All language subtitles for Murder,.She.Wrote.S12E19.Race.To.Death.1080p.AMZN.DD2.0.x265.HEVC-Bearfish_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,128 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,587 [Jessica] Passion and power. 3 00:00:03,671 --> 00:00:06,716 And like early man’s dream of conquering the ocean. 4 00:00:06,799 --> 00:00:09,051 Kyle’ll out-tack him, cross him, pinch him. 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,511 Why don’t you win it for him? 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,430 No lady skipper has ever done that. 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,473 The trouble between you and Mr. Kimball is no secret. 8 00:00:14,765 --> 00:00:16,851 -Are you a real sheriff? -If you want Tommy, 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,436 you get out of this race, you go home. 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,979 Kimball’s looking for a bruise. 11 00:00:20,062 --> 00:00:22,606 How could you have humiliated me like that? 12 00:00:22,690 --> 00:00:25,067 We’re supposed to be a class act. 13 00:00:25,151 --> 00:00:26,819 I’m putting you in the hospital. 14 00:00:26,902 --> 00:00:29,780 This race is so important for Cabot Cove. 15 00:00:29,864 --> 00:00:31,949 You’ll do anything to avoid racing me. 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,868 Kyle Kimball’s behind this, 17 00:00:33,951 --> 00:00:36,412 right up to his shifty eyeballs. 18 00:02:07,503 --> 00:02:09,004 [Ned] I want to get all the speed I can 19 00:02:09,088 --> 00:02:10,798 out of Free Spirit tomorrow. 20 00:02:11,257 --> 00:02:13,300 Captain Larkin, a video camera like this 21 00:02:13,384 --> 00:02:14,969 mounted on the mainmast 22 00:02:15,052 --> 00:02:16,345 is the best way to determine 23 00:02:16,428 --> 00:02:18,389 depth, draft, angle of attack, even... 24 00:02:18,472 --> 00:02:21,058 Bill, I’ve been racing for 45 years, 25 00:02:21,141 --> 00:02:22,059 and I’ve got me a better way. 26 00:02:22,518 --> 00:02:23,435 Like what, captain? 27 00:02:24,687 --> 00:02:26,522 You’re looking into them right now! 28 00:02:26,605 --> 00:02:27,857 [laughing] 29 00:03:47,770 --> 00:03:49,855 Hey, what are you doing? 30 00:03:52,566 --> 00:03:54,735 -Who are you? -[grunting] 31 00:03:55,027 --> 00:03:56,153 [bone cracking] [groaning] 32 00:04:02,368 --> 00:04:04,787 Help! Somebody help me! 33 00:04:07,247 --> 00:04:09,667 [siren wailing] 34 00:04:09,959 --> 00:04:11,669 Whoever it was must’ve been after info 35 00:04:11,752 --> 00:04:13,796 on these new winglets that captain Larkin just added. 36 00:04:14,088 --> 00:04:15,297 They affect speed and stability. 37 00:04:15,839 --> 00:04:16,757 That’s right. 38 00:04:16,840 --> 00:04:18,759 And they’re always a prime spying target before races. 39 00:04:22,346 --> 00:04:24,306 [man] Well, we’ll have to go down with him. 40 00:04:24,390 --> 00:04:26,642 Oh, if old man Larkin’s out of it, 41 00:04:26,725 --> 00:04:28,852 we don’t have a prayer on Saturday. 42 00:04:28,936 --> 00:04:30,437 We’ll see. 43 00:04:30,646 --> 00:04:31,939 [Ned groaning] 44 00:04:32,356 --> 00:04:34,066 Not very smart, Ned. 45 00:04:34,608 --> 00:04:36,777 Moving that leg before you had it properly examined. 46 00:04:36,860 --> 00:04:37,695 Oh, Seth! 47 00:04:38,904 --> 00:04:40,990 Well, Mort, what’ve you found out? 48 00:04:41,073 --> 00:04:42,658 Ned, we just started to investigate. 49 00:04:43,075 --> 00:04:44,868 Hey, what’s the big mystery? 50 00:04:44,952 --> 00:04:48,789 Kyle Kimball’s behind this, right up to his shifty eyeballs. 51 00:04:49,581 --> 00:04:52,501 Free Spirit’s getting faster every run, 52 00:04:52,584 --> 00:04:53,502 and all of a sudden Kimball’s Buccaneer’s 53 00:04:53,585 --> 00:04:55,004 not a sure thing anymore. 54 00:04:55,087 --> 00:04:57,047 Uh-huh. And there’s an awful lot of buzz 55 00:04:57,131 --> 00:04:58,424 about your new keel design. 56 00:04:58,507 --> 00:04:59,925 Now this town is full of media types 57 00:05:00,009 --> 00:05:02,136 who would just love to have top-secret photos. 58 00:05:02,219 --> 00:05:04,638 And as yet, there’s no evidence that Kimball is involved. 59 00:05:04,722 --> 00:05:06,015 What... what do you want? 60 00:05:06,098 --> 00:05:08,058 Never mind what they want, 61 00:05:08,142 --> 00:05:09,560 I’m putting you in the hospital. 62 00:05:09,643 --> 00:05:12,187 [Ned] Oh, Seth, don’t make a big deal. 63 00:05:12,271 --> 00:05:13,605 I’ve got a race to run on Saturday. 64 00:05:13,689 --> 00:05:16,316 What you’ve got is a badly fractured ankle, 65 00:05:16,692 --> 00:05:19,486 and it’ll have to be properly set right after X-rays, 66 00:05:19,570 --> 00:05:21,739 or you will never use it fully again. 67 00:05:23,365 --> 00:05:25,075 Ned, I tried to reach Anne. 68 00:05:26,702 --> 00:05:27,536 Why? 69 00:05:27,745 --> 00:05:29,538 Well, I thought she’d want to know 70 00:05:29,621 --> 00:05:31,582 that her father had been injured. I left a message. 71 00:05:31,665 --> 00:05:33,125 She’s not gonna care. 72 00:05:33,834 --> 00:05:35,127 Ned! 73 00:05:35,210 --> 00:05:36,879 [Seth] Easy! Easy on the stairs. 74 00:05:36,962 --> 00:05:39,339 [Andy] Well, whoever it was, they left in a hurry. 75 00:05:39,548 --> 00:05:42,718 There was a small inflatable boat hidden under the pilings. 76 00:05:42,801 --> 00:05:45,888 And I don’t know what this is, a brad or a rivet of some kind. 77 00:05:46,430 --> 00:05:48,098 Anyway, I found it in the boat. 78 00:05:48,307 --> 00:05:49,433 Good start. 79 00:05:49,516 --> 00:05:51,643 So, is captain Larkin out of the race? 80 00:05:51,727 --> 00:05:53,604 And I could just see the 50 bucks I bet on 81 00:05:53,687 --> 00:05:56,523 Free Spirit, disappearing into Davy Jones’ locker. 82 00:05:56,607 --> 00:05:57,524 Later on. 83 00:06:00,152 --> 00:06:01,028 Well, that would depend on 84 00:06:01,111 --> 00:06:02,863 who replaces him, doesn’t it, Mrs. Fletcher? 85 00:06:02,946 --> 00:06:03,906 It certainly does. 86 00:06:04,531 --> 00:06:05,741 Andy] I remember when I was racing, 87 00:06:05,824 --> 00:06:08,619 she used to take Larkin’s boat out, and I would crew for her. 88 00:06:08,702 --> 00:06:10,788 She really had a knack. 89 00:06:11,580 --> 00:06:14,625 Well, from what I’ve heard, so did you. 90 00:06:18,504 --> 00:06:19,421 [man on TV] ...with their crucial 91 00:06:19,505 --> 00:06:20,923 world cup elimination race 92 00:06:21,006 --> 00:06:22,591 set for Cabot Cove this weekend, 93 00:06:23,008 --> 00:06:26,011 Ned Larkin’s Free Spirit and Kyle Kimball’s Buccaneer 94 00:06:26,095 --> 00:06:28,097 had excellent training runs yesterday, 95 00:06:28,180 --> 00:06:29,932 as the rivalry between Larkin 96 00:06:30,015 --> 00:06:32,267 and millionaire industrialist, Kyle Kimball, 97 00:06:32,351 --> 00:06:34,353 both natives of Cabot Cove, grows more fierce every day. 98 00:06:34,436 --> 00:06:35,813 Oh, Mr. Kimball. 99 00:06:35,896 --> 00:06:37,981 Mrs. Fletcher. Admiral. Morning. 100 00:06:38,065 --> 00:06:40,359 Welcome back to Cabot Cove. 101 00:06:40,442 --> 00:06:42,194 The world cup couldn’t have picked a better liaison. 102 00:06:42,277 --> 00:06:43,112 Thank you. 103 00:06:43,320 --> 00:06:44,446 I was sorry to hear about Ned Larkin. 104 00:06:44,530 --> 00:06:46,115 I was hoping to beat the first team. 105 00:06:46,323 --> 00:06:47,991 You’re not gonna beat anybody, Mr. Kimball. 106 00:06:48,283 --> 00:06:49,118 You’ll be too busy 107 00:06:49,201 --> 00:06:50,452 watching Free Spirit’s stern. 108 00:06:50,744 --> 00:06:52,246 Well, we’ll see, Gantry. 109 00:06:53,247 --> 00:06:54,998 Mrs. Fletcher. Admiral. 110 00:06:57,167 --> 00:06:58,752 Are you gonna skipper the Free Spirit? 111 00:06:58,836 --> 00:07:01,171 Well, sir, I can’t say for sure, 112 00:07:01,255 --> 00:07:04,133 only I’ve been the captain’s tactician for a long time. 113 00:07:04,216 --> 00:07:05,843 Pardon me. 114 00:07:05,926 --> 00:07:07,636 Mmm-hmm. 115 00:07:07,719 --> 00:07:11,306 [sighs] Look, Len, I’m very happy to help. 116 00:07:11,390 --> 00:07:13,642 But please remember that I’m a total amateur. 