Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,958 --> 00:00:06,267
(Rain falling)
2
00:00:11,495 --> 00:00:15,893
(Siren in the distance) (Door closing)
3
00:00:15,961 --> 00:00:17,928
Alex, my friend.
4
00:00:17,996 --> 00:00:20,598
- You're late.
- Am I?
5
00:00:20,666 --> 00:00:23,668
- Did you make the exchange?
- Does the boss know
6
00:00:23,736 --> 00:00:26,870
you're spending all his
money on bogus passports?
7
00:00:26,937 --> 00:00:31,207
These are worth their weight
in gold, amigo. He'll see.
8
00:00:31,276 --> 00:00:33,243
But there's a problem.
9
00:00:33,311 --> 00:00:35,541
You've been seen somewhere
you shouldn't have been.
10
00:00:35,661 --> 00:00:37,381
You know I wouldn't do something so stupid.
11
00:00:37,470 --> 00:00:40,984
You've been hiding something from me, Alex.
12
00:00:41,051 --> 00:00:43,486
Hector, I can explain.
13
00:00:43,553 --> 00:00:45,988
You've been playing a very dangerous game!
14
00:00:54,620 --> 00:00:59,279
The Listener 04x12 False ID
Originally Aired August 21, 2013
15
00:01:05,538 --> 00:01:07,162
♪
16
00:01:07,833 --> 00:01:10,303
==sync, correction by
dcdah== for www.addic7ed.com
17
00:01:25,262 --> 00:01:27,530
- (Dev): All right, thank you.
- Hey.
18
00:01:27,598 --> 00:01:30,199
So, what does this Monday
morning have for us?
19
00:01:30,267 --> 00:01:34,571
Male, around 40, shot
three times at close range.
20
00:01:34,638 --> 00:01:37,339
- Do we have an ID?
- Nothing confirmed,
21
00:01:37,407 --> 00:01:40,575
but he's got a graffiti-style
tattoo on his back,
22
00:01:40,642 --> 00:01:43,544
and what looks like... it
could be tattoo removal
23
00:01:43,612 --> 00:01:45,580
on his face and neck.
24
00:01:45,647 --> 00:01:48,015
It could be linked to one of
the Central American gangs.
25
00:01:48,083 --> 00:01:50,117
His Beemer's being impounded as we speak.
26
00:01:50,185 --> 00:01:52,086
There's no registration, of course.
27
00:01:52,153 --> 00:01:54,755
Well, nice clothes, fancy
car. If he is a Latin American
28
00:01:54,823 --> 00:01:57,057
street thug, he's certainly had a makeover.
29
00:01:57,124 --> 00:01:59,225
But why did Metro bring us into this?
30
00:01:59,293 --> 00:02:03,262
Ah. First responders
found these under the body.
31
00:02:03,330 --> 00:02:04,798
Passports.
32
00:02:04,865 --> 00:02:08,201
A couple of Latino guys in their early 20s.
33
00:02:08,268 --> 00:02:11,071
- Huh. Are these real?
- Or forged, or fake. Not sure.
34
00:02:11,138 --> 00:02:13,806
Well, if they're fakes,
they're pretty good.
35
00:02:13,873 --> 00:02:15,851
Makes me wonder how many
more of these gangbangers are
36
00:02:15,875 --> 00:02:18,020
making their way into our
country under bogus identities.
37
00:02:18,044 --> 00:02:20,779
Gotta love Mondays. Let's go.
38
00:02:27,386 --> 00:02:29,520
Hector Suarez.
39
00:02:29,588 --> 00:02:31,522
Yep, that's him.
40
00:02:31,590 --> 00:02:34,158
A suspected higher-up in a Central American
41
00:02:34,226 --> 00:02:36,127
crime syndicate. He's been
on the RCMP and DEA's
42
00:02:36,194 --> 00:02:38,172
watch lists since he showed
up here a couple of months ago.
43
00:02:38,196 --> 00:02:39,557
What do we have from the scene?
44
00:02:39,677 --> 00:02:42,399
Well, there's no ballistics
match on the kill-shot bullets,
45
00:02:42,467 --> 00:02:44,935
but the passports turned
out to be high-end forgeries.
46
00:02:45,003 --> 00:02:46,937
I thought that was
becoming next to impossible.
47
00:02:47,005 --> 00:02:49,016
The typesetting was done by
someone who definitely knew
48
00:02:49,040 --> 00:02:51,008
what they were doing, but
the booklets themselves,
49
00:02:51,075 --> 00:02:54,845
they were the real deal. So, someone
got a hold of a bunch of blank passports.
50
00:02:54,912 --> 00:02:57,748
According to Passport Canada,
the ones we found were obsolete
51
00:02:57,815 --> 00:02:59,892
and slated to be destroyed.
The new books will feature
52
00:02:59,916 --> 00:03:02,051
a digital information
chip. Much higher security.
53
00:03:02,119 --> 00:03:04,386
Sounds like our criminal
friends got their hands on them
54
00:03:04,454 --> 00:03:06,421
- just in time.
- The passport office is doing
55
00:03:06,489 --> 00:03:08,858
an inventory, but this could
just be the tip of the iceberg.
56
00:03:08,925 --> 00:03:11,306
I'll work with them and see if
I can find any security breach.
57
00:03:11,330 --> 00:03:13,029
- Okay.
- According to our intel,
58
00:03:13,096 --> 00:03:14,997
Hector reported to Roman Delgado.
59
00:03:15,065 --> 00:03:17,659
He's a textile importer
and a suspected kingpin
60
00:03:17,779 --> 00:03:19,918
in an emerging Latin
American crime ring right here.
61
00:03:19,985 --> 00:03:21,986
So who knows how many
fakes could be out there.
62
00:03:22,054 --> 00:03:24,155
There could be an army
descending on the city
63
00:03:24,223 --> 00:03:26,189
trying to carve out their
own piece of the pie.
64
00:03:26,257 --> 00:03:29,827
- Find out what Roman Delgado knows.
- You got it.
65
00:03:34,999 --> 00:03:36,534
Thanks.
66
00:03:41,371 --> 00:03:46,208
Finally I get to welcome the
police in my humble home.
67
00:03:46,276 --> 00:03:50,513
Usually you people are watching from afar.
68
00:03:50,581 --> 00:03:53,316
I'm Sergeant McCluskey, this
is Special Consultant Logan.
69
00:03:53,383 --> 00:03:55,418
We're from a Special Investigations Unit.
70
00:03:55,486 --> 00:03:57,686
Special investigations.
71
00:03:57,754 --> 00:03:59,688
I'm flattered, but not surprised.
72
00:03:59,756 --> 00:04:01,790
You have quite the reputation back home.
73
00:04:01,858 --> 00:04:03,892
Is that why you fled?
74
00:04:03,961 --> 00:04:08,364
Any successful businessman
in my home country is a target.
75
00:04:08,432 --> 00:04:09,898
It can be dangerous.
76
00:04:09,967 --> 00:04:12,174
- So I came here.
- To sell textiles.
77
00:04:12,294 --> 00:04:16,704
I import fine fabrics and sell
them to manufacturers. Espresso?
78
00:04:16,772 --> 00:04:20,108
Did you know Hector Suarez?
79
00:04:20,176 --> 00:04:21,876
We were close.
80
00:04:21,944 --> 00:04:25,513
- It's a tragedy he was killed.
- Do you have any idea
81
00:04:25,581 --> 00:04:28,383
- who would want him dead, or why?
- All I know is
82
00:04:28,451 --> 00:04:31,818
he was new to this country.
He was working very hard
83
00:04:31,886 --> 00:04:34,021
to make a better life.
84
00:04:34,089 --> 00:04:36,357
The numbers are coming
in. You can have them all.
85
00:04:36,424 --> 00:04:38,592
- Wait...
- This is the only way.
86
00:04:38,659 --> 00:04:41,028
Was he helping you expand your business?
87
00:04:41,096 --> 00:04:43,568
If he was, that wouldn't
sit well with the competition.
88
00:04:43,688 --> 00:04:44,821
I don't know what you mean.
89
00:04:44,941 --> 00:04:47,314
Was he looking for
trouble? Did you trust him?
90
00:04:47,434 --> 00:04:50,736
Hector had ways of making
enemies in the old country, hm?
91
00:04:50,804 --> 00:04:53,006
I do things differently.
92
00:04:53,073 --> 00:04:55,875
- Gabrielle.
- Perdón.
93
00:04:55,942 --> 00:04:57,376
I'm sorry. You are busy.
94
00:04:57,443 --> 00:04:59,978
This is nothing that can't wait.
95
00:05:00,046 --> 00:05:02,846
These are my special investigator friends
96
00:05:02,914 --> 00:05:04,915
McCluskey and Logan.
97
00:05:04,983 --> 00:05:08,519
- Did you know Hector?
- Hector was her fiancé.
98
00:05:08,586 --> 00:05:11,355
This country is supposed to be safe.
99
00:05:11,423 --> 00:05:13,857
We come here to escape the violence.
