All language subtitles for Sex Life S02E04 - The Weakness in Me (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,027 --> 00:00:07,862 [theme music playing] 2 00:00:18,664 --> 00:00:21,042 {\an8}[Billie] One of my professors once told me 3 00:00:21,042 --> 00:00:23,502 {\an8}a therapist can't depend on her patients 4 00:00:23,502 --> 00:00:26,130 to be reliable narrators of their own lives. 5 00:00:26,130 --> 00:00:27,339 [moaning] 6 00:00:27,965 --> 00:00:30,342 {\an8}Not because they intend to be deceitful, 7 00:00:31,051 --> 00:00:32,970 {\an8}but because the human condition is such... 8 00:00:33,971 --> 00:00:37,308 {\an8}that we can want things to be one way so badly, 9 00:00:38,559 --> 00:00:41,270 we aren't honest about the way they really are. 10 00:00:43,773 --> 00:00:45,608 We can't be honest with others, 11 00:00:46,442 --> 00:00:49,528 because we can't even be honest with ourselves. 12 00:00:52,156 --> 00:00:53,908 Hey, sleepyhead. 13 00:00:56,035 --> 00:00:57,620 I had fun last night. 14 00:00:58,162 --> 00:01:02,374 It was super unexpected, but in like the best way possible. 15 00:01:03,042 --> 00:01:04,001 [sighs] 16 00:01:04,919 --> 00:01:06,837 It was definitely unexpected. 17 00:01:08,631 --> 00:01:10,925 So, not to be weird or whatever, 18 00:01:10,925 --> 00:01:14,178 but The National is playing Pier 27 on Saturday 19 00:01:14,178 --> 00:01:16,472 and some friends from NYU are going. 20 00:01:16,472 --> 00:01:17,890 You want to come? 21 00:01:20,309 --> 00:01:21,977 You go to NYU? 22 00:01:22,645 --> 00:01:23,854 Yeah, I'm a junior. 23 00:01:23,854 --> 00:01:25,439 Okay. 24 00:01:26,649 --> 00:01:28,943 I'm gonna go make some coffee. 25 00:01:36,534 --> 00:01:37,993 [Brett] Sweet mother of Jesus. 26 00:01:37,993 --> 00:01:41,038 I had no idea your brother was here. 27 00:01:41,038 --> 00:01:42,248 Spence, did you know? 28 00:01:42,248 --> 00:01:45,417 No. Who could possibly think anyone else was here? 29 00:01:45,417 --> 00:01:47,127 It was so quiet all night. 30 00:01:47,127 --> 00:01:48,546 Mm-hm. 31 00:01:48,546 --> 00:01:51,465 All I heard was the sound of silence. 32 00:01:51,465 --> 00:01:52,716 [moaning] 33 00:01:53,342 --> 00:01:55,678 Ah-ah-ah. All right. 34 00:01:55,678 --> 00:01:57,263 Hey, I'm not complaining. 35 00:01:57,263 --> 00:02:01,559 Sounded like you had yourself a good old time over and over. 36 00:02:01,559 --> 00:02:04,645 I am complaining because it is not at all disturbing 37 00:02:04,645 --> 00:02:07,148 to hear your baby brother getting his rocks off. 38 00:02:07,148 --> 00:02:08,315 [door opens] 39 00:02:08,315 --> 00:02:09,942 You have roommates. 40 00:02:11,569 --> 00:02:13,154 Who's your friend, Cooper? 41 00:02:13,696 --> 00:02:16,532 Uh, this is Summer. 42 00:02:17,616 --> 00:02:18,951 Actually, I'm Autumn. 43 00:02:19,743 --> 00:02:21,620 At least he didn't go with Spring, honey. 44 00:02:21,620 --> 00:02:24,415 No big. I didn't remember his name 'til you just said it. 45 00:02:24,415 --> 00:02:25,499 Ooh. I like her. 46 00:02:25,499 --> 00:02:26,667 See you, Coop. 47 00:02:28,002 --> 00:02:29,461 [door opens, then closes] 48 00:02:29,461 --> 00:02:31,797 So, where did you and Autumn meet? 49 00:02:33,549 --> 00:02:35,509 I think she was my Uber driver. 50 00:02:36,135 --> 00:02:37,928 I hope you gave her a five-star rating. 51 00:02:37,928 --> 00:02:39,805 Cooper, what are you doing? 52 00:02:39,805 --> 00:02:42,224 Making up for lost time. What does it matter to you? 53 00:02:42,224 --> 00:02:46,395 This is the first time you spent the night at our house since you split from Billie. 54 00:02:46,395 --> 00:02:49,440 - You got a random teenager with you. - Okay. 55 00:02:49,440 --> 00:02:50,524 She's in college. 56 00:02:50,524 --> 00:02:54,028 Shower's calling. Go easy on him, Spence. 57 00:02:56,822 --> 00:02:59,241 You remember Francesca, your "alleged" girlfriend? 58 00:03:00,159 --> 00:03:02,745 I've never met her before but she texted me last night repeatedly 59 00:03:02,745 --> 00:03:05,205 saying she hadn't heard from you in days and was worried sick. 60 00:03:05,205 --> 00:03:07,583 - Shit. - I covered for you, 61 00:03:07,583 --> 00:03:09,543 but you introduced her to your kids. 62 00:03:09,543 --> 00:03:10,878 What happened? 63 00:03:13,672 --> 00:03:15,049 I had a run-in with Billie. 64 00:03:16,342 --> 00:03:18,135 A couple, actually. 65 00:03:19,970 --> 00:03:21,680 Cooper, you need to take time 66 00:03:21,680 --> 00:03:24,058 to deal with the emotional fallout from your split. 67 00:03:24,058 --> 00:03:25,976 - I am. - No, you're not. 68 00:03:25,976 --> 00:03:28,520 You walked out on Billie and ran straight to Francesca, 69 00:03:28,520 --> 00:03:30,940 and you jumped in with both feet on the same night. 70 00:03:30,940 --> 00:03:32,316 Divorce is a huge loss. 71 00:03:32,316 --> 00:03:34,610 - It's like a death. - A death I wanted. 72 00:03:34,610 --> 00:03:37,071 Everything I'm doing now is what I want. 73 00:03:37,071 --> 00:03:38,906 Maybe for the first time in my life. 74 00:03:38,906 --> 00:03:41,533 I did the whole "sex is a salve for your problems" thing, 75 00:03:41,533 --> 00:03:44,536 it works great for 15 minutes, you feel like the hottest guy. 76 00:03:44,536 --> 00:03:46,705 You forget how much you fucking hate yourself. 77 00:03:46,705 --> 00:03:48,540 No, I hate her. Not me. 78 00:03:48,540 --> 00:03:52,044 Mm-hm. You've never hated anyone. You've never had a reason to. 79 00:03:52,044 --> 00:03:54,213 Which means you've lived a pretty charmed life. 80 00:03:54,213 --> 00:03:57,383 It also means now that things aren't going exactly according to plan, 81 00:03:57,383 --> 00:03:58,926 you don't know how to process. 82 00:04:00,052 --> 00:04:04,556 I always knew some good would come out of being a miserable, closeted gay kid 83 00:04:04,556 --> 00:04:06,600 in uber-heteronormative '90s Connecticut. 84 00:04:06,600 --> 00:04:08,352 It was fucking traumatizing. 85 00:04:08,852 --> 00:04:10,479 But I dealt with my shit 86 00:04:10,479 --> 00:04:13,274 so I could show up for the rest of my life, including Brett. 87 00:04:13,274 --> 00:04:14,358 Good for you. 88 00:04:15,442 --> 00:04:17,569 Whatever you're going through, just go through it. 89 00:04:18,153 --> 00:04:19,780 Come out the other end like I did. 90 00:04:20,864 --> 00:04:23,450 Try to minimize collateral damage. 91 00:04:23,450 --> 00:04:25,703 It's not fair to drag Francesca down with you. 92 00:04:28,247 --> 00:04:34,003 Okay, honey, I am gonna miss you so much. 93 00:04:34,003 --> 00:04:35,713 But I hope you have fun with Daddy. 94 00:04:35,713 --> 00:04:38,882 Daddy said he's taking us for sledding and hot chocolate. 