Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:09,980
105 North...
2
00:00:10,810 --> 00:00:12,800
All units
be advised suspect's vehicle
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,520
has been identified.
4
00:00:14,520 --> 00:00:16,440
Proceed with caution.
5
00:00:20,540 --> 00:00:22,520
I'm here!
6
00:00:22,520 --> 00:00:24,060
Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
7
00:00:24,060 --> 00:00:25,740
Hands where I can see them.
8
00:00:25,740 --> 00:00:27,350
I'm sorry!
9
00:00:49,420 --> 00:00:52,200
Right hand, please.
10
00:01:11,020 --> 00:01:13,170
Come over here.
11
00:02:00,060 --> 00:02:02,780
Break it, you buy it, blood.
12
00:02:02,780 --> 00:02:05,990
You done scared the
chickens outta me.
13
00:02:06,890 --> 00:02:10,470
This little
fresh meat motherfucker here.
14
00:02:11,610 --> 00:02:13,320
What you in for?
15
00:02:13,320 --> 00:02:16,470
Uh, well, I ain't no criminal.
16
00:02:17,410 --> 00:02:21,480
Oh, okay,
'cause everybody innocent.
17
00:02:23,290 --> 00:02:25,320
Are you innocent?
18
00:02:25,320 --> 00:02:27,870
Bitch, I got a rap sheet
long enough to wallpaper
19
00:02:27,870 --> 00:02:29,670
this whole motherfucker.
20
00:02:29,670 --> 00:02:31,710
Got you bunked up in here
with a real legend, hoe.
21
00:02:31,710 --> 00:02:32,540
Oh, okay.
22
00:02:33,660 --> 00:02:36,600
Shit, grand theft,
destruction of property,
23
00:02:36,600 --> 00:02:39,870
prison escapes, disorderly
conduct, so on and so forth
24
00:02:39,870 --> 00:02:40,730
and shit, you know.
25
00:02:40,730 --> 00:02:43,530
You, you done prison escape?
26
00:02:43,530 --> 00:02:47,670
Escapes, bitch. They
don't never find my ass.
27
00:02:50,220 --> 00:02:51,960
But you're still here?
28
00:02:51,960 --> 00:02:52,890
For a minute.
29
00:02:55,500 --> 00:02:56,330
Well,
30
00:03:00,500 --> 00:03:02,080
I needs to get out.
31
00:03:02,970 --> 00:03:03,800
Oh.
32
00:03:05,100 --> 00:03:06,330
Okay.
33
00:03:08,970 --> 00:03:11,480
Hey you don't know
what we've been through.
34
00:03:11,480 --> 00:03:13,860
Me and my girl, we got us dream plans.
35
00:03:13,860 --> 00:03:15,450
Dream plans?
36
00:03:15,450 --> 00:03:16,780
Yeah. Okay.
37
00:03:16,780 --> 00:03:21,180
Well, hey, I got a sign on
my back says I give a fuck?
38
00:03:22,620 --> 00:03:24,960
Fucking stripped your ass.
39
00:03:24,960 --> 00:03:26,910
If'n you say you gots a way out?
40
00:03:26,910 --> 00:03:31,260
Yeah, and? What you got?
41
00:03:31,260 --> 00:03:35,100
Well, we got some money.
42
00:03:35,100 --> 00:03:37,020
Shit, y'all what,
43
00:03:37,020 --> 00:03:39,000
y'all selling Girl Scout cookies and shit?
44
00:03:39,000 --> 00:03:41,910
How much?
45
00:03:42,750 --> 00:03:44,880
We got $250,000 cash.
46
00:03:50,190 --> 00:03:51,020
You trippin.
47
00:03:52,050 --> 00:03:54,180
I swear, on my hair.
48
00:03:55,820 --> 00:03:57,930
We only gots till 3:30 tomorrow.
49
00:03:57,930 --> 00:03:59,140
What's good at 3:30?
50
00:03:59,140 --> 00:04:00,840
Well, you gonna help me get out?
51
00:04:01,770 --> 00:04:05,790
Hey, blood, I don't trust
no one, not even my damn self.
52
00:04:05,790 --> 00:04:06,690
You feel me?
53
00:04:06,690 --> 00:04:11,680
Well, how 'bout I trust you to trust me?
54
00:04:21,750 --> 00:04:25,320
All right look, I'm not
saying like, I got a way,
55
00:04:25,320 --> 00:04:28,650
but if I did, then what?
56
00:04:28,650 --> 00:04:32,070
Your homegirl just gonna roll
up, hand me a pile of paper?
57
00:04:32,070 --> 00:04:33,420
She'll be there.
58
00:04:33,420 --> 00:04:34,250
Where?
59
00:04:35,820 --> 00:04:39,090
Well shit, wet my beak, blood.
What's up? What's popping?
60
00:04:39,090 --> 00:04:41,460
Hey, where the money
from? Who is this female?
61
00:04:41,460 --> 00:04:45,600
Where is she at? And at the
end of the day, what's my cut?
62
00:04:45,600 --> 00:04:47,340
Oh, you can have all that money.
63
00:04:47,340 --> 00:04:49,500
I, I just wanna be with my one and only.
64
00:04:49,500 --> 00:04:50,640
The fuck?
65
00:04:50,640 --> 00:04:52,830
This bitch got some golden
titties or somethin'?
66
00:04:52,830 --> 00:04:57,830
She my girl, to protect
from whatever, whoever,
67
00:04:59,970 --> 00:05:04,440
whenever, and why ever.
68
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
A quarter mil? A quarter, homie?
69
00:05:11,070 --> 00:05:12,840
Well shit, tick tock then, bitch.
70
00:05:12,840 --> 00:05:14,440
Give me the whole fuckin' gumbo.
71
00:05:17,170 --> 00:05:19,350
You gonna help me get out?
72
00:05:19,350 --> 00:05:20,750
You gonna make me believe?
73
00:05:22,110 --> 00:05:23,610
Well, I could tell you everything,
74
00:05:23,610 --> 00:05:26,880
but I don't think you wanna
hear that whole story.
75
00:05:26,880 --> 00:05:28,200
Press play, blood.
76
00:05:29,130 --> 00:05:31,530
I can't promise you I'm
gonna keep my eyes open.
77
00:05:32,790 --> 00:05:34,080
You don't tell nobody.
78
00:05:35,640 --> 00:05:38,490
This stays between them
ears and these walls.
79
00:05:39,720 --> 00:05:41,130
My name's Baron, by the way.
80
00:05:45,240 --> 00:05:48,060
Once upon a time I was just a wee boy,
81
00:05:49,030 --> 00:05:51,180
running through the
hay fields with my mom.
82
00:05:53,070 --> 00:05:54,930
Beautiful golden light.
83
00:05:57,930 --> 00:06:00,340
I remember the smell on the air,
84
00:06:00,340 --> 00:06:02,620
and the feeling of the
wind against my skin
85
00:06:02,620 --> 00:06:04,590
- as we...
- Nah, nah, nah, hey.
86
00:06:04,590 --> 00:06:08,640
What the? No once upon a
time bullshit, wee boy.
87
00:06:08,640 --> 00:06:09,780
Make me fuckin' stab you.
88
00:06:09,780 --> 00:06:12,210
Hey, cut the fat, fam.
89
00:06:12,210 --> 00:06:14,550
Well, you'll see, it's
all about them details.
90
00:06:14,550 --> 00:06:18,480
Fuck the details. Fuck
your mama. Fast forward.
91
00:06:20,790 --> 00:06:25,790
Okay. Well, worked at the post office.
92
00:06:27,270 --> 00:06:29,920
In fact that was the
best job I ever dang had.
93
00:06:44,970 --> 00:06:49,530
You see, I always like glancing
into other people's worlds.
94
00:06:58,440 --> 00:07:00,780
Ain't nothing don't come easy most days.
95
00:07:09,960 --> 00:07:13,480
Mama always say, if'n
it's holding you down,
96
00:07:13,480 --> 00:07:15,600
you just gotta find them ones you love,
97
00:07:15,600 --> 00:07:17,660
and hold 'em tight
until the promised land.
98
00:07:24,160 --> 00:07:25,520
Oh, hey.
99
00:07:25,520 --> 00:07:26,700
Hey, Ms. Jenkins.
100
00:07:26,700 --> 00:07:28,380
Biscuit, hun, it's just Baron.
101
00:07:28,380 --> 00:07:30,070
Hey, Biscuit.
102
00:07:30,070 --> 00:07:31,590
Oh, hun.
103
00:07:34,140 --> 00:07:36,120
My granddaughter's wedding invite.
104
00:07:37,200 --> 00:07:41,550
Baby on the way, and they
just bought a trailer out...
105
00:07:41,550 --> 00:07:43,860
Oh. Bless your heart.
106
00:07:45,530 --> 00:07:48,720
For some it happens
faster than others, hun.
107
00:07:48,720 --> 00:07:51,390
Oh, my mama needs me.
108
00:07:51,390 --> 00:07:54,120
You got outta look out for you too.
109
00:07:54,120 --> 00:07:56,880
God knows, none of us
are getting any younger.
110
00:07:58,260 --> 00:07:59,090
Right.
111
00:08:00,540 --> 00:08:03,510
While there's life, there's hope.
112
00:08:06,690 --> 00:08:09,900
- Hey, hey, pause real quick.
- What's up with the croquet?
113
00:08:10,930 --> 00:08:12,430
And which what?
114
00:08:12,430 --> 00:08:14,730
Blood, you just said croquet.
115
00:08:14,730 --> 00:08:18,330
Croquet? No ah, crochet.
116
00:08:20,030 --> 00:08:21,470
You know, crochet's like knittin'?
117
00:08:21,470 --> 00:08:24,480
Bitch, I know what crochet
is, I got a fuckin' granny.
118
00:08:24,480 --> 00:08:25,310
Hey, look here, blood,
119
00:08:25,310 --> 00:08:26,970
I'm really trying to like
peep your story and shit,
120
00:08:26,970 --> 00:08:28,170
but you need to paint the paint better.
121
00:08:28,170 --> 00:08:29,280
You know what I'm saying?
122
00:08:29,280 --> 00:08:30,720
I do. I think.
123
00:08:32,700 --> 00:08:34,440
Day has come, Baron.
124
00:08:34,440 --> 00:08:37,710
I done asked you for six months
to chop that fricking Yeti
125
00:08:37,710 --> 00:08:39,510
off your head.
