All language subtitles for The.Advent.Calendar.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,935 --> 00:00:58,068 "To digest natural happiness, as well as artificial happiness, 2 00:00:58,093 --> 00:01:01,698 you must first have the courage to swallow it." 3 00:01:01,723 --> 00:01:05,186 "Dump it and I'll kill you." 4 00:01:18,792 --> 00:01:19,792 Hi. 5 00:01:20,922 --> 00:01:22,629 - Hi. - The water's great. 6 00:01:37,930 --> 00:01:39,291 Come here often? 7 00:01:40,101 --> 00:01:42,644 I never saw you. Pretty girls are-- 8 00:01:42,669 --> 00:01:44,624 Can you get my chair? 9 00:01:45,658 --> 00:01:47,240 - That thing? - Yes. 10 00:01:58,308 --> 00:01:59,481 Thanks. 11 00:02:16,309 --> 00:02:17,475 So? 12 00:02:17,559 --> 00:02:19,266 Pretty girls are what? 13 00:02:25,232 --> 00:02:27,852 I'm Eva Roussel. I'm paraplegic. 14 00:02:28,917 --> 00:02:30,598 My message to the next one. 15 00:02:31,026 --> 00:02:34,333 If you're watching, you've had an Advent calendar. 16 00:02:35,125 --> 00:02:37,166 Above all, follow the rules. 17 00:02:37,191 --> 00:02:39,266 THE CALENDAR 18 00:02:39,440 --> 00:02:41,813 If you don't, you'll die. 19 00:04:43,464 --> 00:04:44,713 Look out! 20 00:04:59,250 --> 00:05:02,263 THURSDAY, DECEMBER 3rd 21 00:05:16,250 --> 00:05:17,416 Eva! 22 00:05:21,891 --> 00:05:23,151 Yeah, come in! 23 00:05:29,958 --> 00:05:32,571 Your November figures are bad. 24 00:05:32,596 --> 00:05:35,428 - I worked like usual. - OK, but do better. 25 00:05:35,838 --> 00:05:38,118 You sell cheap family insurance! 26 00:05:38,663 --> 00:05:41,398 All we do is pay out on it. 27 00:05:43,625 --> 00:05:45,631 Buck up. I had to shell out for you. 28 00:05:45,656 --> 00:05:48,338 - You get a grant. - Not enough. 29 00:05:48,698 --> 00:05:50,582 A new crapper cost a bomb. 30 00:06:08,500 --> 00:06:10,873 - Hello. - Hello, Agnès, it's Eva. 31 00:06:11,193 --> 00:06:13,786 - How's my father? - He's well. 32 00:06:14,202 --> 00:06:16,602 - Could you put him on? - Why? 33 00:06:17,028 --> 00:06:19,102 It's my birthday. I'd like to chat. 34 00:06:20,833 --> 00:06:22,846 Your father has forgotten you. 35 00:06:23,373 --> 00:06:26,113 How can he remember your birthday? 36 00:06:27,291 --> 00:06:28,510 I have to go. 37 00:06:28,914 --> 00:06:30,418 I have things to do. 38 00:06:59,833 --> 00:07:01,773 Let me in, I'm freezing! 39 00:07:05,391 --> 00:07:06,849 Surprise! 40 00:07:06,874 --> 00:07:08,264 You're here? 41 00:07:08,703 --> 00:07:10,868 Aren't you in Germany till Xmas? 42 00:07:11,083 --> 00:07:13,374 Time off for your birthday. 43 00:07:14,776 --> 00:07:16,025 German cake... 44 00:07:17,417 --> 00:07:18,756 Champagne... 45 00:07:19,917 --> 00:07:20,957 from Germany. 46 00:07:21,917 --> 00:07:22,917 And... 47 00:07:26,707 --> 00:07:27,997 A German present. 48 00:07:29,375 --> 00:07:30,746 Happy birthday. 49 00:07:32,375 --> 00:07:33,707 Hope you like it. 50 00:07:51,005 --> 00:07:52,516 An Advent calendar? 51 00:07:52,958 --> 00:07:54,803 - Like it? - I love it. 52 00:07:55,008 --> 00:07:56,943 A surprise a day till Xmas. 53 00:07:57,143 --> 00:07:58,456 Where's it from? 54 00:07:58,625 --> 00:08:00,116 The Munich Xmas market. 55 00:08:05,708 --> 00:08:06,749 Meaning? 56 00:08:06,750 --> 00:08:08,428 "The miracle of Christmas". 57 00:08:09,887 --> 00:08:11,448 Dump it and I'll kill you. 58 00:08:12,500 --> 00:08:13,920 It says so on the back. 59 00:08:23,636 --> 00:08:25,196 Dump it and I'll kill you. 60 00:08:25,752 --> 00:08:26,983 Who's "I"? 61 00:08:27,302 --> 00:08:28,543 "Ich". 62 00:08:32,156 --> 00:08:33,556 Who's "Ich"? 63 00:08:33,744 --> 00:08:35,669 Dump it and you'll see. 64 00:09:26,833 --> 00:09:28,599 Give it to me. 65 00:09:32,048 --> 00:09:33,988 "Rule number 1. 66 00:09:34,625 --> 00:09:38,611 The calendar contains candy. If you eat one, eat them all. 67 00:09:38,690 --> 00:09:40,685 Or I'll kill you. 68 00:09:41,478 --> 00:09:42,698 Rule number 2. 69 00:09:42,723 --> 00:09:45,764 Respect all rules until you open the last door. 70 00:09:45,792 --> 00:09:47,617 Or I'll kill you. 71 00:09:48,165 --> 00:09:51,725 Rule number 3. Dump it and I'll kill you." 72 00:09:52,125 --> 00:09:53,419 Sounds grim. 73 00:09:54,138 --> 00:09:55,499 Germans are grim. 74 00:09:56,510 --> 00:09:57,634 Careful. 75 00:09:58,343 --> 00:10:00,996 Eat one, you have to eat them all. 76 00:10:27,999 --> 00:10:29,453 Did you put this in it? 77 00:10:29,752 --> 00:10:30,806 No. Why? 78 00:10:33,248 --> 00:10:34,981 It was my dad's favourite. 