95 00:04:38,882 --> 00:04:39,883 He did? 96 00:04:40,843 --> 00:04:41,844 That's great. 97 00:04:41,844 --> 00:04:45,973 Yoo-hoo! Carpool's arrived. 98 00:04:45,973 --> 00:04:47,474 Do you like my tiara? 99 00:04:47,474 --> 00:04:50,978 It is my birthday tiara and I'm going to wear it all day 100 00:04:50,978 --> 00:04:53,147 even at my Manhattan spa party. 101 00:04:53,147 --> 00:04:54,565 Are you as excited as I am? 102 00:04:54,565 --> 00:04:58,360 Caroline, I am so sorry, I don't think I'll be able to make it. 103 00:04:58,360 --> 00:05:00,946 It's been a crazy few days. 104 00:05:00,946 --> 00:05:04,533 Well, Hudson, why don't you go jump in the car with Hannah, 105 00:05:04,533 --> 00:05:06,410 and I will be right there. 106 00:05:06,410 --> 00:05:07,328 Okay. 107 00:05:07,786 --> 00:05:09,330 - Bye. - Bye, sweetheart. 108 00:05:14,084 --> 00:05:17,046 I know what happened with Cooper and Trina. 109 00:05:17,046 --> 00:05:22,718 And I think that you and Trina need to talk it out in a relaxed environment. 110 00:05:23,302 --> 00:05:24,678 Like a spa. 111 00:05:24,678 --> 00:05:27,639 - No. - You can't avoid each other forever. 112 00:05:27,639 --> 00:05:29,224 Not in Greenwich, anyway. 113 00:05:29,975 --> 00:05:32,686 Besides... it's my birthday 114 00:05:32,686 --> 00:05:35,564 and I want my two besties there to celebrate me. 115 00:05:36,315 --> 00:05:39,109 Pretty, pretty, pretty, please. 116 00:05:39,109 --> 00:05:40,319 Okay, fine. 117 00:05:40,319 --> 00:05:41,236 Yay! 118 00:05:41,779 --> 00:05:45,949 Oh, P.S., I saw the news this morning about your sexy ex. 119 00:05:45,949 --> 00:05:48,202 It's so sad what's happening to him. 120 00:05:48,202 --> 00:05:49,536 What are you talking about? 121 00:05:49,536 --> 00:05:50,788 The lawsuit. 122 00:05:50,788 --> 00:05:52,039 What? 123 00:05:52,039 --> 00:05:53,248 Oh. 124 00:05:57,920 --> 00:06:00,714 I mean, at least it's a nice picture. 125 00:06:00,714 --> 00:06:03,634 He is so photogenic. 126 00:06:09,515 --> 00:06:11,809 Sash, what's with the getup? 127 00:06:12,559 --> 00:06:15,729 This is what it's like when you're top of Twitter's 10 Most Hated. 128 00:06:15,729 --> 00:06:18,774 One second I'm talking about Kam's magic penis 129 00:06:18,774 --> 00:06:20,526 and the next, I'm anti-feminist? 130 00:06:20,526 --> 00:06:22,569 It's ridiculous but it'll blow over. 131 00:06:22,569 --> 00:06:25,364 - It's a 60-second news cycle these days. - Yeah. 132 00:06:25,364 --> 00:06:29,701 And, hey, at least I'm not being sued for $450 million. 133 00:06:29,701 --> 00:06:30,994 Oh, my God. Right? 134 00:06:30,994 --> 00:06:32,579 I still can't believe it. 135 00:06:33,413 --> 00:06:36,625 I mean, I'm sure Brad's totally innocent. 136 00:06:36,625 --> 00:06:38,377 Of course you think that. 137 00:06:38,377 --> 00:06:41,713 Brad loved his artists like family. He would never steal from them. 138 00:06:41,713 --> 00:06:44,800 Even that article said it was that guy, Ron Shelby, 139 00:06:44,800 --> 00:06:47,177 who did the actual embezzling. Do you remember him? 140 00:06:47,177 --> 00:06:50,806 I always had a bad feeling about him. I even told Brad that when he hired him. 141 00:06:50,806 --> 00:06:54,768 Plus, he shaved his arms. Never trust a man who shaves his arms. 142 00:06:54,768 --> 00:06:56,311 Brad must be devastated. 143 00:06:56,311 --> 00:06:58,397 I wish there was something I could do. 144 00:06:58,397 --> 00:07:01,400 Uh, yeah, that definitely falls under the category of-- 145 00:07:01,400 --> 00:07:03,193 Not my sink, not my dishes? 146 00:07:03,193 --> 00:07:05,237 I was gonna say, not your garden, not your weeds, 147 00:07:05,237 --> 00:07:06,697 but same thing. 148 00:07:06,697 --> 00:07:07,739 I know. 149 00:07:08,699 --> 00:07:10,409 Maybe I should reach out to him. 150 00:07:10,409 --> 00:07:15,289 Do you not remember how hard it was seeing him and his wife at Majid's party? 151 00:07:15,289 --> 00:07:18,834 I really think I have to put all that stuff to the side. 152 00:07:18,834 --> 00:07:22,796 That business is cutthroat. People can turn on you in a second. 153 00:07:22,796 --> 00:07:27,384 You know, he probably needs a friend right now. 154 00:07:27,384 --> 00:07:29,094 You're gonna be his friend? 155 00:07:29,094 --> 00:07:30,471 He'd do it for me. 156 00:07:30,471 --> 00:07:34,141 And he would do it for you too, Sash. You know that. 157 00:07:34,141 --> 00:07:35,434 Okay, fine. 158 00:07:37,227 --> 00:07:39,563 Are you sure you aren't wanting to reach out to Brad 159 00:07:39,563 --> 00:07:41,482 'cause you're in a bad place with Majid? 160 00:07:42,191 --> 00:07:43,859 We're not in a bad place. 161 00:07:44,776 --> 00:07:46,111 We're in no place. 162 00:07:46,111 --> 00:07:49,323 He hasn't reached out since the party and neither have I. 163 00:07:49,323 --> 00:07:51,408 I haven't even had time to think about it. 164 00:07:51,408 --> 00:07:54,328 - This is my first day back in the city. - I know. 165 00:07:54,328 --> 00:07:56,538 It's gonna be what it's gonna be. 166 00:07:56,538 --> 00:08:01,502 But me reaching out to Brad has nothing to do with Majid. 167 00:08:03,086 --> 00:08:04,630 I'm gonna text him. 168 00:08:11,011 --> 00:08:11,845 Hey. 169 00:08:12,596 --> 00:08:13,639 Hey. 170 00:08:13,639 --> 00:08:15,641 Do you want me to cancel my shoot and stay? 171 00:08:16,808 --> 00:08:19,394 I'm happy to. I want to support you in any way I can. 172 00:08:19,394 --> 00:08:21,855 It'll all be fine. I'm gonna beat this. 173 00:08:21,855 --> 00:08:23,065 Of course you are. 174 00:08:24,066 --> 00:08:26,735 You're Brad Simon, you always come out on top. 175 00:08:27,778 --> 00:08:28,695 [cell phone chimes] 176 00:08:33,992 --> 00:08:34,826 What is it? 177 00:08:38,330 --> 00:08:39,915 It's nothing. Just... 178 00:08:40,874 --> 00:08:42,584 It's just one of the lawyers. 179 00:08:46,672 --> 00:08:47,506 Listen... 180 00:08:49,174 --> 00:08:51,677 I'm not just here for the good times, okay? 181 00:08:52,302 --> 00:08:54,972 I want you to know you can lean on me all the time. 182 00:08:55,639 --> 00:08:56,682 I'm your wife. 183 00:09:03,897 --> 00:09:05,107 Don't forget to eat. 184 00:09:08,402 --> 00:09:09,236 I won't. 185 00:09:09,987 --> 00:09:11,655 You have a good shoot, okay? 186 00:09:34,011 --> 00:09:34,845 Nothing. 187 00:09:34,845 --> 00:09:37,180 A least someone has good boundaries. 188 00:09:39,516 --> 00:09:41,768 Oh, wait. He's writing back. 189 00:09:44,271 --> 00:09:45,147 He wants to meet. 190 00:09:45,147 --> 00:09:46,481 Oh, for fuck's sake. 191 00:09:46,481 --> 00:09:47,941 I have to be there for him. 192 00:09:47,941 --> 00:09:49,860 It's the right thing to do. 193 00:10:05,626 --> 00:10:06,460 His loft. 194 00:10:08,170 --> 00:10:09,004 You know what? 195 00:10:09,671 --> 00:10:12,841 I have enough of a clusterfuck of my own to deal with today. 