40,520 --> 00:00:42,000
You're so weird.
8
00:00:43,040 --> 00:00:44,480
I think I'd know.
9
00:00:46,920 --> 00:00:48,600
Lean back a little.
10
00:00:50,400 --> 00:00:52,160
Like this?
11
00:00:52,200 --> 00:00:53,640
No.
12
00:00:56,200 --> 00:00:57,640
Like this?
13
00:00:59,280 --> 00:01:01,560
Yep. Like that.
14
00:01:06,040 --> 00:01:08,440
Is it working?
15
00:01:08,480 --> 00:01:10,320
Is it working for you?
16
00:01:10,360 --> 00:01:12,760
What do you think, idiot?
17
00:01:13,880 --> 00:01:15,760
I'm pretty sure it's working.
18
00:01:29,680 --> 00:01:31,280
Shit!
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,720
It's working!
20
00:01:35,280 --> 00:01:36,720
Shit!
21
00:01:40,000 --> 00:01:41,240
Fuck!
22
00:01:44,400 --> 00:01:46,320
Ohh!
23
00:02:02,520 --> 00:02:03,920
"So, can you?
24
00:02:03,960 --> 00:02:06,320
"You know, do it with your pants on?"
25
00:03:08,840 --> 00:03:10,280
Nassim?
26
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
Nassim?
27
00:03:15,480 --> 00:03:16,920
Come on, this is important.
28
00:03:26,800 --> 00:03:28,960
causes it to bloom before dawn.
29
00:03:30,600 --> 00:03:32,680
And by tonight, it will be dead.
30
00:03:39,080 --> 00:03:41,040
Once the clock is set,
31
00:03:49,840 --> 00:03:51,440
Hey, Baba?
32
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
When you like a girl?
33
00:04:02,240 --> 00:04:03,680
Yeah.
34
00:04:04,920 --> 00:04:06,480
When you like a girl and...
35
00:04:07,880 --> 00:04:09,560
..should do something about it?
36
00:04:17,920 --> 00:04:21,200
Like flowers, love can be fleeting.
37
00:05:01,480 --> 00:05:03,240
Good morning, gentlemen.
38
00:05:11,640 --> 00:05:13,280
Every day.
39
00:05:21,360 --> 00:05:23,600
Mmm! Your mum, I tell you...
40
00:05:23,640 --> 00:05:25,800
Mum's back in Beirut for a bit.
41
00:05:25,840 --> 00:05:27,040
Dad made that.
42
00:05:28,760 --> 00:05:31,240
If my dad made me lunch, it'd be...
43
00:05:31,280 --> 00:05:33,040
I have no idea what it would be.
44
00:05:33,080 --> 00:05:34,520
Barbecued chops.
45
00:05:49,720 --> 00:05:51,240
Forget about it.
46
00:05:57,080 --> 00:05:58,520
I think you're jealous.
47
00:06:02,160 --> 00:06:03,680
She's just gonna string you along
48
00:06:07,280 --> 00:06:08,800
Pretty much just like you've been
49
00:06:13,240 --> 00:06:14,840
Do something about it, Nass.
50
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
I will!
51
00:06:38,800 --> 00:06:40,760
Oi, Oliver! Your bag OK?
52
00:06:40,800 --> 00:06:42,240
Fuck off, Nassim.
53
00:06:45,160 --> 00:06:49,560
# Seeking candy on the shore
54
00:06:49,600 --> 00:06:54,640
# Lost from eyesight, keep at heart
55
00:06:56,080 --> 00:07:00,400
# Left for dead, back for more... #
56
00:07:12,560 --> 00:07:14,320
Nice park.
57
00:07:14,360 --> 00:07:16,120
Assistant principal Dunsford.
58
00:07:16,160 --> 00:07:17,800
You noticed that, huh?
59
00:07:17,840 --> 00:07:19,400
Oh, yeah.
60
00:07:31,920 --> 00:07:35,080
Show me, show me.
61
00:07:35,120 --> 00:07:36,760
Come on, you three.
62
00:07:45,680 --> 00:07:47,360
Hey, Dip.