100
00:05:13,925 --> 00:05:16,193
Violence has a way of finding people.
101
00:05:16,261 --> 00:05:19,095
- My condolences.
- Thank you.
102
00:05:19,163 --> 00:05:21,531
Look, this is not the best time.
103
00:05:21,598 --> 00:05:23,933
OK. Well, if you think of anything else,
104
00:05:24,001 --> 00:05:26,869
- please give us a call.
- Thank you.
105
00:05:30,908 --> 00:05:33,142
Surprise: Delgado wasn't helpful.
106
00:05:33,209 --> 00:05:36,111
Not completely, I got Hector telling
him that "numbers" are coming.
107
00:05:36,179 --> 00:05:38,713
- As in, people?
- Yeah, I think so.
108
00:05:38,781 --> 00:05:40,449
Superintendent Martell.
109
00:05:40,517 --> 00:05:42,584
To what do we owe the pleasure?
110
00:05:42,652 --> 00:05:46,355
I've been sent from on high to
check up on my favourite IIB unit.
111
00:05:46,475 --> 00:05:47,588
Oh.
112
00:05:47,708 --> 00:05:50,258
So, where are we in the
passport security leak?
113
00:05:50,325 --> 00:05:52,237
Well, it's leading us into
the criminal underworld.
114
00:05:52,261 --> 00:05:54,262
There seems to be a new Latin gang in town,
115
00:05:54,329 --> 00:05:56,574
- and they're bringing in muscle.
- And according to our intel,
116
00:05:56,598 --> 00:05:59,333
the Kingston Connection
is none too happy with that.
117
00:05:59,401 --> 00:06:02,437
Chris Jernigan, their leader,
does not like competition,
118
00:06:02,504 --> 00:06:05,005
and Hector Suarez paid the price.
119
00:06:05,125 --> 00:06:06,154
Interesting.
120
00:06:06,274 --> 00:06:09,980
Well, if we make a break in the
passport case, you'll be the first to know.
121
00:06:12,447 --> 00:06:14,381
Maybe Suarez was a loose cannon.
122
00:06:14,449 --> 00:06:17,050
Well, if the Kingston Connection heard
123
00:06:17,118 --> 00:06:20,153
about Delgado's plan to
bring in gang reinforcements,
124
00:06:20,221 --> 00:06:23,222
Martell is right, they
could have an axe to grind.
125
00:06:27,294 --> 00:06:29,562
All right.
126
00:06:29,629 --> 00:06:33,165
Mr. Jernigan? IIB.
127
00:06:33,233 --> 00:06:35,267
"Mr. Jernigan?" (He laughs.)
128
00:06:35,335 --> 00:06:37,502
Me hope that don't mean I'm in trouble.
129
00:06:37,570 --> 00:06:39,304
Oh, no, we just want to talk to you.
130
00:06:39,371 --> 00:06:41,506
- You wanna talk? Talk.
- Are you aware
131
00:06:41,574 --> 00:06:43,575
that Hector Suarez was
gunned down last night?
132
00:06:43,642 --> 00:06:45,743
- Never heard of him.
- He's part of an emerging
133
00:06:45,811 --> 00:06:48,580
Latino gang that's
making inroads in this area.
134
00:06:48,647 --> 00:06:51,483
And what makes you think
me know anything about that?
135
00:06:51,550 --> 00:06:53,917
We just wanna know if we
should expect more violence,
136
00:06:53,985 --> 00:06:55,486
more bodies showing up.
137
00:06:55,553 --> 00:06:58,255
Violence is bad for business.
138
00:06:58,323 --> 00:07:00,957
Even if someone's trying to
take business away from you?
139
00:07:01,025 --> 00:07:03,360
Maybe someone from Delgado's operation?
140
00:07:03,428 --> 00:07:07,531
Me know nothing of such an operation.
141
00:07:07,599 --> 00:07:10,500
You're asking me to trust
him? I think you should.
142
00:07:10,567 --> 00:07:13,769
We take care of things our own way.
143
00:07:13,837 --> 00:07:16,839
And we just wanna make sure that
things don't escalate out of control.
144
00:07:16,906 --> 00:07:19,975
You wanna help me?
145
00:07:20,043 --> 00:07:21,677
(He laughs.)
146
00:07:21,745 --> 00:07:23,546
Good afternoon.
147
00:07:23,614 --> 00:07:25,480
Ready for something to eat.
148
00:07:27,450 --> 00:07:28,883
Anything?
149
00:07:28,951 --> 00:07:31,719
Yeah. One of Delgado's
guys acting as a go-between,
150
00:07:31,787 --> 00:07:33,655
but it wasn't Hector Suarez.
151
00:07:35,891 --> 00:07:37,959
So, it looks like
Jernigan's still a free man.
152
00:07:38,027 --> 00:07:41,529
Yeah. I didn't get a connection to Suarez's
murder, but he definitely knows Delgado.
153
00:07:41,596 --> 00:07:43,631
I'm getting a sense that
something's in the works.
154
00:07:43,698 --> 00:07:47,034
Metro's been looking into the alibis of
all of Jernigan's closest known associates.
155
00:07:47,101 --> 00:07:49,303
- So far everything checks out.
- Were we able to get
156
00:07:49,371 --> 00:07:51,902
- any prints from the passports?
- Actually, we're in luck.
157
00:07:52,022 --> 00:07:53,102
Even though they were wiped
158
00:07:53,208 --> 00:07:55,142
we were able to get a partial palm print.
159
00:07:55,210 --> 00:07:57,743
Cross-referencing it with
the new palm print database
160
00:07:57,811 --> 00:08:00,012
didn't turn up anything,
so I thought, let's scan
161
00:08:00,080 --> 00:08:02,215
the files of employees of Passport Canada.
162
00:08:02,283 --> 00:08:05,084
- I'm sensing a "Bingo".
(Michelle): - Mrs. Hanson...
163
00:08:05,152 --> 00:08:08,054
Natasha. Hanson is my ex's name.
164
00:08:08,121 --> 00:08:10,340
OK, Natasha. Maybe
165
00:08:10,460 --> 00:08:15,359
you can explain to us how your palm prints
ended up on a bunch of stolen passports.
166
00:08:15,427 --> 00:08:18,095
I, uh, I handle lots of materials at work.
167
00:08:18,163 --> 00:08:20,598
But these passports were meant
to be destroyed, but they were
168
00:08:20,666 --> 00:08:23,033
forged and they ended
up in the hands of criminals.
169
00:08:23,101 --> 00:08:26,003
Do you know anything about this?
170
00:08:30,007 --> 00:08:31,641
Maybe you made a mistake.
171
00:08:31,709 --> 00:08:33,610
You weren't trying to facilitate
172
00:08:33,678 --> 00:08:36,079
the entry of dangerous
criminals into our country.
173
00:08:36,146 --> 00:08:39,616
We should remind you that stealing
passports is a federal of fence.
174
00:08:39,684 --> 00:08:41,884
Now, we'll do everything we can
175
00:08:41,952 --> 00:08:44,621
to make sure your children don't
watch their mother go to prison,
176
00:08:44,689 --> 00:08:46,689
but you're gonna have
to help us out here, OK?
177
00:08:49,459 --> 00:08:51,560
He offered me a lot of money.
178
00:08:51,628 --> 00:08:53,495
Who did?
179
00:08:53,563 --> 00:08:55,331
He didn't say his name,
180
00:08:55,398 --> 00:08:59,101
but I remember he had something
on his neck, like a burn mark.
181
00:08:59,168 --> 00:09:03,003
He said they'd be used to
help refugees make a fresh start.
182
00:09:03,071 --> 00:09:05,240
Did you deliver the passports to this man?
183
00:09:05,307 --> 00:09:07,041
Someone picked them up.
184
00:09:12,047 --> 00:09:15,216
I needed the money. I thought I was
185
00:09:15,284 --> 00:09:16,984
helping people.
186
00:09:17,052 --> 00:09:20,887
- I can't go to jail.
- Get yourself a lawyer.
187
00:09:20,955 --> 00:09:24,391
- We'll do what we can.
- We've been looking for the wrong guy.
188
00:09:27,595 --> 00:09:29,763
- What about this guy?
- No.
189
00:09:29,830 --> 00:09:31,998
- This guy?
- No.
190
00:09:32,066 --> 00:09:35,501
- How about the earring guy?
- No.
191
00:09:35,569 --> 00:09:39,572
OK, well, if the guy you
keep seeing is Roman's friend,
192
00:09:39,640 --> 00:09:41,632
then he sure doesn't
like being photographed.
193
00:09:41,752 --> 00:09:42,752
Or he's a ghost.
194
00:09:42,832 --> 00:09:44,076
Or he's a ghost.
195
00:09:44,144 --> 00:09:45,578
He is well connected.
196
00:09:45,646 --> 00:09:47,313
So, how do we find him?
197
00:09:47,381 --> 00:09:50,548
Last month the RCMP put a
GPS monitor on Roman's car.