126
00:08:39,510 --> 00:08:41,280
Get it gone.
127
00:08:41,280 --> 00:08:44,250
Mrs. Sandy, I done told
you, I've had this hair...
128
00:08:44,250 --> 00:08:48,570
You are no longer working
for the postal service.
129
00:08:48,570 --> 00:08:52,440
Any and all involvement
is hereby nullified
130
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
But my mama, she needs
me to have this job so...
131
00:08:54,440 --> 00:08:57,450
Not now. Not here.
132
00:08:59,450 --> 00:09:01,950
Sweetheart, you got the job.
133
00:09:07,230 --> 00:09:08,670
Hey timeout, timeout.
134
00:09:08,670 --> 00:09:11,370
You lost your damn job,
just 'cause you wouldn't cut
135
00:09:11,370 --> 00:09:12,630
your fuckin' hair?
136
00:09:12,630 --> 00:09:14,700
Well, as you might've guessed,
137
00:09:14,700 --> 00:09:18,090
I once saw some video about
some Reggaes on some island,
138
00:09:18,090 --> 00:09:21,240
and their dreadlocks somehow define 'em.
139
00:09:22,320 --> 00:09:25,380
I don't know. I ain't ever losing my hair.
140
00:09:25,380 --> 00:09:29,500
Yep. You're a regular
fuckin' Bob Marley.
141
00:09:29,500 --> 00:09:30,340
Thanks.
142
00:10:21,380 --> 00:10:24,230
Hey, Mama. Got your moon pies.
143
00:10:29,490 --> 00:10:30,570
There you go.
144
00:10:40,830 --> 00:10:43,020
They gonna raise the medicine price again.
145
00:10:45,300 --> 00:10:48,100
Them people's lower than a
snake's belly in a waggon rut.
146
00:10:51,380 --> 00:10:52,220
Open up.
147
00:10:58,880 --> 00:11:00,420
Now don't you worry at all.
148
00:11:06,510 --> 00:11:08,110
I'll find a way.
149
00:11:27,880 --> 00:11:31,620
Ain't no one nowhere
hiring no one nowhere.
150
00:11:34,260 --> 00:11:35,090
Hi, Ron.
151
00:11:37,890 --> 00:11:39,560
Someone once told me
that things'll get worse
152
00:11:39,560 --> 00:11:41,250
before they get better.
153
00:11:43,230 --> 00:11:47,610
But for me, life was
amountin' to a hill of beans.
154
00:11:57,720 --> 00:12:00,190
But, just then, outta nowhere,
155
00:12:07,950 --> 00:12:09,920
red hot like fire.
156
00:12:09,920 --> 00:12:13,110
Oh shit, you like them redheads.
157
00:12:13,110 --> 00:12:15,120
No, no, no, no, red hot.
158
00:12:15,120 --> 00:12:18,450
She done have pink hairs,
prettiest I ever seen.
159
00:12:18,450 --> 00:12:20,890
♪ Clap your hands now, people, clap now ♪
160
00:12:20,890 --> 00:12:23,690
♪ Clap your hands now,
people, clap your hands ♪
161
00:12:23,690 --> 00:12:26,320
♪ Clap your hands now, people, clap now ♪
162
00:12:26,320 --> 00:12:29,480
♪ Clap your hands now,
people, clap your hands ♪
163
00:12:29,480 --> 00:12:31,380
Girl of my dreams.
164
00:12:35,370 --> 00:12:37,200
Mm, I thought you were dead.
165
00:12:38,760 --> 00:12:39,660
Huh?
166
00:12:39,660 --> 00:12:40,980
I thought I stumbled across a dead body.
167
00:12:40,980 --> 00:12:42,860
Would've been the highlight of my week.
168
00:12:43,720 --> 00:12:45,930
No, not dead. Don't think.
169
00:12:47,040 --> 00:12:49,050
You from this shit town?
170
00:12:49,050 --> 00:12:50,370
Yeah.
171
00:12:50,370 --> 00:12:51,750
What's there to do?
172
00:12:51,750 --> 00:12:53,070
Nothing.
173
00:12:53,070 --> 00:12:55,890
Nothing. There ain't nothing to do?
174
00:12:56,790 --> 00:12:59,700
I, I don't know.
175
00:13:01,460 --> 00:13:02,610
Okay.
176
00:13:37,070 --> 00:13:40,110
Well, that's one way to do it.
177
00:13:44,130 --> 00:13:46,110
We got a walking trail where
you can hear the armadillos
178
00:13:46,110 --> 00:13:46,940
crying at night.
179
00:13:48,570 --> 00:13:49,980
Got an abandoned quarry
that don't feel like
180
00:13:49,980 --> 00:13:51,660
it have no bottom.
181
00:13:51,660 --> 00:13:54,990
Folks in small homes with
big dreams and no means.
182
00:13:55,860 --> 00:13:58,140
We got a post office run
by a mean ole boss lady
183
00:13:58,140 --> 00:14:01,050
with a hatred of long hairs
for no reason in particular.
184
00:14:01,050 --> 00:14:04,410
One red light, one ice cream
shop, lots of friendly folks.
185
00:14:04,410 --> 00:14:05,850
So friendly, we don't have no police,
186
00:14:05,850 --> 00:14:07,490
no fire department, no nothing.
187
00:14:07,490 --> 00:14:12,060
Uh, I don't know where you come
from, but we don't got much.
188
00:14:12,060 --> 00:14:15,690
I ain't got nothing, but it's home.
189
00:14:16,710 --> 00:14:20,170
And it's the only place I ever knowed.
190
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
Wow.
191
00:14:33,810 --> 00:14:35,630
So you gonna show me around, or what?
192
00:14:37,530 --> 00:14:38,360
Marmalade.
193
00:14:40,680 --> 00:14:42,670
That's my name, it's Marmalade.
194
00:14:43,590 --> 00:14:46,400
That sounds like a name
and jelly rolled up in one.
195
00:14:46,400 --> 00:14:47,930
I heard that before.
196
00:14:47,930 --> 00:14:48,810
I'm Baron.
197
00:14:49,710 --> 00:14:51,180
Well Baron, you look
like a freaking puppet
198
00:14:51,180 --> 00:14:52,080
flailing around out there.
199
00:14:52,080 --> 00:14:53,460
Let's get a move on before you chop down
200
00:14:53,460 --> 00:14:55,210
this whole damn forest.
201
00:15:01,890 --> 00:15:02,720
You okay?
202
00:15:02,720 --> 00:15:04,260
Mm-hmm.
203
00:15:04,260 --> 00:15:05,460
You just feel like staring at me
204
00:15:05,460 --> 00:15:08,230
for an extremely awkward amount of time?
205
00:15:08,230 --> 00:15:10,190
- Mm-hmm.
- Okay.
206
00:15:10,190 --> 00:15:11,020
Mm-hmm.
207
00:15:12,000 --> 00:15:13,250
Well, giddy up, puppet.
208
00:15:15,900 --> 00:15:18,270
Promise me you won't chop
off my head or nothing.
209
00:15:18,270 --> 00:15:24,560
♪ Glint, glint, glint ♪
210
00:15:24,560 --> 00:15:27,140
♪ Glint, glint ♪
211
00:15:28,320 --> 00:15:32,010
I'll tell ya, from then
on we was inseparable.
212
00:15:32,010 --> 00:15:34,290
Like one person glued from the same cloth.
213
00:15:35,830 --> 00:15:39,810
♪ Glint, glint, glint, glint ♪
214
00:15:39,810 --> 00:15:41,190
One.
215
00:15:41,190 --> 00:15:43,570
Two, three, eggplant.
216
00:15:46,790 --> 00:15:49,450
I know. So how many is that?
217
00:15:49,450 --> 00:15:50,370
Uh, four.
218
00:15:51,720 --> 00:15:55,980
Hmm. Four outta 10. That
ain't bad, it's like half.
219
00:16:04,040 --> 00:16:05,930
Mm.
220
00:16:05,930 --> 00:16:09,420
You know I, I smash trees too,
221
00:16:10,620 --> 00:16:13,040
like you did back there, when
I was a little girl at least.
222
00:16:15,390 --> 00:16:16,290
Why'd you do that?
223
00:16:18,950 --> 00:16:22,840
Oh, uh, it's like,
I, I can't describe it.
224
00:16:25,170 --> 00:16:26,430
I don't, I don't know.
225
00:16:29,310 --> 00:16:30,630
Well, cheers, big ears.
226
00:16:31,710 --> 00:16:32,540
Cheers.
227
00:16:32,540 --> 00:16:33,500
You wanna try mine?
228
00:16:33,500 --> 00:16:34,330
Sure.
229
00:16:34,330 --> 00:16:39,200
Try it.
230
00:16:39,200 --> 00:16:41,210
Well my mom, my dear old
momsie ended up marrying
231
00:16:41,210 --> 00:16:43,700
some other fuckin' dickhead.
232
00:16:43,700 --> 00:16:48,360
So yeah, I
fuckin' bailed, again.
233
00:16:49,560 --> 00:16:52,320
Jumped freight for a minute, and then uh,
234
00:16:53,400 --> 00:16:55,410
then I met this sleaze bag out in Bug Bay,
235
00:16:55,410 --> 00:16:57,180
but he gave me Big Bertha.
236
00:16:57,180 --> 00:16:59,720
That's what I call her, Big B.
237
00:16:59,720 --> 00:17:00,760
He just gave it to you?
238
00:17:00,760 --> 00:17:01,600
Yep.
239
00:17:02,740 --> 00:17:03,580
Hm.
240
00:17:03,580 --> 00:17:04,780
He just gave it to me.
241
00:17:05,790 --> 00:17:07,280
Who knows where I'll turn up next, right?
242
00:17:11,190 --> 00:17:14,010
Yeah, I couldn't just
up and leave my mama.
243
00:17:14,010 --> 00:17:16,260
Wasn't my real mom, no.
244
00:17:16,260 --> 00:17:18,030
That lady's a whole other recipe.
245
00:17:19,820 --> 00:17:24,820
I've been in foster homes since
, fuckin' forever.
246
00:17:28,710 --> 00:17:29,850
I don't tell no people this,
247
00:17:29,850 --> 00:17:31,350
but my daddy was an astronaut.
248
00:17:34,440 --> 00:17:35,270
Bullshit.