63
00:07:56,480 --> 00:07:58,200
Dinner? Uh...
64
00:08:10,680 --> 00:08:12,200
I don't see any of you on here.
65
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Nassim!
66
00:08:29,240 --> 00:08:30,320
Nassim!
67
00:08:31,920 --> 00:08:33,360
What the hell is that?
68
00:08:40,760 --> 00:08:41,920
But the whole point is that
69
00:08:44,720 --> 00:08:45,760
"I'm telling you,
70
00:08:48,400 --> 00:08:49,720
"let alone a new centre,
71
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
Oh, for fuck's sake!
72
00:09:03,920 --> 00:09:05,760
Jack Ryder? What...?
73
00:09:05,800 --> 00:09:08,040
Jack Ryder, where are you going?!
74
00:09:14,960 --> 00:09:16,360
Hot tip.
75
00:09:18,760 --> 00:09:20,360
Stop it.
76
00:09:29,360 --> 00:09:30,360
You'll be fine.
77
00:09:39,600 --> 00:09:41,360
Mr Allum.
78
00:09:45,920 --> 00:09:47,240
So, it wasn't Jack's phone?
79
00:10:01,360 --> 00:10:03,160
Believe me, Nassim is a good kid.
80
00:10:26,440 --> 00:10:27,840
This is school policy.
81
00:10:30,240 --> 00:10:32,880
can lead to suspension or expulsion.
82
00:10:42,960 --> 00:10:45,360
Our teachers will be better equipped
83
00:10:55,880 --> 00:10:57,760
within the framework that we have.
84
00:10:59,680 --> 00:11:02,880
So, Jack sent this picture, correct?
85
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
Yes.
86
00:11:06,480 --> 00:11:08,160
But surely, you can't expel a student
87
00:11:11,720 --> 00:11:13,160
His ex-girlfriend even.
88
00:11:15,000 --> 00:11:16,160
Ray...
89
00:11:23,200 --> 00:11:26,000
And you're so well-liked already.
90
00:11:26,040 --> 00:11:27,480
But, um...
91
00:11:43,680 --> 00:11:45,760
This is our student, Yolanda Green.
92
00:11:49,880 --> 00:11:51,280
You're OK. You're OK.
93
00:12:20,520 --> 00:12:22,280
Shit.
94
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
Shit!
95
00:12:30,720 --> 00:12:32,120
Shit!
96
00:12:32,160 --> 00:12:33,880
Rosie, just come here for a minute.
97
00:12:38,040 --> 00:12:39,720
Help me out here, will you?
98
00:12:39,760 --> 00:12:41,000
Are you stuck?
99
00:12:41,040 --> 00:12:42,640
Oh!
100
00:12:51,960 --> 00:12:53,240
Where is he, anyway?
101
00:12:53,280 --> 00:12:55,640
He's working. He's got a big case on.
102
00:13:00,320 --> 00:13:01,920
Oh, can I come?
103
00:13:14,720 --> 00:13:15,720
Shit!
104
00:13:17,240 --> 00:13:18,840
You didn't wear the dress.
105
00:13:18,880 --> 00:13:21,840
(LAUGHS) It's beautiful.
106
00:13:21,880 --> 00:13:23,520
Oh, it's perfect.
107
00:13:28,760 --> 00:13:31,160
..a particular fundraiser.
108
00:13:31,200 --> 00:13:34,920
You got the gig. Did you?
109
00:13:38,720 --> 00:13:40,600
We gotta celebrate.
110
00:13:40,640 --> 00:13:42,640
Oh, actually, I've...
111
00:13:45,400 --> 00:13:47,040
Yeah, it's fine. I'll come too.
112
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
(BOYS CHATTER)
113
00:14:31,120 --> 00:14:32,200
You're late.
114
00:14:32,240 --> 00:14:33,800
I'm... sorry.
115
00:14:43,120 --> 00:14:46,200
Cos you smell...so good!
116
00:14:46,240 --> 00:14:48,640
Come and have a smell of this boy!
117
00:14:48,680 --> 00:14:51,000
He smells so good!