198
00:09:50,616 --> 00:09:53,485
They logged any place he stayed
for a significant amount of time.
199
00:09:53,552 --> 00:09:55,887
Maybe one of these places
can lead us to our ghost.
200
00:09:55,954 --> 00:09:58,290
So, I suppose I've you to
thank for plugging the holes
201
00:09:58,357 --> 00:10:00,258
in Passport Canada's security breach.
202
00:10:00,326 --> 00:10:04,061
- We'll close the case. Well done.
- Well, not done exactly.
203
00:10:04,129 --> 00:10:07,631
The Central American criminal organization
is scaling things up, which can only mean
204
00:10:07,699 --> 00:10:10,867
- more trouble on the streets.
- The RCMP are aware of these developments.
205
00:10:10,935 --> 00:10:13,737
They're well beyond the scope
of your original assignment.
206
00:10:13,805 --> 00:10:16,373
Which has opened up into
something bigger. You will
207
00:10:16,441 --> 00:10:19,242
be reminded that there is a
discretionary nature to our caseload.
208
00:10:19,311 --> 00:10:21,811
This is a redundant
use of resources, Alvin.
209
00:10:21,878 --> 00:10:24,380
Then we will be as economical as possible.
210
00:10:24,448 --> 00:10:27,283
Why don't I walk you through the numbers?
211
00:10:29,286 --> 00:10:33,155
So, where has Delgado
been spending his time?
212
00:10:33,223 --> 00:10:35,425
It all seems very routine to me...
213
00:10:35,492 --> 00:10:38,627
home, a few fabric warehouses,
214
00:10:38,695 --> 00:10:41,363
tailoring shops. Mostly just
criss-crossing the suburbs.
215
00:10:41,431 --> 00:10:44,666
Chris Jernigan saw him
enter one of those eastside
216
00:10:44,734 --> 00:10:47,069
condo buildings with a food court.
217
00:10:47,137 --> 00:10:51,340
OK, it looks like he stopped
a bunch of times on Carlaw.
218
00:10:57,213 --> 00:10:59,180
OK, seriously, I'm starving.
219
00:10:59,248 --> 00:11:01,182
I told you, we should have got something.
220
00:11:01,250 --> 00:11:04,819
I didn't think we were gonna
have to wait around this long.
221
00:11:04,887 --> 00:11:07,555
There he is.
222
00:11:07,622 --> 00:11:09,390
Excuse me.
223
00:11:09,458 --> 00:11:11,424
- Do I know you?
- IIB.
224
00:11:11,492 --> 00:11:13,470
We need to talk to you
about some forged passports.
225
00:11:13,494 --> 00:11:15,829
Found under the body of Hector Suarez.
226
00:11:21,169 --> 00:11:24,204
- It's him.
- You're gonna have to come with us.
227
00:11:24,272 --> 00:11:26,339
I don't think so.
228
00:11:48,038 --> 00:11:50,205
- So, the shooter got away?
- Yeah, he knew what he was
229
00:11:50,273 --> 00:11:53,208
doing. I took a picture of him.
We canvassed the building,
230
00:11:53,328 --> 00:11:55,023
got an ID. He goes by Alex Parro.
231
00:11:55,143 --> 00:11:57,088
The neighbours don't know
much. They said that he keeps
232
00:11:57,112 --> 00:11:59,046
to himself, comes and goes all hours.
233
00:11:59,114 --> 00:12:01,115
So, not exactly a nine-to-fiver.
234
00:12:01,183 --> 00:12:03,251
And you read it? The
shooting? I did, I did.
235
00:12:03,318 --> 00:12:05,787
Hector reached for his
gun, but Alex beat him to it.
236
00:12:05,855 --> 00:12:08,789
Well, if Hector and his boss
Roman didn't see eye to eye,
237
00:12:08,857 --> 00:12:10,924
maybe Alex did the dirty
work and took Hector out.
238
00:12:10,992 --> 00:12:12,459
Or maybe Roman's in the dark
239
00:12:12,527 --> 00:12:14,862
and Alex is taking out the
internal competition on his own.
240
00:12:14,929 --> 00:12:17,197
Yeah, but what's his play
here, you know? Is he trying
241
00:12:17,265 --> 00:12:20,434
to kill his way to the top
and Hector got in the way?
242
00:12:20,502 --> 00:12:23,737
What about the fiancée? Whatever got
Hector killed could have her in the line
243
00:12:23,805 --> 00:12:25,841
- of fire as well.
- Well, let's see if she's
244
00:12:26,007 --> 00:12:28,508
recovered enough to
ask her a few questions.
245
00:12:28,575 --> 00:12:31,744
Hey, Dev. Where's
Gabrielle Navarro right now?
246
00:12:31,812 --> 00:12:34,414
Uh, let's see.
247
00:12:34,481 --> 00:12:37,817
We have her under
surveillance, so right now...
248
00:12:37,885 --> 00:12:41,420
check the logs... Yoga class.
249
00:12:41,487 --> 00:12:43,822
- Aligning her chakras.
- All right, Dev, why don't you
250
00:12:43,890 --> 00:12:45,991
go with Toby? I'll check
in with you guys in a while.
251
00:12:46,059 --> 00:12:48,969
Sick. Feels like I never left this place.
252
00:12:54,100 --> 00:12:56,034
(Man talking nearby)
253
00:12:56,101 --> 00:12:58,236
Yeah, it's cool.
254
00:13:00,205 --> 00:13:01,940
All right, it's all yours.
255
00:13:05,692 --> 00:13:06,808
Hey, stranger.
256
00:13:06,928 --> 00:13:09,808
- Hey.
- Klein let you off the chain?
257
00:13:09,928 --> 00:13:11,749
- I have an hour.
- Mm-hmm.
258
00:13:11,817 --> 00:13:14,684
So I brought you Szechuan
noodles. Extra spicy.
259
00:13:14,752 --> 00:13:16,753
- Food!
- Yes.
260
00:13:16,821 --> 00:13:18,288
My favourite.
261
00:13:18,356 --> 00:13:21,691
You guys open already?
262
00:13:21,759 --> 00:13:23,726
Uh, no. That's Gaines.
263
00:13:23,794 --> 00:13:25,963
He, uh, he just needed a...
264
00:13:26,030 --> 00:13:28,764
space to meet with some associates.
265
00:13:28,832 --> 00:13:31,900
- Gaines, your investor?
- Yeah.
266
00:13:31,969 --> 00:13:34,403
He uses the back room if it's not booked.
267
00:13:34,471 --> 00:13:35,938
Really?
268
00:13:36,006 --> 00:13:41,243
Really. One of the perks
of being an investor.
269
00:13:41,311 --> 00:13:44,779
He just needs a space to have
some drinks with some people.
270
00:13:44,847 --> 00:13:47,748
It's a little extra money in our pocket.
271
00:13:47,816 --> 00:13:50,018
And we're gonna need it, right?
272
00:13:50,086 --> 00:13:55,056
Yeah. No, you're right. I just, um...
I guess I'm quick to look for trouble.
273
00:13:55,176 --> 00:13:56,370
That's the thing about trouble.
274
00:13:56,394 --> 00:13:58,826
If you look for it, you're gonna find it.
275
00:14:04,766 --> 00:14:08,035
- Hey.
- Sorry.
276
00:14:08,103 --> 00:14:10,170
Hey, Gabrielle?
277
00:14:10,238 --> 00:14:12,216
This is my associate,
Corporal Clark. We're just gonna
278
00:14:12,240 --> 00:14:14,174
ask you a few follow-up
questions, if that's OK.
279
00:14:14,242 --> 00:14:16,943
Of course. Any way I can help.
280
00:14:17,011 --> 00:14:19,212
Thank you. What did you
know about Hector's business?
281
00:14:19,279 --> 00:14:22,983
All I know is Hector was
helping Señor Delgado.
282
00:14:23,050 --> 00:14:26,419
Do you know what he was doing with Delgado?
283
00:14:26,487 --> 00:14:29,155
Do you want her out?
Don't ask any questions!
284
00:14:29,223 --> 00:14:31,057
Ah!
285
00:14:32,993 --> 00:14:35,661
Hector was very private
about his activities.
286
00:14:35,729 --> 00:14:38,363
What do you know about Alex Parro?
287
00:14:38,431 --> 00:14:42,501
Alex? He's an associate of Hector's.
288
00:14:42,569 --> 00:14:44,904
Why do you ask?
289
00:14:44,971 --> 00:14:47,305
- I can help you.
- Well, we just want
290
00:14:47,373 --> 00:14:50,073
to ask Alex a few questions
about Hector's murder.
291
00:14:50,641 --> 00:14:54,577
- Alex didn't kill Hector.
- How can you be so sure of that?
292
00:14:54,645 --> 00:14:56,146
They were friends,
293
00:14:56,213 --> 00:14:58,314
and Alex is not a murderer. Do you know
294
00:14:58,382 --> 00:14:59,815
where we can find Alex?
295
00:14:59,883 --> 00:15:02,352
I don't even know where he lives.