117 00:07:13,725 --> 00:07:15,435 I mean, what I know about the technique of racing 118 00:07:15,519 --> 00:07:17,813 -would fit into a thimble. -Come off it, Jess. 119 00:07:17,896 --> 00:07:19,982 The world cup wanted somebody with stature 120 00:07:20,065 --> 00:07:22,109 and cachet as honorary commodore. 121 00:07:22,192 --> 00:07:25,112 [laughing] Stature and cachet, my foot! 122 00:07:25,195 --> 00:07:27,531 If you don’t feel it, at least play the part. 123 00:07:27,614 --> 00:07:29,283 Besides, I remember how sharp you were 124 00:07:29,366 --> 00:07:31,493 keeping the clock and compass for Frank and me 125 00:07:31,577 --> 00:07:33,036 on those 45-footers. 126 00:07:33,120 --> 00:07:34,830 Yes, I remember. 127 00:07:34,913 --> 00:07:36,748 It’s funny, you know, Frank always said that 128 00:07:36,832 --> 00:07:38,333 it had nothing to do with money, 129 00:07:38,417 --> 00:07:39,793 even when it came to the world cup, 130 00:07:39,877 --> 00:07:42,379 and all those millions of dollars at stake. 131 00:07:42,754 --> 00:07:45,382 It was about passion and power, 132 00:07:45,674 --> 00:07:48,927 and like early man’s dream of conquering the ocean. 133 00:07:49,386 --> 00:07:51,180 Jess, I think you understand much more 134 00:07:51,263 --> 00:07:52,556 than you thought about racing. 135 00:07:52,764 --> 00:07:55,726 Mmm. Len, excuse me. 136 00:07:57,895 --> 00:07:59,688 [bartender] What can I get you, admiral? 137 00:07:59,771 --> 00:08:00,981 [sighs] I’ll have a beer, please. 138 00:08:02,316 --> 00:08:03,984 Anne, I’m so glad you came. 139 00:08:04,067 --> 00:08:06,904 -Thank you for alerting me. -Have you seen your father? 140 00:08:06,987 --> 00:08:09,740 Not yet. The hospital said that he had been released, 141 00:08:09,823 --> 00:08:12,534 but then I got cold feet. How bad is it? 142 00:08:12,618 --> 00:08:14,870 Well, Seth said that his ankle is going to be all right, 143 00:08:14,953 --> 00:08:16,830 but I’m not so sure about his sense of disappointment 144 00:08:16,914 --> 00:08:18,832 over not being able to compete. 145 00:08:18,916 --> 00:08:20,876 After all these years, 146 00:08:20,959 --> 00:08:24,046 he was finally on the brink of qualifying for the big one. 147 00:08:24,129 --> 00:08:26,590 I’m not sure if he wants to see me. 148 00:08:27,424 --> 00:08:29,509 But, listen, he’s got a beautiful photograph 149 00:08:29,593 --> 00:08:31,803 of you and Tommy on his table, 150 00:08:31,887 --> 00:08:34,306 and his house is full of clippings and photos of you... 151 00:08:34,389 --> 00:08:36,600 He’s kept Tommy and me at arm’s length. 152 00:08:36,683 --> 00:08:39,686 Jessica, he has never even met his own grandchild. 153 00:08:39,770 --> 00:08:41,813 -Hey, Anne, it’s great to see you. -Steve. 154 00:08:41,897 --> 00:08:44,191 Hey, don’t worry about your dad. He’s okay. 155 00:08:44,274 --> 00:08:46,276 We’re gonna win it for him on Saturday, that’s a promise. 156 00:08:46,360 --> 00:08:47,486 I know it is. 157 00:08:55,535 --> 00:08:57,162 You don’t think he can do it. 158 00:08:58,622 --> 00:09:01,041 Much as I like the guy, he can’t improvise. 159 00:09:01,124 --> 00:09:02,209 Kyle’ll out-tack him, 160 00:09:02,292 --> 00:09:04,711 cross him, pinch him, and bluff him. 161 00:09:05,545 --> 00:09:07,798 Gantry is capable of a good try, 162 00:09:07,881 --> 00:09:09,758 but he’ll never win that race for dad. 163 00:09:11,093 --> 00:09:12,636 Why don’t you win it for him? 164 00:09:12,719 --> 00:09:13,845 [chuckling] 165 00:09:14,638 --> 00:09:16,765 I don’t think dad would go for it. 166 00:09:17,307 --> 00:09:18,976 And to be Frank, 167 00:09:19,059 --> 00:09:20,560 I don’t think that I want to get involved, 168 00:09:20,644 --> 00:09:22,521 there’s too much baggage. 169 00:09:23,021 --> 00:09:25,190 But you’ve just won in Key West, and in the Irish Cape. 170 00:09:25,274 --> 00:09:28,193 I mean, why don’t you at least give it a try? 171 00:09:30,112 --> 00:09:31,488 I just don’t know. 172 00:09:41,290 --> 00:09:44,960 Hey, I think I deserve a bonus for beaching Larkin. 173 00:09:45,043 --> 00:09:46,420 You were lucky. 174 00:09:46,503 --> 00:09:48,588 Anne Larkin came in right after you left. 175 00:09:49,131 --> 00:09:50,549 She was talking to Mrs. Fletcher. 176 00:09:50,632 --> 00:09:52,718 Thanks. Keep me posted. 177 00:10:10,152 --> 00:10:12,779 Anne, I thought I might find you here. 178 00:10:12,863 --> 00:10:14,906 I’m looking for my dad. 179 00:10:14,990 --> 00:10:16,616 Oh, when you see him, give him my best. 180 00:10:16,700 --> 00:10:18,493 Sure. 181 00:10:18,577 --> 00:10:19,828 And if you’re thinking of taking the helm of Free Spirit, 182 00:10:19,911 --> 00:10:22,289 I’d strongly advise against it. 183 00:10:22,372 --> 00:10:24,374 Just see your dad and go back to Newport. 184 00:10:24,708 --> 00:10:26,668 You don’t have any right to tell me what to do. 185 00:10:27,127 --> 00:10:29,087 Anne, let’s not argue. We were lovers, 186 00:10:29,171 --> 00:10:31,131 -We were friends... -Friends? 187 00:10:31,798 --> 00:10:33,759 You didn’t even tell me that you were married, 188 00:10:33,842 --> 00:10:34,968 until you found out I was pregnant. 189 00:10:35,052 --> 00:10:37,179 Then you wanted to set me up in Boston 190 00:10:37,262 --> 00:10:39,014 where you could come visit when you felt like it. 191 00:10:39,097 --> 00:10:40,932 You disgusted me then, and you still do. 192 00:10:41,058 --> 00:10:43,477 Anne, just stay out of the race. 193 00:10:43,560 --> 00:10:45,479 Why, Kyle? What else are you gonna do to me? 194 00:10:45,562 --> 00:10:47,022 You have maligned me, 195 00:10:47,105 --> 00:10:48,982 you’ve cost me teaching jobs, 196 00:10:49,066 --> 00:10:50,609 you’ve poisoned investors in yachts 197 00:10:50,692 --> 00:10:51,693 that I could have skippered. 198 00:10:51,777 --> 00:10:55,906 You walked out on me, and nobody walks out on me. 199 00:10:55,989 --> 00:10:58,909 Now, if you think I’ve made things difficult for you so far, 200 00:10:58,992 --> 00:11:01,328 you have no idea what’s coming. 201 00:11:01,411 --> 00:11:03,413 Let go of me. 202 00:11:03,497 --> 00:11:07,501 You heard her, Mr. Kimball. 203 00:11:15,592 --> 00:11:17,969 -You okay? -Yes. 204 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 Thanks, Bill. 205 00:11:23,642 --> 00:11:26,061 And I just made up my mind about something. 206 00:11:32,859 --> 00:11:34,528 [man] Good morning, Mr. Kimball. 207 00:11:44,329 --> 00:11:46,248 What is this trimaran all about? 208 00:11:46,331 --> 00:11:47,416 I thought you were here to help my husband 209 00:11:47,499 --> 00:11:48,750 on the design of the Buccaneer. 210 00:11:48,834 --> 00:11:51,837 Oh, no. By world cup rules, 211 00:11:51,920 --> 00:11:53,588 any entry must be completely designed 212 00:11:53,672 --> 00:11:55,215 by nationals of that country, 213 00:11:55,298 --> 00:11:57,342 or else it is disqualified. 214 00:11:57,426 --> 00:12:00,512 Mr. Kimball holds the patent on Buccaneer. 215 00:12:00,595 --> 00:12:02,889 I’m here as a racing consultant only. 216 00:12:03,014 --> 00:12:05,142 On the other hand, 217 00:12:05,225 --> 00:12:08,270 with Netherlander, it’s vice-versa. 218 00:12:09,646 --> 00:12:10,772 She’s mine. 219 00:12:11,898 --> 00:12:14,276 But if Mr. Kimball got involved in the design, 220 00:12:14,359 --> 00:12:15,986 I could not race her for Holland. 221 00:12:17,195 --> 00:12:19,573 -Alana... -We have to talk, now. 222 00:12:19,656 --> 00:12:20,615 I know. 223 00:12:21,283 --> 00:12:23,160 Develop this. 224 00:12:23,243 --> 00:12:25,287 It should tell us what’s making the difference in Free Spirit. 225 00:12:25,370 --> 00:12:27,205 It may be something we can adapt. 226 00:12:27,289 --> 00:12:28,415 Where did you get it? 227 00:12:29,082 --> 00:12:30,709 From a research consultant. 228 00:12:31,543 --> 00:12:33,837 All right. Right away, Mr. Kimball. 