118
00:15:03,600 --> 00:15:05,000
of the high school soccer team.
119
00:15:08,320 --> 00:15:09,760
No, I think what Mr Templeton...
120
00:15:09,800 --> 00:15:11,520
Shouldn't you be calling it football?
121
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
You know what I mean.
122
00:15:14,920 --> 00:15:15,920
It's just, you know,
123
00:15:27,680 --> 00:15:30,120
People always think it's the fathers
124
00:15:39,720 --> 00:15:41,120
..baccalaureate.
125
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
Doesn't he?
126
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
Mm.
127
00:15:59,640 --> 00:16:01,080
Don't I, babe?
128
00:16:01,120 --> 00:16:02,680
Yes, he does. Yeah.
129
00:16:07,640 --> 00:16:09,120
Football's not your realm?
130
00:16:10,600 --> 00:16:13,200
Look at these guys. Two mums.
131
00:16:15,000 --> 00:16:16,480
Probably ate him after the act.
132
00:16:23,560 --> 00:16:26,280
It's a ridiculous uniform policy.
133
00:16:38,320 --> 00:16:40,320
Yeah.
134
00:16:42,640 --> 00:16:44,040
What's he gonna feed you?
135
00:16:44,080 --> 00:16:45,960
He probably hasn't even unpacked yet.
136
00:16:51,320 --> 00:16:52,400
And some food.
137
00:16:52,440 --> 00:16:55,040
I'll be fine!
138
00:16:56,440 --> 00:16:57,560
Alright.
139
00:17:05,600 --> 00:17:07,080
Dad?
140
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
(DOOR CLOSES)
141
00:17:31,800 --> 00:17:33,200
Zoe? >
142
00:17:33,240 --> 00:17:34,720
Hi.
143
00:17:34,760 --> 00:17:36,760
Computer, lights on.
144
00:17:44,440 --> 00:17:46,760
It's nice, huh?
145
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
(HE CHUCKLES)
146
00:17:53,520 --> 00:17:55,800
Am I too early?
147
00:18:01,680 --> 00:18:04,200
in front of English-speaking guests.
148
00:18:09,240 --> 00:18:11,280
They're both a little stressed.
149
00:18:11,320 --> 00:18:13,840
What are all these for?
150
00:18:13,880 --> 00:18:17,800
For our anniversary party! Huh?
151
00:18:17,840 --> 00:18:19,200
I tell you, Nassim,
152
00:18:22,320 --> 00:18:23,760
Please don't buy any more.
153
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
Ah.
154
00:18:42,680 --> 00:18:44,840
Yes, you can study in your room
155
00:18:44,880 --> 00:18:46,360
because we trust you.
156
00:19:03,400 --> 00:19:05,800
but that would have been hard.
157
00:19:18,160 --> 00:19:19,640
What about the beach?
158
00:19:21,240 --> 00:19:22,680
The beach?
159
00:19:25,520 --> 00:19:26,960
I do.
160
00:19:35,320 --> 00:19:36,880
When?
161
00:19:36,920 --> 00:19:38,400
Um...
162
00:19:41,920 --> 00:19:43,560
How about tomorrow?
163
00:19:43,600 --> 00:19:45,960
After school?
164
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
(DOOR OPENS)
165
00:19:48,640 --> 00:19:50,080
Dinner.
166
00:19:55,960 --> 00:19:57,360
Ooh!
167
00:20:05,800 --> 00:20:08,920
29?
168
00:20:08,960 --> 00:20:11,360
Hmm, I'm not so sure about that.
169
00:20:11,400 --> 00:20:13,080
(SHE GASPS)
170
00:20:22,600 --> 00:20:25,240
She can't just expel him.
171
00:20:25,280 --> 00:20:26,720
What, Jack Ryder?
172
00:20:27,880 --> 00:20:29,200
The policy's pretty clear.
173
00:20:29,240 --> 00:20:32,280
The policy's crazy.
174
00:20:32,320 --> 00:20:34,440
Suspending Yolanda is crazy.
175
00:20:42,480 --> 00:20:43,600
There are other ways.