79 00:10:37,894 --> 00:10:39,247 Go on, eat it. 80 00:10:39,475 --> 00:10:42,015 Maybe your dad will eat one too 81 00:10:42,083 --> 00:10:44,048 and the chocolate will connect you. 82 00:11:06,292 --> 00:11:07,624 I can't understand. 83 00:11:09,625 --> 00:11:13,418 "To cure hurt, destroy what hurt you." 84 00:11:21,974 --> 00:11:23,872 No cheating! Wait until midnight. 85 00:11:23,897 --> 00:11:25,614 OK, but it's jammed. 86 00:11:26,453 --> 00:11:27,577 Let me see. 87 00:11:31,125 --> 00:11:32,271 Yeah. 88 00:11:32,812 --> 00:11:33,812 Kaput. 89 00:11:39,726 --> 00:11:42,536 We're naked in bed. I'm waiting for him to go. 90 00:11:42,875 --> 00:11:44,783 But he gives me an odd look. 91 00:11:45,000 --> 00:11:46,332 We'd just met. 92 00:11:46,483 --> 00:11:48,916 I don't know his name. Karl, Klaus... 93 00:11:48,917 --> 00:11:50,333 Something like that. 94 00:11:50,750 --> 00:11:53,760 He's about to talk crap like, "Ich liebe dich." 95 00:11:54,166 --> 00:11:56,986 But then, the guy takes my hand 96 00:11:57,833 --> 00:11:59,066 and says-- 97 00:12:05,125 --> 00:12:08,082 "Es ist Mitternight"? Meaning? 98 00:12:08,107 --> 00:12:10,552 "Midnight is here here. Open the door." 99 00:13:02,351 --> 00:13:05,524 "Jesus said to the cripple, 'Arise and walk.'" 100 00:13:12,542 --> 00:13:13,815 I'm sorry. 101 00:13:16,458 --> 00:13:17,582 It's late. 102 00:13:18,492 --> 00:13:19,811 I start early. 103 00:13:20,563 --> 00:13:23,096 - We never talk about it. - I don't want to. 104 00:13:24,750 --> 00:13:26,056 Not now, please. 105 00:13:26,680 --> 00:13:27,762 Alright. 106 00:15:09,000 --> 00:15:10,166 Eva? 107 00:15:11,833 --> 00:15:13,012 Dad? 108 00:15:13,923 --> 00:15:15,546 Happy birthday. 109 00:15:17,700 --> 00:15:18,740 Dad? 110 00:15:21,436 --> 00:15:22,601 Dad? 111 00:15:47,250 --> 00:15:48,457 Eva! 112 00:15:51,625 --> 00:15:52,832 Eva! 113 00:16:00,239 --> 00:16:01,813 Meet Ms. Lemaire. 114 00:16:02,011 --> 00:16:03,193 Hi. 115 00:16:03,877 --> 00:16:04,986 Hello. 116 00:16:05,011 --> 00:16:07,884 She'll take some of your clients to train with. 117 00:16:08,000 --> 00:16:10,637 Once she's ready, she'll find new ones. 118 00:16:10,833 --> 00:16:13,082 - And I get mine back? - We'll see. 119 00:16:13,199 --> 00:16:15,553 For me, a client's a client. 120 00:16:15,853 --> 00:16:17,293 We need turnover. 121 00:16:17,747 --> 00:16:19,127 You or Myriam. 122 00:16:19,583 --> 00:16:22,103 - Ms. Lemaire. - Myriam is OK. 123 00:16:22,677 --> 00:16:23,843 That's all. 124 00:16:24,667 --> 00:16:26,287 Go and make some money. 125 00:16:48,125 --> 00:16:49,925 I think you're really brave. 126 00:16:50,582 --> 00:16:51,869 I couldn't. 127 00:16:52,308 --> 00:16:53,365 What? 128 00:16:54,917 --> 00:16:56,357 Work in that state. 129 00:16:57,043 --> 00:16:58,173 What state? 130 00:16:58,198 --> 00:16:59,509 Well, that. 131 00:17:01,235 --> 00:17:02,488 I couldn't. 132 00:17:08,917 --> 00:17:13,216 I wanted to ask... Do you mind if we swap from Monday? 133 00:17:13,708 --> 00:17:14,850 Swap desks? 134 00:17:15,083 --> 00:17:16,996 - Yours is by the window. - And? 135 00:17:17,458 --> 00:17:20,416 - As you'll only work mornings... - What? 136 00:17:20,875 --> 00:17:22,303 John didn't tell you? 137 00:17:39,417 --> 00:17:41,377 Want to have dinner with a buddy? 138 00:17:42,167 --> 00:17:44,177 - I'll be in the way. - You won't. 139 00:17:45,083 --> 00:17:46,976 - Well? - Do I know him? 140 00:17:47,059 --> 00:17:48,749 No, his name's Boris. 141 00:17:48,832 --> 00:17:50,207 A dumb trader, 142 00:17:50,461 --> 00:17:51,983 but he'll buy dinner. 143 00:17:55,181 --> 00:17:56,775 About that chocolate... 144 00:17:57,401 --> 00:17:59,001 It connected me to Dad. 145 00:18:01,785 --> 00:18:02,898 It did? 146 00:18:03,375 --> 00:18:04,525 Yeah. 147 00:18:04,928 --> 00:18:06,765 I ate it and he called me. 148 00:18:08,434 --> 00:18:11,642 It's weird. Dad has Alzheimer's, he's forgotten me, 149 00:18:11,667 --> 00:18:14,166 and called on a disconnected phone. 150 00:18:24,542 --> 00:18:26,995 Taking your anti-hallucination pills? 151 00:18:27,020 --> 00:18:29,502 Yeah. It wasn't a hallucination. 152 00:18:33,500 --> 00:18:35,466 Maybe it was an E or something. 153 00:18:35,633 --> 00:18:36,933 Think so? 154 00:18:37,375 --> 00:18:39,368 A druggy Advent calendar. 155 00:18:39,616 --> 00:18:41,941 A high a day until Xmas. 156 00:18:42,833 --> 00:18:45,541 You wanted your dad to call and he did. 157 00:18:46,333 --> 00:18:47,999 What did the vendor tell you? 158 00:18:49,083 --> 00:18:50,475 We didn't talk much. 159 00:18:50,549 --> 00:18:52,124 - I stole it. - What? 160 00:18:52,125 --> 00:18:53,125 Ready? 