196 00:10:12,841 --> 00:10:15,427 Have fun being Brad's friend. 197 00:10:15,427 --> 00:10:18,055 I'm sure that's gonna be super easy for you. 198 00:10:38,950 --> 00:10:40,494 [Brad] Thanks for coming. 199 00:10:43,080 --> 00:10:45,290 - For reaching out. - Of course. Yeah. 200 00:10:46,375 --> 00:10:48,877 Where's, um, Gigi? 201 00:10:49,711 --> 00:10:50,545 She's... 202 00:10:51,880 --> 00:10:53,256 She's on a shoot. 203 00:10:55,258 --> 00:10:56,593 Do you want a coffee? 204 00:10:56,593 --> 00:10:57,511 - Sure. - Yeah. 205 00:10:57,511 --> 00:10:58,637 Yeah. 206 00:11:10,065 --> 00:11:11,191 [moaning] 207 00:11:25,622 --> 00:11:26,957 You have a new couch. 208 00:11:28,250 --> 00:11:29,376 It's pink. 209 00:11:30,168 --> 00:11:31,420 It's blush. 210 00:11:32,546 --> 00:11:33,880 I was assured of that. 211 00:11:36,049 --> 00:11:37,592 And you're a Buddhist now. 212 00:11:38,969 --> 00:11:40,345 Uh, Gigi got it. 213 00:11:40,345 --> 00:11:42,472 She's made a few changes here. 214 00:11:44,015 --> 00:11:45,142 [Billie] I can see that. 215 00:11:50,355 --> 00:11:51,189 Thank you. 216 00:11:54,484 --> 00:11:55,360 You wanna sit? 217 00:11:55,360 --> 00:11:57,154 - Yeah. - Yeah, yeah. 218 00:12:08,039 --> 00:12:11,126 You were the first person I wanted to call when it all happened. 219 00:12:13,587 --> 00:12:15,464 You always warned me about Ron. 220 00:12:17,549 --> 00:12:19,259 I really fucked up. I... 221 00:12:21,094 --> 00:12:23,722 I wasn't overseeing the day-to-day the way I should have. 222 00:12:24,598 --> 00:12:26,141 I knew Ron was tough... 223 00:12:27,934 --> 00:12:30,312 but I had no idea he was stealing. I swear. 224 00:12:30,312 --> 00:12:31,897 Of course you didn't. 225 00:12:32,981 --> 00:12:34,774 I should've listened to you. 226 00:12:38,069 --> 00:12:40,197 You've always known what's good for me. 227 00:12:41,198 --> 00:12:42,782 Before I know it myself. 228 00:12:45,035 --> 00:12:47,287 I'm always coming around too late. 229 00:12:51,791 --> 00:12:53,460 I think I'm gonna lose the company. 230 00:12:56,421 --> 00:12:58,590 I don't know who I am without it. 231 00:12:59,799 --> 00:13:00,634 Brad... 232 00:13:02,469 --> 00:13:04,262 You are not your company. 233 00:13:05,347 --> 00:13:09,184 I know how much it means to you and meant to you for your dad. 234 00:13:09,184 --> 00:13:12,020 But you made all that right before he passed. 235 00:13:12,020 --> 00:13:14,814 There is so much more to you than your success. 236 00:13:15,815 --> 00:13:18,109 I'm about to be a father, Billie. 237 00:13:20,654 --> 00:13:22,113 And I'm scared to death. 238 00:13:24,157 --> 00:13:24,991 The money... 239 00:13:25,992 --> 00:13:29,246 was the one thing I knew I had going for me. 240 00:13:30,121 --> 00:13:31,331 You know? 241 00:13:32,374 --> 00:13:34,167 I knew, if nothing else, I... 242 00:13:38,880 --> 00:13:40,507 I could provide for my son. 243 00:13:42,217 --> 00:13:43,051 But now... 244 00:13:46,513 --> 00:13:48,598 You're gonna be a great father. 245 00:13:50,725 --> 00:13:52,477 I've always known that. 246 00:13:53,645 --> 00:13:57,190 Whether it happened with us or with Gigi. 247 00:14:01,152 --> 00:14:02,821 That little boy is lucky... 248 00:14:03,530 --> 00:14:05,073 to have you as his dad. 249 00:14:48,658 --> 00:14:50,327 You don't want to do this. 250 00:14:53,955 --> 00:14:54,831 Maybe I do. 251 00:15:01,504 --> 00:15:02,422 Well, I don't. 252 00:15:08,970 --> 00:15:09,846 I can't. 253 00:15:13,642 --> 00:15:15,936 You've always been right about me too. 254 00:15:18,271 --> 00:15:21,358 This isn't who I am, who I want to be. 255 00:15:23,109 --> 00:15:24,653 This is not who you are either. 256 00:15:37,916 --> 00:15:40,293 [new age music playing over speakers] 257 00:15:40,293 --> 00:15:41,503 Hello, Mick. 258 00:15:43,713 --> 00:15:44,673 Oh. 259 00:15:45,632 --> 00:15:46,466 I'm sorry. 260 00:15:46,466 --> 00:15:48,885 Your assistant said you wanted to meet. 261 00:15:48,885 --> 00:15:49,803 Sit down. 262 00:15:51,763 --> 00:15:55,266 As I predicted, your brand is bleeding out. 263 00:15:55,266 --> 00:15:58,478 Got a Dr. Evans problem you got to fix, stat. 264 00:15:58,478 --> 00:16:01,231 I know, but I'm sure it's all gonna blow over. 265 00:16:01,982 --> 00:16:04,901 It's a 60-second news cycle these days, right? 266 00:16:04,901 --> 00:16:08,863 Besides, I have been preparing some inspired 267 00:16:08,863 --> 00:16:12,617 hashtag "IndependentWoman4Life" posts that are gonna slay. 268 00:16:12,617 --> 00:16:13,576 [mimics buzzer] 269 00:16:13,576 --> 00:16:16,871 Not gonna cut it. This is your personal Chernobyl. 270 00:16:16,871 --> 00:16:19,833 You need to put on your hazmat suit and clean this shit up. 271 00:16:19,833 --> 00:16:23,378 You're writing a book called Unattached. You gotta be unattached. 272 00:16:23,378 --> 00:16:24,546 [Sasha] Okay, I hear you. 273 00:16:24,546 --> 00:16:28,383 But here's another idea just to chew on. 274 00:16:28,383 --> 00:16:29,968 What if I push back, 275 00:16:29,968 --> 00:16:34,389 make Kam eat a little crow so that we're reframing the issue to: 276 00:16:34,389 --> 00:16:37,600 "Sasha Snow has got her man in check." 277 00:16:39,310 --> 00:16:41,146 - It's good. - It's shit. 278 00:16:41,146 --> 00:16:42,856 Independent Woman for Life 279 00:16:42,856 --> 00:16:47,027 rehabs some douchebag who shuts her up in front of 4 million viewers? 280 00:16:47,027 --> 00:16:51,489 Okay. That hand-over-mouth thing was taken way out of context. 281 00:16:51,489 --> 00:16:53,199 We were just joking around. 282 00:16:54,075 --> 00:16:55,035 We're done. 283 00:16:55,744 --> 00:16:56,703 [music stops] 284 00:17:01,291 --> 00:17:05,003 Perception... is reality. 285 00:17:06,421 --> 00:17:09,257 I was just on the phone with Goop Lab's executive producer 286 00:17:09,257 --> 00:17:11,468 pitching you for a regular segment. 287 00:17:12,260 --> 00:17:15,263 She was practically creaming her panties over the idea. 288 00:17:15,263 --> 00:17:16,848 Oh, my God. 289 00:17:18,475 --> 00:17:20,060 That's amazing. 290 00:17:20,060 --> 00:17:22,645 Yeah, well, it's only a dress rehearsal. 291 00:17:23,480 --> 00:17:25,940 You could be Gwyneth's Dr. Phil... 292 00:17:26,941 --> 00:17:28,777 but you gotta do things my way. 293 00:17:28,777 --> 00:17:30,361 I'm an independent woman. 294 00:17:31,696 --> 00:17:33,156 Isn't it my job to question you? 295 00:17:34,908 --> 00:17:37,452 Sally, get me Amanda Gorman on the phone. 296 00:17:40,205 --> 00:17:41,331 I was just playing. 297 00:17:43,750 --> 00:17:45,585 I really wanna make this work. 298 00:17:46,419 --> 00:17:48,004 Then 86 the boyfriend. 