229 00:12:35,922 --> 00:12:36,798 Mrs. Kimball. 230 00:12:39,134 --> 00:12:42,012 How could you have humiliated me like that? 231 00:12:42,095 --> 00:12:43,972 When the bank called, I didn’t know what to say. 232 00:12:44,055 --> 00:12:45,390 My own husband refusing to co-sign a note. 233 00:12:45,474 --> 00:12:46,725 I was a laughingstock. 234 00:12:46,808 --> 00:12:49,644 I warned you not to put in for that loan 235 00:12:49,728 --> 00:12:51,813 until after I’d studied your projections and prospectus. 236 00:12:51,897 --> 00:12:54,357 You kept putting me off, and there was a clock ticking. 237 00:12:54,441 --> 00:12:56,151 [phone ringing] 238 00:12:56,234 --> 00:12:57,402 That chain of boutiques wasn’t going to be available forever. 239 00:12:57,486 --> 00:12:59,571 Kyle, this time, just believe in me. 240 00:12:59,654 --> 00:13:00,780 [fax machine whirring] 241 00:13:00,864 --> 00:13:03,241 Maybe it’s not too late. Look, call the bank. 242 00:13:03,658 --> 00:13:06,036 Nonsense. 243 00:13:06,119 --> 00:13:07,996 I’d have to be crazy. 244 00:13:09,664 --> 00:13:11,458 Bring me something that works next time 245 00:13:11,541 --> 00:13:13,335 if you want me to put up ten million dollars. 246 00:13:13,418 --> 00:13:16,630 [scoffs] But you can throw 55 million into that lousy boat. 247 00:13:16,963 --> 00:13:19,216 That’s different. 248 00:13:19,508 --> 00:13:21,635 The difference is it’s not my project, it’s yours. 249 00:13:22,052 --> 00:13:23,220 You don’t like it, 250 00:13:24,346 --> 00:13:26,223 then file for divorce, 251 00:13:26,306 --> 00:13:28,767 and try to break our pre-nuptial agreement. 252 00:13:30,018 --> 00:13:31,811 That ought to be a barrel of laughs. 253 00:13:31,895 --> 00:13:33,647 [scoffs] 254 00:13:33,730 --> 00:13:35,941 Don’t underestimate me, Kyle. 255 00:13:36,024 --> 00:13:37,943 What you’re doing could cost you 256 00:13:38,026 --> 00:13:39,653 a lot more than any divorce settlement. 257 00:13:42,322 --> 00:13:43,448 [door slams] 258 00:13:43,865 --> 00:13:46,076 [Seth] Oh, for pity sake, Ned. 259 00:13:46,159 --> 00:13:48,495 Can’t you just keep your mouth shut for one minute? 260 00:13:48,578 --> 00:13:50,163 [Ned groans] 261 00:13:52,916 --> 00:13:54,584 About time. 262 00:13:54,668 --> 00:13:56,878 Well, temperature’s normal, 263 00:13:56,962 --> 00:13:59,548 but I’m not at all happy about your blood pressure. 264 00:13:59,631 --> 00:14:01,883 [Anne] Isn’t he taking his pills? 265 00:14:01,967 --> 00:14:03,260 Anne. 266 00:14:03,343 --> 00:14:05,345 [Seth] In a word, no. 267 00:14:05,428 --> 00:14:08,265 Well, I’m here now. Send some around. 268 00:14:09,224 --> 00:14:10,850 Otherwise, how’s he doing? 269 00:14:10,934 --> 00:14:12,936 Oh, okay. 270 00:14:13,019 --> 00:14:16,606 Ned, I do not want you to put any weight at all on that ankle. 271 00:14:16,690 --> 00:14:18,984 Welcome back, Anne. 272 00:14:19,067 --> 00:14:22,612 Seth, what are the odds down at the barbershop now? 273 00:14:23,488 --> 00:14:25,824 Why don’t you concentrate on Anne? 274 00:14:25,949 --> 00:14:28,868 -Seth! -They’ve gone up 4-to-1 275 00:14:28,952 --> 00:14:30,870 against Free Spirit. 276 00:14:31,454 --> 00:14:32,914 Damn fools! 277 00:14:33,790 --> 00:14:35,875 Steve Gantry isn’t helping your odds any. 278 00:14:36,001 --> 00:14:37,919 What is this, Anne? 279 00:14:39,004 --> 00:14:40,505 You walk in here after four years, 280 00:14:40,589 --> 00:14:43,049 and the first thing you do is second-guess me. 281 00:14:43,842 --> 00:14:46,970 As if I didn’t feel riled enough not racing her myself. 282 00:14:49,097 --> 00:14:49,973 [sighs] I’m sorry. 283 00:14:53,476 --> 00:14:54,894 Look, dad, 284 00:14:56,605 --> 00:14:59,441 I love you, I never stopped loving you. 285 00:15:01,860 --> 00:15:03,653 I can’t deal with all of that right now. 286 00:15:03,737 --> 00:15:05,739 But the race, that’s something else, 287 00:15:05,822 --> 00:15:07,490 that’s something that you and I 288 00:15:07,574 --> 00:15:08,867 definitely have in common, 289 00:15:08,950 --> 00:15:10,994 since we both hate Kyle Kimball. 290 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 Where’s the boy? 291 00:15:17,167 --> 00:15:18,793 Funny you asked. 292 00:15:18,877 --> 00:15:20,795 He’s with aunt Louise. 293 00:15:20,879 --> 00:15:23,548 He knew I was coming to see his grandfather. 294 00:15:23,632 --> 00:15:24,924 He wanted to come, too. 295 00:15:25,008 --> 00:15:26,509 You should have brought him. 296 00:15:27,302 --> 00:15:29,554 Let’s not talk about all that now, okay? 297 00:15:30,597 --> 00:15:31,431 Please? 298 00:15:35,977 --> 00:15:37,979 I’ve got to go with Gantry. 299 00:15:38,063 --> 00:15:39,689 He’s all we got. 300 00:15:39,773 --> 00:15:42,776 He’s not a number one, he never was. 301 00:15:42,859 --> 00:15:44,611 I know you’re good, Anne, 302 00:15:44,694 --> 00:15:46,488 but what makes you think 303 00:15:46,571 --> 00:15:49,783 you could lead this crew into world-class competition? 304 00:15:49,866 --> 00:15:50,867 They’re a tough bunch. 305 00:15:50,950 --> 00:15:52,452 Just let me talk to them. 306 00:15:54,537 --> 00:15:57,415 Okay. Go ahead. 307 00:15:59,542 --> 00:16:01,795 [man] Yeah, the winds are north-northeast at about... 308 00:16:01,878 --> 00:16:03,838 we’re getting four knots right now. 309 00:16:03,922 --> 00:16:06,299 I’ve just been studying Free Spirit’s keel. 310 00:16:06,383 --> 00:16:09,594 The winglets in photos are for stability, not speed. 311 00:16:09,678 --> 00:16:12,389 But we have all the stability we need. 312 00:16:12,472 --> 00:16:13,807 What’s that? 313 00:16:13,890 --> 00:16:17,519 Ah, Anne Larkin racing off Newport. 314 00:16:17,602 --> 00:16:20,021 I had a friend put it together when I heard Larkin was hurt. 315 00:16:20,105 --> 00:16:22,357 I understand she’s a steady hand at the helm. 316 00:16:22,440 --> 00:16:23,900 Too damn steady. 317 00:16:24,651 --> 00:16:26,403 [Anne] I know these waters, 318 00:16:26,486 --> 00:16:29,197 the winds, and the sand bars, the reefs. 319 00:16:29,280 --> 00:16:31,700 I grew up here, and we are gonna win here, 320 00:16:31,783 --> 00:16:34,411 and go on to San Diego and New Zealand. 321 00:16:38,498 --> 00:16:40,375 You ever command an all-guy crew before? 322 00:16:40,458 --> 00:16:42,752 Yeah, and an all-woman crew, and I’ve won with both. 323 00:16:42,836 --> 00:16:44,629 It doesn’t matter, 324 00:16:44,713 --> 00:16:47,090 so long as everybody keeps their eye on the job to be done, 325 00:16:47,173 --> 00:16:48,341 just like we will. 326 00:16:51,302 --> 00:16:54,556 That’s a good speech, and I admire the sentiment. 327 00:16:54,639 --> 00:16:58,935 But as for competing at the top level, the world cup, 328 00:16:59,018 --> 00:17:02,063 well, no lady skipper has ever done that. 329 00:17:02,147 --> 00:17:04,232 -[man] there’s a first time. -All right, men, meeting’s over. 330 00:17:04,315 --> 00:17:06,317 Practice run is in an hour. 331 00:17:06,401 --> 00:17:09,571 You can check me out on the water, where it counts. 332 00:17:11,614 --> 00:17:12,699 All right. You heard her. 333 00:17:12,782 --> 00:17:14,325 [Anne] Hey, Bill. 334 00:17:14,409 --> 00:17:17,245 Set those new carbon sails you were touting. 335 00:17:17,328 --> 00:17:18,872 Aye, aye, skipper. 336 00:17:20,665 --> 00:17:23,334 Oh, Anne, I’m genuinely concerned. 337 00:17:23,418 --> 00:17:26,337 What’s between us isn’t just about racing, it’s about Tommy. 338 00:17:26,421 --> 00:17:28,298 It’s about our son. 339 00:17:28,381 --> 00:17:30,258 Our son? 340 00:17:30,341 --> 00:17:32,469 You’ve totally ignored Tommy’s existence. 341 00:17:32,552 --> 00:17:34,429 Well, you may think so, but I haven’t. 342 00:17:34,512 --> 00:17:36,181 I know how often you leave him to go racing... 343 00:17:36,264 --> 00:17:38,308 When I’m gone, he’s with my aunt. 344 00:17:38,391 --> 00:17:40,602 They’re crazy about each other. 