249
00:17:35,270 --> 00:17:36,270
That's what my mama said.
250
00:17:36,270 --> 00:17:37,350
And he could never come meet me
251
00:17:37,350 --> 00:17:39,360
'cause he was too busy building a rocket.
252
00:17:39,360 --> 00:17:42,680
But, it blew up with him, in space.
253
00:17:47,580 --> 00:17:49,650
Wow.
254
00:17:56,250 --> 00:17:57,360
Yeah, if not for my mama,
255
00:17:57,360 --> 00:17:59,220
I'd been long gone here come tomorrow.
256
00:17:59,220 --> 00:18:00,120
What's her name?
257
00:18:00,990 --> 00:18:02,890
Her name's Eda, Mama Eda.
258
00:18:02,890 --> 00:18:05,670
Mama Eda, I like it.
259
00:18:05,670 --> 00:18:07,500
She's very sick.
260
00:18:07,500 --> 00:18:10,270
They done raised the price
of her medicine overnight.
261
00:18:10,270 --> 00:18:11,100
Mm.
262
00:18:12,780 --> 00:18:13,980
Yeah, can't no one afford it,
263
00:18:13,980 --> 00:18:16,140
except some greedy man out there.
264
00:18:16,140 --> 00:18:19,860
And, and he's so, he's so rich.
265
00:18:19,860 --> 00:18:21,720
He, he, he just buys another boat
266
00:18:21,720 --> 00:18:23,130
when his first one get wet.
267
00:18:24,960 --> 00:18:26,260
You know what I say, hm?
268
00:18:28,860 --> 00:18:30,630
I say when the system fails you,
269
00:18:33,120 --> 00:18:35,270
you just gotta create
your own damn system.
270
00:18:38,070 --> 00:18:42,000
They'll get what they're due.
Don't you worry about that.
271
00:18:44,070 --> 00:18:45,520
They'll get what they're due.
272
00:18:57,310 --> 00:18:58,770
All right, Baron, I got
two questions for you.
273
00:18:58,770 --> 00:18:59,880
You can just go ahead and tell me
274
00:18:59,880 --> 00:19:01,940
if I'm being too forward or whatnot, okay?
275
00:19:03,210 --> 00:19:06,470
Question one.
276
00:19:07,650 --> 00:19:09,200
Got a place I can stay tonight?
277
00:19:14,370 --> 00:19:15,200
Yeah.
278
00:19:15,200 --> 00:19:17,160
Hot damn.
279
00:19:21,600 --> 00:19:22,930
What's the other question?
280
00:19:22,930 --> 00:19:23,760
Oh, I didn't have another question.
281
00:19:23,760 --> 00:19:26,040
That was just sort of like a backup,
282
00:19:26,040 --> 00:19:28,350
in case you like, shot that one down.
283
00:19:30,900 --> 00:19:32,800
You wanna show me the quarry, or what?
284
00:19:51,420 --> 00:19:52,260
Oopsies.
285
00:19:54,360 --> 00:19:56,180
It's okay. I shouldn't
have left it there.
286
00:19:59,160 --> 00:19:59,990
Mama.
287
00:20:01,480 --> 00:20:02,320
Hey, mama.
288
00:20:03,440 --> 00:20:04,840
- Hi, Mama Eda.
- Oh, this is Marmalade.
289
00:20:04,840 --> 00:20:05,680
- I'm Marmalade.
- I'm sorry.
290
00:20:05,680 --> 00:20:06,600
It's nice to meet you.
291
00:20:06,600 --> 00:20:08,040
Marmalade, this is Mama Eda.
292
00:20:08,040 --> 00:20:10,320
Baron's told me like a,
a shit tonne about you.
293
00:20:10,320 --> 00:20:12,970
I feel like I, I freaking
know you already.
294
00:20:22,110 --> 00:20:22,940
Sorry.
295
00:20:23,820 --> 00:20:24,650
Um.
296
00:20:34,710 --> 00:20:35,540
Well, I'm tired, so...
297
00:20:35,540 --> 00:20:36,370
Right, yeah.
298
00:20:36,370 --> 00:20:38,370
I'll just leave you, leave you be.
299
00:20:38,370 --> 00:20:40,410
Oh, Marmalade, ah, hey.
300
00:20:41,940 --> 00:20:43,940
You gonna head out first thing tomorrow?
301
00:20:44,880 --> 00:20:46,350
It depends.
302
00:20:46,350 --> 00:20:48,150
Maybe if that job don't work out,
303
00:20:49,110 --> 00:20:50,640
come up with another plan.
304
00:20:52,800 --> 00:20:56,250
You know, for you and me,
and Mama Eda, of course.
305
00:20:56,250 --> 00:20:57,360
Yeah, I'd like that.
306
00:21:02,280 --> 00:21:03,280
Goodnight, puppet.
307
00:21:04,210 --> 00:21:05,570
Right.
308
00:21:05,570 --> 00:21:06,400
Night.
309
00:21:48,770 --> 00:21:52,190
One for Olive, one for Popeye. Popeye...
310
00:21:53,120 --> 00:21:53,960
Hello?
311
00:21:54,820 --> 00:21:55,650
- Hi.
- Oh, hey.
312
00:21:58,230 --> 00:21:59,230
You're still here.
313
00:22:00,960 --> 00:22:01,800
You're in my...
314
00:22:01,800 --> 00:22:02,630
Yeah.
315
00:22:03,850 --> 00:22:05,010
I found it in your room.
316
00:22:06,330 --> 00:22:07,300
- Let, let me show you...
- All right.
317
00:22:07,300 --> 00:22:08,640
How to do a...
318
00:22:11,760 --> 00:22:13,200
Hi, Mama.
319
00:22:13,200 --> 00:22:15,030
Hey, what are those?
320
00:22:15,030 --> 00:22:16,950
Oh my god. Almost forgot.
321
00:22:17,790 --> 00:22:18,620
For you.
322
00:22:18,620 --> 00:22:21,180
Puppet, really? Oh my god, thank you.
323
00:22:21,180 --> 00:22:22,230
Careful, careful.
324
00:22:24,020 --> 00:22:26,520
Wow, I never got flowers before.
325
00:22:26,520 --> 00:22:28,350
Don't they smell beautiful?
326
00:22:28,350 --> 00:22:29,730
I can't smell.
327
00:22:29,730 --> 00:22:31,920
No, not, not that big
one, the little small ones.
328
00:22:31,920 --> 00:22:34,710
No, I mean like, I can't smell nothing.
329
00:22:34,710 --> 00:22:36,990
Never could, congenital anosmia.
330
00:22:36,990 --> 00:22:38,540
It's some random-ass rare shit.
331
00:22:40,020 --> 00:22:41,940
Well, you can borrow my nose.
332
00:22:41,940 --> 00:22:44,550
They smell beautiful, just like you.
333
00:22:52,960 --> 00:22:54,770
♪ Dig ♪
334
00:23:01,950 --> 00:23:03,880
♪ It's you I do deeply dig ♪
335
00:23:03,880 --> 00:23:06,270
♪ No walls, only the bricks ♪
336
00:23:06,270 --> 00:23:09,890
♪ I cover this, I cover that there ♪
337
00:23:09,890 --> 00:23:12,470
♪ I don't ask for another ♪
338
00:23:12,470 --> 00:23:16,310
Mm. Mm-hmm.
339
00:23:16,310 --> 00:23:20,230
Hey, you don't gotta
worry about her no more.
340
00:23:21,590 --> 00:23:23,140
Yeah, how you reckon?
341
00:23:23,140 --> 00:23:25,140
'Cause you got me now.
342
00:23:27,870 --> 00:23:28,700
Oh.
343
00:23:31,980 --> 00:23:33,140
You like it?
344
00:23:37,890 --> 00:23:39,720
Well, I gotta get her good
345
00:23:39,720 --> 00:23:41,890
so maybe you and me can
do some adventuring.
346
00:23:41,890 --> 00:23:42,990
And I've been thinking actually,
347
00:23:42,990 --> 00:23:45,870
there's that extra bedroom
upstairs nobody's using...
348
00:23:45,870 --> 00:23:47,170
Puppet, lets rob a bank.
349
00:23:50,070 --> 00:23:51,240
Bitch, say what?
350
00:23:51,240 --> 00:23:52,580
Let's rob a fuckin' bank.
351
00:23:56,470 --> 00:23:58,600
♪ One, two, three, ooh ♪
352
00:24:01,530 --> 00:24:02,400
Do what now?
353
00:24:02,400 --> 00:24:03,270
Stop playing.
354
00:24:03,270 --> 00:24:06,270
Dude, come on. This punk
motherfucker here, blood.
355
00:24:06,270 --> 00:24:07,520
Hey, hey, look.
356
00:24:08,500 --> 00:24:09,870
You and this Marmalade,
357
00:24:09,870 --> 00:24:11,940
y'all went postal on some shit, huh?
358
00:24:11,940 --> 00:24:14,580
Yeah, like some real Gs, huh? Come on.
359
00:24:16,190 --> 00:24:17,910
I, I don't know what that means.
360
00:24:19,050 --> 00:24:20,130
Hey, you work at the post office,
361
00:24:20,130 --> 00:24:22,770
you don't know what going
postal means, blood?
362
00:24:22,770 --> 00:24:27,690
Hey, all due
respect, you goofy, bro.
363
00:24:28,620 --> 00:24:30,390
Shit. All right, keep going.
364
00:24:30,390 --> 00:24:31,680
A bank?
365
00:24:31,680 --> 00:24:33,150
No, I just gotta find something
that's good enough to...
366
00:24:33,150 --> 00:24:34,500
Something that what, huh?
367
00:24:35,440 --> 00:24:39,570
Something that magically, mysteriously,
368
00:24:39,570 --> 00:24:42,110
suddenly makes money rain from the sky?
369
00:24:42,110 --> 00:24:43,050
Marmalade?
370
00:24:43,050 --> 00:24:44,700
Puppet.
371
00:24:44,700 --> 00:24:45,720
Marmalade.
372
00:24:47,160 --> 00:24:47,990
Baron.
373
00:25:10,980 --> 00:25:11,900
I like you.
374
00:25:13,860 --> 00:25:16,970
I think you and me got
somethin' special, huh?
375
00:25:16,970 --> 00:25:20,690
Like you've been sent here to protect me,
376
00:25:20,690 --> 00:25:23,820
like some knight in shining armour.