296
00:15:10,326 --> 00:15:12,261
OK. Thank you.
297
00:15:12,328 --> 00:15:14,396
I'm gonna freshen up, if you don't mind.
298
00:15:14,464 --> 00:15:16,498
- Sure.
- OK.
299
00:15:20,937 --> 00:15:23,837
She's been texting Alex. He
texted her something about
300
00:15:23,905 --> 00:15:25,879
"Meeting at our place".
Can you find an address?
301
00:15:25,999 --> 00:15:26,888
Uh. maybe.
302
00:15:27,008 --> 00:15:29,310
There's no password.
303
00:15:29,378 --> 00:15:32,246
This goes back for months.
304
00:15:32,314 --> 00:15:34,315
OK, there's only one address in here.
305
00:15:34,383 --> 00:15:37,217
- I think I might have got it.
- Let's call it in.
306
00:15:37,285 --> 00:15:38,818
Good work.
307
00:15:44,892 --> 00:15:47,194
All right, B Team.
308
00:15:47,261 --> 00:15:50,497
- Hey.
- Hey. I thought you had plans.
309
00:15:50,565 --> 00:15:52,466
Yeah, I thought you
could use a little help.
310
00:15:52,533 --> 00:15:54,700
All right. A guy matching
Alex's description
311
00:15:54,767 --> 00:15:57,002
checked into room 212.
He hasn't checked out since.
312
00:15:57,070 --> 00:15:58,870
OK. How was yoga?
313
00:15:58,938 --> 00:16:01,073
Gabrielle is trying to get
someone she cares about
314
00:16:01,141 --> 00:16:03,343
into the country, but Hector's
not gonna let that happen
315
00:16:03,463 --> 00:16:04,671
unless she does as she's told.
316
00:16:04,791 --> 00:16:07,613
- Could point to domestic abuse.
- Maybe she took matters
317
00:16:07,680 --> 00:16:10,682
- into her own hands.
- Maybe she has someone doing it for her.
318
00:16:10,750 --> 00:16:12,851
Her and Alex are more
than just acquaintances.
319
00:16:12,919 --> 00:16:15,553
So, this seedy motel,
this is their love nest?
320
00:16:15,622 --> 00:16:17,302
- Yeah. You set?
- Yeah.
321
00:16:17,422 --> 00:16:20,425
All right. McCluskey's
here. We're standing by.
322
00:16:20,493 --> 00:16:23,128
- What's your status?
- A Team is assembled.
323
00:16:23,195 --> 00:16:25,196
B Team is securing the back escape routes.
324
00:16:25,264 --> 00:16:27,197
OK. Once they're in position, we move.
325
00:16:27,265 --> 00:16:29,500
Ten-four.
326
00:16:29,567 --> 00:16:31,568
What's all that?
327
00:16:31,637 --> 00:16:35,806
Uh... we have the suspect
cornered, tactical units are on scene.
328
00:16:35,874 --> 00:16:37,850
He's not gonna slip
through our fingers this time.
329
00:16:37,970 --> 00:16:39,124
Martell: Alex Parro?
330
00:16:39,244 --> 00:16:41,178
So, you read my report.
331
00:16:41,246 --> 00:16:43,713
I didn't authorize this.
332
00:16:43,781 --> 00:16:45,682
Go off com.
333
00:16:45,750 --> 00:16:47,984
Oh, something's happening.
334
00:16:48,052 --> 00:16:51,254
You've got significant
resources tied up based on what?
335
00:16:51,321 --> 00:16:53,890
Because we know it's
him. And I didn't realize
336
00:16:53,958 --> 00:16:56,492
I needed your permission
on tactical operations.
337
00:16:56,560 --> 00:16:59,261
Where's the evidence, Alvin?
There was nothing in the report.
338
00:16:59,328 --> 00:17:02,330
- Nichola, you have to let us do our jobs.
- Corporal Clark, I'm ordering
339
00:17:02,398 --> 00:17:05,067
this operation terminated.
You tell your operatives.
340
00:17:08,071 --> 00:17:11,339
- Stand by, McCluskey.
- Ten-four. Standing by.
341
00:17:11,407 --> 00:17:14,909
- That didn't sound like a termination.
- Oh, we're not done.
342
00:17:23,952 --> 00:17:25,930
Please enlighten me why
you feel the need to undermine
343
00:17:25,954 --> 00:17:28,089
my authority in the middle
of a tactical operation.
344
00:17:28,157 --> 00:17:31,558
This is not about authority. Look,
our most reliable intelligence indicates
345
00:17:31,625 --> 00:17:33,760
that Suarez was killed by
the Kingston Connection.
346
00:17:33,828 --> 00:17:35,906
Looking elsewhere is a
waste of the department's time
347
00:17:35,930 --> 00:17:37,798
- and resources.
- The Jamaicans had
348
00:17:37,865 --> 00:17:39,800
nothing to do with this.
Metro has investigated
349
00:17:39,867 --> 00:17:42,435
a dozen likely culprits,
and all their alibis check out.
350
00:17:42,503 --> 00:17:44,571
Our instincts on this
have been right all along.
351
00:17:44,638 --> 00:17:46,672
Instincts are one thing,
evidence is another.
352
00:17:46,740 --> 00:17:49,408
Look, I will keep your team on the case,
353
00:17:49,475 --> 00:17:51,443
but if you have a problem
doing things my way,
354
00:17:51,511 --> 00:17:54,546
I've been given authority
to have you removed.
355
00:17:54,614 --> 00:17:57,249
Well, I do have a
problem with that, Nichola,
356
00:17:57,317 --> 00:17:59,885
and I'd suggest you look
into your marching orders.
357
00:17:59,953 --> 00:18:02,987
Paid suspension until
resolution of the case.
358
00:18:12,363 --> 00:18:13,897
McCluskey.
359
00:18:13,965 --> 00:18:16,143
What's going on? B Team has
spotted him. He's on the move.
360
00:18:16,167 --> 00:18:18,735
- Stand down.
- We're going to lose him.
361
00:18:18,802 --> 00:18:21,370
It's over, Michelle. Abort the operation.
362
00:18:31,215 --> 00:18:33,382
What the hell just happened?
363
00:18:38,991 --> 00:18:40,665
(Michelle):So, Klein's out?
364
00:18:40,785 --> 00:18:41,838
Yeah, Martell suspended him.
365
00:18:41,862 --> 00:18:43,814
You're kidding. So it wasn't
him who shut us down?
366
00:18:43,838 --> 00:18:47,298
No. They got into it last night,
and I guess he just lost the battle.
367
00:18:47,366 --> 00:18:50,028
He's usually good at managing
Martell and keeping his cool.
368
00:18:50,148 --> 00:18:53,784
Not last night. He was crazy when he left. I
thought he would have called one of you guys.
369
00:18:53,904 --> 00:18:57,474
(Toby and Michelle): - No.
- Looks like perfect timing.
370
00:18:57,541 --> 00:19:00,353
- So, how do we start the day?
- Um,
371
00:19:00,462 --> 00:19:02,729
Klein usually brings us in for a briefing.
372
00:19:02,797 --> 00:19:04,875
Yeah, I thought it would be
best to give him some time off
373
00:19:04,899 --> 00:19:06,912
to recharge. Until then,
you can report to me.
374
00:19:07,032 --> 00:19:08,081
OK, boss.
375
00:19:08,201 --> 00:19:11,838
- So, are we off the Suarez case?
- On the contrary.
376
00:19:11,905 --> 00:19:14,006
You're IIB's most elite unit.
377
00:19:14,074 --> 00:19:17,610
I can't imagine anyone more capable
of bringing Chris Jernigan to justice.
378
00:19:17,678 --> 00:19:21,547
We've been over the files many times; he's
been out of the murder business for years.
379
00:19:21,615 --> 00:19:23,782
Central Americans
are moving in on his turf.
380
00:19:23,850 --> 00:19:26,284
It's the best motive we
have, and you're the best unit
381
00:19:26,352 --> 00:19:29,788
we have, so I'm sure it won't take long
for you to find something on him. And you,
382
00:19:29,856 --> 00:19:31,890
I need you to clean up the passport file.
383
00:19:31,958 --> 00:19:34,425
All right, well, I think that
just about does our briefing.
384
00:19:34,494 --> 00:19:36,962
- Great.
- Yeah.
385
00:19:37,029 --> 00:19:38,529
Yay.
386
00:19:40,532 --> 00:19:43,066
(Taking indistinctly)
387
00:19:45,637 --> 00:19:47,671
Hey, Chris, talk to you a minute?
388
00:19:47,739 --> 00:19:50,073
- "Chris" now, is it?
- Well, you're not in trouble.
389
00:19:50,141 --> 00:19:53,043
We're just curious, you know. People
are saying you killed Hector Suarez.
390
00:19:53,111 --> 00:19:57,146
- Who say this?
- It's the word on the street.
391
00:19:57,214 --> 00:19:59,649
Word on the street give me too much credit.