345 00:17:40,685 --> 00:17:42,771 He needs a loving home. 346 00:17:44,147 --> 00:17:46,399 The kind of home my wife and I can provide, 347 00:17:47,150 --> 00:17:48,777 and we have no children of our own, 348 00:17:48,860 --> 00:17:50,403 and she would like to raise my son. 349 00:17:50,487 --> 00:17:52,864 Kyle, what’s this about? 350 00:17:54,574 --> 00:17:56,951 I’m going to court, for Tommy’s sake. 351 00:17:57,035 --> 00:18:00,371 I filed a writ. I want custody. 352 00:18:01,080 --> 00:18:01,998 No! 353 00:18:03,291 --> 00:18:04,209 Security! 354 00:18:05,126 --> 00:18:07,253 If you want Tommy, you get out of this race, 355 00:18:07,337 --> 00:18:09,672 you go home, and you repair your lifestyle, 356 00:18:10,548 --> 00:18:11,800 or you’re gonna lose him. 357 00:18:15,386 --> 00:18:17,096 He’s bluffing. 358 00:18:17,180 --> 00:18:18,807 He doesn’t bluff. 359 00:18:18,890 --> 00:18:21,768 Anne, I watched you with that crew. 360 00:18:21,851 --> 00:18:23,520 It’ll work. 361 00:18:23,603 --> 00:18:25,855 You’re gonna beat Kimball on Saturday, 362 00:18:25,939 --> 00:18:27,690 and you’ll beat him in court, too, 363 00:18:27,774 --> 00:18:29,692 if that’s what you have to do. 364 00:18:29,776 --> 00:18:32,987 Because you’re my girl, and you’re a winner. 365 00:18:41,037 --> 00:18:42,664 [Seth] Odds are down to 3-to-1. 366 00:18:42,747 --> 00:18:44,457 Things are looking a whole lot better. 367 00:18:44,541 --> 00:18:46,668 I wish I could say the same for this outline. 368 00:18:46,751 --> 00:18:48,962 Oh, you’ve just erased all of it. 369 00:18:49,045 --> 00:18:52,423 Oh, no! Only everything that came after the title, 370 00:18:52,507 --> 00:18:53,967 and that wasn’t much good either. 371 00:18:54,050 --> 00:18:55,969 Oh, I’d say you were a mite distracted. 372 00:18:56,052 --> 00:18:58,263 Well, we were able to clear another 100 media parking places 373 00:18:58,346 --> 00:18:59,764 around the yacht club for you, commodore. 374 00:18:59,848 --> 00:19:02,308 -Well, thank you, ensign. -[chuckling] 375 00:19:02,392 --> 00:19:04,394 -[Seth] how’s Adele’s cold? -Ah. 376 00:19:05,019 --> 00:19:06,396 The trouble is, she’s gone through 377 00:19:06,479 --> 00:19:08,189 just about all of the old musical comedy videos 378 00:19:08,273 --> 00:19:09,732 that the rental place has. 379 00:19:09,816 --> 00:19:11,067 Right now, she’s watching Follow the Fleet 380 00:19:11,150 --> 00:19:12,610 with Fred Astaire and Ruby Keeler. 381 00:19:12,694 --> 00:19:15,154 [Seth] Ruby Keeler was not in Follow the Fleet. 382 00:19:15,238 --> 00:19:17,198 That was Fred Astaire and Ginger Rogers. 383 00:19:17,282 --> 00:19:19,242 Ruby Keeler. I just rented the tape. 384 00:19:19,325 --> 00:19:20,743 No, Mort, Ruby Keeler 385 00:19:20,827 --> 00:19:21,911 never made a picture with Fred Astaire. 386 00:19:21,995 --> 00:19:23,872 They came from different studios. 387 00:19:23,955 --> 00:19:25,498 [Metzger] Well, then, it was Ann Miller. 388 00:19:25,582 --> 00:19:27,083 Ginger Rogers! 389 00:19:27,166 --> 00:19:28,668 [knock at door] [Andy] Hello? 390 00:19:28,751 --> 00:19:30,003 [Jessica] Come on in, Andy. 391 00:19:30,086 --> 00:19:32,338 Hi, Mrs. Fletcher, Doc. 392 00:19:32,422 --> 00:19:34,299 Sheriff, these just came in from the photo lab. 393 00:19:34,382 --> 00:19:35,383 I thought you’d like to see them right away. 394 00:19:35,466 --> 00:19:36,301 Yeah, I do. 395 00:19:36,384 --> 00:19:38,011 The odds better on Free Spirit, 396 00:19:38,094 --> 00:19:39,888 now that Anne is listed as captain 397 00:19:39,971 --> 00:19:42,807 and Gantry as tactician. 398 00:19:42,891 --> 00:19:44,559 I’m afraid that was a rush of sentiment, Doc. 399 00:19:44,642 --> 00:19:46,019 They’re back to 4-to-1. 400 00:19:46,102 --> 00:19:48,980 I was able to get another 25 bucks down on Free Spirit. 401 00:19:49,772 --> 00:19:51,274 Mort, take a look at this. 402 00:19:51,357 --> 00:19:53,735 The wrist band. Whose hand is that? 403 00:19:53,818 --> 00:19:54,777 [Metzger] That’s Steve Gantry. 404 00:19:54,861 --> 00:19:56,487 He was briefing us on the winglets. 405 00:19:57,280 --> 00:20:00,825 It looks as if one of the metal grommets is missing. 406 00:20:01,326 --> 00:20:03,244 Andy, that small bit of metal 407 00:20:03,328 --> 00:20:05,705 that you found in the inflatable boat... 408 00:20:05,788 --> 00:20:08,833 Yeah. It’s in the evidence room. You’re right. 409 00:20:08,917 --> 00:20:10,960 I’ll swear it’s one of those studs. 410 00:20:11,044 --> 00:20:12,420 Mmm-hmm. 411 00:20:13,046 --> 00:20:15,173 Very nice, Mrs. F. 412 00:20:15,256 --> 00:20:17,216 Well, it looks like the new team of Larkin and Gantry 413 00:20:17,300 --> 00:20:18,968 may be very short-lived. 414 00:20:19,802 --> 00:20:21,346 Where’s my lawyer? 415 00:20:21,429 --> 00:20:24,515 That’s not my problem. You made your phone call. 416 00:20:24,599 --> 00:20:25,433 That is, of course, 417 00:20:25,516 --> 00:20:27,477 unless you want to save us all some time by confessing. 418 00:20:27,810 --> 00:20:29,854 Confess to what? I didn’t do anything. 419 00:20:29,938 --> 00:20:31,648 Yeah. 420 00:20:33,399 --> 00:20:35,109 Anne, I’ve got some bad news for you, 421 00:20:35,193 --> 00:20:36,861 and I’ve got some good news for you. 422 00:20:36,945 --> 00:20:38,905 The bad news is you just lost yourself a tactician. 423 00:20:38,988 --> 00:20:41,491 The good news, like I told you on the phone, 424 00:20:41,574 --> 00:20:43,534 I have an idea whose time has come. 425 00:20:43,618 --> 00:20:45,745 [chuckling] Later on. 426 00:20:45,828 --> 00:20:48,289 Look, Anne, I’m flattered, 427 00:20:48,373 --> 00:20:49,999 but, you know, I haven’t done 428 00:20:50,083 --> 00:20:51,960 any real racing for, like, three years. 429 00:20:52,043 --> 00:20:54,337 When that cold spray hits your face, it won’t matter. 430 00:20:54,420 --> 00:20:56,673 Yeah. Well, I don’t know the boat. 431 00:20:56,756 --> 00:20:58,383 Bill will brief you starting right now. 432 00:20:58,466 --> 00:20:59,759 You know the crew, and they respect you. 433 00:20:59,842 --> 00:21:02,387 You and I, we communicate, and you know the waters. 434 00:21:02,470 --> 00:21:04,389 Whoa, whoa, Anne, look, I’m still a deputy, 435 00:21:04,472 --> 00:21:06,891 and I’m on duty through the weekend. 436 00:21:07,725 --> 00:21:10,019 Funny, Mort just told me you were on sick leave, 437 00:21:10,103 --> 00:21:13,481 and needed lots of ocean air to effect a complete cure. 438 00:21:16,401 --> 00:21:18,027 Welcome aboard, matey. 439 00:21:24,242 --> 00:21:26,494 I abhor this Gantry thing. 440 00:21:26,577 --> 00:21:29,288 I want to go on the record with that, Mrs. Fletcher, in case, 441 00:21:29,747 --> 00:21:32,959 like so many other people in town, you think I had something to do with it. 442 00:21:33,042 --> 00:21:34,669 -I admit it crossed my mind. -You really think I’d risk 443 00:21:35,003 --> 00:21:38,047 having to forfeit my shot at the world cup 444 00:21:38,131 --> 00:21:39,298 to look at a damn winglet? 445 00:21:39,382 --> 00:21:41,342 Frankly, Mr. Kimball, I don’t know, 446 00:21:41,426 --> 00:21:44,220 but I’m here about something entirely different. 447 00:21:44,303 --> 00:21:46,055 They tell me as honorary commodore, 448 00:21:46,139 --> 00:21:48,433 it is my duty to officially inform you 449 00:21:48,516 --> 00:21:51,853 that Anne Larkin will skipper Free Spirit on Saturday. 450 00:21:51,936 --> 00:21:53,146 Well, obviously, 451 00:21:53,229 --> 00:21:54,355 -I’m not surprised. -[phone ringing] 452 00:21:54,439 --> 00:21:56,691 -Mrs. Fletcher. -Oh, hello. 453 00:21:56,774 --> 00:21:58,568 I’ve ordered full battens for Buccaneer. 454 00:21:58,651 --> 00:22:00,570 -[fax machine whirring] -Oh, you anticipated me. Good. 455 00:22:00,653 --> 00:22:02,697 Excuse me. 456 00:22:06,367 --> 00:22:08,911 Oh, more trouble in Silicon Valley. 457 00:22:08,995 --> 00:22:10,872 They never stop. 458 00:22:14,208 --> 00:22:16,127 I’ve been enjoying Cabot Cove, Mrs. Fletcher. 