377
00:25:32,040 --> 00:25:37,040
There's reality, right, and
then there's dreaming, up there.
378
00:25:38,360 --> 00:25:39,190
Uh-huh.
379
00:25:40,690 --> 00:25:45,350
But then there is this place
that is right in between,
380
00:25:48,650 --> 00:25:51,740
that's right here, right fuckin' now.
381
00:26:23,320 --> 00:26:25,920
Them Pleonexia pills
were the only things
382
00:26:25,920 --> 00:26:28,290
keeping mama alive.
383
00:26:28,290 --> 00:26:30,520
But to get 'em, well
we didn't know nothing
384
00:26:30,520 --> 00:26:34,560
'bout robbing a bank, so Marmalade
done come up with a list.
385
00:26:34,560 --> 00:26:36,390
Number one, stake out.
386
00:26:39,500 --> 00:26:41,610
Now warts backwards is straw.
387
00:26:41,610 --> 00:26:43,200
Dog is God.
388
00:26:43,200 --> 00:26:46,830
Reward is uh, well, reward is drawer.
389
00:26:46,830 --> 00:26:48,180
It's too damn exposed.
390
00:26:48,180 --> 00:26:49,160
What?
391
00:26:49,160 --> 00:26:50,220
There's fuckin' foot traffic everywhere.
392
00:26:50,220 --> 00:26:51,520
It ain't never gonna work.
393
00:26:53,670 --> 00:26:55,170
Oh.
394
00:26:55,170 --> 00:26:57,330
Oh, I didn't know we was
scoutin' starting right now.
395
00:26:57,330 --> 00:26:59,820
Sh. Puppet.
396
00:27:01,110 --> 00:27:03,030
We gotta take this fuckin' serious.
397
00:27:03,030 --> 00:27:04,040
Mm-hmm.
398
00:27:04,040 --> 00:27:07,710
All right, I wanna start my
dream life. Our dream life.
399
00:27:14,820 --> 00:27:16,140
There's a bank a few towns over.
400
00:27:16,140 --> 00:27:17,500
It's been there since I can remember.
401
00:27:29,160 --> 00:27:31,150
Number two, case the joint.
402
00:27:34,500 --> 00:27:36,210
Baby, it's perfect.
403
00:27:37,080 --> 00:27:37,910
You reckon?
404
00:27:37,910 --> 00:27:41,440
I reckon. I reckon, I
reckon, I reckon, I reckon.
405
00:27:41,440 --> 00:27:44,870
Come on!
406
00:27:44,870 --> 00:27:45,700
Right now?
407
00:27:45,700 --> 00:27:48,260
No, we're not gonna do it
now. We're not fucktards.
408
00:27:48,260 --> 00:27:49,090
Okay.
409
00:27:49,090 --> 00:27:50,940
Now, you gotta count the cameras,
410
00:27:50,940 --> 00:27:54,030
how high the teller windows
are, number of clerks,
411
00:27:54,030 --> 00:27:56,220
- the entrances, the exits...
- The number of clerks?
412
00:27:56,220 --> 00:27:57,300
What do you mean?
413
00:27:57,300 --> 00:27:59,100
Oh, just stay natural, puppet.
414
00:27:59,100 --> 00:28:00,690
I got a feeling about this one.
415
00:28:02,730 --> 00:28:03,960
Oh, god-dang-it.
416
00:28:03,960 --> 00:28:04,790
- Okay, first off...
- Baby, I should go...
417
00:28:04,790 --> 00:28:05,700
- Oh!
- Oh, my pop.
418
00:28:05,700 --> 00:28:07,140
- Mm, puppet.
- It's all a mess.
419
00:28:07,140 --> 00:28:07,980
Okay, it's
fine, it's fine, it's fine,
420
00:28:07,980 --> 00:28:08,810
it's fine, it's fine, puppet, it's fine.
421
00:28:08,810 --> 00:28:09,810
Sorry.
422
00:28:09,810 --> 00:28:10,990
Focus. So
I'm gonna walk in here.
423
00:28:10,990 --> 00:28:12,120
You're gonna be standing
right here on the X.
424
00:28:12,120 --> 00:28:12,950
Okay, I'm on the X.
425
00:28:12,950 --> 00:28:13,990
I'm gonna go up to the teller.
426
00:28:13,990 --> 00:28:14,820
Yes.
427
00:28:14,820 --> 00:28:15,660
I'm gonna ask
for the money in the safe.
428
00:28:15,660 --> 00:28:16,490
- We're gonna...
- And this is the safe,
429
00:28:16,490 --> 00:28:17,320
- right there.
- Yes, that's the safe.
430
00:28:17,320 --> 00:28:18,600
- Okay.
- You shoot the camera,
431
00:28:18,600 --> 00:28:19,530
and then we out.
432
00:28:19,530 --> 00:28:21,150
Wham bam, thank you ma'am.
433
00:28:21,150 --> 00:28:24,240
Shoot? Shoot, shoot
the camera with, with what?
434
00:28:26,690 --> 00:28:27,530
Uh.
435
00:28:28,380 --> 00:28:30,180
Number three, weapons training.
436
00:28:37,810 --> 00:28:40,230
Bam.
437
00:28:40,230 --> 00:28:41,490
Can we focus now, please?
438
00:28:41,490 --> 00:28:42,320
Yeah, I'm sorry,
439
00:28:42,320 --> 00:28:44,340
I just ain't never used
no type of firearm before.
440
00:28:44,340 --> 00:28:46,540
What do I look like,
some fucking gun nut?
441
00:28:48,450 --> 00:28:51,210
Hey, don't answer that.
442
00:28:54,780 --> 00:28:58,900
Just aim, when you think
you're lined up, boom, fire.
443
00:28:59,880 --> 00:29:00,710
Okay.
444
00:29:01,790 --> 00:29:04,310
Here you go. Bear right there.
445
00:29:23,890 --> 00:29:26,550
Number four, team bonding.
446
00:29:26,550 --> 00:29:27,900
Y'all need help?
447
00:29:27,900 --> 00:29:30,780
Yep. Where're your
changing rooms at, sugar.
448
00:30:08,470 --> 00:30:12,240
I love you, and I always will.
449
00:30:16,880 --> 00:30:21,330
Yo! Shit, I got it. Damn.
450
00:30:21,330 --> 00:30:23,430
I'm trying to be down with
your details and shit, blood.
451
00:30:23,430 --> 00:30:25,890
But like, you making
this hella uncomfortable.
452
00:30:26,880 --> 00:30:28,080
Hand me that poop paper.
453
00:30:30,570 --> 00:30:33,900
Well anyway, Marmalade had tattoos
454
00:30:33,900 --> 00:30:36,420
on all sorts of nooks and crannies.
455
00:30:36,420 --> 00:30:38,850
Places I ain't ever seen before.
456
00:30:38,850 --> 00:30:41,070
She used to call me her blank canvas.
457
00:30:41,070 --> 00:30:41,900
Keep talking.
458
00:30:41,900 --> 00:30:44,660
Well, then, Marmalade
got a heart tattoo.
459
00:30:44,660 --> 00:30:45,990
I love it, I love it, I love it.
460
00:30:45,990 --> 00:30:47,790
With the name Baron on it.
461
00:30:49,010 --> 00:30:50,750
But, for mine...
462
00:30:50,750 --> 00:30:55,260
No. No, no, no, you
fucking idiot. It's M-A-R-M.
463
00:30:55,260 --> 00:30:58,080
That idiot done spelled Marmalade wrong,
464
00:30:58,080 --> 00:31:00,300
so we had him stop.
465
00:31:00,300 --> 00:31:02,340
Just in the nick of time too.
466
00:31:02,340 --> 00:31:05,250
He had an M and an A and an M.
467
00:31:05,250 --> 00:31:07,830
All he had to do is add a little extra A.
468
00:31:07,830 --> 00:31:09,900
Forever I'll have it
to think about my mama.
469
00:31:09,900 --> 00:31:10,730
It's perfect.
470
00:31:12,150 --> 00:31:15,600
Hey, Marmalade got a lotta ink?
471
00:31:15,600 --> 00:31:16,890
Bunch of little ones.
472
00:31:18,690 --> 00:31:21,450
Man, she does have this
puzzle piece on her neck.
473
00:31:22,500 --> 00:31:24,150
Puzzle piece?
474
00:31:24,150 --> 00:31:25,700
All right, what's up with that?
475
00:31:27,000 --> 00:31:30,360
Well that's like, like a, like a piece
476
00:31:30,360 --> 00:31:32,790
that you find when you're
looking for a puzzle.
477
00:31:32,790 --> 00:31:34,530
And there's all these individuals...
478
00:31:34,530 --> 00:31:37,140
I know what the fuck puzzle
piece is, I got a granddaddy.
479
00:31:37,140 --> 00:31:40,350
I was just, I'm saying like, is it like,
480
00:31:40,350 --> 00:31:41,670
like is it big on her neck?
481
00:31:41,670 --> 00:31:42,500
It's big?
482
00:31:42,500 --> 00:31:43,330
Yeah. Why?
483
00:31:43,330 --> 00:31:46,320
Why? You the one said
it's all about the details.
484
00:31:46,320 --> 00:31:48,420
Got me over here feeling shit.
You know what I'm saying?
485
00:31:48,420 --> 00:31:51,660
I'm inspired, motherfucker.
Quench my thirst.
486
00:31:51,660 --> 00:31:52,490
Come on, blood.
487
00:32:03,780 --> 00:32:04,610
Oh, excuse me.
488
00:32:07,320 --> 00:32:08,850
What's this? I gave you a 20.
489
00:32:09,690 --> 00:32:12,360
Uh, don't think so,
doll. Y'all gave me a 10.
490
00:32:15,160 --> 00:32:17,010
Puppet, didn't I give him a 20?
491
00:32:17,010 --> 00:32:19,890
Marmalade had her own set
of rules for everything.
492
00:32:21,150 --> 00:32:23,220
Yeah, Gary, that was a 20.
493
00:32:23,220 --> 00:32:24,690
Sorry, I, I done seen that.
494
00:32:27,630 --> 00:32:29,730
Skipped my third cup of
jitter juice this morning.
495
00:32:29,730 --> 00:32:30,560
Oh.
496
00:32:30,560 --> 00:32:31,590
Sorry about that, Baron.
497
00:32:31,590 --> 00:32:32,590
It's all right.