161 00:18:54,042 --> 00:18:55,042 Let's eat. 162 00:19:00,973 --> 00:19:03,305 Stop eating them if it spooks you. 163 00:19:03,333 --> 00:19:04,586 It doesn't. 164 00:19:04,611 --> 00:19:06,380 I was glad to hear my dad. 165 00:19:30,306 --> 00:19:32,972 Hey, Soso! Over here! 166 00:19:43,915 --> 00:19:44,915 Hi there. 167 00:19:53,400 --> 00:19:55,873 - You're Eva, right? - Yes. 168 00:19:55,937 --> 00:19:58,416 I brought a buddy too. 169 00:19:58,596 --> 00:20:01,292 No threesomes that way. 170 00:20:05,832 --> 00:20:09,248 Thomas, Sophie... Eva... And I'm Boris. 171 00:20:09,518 --> 00:20:12,678 Careful, girls. Thomas is an ace hunter. 172 00:20:12,872 --> 00:20:14,155 When he sees two does... 173 00:20:16,745 --> 00:20:19,452 OK, some bubbly! Champagne! 174 00:20:19,600 --> 00:20:22,591 He needs a reason to make you work part-time. 175 00:20:23,542 --> 00:20:26,155 Handicapped is reason enough. Right? 176 00:20:26,661 --> 00:20:28,160 That's a dumb comment. 177 00:20:28,468 --> 00:20:30,034 Just asking. 178 00:20:30,083 --> 00:20:34,332 So, are you really a hunter or was Boris being tactless again? 179 00:20:34,843 --> 00:20:36,126 Pretty tactless. 180 00:20:36,160 --> 00:20:38,160 But I do hunt now and then. 181 00:20:38,185 --> 00:20:39,684 See, I was right. 182 00:20:39,933 --> 00:20:41,501 But you were tactless. 183 00:20:42,591 --> 00:20:45,151 I've never hunted. I'd like to try. 184 00:20:45,500 --> 00:20:47,293 I have a place in the country. 185 00:20:47,378 --> 00:20:49,022 We can go one weekend. 186 00:20:49,393 --> 00:20:51,976 - Even with your chair. - I'd like that. 187 00:20:52,001 --> 00:20:54,996 One last drink? I'm parched. 188 00:20:55,690 --> 00:20:56,923 Not for me. 189 00:20:57,209 --> 00:20:58,583 I'll go, it's late. 190 00:20:58,608 --> 00:21:01,024 Oh, right. I'll pay then. 191 00:21:03,533 --> 00:21:05,366 - I'm sorry. - It's OK. 192 00:21:05,806 --> 00:21:07,366 Thanks for stepping in. 193 00:21:14,051 --> 00:21:15,967 - What do you think? - About who? 194 00:21:16,018 --> 00:21:17,625 The hunter. He's a hunk. 195 00:21:18,042 --> 00:21:19,285 He's nice. 196 00:21:19,414 --> 00:21:20,665 Be right back. 197 00:21:40,976 --> 00:21:42,480 He wants to have a drink. 198 00:21:42,784 --> 00:21:43,941 Now? 199 00:21:43,966 --> 00:21:45,180 Alone. 200 00:21:46,038 --> 00:21:47,431 That's kind but... 201 00:21:48,183 --> 00:21:49,599 I'm already sleepy. 202 00:21:49,624 --> 00:21:51,123 Not with you, with me. 203 00:22:16,999 --> 00:22:18,222 Congratulations. 204 00:22:18,247 --> 00:22:21,159 My Trader Online has made you 457 euros. 205 00:22:22,043 --> 00:22:24,309 - Know My Trader Online? - No. 206 00:22:24,334 --> 00:22:28,283 It's great. Install the app and win on the stock market. 207 00:22:28,538 --> 00:22:32,085 I'll send a link to connect your phone to your bank. 208 00:22:32,291 --> 00:22:34,011 I've no money for that. 209 00:22:34,750 --> 00:22:37,023 I'll give you the 457 I just made. 210 00:22:37,208 --> 00:22:38,943 Keep it and take me home. 211 00:23:13,708 --> 00:23:15,582 You can keep your eyes closed. 212 00:23:17,208 --> 00:23:19,314 - What? - You like it, huh? 213 00:23:22,465 --> 00:23:24,858 What is this? Stop! 214 00:23:25,238 --> 00:23:26,767 What's up with you? 215 00:23:26,792 --> 00:23:28,831 You said nothing so far. 216 00:23:29,375 --> 00:23:32,161 I said nothing cos I feel nothing, asshole! 217 00:23:33,341 --> 00:23:35,881 - I'm paraplegic, get it? - What? 218 00:23:36,190 --> 00:23:38,606 Touch me or poke your trader dick in me, 219 00:23:38,631 --> 00:23:39,921 I feel nothing! 220 00:23:42,000 --> 00:23:44,033 I thought you were playing along! 221 00:23:48,518 --> 00:23:50,355 Can you feel with your mouth? 222 00:23:50,852 --> 00:23:53,215 Shit, you've turned me on. 223 00:23:54,411 --> 00:23:55,411 Come here! 224 00:23:56,536 --> 00:23:58,078 Come here, I said. 225 00:23:58,518 --> 00:23:59,878 Come on! 226 00:24:04,782 --> 00:24:05,948 Cut that out! 227 00:24:10,941 --> 00:24:11,941 Fuck! 228 00:24:21,819 --> 00:24:24,306 Fucking cut it out! Come here! 229 00:24:54,833 --> 00:24:56,541 Drop dead! 230 00:25:38,523 --> 00:25:39,981 What is this shit? 231 00:25:45,671 --> 00:25:47,084 Fuck! 232 00:26:44,985 --> 00:26:47,109 It's me. Heard about Boris? 233 00:26:49,431 --> 00:26:51,211 No, what is it? 234 00:26:51,342 --> 00:26:54,451 He crashed his car. They found him crushed inside. 235 00:26:55,043 --> 00:26:56,209 What? 236 00:26:56,862 --> 00:26:57,903 Where are you? 237 00:27:00,134 --> 00:27:01,967 Drop dead! 238 00:27:03,917 --> 00:27:05,883 - In the park. - I'll be right there. 