299 00:17:48,004 --> 00:17:50,423 - [Sally] I have Amanda. - Amanda. 300 00:17:50,423 --> 00:17:53,176 Poet! Renaissance woman of the century! 301 00:17:53,176 --> 00:17:54,677 You ever hear of Goop? 302 00:17:59,265 --> 00:18:00,391 Billie. 303 00:18:00,391 --> 00:18:01,935 I'm so sorry I'm late. 304 00:18:01,935 --> 00:18:04,854 I just-- I got held up at, uh, school. 305 00:18:09,442 --> 00:18:11,986 Well, all that matters is you're here now 306 00:18:13,279 --> 00:18:16,324 and I scheduled some amazing spa treatments for us, 307 00:18:16,324 --> 00:18:21,287 including massages with my favorite masseur of all time, Sven. 308 00:18:21,287 --> 00:18:23,498 - Oh! - That's his real name. 309 00:18:23,498 --> 00:18:25,083 Wow. Can't wait. 310 00:18:26,417 --> 00:18:28,503 Caroline, I have your room ready. 311 00:18:28,503 --> 00:18:30,171 - Just how you like it. - Great. 312 00:18:31,339 --> 00:18:35,760 He knows I love a warm massage table with a couple drops of eucalyptus oil. 313 00:18:37,262 --> 00:18:38,263 See you later. 314 00:18:40,932 --> 00:18:41,766 Billie... 315 00:18:43,476 --> 00:18:44,686 I'm so sorry. 316 00:18:45,645 --> 00:18:47,480 - I've been trying to reach you. - I know. 317 00:18:50,567 --> 00:18:52,485 - I just-- - [Helen] Billie and Trina? 318 00:18:52,485 --> 00:18:54,737 Hi. I'm Helen, 319 00:18:54,737 --> 00:18:58,658 and I am taking you for your restorative couple's seaweed wrap. 320 00:18:58,658 --> 00:19:01,369 Oh, no, no, no, no. We're not a couple. 321 00:19:02,579 --> 00:19:05,874 This is a judgment free space. Follow me. 322 00:19:10,170 --> 00:19:11,004 Hey, Ben. 323 00:19:11,004 --> 00:19:16,092 Sorry, Cooper, but I have instructions from Francesca not to let you up. 324 00:19:19,846 --> 00:19:23,016 Could you please call her and let her know I'm here? 325 00:19:23,016 --> 00:19:25,393 Don't you want to call her yourself? 326 00:19:27,478 --> 00:19:29,189 I think it'll be better if you do it. 327 00:19:35,820 --> 00:19:37,572 Now, hand me your robes. 328 00:19:39,032 --> 00:19:42,452 Ladies, we're all women of the earth here 329 00:19:43,036 --> 00:19:46,831 and shedding our cloaks is part of the cleansing process. Just... 330 00:19:47,457 --> 00:19:52,295 [exhales sharply] Good. Very good. Thank you. 331 00:19:52,295 --> 00:19:54,214 Now, take the seaweed. 332 00:19:54,214 --> 00:19:59,677 Go ahead. Take it and gently rub it onto the front of your bodies. 333 00:20:00,845 --> 00:20:03,389 Very good. Yes, Just like that. 334 00:20:03,389 --> 00:20:06,476 And make sure to cover all the areas. 335 00:20:06,476 --> 00:20:09,646 Really feel the curative effects of that seaweed 336 00:20:09,646 --> 00:20:12,899 as it draws out those toxins 337 00:20:12,899 --> 00:20:16,986 and releases all of that negative energy. 338 00:20:18,238 --> 00:20:20,406 [yelling] Release that energy. Release! 339 00:20:25,578 --> 00:20:27,914 [in normal voice] I want you to do each other's backs. 340 00:20:27,914 --> 00:20:28,915 That's okay. 341 00:20:28,915 --> 00:20:31,209 I have really long arms, I can reach. 342 00:20:31,209 --> 00:20:36,005 No, no, no. Open yourselves up to each other's restorative touch. 343 00:20:37,048 --> 00:20:39,759 Hmm? I'll be back in a few minutes. 344 00:20:44,764 --> 00:20:48,226 Is it okay to use my restorative touch on you? 345 00:20:48,810 --> 00:20:50,228 I hear it works wonders. 346 00:20:52,605 --> 00:20:55,275 Honestly, it'll help if I don't have to look you in the eye 347 00:20:55,275 --> 00:20:57,151 when I say what I have to say to you. 348 00:21:00,822 --> 00:21:01,656 Have at it. 349 00:21:07,495 --> 00:21:09,539 I am so truly sorry... 350 00:21:10,498 --> 00:21:11,332 and... 351 00:21:12,875 --> 00:21:13,710 ashamed... 352 00:21:14,794 --> 00:21:16,462 of what happened with Cooper 353 00:21:17,130 --> 00:21:18,464 and especially Hudson. 354 00:21:18,464 --> 00:21:19,507 Is he okay? 355 00:21:21,426 --> 00:21:24,053 We convinced him you two were playing a game. 356 00:21:25,054 --> 00:21:27,348 He's young enough that he bought it. 357 00:21:29,392 --> 00:21:30,393 I'm really glad. 358 00:21:33,771 --> 00:21:35,606 What I did was not to hurt you. 359 00:21:36,441 --> 00:21:37,859 I need you to know that. 360 00:21:39,319 --> 00:21:40,403 I've just been... 361 00:21:42,780 --> 00:21:47,160 so envious of you for having the guts to go after your own happiness 362 00:21:47,160 --> 00:21:51,080 when I don't even have the foggiest idea what would make me happy. 363 00:21:51,998 --> 00:21:53,624 What are you talking about? 364 00:21:55,918 --> 00:21:59,547 Turns out the sex parties were just a distraction 365 00:21:59,547 --> 00:22:01,632 from what was happening in my marriage... 366 00:22:03,217 --> 00:22:04,886 or what wasn't happening. 367 00:22:06,721 --> 00:22:09,349 I tried going back to work. Like you. 368 00:22:12,143 --> 00:22:14,187 Honestly, I'm grasping at straws, 369 00:22:14,187 --> 00:22:16,356 and Cooper was one of those straws. 370 00:22:17,398 --> 00:22:18,566 Trina. 371 00:22:20,109 --> 00:22:22,278 You should not be envious of me. 372 00:22:23,363 --> 00:22:25,448 I don't have anything figured out. 373 00:22:25,448 --> 00:22:26,741 Not by a mile. 374 00:22:26,741 --> 00:22:28,451 You made such bold choices. 375 00:22:29,744 --> 00:22:31,037 You didn't just stay silent, 376 00:22:31,037 --> 00:22:32,663 do what we're all supposed to do, 377 00:22:32,663 --> 00:22:34,874 keep our mouths shut and act grateful. 378 00:22:36,709 --> 00:22:38,920 You can make bold choices too, you know. 379 00:22:40,505 --> 00:22:44,967 And I will be here to help you in any way that I can. 380 00:22:46,761 --> 00:22:48,429 [Helen] Okay, ladies. 381 00:22:48,429 --> 00:22:52,308 Are we ready to rinse all that negative energy away? 382 00:22:53,226 --> 00:22:55,853 Yes, Helen. Let's rinse that shit away. 383 00:23:00,149 --> 00:23:01,609 [Francesca] Cooper. 384 00:23:01,609 --> 00:23:03,778 Here's your shit. We're done. 385 00:23:03,778 --> 00:23:07,073 What the hell is he doing here? The receptionist's not enough for you? 386 00:23:07,073 --> 00:23:09,992 Got big cojones coming at me given what you did with my wife. 387 00:23:09,992 --> 00:23:12,620 I called Devon after you went MIA. 388 00:23:12,620 --> 00:23:15,081 I called everyone because I thought you were dead. 389 00:23:15,081 --> 00:23:18,793 But after the earful I got from him, you may as well be. 390 00:23:18,793 --> 00:23:22,713 - Can we talk in private? Just you and me. - No, he stays. 391 00:23:24,048 --> 00:23:27,510 I want you to be humiliated the same way you humiliated me. 392 00:23:30,138 --> 00:23:30,972 Okay. 393 00:23:32,306 --> 00:23:33,224 I'm sorry. 