459 00:22:16,210 --> 00:22:19,338 It’s what I always imagined an American town should be. 460 00:22:19,422 --> 00:22:21,758 Well, I’m afraid there’s nothing very typical 461 00:22:21,841 --> 00:22:23,134 about it right now. 462 00:22:28,306 --> 00:22:29,307 Oh, when you see Anne, 463 00:22:29,390 --> 00:22:31,809 tell her I’m looking forward to the competition. 464 00:22:31,893 --> 00:22:34,896 Well, that’s the same message she asked me to give you. 465 00:22:34,979 --> 00:22:36,647 -Goodbye. -Bye. 466 00:22:39,150 --> 00:22:40,443 Oh, how lovely! 467 00:22:40,943 --> 00:22:42,445 She’s my dream, Mrs. Fletcher. 468 00:22:42,528 --> 00:22:44,947 -I can see why. -[chuckling] 469 00:22:47,784 --> 00:22:49,660 [man] All right, she’s in the third tack. 470 00:22:49,744 --> 00:22:51,829 Free spirit’s practice run this afternoon. 471 00:22:51,913 --> 00:22:55,208 I was about to watch it when Mrs. Fletcher arrived. 472 00:22:55,291 --> 00:22:57,001 ...reading 23 knots. 473 00:22:57,085 --> 00:22:58,961 Free spirit is now doing 23 knots in the cross current 474 00:22:59,045 --> 00:23:00,379 off the reef, 475 00:23:00,880 --> 00:23:02,507 is showing very little leeway and seems to... 476 00:23:02,590 --> 00:23:03,883 Best time ever. 477 00:23:05,134 --> 00:23:06,385 They’re doing something with the sails. 478 00:23:07,053 --> 00:23:08,012 More than that. 479 00:23:09,013 --> 00:23:09,847 Miss Larkin is obviously 480 00:23:09,931 --> 00:23:12,016 considerably more skilled than her father. 481 00:23:12,975 --> 00:23:13,810 Still, Mr. Kimball, 482 00:23:13,893 --> 00:23:16,270 I’m certain that you don’t have anything to worry about. 483 00:23:17,021 --> 00:23:19,190 I don’t take chances. 484 00:23:23,611 --> 00:23:26,989 Kimball here. We need to move up the heavy artillery. 485 00:23:27,448 --> 00:23:29,408 Yeah. I’ll need everything, the whole package. 486 00:23:48,511 --> 00:23:49,512 -Gentlemen. -Guys. 487 00:23:51,931 --> 00:23:53,474 -Jessica. -Ned. 488 00:23:55,351 --> 00:23:56,394 Admiral. 489 00:23:57,979 --> 00:24:00,565 I never expected to see Ned Larkin here tonight. 490 00:24:00,648 --> 00:24:02,859 He drove himself over. 491 00:24:02,942 --> 00:24:05,319 -And I mean that in every way. -[chuckling] 492 00:24:08,114 --> 00:24:09,740 Well, I see Adele didn’t make it. 493 00:24:09,824 --> 00:24:11,534 Ah, still sniffling. 494 00:24:11,617 --> 00:24:13,035 She’s watching Singin’ in the Rain 495 00:24:13,119 --> 00:24:14,704 with Gene Kelly and Cyd Charisse. 496 00:24:14,787 --> 00:24:16,330 You mean Debbie Reynolds. 497 00:24:16,414 --> 00:24:18,374 Definitely Cyd Charisse. 498 00:24:18,457 --> 00:24:20,459 [sighs] If you’re in a betting mode, Mort, 499 00:24:20,543 --> 00:24:22,044 how’d you like a little wager? 500 00:24:22,128 --> 00:24:24,005 Twenty-five on Cyd Charisse. 501 00:24:24,088 --> 00:24:26,048 You’re on. 502 00:24:26,132 --> 00:24:27,633 You know, I seem to recall a bawling out 503 00:24:27,717 --> 00:24:29,343 you gave me about cholesterol. 504 00:24:29,427 --> 00:24:31,095 If there’s anything you don’t understand, 505 00:24:31,179 --> 00:24:33,181 I’ll be glad to clarify it. 506 00:24:36,350 --> 00:24:39,228 I don’t skipper racing yachts any longer, admiral. 507 00:24:39,312 --> 00:24:42,648 -My passion is design. -Thanks. 508 00:24:42,732 --> 00:24:44,901 Have you seen the Netherlander? She’s really something. 509 00:24:44,984 --> 00:24:46,736 The Netherlander? 510 00:24:46,819 --> 00:24:48,571 Kyle, didn’t we discuss her in San Diego, your trimaran? 511 00:24:48,654 --> 00:24:49,864 That’s right, admiral. 512 00:24:52,074 --> 00:24:53,409 Thanks. 513 00:24:53,492 --> 00:24:54,827 Hey, you were a great liaison this afternoon 514 00:24:54,911 --> 00:24:55,912 between Anne and the crew. 515 00:24:55,995 --> 00:24:58,206 Ah, that was easy. They like her. 516 00:24:58,289 --> 00:24:59,707 What’s not to like? 517 00:25:02,501 --> 00:25:03,753 [Jessica] Well, everything 518 00:25:03,836 --> 00:25:06,130 seems to be working out perfectly so far. 519 00:25:07,048 --> 00:25:09,467 The only possible glitch may be that the press turnout 520 00:25:09,550 --> 00:25:11,302 was far greater than we expected. 521 00:25:11,385 --> 00:25:14,430 We have a problem with accommodations. 522 00:25:14,513 --> 00:25:16,390 -Anne Larkin? -Yes. 523 00:25:16,474 --> 00:25:17,600 I’m a county marshal. 524 00:25:17,683 --> 00:25:20,311 That’s a summons to appear in superior court. 525 00:25:20,937 --> 00:25:22,396 I have to go to the office. 526 00:25:29,195 --> 00:25:31,405 "Notice to attend custody hearing 527 00:25:31,489 --> 00:25:34,533 on the minor now known as Tommy Larkin." 528 00:25:34,617 --> 00:25:38,663 Meanwhile, I’m forbidden to take him out of the state. 529 00:25:40,164 --> 00:25:41,582 Just raising the ante. 530 00:25:41,666 --> 00:25:43,876 I’m headed for my office, if you care to chat. 531 00:25:44,585 --> 00:25:46,003 Kimball’s bucking for a bruise! 532 00:25:46,087 --> 00:25:49,340 Ned, no. It will only make things worse. 533 00:25:58,891 --> 00:26:00,685 Sounds like a nice party. 534 00:26:00,768 --> 00:26:02,270 I’ve been to better. 535 00:26:02,353 --> 00:26:05,147 My lawyer got a writ. Insufficient evidence. 536 00:26:05,773 --> 00:26:07,400 I need money. 537 00:26:07,483 --> 00:26:09,860 Let’s say 50,000, or I talk to the world cup committee. 538 00:26:09,944 --> 00:26:12,488 Well, then you force me to tell the truth, 539 00:26:12,571 --> 00:26:13,406 and you do five to ten in Shawshank 540 00:26:13,489 --> 00:26:14,949 for felonious assault, 541 00:26:15,032 --> 00:26:16,200 or maybe even attempted murder. 542 00:26:17,118 --> 00:26:18,369 Good night. 543 00:26:23,165 --> 00:26:25,001 Good night. 544 00:26:30,214 --> 00:26:31,966 Now these reports 545 00:26:32,049 --> 00:26:33,843 are from the most reputable private detective agency 546 00:26:33,926 --> 00:26:35,011 in New England, 547 00:26:35,428 --> 00:26:37,930 detailing your love affair with Bill Richards, 548 00:26:38,264 --> 00:26:42,101 and your other sexual adventures at boat-racing events, 549 00:26:42,184 --> 00:26:44,228 much of which took place, according to these documents, 550 00:26:44,312 --> 00:26:46,147 in the presence of poor little Tommy. 551 00:26:46,731 --> 00:26:48,274 There are even some allegations that you... 552 00:26:48,357 --> 00:26:50,234 All these prove is that you have corrupted 553 00:26:50,318 --> 00:26:52,862 the most reliable detective agency in New England. 554 00:26:53,195 --> 00:26:57,283 [sighs] You are a filthy-minded ego-maniac who’s scared of me, 555 00:26:57,366 --> 00:27:00,036 and you’ll do anything to avoid racing me. 556 00:27:00,119 --> 00:27:02,371 Well, you won’t get away with it. 557 00:27:05,166 --> 00:27:07,043 -Thanks, Roger. -[Roger] No problem. 558 00:27:07,126 --> 00:27:08,461 Leaving so early, Richards? 559 00:27:08,544 --> 00:27:10,588 We’ve got a lot of homework to do 560 00:27:10,671 --> 00:27:13,049 if Free Spirit’s gonna leave you in her wake. 561 00:27:13,132 --> 00:27:14,008 Hate to disappoint you, 562 00:27:14,091 --> 00:27:15,551 but it’s going to be Kyle Kimball’s victory, 563 00:27:15,634 --> 00:27:16,802 not Anne Larkin’s. 564 00:27:16,886 --> 00:27:18,220 Good luck. 565 00:27:25,561 --> 00:27:28,439 [man chattering on TV] 566 00:27:31,317 --> 00:27:33,611 Take your time, Mr. Vandervelt. I’ll stay to lock up. 567 00:27:33,694 --> 00:27:34,904 Thank you, Alec. 568 00:27:36,864 --> 00:27:39,283 Wait, Mr. Vandervelt, it’s Mr. Kimball. 569 00:27:51,128 --> 00:27:53,798 [sirens wailing] 570 00:27:53,881 --> 00:27:55,674 All very preliminary, 571 00:27:55,758 --> 00:27:58,094 but I’d say cause of death was blunt instrument. 572 00:27:58,177 --> 00:28:01,180 Blow struck from rear or left side. 573 00:28:01,263 --> 00:28:02,681 Time of death? 574 00:28:02,765 --> 00:28:04,642 Oh, I’m working on that. 575 00:28:04,725 --> 00:28:08,145 [Metzger] Andy, you want to run that trophy 576 00:28:08,229 --> 00:28:10,147 -through the lab, please? -[Andy] Right, sheriff. 577 00:28:10,648 --> 00:28:13,275 [Metzger] Well, it certainly doesn’t appear to be robbery. 