239 00:27:14,833 --> 00:27:18,446 SORRY IT WAS AN ACCIDENT 240 00:27:19,395 --> 00:27:22,761 I get a message after he died? Isn't that weird? 241 00:27:23,018 --> 00:27:25,288 No, it happens all the time. 242 00:27:25,625 --> 00:27:28,485 One guy got my text dumping him two days late. 243 00:27:28,875 --> 00:27:30,165 Very awkward. 244 00:27:30,525 --> 00:27:31,666 OK. 245 00:27:31,667 --> 00:27:34,125 - What's My Trader Online? - Screw that. 246 00:27:35,543 --> 00:27:37,396 - You clicked on the link? - No. 247 00:27:53,125 --> 00:27:54,365 Go talk to him. 248 00:27:55,258 --> 00:27:56,420 To say what? 249 00:27:56,445 --> 00:27:57,824 Something nice. 250 00:27:58,038 --> 00:27:59,931 "Hi, I'm Eva..." 251 00:27:59,958 --> 00:28:01,371 "I'm paraplegic. 252 00:28:01,591 --> 00:28:03,110 If you're a nurse, 253 00:28:03,993 --> 00:28:06,200 you can wash my private parts." 254 00:28:08,083 --> 00:28:11,049 Congratulations, your account is active. 255 00:28:11,486 --> 00:28:12,896 457 euros. 256 00:28:14,375 --> 00:28:15,541 I have to go. 257 00:28:16,215 --> 00:28:17,707 Back to Munich? 258 00:28:17,928 --> 00:28:20,235 - When'll you be back? - In two weeks. 259 00:28:21,051 --> 00:28:22,418 Want a ride home? 260 00:28:22,857 --> 00:28:23,857 No. 261 00:28:24,958 --> 00:28:26,271 I'll stay a while. 262 00:28:28,863 --> 00:28:29,863 Take care. 263 00:28:35,958 --> 00:28:38,938 Want to invest? My Trader Online can help. 264 00:28:39,536 --> 00:28:42,956 To sell or buy shares, pick a brand. 265 00:28:43,516 --> 00:28:46,183 Hurry. One minute already without investing. 266 00:28:46,500 --> 00:28:49,426 To sell or buy shares, pick a brand. 267 00:30:59,072 --> 00:31:00,154 Hello. 268 00:31:00,245 --> 00:31:01,410 Mulled wine. 269 00:31:01,435 --> 00:31:03,059 - OK. - Thank you. 270 00:31:04,184 --> 00:31:05,448 And for you? 271 00:31:05,614 --> 00:31:07,814 - The same as him. - Two mulled wines. 272 00:32:15,167 --> 00:32:16,327 Is this free? 273 00:32:16,976 --> 00:32:18,273 May I sit down? 274 00:32:18,477 --> 00:32:20,053 I'm William, and you? 275 00:32:21,792 --> 00:32:22,978 Eva. 276 00:32:23,438 --> 00:32:26,265 I won't stay long. I'm on duty soon. 277 00:32:26,538 --> 00:32:28,058 On duty? 278 00:32:28,485 --> 00:32:29,778 I'm a nurse. 279 00:32:29,886 --> 00:32:32,145 You're paraplegic, I'm a nurse, 280 00:32:32,291 --> 00:32:34,599 I can wash your private parts. 281 00:32:36,542 --> 00:32:37,542 Shit... 282 00:32:39,001 --> 00:32:40,888 Sorry, why did I say that? 283 00:32:42,375 --> 00:32:43,895 I couldn't stop myself. 284 00:32:45,433 --> 00:32:46,595 May I sit? 285 00:32:47,648 --> 00:32:50,231 Were you a pro or was it a hobby? 286 00:32:51,054 --> 00:32:52,332 A pro. 287 00:32:52,421 --> 00:32:54,021 I've danced since I was six. 288 00:32:54,333 --> 00:32:55,626 I mean, I danced. 289 00:32:56,410 --> 00:32:57,506 Closing time. 290 00:33:02,520 --> 00:33:04,926 Can I drop you on my way to work? 291 00:33:05,130 --> 00:33:06,660 You don't know where I live. 292 00:33:07,674 --> 00:33:09,874 True, but it's on my way. 293 00:33:24,333 --> 00:33:25,707 OK, you can have it. 294 00:33:28,333 --> 00:33:29,373 What? 295 00:33:29,638 --> 00:33:31,606 You wanted my number? 296 00:33:32,276 --> 00:33:34,726 - No. - OK, since you insist. 297 00:33:41,833 --> 00:33:45,133 In theory, this is when you give me yours. 298 00:34:32,125 --> 00:34:37,332 MONDAY THE 7th 299 00:34:48,143 --> 00:34:50,020 Four days without investing. 300 00:34:50,232 --> 00:34:52,106 My Trader Online can help you. 301 00:34:54,417 --> 00:34:58,082 15 MISSED CALLS 12 NEW MESSAGES 302 00:35:13,583 --> 00:35:15,090 Are you serious? 303 00:35:15,323 --> 00:35:19,217 You take four days off, then turn up here all innocent? 304 00:35:19,310 --> 00:35:20,710 I didn't take time off. 305 00:35:20,735 --> 00:35:21,975 THURSDAY, DECEMBER 10th 306 00:35:22,000 --> 00:35:24,946 I took some stuff and... 307 00:35:24,971 --> 00:35:26,220 Get the hell out. 308 00:35:26,333 --> 00:35:27,920 Myriam can manage. 309 00:35:28,169 --> 00:35:30,328 I pretended you were normal. 310 00:35:31,000 --> 00:35:34,355 But, to be frank, you're just a half-chick on wheels. 311 00:35:43,759 --> 00:35:44,759 Hello? 312 00:35:59,583 --> 00:36:00,876 What is it? 313 00:36:01,163 --> 00:36:03,876 Perhaps drugs that cause hallucinations. 314 00:36:04,207 --> 00:36:05,376 Such as? 315 00:36:05,542 --> 00:36:06,876 Depends on the candy. 316 00:36:10,325 --> 00:36:12,718 My dad called for my birthday. 317 00:36:16,445 --> 00:36:18,278 I slept for 24 hours. 318 00:36:19,018 --> 00:36:20,267 I slept. 319 00:36:20,292 --> 00:36:22,666 I slept for four days 320 00:36:22,667 --> 00:36:25,408 or I was awake for four days, who knows. 