394 00:23:34,267 --> 00:23:38,688 I jumped in with both feet too soon 395 00:23:38,688 --> 00:23:42,525 and I hadn't processed all of the unresolved baggage with Billie and me. 396 00:23:42,525 --> 00:23:44,527 And I'm sorry you got caught in the middle. 397 00:23:44,527 --> 00:23:45,528 In the middle? 398 00:23:48,614 --> 00:23:50,783 I thought we were building a life together. 399 00:23:50,783 --> 00:23:52,994 I lost my job because of you. 400 00:23:52,994 --> 00:23:56,873 Now I'm unhireable because you made me the whore of Wall Street. 401 00:23:56,873 --> 00:24:00,001 I'm so sorry, Francesca. 402 00:24:05,590 --> 00:24:07,675 The truth is, it wasn't just Trina. 403 00:24:08,593 --> 00:24:10,094 There were others. 404 00:24:11,345 --> 00:24:13,306 There was a woman at the Chinese restaurant. 405 00:24:14,849 --> 00:24:15,933 Oh, my God. 406 00:24:15,933 --> 00:24:17,685 My Uber driver last night. 407 00:24:18,269 --> 00:24:19,312 Dude. 408 00:24:19,312 --> 00:24:23,399 I'm just... I'm fucked up right now. Okay? 409 00:24:23,399 --> 00:24:26,235 I used to think Billie was the problem in your marriage, 410 00:24:26,235 --> 00:24:27,862 but maybe I had it wrong. 411 00:24:28,905 --> 00:24:30,406 Maybe the problem is you. 412 00:24:30,990 --> 00:24:34,452 - So, what can I do to make it right? - You could've talked to me. 413 00:24:34,452 --> 00:24:37,330 You could've told me any part of what was going on. 414 00:24:37,330 --> 00:24:39,957 But you did nothing. You said nothing. 415 00:24:41,334 --> 00:24:42,877 This is private property. 416 00:24:44,587 --> 00:24:46,214 Take your shit and get out. 417 00:24:48,257 --> 00:24:50,551 Francesca, wait. 418 00:25:12,490 --> 00:25:15,993 [Caroline sighs] I feel like a new woman. 419 00:25:17,787 --> 00:25:20,706 How was your seaweed wrap? You and Trina make up? 420 00:25:21,749 --> 00:25:22,583 Yeah. 421 00:25:23,292 --> 00:25:24,460 I think we did. 422 00:25:24,460 --> 00:25:25,795 - Yay! - Mm-hm. 423 00:25:26,462 --> 00:25:29,090 I knew Helen would clear out all of that bad energy. 424 00:25:29,090 --> 00:25:31,342 She is very insistent about that. 425 00:25:31,342 --> 00:25:32,510 Mm. 426 00:25:34,262 --> 00:25:35,388 So... 427 00:25:36,889 --> 00:25:39,183 have you talked to bad boy Brad about the lawsuit? 428 00:25:40,309 --> 00:25:42,019 No. Why would I? 429 00:25:42,019 --> 00:25:43,771 - We're not together. - I know. 430 00:25:44,313 --> 00:25:46,774 But you never said why you're not. 431 00:25:47,400 --> 00:25:49,068 Brad had such a pull on you. 432 00:25:49,068 --> 00:25:51,070 I was so excited for what might happen. 433 00:25:51,070 --> 00:25:54,031 I used to lie in bed thinking about what your life was like now. 434 00:25:54,031 --> 00:25:56,742 - Let me tell you-- - [Trina] What the hell, Caroline. 435 00:25:56,742 --> 00:25:59,996 Your sick fuck of a masseur, Sven, just tried to go down on me. 436 00:25:59,996 --> 00:26:01,539 - What? - Are you serious? 437 00:26:01,539 --> 00:26:03,958 Yeah. I'm about to go report his ass to management. 438 00:26:03,958 --> 00:26:06,961 - No, no, no, you can't. - Why not? 439 00:26:06,961 --> 00:26:09,547 Did he try something on you too, Caroline? 440 00:26:13,384 --> 00:26:14,260 Uh... 441 00:26:14,844 --> 00:26:16,345 Okay, um... 442 00:26:18,222 --> 00:26:20,641 Yes, he did. 443 00:26:20,641 --> 00:26:23,185 And I let him. 444 00:26:24,103 --> 00:26:26,814 In fact, I let him about once a month. 445 00:26:27,398 --> 00:26:29,817 - What the fuck are you talking about? - I'm sorry. 446 00:26:29,817 --> 00:26:32,111 I didn't realize he was doing that with everyone. 447 00:26:32,111 --> 00:26:34,280 I thought it was our special thing. 448 00:26:34,280 --> 00:26:37,658 He probably thought he was doing you a favor like he has been for me. 449 00:26:38,784 --> 00:26:41,662 Okay, Caroline, I don't understand. 450 00:26:41,662 --> 00:26:44,373 You always seemed so happy in your marriage. 451 00:26:44,373 --> 00:26:47,877 I am happy. I love Jeffrey. 452 00:26:47,877 --> 00:26:50,504 But you said I need to start questioning my life. 453 00:26:50,504 --> 00:26:52,256 Oh, my God. So this is on me now? 454 00:26:52,256 --> 00:26:56,093 No. I was inspired... to figure out why I don't like sex. 455 00:26:56,093 --> 00:26:59,764 Well, it turns out I do like sex. I like sex a lot. 456 00:27:00,848 --> 00:27:02,433 Just not with my husband. 457 00:27:04,477 --> 00:27:05,895 Please don't report him. 458 00:27:06,687 --> 00:27:09,023 Don't ruin this for me. 459 00:27:11,233 --> 00:27:12,943 [woman on intercom] There's a delivery here 460 00:27:12,943 --> 00:27:14,320 that requires your signature. 461 00:27:15,738 --> 00:27:16,697 Send him in. 462 00:27:19,700 --> 00:27:21,369 [pop music playing] 463 00:27:21,369 --> 00:27:23,662 Special delivery for Dr. Evans. 464 00:27:33,172 --> 00:27:37,385 ♪ I sit alone in dark places ♪ 465 00:27:37,385 --> 00:27:41,806 ♪ I speak half-truths to total strangers ♪ 466 00:27:41,806 --> 00:27:45,851 ♪ I fake smile through conversation ♪ 467 00:27:46,769 --> 00:27:48,896 ♪ Since I left you... ♪ 468 00:27:48,896 --> 00:27:51,982 I was told a signature would be required. 469 00:27:53,526 --> 00:27:56,028 I'm certain you'll leave your signature. 470 00:27:56,821 --> 00:27:57,655 All... 471 00:27:59,824 --> 00:28:00,699 over... 472 00:28:01,200 --> 00:28:02,284 me. 473 00:28:23,889 --> 00:28:26,434 You know these walls are paper thin. 474 00:28:28,060 --> 00:28:30,187 Then you better not scream too loud. 475 00:28:36,485 --> 00:28:38,654 Have fun being a patient, Dr. Evans. 476 00:28:40,656 --> 00:28:41,824 [both moaning] 477 00:28:47,163 --> 00:28:50,499 Well, the scent of eucalyptus is forever ruined for me. 478 00:28:50,499 --> 00:28:53,085 Oh, he gave you the eucalyptus too? 479 00:28:54,545 --> 00:28:55,963 Listen, um... 480 00:28:56,672 --> 00:29:02,511 I know on some level I should be... flattered. 481 00:29:02,511 --> 00:29:05,723 I mean, you both are making some really big decisions 482 00:29:05,723 --> 00:29:09,727 based on... me and my life choices, but... 483 00:29:11,395 --> 00:29:13,147 I'm not so sure that's a good idea. 484 00:29:13,147 --> 00:29:14,231 [Caroline] Why not? 485 00:29:17,443 --> 00:29:19,111 I did go see Brad today. 486 00:29:19,111 --> 00:29:20,196 [gasps] 487 00:29:20,738 --> 00:29:23,032 - Did something happen? - It almost did. 488 00:29:24,116 --> 00:29:25,534 I wanted it to. 489 00:29:27,036 --> 00:29:28,120 But... 490 00:29:30,539 --> 00:29:32,792 - I have a boyfriend. - A boyfriend? 491 00:29:32,792 --> 00:29:34,126 That's so exciting. 492 00:29:34,126 --> 00:29:37,838 Well, I mean, things are a little weird right now. 493 00:29:37,838 --> 00:29:39,340 Because you still love Brad? 494 00:29:39,965 --> 00:29:40,925 Brad is married. 