176
00:21:06,840 --> 00:21:09,240
It is tough connecting with them.
177
00:21:13,440 --> 00:21:17,080
I'm sorry, but these Adelaide kids...
178
00:21:17,120 --> 00:21:18,280
..you have had it easy.
179
00:21:18,320 --> 00:21:21,360
Oh, you did not just go there.
180
00:21:23,240 --> 00:21:25,160
Sydney kids too tough for you?
181
00:21:29,400 --> 00:21:30,840
My father was a teacher.
182
00:21:30,880 --> 00:21:34,480
Mathematics too. He just retired.
183
00:21:38,920 --> 00:21:41,160
..but they do remember what you are.
184
00:22:27,440 --> 00:22:28,960
Bedroom, bedroom, bedroom.
185
00:22:33,600 --> 00:22:35,040
Oh!
186
00:22:41,880 --> 00:22:44,680
Ooh! What are you doing?
187
00:22:46,960 --> 00:22:49,200
Oh, come on.
188
00:22:51,880 --> 00:22:53,160
Trust me.
189
00:22:56,880 --> 00:22:58,800
Do you trust me?
190
00:23:04,080 --> 00:23:05,960
Oh!
191
00:23:15,320 --> 00:23:17,920
So, why did you move to Adelaide?
192
00:23:19,400 --> 00:23:21,120
Do you really wanna know?
193
00:23:21,160 --> 00:23:23,360
I demand to.
194
00:23:29,720 --> 00:23:33,440
At the start of, um, a new class,
195
00:23:33,480 --> 00:23:35,320
I like to give my students a letter
196
00:23:35,360 --> 00:23:38,040
just sort of introducing myself,
197
00:23:47,920 --> 00:23:52,960
Some don't, but...some do.
198
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
..she handed me back her letter...
199
00:24:16,000 --> 00:24:17,600
Holy shit.
200
00:24:19,520 --> 00:24:21,360
Anyway, I had a choice.
201
00:24:30,440 --> 00:24:34,240
..ignore it and leave.
202
00:24:36,680 --> 00:24:38,480
What, you left?
203
00:24:39,880 --> 00:24:41,640
Jesus.
204
00:24:53,160 --> 00:24:54,760
Hey, you.
205
00:25:01,040 --> 00:25:03,640
Right. I know, sorry.
206
00:25:03,680 --> 00:25:04,840
OK.
207
00:25:12,960 --> 00:25:14,600
What...?
208
00:25:18,400 --> 00:25:19,560
(ZOE PANTING ON VIDEO)
209
00:25:19,600 --> 00:25:21,000
Nice.
210
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
That's Zoe Hunt-Laskaris?
211
00:25:23,480 --> 00:25:25,320
You should upload it.
212
00:25:29,360 --> 00:25:31,600
She's so frickin' annoying, though.
213
00:25:31,640 --> 00:25:33,280
More annoying than you?
214
00:25:37,160 --> 00:25:38,120
What's she doing?
215
00:25:38,160 --> 00:25:40,320
Protesting in the SEM building.
216
00:25:42,600 --> 00:25:46,080
I told you she was annoying.
217
00:25:54,280 --> 00:25:56,960
Here. No? Alright, that's democracy.
218
00:25:58,800 --> 00:26:01,800
Uniforms for all! Girls like pants!
219
00:26:01,840 --> 00:26:03,680
Uniforms for all!
220
00:26:29,640 --> 00:26:32,360
(GIGGLING)
221
00:26:37,480 --> 00:26:39,040
Show me the drinks menu.
222
00:26:39,080 --> 00:26:41,000
Which is kind of...
223
00:26:46,040 --> 00:26:47,520
The French, I think.
224
00:26:49,880 --> 00:26:51,280
Oh. It's my son.
225
00:26:58,640 --> 00:27:00,840
Robert. He's a colleague.
226
00:27:03,880 --> 00:27:06,120
What's wrong, sweetheart?
227
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
I'm not flirting with him.
228
00:27:10,040 --> 00:27:12,200
Don't lie to me. I saw you.