321 00:36:25,500 --> 00:36:26,781 Time flew by. 322 00:36:27,898 --> 00:36:29,781 Stop taking this crap. 323 00:36:33,744 --> 00:36:35,424 What did this one do? 324 00:36:38,292 --> 00:36:39,292 Nothing. 325 00:36:40,542 --> 00:36:41,692 Nothing? 326 00:36:42,634 --> 00:36:44,307 I really need to sleep. 327 00:36:45,749 --> 00:36:46,928 OK. 328 00:36:48,091 --> 00:36:49,665 Call me when you want to. 329 00:37:30,316 --> 00:37:32,349 You've finally chosen to invest! 330 00:37:32,374 --> 00:37:33,997 Which shares will you buy? 331 00:37:49,476 --> 00:37:52,749 Congratulations! Your sound investment earns you... 332 00:37:54,975 --> 00:37:56,162 9 cents. 333 00:38:13,000 --> 00:38:14,833 Tonight, leave me in peace. 334 00:38:44,708 --> 00:38:45,916 Marvin... 335 00:39:40,181 --> 00:39:41,291 Congratulations. 336 00:39:41,292 --> 00:39:43,515 My Trader Online has made you 118 euros. 337 00:39:43,981 --> 00:39:45,082 Congratulations. 338 00:39:45,083 --> 00:39:47,332 My Trader Online has made you 145 euros. 339 00:39:47,566 --> 00:39:48,749 Congratulations. 340 00:39:48,750 --> 00:39:50,939 My Trader Online has made you 223 euros. 341 00:39:50,964 --> 00:39:52,506 - Marvin! - Total profit: 342 00:39:52,904 --> 00:39:54,366 486 euros. 343 00:39:57,375 --> 00:39:58,457 Marvin! 344 00:40:32,536 --> 00:40:33,709 John... 345 00:40:44,668 --> 00:40:46,294 John Antonich insurance. 346 00:40:46,500 --> 00:40:48,294 I'm busy right now. 347 00:40:48,433 --> 00:40:49,874 Please call back later. 348 00:41:36,786 --> 00:41:38,786 Rule number 1. 349 00:41:38,828 --> 00:41:40,953 The calendar contains candy. 350 00:41:42,250 --> 00:41:44,374 If you eat one, eat them all. 351 00:41:44,501 --> 00:41:46,703 Or I'll kill you. 352 00:41:49,446 --> 00:41:50,700 Rule number 2. 353 00:41:52,173 --> 00:41:55,308 Respect all rules until you open the last door. 354 00:41:55,333 --> 00:41:57,206 Or I'll kill you. 355 00:41:57,363 --> 00:41:58,933 Rule number 3. 356 00:41:58,958 --> 00:42:01,116 Dump it and I'll kill you. 357 00:42:04,977 --> 00:42:06,424 RULES 358 00:42:09,833 --> 00:42:12,579 Eva. Happy birthday. 359 00:42:18,321 --> 00:42:20,108 Drop dead! 360 00:42:22,108 --> 00:42:23,668 What did this one do? 361 00:42:23,693 --> 00:42:24,955 Nothing. 362 00:42:31,548 --> 00:42:33,631 MARVIN KILLS JOHN 363 00:43:17,167 --> 00:43:20,840 Jesus said to the cripple, "Arise and walk." 364 00:45:11,085 --> 00:45:12,365 Why am I here? 365 00:45:13,609 --> 00:45:14,991 Don't you remember? 366 00:45:18,768 --> 00:45:20,441 You were outside your house, 367 00:45:21,000 --> 00:45:23,861 gripping your calendar and refusing to let go. 368 00:45:25,008 --> 00:45:26,981 - Outside my house? - Yes. 369 00:45:27,551 --> 00:45:28,967 Lying on the street. 370 00:45:31,333 --> 00:45:32,853 How did you get there? 371 00:45:40,953 --> 00:45:42,369 Were you alone? 372 00:45:42,863 --> 00:45:44,286 Did someone attack you? 373 00:45:46,611 --> 00:45:47,871 I don't know. 374 00:45:49,542 --> 00:45:51,702 We'll keep you under observation. 375 00:45:52,776 --> 00:45:54,628 If everything's OK, you'll leave tomorrow. 376 00:45:55,735 --> 00:45:57,461 Deliver me from evil. 377 00:46:44,598 --> 00:46:45,930 I walked. 378 00:46:49,042 --> 00:46:50,999 Our Father in heaven, 379 00:46:51,872 --> 00:46:53,968 hallowed be your name, 380 00:46:54,958 --> 00:46:56,864 your kingdom come, 381 00:46:57,750 --> 00:47:01,666 your will be done, on earth as in heaven. 382 00:47:02,654 --> 00:47:06,048 Give us today our daily bread. 383 00:47:06,833 --> 00:47:09,214 Forgive us our sins 384 00:47:09,250 --> 00:47:13,666 as we forgive those who sin against us. 385 00:47:14,750 --> 00:47:17,450 Lead us not into temptation, 386 00:47:17,958 --> 00:47:19,874 but deliver us from evil. 387 00:47:25,583 --> 00:47:27,383 Deliver me from evil. 388 00:48:07,505 --> 00:48:08,971 Eva... 389 00:48:45,583 --> 00:48:47,183 Deliver me from evil. 390 00:49:25,220 --> 00:49:26,594 I WALKED 391 00:49:46,417 --> 00:49:50,257 Congratulations, you have made 14,014 euros. 392 00:50:59,208 --> 00:51:00,721 You're selling Dad's house? 393 00:51:01,334 --> 00:51:04,194 Legally, it's mine too, as his wife. 394 00:51:04,488 --> 00:51:07,368 - What about him? - I'll find a rest home. 395 00:51:07,667 --> 00:51:09,235 He's not choosy. 396 00:51:09,372 --> 00:51:11,195 He's in his chair all day. 397 00:51:13,250 --> 00:51:14,374 Him too. 398 00:51:20,501 --> 00:51:23,095 I won't offer you a drink, you won't stay long. 399 00:52:09,971 --> 00:52:11,240 Eva... 400 00:52:24,854 --> 00:52:28,148 I called you for your birthday. 