495 00:29:41,884 --> 00:29:44,303 He and his wife are about to have a baby. 496 00:29:44,303 --> 00:29:47,056 No. That's so sad. 497 00:29:48,182 --> 00:29:50,267 I mean, happy for them. A child is a blessing. 498 00:29:50,267 --> 00:29:51,560 But sad for you... 499 00:29:53,145 --> 00:29:54,647 - and also me. - [cell phone chimes] 500 00:29:57,691 --> 00:29:59,944 - Oh, shit. - [Trina] What's wrong? 501 00:29:59,944 --> 00:30:00,861 Who is it? 502 00:30:02,947 --> 00:30:04,532 Brad's wife. 503 00:30:07,701 --> 00:30:09,620 [Kam] I know the last few days have been rough, 504 00:30:09,620 --> 00:30:13,040 but I'm happy to report you still got your swagger. 505 00:30:14,917 --> 00:30:16,961 But speaking of which, 506 00:30:18,254 --> 00:30:22,675 Mick called me in to discuss how to stop the hemorrhaging. 507 00:30:22,675 --> 00:30:24,343 Like a Twitter tourniquet. 508 00:30:25,386 --> 00:30:29,974 Actually, we decided I should break up with you. 509 00:30:31,100 --> 00:30:33,185 - Publicly. - You're breaking up with me? 510 00:30:34,103 --> 00:30:35,980 No, of course not. 511 00:30:36,605 --> 00:30:39,817 We can keep seeing each other just in private. 512 00:30:39,817 --> 00:30:41,193 In secret? 513 00:30:41,193 --> 00:30:45,906 Hey, secrecy... can be really hot. 514 00:30:45,906 --> 00:30:48,450 Oh, my God. 515 00:30:49,952 --> 00:30:52,037 That's why you came and seduced me. 516 00:30:52,037 --> 00:30:54,999 To soften me up before lowering the boom. 517 00:30:54,999 --> 00:30:56,584 That's not what this is. 518 00:30:56,584 --> 00:31:00,838 No, this is you sacrificing your integrity for your brand. 519 00:31:03,465 --> 00:31:07,303 I have to do whatever it takes to expand my platform, 520 00:31:07,303 --> 00:31:09,680 to teach women to fight back against the patriarchy 521 00:31:09,680 --> 00:31:11,765 and live the way they want to. You know that. 522 00:31:11,765 --> 00:31:12,975 Whatever it takes, huh? 523 00:31:12,975 --> 00:31:15,144 My next book is called Unattached. 524 00:31:15,144 --> 00:31:17,146 Your agent came up with that title, not you. 525 00:31:17,146 --> 00:31:20,733 It's a good fucking title because it describes who I am, 526 00:31:20,733 --> 00:31:24,570 who I've been for the last 17 years before you showed up again. 527 00:31:24,570 --> 00:31:26,572 But it's not who you are now. 528 00:31:27,364 --> 00:31:29,116 Like it or not, you have a partner. 529 00:31:29,116 --> 00:31:30,159 As of last week, 530 00:31:30,159 --> 00:31:33,454 you were telling me how sustained you felt by that partnership. 531 00:31:33,454 --> 00:31:36,248 - Why don't you tell that to your fans? - I will. 532 00:31:36,248 --> 00:31:39,043 My next book can be about that. I can be honest then. 533 00:31:40,502 --> 00:31:41,503 Sasha, look around. 534 00:31:41,503 --> 00:31:46,383 My whole career has been built on living a life of integrity. 535 00:31:46,383 --> 00:31:49,637 How could you possibly expect me to cosign 536 00:31:49,637 --> 00:31:52,598 on selling some bullshit reality? 537 00:31:52,598 --> 00:31:53,974 Oh, I see. 538 00:31:53,974 --> 00:31:54,934 We're back to that. 539 00:31:55,643 --> 00:31:58,062 Your career, which always comes before mine. 540 00:31:58,062 --> 00:31:59,229 Mm-mm. Stop. 541 00:32:00,397 --> 00:32:04,401 That is not what this is. I'm just not gonna live a lie. 542 00:32:06,153 --> 00:32:07,655 I love you, Sasha Snow. 543 00:32:10,741 --> 00:32:12,326 But you've got a decision to make. 544 00:32:16,538 --> 00:32:17,957 ["Cheers to Poison" playing] 545 00:32:20,834 --> 00:32:22,503 [man] Elongate your torso. 546 00:32:23,128 --> 00:32:25,839 All right. Chin up. Yes. A little to the right. 547 00:32:25,839 --> 00:32:26,799 Little to the left. 548 00:32:26,799 --> 00:32:28,342 Beautiful. Okay. 549 00:32:28,342 --> 00:32:31,053 Chin down a tiny bit. Straight into the lens. 550 00:32:31,053 --> 00:32:33,055 Right. Love that. 551 00:32:33,055 --> 00:32:35,599 All right, legs up. Arch your back. 552 00:32:38,227 --> 00:32:39,228 You're exquisite. 553 00:32:44,274 --> 00:32:45,693 Sorry, Nino, I need ten. 554 00:32:45,693 --> 00:32:46,610 [Nino] Okay. 555 00:32:58,747 --> 00:33:02,626 Gigi, wow. You're gorgeous. 556 00:33:02,626 --> 00:33:04,878 I know you were at the loft earlier. 557 00:33:05,963 --> 00:33:09,341 I get notifications on my phone with camera footage when someone buzzes up. 558 00:33:10,592 --> 00:33:12,302 What were you doing there? 559 00:33:12,302 --> 00:33:15,055 Oh, I just reached out when I heard the news. 560 00:33:15,055 --> 00:33:16,849 I wanted to make sure Brad was okay. 561 00:33:16,849 --> 00:33:19,018 And then he asked you to come over to our home, 562 00:33:19,018 --> 00:33:21,103 that I'm getting ready for our baby. 563 00:33:22,021 --> 00:33:22,855 As a friend. 564 00:33:29,653 --> 00:33:33,073 You are the ghost in our relationship and I think you always will be. 565 00:33:33,073 --> 00:33:34,158 No, Gigi. 566 00:33:34,158 --> 00:33:36,452 I only recently put it together but I get it now. 567 00:33:38,078 --> 00:33:39,204 You left your husband. 568 00:33:39,204 --> 00:33:41,290 But by that time, Brad was already with me. 569 00:33:42,416 --> 00:33:44,918 So the only reason you two aren't together is this baby. 570 00:33:44,918 --> 00:33:45,961 That's not true. 571 00:33:47,296 --> 00:33:49,840 Brad loves you. That has never been a question. 572 00:33:49,840 --> 00:33:50,924 I'm not an idiot. 573 00:33:52,634 --> 00:33:54,303 I saw you both at the party. 574 00:33:54,887 --> 00:33:56,889 How affected you were by each other. 575 00:33:57,765 --> 00:34:00,142 I asked Brad not to contact you again. 576 00:34:00,893 --> 00:34:02,644 But he couldn't help himself. 577 00:34:02,644 --> 00:34:03,729 Look... 578 00:34:04,938 --> 00:34:06,690 Brad is going through a lot. 579 00:34:06,690 --> 00:34:07,775 Oh, I'm aware. 580 00:34:08,942 --> 00:34:10,444 And you have no idea how it feels 581 00:34:10,444 --> 00:34:13,238 to know that you're the one he wants to talk to about this. 582 00:34:14,698 --> 00:34:17,993 [sobbing] Shit. I can't fuck this up, it's a $10,000 makeup job. 583 00:34:17,993 --> 00:34:20,204 No, no. Okay, hold on. 584 00:34:22,372 --> 00:34:23,373 Here you go. 585 00:34:34,343 --> 00:34:35,886 You've had your chance. 586 00:34:37,971 --> 00:34:39,014 Now it's my turn. 587 00:34:40,933 --> 00:34:42,351 Please, let me have it. 588 00:34:53,987 --> 00:34:55,948 [cell phone buzzing] 589 00:34:56,573 --> 00:34:57,699 [groans] 590 00:35:02,496 --> 00:35:03,372 Hey, Olga. 591 00:35:03,372 --> 00:35:07,292 Hey, I was just calling to see how much longer you're going to be. 592 00:35:07,292 --> 00:35:10,921 Hudson says you're going sledding and getting hot chocolate. 