578 00:28:13,359 --> 00:28:14,819 He’s still wearing his watch. 579 00:28:14,902 --> 00:28:16,821 He had over $300 in his wallet. 580 00:28:16,904 --> 00:28:20,032 Maybe there was something more valuable in the safe. 581 00:28:20,116 --> 00:28:21,325 There was no sign of tampering. 582 00:28:21,409 --> 00:28:22,952 Well, the safe could have been open 583 00:28:23,035 --> 00:28:24,787 when he was killed, and then closed. 584 00:28:24,870 --> 00:28:27,206 It’s got one of those self-created combinations. 585 00:28:27,289 --> 00:28:29,166 Kimball was the only one who knew it. 586 00:28:29,250 --> 00:28:31,085 The company’s sending a rep up from New York. 587 00:28:31,168 --> 00:28:33,587 [Seth] He’s been dead at least half an hour. 588 00:28:33,671 --> 00:28:36,132 Let’s see, the time is, what, 11:20. 589 00:28:36,215 --> 00:28:39,051 He left the club a little bit before 10:00. 590 00:28:39,135 --> 00:28:41,095 That would set the time of death 591 00:28:41,178 --> 00:28:42,388 somewhere between 10:00 and 10:50. 592 00:28:42,471 --> 00:28:43,389 You wanted the log, sheriff. 593 00:28:43,472 --> 00:28:44,849 Oh, yeah. Let’s take a look. 594 00:28:47,226 --> 00:28:48,561 "10:14." 595 00:28:48,644 --> 00:28:51,063 Anne Larkin in to see Kyle Kimball. 596 00:28:52,398 --> 00:28:55,109 10:30. Anne Larkin leaves the yard. 597 00:28:55,192 --> 00:28:57,194 Didn’t stop, looked real upset. 598 00:28:57,278 --> 00:28:58,279 [Metzger] Thanks. 599 00:28:58,362 --> 00:29:00,156 Right in your time frame, Doc. 600 00:29:07,705 --> 00:29:09,123 [Ned] Ours will be like this. 601 00:29:10,291 --> 00:29:12,168 -Hi, Mort. -Evening, Ned. 602 00:29:12,251 --> 00:29:15,504 Tommy, this is sheriff Metzger. 603 00:29:15,588 --> 00:29:17,006 Say hello, Tommy. 604 00:29:17,089 --> 00:29:18,799 Are you a real sheriff? 605 00:29:18,883 --> 00:29:20,718 Well, I try to be, son. 606 00:29:20,801 --> 00:29:22,636 Where’s your badge? 607 00:29:22,720 --> 00:29:25,639 Well, I’m working undercover. 608 00:29:26,849 --> 00:29:28,684 We’re getting acquainted. 609 00:29:28,767 --> 00:29:31,604 Sorry to have to interrupt, Ned, but I have to talk to Anne. 610 00:29:31,687 --> 00:29:32,980 Something wrong? 611 00:29:33,063 --> 00:29:36,192 Dad, it is way past Tommy’s bedtime. 612 00:29:36,275 --> 00:29:38,194 Would you show him to his room? 613 00:29:38,277 --> 00:29:40,237 Let’s go, son. 614 00:29:40,321 --> 00:29:42,239 Okay. Bye, sheriff. 615 00:29:42,323 --> 00:29:43,407 Good night, Tommy. 616 00:29:45,075 --> 00:29:47,453 How’d those boats get into those bottles? 617 00:29:47,536 --> 00:29:49,246 I’ll show you, son. 618 00:29:52,333 --> 00:29:53,834 What can I help you with, sheriff? 619 00:29:55,127 --> 00:29:56,253 It’s about Kyle Kimball. 620 00:29:57,379 --> 00:29:58,714 [sighs] What’s he trying to do now? 621 00:29:58,964 --> 00:30:01,592 Look, Anne, the trouble between you and Mr. Kimball 622 00:30:01,675 --> 00:30:02,718 is no secret, 623 00:30:02,801 --> 00:30:05,679 especially after what happened at the commodore’s ball tonight. 624 00:30:05,763 --> 00:30:07,973 Now we know you went to his office, 625 00:30:08,057 --> 00:30:10,184 and you left it agitated... 626 00:30:10,267 --> 00:30:11,644 Mort, what are you getting at? 627 00:30:14,772 --> 00:30:16,524 Kyle Kimball’s dead. 628 00:30:19,151 --> 00:30:20,277 Dead? 629 00:30:20,361 --> 00:30:22,363 Murdered. 630 00:30:22,446 --> 00:30:24,490 Now, look, Anne, we know you were at loggerheads 631 00:30:24,573 --> 00:30:27,243 about your son, you had an argument... 632 00:30:27,326 --> 00:30:29,537 Wait a minute. Are you trying to say that I killed him? 633 00:30:29,620 --> 00:30:31,872 Look, Anne, I’m just trying to help you. 634 00:30:31,956 --> 00:30:33,582 Now, we’re still investigating, 635 00:30:33,666 --> 00:30:35,834 but this doesn’t feel like premeditated murder to me. 636 00:30:35,918 --> 00:30:37,419 So if you have something you want to tell me, 637 00:30:37,503 --> 00:30:39,213 now is the time to do it. 638 00:30:39,296 --> 00:30:42,174 Sheriff, I can’t say that I’m sorry he’s dead, 639 00:30:42,258 --> 00:30:43,842 but I didn’t kill him. 640 00:30:48,514 --> 00:30:50,349 [Spalding] Jess, I’ve got a real problem. 641 00:30:50,432 --> 00:30:52,226 World cup headquarters wants me to postpone the race 642 00:30:52,309 --> 00:30:54,353 until things clear up. 643 00:30:54,436 --> 00:30:56,397 Postpone? 644 00:30:56,480 --> 00:30:59,483 I mean, isn’t that a preliminary to canceling it? 645 00:30:59,567 --> 00:31:01,193 Well, can you really blame them? 646 00:31:01,277 --> 00:31:04,071 Consider. Anne Larkin, skipper of Free Spirit, 647 00:31:04,154 --> 00:31:06,115 murders Kyle Kimball, 648 00:31:06,198 --> 00:31:08,867 millionaire owner/skipper of the rival yacht, Buccaneer, 649 00:31:08,951 --> 00:31:10,869 and father of her son. 650 00:31:10,953 --> 00:31:12,580 Just think of the tabloids. 651 00:31:12,663 --> 00:31:15,457 We’re supposed to be a class act. 652 00:31:15,541 --> 00:31:16,625 Len, wait a minute. 653 00:31:16,709 --> 00:31:19,461 Anne hasn’t actually been charged with anything. 654 00:31:19,545 --> 00:31:21,589 I mean, if you could just hold off 655 00:31:21,672 --> 00:31:23,882 until the investigation is a little bit further along 656 00:31:23,966 --> 00:31:26,427 before you decide. 657 00:31:26,510 --> 00:31:30,389 This race is so important for Cabot Cove. 658 00:31:36,478 --> 00:31:38,731 All those races with Frank and me, 659 00:31:38,814 --> 00:31:41,275 you never gave us a bad heading. 660 00:31:42,860 --> 00:31:43,986 [sighs] I’m gonna go along with you. 661 00:31:44,069 --> 00:31:45,613 [laughing] 662 00:31:45,696 --> 00:31:47,406 -[knock at door] -Come in. 663 00:31:49,992 --> 00:31:51,410 Mrs. Kimball. 664 00:31:56,790 --> 00:31:59,501 Please accept my condolences. 665 00:31:59,585 --> 00:32:01,420 Oh, thank you. 666 00:32:01,503 --> 00:32:04,173 Mrs. Fletcher called 667 00:32:04,256 --> 00:32:06,759 and said that the race was still scheduled. 668 00:32:07,468 --> 00:32:09,887 Kyle put so much of himself into Buccaneer. 669 00:32:09,970 --> 00:32:12,556 I’m happy we can carry on for him. 670 00:32:12,640 --> 00:32:14,099 Oh, you’re determined to do that? 671 00:32:14,183 --> 00:32:15,643 Oh, yes. 672 00:32:15,726 --> 00:32:17,519 Then we have to pick a skipper right away. 673 00:32:17,603 --> 00:32:19,772 I strongly suggest our present tactician. 674 00:32:19,855 --> 00:32:22,274 Jon, if Kyle was doing the picking, 675 00:32:22,358 --> 00:32:23,734 I know who it would be. 676 00:32:23,817 --> 00:32:27,112 Admiral Spalding told me that you skippered for the Dutch, 677 00:32:27,196 --> 00:32:28,530 and you know your stuff. 678 00:32:28,614 --> 00:32:33,577 Mrs. Kimball, I’m a designer now. 679 00:32:33,661 --> 00:32:36,038 I have no desire to race again. 680 00:32:36,121 --> 00:32:38,165 Please don’t ask me. 681 00:32:38,248 --> 00:32:40,626 Kyle was good to you, Jon. 682 00:32:40,709 --> 00:32:43,003 Do it for him. 683 00:32:43,087 --> 00:32:45,214 I’m sure you know every plank on the Buccaneer. 684 00:32:45,297 --> 00:32:47,007 Oh, Mrs. Kimball, 685 00:32:47,091 --> 00:32:51,387 Buccaneer is almost 100% fiberglass. 686 00:32:53,639 --> 00:32:57,226 Which proves how much I need you. 687 00:33:07,111 --> 00:33:09,571 I was at home watching one of those Dan rather specials. 688 00:33:09,655 --> 00:33:11,281 You want to know what it was about? 689 00:33:11,365 --> 00:33:13,033 You gonna quote me in TV guide? 690 00:33:13,117 --> 00:33:14,910 Why would I knock off Kimball? 691 00:33:14,993 --> 00:33:17,538 I’m warning you, you try to hold me again, 692 00:33:17,621 --> 00:33:19,206 my lawyer’s gonna pull out all the stops. 693 00:33:19,289 --> 00:33:20,499 Get out. 694 00:33:20,582 --> 00:33:22,042 Yeah. 695 00:33:26,630 --> 00:33:28,841 The lab work on that trophy from Kimball’s office. 