392
00:20:05,789 --> 00:20:08,057
Me have no enemies.
393
00:20:08,125 --> 00:20:10,192
- Good day.
- Good day.
394
00:20:12,194 --> 00:20:14,195
All right, Chris and Delgado have a deal.
395
00:20:14,263 --> 00:20:17,232
So, why is Martell trying to pin
this on the Kingston Connection?
396
00:20:17,299 --> 00:20:20,135
The intel's coming from somewhere.
RCMP must have a source.
397
00:20:20,202 --> 00:20:22,604
- Only one way to find out.
- Yeah.
398
00:20:29,511 --> 00:20:30,945
Corporal Clark.
399
00:20:31,013 --> 00:20:33,581
- I have a forensics update.
- Mm-hmm?
400
00:20:33,649 --> 00:20:35,783
OK, Passport Canada reports
401
00:20:35,851 --> 00:20:38,886
nearly 100 books missing.
It's possible that those have
402
00:20:38,954 --> 00:20:41,689
also been forged with false IDs
for Central American criminals.
403
00:20:41,757 --> 00:20:43,222
Interesting.
404
00:20:43,290 --> 00:20:46,526
Yeah, and the forgeries
bear similar trademarks
405
00:20:46,594 --> 00:20:49,262
to the work of a master forger
who was recently paroled.
406
00:20:49,329 --> 00:20:51,031
Hmm, is that so?
407
00:20:51,098 --> 00:20:54,067
Yeah, I mean, he may be
able to ID some of the criminals
408
00:20:54,134 --> 00:20:56,202
that Suarez has been
trying to get into the country,
409
00:20:56,270 --> 00:20:58,237
so we could stop them at the border,
410
00:20:58,305 --> 00:21:00,238
or at least tail them if
they're already here.
411
00:21:00,306 --> 00:21:02,741
All right, why don't
you put it in your report?
412
00:21:02,809 --> 00:21:06,679
Excuse me, but I feel like it
would be wise to act quickly on this.
413
00:21:06,746 --> 00:21:10,215
I'll look into it and decide
how to allocate the resources.
414
00:21:10,283 --> 00:21:12,451
OK.
415
00:21:12,518 --> 00:21:14,219
Thank you.
416
00:21:17,122 --> 00:21:20,592
Hello. Well, this would be a lot easier
417
00:21:20,659 --> 00:21:23,259
if we could just meet you in the office.
418
00:21:23,327 --> 00:21:26,496
What's wrong with Adam's bar?
It perfect for a secret rendezvous.
419
00:21:26,564 --> 00:21:29,600
I just hope it doesn't get you
into any more trouble with Martell.
420
00:21:29,667 --> 00:21:32,034
Nothing I can't handle. With Toby's reads
421
00:21:32,102 --> 00:21:34,536
as our only evidence, it was
a battle I wasn't gonna win.
422
00:21:34,605 --> 00:21:36,872
I have faith you guys
can manage without me.
423
00:21:36,940 --> 00:21:38,941
There's a lot to catch you up on.
424
00:21:39,009 --> 00:21:41,410
Hold on a second. How often
do we all get a day out together?
425
00:21:41,478 --> 00:21:44,246
I'm just gonna go say hi to Adam.
426
00:21:48,517 --> 00:21:50,418
- Hey.
- Hey, you.
427
00:21:50,486 --> 00:21:52,754
What's that all about?
428
00:21:52,822 --> 00:21:54,723
- What, Gaines?
- Yeah.
429
00:21:54,790 --> 00:21:59,427
- It's nothing.
- I saw you take money from him.
430
00:21:59,495 --> 00:22:02,097
Is that how his investment
works? A few hundred
431
00:22:02,164 --> 00:22:05,766
- trickling in at a time?
- No, of course not.
432
00:22:05,834 --> 00:22:08,102
Well, I see you pocketing cash, Adam,
433
00:22:08,169 --> 00:22:10,738
it makes me think of one thing.
434
00:22:10,805 --> 00:22:13,774
I'm not gambling, OK?
435
00:22:16,210 --> 00:22:19,245
Look, they are, all right?
He's running a small game
436
00:22:19,312 --> 00:22:21,447
in the back room for
his buddies, that's it.
437
00:22:21,515 --> 00:22:25,217
- I knew it.
- What?
438
00:22:25,285 --> 00:22:28,598
He pays me a little percentage on the
side to look the other way. It's not a big deal.
439
00:22:28,622 --> 00:22:30,690
With your history, it is a big deal.
440
00:22:32,693 --> 00:22:36,528
I'm not gambling, OK?
And every cent of this
441
00:22:36,595 --> 00:22:40,666
- goes to our future. Our future.
- And what happens if you get busted?
442
00:22:40,733 --> 00:22:42,685
You could lose the club.
You could lose everything.
443
00:22:42,709 --> 00:22:43,883
That's not gonna happen.
444
00:22:44,003 --> 00:22:45,712
And what am I supposed to tell them?
445
00:22:45,832 --> 00:22:49,207
What, Klein? He likes the
game as much as anybody else.
446
00:22:49,275 --> 00:22:51,575
No one is getting hurt here, Mich.
447
00:22:51,643 --> 00:22:53,711
And I can't be second-guessing myself,
448
00:22:53,779 --> 00:22:55,813
looking over my shoulder for your approval
449
00:22:55,881 --> 00:22:59,416
every time I make a decision,
OK? So please, just let it go.
450
00:22:59,484 --> 00:23:02,953
Wrong answer.
451
00:23:06,158 --> 00:23:09,059
(Michelle sighs.) How's Adam?
452
00:23:09,126 --> 00:23:12,495
Fine. Did Toby bring you up to speed?
453
00:23:12,563 --> 00:23:16,166
Yeah. It appears our murderer
Alex Parro has lofty ambitions
454
00:23:16,233 --> 00:23:18,401
within the local organized crime scene.
455
00:23:18,468 --> 00:23:22,205
Well, right now, we have a bigger problem:
Martell keeps sending us down dead-ends.
456
00:23:22,272 --> 00:23:24,639
Yeah, and sitting on valuable
time-sensitive information.
457
00:23:24,708 --> 00:23:27,342
I don't understand. Is there
something we're not seeing here?
458
00:23:27,410 --> 00:23:29,588
- Has Martell been compromised?
- Why would she send you packing
459
00:23:29,612 --> 00:23:31,883
in the middle of an
investigation on organized crime?
460
00:23:32,003 --> 00:23:34,449
Martell is a lot of things;
corrupt isn't one of them.
461
00:23:34,517 --> 00:23:36,551
She's likely being fed bad intel
462
00:23:36,619 --> 00:23:39,987
from above. It's not exactly
like she has access to
463
00:23:40,055 --> 00:23:43,424
- our primary source of evidence.
- She's gonna be watching us like a hawk.
464
00:23:43,491 --> 00:23:45,860
Then take care not to raise suspicion.
465
00:23:45,928 --> 00:23:48,696
And due to the seriousness of this case,
466
00:23:48,764 --> 00:23:52,533
I think you need to use any
and all means at your disposal.
467
00:23:52,601 --> 00:23:55,168
Are you saying you want
me to read one of our own?
468
00:23:55,236 --> 00:23:57,403
Well, we have a policy
against it, but in this case,
469
00:23:57,471 --> 00:24:00,173
intentionally or not, Martell
has you chasing your tails
470
00:24:00,241 --> 00:24:01,942
while Delgado builds an army.
471
00:24:02,009 --> 00:24:04,611
Well, in this case I
will make an exception.
472
00:24:04,678 --> 00:24:06,813
(Cell phone ringing)
473
00:24:06,881 --> 00:24:09,716
This is interesting. I have feelers
474
00:24:09,784 --> 00:24:12,317
out at Airport Security.
This is from my contact.
475
00:24:12,385 --> 00:24:15,454
- I thought you were off the clock.
- You know me better than that.
476
00:24:15,521 --> 00:24:18,124
Gabrielle Navarro's been detained.
477
00:24:18,191 --> 00:24:21,193
She tried to run. Thanks.
478
00:24:21,261 --> 00:24:24,263
I had her flagged for
search and... well, well, well,
479
00:24:24,330 --> 00:24:26,498
a forged passport has
turned up in her luggage.
480
00:24:26,566 --> 00:24:28,833
We can't bring her to the IIB.
481
00:24:28,901 --> 00:24:32,137
Well, I'll have Airport
Security hold on to her.
482
00:24:32,204 --> 00:24:35,073
(Exasperated sigh)
483
00:24:35,141 --> 00:24:38,676
Let's go. I don't think I can
sit here for another minute.
484
00:24:41,479 --> 00:24:43,079
Thank you.
485
00:24:43,147 --> 00:24:47,917
Why do they keep me here?
I... I've done nothing wrong.
486
00:24:47,985 --> 00:24:51,120
Carrying a forged passport
through customs would refute that.
487
00:24:51,188 --> 00:24:53,689
I missed my flight. Now
they're gonna be so worried.