593 00:35:10,921 --> 00:35:13,132 Oh... shit. 594 00:35:13,132 --> 00:35:14,174 I got, um... 595 00:35:15,008 --> 00:35:18,595 I got stuck at work and I lost track of time. 596 00:35:21,682 --> 00:35:23,475 Daddy says he's so sorry. 597 00:35:23,475 --> 00:35:25,602 He loves you and he'll see you in the morning. 598 00:35:25,602 --> 00:35:27,938 Yeah, that. 599 00:35:31,316 --> 00:35:32,609 Thank you, Olga. 600 00:35:36,947 --> 00:35:38,115 [whistles] 601 00:35:40,450 --> 00:35:42,286 I'll take another one, please. 602 00:35:42,286 --> 00:35:44,496 Sorry, man. I gotta cut you off. 603 00:35:44,496 --> 00:35:45,706 Happy to call you a cab. 604 00:35:46,456 --> 00:35:49,918 I don't need a fucking cab. I just need another drink. 605 00:35:50,836 --> 00:35:51,712 Not my rules. 606 00:35:56,091 --> 00:35:56,925 Okay. 607 00:35:59,052 --> 00:36:01,805 Your job is to pour. 608 00:36:01,805 --> 00:36:03,557 So, pour. 609 00:36:03,557 --> 00:36:06,560 Do your fucking job. 610 00:36:07,728 --> 00:36:10,314 You want me to come back there and show you how to do it? 611 00:36:10,314 --> 00:36:11,732 Cooper. 612 00:36:13,734 --> 00:36:14,985 [Cooper] Emily? 613 00:36:18,697 --> 00:36:19,907 What are you doing here? 614 00:36:19,907 --> 00:36:23,911 I was getting drinks with some colleagues and I saw you. 615 00:36:23,911 --> 00:36:25,204 Oh. 616 00:36:27,122 --> 00:36:28,040 Here, sit down. 617 00:36:28,040 --> 00:36:29,082 Sit down. 618 00:36:29,082 --> 00:36:31,460 Maybe you can get this guy to get us a drink. 619 00:36:31,460 --> 00:36:33,045 I can only stay a moment. 620 00:36:35,631 --> 00:36:37,257 I heard you're getting divorced. 621 00:36:40,052 --> 00:36:41,053 Oh. 622 00:36:41,553 --> 00:36:42,387 Yep. 623 00:36:43,555 --> 00:36:44,556 That's me. 624 00:36:44,556 --> 00:36:47,893 - Mr. Failed Marriage. - Don't do that to yourself. 625 00:36:47,893 --> 00:36:50,604 No one ever tells you how hard this part is. 626 00:36:52,522 --> 00:36:54,858 For months, my standing Postmates order 627 00:36:54,858 --> 00:36:57,110 was an avocado toast and a fifth of Grey Goose. 628 00:36:58,487 --> 00:36:59,738 Plus a straw. 629 00:36:59,738 --> 00:37:02,241 Classy. I know. 630 00:37:06,536 --> 00:37:09,122 Going through a divorce can make you doubt yourself, 631 00:37:09,122 --> 00:37:10,374 your choices. 632 00:37:10,374 --> 00:37:12,668 You start to feel like a fraud. 633 00:37:12,668 --> 00:37:14,920 Yeah. Except maybe I am. 634 00:37:16,880 --> 00:37:17,714 The fraud. 635 00:37:19,174 --> 00:37:22,552 I mean, the woman I've been seeing would definitely agree. 636 00:37:23,262 --> 00:37:24,388 And Billie. 637 00:37:25,097 --> 00:37:27,516 Maybe they're both right. 638 00:37:27,516 --> 00:37:28,558 Maybe... 639 00:37:31,270 --> 00:37:34,564 Maybe I'm not the man that I always thought I was. 640 00:37:36,400 --> 00:37:37,234 No. 641 00:37:39,611 --> 00:37:41,488 I've known you for a long time, Cooper. 642 00:37:42,072 --> 00:37:45,826 Long before there ever was a Billie, let alone this other woman. 643 00:37:47,536 --> 00:37:48,745 I know your heart. 644 00:37:50,205 --> 00:37:52,749 I know who you are. And... 645 00:37:54,626 --> 00:37:56,503 I've always loved that man. 646 00:38:05,804 --> 00:38:07,306 No. Not like this. 647 00:38:10,309 --> 00:38:13,687 I know you'll find your way back to yourself, but I can't. 648 00:38:14,604 --> 00:38:16,440 I can't be here for this part. 649 00:38:30,579 --> 00:38:31,788 [cell phone chimes] 650 00:38:45,677 --> 00:38:46,678 [cell phone ringing] 651 00:38:58,315 --> 00:38:59,149 [Majid] Billie. 652 00:39:18,335 --> 00:39:20,504 How'd you know I was a sucker for amaryllis? 653 00:39:20,504 --> 00:39:22,589 Did you think these were for you? 654 00:39:22,589 --> 00:39:24,091 I'm just selling these. 655 00:39:24,091 --> 00:39:26,134 Sir, care to buy some flowers? 656 00:39:30,639 --> 00:39:32,307 What are you doing here? 657 00:39:33,934 --> 00:39:35,102 Yeah. So... 658 00:39:37,729 --> 00:39:41,650 It actually took me a few days to work up the courage to reach out. 659 00:39:42,943 --> 00:39:47,239 Considered just letting the whole thing go rather than... confessing. 660 00:39:48,115 --> 00:39:50,242 It was like, if I don't tell her, we're done. 661 00:39:50,242 --> 00:39:52,953 If I do tell her, we're probably done anyway. 662 00:39:52,953 --> 00:39:54,162 Tell me what, Maj? 663 00:39:57,290 --> 00:39:58,583 You were right. 664 00:39:58,583 --> 00:40:01,211 You have been unflinchingly honest with me, 665 00:40:01,211 --> 00:40:04,089 so I know I need to just man up and do the same. 666 00:40:05,465 --> 00:40:08,051 Crystal was one of my original investors. 667 00:40:08,844 --> 00:40:12,222 I'd been scraping pennies together, raising money for a long time, 668 00:40:12,222 --> 00:40:16,059 finally thought I had enough to put a down payment on the space. 669 00:40:16,852 --> 00:40:20,689 But then in the 11th hour, the last piece of financing fell apart. 670 00:40:22,566 --> 00:40:24,401 I didn't want to ask my family. 671 00:40:26,820 --> 00:40:27,654 I couldn't. 672 00:40:28,655 --> 00:40:29,489 So... 673 00:40:31,324 --> 00:40:33,410 A buddy introduced me to Crystal 674 00:40:33,410 --> 00:40:36,621 and she came through, but there was a string attached. 675 00:40:39,666 --> 00:40:40,876 I have sex with her. 676 00:40:43,044 --> 00:40:46,214 That's... been the arrangement. 677 00:40:46,214 --> 00:40:48,717 I haven't been with her since I met you. 678 00:40:48,717 --> 00:40:50,927 I've been putting her off for months. 679 00:40:50,927 --> 00:40:54,639 But the other night at the restaurant, I knew I had to talk to her. 680 00:40:54,639 --> 00:40:56,725 I shouldn't have let it get as far as it did. 681 00:40:56,725 --> 00:41:00,020 But after you left, I spoke to her and I drew the line. 682 00:41:00,020 --> 00:41:03,064 She is very clear on my boundaries now. 683 00:41:06,276 --> 00:41:09,029 So, I was hoping maybe you could give me another chance. 684 00:41:15,076 --> 00:41:15,994 It's okay. 685 00:41:17,412 --> 00:41:18,538 I get it. 686 00:41:21,208 --> 00:41:24,336 I never would have forgiven myself if I hadn't taken the chance. So... 687 00:41:30,509 --> 00:41:31,384 Wait. 688 00:41:36,181 --> 00:41:37,641 I know what it's like... 689 00:41:38,683 --> 00:41:40,936 to want something so much... 690 00:41:43,396 --> 00:41:46,107 you'll go after it, no matter the consequences. 691 00:41:49,486 --> 00:41:51,613 I saw Brad today. 692 00:41:53,782 --> 00:41:55,450 I reached out under the... 693 00:41:56,618 --> 00:41:58,745 guise of concern about the lawsuit. 694 00:41:58,745 --> 00:42:00,163 But the truth is... 695 00:42:02,582 --> 00:42:03,875 I wanted to see him. 696 00:42:07,128 --> 00:42:08,129 Nothing happened. 