401 00:52:28,944 --> 00:52:30,152 I know. 402 00:52:31,958 --> 00:52:33,491 I'm glad you're here. 403 00:52:36,083 --> 00:52:37,496 I miss you so much. 404 00:52:39,230 --> 00:52:40,437 I miss you too. 405 00:52:43,167 --> 00:52:44,660 And your mother. 406 00:52:45,144 --> 00:52:46,456 I miss her. 407 00:52:50,000 --> 00:52:52,013 If only you could help me join her. 408 00:52:56,180 --> 00:52:59,000 Your calendar will demand other sacrifices. 409 00:53:00,779 --> 00:53:02,886 Others will have to die. 410 00:53:03,917 --> 00:53:05,319 Strangers... 411 00:53:07,167 --> 00:53:08,457 Friends... 412 00:53:09,208 --> 00:53:10,666 Those you love... 413 00:53:13,064 --> 00:53:14,938 It's the price to pay. 414 00:53:15,625 --> 00:53:18,451 If you want to walk, you have to kill. 415 00:53:19,588 --> 00:53:21,168 When my time comes... 416 00:53:23,875 --> 00:53:25,124 don't hesitate. 417 00:53:27,542 --> 00:53:30,542 If you refuse, you'll be sacrificed. 418 00:54:02,167 --> 00:54:04,113 This is Eva. Leave a message. 419 00:54:06,153 --> 00:54:07,360 It's me. 420 00:54:07,512 --> 00:54:10,315 - Just checking up on you. - I'm fine. 421 00:54:13,030 --> 00:54:14,143 Why're you here? 422 00:54:16,273 --> 00:54:17,933 I took two like that. 423 00:54:18,750 --> 00:54:19,916 And? 424 00:54:20,875 --> 00:54:22,321 I walked to the street. 425 00:54:22,667 --> 00:54:24,666 - Eva... - You don't have to believe me. 426 00:54:26,971 --> 00:54:28,691 I just want you to be here. 427 00:54:30,930 --> 00:54:32,397 You'll take this one too? 428 00:54:34,083 --> 00:54:35,083 Yes. 429 00:54:35,875 --> 00:54:37,189 What'll happen? 430 00:54:38,208 --> 00:54:39,396 I don't know. 431 00:54:40,792 --> 00:54:41,957 That's why I'm here. 432 00:54:45,917 --> 00:54:46,917 OK. 433 00:55:13,914 --> 00:55:14,914 You okay? 434 00:55:36,866 --> 00:55:37,990 Eva? 435 00:55:40,850 --> 00:55:42,016 Eva... 436 00:55:44,306 --> 00:55:45,389 Eva... 437 00:55:52,917 --> 00:55:54,203 I can feel you. 438 00:56:02,526 --> 00:56:04,020 Your hand on my thigh... 439 00:56:09,542 --> 00:56:10,707 I can feel it. 440 00:56:14,542 --> 00:56:15,832 I can feel you. 441 00:56:19,647 --> 00:56:20,771 I can feel you. 442 00:56:22,875 --> 00:56:24,181 I can feel you. 443 00:57:02,708 --> 00:57:03,968 Shit. 444 00:57:22,917 --> 00:57:24,057 Hi there. 445 00:57:25,458 --> 00:57:28,790 Let me know when you finish. I'll get your chair. 446 00:57:29,417 --> 00:57:31,170 - Thanks. - No worries. 447 00:57:31,750 --> 00:57:32,874 See you later. 448 00:57:59,833 --> 00:58:01,739 This is Eva. Leave a message. 449 00:58:01,792 --> 00:58:05,099 It's me. You left your keys in my car. 450 00:58:05,590 --> 00:58:07,989 I'll put them in the pot by the door. 451 00:58:09,250 --> 00:58:11,321 A pretty common hiding place, 452 00:58:12,023 --> 00:58:13,416 but better than above the door. 453 00:58:13,441 --> 00:58:14,606 Bye. 454 00:59:24,375 --> 00:59:27,615 Sorry, why did I say that? I couldn't stop myself. 455 01:00:27,598 --> 01:00:30,771 TI PMUD T'NOD 456 01:05:49,770 --> 01:05:51,376 It's Antoine from the pool. 457 01:05:54,042 --> 01:05:56,215 - Anyone home? - What do you want? 458 01:05:57,865 --> 01:06:00,058 I don't know how you left, 459 01:06:00,083 --> 01:06:02,465 with your things still at the pool. 460 01:06:02,620 --> 01:06:06,161 Your address was in the bag, so I brought your chair back. 461 01:06:07,180 --> 01:06:09,334 OK, I'll leave you my number. 462 01:06:09,942 --> 01:06:12,681 If you need anything, anything at all. 463 01:06:14,618 --> 01:06:15,773 Everything OK? 464 01:06:16,504 --> 01:06:18,319 Go or I'll set the dog on you! 465 01:06:21,841 --> 01:06:23,334 And close the gate. 466 01:07:05,888 --> 01:07:06,988 William. 467 01:08:30,596 --> 01:08:31,876 William. 468 01:10:50,910 --> 01:10:52,034 Eva? 469 01:11:02,708 --> 01:11:03,916 Eva? 470 01:11:37,298 --> 01:11:38,578 Eva? 471 01:11:48,839 --> 01:11:49,999 Are you OK? 472 01:11:51,332 --> 01:11:52,812 She killed her dog. 473 01:11:53,765 --> 01:11:55,238 You're sleeping here? 474 01:11:55,333 --> 01:11:56,632 I know, it sucks. 475 01:11:56,958 --> 01:11:58,585 But I can't leave her. 476 01:12:00,018 --> 01:12:01,428 Our weekend's off then? 477 01:12:01,707 --> 01:12:02,942 I don't know. 478 01:12:03,458 --> 01:12:04,862 How big is the place? 479 01:12:05,791 --> 01:12:07,397 There's room for her. 480 01:12:07,667 --> 01:12:08,944 That's cool. 481 01:12:09,957 --> 01:12:12,143 I'll let her sleep and we'll come tomorrow. 482 01:13:51,542 --> 01:13:53,362 - You opened it? - Yeah. 483 01:13:53,542 --> 01:13:54,832 What was inside? 