488
00:24:53,757 --> 00:24:56,058
Who's gonna be worried?
489
00:24:56,126 --> 00:24:58,560
It's time that you started
cooperating with us,
490
00:24:58,628 --> 00:25:00,562
unless you want to be deported,
491
00:25:00,630 --> 00:25:03,365
with little chance of ever
entering the country again.
492
00:25:03,433 --> 00:25:05,367
Who is this?
493
00:25:05,435 --> 00:25:07,369
Is this your mother?
494
00:25:07,437 --> 00:25:09,371
Is she in trouble?
495
00:25:09,439 --> 00:25:11,072
Ah!
496
00:25:11,140 --> 00:25:15,843
You're never gonna see her again!
497
00:25:15,911 --> 00:25:17,578
Did Hector ever hit you?
498
00:25:17,646 --> 00:25:20,080
Hector had a temper.
499
00:25:20,148 --> 00:25:23,117
He hit me. He...
500
00:25:23,185 --> 00:25:24,885
We met at a club,
501
00:25:24,953 --> 00:25:28,022
and he bought me things, gave me attention.
502
00:25:28,089 --> 00:25:30,591
After he came here, he got me
503
00:25:30,659 --> 00:25:35,362
a student visa so I could
join him, but my mother was...
504
00:25:35,430 --> 00:25:36,996
She was left behind?
505
00:25:37,064 --> 00:25:40,334
She... she had health problems,
506
00:25:40,401 --> 00:25:42,402
and Hector promised to bring her here
507
00:25:42,470 --> 00:25:44,404
and give her the best care in the world.
508
00:25:44,472 --> 00:25:48,040
- But there was a catch.
- He proposed.
509
00:25:48,107 --> 00:25:51,009
I had no choice.
510
00:25:51,077 --> 00:25:52,778
For a while, we were happy,
511
00:25:52,846 --> 00:25:56,649
but then I told him I
wanted more from life...
512
00:25:56,717 --> 00:25:59,251
go to college, make new friends,
513
00:25:59,319 --> 00:26:01,253
and he forbid me
514
00:26:01,321 --> 00:26:03,621
to leave his house.
515
00:26:03,689 --> 00:26:06,224
I wanted to end the engagement,
but he made it very clear
516
00:26:06,291 --> 00:26:09,694
that he had powerful friends back
home who could harm my mother.
517
00:26:09,762 --> 00:26:11,429
You were trapped.
518
00:26:11,497 --> 00:26:13,030
I had nowhere to go,
519
00:26:13,098 --> 00:26:15,919
nobody to turn to. Except for Alex.
520
00:26:17,536 --> 00:26:19,670
I can get you out of this.
521
00:26:19,738 --> 00:26:21,204
I love you.
522
00:26:21,272 --> 00:26:24,675
I love you.
523
00:26:24,743 --> 00:26:27,478
We know that Alex killed Hector.
524
00:26:27,545 --> 00:26:30,013
No.
525
00:26:30,081 --> 00:26:33,183
- No. That is not possible.
- People are protecting him,
526
00:26:33,251 --> 00:26:35,118
- including you.
- What happens
527
00:26:35,186 --> 00:26:37,587
if Delgado finds out
that you tried to flee?
528
00:26:37,654 --> 00:26:41,290
I mean, I'm sure he has friends in
powerful places back home as well.
529
00:26:41,358 --> 00:26:45,327
Where is Alex?
530
00:26:45,396 --> 00:26:47,897
You need to go home. Leave the country
531
00:26:47,964 --> 00:26:50,032
before it's too late. I'll find you there.
532
00:26:50,100 --> 00:26:52,133
I don't know.
533
00:26:52,201 --> 00:26:56,170
Alex, he's not a killer.
534
00:26:56,238 --> 00:26:59,339
He only wanted to help me.
535
00:26:59,408 --> 00:27:01,975
I guess you have to be
careful who you trust, huh?
536
00:27:02,043 --> 00:27:05,212
(Toby): We're done.
537
00:27:05,280 --> 00:27:08,048
- We'll do what we can, OK?
- Thank you.
538
00:27:18,025 --> 00:27:19,959
I saw Alex telling her
539
00:27:20,027 --> 00:27:21,961
that he'd find her in her home country.
540
00:27:22,029 --> 00:27:23,963
We're running out of time to find this guy.
541
00:27:24,031 --> 00:27:25,998
Especially with Martell
breathing down our necks.
542
00:27:26,066 --> 00:27:27,967
Maybe her boss owes Klein a favour.
543
00:27:28,035 --> 00:27:30,369
That'd be nice.
544
00:27:30,437 --> 00:27:32,370
I have a favour to ask, Walter.
545
00:27:32,439 --> 00:27:34,306
I'm not here to listen to complaints
546
00:27:34,373 --> 00:27:38,610
about your superior. I
support her decision.
547
00:27:38,678 --> 00:27:42,380
This has nothing to do with issues
between myself and Superintendent Martell.
548
00:27:42,449 --> 00:27:44,950
This is about a murder suspect, Alex Parro,
549
00:27:45,017 --> 00:27:47,384
the fact that Martell seems
to be acting on orders
550
00:27:47,453 --> 00:27:50,755
to divert our investigations
away from him. So, before
551
00:27:50,823 --> 00:27:53,891
this costs me or anyone in
my department their careers,
552
00:27:53,959 --> 00:27:56,226
I'd like to know what you're hiding.
553
00:27:56,294 --> 00:28:00,163
Blow our agent's cover?
Snake Head compromised.
554
00:28:00,230 --> 00:28:03,566
Alvin, you know better than to ask
555
00:28:03,633 --> 00:28:06,469
about operational matters
so far above your pay grade.
556
00:28:06,536 --> 00:28:10,205
And you know better than to
think I'm doing this for the money.
557
00:28:10,273 --> 00:28:12,140
I can't help you.
558
00:28:15,244 --> 00:28:17,613
Lovely day for a walk.
559
00:28:24,086 --> 00:28:27,021
I obviously struck out. How about you?
560
00:28:27,089 --> 00:28:29,290
I got a home run or a foul ball,
561
00:28:29,358 --> 00:28:32,100
- depending on how you look at it.
- Really? Do tell.
562
00:28:32,220 --> 00:28:34,995
I think the person who
killed Hector is one of us.
563
00:28:41,824 --> 00:28:43,725
So, Alex Parro
564
00:28:43,793 --> 00:28:45,726
is an undercover RCMP operative?
565
00:28:45,794 --> 00:28:48,596
He's a part of something
called Operation Snake Head.
566
00:28:48,663 --> 00:28:50,598
But there's no way an
undercover op would be
567
00:28:50,665 --> 00:28:52,810
allowed to continue his mission
if he shot and killed somebody.
568
00:28:52,834 --> 00:28:55,003
Even in extreme
circumstances, like self-defence,
569
00:28:55,070 --> 00:28:57,605
his handlers would
extricate him immediately.
570
00:28:57,672 --> 00:29:00,841
Maybe he's lying to the RCMP. He said
the Kingston Connection killed Suarez.
571
00:29:00,909 --> 00:29:03,076
They think they're
getting reliable information.
572
00:29:03,144 --> 00:29:06,013
So that's where Martell's
so-called intel is coming from.
573
00:29:06,080 --> 00:29:09,049
But he must know who we are
and that we could blow his cover.
574
00:29:09,117 --> 00:29:11,423
That's probably why he
wants to leave the country.
575
00:29:11,543 --> 00:29:15,489
Guys. Boss. Look busy.
(Dev clears his throat.)
576
00:29:15,557 --> 00:29:18,090
- How do we get around Martell?
- Well, we need to prove to her
577
00:29:18,158 --> 00:29:21,155
that Alex is RCMP and that
she's protecting a rogue agent.
578
00:29:21,275 --> 00:29:23,866
- Here she comes.
- Good afternoon, Superintendent.
579
00:29:23,986 --> 00:29:27,333
- So, what's going on?
- We're just working on our briefing.
580
00:29:27,401 --> 00:29:30,469
Last night, Suarez's fiancée
was detained at the airport.
581
00:29:30,538 --> 00:29:32,906
A search turned up one
of our forged passports.
582
00:29:32,973 --> 00:29:35,574
We also spoke to Chris
Jernigan, and he claims
583
00:29:35,642 --> 00:29:38,476
the Kingston Connection had
nothing to do with Suarez's murder.
584
00:29:38,545 --> 00:29:40,612
In fact, Jernigan had a
deal with Roman Delgado,
585
00:29:40,680 --> 00:29:43,749
and it's likely that Suarez
had a problem with it.
586
00:29:43,816 --> 00:29:47,285
We have reason to believe that it
was Alex Parro who took him down,
587
00:29:47,353 --> 00:29:50,454
and we'd like your permission
to use any and all resources
588
00:29:50,522 --> 00:29:53,323
necessary to bring Alex to justice.
589
00:29:55,427 --> 00:29:57,361
Command isn't telling me the truth.