697 00:42:11,925 --> 00:42:13,009 But it almost did. 698 00:42:14,052 --> 00:42:14,886 So... 699 00:42:15,554 --> 00:42:17,556 Look, we're both adults. 700 00:42:19,975 --> 00:42:21,518 We both have pasts. 701 00:42:23,019 --> 00:42:25,814 And it would be naive to pretend that we didn't. 702 00:42:33,613 --> 00:42:34,990 Do you want to come up? 703 00:42:37,409 --> 00:42:38,410 Sure. 704 00:42:39,244 --> 00:42:41,746 As soon as I finish selling these flowers. 705 00:42:41,746 --> 00:42:42,998 Give me. 706 00:42:53,258 --> 00:42:54,426 [cell phone ringing] 707 00:42:59,598 --> 00:43:02,309 What is it? There's lots happening here. I've been buried. 708 00:43:02,309 --> 00:43:05,103 [woman] This is the labor and delivery nurse at Mount Sinai. 709 00:43:05,103 --> 00:43:08,356 Your wife's in active labor. She's been trying to reach you. 710 00:43:08,356 --> 00:43:10,817 You should get here as soon as possible. 711 00:43:12,777 --> 00:43:13,903 Oh, my God. 712 00:43:16,531 --> 00:43:17,741 [laughs] 713 00:43:22,662 --> 00:43:24,164 I love you, Billie. 714 00:43:24,164 --> 00:43:25,874 I want to be everything to you. 715 00:43:25,874 --> 00:43:27,459 Tell me what you want. 716 00:43:27,459 --> 00:43:30,420 What you've never dared to say. Or do. 717 00:43:30,420 --> 00:43:31,463 [Billie moans] 718 00:43:33,548 --> 00:43:34,382 Anything? 719 00:43:39,679 --> 00:43:41,056 ["Make It Work" playing] 720 00:43:44,684 --> 00:43:46,061 Sasha, hi. 721 00:43:46,061 --> 00:43:48,730 - Hi. - Where's Dr. Evans? 722 00:43:48,730 --> 00:43:50,273 Flying solo, Sangita. 723 00:43:50,273 --> 00:43:52,901 Well, there's been a lot of Internet chatter 724 00:43:52,901 --> 00:43:54,944 about hashtag "TalkToTheHand." 725 00:43:54,944 --> 00:43:56,738 What do you have to say? 726 00:43:56,738 --> 00:44:01,451 What I'll say is sexism and misogyny are so prevalent in our society, 727 00:44:01,451 --> 00:44:05,163 so internalized, that even someone like me fell prey. 728 00:44:05,914 --> 00:44:08,750 I should've never attributed my success to a man. 729 00:44:08,750 --> 00:44:11,878 The only person responsible for my success is me. 730 00:44:12,504 --> 00:44:15,131 So, are you and Kam still together? 731 00:44:15,131 --> 00:44:16,633 Oh, honey. 732 00:44:16,633 --> 00:44:19,844 I'm an independent woman for life and always will be. 733 00:44:19,844 --> 00:44:22,305 Yeah, Sasha Snow not melting for anyone! 734 00:44:22,305 --> 00:44:23,264 That's right. 735 00:44:23,264 --> 00:44:24,974 [Sangita] So, what comes next? 736 00:44:24,974 --> 00:44:27,310 [Sasha] Well, next is my new book. 737 00:44:27,310 --> 00:44:30,438 You'll have to check it out. It's called Unattached. 738 00:44:30,438 --> 00:44:32,440 [Sangita] Thank you so much. Have a good night. 739 00:44:32,440 --> 00:44:33,441 [Sasha] Thank you. 740 00:44:33,441 --> 00:44:34,609 [TV turns off] 741 00:44:34,609 --> 00:44:36,486 ["All The Things Lost" playing] 742 00:44:37,112 --> 00:44:43,660 ♪ Oh, no words could ever help Relieve this pain ♪ 743 00:44:47,414 --> 00:44:49,541 [vocalizing] 744 00:44:57,590 --> 00:44:58,425 Hi. 745 00:45:01,970 --> 00:45:03,471 Not everyone has it. 746 00:45:05,723 --> 00:45:10,103 ♪ All our silence could not excuse... ♪ 747 00:45:10,103 --> 00:45:11,688 [Billie] The desire to wake up. 748 00:45:12,480 --> 00:45:14,816 To stop sleepwalking through our lives. 749 00:45:18,319 --> 00:45:20,655 To stop trying to do the right thing... 750 00:45:21,656 --> 00:45:23,283 while denying our truth. 751 00:45:30,290 --> 00:45:32,917 Francesca. I'm just checking in. 752 00:45:32,917 --> 00:45:36,212 I know today was rough, and I'm here for you. 753 00:45:37,130 --> 00:45:40,717 So, call me day or night. 754 00:45:41,885 --> 00:45:43,470 [Billie] But those of us who do... 755 00:45:47,140 --> 00:45:48,016 What's happening? 756 00:45:49,225 --> 00:45:50,310 I want a divorce. 757 00:45:50,894 --> 00:45:54,731 ...who are ready to stop settling for what we don't want... 758 00:45:56,566 --> 00:45:58,359 and identify what we do... 759 00:46:01,696 --> 00:46:08,119 ♪ Anything other Than what we already know ♪ 760 00:46:10,872 --> 00:46:12,874 [Billie] ...we tread in dangerous waters. 761 00:46:17,670 --> 00:46:19,297 Because once you wake up... 762 00:46:22,967 --> 00:46:26,262 once you get even just a tiny taste... 763 00:46:31,392 --> 00:46:33,061 there's no going back. 764 00:46:43,947 --> 00:46:45,615 And doing the right thing... 765 00:46:45,615 --> 00:46:48,201 Is this Gigi Everett's room? I'm Brad Simon, the father. 766 00:46:48,201 --> 00:46:50,245 Hang on. You gotta put on a gown. 767 00:46:50,245 --> 00:46:51,913 [Billie] ...will never feel right again. 768 00:46:52,997 --> 00:46:54,249 At least not for you. 769 00:46:59,504 --> 00:47:00,838 So be sure... 770 00:47:02,507 --> 00:47:04,175 when you make that choice... 771 00:47:06,344 --> 00:47:07,845 you're willing to follow through. 772 00:47:07,845 --> 00:47:08,888 [both moaning] 773 00:47:16,604 --> 00:47:18,439 [screaming] 774 00:47:19,816 --> 00:47:21,568 I'm so sorry I'm late. 775 00:47:21,568 --> 00:47:23,278 I'm sorry. I'm sorry. 776 00:47:23,278 --> 00:47:24,445 [sobbing] 777 00:47:26,739 --> 00:47:28,575 I kept trying to reach you. 778 00:47:28,575 --> 00:47:31,244 - Why didn't you pick up? - I'm so sorry. 779 00:47:31,244 --> 00:47:32,412 I'm sorry, okay? 780 00:47:35,623 --> 00:47:39,335 But I'm here now. Hey, I'm here. I'm here. 781 00:47:39,335 --> 00:47:41,129 [doctor] Okay, here we go. 782 00:47:41,129 --> 00:47:42,130 You're ready. 783 00:47:42,130 --> 00:47:44,215 You can do this. Hey. 784 00:47:44,215 --> 00:47:45,174 You got this. 785 00:47:48,720 --> 00:47:49,971 Push. 786 00:47:52,265 --> 00:47:53,349 [doctor] Push, Gigi. 787 00:47:54,183 --> 00:47:55,101 Oh, my God. 788 00:47:55,935 --> 00:47:57,770 He's coming. He's coming. 789 00:47:58,813 --> 00:47:59,689 He's coming. 790 00:48:01,733 --> 00:48:06,404 ♪ Spent your life collecting So you can never forget ♪ 791 00:48:09,115 --> 00:48:10,450 [doctor] Congratulations. 792 00:48:10,450 --> 00:48:14,621 ♪ Treasured moments Become lost treasures ♪ 793 00:48:14,621 --> 00:48:18,458 ♪ When you can't recollect ♪ 794 00:48:19,792 --> 00:48:23,421 ♪ Everyone keeps asking are we okay ♪ 795 00:48:24,130 --> 00:48:28,843 ♪ The truth is we're not But I don't know what to say ♪ 796 00:48:28,843 --> 00:48:31,095 [vocalizing] 797 00:48:51,449 --> 00:48:53,242 [Billie] Because if you choose wrong... 798 00:48:55,161 --> 00:48:57,789 be prepared to live with the consequences... 799 00:48:59,666 --> 00:49:00,541 forever. 800 00:49:03,169 --> 00:49:06,005 [theme music playing] 55252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.