484 01:13:56,042 --> 01:13:57,315 Some chewing gum. 485 01:13:57,610 --> 01:13:58,693 Hand it over. 486 01:13:59,792 --> 01:14:00,985 Hand it over! 487 01:14:18,792 --> 01:14:19,978 Nothing. 488 01:14:23,917 --> 01:14:25,082 Nothing at all. 489 01:14:27,899 --> 01:14:29,190 Still nothing. 490 01:15:03,750 --> 01:15:06,556 That's awesome! The Metropolitan? 491 01:15:06,792 --> 01:15:09,363 They confirmed it? No more auditions? 492 01:15:10,136 --> 01:15:11,549 Any guys on the jury? 493 01:15:11,574 --> 01:15:14,616 I bet your sexy tutu caught their eye. 494 01:15:17,125 --> 01:15:19,285 You were mad I left for Germany, 495 01:15:19,333 --> 01:15:21,998 but I have to go to New York to see you. 496 01:15:22,167 --> 01:15:24,398 Let's immortalize the moment. 497 01:15:27,101 --> 01:15:28,334 Look out. 498 01:15:36,375 --> 01:15:37,568 Well? 499 01:15:38,083 --> 01:15:39,541 What was the candy? 500 01:15:46,524 --> 01:15:47,750 A memory. 501 01:15:50,542 --> 01:15:51,868 Good or bad? 502 01:15:58,312 --> 01:15:59,436 Bad. 503 01:16:02,250 --> 01:16:03,416 You'll be OK? 504 01:16:07,528 --> 01:16:08,610 Yeah. 505 01:16:16,833 --> 01:16:20,213 I don't blame her. I don't want her hurt. 506 01:16:24,519 --> 01:16:28,280 I don't blame her. I don't want her hurt. 507 01:16:45,250 --> 01:16:46,396 Had a good night? 508 01:16:48,856 --> 01:16:50,146 Where's my dog? 509 01:16:53,376 --> 01:16:54,458 He was cremated. 510 01:16:56,792 --> 01:16:57,957 That's good. 511 01:17:00,167 --> 01:17:01,413 I don't blame you. 512 01:17:01,750 --> 01:17:03,220 I don't want you hurt. 513 01:17:22,645 --> 01:17:23,811 Can we talk? 514 01:17:29,846 --> 01:17:32,492 After three years, it's time we talked. 515 01:17:35,042 --> 01:17:36,282 He's not here. 516 01:17:36,514 --> 01:17:37,514 Who? 517 01:17:38,358 --> 01:17:39,455 Ich. 518 01:17:40,524 --> 01:17:42,356 He's not in his box. 519 01:17:42,651 --> 01:17:45,078 That calendar will drive you crazy. 520 01:17:45,545 --> 01:17:46,551 No. 521 01:17:46,993 --> 01:17:48,618 It'll give me my legs back. 522 01:17:58,667 --> 01:18:00,427 Every day, I blame myself. 523 01:18:01,542 --> 01:18:03,115 I'm what hurt you. 524 01:18:08,430 --> 01:18:09,743 What hurt me... 525 01:18:14,792 --> 01:18:16,374 - Get out of here. - What? 526 01:18:16,375 --> 01:18:17,878 Leave, it's dangerous. 527 01:18:19,167 --> 01:18:20,673 You hurt me. 528 01:18:21,020 --> 01:18:23,173 If I eat this, he'll destroy you. 529 01:18:23,725 --> 01:18:25,432 If he does, will you walk? 530 01:18:26,448 --> 01:18:27,448 Yes. 531 01:18:28,375 --> 01:18:29,701 Then eat it. 532 01:18:33,417 --> 01:18:34,417 Go on. 533 01:18:44,333 --> 01:18:45,457 Look after it. 534 01:18:46,740 --> 01:18:48,086 Give it to me tomorrow. 535 01:18:50,083 --> 01:18:52,149 I'll eat it at home, alone. 536 01:18:52,755 --> 01:18:53,849 OK. 537 01:19:01,958 --> 01:19:04,844 I don't blame her. I don't want her hurt. 538 01:19:05,821 --> 01:19:07,208 I don't blame her. 539 01:19:07,442 --> 01:19:09,148 I don't want her hurt. 540 01:19:10,937 --> 01:19:12,164 Everything OK? 541 01:19:12,458 --> 01:19:14,082 She's feeling paranoid. 542 01:19:16,792 --> 01:19:18,445 She wants to leave tomorrow. 543 01:19:18,842 --> 01:19:20,049 What's that? 544 01:19:20,975 --> 01:19:25,223 A baby Jesus. Don't eat it or I'll die. 545 01:19:27,883 --> 01:19:29,340 And your baby Jesus? 546 01:19:30,417 --> 01:19:31,624 Is he dangerous? 547 01:19:40,108 --> 01:19:41,190 Stop. 548 01:19:41,875 --> 01:19:43,541 - It's no use. - What? 549 01:19:43,542 --> 01:19:45,508 She's next door. I can't. 550 01:19:45,792 --> 01:19:47,181 She's asleep. 551 01:19:47,500 --> 01:19:49,233 Maybe, but I can't. 552 01:20:08,167 --> 01:20:10,308 - What is it? - What do you think? 553 01:20:10,857 --> 01:20:12,514 Super erection. 554 01:20:13,875 --> 01:20:14,957 Open wide. 555 01:20:30,042 --> 01:20:31,595 We're back in business. 556 01:20:40,336 --> 01:20:42,856 I don't want her hurt. I don't blame her. 557 01:20:42,975 --> 01:20:44,256 I don't want... 558 01:21:38,734 --> 01:21:40,025 Thomas! 559 01:21:43,833 --> 01:21:44,957 Sophie? 560 01:21:51,250 --> 01:21:52,250 Sophie? 561 01:21:54,958 --> 01:21:56,916 Sophie, what's going on? 562 01:24:36,333 --> 01:24:38,133 I need to see Aloïs Hoffmann. 563 01:24:39,166 --> 01:24:40,806 I'm Aloïs Hoffman. 564 01:24:41,531 --> 01:24:42,878 What do you want? 565 01:24:42,917 --> 01:24:45,258 - It's about your painting. - What painting? 566 01:24:45,393 --> 01:24:47,267 I've done hundreds. 