498
00:32:34,440 --> 00:32:35,270
Thank you.
499
00:32:38,530 --> 00:32:39,600
- Ready, puppet?
- Yep.
500
00:32:39,600 --> 00:32:41,220
Thanks, Gary.
501
00:32:41,220 --> 00:32:42,810
Send my best to Eda now, boy.
502
00:32:44,100 --> 00:32:44,930
Mama.
503
00:32:54,830 --> 00:32:58,530
I'm sorry, Mama. It's
just uh, me and Marmalade.
504
00:32:59,840 --> 00:33:03,240
Uh, yeah, you know.
505
00:33:06,060 --> 00:33:09,690
We've been working on some big plans, yep.
506
00:33:10,560 --> 00:33:12,640
Yeah, she done figured a way out.
507
00:33:14,650 --> 00:33:16,650
Yeah, truth be told,
508
00:33:18,240 --> 00:33:20,000
I don't know what the heck I'm doing.
509
00:33:22,890 --> 00:33:27,890
Well she wants to, uh, she
wants to rob a dang bank.
510
00:33:29,220 --> 00:33:30,050
I know.
511
00:33:30,900 --> 00:33:33,840
And you know, I just,
well the pills, and she's,
512
00:33:34,860 --> 00:33:35,690
she wants to,
513
00:33:39,450 --> 00:33:40,300
think I love her.
514
00:33:43,380 --> 00:33:44,790
And you see, I don't wanna let her down.
515
00:33:44,790 --> 00:33:48,080
It's just, I am scared, Mama.
516
00:33:51,210 --> 00:33:52,040
Mama.
517
00:33:57,930 --> 00:33:58,770
Mama?
518
00:34:03,610 --> 00:34:04,440
Mama?
519
00:34:10,330 --> 00:34:11,890
It's all right.
520
00:34:11,890 --> 00:34:13,220
It's okay. Okay.
521
00:34:22,280 --> 00:34:25,030
All right, don't you worry, Mama.
522
00:34:28,370 --> 00:34:30,020
We're gonna make this work, okay?
523
00:34:31,460 --> 00:34:33,110
I promise.
524
00:34:35,340 --> 00:34:36,170
I promise.
525
00:35:44,420 --> 00:35:47,190
Oh my god. You almost shit yourself.
526
00:35:48,360 --> 00:35:49,890
Wait, did you actually shit yourself?
527
00:35:49,890 --> 00:35:51,270
Oh, why'd you do that?
528
00:35:52,110 --> 00:35:53,190
Early worm catches the bird.
529
00:35:53,190 --> 00:35:54,560
You gotta plan, plan, plan,
plan, plan, plan, plan. Come on.
530
00:35:55,980 --> 00:35:57,910
Hey, you seen Mama's pills?
531
00:35:59,160 --> 00:36:02,310
Hey, what happened to your
mama? Your birth mama?
532
00:36:02,310 --> 00:36:05,280
You said, you said you
were in fosters care.
533
00:36:05,280 --> 00:36:08,040
It's foster care, not fosters.
534
00:36:08,040 --> 00:36:09,960
Oh, foster care.
535
00:36:09,960 --> 00:36:13,290
Okay so, what happened, Marmalade?
536
00:36:14,250 --> 00:36:16,290
Number five, safe house.
537
00:36:16,290 --> 00:36:17,760
Just quit asking me about it, all right?
538
00:36:17,760 --> 00:36:19,260
Why can't you just tell me?
539
00:36:19,260 --> 00:36:20,550
It, it was nothing, all right?
540
00:36:20,550 --> 00:36:22,510
My momma just didn't come save me is all.
541
00:36:22,510 --> 00:36:24,320
Fuckin' fried outta her damn skull.
542
00:36:24,320 --> 00:36:25,240
Save you?
543
00:36:27,140 --> 00:36:29,220
What you mean, "Save you?"
544
00:36:29,220 --> 00:36:30,180
Marmalade.
545
00:36:30,180 --> 00:36:31,970
From one of my fuckin'
foster dads, okay?
546
00:36:33,870 --> 00:36:34,700
Happy?
547
00:36:39,510 --> 00:36:40,380
What'd he do?
548
00:36:40,380 --> 00:36:44,360
You don't wanna know.
549
00:36:44,360 --> 00:36:46,070
I do wanna know. I, I...
550
00:36:46,070 --> 00:36:47,570
I don't wanna talk about it.
551
00:36:47,570 --> 00:36:48,530
Why not?
552
00:36:48,530 --> 00:36:49,650
'Cause I just
don't wanna talk about it.
553
00:36:49,650 --> 00:36:50,630
Why not?
554
00:36:50,630 --> 00:36:51,920
Fuck!
555
00:36:52,910 --> 00:36:55,530
My life ain't like yours, all right.
556
00:36:55,530 --> 00:36:56,460
You don't wanna know what
the fuck I've been through.
557
00:36:56,460 --> 00:36:58,410
- I wanna know, I do.
- No you don't.
558
00:36:58,410 --> 00:36:59,530
- Yes.
- You really don't.
559
00:36:59,530 --> 00:37:00,530
Like what?
560
00:37:17,730 --> 00:37:18,560
Like...
561
00:37:28,270 --> 00:37:33,270
Like someone who hobbles into
your fuckin' room every night.
562
00:37:36,770 --> 00:37:40,190
We were,
563
00:37:42,160 --> 00:37:44,880
we were just little kids, you know.
564
00:37:52,900 --> 00:37:54,980
We were just little kids.
565
00:37:55,890 --> 00:37:57,490
And after he done with all that,
566
00:37:58,410 --> 00:37:59,950
he takes you out to the fuckin' garage
567
00:37:59,950 --> 00:38:02,530
and he locks you in a dog cage.
568
00:38:04,040 --> 00:38:09,040
Fuckin' dog cages.
569
00:38:10,430 --> 00:38:14,730
And he jabs at you with his
stupid little white cane.
570
00:38:16,650 --> 00:38:20,670
His left eye twitching,
when you get him mad.
571
00:38:20,670 --> 00:38:23,010
I should've took his cane
and killed that fat fuck
572
00:38:23,010 --> 00:38:24,240
when I had the chance.
573
00:38:33,330 --> 00:38:35,680
And hell, I heard he
still fosters little kids.
574
00:38:42,480 --> 00:38:44,610
Probably still got cages
out in the back garage.
575
00:38:44,610 --> 00:38:46,510
You don't wanna know about this stuff.
576
00:38:49,830 --> 00:38:50,660
Oh.
577
00:38:55,710 --> 00:38:59,490
Well, I'm your knight in
shining armour. Remember that?
578
00:39:04,170 --> 00:39:05,290
Remember that?
579
00:39:05,290 --> 00:39:06,880
Yeah, I do. I do.
580
00:39:09,600 --> 00:39:12,790
Mm, yeah, that's right.
581
00:39:15,660 --> 00:39:19,290
But for right now, it's
time we make our own rules.
582
00:39:19,290 --> 00:39:20,690
- Yeah.
- Hm?
583
00:39:26,430 --> 00:39:27,260
All right.
584
00:39:29,370 --> 00:39:30,200
Love you too.
585
00:39:32,490 --> 00:39:33,900
You comin'?
586
00:39:33,900 --> 00:39:36,150
Yeah. Oh, geez.
587
00:39:37,860 --> 00:39:40,350
Number six, disguises.
588
00:39:41,640 --> 00:39:43,320
Marmalade?
589
00:39:45,060 --> 00:39:47,940
So we gotta think about
our disguises a tonne
590
00:39:47,940 --> 00:39:50,700
because with our notoriety,
we'll be known forever
591
00:39:50,700 --> 00:39:53,040
by whatever bullshit
name they come up with.
592
00:39:53,040 --> 00:39:54,960
That, who's they?
593
00:39:54,960 --> 00:39:56,250
You just gotta make a statement
594
00:39:56,250 --> 00:40:00,160
but not be too fuckin' stupid.
595
00:40:01,800 --> 00:40:03,680
Uh, what about this?
596
00:40:03,680 --> 00:40:07,080
We could be the uh, we
could be the rooster gang,
597
00:40:07,080 --> 00:40:09,240
- something like that.
- Mm.
598
00:40:09,240 --> 00:40:10,680
Nah, they'd probably just call us
599
00:40:10,680 --> 00:40:12,060
the giant fucking cock gang.
600
00:40:12,060 --> 00:40:13,760
I bet you'd like that though, huh?
601
00:40:16,260 --> 00:40:18,300
Puppet looky. Looky, looky, looky, looky.
602
00:40:18,300 --> 00:40:19,150
Help me, help me.
603
00:40:21,540 --> 00:40:22,370
Oh. Here.
604
00:40:23,560 --> 00:40:25,070
Oh, it's...
605
00:40:27,330 --> 00:40:29,100
What's better than one Marmalade?
606
00:40:31,370 --> 00:40:33,200
Three Marmalades.
607
00:40:37,820 --> 00:40:40,050
I, I don't think we can afford these.
608
00:40:45,270 --> 00:40:46,100
Put it on.
609
00:40:48,250 --> 00:40:51,500
Come on, put it on. Try it on.
610
00:40:51,500 --> 00:40:56,330
Oh.
611
00:40:59,700 --> 00:41:01,650
You know, you and me,
we've been kicked around
612
00:41:01,650 --> 00:41:02,600
our whole lives.
613
00:41:04,530 --> 00:41:07,040
It's time we start kicking back.
614
00:41:26,610 --> 00:41:28,110
Get on the ground.
615
00:41:29,410 --> 00:41:31,170
Come on, get on the ground.
616
00:41:31,170 --> 00:41:33,260
Get on the fucking ground!
617
00:41:41,770 --> 00:41:45,750
Fuck. Let's split, Puppet.
Let's go. Fuckin' split.
618
00:41:45,750 --> 00:41:47,310
Let's go, split.
619
00:42:22,450 --> 00:42:23,280
Hey?
620
00:42:25,310 --> 00:42:27,880
Hey, baby, I was just playing.
621
00:42:29,160 --> 00:42:32,070
Look at me. It's just me.
622
00:42:34,770 --> 00:42:37,110
That kid just got a little boo-boo, okay?
623
00:42:37,110 --> 00:42:38,190
Stupid little dummy.
624
00:42:39,690 --> 00:42:42,440
Just being stupid funny to get
the jitters out for tomorrow.