229
00:27:17,400 --> 00:27:19,800
You think I'm stupid.
230
00:27:26,400 --> 00:27:27,880
OK.
231
00:27:27,920 --> 00:27:29,960
Andy?
232
00:27:30,000 --> 00:27:31,800
What?
233
00:27:47,480 --> 00:27:48,640
(PHONE RINGS)
234
00:27:53,400 --> 00:27:54,920
Hi, Baba.
235
00:27:56,400 --> 00:27:58,160
I'm at the beach.
236
00:27:58,200 --> 00:28:01,600
Hey, um, actually, Dad, I gotta go.
237
00:28:03,160 --> 00:28:04,600
I love you.
238
00:28:08,400 --> 00:28:10,600
Don't look, OK?
239
00:28:10,640 --> 00:28:12,560
Don't look.
240
00:28:24,720 --> 00:28:26,360
Wait for it.
241
00:28:28,120 --> 00:28:30,360
Don't laugh.
242
00:28:31,840 --> 00:28:33,720
I can't get beach hair.
243
00:28:37,080 --> 00:28:38,600
I like it.
244
00:28:42,200 --> 00:28:44,680
You ready?
245
00:28:44,720 --> 00:28:46,400
You go first.
246
00:29:02,560 --> 00:29:04,960
I can't really swim.
247
00:29:09,480 --> 00:29:10,720
So hold your breath.
248
00:29:20,120 --> 00:29:22,120
And again.
249
00:29:24,040 --> 00:29:25,960
OK, put your head back.
250
00:29:34,440 --> 00:29:36,240
I've got you.
251
00:29:48,360 --> 00:29:49,520
NASSIM: (COUGHS)
252
00:29:49,560 --> 00:29:50,920
Are you OK?
253
00:30:11,560 --> 00:30:13,120
You go first.
254
00:30:15,440 --> 00:30:17,160
I just, um...
255
00:30:17,200 --> 00:30:19,400
I'm just gonna...
256
00:30:19,440 --> 00:30:21,360
I just need a little bit of time.
257
00:30:24,800 --> 00:30:26,480
No, stop, stop, stop.
258
00:30:26,520 --> 00:30:28,760
Don't look. Don't look. Stop!
259
00:30:45,240 --> 00:30:47,160
You spoken to Andy tonight?
260
00:30:47,200 --> 00:30:49,720
Don't think so.
261
00:30:49,760 --> 00:30:51,960
He hasn't said anything to you?
262
00:30:52,000 --> 00:30:53,960
Nah. Why?
263
00:30:58,080 --> 00:31:00,240
Flirting?
264
00:31:12,280 --> 00:31:13,960
Are you sure?
265
00:31:19,280 --> 00:31:21,440
What do you mean?
266
00:31:25,040 --> 00:31:27,600
And the way that you look at him.
267
00:31:27,640 --> 00:31:29,560
Yeah...
268
00:31:29,600 --> 00:31:30,840
That look.
269
00:31:30,880 --> 00:31:32,960
That look.
270
00:31:34,480 --> 00:31:36,000
Jesus.
271
00:31:37,640 --> 00:31:39,400
You could have...
272
00:31:39,440 --> 00:31:43,080
..any man you wanted with that look.
273
00:31:45,240 --> 00:31:46,880
Stop it.
274
00:32:00,000 --> 00:32:01,680
(WHISPERS) Put the dress on.
275
00:32:04,360 --> 00:32:06,960
Come on, come on.
276
00:32:07,000 --> 00:32:08,680
Put the dress on.
277
00:32:12,880 --> 00:32:15,480
Why don't you fuck me in this first?
278
00:32:57,280 --> 00:32:59,640
(PHONE CHIMES)
279
00:34:35,760 --> 00:34:37,640
Where were you yesterday?
280
00:34:39,120 --> 00:34:40,880
I rode.
281
00:34:42,160 --> 00:34:44,160
Nassim Bitar rode?
282
00:34:48,560 --> 00:34:52,400
Borsik... taz... bakar?
283
00:34:55,160 --> 00:34:57,480
No.