567 01:24:47,292 --> 01:24:49,158 The one from last year. 568 01:24:50,708 --> 01:24:52,274 Is this a joke? 569 01:24:58,750 --> 01:25:01,243 I couldn't have painted it last year. 570 01:25:04,978 --> 01:25:07,064 I've been blind for five years. 571 01:25:10,160 --> 01:25:11,368 Follow me. 572 01:25:17,884 --> 01:25:19,323 Give me the painting. 573 01:26:13,500 --> 01:26:16,206 I didn't paint this horror, miss. 574 01:26:16,800 --> 01:26:18,733 My wife and son are well. 575 01:26:19,750 --> 01:26:21,780 Why would I paint them dead? 576 01:26:25,458 --> 01:26:27,498 Because they were dead then. 577 01:26:29,896 --> 01:26:32,356 It's a message for the next one. 578 01:26:32,875 --> 01:26:34,457 You had to sacrifice them. 579 01:26:36,879 --> 01:26:38,378 Get out of my home. 580 01:30:31,975 --> 01:30:34,073 Love, Eva 581 01:32:27,958 --> 01:32:29,207 It's my turn. 582 01:32:32,292 --> 01:32:34,085 You had to sacrifice her too? 583 01:32:34,481 --> 01:32:35,665 No. 584 01:32:36,250 --> 01:32:37,707 She was for fun. 585 01:34:25,078 --> 01:34:26,838 You're not paralysed anymore? 586 01:34:27,133 --> 01:34:28,215 I'm over it. 587 01:34:31,064 --> 01:34:32,064 Cool. 588 01:34:43,750 --> 01:34:44,776 So, 589 01:34:45,230 --> 01:34:46,716 after you eat the last candy, 590 01:34:47,470 --> 01:34:49,236 things rewind and you forget? 591 01:34:49,958 --> 01:34:51,123 Like the painter? 592 01:34:53,083 --> 01:34:54,223 Yeah. 593 01:34:55,723 --> 01:34:57,410 I'll wake on December 1st. 594 01:34:57,833 --> 01:34:58,936 Paraplegic. 595 01:35:01,542 --> 01:35:03,128 You'll forget what we did? 596 01:35:04,168 --> 01:35:05,615 It won't have happened. 597 01:35:07,083 --> 01:35:08,596 Why did you bring me here? 598 01:35:11,075 --> 01:35:13,068 In 10 minutes, my body will be no use. 599 01:35:13,917 --> 01:35:15,828 I wanted to enjoy it while I could. 600 01:35:58,724 --> 01:36:00,224 I'm Eva Roussel. 601 01:36:00,684 --> 01:36:02,058 I'm paraplegic. 602 01:36:02,875 --> 01:36:04,582 My message to the next one. 603 01:36:05,147 --> 01:36:08,187 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 604 01:36:09,231 --> 01:36:11,421 Above all, follow the rules. 605 01:36:12,430 --> 01:36:15,397 If you don't, you'll die. 606 01:36:16,250 --> 01:36:18,643 The calendar will demand sacrifices. 607 01:36:19,042 --> 01:36:20,296 Obey. 608 01:36:20,917 --> 01:36:23,350 If you refuse, you'll be sacrificed. 609 01:36:23,375 --> 01:36:25,210 If you die before the 24th, 610 01:36:25,299 --> 01:36:28,117 all deaths will be final, yours too. 611 01:37:25,172 --> 01:37:27,838 MY MESSAGE FOR THE NEXT ONE 612 01:37:57,625 --> 01:37:58,878 Wait! 613 01:38:00,625 --> 01:38:02,082 Not the last one. 614 01:38:02,705 --> 01:38:04,225 If I don't eat it, I'll die. 615 01:38:04,583 --> 01:38:06,723 - That's the first rule. - OK. 616 01:38:06,969 --> 01:38:11,209 Rule 2 says to respect all rules until you open the last door. 617 01:38:11,792 --> 01:38:14,132 You opened it. No more rules. 618 01:38:14,493 --> 01:38:15,558 Do as you want. 619 01:38:17,787 --> 01:38:18,787 What now? 620 01:38:20,585 --> 01:38:21,792 Rule number 3. 621 01:38:22,125 --> 01:38:24,318 Dump it and I'll kill you. 622 01:38:25,025 --> 01:38:26,258 Stop! 623 01:38:39,250 --> 01:38:40,536 No more rules! 624 01:38:40,625 --> 01:38:42,916 It's over! Do as you want. 625 01:38:43,603 --> 01:38:45,263 You have a choice. 626 01:38:45,742 --> 01:38:48,909 Eat it and wake on December 1st in your chair. 627 01:38:49,083 --> 01:38:51,623 Or dump it and wake tomorrow in shape. 628 01:38:52,167 --> 01:38:53,416 Cool, huh? 629 01:38:53,417 --> 01:38:55,624 The dead stay dead, but you'll walk. 630 01:39:09,913 --> 01:39:11,240 Happy birthday. 631 01:39:11,265 --> 01:39:12,427 Who's "Ich"? 632 01:39:12,685 --> 01:39:14,380 Dump it and you'll see. 633 01:39:14,525 --> 01:39:15,607 I'm William. 634 01:39:15,917 --> 01:39:17,683 Half-chick on wheels. 635 01:39:17,783 --> 01:39:20,430 - Stop eating this crap. - You'll go crazy. 636 01:39:20,455 --> 01:39:23,497 - It'll give me my legs back. - Others will have to die. 637 01:39:25,141 --> 01:39:26,339 I can feel you. 638 01:39:27,250 --> 01:39:29,266 It's the price to pay. 639 01:39:58,229 --> 01:40:00,099 ONE YEAR LATER 640 01:40:00,329 --> 01:40:01,856 I'm Eva Roussel. 641 01:40:02,031 --> 01:40:03,488 I'm paraplegic. 642 01:40:03,667 --> 01:40:05,832 My message to the next one. 643 01:40:05,833 --> 01:40:08,819 If you're watching this, you've had an Advent calendar. 644 01:40:09,500 --> 01:40:11,593 Above all, follow the rules. 645 01:40:11,917 --> 01:40:14,610 If you don't, you'll die. 40725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.