625
00:42:44,910 --> 00:42:45,740
Tomorrow?
626
00:42:47,010 --> 00:42:47,840
D-Day?
627
00:42:50,790 --> 00:42:52,000
I, I, I think I got some
baseball card collection
628
00:42:54,090 --> 00:42:54,920
we could sell, we can't...
629
00:42:54,920 --> 00:42:56,500
She's gonna fuckin' die, Baron.
630
00:42:59,610 --> 00:43:00,440
She's gonna fuckin' die.
631
00:43:00,440 --> 00:43:01,270
Don't say that.
632
00:43:03,220 --> 00:43:04,050
Look,
633
00:43:06,300 --> 00:43:08,180
this will be our last job.
634
00:43:08,180 --> 00:43:09,630
I swear.
635
00:43:11,250 --> 00:43:12,860
We haven't even had our first job yet.
636
00:43:12,860 --> 00:43:16,950
Just gotta go tomorrow, okay?
637
00:43:16,950 --> 00:43:19,310
Some things you just gotta trust me on.
638
00:43:25,950 --> 00:43:27,960
Number seven, bank note.
639
00:43:28,830 --> 00:43:33,830
Masks, put on our faces.
Notes, hide our voices.
640
00:43:36,000 --> 00:43:37,750
But you done spelled money wrong.
641
00:43:41,070 --> 00:43:43,800
- What? Yeah, I know.
- Misspelling'll throw 'em off.
642
00:43:43,800 --> 00:43:45,800
You could leave it as like a calling card.
643
00:43:49,890 --> 00:43:50,740
What do you want?
644
00:43:53,530 --> 00:43:54,360
Hm?
645
00:43:55,390 --> 00:43:56,640
Hm?
646
00:43:56,640 --> 00:43:58,440
I mean, we got all the
opportunity in the world.
647
00:43:58,440 --> 00:43:59,890
So, what do you want?
648
00:44:00,870 --> 00:44:02,220
Well, I want Mama to get better.
649
00:44:02,220 --> 00:44:04,740
No, puppet. What do you want, huh?
650
00:44:04,740 --> 00:44:06,360
What do you, Baron, need?
651
00:44:08,340 --> 00:44:09,890
Oh you, I want you.
652
00:44:09,890 --> 00:44:11,920
I need you.
653
00:44:11,920 --> 00:44:12,760
Hm.
654
00:44:13,750 --> 00:44:15,030
I want you too.
655
00:44:17,110 --> 00:44:19,260
I want this. I want us.
656
00:44:24,200 --> 00:44:26,290
But this is the only way.
657
00:44:28,500 --> 00:44:31,040
And we gotta do this.
658
00:45:30,290 --> 00:45:31,120
I gotta go check on Mama.
659
00:45:31,120 --> 00:45:32,560
No, she's fine. She's fine, baby.
660
00:45:32,560 --> 00:45:33,750
I gotta go rub her feet, okay?
661
00:45:33,750 --> 00:45:35,330
I can do it. All right?
662
00:45:36,290 --> 00:45:37,670
- All right.
- I can do it.
663
00:45:39,300 --> 00:45:41,310
She's just as much my mama now too.
664
00:45:47,700 --> 00:45:50,700
Sometimes I ask God
how come people get sick?
665
00:45:53,130 --> 00:45:55,500
Some of 'em just get better and better,
666
00:45:55,500 --> 00:45:57,720
but some of 'em just get worse and worse.
667
00:45:59,660 --> 00:46:04,660
If'n he creates all good, then
he gotta create all evil too.
668
00:46:04,890 --> 00:46:07,010
Sure makes you wonder
how far we all gotta go
669
00:46:07,010 --> 00:46:08,730
for the ones we love.
670
00:46:10,980 --> 00:46:13,270
Especially when things go all twisted.
671
00:46:15,450 --> 00:46:18,370
While there is life, there is hope.
672
00:46:21,060 --> 00:46:22,560
Oh my god, fuck.
673
00:46:22,560 --> 00:46:23,590
- What happened.
- Fuck, fuck, fuck, fuck,
674
00:46:23,590 --> 00:46:24,680
- fuck, I don't know.
- What happened?
675
00:46:24,680 --> 00:46:25,570
I don't know, I just fucking
676
00:46:25,570 --> 00:46:26,700
went to the kitchen and I came back
677
00:46:26,700 --> 00:46:28,800
and she just fucking laying
there looking like this.
678
00:46:28,800 --> 00:46:29,810
What happened?
679
00:46:29,810 --> 00:46:32,860
I don't know, puppet. I wasn't in here.
680
00:46:32,860 --> 00:46:36,400
What's wrong with her?
Fuck, is she dead, puppet?
681
00:46:36,400 --> 00:46:39,560
What's wrong with her?
I don't wanna look at her.
682
00:47:16,250 --> 00:47:18,170
You all right?
683
00:47:23,470 --> 00:47:27,800
They just kept raising
the price of that medicine.
684
00:47:36,560 --> 00:47:38,020
Hey look here, blood.
685
00:47:39,700 --> 00:47:42,250
I know it uh, don't help much,
686
00:47:43,410 --> 00:47:46,410
but my mom's been sick my whole life.
687
00:47:49,830 --> 00:47:51,780
I don't even know if she's still alive.
688
00:47:53,130 --> 00:47:54,270
You don't talk?
689
00:47:55,970 --> 00:48:00,160
No, she in Kingston, Jamaica,
that's where she grew up.
690
00:48:01,670 --> 00:48:03,270
And uh, we uh,
691
00:48:06,390 --> 00:48:09,930
we, our shit's complicated, blood.
692
00:48:15,680 --> 00:48:18,180
That's the only mom you got.
693
00:48:19,950 --> 00:48:21,200
Only one you'll ever get.
694
00:48:24,690 --> 00:48:26,070
Give them great meals
695
00:48:26,070 --> 00:48:29,550
and they will eat like
wolves and fight like devils.
696
00:48:29,550 --> 00:48:31,530
All right, look, I
can get shit straight,
697
00:48:31,530 --> 00:48:32,410
but you need go at tell...
698
00:48:32,410 --> 00:48:34,410
I ain't even tell the
whole story yet though.
699
00:48:34,410 --> 00:48:36,710
Hey fool, we ain't got much time.
700
00:48:38,100 --> 00:48:41,880
We are time's subjects,
and time bids us begone.
701
00:48:46,530 --> 00:48:49,560
Shakespeare sermonising, hosted
by yours truly every Friday
702
00:48:49,560 --> 00:48:51,210
during rec if you're so inclined.
703
00:48:55,230 --> 00:48:57,210
Hey, sit your ass, hey, hey.
704
00:48:58,450 --> 00:49:00,300
All right, look here, it's chow time.
705
00:49:00,300 --> 00:49:01,710
You gonna go out there and eat your slop,
706
00:49:01,710 --> 00:49:03,340
but what you not gonna do is
cry on these motherfuckers
707
00:49:03,340 --> 00:49:04,980
like a little bitch, all right?
708
00:49:06,900 --> 00:49:08,200
Cripple your ass for real.
709
00:49:09,430 --> 00:49:10,860
Here, take that, take that.
710
00:49:19,190 --> 00:49:20,780
All right.
711
00:49:20,780 --> 00:49:23,760
Head up. Walk tall.
712
00:49:23,760 --> 00:49:26,070
You know what I'm saying?
Chest out. Come on.
713
00:49:27,060 --> 00:49:28,460
Clinch your butt cheeks.
714
00:50:11,900 --> 00:50:14,200
I think you got something in your braid.
715
00:50:32,680 --> 00:50:35,410
Get up, get up, get up, get up, get up.
716
00:50:35,410 --> 00:50:36,240
Come on, get up.
717
00:50:36,240 --> 00:50:37,310
- Behind your back.
- What? What? What?
718
00:50:40,850 --> 00:50:42,800
Oh man, you gonna try
and do somethin'? Huh, huh?
719
00:50:42,800 --> 00:50:43,630
Let's go.
720
00:50:50,230 --> 00:50:52,230
Get your ass in there.
721
00:50:57,660 --> 00:50:59,990
Well? What are you gonna do?
722
00:51:13,980 --> 00:51:16,410
Whoo. Sorry about that, boss.
723
00:51:16,410 --> 00:51:18,990
I'm guessing the guy with
the tattoos isn't with us?
724
00:51:18,990 --> 00:51:20,950
No, he's not one of ours.
725
00:51:20,950 --> 00:51:21,960
He's a great look though, huh?
726
00:51:21,960 --> 00:51:23,670
- Special agent?
- Yeah.
727
00:51:23,670 --> 00:51:24,930
Detective Grey.
728
00:51:24,930 --> 00:51:27,750
Local. Solid. Solid work.
729
00:51:27,750 --> 00:51:29,490
Think we might have a bit of a problem.
730
00:51:29,490 --> 00:51:31,440
Wait, what? What problem?
731
00:51:31,440 --> 00:51:33,570
Between you and me, I think
you left your idiots guide
732
00:51:33,570 --> 00:51:35,490
to Ebonics up there.
733
00:51:35,490 --> 00:51:36,360
"What up, blood?"
734
00:51:36,360 --> 00:51:39,090
I mean, I don't think
I've heard that ever.
735
00:51:39,090 --> 00:51:40,490
Are you serious right now?
736
00:51:41,910 --> 00:51:44,070
That didn't come out
quite like I wanted it to.
737
00:51:44,070 --> 00:51:46,230
Um, the team's over here.
738
00:51:48,820 --> 00:51:49,650
Hey. Hey.
739
00:51:49,650 --> 00:51:51,330
Is everyone up to speed?
740
00:51:51,330 --> 00:51:53,970
We just, thank you.
741
00:51:53,970 --> 00:51:56,460
All right, there's not much
time left. I need a re-patch.
742
00:51:56,460 --> 00:51:58,320
Let's go, let's go, let's go, let's go.
743
00:51:58,320 --> 00:52:01,470
We think you've been
pushing him a little too far.
744
00:52:02,490 --> 00:52:03,990
We're gonna take it from here.
745
00:52:05,100 --> 00:52:07,170
I'm, I'm sorry. You are?
746
00:52:07,170 --> 00:52:09,200
Chief Aldo Dixon.
747
00:52:09,200 --> 00:52:10,410
All right, well look here, Chief.
748
00:52:10,410 --> 00:52:12,390
This Marmalade is my Bug Bay Bandit.