590
00:29:57,429 --> 00:29:59,931
I'm afraid at this time
you cannot continue.
591
00:30:05,236 --> 00:30:07,503
She's not being told the whole story.
592
00:30:07,572 --> 00:30:10,473
Her strings are being pulled
just as much as ours are.
593
00:30:10,541 --> 00:30:14,243
Then I guess I won't be hacking
into the RCMP covert-ops files.
594
00:30:14,311 --> 00:30:16,379
And while you are not doing that,
595
00:30:16,447 --> 00:30:18,414
we'll try to find the murder weapon.
596
00:30:24,854 --> 00:30:26,388
Thank you.
597
00:30:28,692 --> 00:30:30,125
Mr. Delgado.
598
00:30:30,193 --> 00:30:31,827
McCluskey.
599
00:30:31,895 --> 00:30:34,964
And Logan. Back again?
600
00:30:35,031 --> 00:30:37,966
- You doing a sweep?
- No, I'm just having some
601
00:30:38,033 --> 00:30:40,501
technical assistance here. Gracias.
602
00:30:40,569 --> 00:30:42,647
- That's enough for now.
- You got something to hide?
603
00:30:42,671 --> 00:30:44,706
(He chuckles.)
604
00:30:44,773 --> 00:30:47,108
Offer the deal. Hector can't stop it.
605
00:30:47,175 --> 00:30:49,711
The Kingston Connection will accept.
606
00:30:49,778 --> 00:30:53,581
Alex warned me about you, and
you've been harassing him as well.
607
00:30:53,648 --> 00:30:55,548
Well, we believe that
he killed your lieutenant,
608
00:30:55,617 --> 00:30:57,784
- Hector Suarez.
- Lieutenant?
609
00:30:57,852 --> 00:30:59,519
Oh, that's funny.
610
00:30:59,587 --> 00:31:02,789
- I run a business, not an army.
- Oh, that's right,
611
00:31:02,857 --> 00:31:04,758
yes, a textile business.
612
00:31:04,826 --> 00:31:07,560
But let's just say for the sake
of argument that Hector wanted
613
00:31:07,629 --> 00:31:11,363
to go to war with the competition. Maybe
you had Alex take care of that problem.
614
00:31:11,431 --> 00:31:14,066
You know, you can say what you want,
615
00:31:14,134 --> 00:31:18,569
but let me tell you this:
Alex did not kill Hector.
616
00:31:18,638 --> 00:31:20,772
Look, there's a simple
way to clear this up.
617
00:31:20,840 --> 00:31:23,207
We find Alex's gun,
we check the ballistics,
618
00:31:23,275 --> 00:31:25,243
it doesn't match, the guy's off the hook.
619
00:31:30,949 --> 00:31:34,151
- You'd be wasting your time.
- If you're so sure about that,
620
00:31:34,218 --> 00:31:36,887
- then why don't you lead us to him?
- Nah, I don't want to make it
621
00:31:36,955 --> 00:31:39,289
- that easy for you.
- Mr. Delgado,
622
00:31:39,357 --> 00:31:41,591
just a little hint would be great.
623
00:31:41,659 --> 00:31:43,126
Collecting payment...
624
00:31:43,193 --> 00:31:46,863
Yorkdale Tailors. This is a big city.
625
00:31:46,930 --> 00:31:48,865
So good luck.
626
00:31:50,306 --> 00:31:52,478
It's gonna be like finding
a needle in a haystack.
627
00:31:52,598 --> 00:31:55,304
That haystack is gonna
be near a tailor shop.
628
00:32:04,613 --> 00:32:07,849
- Dev, are we sure this is the place?
- Yeah, it's a front
629
00:32:07,917 --> 00:32:11,619
for one of Delgado's bag men. It makes
sense that Alex would be collecting a payment.
630
00:32:11,688 --> 00:32:15,690
- All right, then we'll wait.
- And guys, I hacked the file,
631
00:32:15,757 --> 00:32:20,460
and Alex Parro is none other
than RCMP Agent Ryan Bautista.
632
00:32:20,528 --> 00:32:22,362
OK, it turns out this guy is one of the...
633
00:32:22,430 --> 00:32:24,765
Well, I was gonna say "Good
guys", but not so much now.
634
00:32:24,833 --> 00:32:29,103
OK, how long before the
RCMP security is on to you?
635
00:32:29,171 --> 00:32:31,602
Hopefully longer than it takes
for you guys to get this guy.
636
00:32:31,722 --> 00:32:32,853
What about Martell?
637
00:32:32,973 --> 00:32:35,575
I've been running passport
forgery interference on her.
638
00:32:35,642 --> 00:32:38,544
It should be at least an hour before
she gets through my boring-ass file.
639
00:32:38,612 --> 00:32:41,647
- Thanks for taking one for the team.
- Again.
640
00:32:43,818 --> 00:32:47,619
Why would an undercover agent make
a deal with rival gangs that he infiltrated?
641
00:32:47,687 --> 00:32:50,889
He brings the two sides
together, acts as a go-between,
642
00:32:50,957 --> 00:32:53,792
then uses the intel to become
stronger than either one of them.
643
00:32:53,860 --> 00:32:56,195
Something doesn't make sense.
644
00:32:56,262 --> 00:32:59,698
- Hey. Toby.
- Yeah.
645
00:33:05,370 --> 00:33:07,404
(Car alarm chirps.)
646
00:33:18,382 --> 00:33:20,383
- Out of the car.
- Come on.
647
00:33:24,521 --> 00:33:26,422
Hands where I can see them.
648
00:33:26,490 --> 00:33:28,625
You have no idea who I am.
649
00:33:28,692 --> 00:33:30,927
Oh, actually yes, we do, agent.
650
00:33:33,197 --> 00:33:34,930
The smoking gun.
651
00:33:36,967 --> 00:33:40,969
Is there anything else
you want to share with us?
652
00:33:41,036 --> 00:33:43,605
(Safe beeping) Two hundred and fifty K.
653
00:33:43,673 --> 00:33:47,108
Lots more after we make
the deal with the Jamaicans.
654
00:33:47,176 --> 00:33:51,346
If you think I'm gonna
talk... and spoil the surprise...
655
00:33:51,414 --> 00:33:53,649
Well, if forensics matches
that with the bullets used
656
00:33:53,716 --> 00:33:55,994
to kill Hector, you're gonna
have a lot of explaining to do.
657
00:33:56,018 --> 00:33:58,786
All right.
658
00:34:01,790 --> 00:34:03,758
Superintendent Martell.
659
00:34:03,825 --> 00:34:07,495
I'd like to introduce you to Alex Parro.
660
00:34:07,562 --> 00:34:10,931
- Why did you bring this man in?
- Because we followed your orders
661
00:34:10,999 --> 00:34:14,067
and we found the evidence we needed
to convict Hector Suarez's murderer.
662
00:34:14,135 --> 00:34:16,882
- And this is him?
- Like you said,
663
00:34:17,002 --> 00:34:19,173
we're the most elite unit in the IIB.
664
00:34:19,240 --> 00:34:21,842
You really didn't know, did you?
665
00:34:21,910 --> 00:34:24,077
You're being jerked around, Superintendent.
666
00:34:24,145 --> 00:34:26,713
You've been ordered to protect
a rogue undercover operative,
667
00:34:26,781 --> 00:34:28,748
whose real name is Ryan Bautista.
668
00:34:28,816 --> 00:34:30,249
Is this true?
669
00:34:30,317 --> 00:34:33,318
Are you RCMP?
670
00:34:36,889 --> 00:34:39,357
Bring him in. Come on.
671
00:34:39,425 --> 00:34:41,793
What the hell is going on here?
672
00:34:41,861 --> 00:34:44,595
I'm being hung out to dry. I need answers.
673
00:34:44,663 --> 00:34:46,630
Oh, a lot of people are
going to want answers.
674
00:34:46,698 --> 00:34:48,699
I'm gonna have to call you back.
675
00:34:50,635 --> 00:34:52,236
What are you doing here?
676
00:34:52,304 --> 00:34:56,273
A: this is my office.
Thank you for cleaning up.
677
00:34:56,341 --> 00:35:01,811
And B: this came from the
RCMP seized-weapons inventory.
678
00:35:01,879 --> 00:35:04,080
It was issued to Agent Ryan Bautista
679
00:35:04,148 --> 00:35:07,317
for Operation Snake Head.
680
00:35:07,384 --> 00:35:09,618
His fingerprints are gonna be on that gun,
681
00:35:09,686 --> 00:35:12,088
and forensics are soon
gonna match it with the bullets
682
00:35:12,156 --> 00:35:13,890
that killed Hector Suarez.
683
00:35:13,958 --> 00:35:17,159
He's been lying to his handlers.
684
00:35:17,227 --> 00:35:19,828
He was seduced by the
world he was meant to expose,
685
00:35:19,896 --> 00:35:22,097
and you've been ordered to cover it up.
686
00:35:22,165 --> 00:35:24,867
I was told our intel was airtight.