696 00:33:28,924 --> 00:33:31,677 -Nothing. -So we don’t have 697 00:33:31,760 --> 00:33:33,887 -a murder weapon yet. -No. 698 00:33:33,971 --> 00:33:35,973 We’re gonna need some search warrants. 699 00:33:39,268 --> 00:33:42,062 [Ned] And the last thing we do is 700 00:33:42,146 --> 00:33:44,815 heave-ho, me hearties and... 701 00:33:46,984 --> 00:33:49,361 pull up the mast! 702 00:33:49,445 --> 00:33:52,698 [laughing] Very good. 703 00:33:52,781 --> 00:33:55,242 Tommy, I cooked some food for you in the kitchen. 704 00:33:55,325 --> 00:33:56,660 Great, mom! 705 00:33:56,744 --> 00:33:58,537 -Good morning, Jess. -Good morning. 706 00:33:58,620 --> 00:34:00,497 I have official notification. 707 00:34:00,581 --> 00:34:04,001 Your opposing skipper tomorrow is going to be Jon Vandervelt. 708 00:34:04,084 --> 00:34:05,961 That makes sense. 709 00:34:06,044 --> 00:34:08,464 He knows his stuff. That’s fine. 710 00:34:10,090 --> 00:34:12,843 I’ve gotta get to the pier, so I’ll see you guys later. 711 00:34:12,926 --> 00:34:15,637 I’m afraid the only place you’ll be going, Anne, is with us. 712 00:34:15,721 --> 00:34:16,930 Investigative reports 713 00:34:17,014 --> 00:34:19,683 pertaining to Kyle Kimball’s paternity suit. 714 00:34:19,767 --> 00:34:21,685 We found them hidden in your bedroom. 715 00:34:21,769 --> 00:34:23,270 They have Kimball’s blood on them. 716 00:34:23,353 --> 00:34:24,188 I don’t understand. 717 00:34:24,271 --> 00:34:26,690 I don’t know how those things got into my bedroom, I swear. 718 00:34:26,774 --> 00:34:27,608 [Ned] Mort! 719 00:34:28,484 --> 00:34:29,902 No. 720 00:34:32,780 --> 00:34:36,408 No. I killed him. 721 00:34:37,493 --> 00:34:39,912 I was so riled last night. 722 00:34:39,995 --> 00:34:42,164 I drove to his office, and I... 723 00:34:42,247 --> 00:34:43,123 And you argued with him, 724 00:34:43,207 --> 00:34:45,793 and you struck him with the trophy? 725 00:34:45,876 --> 00:34:49,338 Yes. That’s what it was. 726 00:34:49,421 --> 00:34:51,632 Ned, I’m sorry, 727 00:34:51,715 --> 00:34:54,718 but the trophy was not the murder weapon. 728 00:34:54,802 --> 00:34:56,970 Come with us, please. 729 00:34:57,054 --> 00:34:59,431 [Anne] But, Tommy... I can’t just leave him. 730 00:34:59,515 --> 00:35:02,059 Jessica, help Anne. 731 00:35:04,895 --> 00:35:06,438 She’s... she’s innocent. 732 00:35:14,071 --> 00:35:16,740 [Anne] I bet dad’s threatening to skipper the race, isn’t he? 733 00:35:16,824 --> 00:35:19,159 Oh, he’d like to, but Seth won’t hear of it. 734 00:35:19,243 --> 00:35:22,329 Suppose I’m still in jail? 735 00:35:22,412 --> 00:35:24,706 Well, the last I heard, 736 00:35:24,790 --> 00:35:27,960 Bill will skipper, and Andy will advise. 737 00:35:28,043 --> 00:35:30,003 Okay. 738 00:35:30,087 --> 00:35:33,423 Jessica, I told sheriff Metzger 739 00:35:33,507 --> 00:35:35,592 that those papers that he found in my room 740 00:35:35,676 --> 00:35:37,594 were on Kyle’s desk when I left there. 741 00:35:37,678 --> 00:35:39,513 How can I make him believe me? 742 00:35:39,596 --> 00:35:41,974 Just keep on telling the truth, Anne, 743 00:35:42,057 --> 00:35:45,185 and let’s hope that we can find some way to back it up. 744 00:35:45,269 --> 00:35:47,187 I remember it distinctly. 745 00:35:47,271 --> 00:35:49,731 Kyle took those papers out of the safe when I got there, 746 00:35:49,815 --> 00:35:52,276 threw them on the desk right in front of me. 747 00:35:52,359 --> 00:35:55,404 So he took the papers out of the safe. 748 00:35:55,487 --> 00:35:58,407 Now, do you recall, did he close the door 749 00:35:58,490 --> 00:36:00,784 of the safe after he removed the papers? 750 00:36:00,868 --> 00:36:03,620 No. Not while I was there. 751 00:36:03,704 --> 00:36:05,747 Uh-huh. Okay. 752 00:36:11,587 --> 00:36:13,881 Thank you for letting me talk to Anne, Mort. 753 00:36:16,592 --> 00:36:19,761 You know, she said that Mr. Kimball opened the safe 754 00:36:19,845 --> 00:36:22,472 while she was there, and that he never closed it. 755 00:36:22,556 --> 00:36:25,058 Mrs. F., she can say anything. 756 00:36:25,142 --> 00:36:26,560 -[phone ringing] -Metzger. 757 00:36:26,643 --> 00:36:28,353 Oh, hi, honey, how you... 758 00:36:28,437 --> 00:36:31,940 Well, no. There’s no problem. I’ll just bring them back. 759 00:36:32,024 --> 00:36:33,775 Yeah, I love you, too. 760 00:36:33,859 --> 00:36:35,485 I got to stop back by the house. 761 00:36:35,569 --> 00:36:37,362 Adele forgot to rewind the tapes. 762 00:36:37,446 --> 00:36:39,239 Here we are, Singin’ in the Rain, 763 00:36:39,323 --> 00:36:41,617 Gene Kelly, Donald O’Connor, Debbie Reynolds. 764 00:36:41,700 --> 00:36:42,993 It must be a mistake. 765 00:36:44,286 --> 00:36:45,996 Mistake? 766 00:36:46,079 --> 00:36:48,373 Seth, Cyd Charisse. 767 00:36:48,457 --> 00:36:50,584 -Oh! -You’re both right. 768 00:36:50,667 --> 00:36:52,419 -[laughing] -Whoops. 769 00:36:58,800 --> 00:37:01,470 And I might be, too. 770 00:37:07,434 --> 00:37:09,728 [Alana] I thought I’d better start to get acquainted 771 00:37:09,811 --> 00:37:10,729 with what Kyle was doing, 772 00:37:10,812 --> 00:37:12,564 and then, the woman from the safe company arrived. 773 00:37:12,648 --> 00:37:14,191 [Jessica] Yeah, so I see. 774 00:37:15,025 --> 00:37:16,985 Jessica, will Anne Larkin be able to skipper 775 00:37:17,069 --> 00:37:18,320 in the race tomorrow? 776 00:37:18,403 --> 00:37:20,113 I don’t know. 777 00:37:20,197 --> 00:37:22,240 Have you used the VCR today? 778 00:37:22,324 --> 00:37:23,992 The VCR? 779 00:37:24,076 --> 00:37:25,577 You can use this combination, 780 00:37:25,661 --> 00:37:27,454 or create a new one by referring to the manual. 781 00:37:27,537 --> 00:37:29,289 If you need any help, call. 782 00:37:29,373 --> 00:37:30,415 Thank you. 783 00:37:32,376 --> 00:37:35,212 -Do you mind if I take a look? -No. Go ahead. 784 00:37:42,803 --> 00:37:44,638 [Alana] Nothing much in here. 785 00:37:46,890 --> 00:37:48,475 [Jessica] I can see that. 786 00:37:50,435 --> 00:37:52,187 [sighs] 787 00:37:52,270 --> 00:37:55,440 -Alana, may I borrow this? -Sure. 788 00:37:58,026 --> 00:37:59,569 By the way, Alana, 789 00:37:59,653 --> 00:38:02,364 Anne will be racing tomorrow. 790 00:38:08,453 --> 00:38:09,705 Jessica? 791 00:38:14,960 --> 00:38:18,130 Look, at least don’t worry about the race. 792 00:38:18,213 --> 00:38:20,507 Hell, Free Spirit’s such a great boat 793 00:38:20,590 --> 00:38:22,134 that even if nobody’s at the helm, 794 00:38:22,217 --> 00:38:23,510 she’ll probably beat out Buccaneer. 795 00:38:26,221 --> 00:38:27,973 Not true, Bill. 796 00:38:28,056 --> 00:38:30,976 But I know you can bring her in. 797 00:38:31,059 --> 00:38:34,563 That’s better. There’s something else. 798 00:38:34,646 --> 00:38:37,858 And I hope you won’t take this the wrong way. 799 00:38:37,941 --> 00:38:40,485 But whatever really happened with Kimball, 800 00:38:41,194 --> 00:38:43,405 I’m glad for you, 801 00:38:43,488 --> 00:38:45,532 that he’s finally out of your life, I mean. 802 00:38:47,993 --> 00:38:53,206 And I hope that when this is all over that... 803 00:39:00,839 --> 00:39:01,715 [Ned] Bill. 804 00:39:06,011 --> 00:39:08,221 I’ve been looking everywhere for you. 805 00:39:08,805 --> 00:39:10,891 We need you down on the boat. 806 00:39:11,600 --> 00:39:13,810 Problem with the main mast rigging. 807 00:39:15,687 --> 00:39:17,564 Chin up, Annie. 808 00:39:30,911 --> 00:39:32,788 You okay? 809 00:39:32,871 --> 00:39:34,831 Yeah. 810 00:39:34,915 --> 00:39:38,293 Because I was wrong, you stayed away from me. 811 00:39:38,960 --> 00:39:40,921 You kept my grandson away because 812 00:39:41,004 --> 00:39:43,381 that was the message I gave you, 813 00:39:43,465 --> 00:39:45,592 that I was ashamed of you. 814 00:39:48,678 --> 00:39:50,639 And I didn’t want to see either one of you. 815 00:39:51,264 --> 00:39:53,308 Look, I wasn’t exactly the daughter 816 00:39:53,391 --> 00:39:56,269 that you’d hoped for, the one I should’ve been. 817 00:39:56,353 --> 00:39:58,438 No. Listen. 