749
00:52:12,390 --> 00:52:13,830
In my jurisdiction.
750
00:52:15,450 --> 00:52:20,130
I almost had him singing about
his little gal pal before.
751
00:52:20,130 --> 00:52:22,680
And I wasn't even playing dress up.
752
00:52:22,680 --> 00:52:24,270
Chief, all due respect,
753
00:52:24,270 --> 00:52:25,800
I've been chasing her for two years.
754
00:52:25,800 --> 00:52:28,650
You don't even know
it's the same broad yet.
755
00:52:28,650 --> 00:52:29,540
For real? Okay.
756
00:52:31,440 --> 00:52:34,890
Bug Bay Bandit, also known
as the Baby Doll Bandit.
757
00:52:34,890 --> 00:52:37,410
Multiple robberies, all with the same MO.
758
00:52:37,410 --> 00:52:40,140
See, she wears the same
pink baby doll dress.
759
00:52:40,140 --> 00:52:43,590
Look. Same handwriting, same
misspellings, all right?
760
00:52:43,590 --> 00:52:45,750
Zero trace. This is the only lead we have.
761
00:52:45,750 --> 00:52:47,730
I'm taking him back
down for questioning.
762
00:52:47,730 --> 00:52:49,230
Sir, please don't do that.
763
00:52:50,310 --> 00:52:51,900
Excuse me?
764
00:52:51,900 --> 00:52:54,000
All due respect, you've been listening.
765
00:52:54,000 --> 00:52:56,070
Any alarms before that meet,
766
00:52:56,070 --> 00:52:57,180
she disappears all over again.
767
00:52:57,180 --> 00:52:58,830
Exactly right.
768
00:52:58,830 --> 00:53:01,170
Sir, you're never gonna believe this.
769
00:53:01,170 --> 00:53:02,730
He's asking for a phone call.
770
00:53:02,730 --> 00:53:04,080
We can trace that.
771
00:53:04,080 --> 00:53:05,370
Absolutely not.
772
00:53:05,370 --> 00:53:06,420
I already wired it, sir.
773
00:53:06,420 --> 00:53:07,320
Then, fuck!
774
00:53:07,320 --> 00:53:09,090
Leave a message after the beep.
775
00:53:09,920 --> 00:53:11,550
Hello? Marmalade?
776
00:53:18,310 --> 00:53:20,010
I don't know if you're gonna hear this,
777
00:53:20,010 --> 00:53:21,610
but they done got me.
778
00:53:21,610 --> 00:53:24,290
But don't you worry, I'm coming.
779
00:53:24,290 --> 00:53:27,040
This nice man in here is gonna...
780
00:53:28,600 --> 00:53:32,460
You, you just gotta meet me at our spot.
781
00:53:32,460 --> 00:53:35,160
3:30, like you done said. Okay?
782
00:53:37,530 --> 00:53:39,330
Can't wait to see you again.
783
00:53:40,980 --> 00:53:43,380
I'll take good care of you. I promise you.
784
00:53:49,880 --> 00:53:51,790
It's Baron, by the way.
785
00:53:55,830 --> 00:53:57,510
You ain't
taking him outta my jail.
786
00:53:57,510 --> 00:54:01,170
Look, he shows us the way,
we come right back here again.
787
00:54:01,170 --> 00:54:04,230
There ain't no way
that she is gonna show.
788
00:54:04,230 --> 00:54:05,520
It's the only chance we got.
789
00:54:05,520 --> 00:54:07,170
Governor might allow a partial pardon.
790
00:54:07,170 --> 00:54:08,000
No time.
791
00:54:09,330 --> 00:54:13,710
That boy is dumber
than a box of crayons.
792
00:54:13,710 --> 00:54:16,200
Now there ain't no way
that he is gonna break,
793
00:54:17,850 --> 00:54:18,720
unless, well,
794
00:54:21,840 --> 00:54:23,250
someone makes him break.
795
00:54:25,520 --> 00:54:26,350
Mm.
796
00:54:27,850 --> 00:54:30,080
Yeah.
797
00:54:30,910 --> 00:54:31,750
Yeah.
798
00:54:31,750 --> 00:54:32,830
- All right.
- Yeah.
799
00:54:32,830 --> 00:54:34,650
All right. I'm going back in.
800
00:54:34,650 --> 00:54:36,030
He doesn't talk, you know what to do.
801
00:54:36,030 --> 00:54:37,320
We're going Jack Rabbit parole.
802
00:54:37,320 --> 00:54:38,670
Fill Detective Grey in here.
803
00:54:38,670 --> 00:54:39,990
Jack what?
804
00:54:39,990 --> 00:54:40,820
Rabbit what?
805
00:55:03,770 --> 00:55:05,880
Hey, put my shit down, blood.
806
00:55:05,880 --> 00:55:07,480
Come on, finish your damn story.
807
00:55:08,320 --> 00:55:11,190
Well, after Mama went to heaven,
808
00:55:11,190 --> 00:55:13,950
I figured we didn't need
to rob no dang bank.
809
00:55:13,950 --> 00:55:15,150
We gotta stay on track, puppet,
810
00:55:15,150 --> 00:55:16,130
we gotta stick to our plan...
811
00:55:16,130 --> 00:55:17,340
No, no, I already decided.
812
00:55:17,340 --> 00:55:18,660
I'm gonna go back to the
post office tomorrow.
813
00:55:18,660 --> 00:55:20,100
- I'm gonna get my job back.
- No you're not.
814
00:55:20,100 --> 00:55:20,930
- Yes, I am.
- No, you're not.
815
00:55:20,930 --> 00:55:22,930
No, you're not!
816
00:55:26,050 --> 00:55:27,720
Oh god, I fucked up.
817
00:55:34,510 --> 00:55:36,510
I told myself I was gonna wait till after
818
00:55:36,510 --> 00:55:38,010
the goddamn robbery.
819
00:55:39,240 --> 00:55:41,370
Uh, I got such a big mouth!
820
00:55:47,850 --> 00:55:49,770
I wanted to wait to surprise you.
821
00:55:51,360 --> 00:55:53,220
Surprise me? What's the surprise?
822
00:55:57,250 --> 00:55:58,920
That I'm pregnant.
823
00:56:01,270 --> 00:56:03,310
I'm fucking pregnant.
824
00:56:03,310 --> 00:56:06,420
Uh-huh, and we're gonna have
a little puppet, puppet.
825
00:56:13,830 --> 00:56:18,600
Uh, dear, sweet Lord,
I pray that you up there,
826
00:56:18,600 --> 00:56:21,870
and Mama, you take
Marmalade and our little one
827
00:56:21,870 --> 00:56:24,750
in your arms today and protect
them during the stick up.
828
00:56:24,750 --> 00:56:26,310
'Cause Lord knows we are scared.
829
00:56:26,310 --> 00:56:28,890
I'm sorry, you're scared,
830
00:56:28,890 --> 00:56:30,600
and you just told me you're not
even going in the dang bank.
831
00:56:30,600 --> 00:56:31,430
Okay.
832
00:56:31,430 --> 00:56:33,120
Well I told you I'm gonna
be the getaway driver.
833
00:56:33,120 --> 00:56:34,140
- Okay?
- Cool, cool, cool,
834
00:56:34,140 --> 00:56:34,970
cool, cool, cool.
835
00:56:34,970 --> 00:56:36,010
- Yeah.
- Great stuff.
836
00:56:36,870 --> 00:56:38,130
Amen.
837
00:56:38,130 --> 00:56:39,510
Just to be clear is it,
838
00:56:39,510 --> 00:56:41,780
is it gonna be you or
Jesus taking the wheel?
839
00:56:41,780 --> 00:56:42,750
Just wondering.
840
00:56:42,750 --> 00:56:43,710
It's gonna be both of us.
841
00:56:43,710 --> 00:56:45,330
That's good. That's good news.
842
00:56:45,330 --> 00:56:46,680
All right. Gear up, puppet boy.
843
00:57:16,150 --> 00:57:18,070
Hey, where's your mask?
844
00:57:19,700 --> 00:57:22,460
Puppet, you have one freaking job.
845
00:57:51,220 --> 00:57:53,610
Okay.
846
00:57:53,610 --> 00:57:55,780
And number eight, the job.
847
00:57:56,840 --> 00:57:57,670
All right.
848
00:58:00,300 --> 00:58:02,370
Gotta double mask it.
849
00:58:02,370 --> 00:58:03,990
For extra protection.
850
00:58:03,990 --> 00:58:08,550
Hey. Hey. I'm worried
about you, both of you.
851
00:58:09,540 --> 00:58:12,480
- All right, look at me.
- Leave the car running.
852
00:58:12,480 --> 00:58:15,030
When I come out, you fuckin'
gun it like a bat outta hell.
853
00:58:15,030 --> 00:58:15,860
Okay?
854
00:58:29,340 --> 00:58:30,930
Wait. Wait.
855
00:58:30,930 --> 00:58:31,760
What?
856
00:59:16,550 --> 00:59:17,380
Uh-oh.
857
00:59:17,380 --> 00:59:19,380
What're you doing?
858
00:59:19,380 --> 00:59:21,460
Get in the driver's seat.
859
00:59:36,260 --> 00:59:40,780
Oh, geez.
860
00:59:49,580 --> 00:59:51,330
Go, go, go, go, go!
861
00:59:55,150 --> 00:59:56,430
- Get in, get in.
- Go, go, go.
862
00:59:56,430 --> 00:59:57,590
- Get in.
- Go!
863
01:00:44,820 --> 01:00:49,800
Money, money, money, money.
864
01:00:49,800 --> 01:00:51,860
How much is that?
865
01:00:51,860 --> 01:00:53,280
Um, like a lot.
866
01:00:54,800 --> 01:00:56,620
Like a lot, a lot.
867
01:00:58,240 --> 01:01:00,450
I thought you said we just
need a little to get started,
868
01:01:00,450 --> 01:01:03,420
but this seems like
more than just a little.
869
01:01:04,980 --> 01:01:08,180
Well, I guess we got lucky.
870
01:01:08,180 --> 01:01:10,890
I don't know, somethin'
doesn't smell right.
871
01:01:12,180 --> 01:01:14,100
Well, I can't smell, remember?
872
01:01:14,100 --> 01:01:17,380
No, it's not that. It's just uh...
873
01:01:23,580 --> 01:01:25,470
You're a freaking
worrywart, you know that?