687
00:35:27,003 --> 00:35:29,804
- I'll get to the bottom of it.
- In the meantime,
688
00:35:29,873 --> 00:35:32,774
I'm gonna need you to let my
unit investigate this our way.
689
00:35:32,842 --> 00:35:37,378
Any resources you need, just let me know.
690
00:35:46,321 --> 00:35:48,356
You're loving this, aren't you?
691
00:35:52,293 --> 00:35:53,826
Little bit.
692
00:35:56,428 --> 00:35:58,776
Looks like we got a
rogue agent off the streets.
693
00:35:58,896 --> 00:36:00,456
Is it too early for celebratory drinks?
694
00:36:00,732 --> 00:36:02,733
No, something's been bothering me.
695
00:36:02,801 --> 00:36:05,670
We know Bautista set up a deal.
When we arrested him, I got something...
696
00:36:05,737 --> 00:36:08,005
that he didn't want to spoil the surprise.
697
00:36:08,073 --> 00:36:10,173
A surprise? Like what?
698
00:36:10,240 --> 00:36:12,508
I doubt it was flowers. Let's grill him.
699
00:36:12,577 --> 00:36:14,177
All right.
700
00:36:14,244 --> 00:36:17,080
You have given all of law
enforcement a black eye,
701
00:36:17,147 --> 00:36:20,316
and now you're going down for murder.
702
00:36:20,384 --> 00:36:22,786
As a cop, you'd better hope for solitary.
703
00:36:22,853 --> 00:36:25,288
(Alex scoffs.)
704
00:36:25,355 --> 00:36:27,957
Was it worth it?
705
00:36:28,024 --> 00:36:31,527
You're not finished yet, are you?
706
00:36:31,595 --> 00:36:35,431
Don't trust Roman. Gun up, watch your back.
707
00:36:35,499 --> 00:36:38,267
Roman thinks he's
making a deal with Jernigan,
708
00:36:38,335 --> 00:36:39,868
but you've sold him out.
709
00:36:39,936 --> 00:36:42,770
Where the hell are you guys
getting all this crap from, huh?
710
00:36:42,838 --> 00:36:44,872
Hmm?
711
00:36:44,940 --> 00:36:47,442
You think you're smarter
than us, don't you?
712
00:36:47,510 --> 00:36:49,277
You think you've always
713
00:36:49,345 --> 00:36:50,905
been one step ahead, but you know what?
714
00:36:51,011 --> 00:36:54,015
We've been watching you.
Even when we were told not to,
715
00:36:54,083 --> 00:36:56,585
- we we're watching.
- You trying to start a war?
716
00:36:56,652 --> 00:36:58,186
Get them to kill each other.
717
00:36:58,306 --> 00:37:01,355
Just doing my part to
speed up the judicial process.
718
00:37:01,423 --> 00:37:02,856
A hero,
719
00:37:02,924 --> 00:37:05,759
cleaning up the streets.
720
00:37:05,827 --> 00:37:07,894
Yeah, that's right.
721
00:37:07,962 --> 00:37:10,063
You guys get to go home
722
00:37:10,132 --> 00:37:13,100
every night and forget
about these monsters.
723
00:37:13,168 --> 00:37:15,101
But I gotta live with them every day.
724
00:37:15,169 --> 00:37:19,405
And you have no idea what
these men are capable of.
725
00:37:19,473 --> 00:37:23,376
And we're not doing enough
to stop them! So, yeah,
726
00:37:23,444 --> 00:37:26,513
if this thing goes sideways, they all die,
727
00:37:26,580 --> 00:37:29,349
- fantastic.
- Last time
728
00:37:29,416 --> 00:37:31,660
organized crime factions went
to war in this city, there was
729
00:37:31,684 --> 00:37:34,153
a dozen innocent
victims hit in the crossfire.
730
00:37:34,220 --> 00:37:36,255
Yeah, well, sometimes
there's collateral damage.
731
00:37:36,322 --> 00:37:38,890
Five of them were school
children. Is that what you want?
732
00:37:38,958 --> 00:37:41,000
No.
733
00:37:41,120 --> 00:37:45,497
So why are you risking so much?
734
00:37:45,565 --> 00:37:49,433
(Hector): You've been hiding
something from me, Alex.
735
00:37:49,501 --> 00:37:52,969
Gabrielle. Hector knew
about you and Gabrielle
736
00:37:53,037 --> 00:37:55,238
and he was gonna shoot you.
737
00:37:55,306 --> 00:37:59,242
I did what I had to
do. It was self-defence.
738
00:37:59,310 --> 00:38:02,978
She said the two of you
were planning to escape.
739
00:38:05,182 --> 00:38:07,816
I was undercover.
740
00:38:07,884 --> 00:38:10,118
She was my only light.
741
00:38:10,187 --> 00:38:13,822
She was the only thing
keeping me from going insane.
742
00:38:13,890 --> 00:38:15,897
We were going back to El Salvador together,
743
00:38:16,017 --> 00:38:17,153
start over.
744
00:38:19,682 --> 00:38:22,430
I had the passports for her mother forged.
745
00:38:22,498 --> 00:38:26,067
She had nothing to do with any of this.
746
00:38:26,134 --> 00:38:28,869
Your full confession might get her off.
747
00:38:28,937 --> 00:38:31,105
Sure.
748
00:38:31,173 --> 00:38:33,541
Anything.
749
00:38:33,609 --> 00:38:35,442
She deserves a better life.
750
00:38:35,510 --> 00:38:38,278
So, what's the surprise?
751
00:38:38,346 --> 00:38:40,647
What are we missing?
752
00:38:42,883 --> 00:38:44,918
Will you let me see her?
753
00:38:52,693 --> 00:38:54,627
I don't know
754
00:38:54,695 --> 00:38:57,062
how you were so certain about Bautista.
755
00:38:59,199 --> 00:39:01,234
Your team is good.
756
00:39:03,537 --> 00:39:05,571
He made us look bad.
757
00:39:09,208 --> 00:39:11,142
If this had escalated,
758
00:39:11,210 --> 00:39:13,578
I would have worn it.
759
00:39:19,385 --> 00:39:22,086
You know he was going
to kill us both, don't you?
760
00:39:25,557 --> 00:39:28,158
(He sighs.)
761
00:39:28,226 --> 00:39:29,926
Please forgive me.
762
00:39:33,732 --> 00:39:35,666
Don't wait for me, baby.
763
00:39:35,734 --> 00:39:37,668
(Paper crumpling)
764
00:39:37,736 --> 00:39:39,669
Don't wait.
765
00:39:39,737 --> 00:39:41,271
Please.
766
00:39:48,845 --> 00:39:50,747
Hey.
767
00:39:50,814 --> 00:39:52,948
(Laughing) Chris!
768
00:39:53,016 --> 00:39:55,317
Mister D. Come here, man.
769
00:39:55,385 --> 00:39:57,686
Great. Right here.
770
00:39:57,754 --> 00:40:00,889
You ready?
771
00:40:00,956 --> 00:40:02,491
(Beeping)
772
00:40:13,034 --> 00:40:15,269
- Whoa, whoa, whoa.
- Hey, is this a joke?
773
00:40:15,337 --> 00:40:17,838
- No, brother.
- Where's my money?
774
00:40:25,747 --> 00:40:27,714
Me no come here to be insulted!
775
00:40:27,782 --> 00:40:29,316
Where's my money?!
776
00:40:32,753 --> 00:40:35,722
(Gunshot) Hi, this is Michelle.
Leave a message and I'll get
777
00:40:35,790 --> 00:40:37,557
back to you as soon as I can.
778
00:40:37,625 --> 00:40:39,793
Hey, it's me again.
779
00:40:39,860 --> 00:40:42,261
Are we not gonna talk about this?
780
00:40:42,329 --> 00:40:44,630
Come on. Just call me.
781
00:41:16,160 --> 00:41:18,627
(Gunshot) You OK?
782
00:41:21,197 --> 00:41:23,766
- It's just my arm.
- OK, I'm gonna go.
783
00:41:23,834 --> 00:41:25,835
- No, no, wait for backup.
- There's no time!
784
00:42:25,691 --> 00:42:29,293
(Toby): Drop it! (Gunshot)
785
00:42:35,535 --> 00:42:39,337
No, no, no. Stay with me.
786
00:42:39,405 --> 00:42:42,206
- Stay with me.
- EMS are on their way.
787
00:42:51,783 --> 00:42:54,218
(Jernigan exhaling)
788
00:42:58,489 --> 00:43:00,757
I shot him.
789
00:43:00,824 --> 00:43:02,926
I killed him.
790
00:43:02,993 --> 00:43:05,328
Toby. You did what you had to do.
791
00:43:05,396 --> 00:43:08,031
Toby? Toby!
792
00:43:08,099 --> 00:43:10,567
Come on. Stay with me.
793
00:43:10,634 --> 00:43:13,102
Toby!
794
00:43:15,982 --> 00:43:18,969
==sync, correction by
dcdah== for www.addic7ed.com
63682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.