284
00:34:57,520 --> 00:34:59,600
Bus teez bayak.
285
00:34:59,640 --> 00:35:01,600
I cannot remember what that means.
286
00:35:02,800 --> 00:35:04,360
How old were we when you taught me?
287
00:35:18,120 --> 00:35:20,360
That's not true.
288
00:35:23,000 --> 00:35:24,720
I met up with her yesterday.
289
00:35:26,920 --> 00:35:28,600
That's why I rode.
290
00:35:29,640 --> 00:35:30,800
Prove it.
291
00:35:30,840 --> 00:35:32,480
What?
292
00:35:34,320 --> 00:35:36,120
You know what?
293
00:36:09,840 --> 00:36:11,280
Andy?
294
00:36:12,720 --> 00:36:14,160
Andy!
295
00:36:17,920 --> 00:36:20,120
Andy, come on.
296
00:36:40,320 --> 00:36:41,680
Hot!
297
00:37:07,720 --> 00:37:08,960
I have not.
298
00:37:28,080 --> 00:37:29,160
Hey...
299
00:37:32,440 --> 00:37:34,120
What's this?
300
00:37:37,120 --> 00:37:38,960
Amandip?
301
00:37:40,320 --> 00:37:42,040
I went to the beach.
302
00:37:42,080 --> 00:37:43,880
When?
303
00:37:51,560 --> 00:37:53,560
Me and Josephine.
304
00:38:08,800 --> 00:38:10,440
Sandeep!
305
00:38:14,120 --> 00:38:16,680
We swam for five minutes.
306
00:38:16,720 --> 00:38:17,920
Five minutes.
307
00:38:25,240 --> 00:38:27,720
I did. I always need to study.
308
00:38:27,760 --> 00:38:29,840
You lied to us!
309
00:38:45,680 --> 00:38:47,480
This is the problem.
310
00:38:53,320 --> 00:38:56,320
(DIAL TONE)
311
00:38:56,360 --> 00:38:59,160
"Sis. What have they done now?"
312
00:39:02,240 --> 00:39:04,040
(CHATTER)
313
00:39:04,080 --> 00:39:05,680
OK, settle down.
314
00:39:05,720 --> 00:39:07,520
Settle down, please!
315
00:39:07,560 --> 00:39:08,880
(CHATTER STOPS)
316
00:39:11,200 --> 00:39:12,720
Is Dip here today?
317
00:39:15,800 --> 00:39:18,360
Hey, new rules in my house.
318
00:39:18,400 --> 00:39:20,800
Nassim, get off your phone.
319
00:39:20,840 --> 00:39:22,200
Don't make me ask again.
320
00:39:23,280 --> 00:39:24,960
What?
321
00:39:25,000 --> 00:39:26,800
(QUIET LAUGHTER)
322
00:39:36,920 --> 00:39:38,440
Hey.
323
00:39:44,280 --> 00:39:45,400
You gonna get your Ps?
324
00:39:48,080 --> 00:39:49,120
When is your birthday?
325
00:39:49,160 --> 00:39:51,240
11th of May.
326
00:39:52,640 --> 00:39:54,360
Why?
327
00:40:07,240 --> 00:40:08,440
(BELL RINGS)
328
00:40:15,720 --> 00:40:18,280
You need to delete it.
329
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
Now.
330
00:40:26,000 --> 00:40:28,120
Change your password.
331
00:40:38,360 --> 00:40:40,640
being your teacher and everything,
332
00:40:40,680 --> 00:40:42,280
you are fucking up.
333
00:40:58,560 --> 00:41:00,240
I'm not gonna report you.
334
00:41:02,800 --> 00:41:04,440
Thank you.
335
00:41:07,080 --> 00:41:08,720
You can pick it up in the morning.
336
00:41:10,480 --> 00:41:12,000
..do not make me weary.
337
00:41:15,800 --> 00:41:18,040
What will I tell my dad?
338
00:41:18,080 --> 00:41:19,440
You could tell him the truth.
339
00:41:32,440 --> 00:41:33,720
Go.
340
00:41:47,560 --> 00:41:49,200
Nassim!