818 00:39:59,356 --> 00:40:02,359 I haven’t learned a whole lot in the last few years, 819 00:40:03,151 --> 00:40:04,820 but one thing sticks with me. 820 00:40:05,570 --> 00:40:07,364 "Should’ve been" ought to be erased 821 00:40:07,447 --> 00:40:10,742 -from the English language. -Thank you. 822 00:40:17,124 --> 00:40:18,083 -[knock at door] -Yes? 823 00:40:19,960 --> 00:40:23,046 Oh, Mrs. Fletcher. 824 00:40:23,130 --> 00:40:25,674 I heard miss Larkin has been released. 825 00:40:25,757 --> 00:40:28,510 Yes, she has. I was able to prove 826 00:40:28,593 --> 00:40:31,596 that she couldn’t possibly have killed Mr. Kimball. 827 00:40:31,680 --> 00:40:34,516 I’m delighted and mystified. How? 828 00:40:34,599 --> 00:40:37,144 I was with sheriff Metzger today. 829 00:40:37,644 --> 00:40:39,062 I got to stop back by the house. 830 00:40:39,146 --> 00:40:40,438 Adele forgot to rewind the tapes. 831 00:40:40,522 --> 00:40:42,816 [Jessica] And he spoke of rewinding tapes. 832 00:40:42,899 --> 00:40:45,026 And I was reminded that when we were here 833 00:40:45,110 --> 00:40:47,154 at the crime scene last night, 834 00:40:47,237 --> 00:40:49,156 the video footage of Free Spirit, 835 00:40:49,239 --> 00:40:53,160 which had been playing on the TV screen, ran out. 836 00:40:53,243 --> 00:40:55,996 Now, this is the tape. 837 00:40:56,079 --> 00:40:59,749 The length of the recording is 35 minutes. 838 00:40:59,833 --> 00:41:02,586 It ran out at 11:20, while we were all here, 839 00:41:02,669 --> 00:41:06,173 so the earliest that it could have been turned on was 10:45. 840 00:41:06,256 --> 00:41:09,259 Now since Anne Larkin was clocked out at 10:30, 841 00:41:09,342 --> 00:41:14,514 Mr. Kimball was alive for at least 15 minutes after she left. 842 00:41:14,598 --> 00:41:17,934 Excellent. I’m so happy for miss Larkin. 843 00:41:18,018 --> 00:41:20,187 And he remained alive 844 00:41:20,270 --> 00:41:24,357 until you killed him some time after 10:45. 845 00:41:24,441 --> 00:41:26,359 I? 846 00:41:26,443 --> 00:41:30,488 I admire your perspicacity at clearing the young lady, 847 00:41:30,947 --> 00:41:32,157 but why accuse me? 848 00:41:32,240 --> 00:41:33,909 Because a little while ago, 849 00:41:33,992 --> 00:41:36,286 I saw the contents of Mr. Kimball’s safe. 850 00:41:36,369 --> 00:41:38,121 Now, what was not in the safe 851 00:41:38,205 --> 00:41:41,041 was more important than what was. Yesterday, 852 00:41:41,124 --> 00:41:42,751 you and I were here in the office 853 00:41:42,834 --> 00:41:45,587 when Mr. Kimball received an unexpected fax. 854 00:41:45,670 --> 00:41:47,672 It was from the patent office, 855 00:41:47,756 --> 00:41:52,260 requesting clarifications on his patent application 856 00:41:52,344 --> 00:41:55,222 for what you called your dream, 857 00:41:55,805 --> 00:41:57,599 Netherlander. 858 00:41:57,682 --> 00:41:59,643 He tried to get the fax into his safe 859 00:41:59,726 --> 00:42:01,353 without either one of us seeing it, 860 00:42:01,436 --> 00:42:02,896 but we both did. 861 00:42:02,979 --> 00:42:05,190 -[door opening] -You’ve lost me. 862 00:42:05,273 --> 00:42:07,484 [Metzger] Not so, I’m sure, Mr. Vandervelt. 863 00:42:07,567 --> 00:42:10,111 When Mrs. Fletcher didn’t see the fax from the patent office, 864 00:42:10,195 --> 00:42:12,030 but did detect blood spots on the safe, 865 00:42:12,113 --> 00:42:13,949 well, we got ourselves a search warrant. 866 00:42:14,032 --> 00:42:16,910 We found that fax in your apartment. 867 00:42:16,993 --> 00:42:18,495 It had blood droplets all over it, 868 00:42:18,578 --> 00:42:20,413 that checked out to be Kyle Kimball’s. 869 00:42:21,498 --> 00:42:22,791 I see. 870 00:42:26,127 --> 00:42:29,005 [stuttering] I had designed Netherlander. 871 00:42:30,257 --> 00:42:32,676 I... I loved her. 872 00:42:35,345 --> 00:42:37,806 I planned on racing her for Holland in the next world cup. 873 00:42:37,889 --> 00:42:39,808 Nothing could have beaten her. 874 00:42:39,891 --> 00:42:42,852 Then I saw that he had applied for a patent on her. 875 00:42:42,936 --> 00:42:45,313 And at the ball, Admiral Spalding 876 00:42:45,397 --> 00:42:47,816 said that he had talked about her as his own trimaran. 877 00:42:48,608 --> 00:42:50,652 I knew I had to settle things with Mr. Kimball. 878 00:42:50,735 --> 00:42:53,530 I beg you, withdraw that patent application. 879 00:42:53,613 --> 00:42:54,990 If it comes to light, 880 00:42:55,073 --> 00:42:57,450 Netherlander will be disqualified 881 00:42:57,534 --> 00:42:59,577 from ever racing for my country. 882 00:42:59,661 --> 00:43:01,579 You’re stealing my life, Mr. Kimball. 883 00:43:01,663 --> 00:43:04,457 Stealing? After all the money I’ve paid you? 884 00:43:04,541 --> 00:43:06,876 That was salary for my help on Buccaneer. 885 00:43:06,960 --> 00:43:07,877 Maybe you see it that way, 886 00:43:07,961 --> 00:43:09,045 but I didn’t need you for Buccaneer, 887 00:43:09,129 --> 00:43:11,006 I needed you for Netherlander, 888 00:43:11,089 --> 00:43:13,341 destined to be one of the great racing yachts of all time. 889 00:43:13,425 --> 00:43:14,592 She was a passion with me 890 00:43:14,676 --> 00:43:16,511 from the minute I saw the first drawings. 891 00:43:17,971 --> 00:43:20,140 You’re a fool, Jon. 892 00:43:20,974 --> 00:43:23,893 You’re a fool to think I’d ever let her get away from me. 893 00:43:28,565 --> 00:43:30,734 When I realized he was dead, 894 00:43:30,817 --> 00:43:33,320 it occurred to me that there might be a way out. 895 00:43:33,862 --> 00:43:35,613 I knew Anne Larkin had been there. 896 00:43:35,697 --> 00:43:38,575 I read the custody papers that Mr. Kimball was putting away. 897 00:43:39,159 --> 00:43:40,952 They already had his blood on them, 898 00:43:41,494 --> 00:43:44,956 so I placed them in Anne Larkin’s bedroom, 899 00:43:45,040 --> 00:43:46,374 where you found them. 900 00:43:47,083 --> 00:43:50,003 But the killing itself was unpremeditated, 901 00:43:50,086 --> 00:43:51,546 a moment of rage. 902 00:43:52,130 --> 00:43:53,173 Was it? 903 00:43:53,757 --> 00:43:55,675 You didn’t go through the gate 904 00:43:55,759 --> 00:43:57,302 when you went to see Mr. Kimball. 905 00:43:57,385 --> 00:43:59,679 You made sure that you got into his office unobserved, didn’t you? 906 00:44:01,765 --> 00:44:03,933 Well, let’s say I went prepared to do 907 00:44:04,726 --> 00:44:06,603 whatever was necessary. 908 00:44:16,780 --> 00:44:19,407 [man] It’s Free Spirit winning the final race in the series, 909 00:44:19,491 --> 00:44:21,368 with Anne Larkin at the helm, 910 00:44:21,451 --> 00:44:23,078 with Buccaneer three meters back. 911 00:44:23,161 --> 00:44:28,041 Now, on to San Diego, and from there, possibly New Zealand. 912 00:44:29,626 --> 00:44:31,336 Let’s see it one more time. 913 00:44:31,419 --> 00:44:33,421 Dad, that was the tenth rerun. 914 00:44:33,505 --> 00:44:35,757 Ah, Free Spirit gets faster every time she wins. 915 00:44:35,840 --> 00:44:38,009 Hey, you’re gonna see that little lady win 916 00:44:38,093 --> 00:44:39,135 Thousand more times before she’s through. 917 00:44:39,552 --> 00:44:42,138 Jessica, Bill is opening his own sail factory. 918 00:44:42,222 --> 00:44:43,640 After we win the world cup. 919 00:44:43,723 --> 00:44:44,724 Uh-huh. 920 00:44:44,808 --> 00:44:45,892 You gonna be in san Diego with us? 921 00:44:46,351 --> 00:44:48,728 Well, right now, I’m headed back to New York 922 00:44:48,812 --> 00:44:50,605 to complete some work. 923 00:44:50,688 --> 00:44:53,566 However, I’m not saying that if I’m invited to New Zealand... 924 00:44:54,150 --> 00:44:56,486 I’ve never been to New Zealand. 925 00:44:56,986 --> 00:44:58,154 Where’s New Zealand? 926 00:44:59,489 --> 00:45:01,324 That’s where we win the world cup, 927 00:45:01,408 --> 00:45:03,368 and I’m gonna show you, Tommy. 928 00:45:03,451 --> 00:45:04,452 I’m gonna show you a lot of things. 929 00:45:05,036 --> 00:45:06,871 [laughing] 69134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.