341
00:41:51,720 --> 00:41:53,240
Nassim?
342
00:41:57,200 --> 00:41:58,400
Yeah, Baba.
343
00:42:04,960 --> 00:42:06,480
Mr Allum has it.
344
00:42:06,520 --> 00:42:07,800
Your phone?
345
00:42:08,960 --> 00:42:11,120
What did you do to the morning glory?
346
00:42:16,600 --> 00:42:18,160
Have to give other plants a go.
347
00:42:27,880 --> 00:42:28,920
No distractions.
348
00:42:30,400 --> 00:42:33,120
I've been trying to call you all day.
349
00:42:35,680 --> 00:42:37,080
I need to know where you are.
350
00:42:40,680 --> 00:42:42,440
When's she coming back?
351
00:42:43,800 --> 00:42:45,920
I don't know.
352
00:42:45,960 --> 00:42:49,000
Your grandfather is still very sick.
353
00:43:15,560 --> 00:43:17,920
Want to come with me to the pool?
354
00:43:17,960 --> 00:43:20,000
Can't. I've got too much work to do.
355
00:43:22,240 --> 00:43:23,840
I got nothing done at Dad's.
356
00:43:27,880 --> 00:43:29,320
So?
357
00:43:30,760 --> 00:43:33,360
If I'd had what you have now,
358
00:43:38,000 --> 00:43:40,200
the internet had to offer.
359
00:43:40,240 --> 00:43:41,600
Made for creepy straight men!
360
00:43:54,600 --> 00:43:56,440
Jada!
361
00:43:58,520 --> 00:44:00,880
You're going to the pool.
362
00:44:03,640 --> 00:44:05,200
Oi, we're going to the pool.
363
00:44:05,240 --> 00:44:07,920
Come to the pool, come to the pool.
364
00:44:07,960 --> 00:44:10,120
OK, fine, we'll go to the pool.
365
00:44:16,880 --> 00:44:19,000
I have a right to be, so...
366
00:44:20,600 --> 00:44:22,480
Why are you so grumpy?
367
00:44:40,040 --> 00:44:41,600
Is that your mum?
368
00:44:41,640 --> 00:44:43,800
My mum's girlfriend.
369
00:44:46,960 --> 00:44:48,680
Pregnant with... ?
370
00:44:48,720 --> 00:44:51,000
They're having it together.
371
00:44:55,560 --> 00:44:57,520
That's my sister, Rosie.
372
00:45:00,080 --> 00:45:02,400
They're both pretty loud.
373
00:45:02,440 --> 00:45:03,400
True.
374
00:45:12,400 --> 00:45:15,560
You don't have to try, you know.
375
00:45:15,600 --> 00:45:17,440
Try what?
376
00:45:23,200 --> 00:45:25,040
I don't know who Jasper Owens is.
377
00:45:25,080 --> 00:45:27,920
What do you mean? He's in our year.
378
00:45:37,280 --> 00:45:38,560
I don't know.
379
00:45:38,600 --> 00:45:40,280
So that's why we don't talk?
380
00:45:42,880 --> 00:45:44,280
No.
381
00:45:44,320 --> 00:45:46,280
I'm just saying that
382
00:45:58,960 --> 00:46:00,160
ROSIE: Andy! Come on!
383
00:46:00,200 --> 00:46:02,000
Lindsay's getting jealous!
384
00:46:02,040 --> 00:46:03,200
Shut up!
385
00:46:03,240 --> 00:46:04,240
(GIRLS LAUGH)
386
00:47:01,080 --> 00:47:02,200
(PHONE CHIMES)
387
00:47:08,000 --> 00:47:10,240
(PHONE CHIMES)
388
00:47:15,520 --> 00:47:16,880
(PHONE CHIMES)
389
00:47:45,240 --> 00:47:46,360
(PHONE CHIMES)
390
00:47:50,240 --> 00:47:51,320
(PHONE CHIMES)
391
00:49:23,720 --> 00:49:28,720
subtitling@stv.tv
392
00:50:08,560 --> 00:50:09,560
.
23095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.