874
01:01:25,470 --> 01:01:28,640
I know. I, I know. It's just, a lot.
875
01:01:29,600 --> 01:01:31,430
Yeah, it's a lot.
876
01:01:31,430 --> 01:01:34,610
Damn straight. So what?
877
01:01:34,610 --> 01:01:37,020
Must've just gotten a delivery today.
878
01:01:39,240 --> 01:01:40,800
How'd you know that?
879
01:01:40,800 --> 01:01:45,100
I don't. Just fuckin' dumb luck.
880
01:01:45,100 --> 01:01:49,200
Uh, how come you know so much?
881
01:01:49,200 --> 01:01:50,030
About what?
882
01:01:51,840 --> 01:01:54,960
I don't know about this, about that,
883
01:01:54,960 --> 01:01:56,220
about, about everything.
884
01:01:58,530 --> 01:02:01,890
What's it matter?
885
01:02:05,460 --> 01:02:07,150
You said that when we
start our dream life...
886
01:02:07,150 --> 01:02:10,650
- This is our dream life.
- It's already started.
887
01:02:10,650 --> 01:02:12,660
Okay, so tell me the truth.
888
01:02:30,150 --> 01:02:31,550
Promise you won't get mad?
889
01:02:32,940 --> 01:02:33,770
Yeah.
890
01:02:44,550 --> 01:02:46,930
I might've done this once before.
891
01:02:46,930 --> 01:02:48,570
A small bank out in Bug Bay.
892
01:02:53,670 --> 01:02:54,680
- That's it.
- Yeah.
893
01:02:59,790 --> 01:03:02,250
And another couple a banks too.
894
01:03:04,030 --> 01:03:07,170
Fuck.
895
01:03:07,170 --> 01:03:11,910
But they were all fuckin',
fuckin' chump change, you know?
896
01:03:11,910 --> 01:03:12,740
Fuckin' pennies.
897
01:03:12,740 --> 01:03:15,810
It was nothing like
this, nothing like this.
898
01:03:15,810 --> 01:03:17,970
I wanted to throw in the
towel, puppet, I really did,
899
01:03:17,970 --> 01:03:21,120
but, fuck, then I met you.
900
01:03:21,120 --> 01:03:26,120
And I wanted, the whole
fuckin' world, and the moon.
901
01:03:29,730 --> 01:03:31,180
We gotta give this back.
902
01:03:33,000 --> 01:03:37,410
Um, well no, we can't. We can't do that.
903
01:03:38,550 --> 01:03:40,700
This was supposed to
be for Mama's pills.
904
01:03:42,620 --> 01:03:44,160
I think I need a minute.
905
01:04:11,580 --> 01:04:12,510
Look, puppet.
906
01:04:14,080 --> 01:04:15,410
I don't wanna...
907
01:04:18,070 --> 01:04:19,570
Did you just fart?
908
01:04:22,710 --> 01:04:24,410
Wait, I thought you can't smell?
909
01:04:25,470 --> 01:04:30,290
Well I can't. But you got
this weird fuckin', guilty...
910
01:04:32,250 --> 01:04:35,970
Look, whatever. I, I don't
wanna fight with you, puppet.
911
01:04:37,530 --> 01:04:41,130
My mind. You know I got a
lot stuck in there right now.
912
01:04:41,130 --> 01:04:42,930
Just remember, it's me and you
913
01:04:42,930 --> 01:04:44,540
against the whole wide world.
914
01:04:46,910 --> 01:04:49,450
- Yeah. And our baby.
- Huh?
915
01:04:49,450 --> 01:04:50,970
Our baby.
916
01:04:50,970 --> 01:04:53,300
Yeah. And our baby puppet.
917
01:04:58,780 --> 01:05:00,120
All three of us.
918
01:05:01,150 --> 01:05:01,980
Yeah.
919
01:05:04,460 --> 01:05:05,540
I love you.
920
01:05:07,690 --> 01:05:09,100
I love you too.
921
01:05:20,370 --> 01:05:22,410
♪ I will never know ♪
922
01:05:22,410 --> 01:05:24,910
♪ You will never show ♪
923
01:05:26,570 --> 01:05:30,410
Did the big baby get his
panties out of a bunch?
924
01:05:30,410 --> 01:05:32,880
I'm just playing with you.
925
01:05:32,880 --> 01:05:35,580
Uh, baby, will you get the
uh, the masks out the car?
926
01:05:36,510 --> 01:05:37,340
Why?
927
01:05:39,510 --> 01:05:42,180
Um, because we gotta burn 'em.
928
01:05:45,220 --> 01:05:46,470
Ah, burn 'em.
929
01:05:47,560 --> 01:05:48,390
Right.
930
01:05:49,510 --> 01:05:50,340
Eh.
931
01:06:17,000 --> 01:06:20,910
Hey baby, we gotta get rid
Big Bertha sooner than later.
932
01:06:23,810 --> 01:06:24,640
Puppet?
933
01:06:36,300 --> 01:06:37,850
Why do you have Mama's pills?
934
01:06:40,210 --> 01:06:41,640
What?
935
01:06:46,770 --> 01:06:48,350
What are you?
936
01:06:53,880 --> 01:06:58,880
Puppet, I was holding on to
those in case of an emergency.
937
01:07:01,530 --> 01:07:05,720
I put 'em in the car,
and I fuckin' forgot.
938
01:07:07,600 --> 01:07:10,590
Okay, I'm serious, I fuckin' forgot.
939
01:07:19,230 --> 01:07:20,160
We did everything we...
940
01:07:20,160 --> 01:07:21,270
Stop!
941
01:07:22,950 --> 01:07:23,780
Just,
942
01:07:25,530 --> 01:07:26,360
stop.
943
01:07:28,020 --> 01:07:28,850
Okay.
944
01:07:31,280 --> 01:07:34,530
I can't tell...
945
01:07:34,530 --> 01:07:36,830
You can't tell if what?
946
01:07:38,950 --> 01:07:41,040
I can't tell if you're being honest.
947
01:07:41,040 --> 01:07:42,830
It was just Mama Eda's time.
948
01:07:44,640 --> 01:07:45,470
Okay?
949
01:07:46,950 --> 01:07:48,700
It's been a really big fuckin' day.
950
01:07:50,310 --> 01:07:52,560
I'm taxed, you're fuckin' taxed.
951
01:07:54,280 --> 01:07:55,120
Let's just put the...
952
01:07:55,120 --> 01:07:55,950
Don't come any closer.
953
01:07:58,200 --> 01:08:00,490
Let's put the gun down, puppet.
954
01:08:08,350 --> 01:08:09,800
What are we gonna do?
955
01:08:09,800 --> 01:08:14,050
All right. Now come on
out here or we're coming in.
956
01:08:14,050 --> 01:08:15,070
Choice is yours.
957
01:08:15,070 --> 01:08:16,710
We gotta, we gotta go
outside and apologise.
958
01:08:16,710 --> 01:08:17,550
Okay?
959
01:08:18,440 --> 01:08:19,280
Okay?
960
01:08:19,280 --> 01:08:21,660
All right baby, baby. Just focus. Okay?
961
01:08:21,660 --> 01:08:25,880
All right. We just gotta
split the money and run. Okay?
962
01:08:25,880 --> 01:08:27,450
You know that spot that we like,
963
01:08:27,450 --> 01:08:28,280
the spot that we talked about?
964
01:08:28,280 --> 01:08:29,850
- Yeah.
- We go there.
965
01:08:29,850 --> 01:08:31,280
And, and, and if one of us doesn't show,
966
01:08:31,280 --> 01:08:32,310
then that means the other one got nabbed.
967
01:08:32,310 --> 01:08:33,560
- Okay?
- Okay.
968
01:08:33,560 --> 01:08:34,740
And uh, if that happens
969
01:08:34,740 --> 01:08:37,770
then one of us just fuckin'
disappears forever, okay?
970
01:08:37,770 --> 01:08:39,510
Forever?
971
01:08:39,510 --> 01:08:42,980
Look at me. 3:30, tomorrow.
972
01:08:42,980 --> 01:08:43,810
All right, you got
973
01:08:43,810 --> 01:08:45,160
- 10 seconds, lady.
- All right? Say you got it.
974
01:08:45,160 --> 01:08:46,290
3:30 tomorrow.
975
01:08:46,290 --> 01:08:47,610
- Say you got it.
- I got it. I got it.
976
01:08:47,610 --> 01:08:49,150
- I fuckin' got it.
- I fuckin' got it.
977
01:08:49,150 --> 01:08:49,980
- Okay.
- Okay.
978
01:08:49,980 --> 01:08:51,360
All right.
979
01:08:51,360 --> 01:08:52,300
Come here. Come here. Come here.
980
01:08:52,300 --> 01:08:53,800
Eight,
981
01:08:54,800 --> 01:08:55,630
seven.
982
01:08:58,150 --> 01:09:00,870
I never loved anyone like I love you.
983
01:09:02,430 --> 01:09:04,540
And nobody's ever loved me like, hm.
984
01:09:06,880 --> 01:09:08,800
Nobody's ever loved me.
985
01:09:12,790 --> 01:09:15,250
You're the man of my fuckin' dreams.
986
01:09:27,690 --> 01:09:30,350
3:30 tomorrow. Okay, puppet?
987
01:09:36,280 --> 01:09:39,360
Hey, dream big or don't dream at all.
988
01:09:45,840 --> 01:09:47,960
Six,
989
01:09:47,960 --> 01:09:48,790
five,
990
01:09:50,080 --> 01:09:50,910
four,
991
01:09:52,540 --> 01:09:53,380
three.
992
01:09:55,060 --> 01:09:55,970
I'm here.
993
01:09:57,350 --> 01:09:58,850
- Two.
- I'm here!
994
01:10:00,830 --> 01:10:01,660
I'm sorry!
995
01:10:05,490 --> 01:10:06,320
Marmalade!
996
01:10:13,940 --> 01:10:15,750
Where's she at?
997
01:10:15,750 --> 01:10:19,050
She'll be there at 3:30, waiting for me.
998
01:10:19,050 --> 01:10:19,880
Where?
999
01:10:21,630 --> 01:10:23,490
It's a secret place only
me and her know about,
1000
01:10:23,490 --> 01:10:24,590
there's not much time.
1001
01:10:25,650 --> 01:10:28,080
Don't play me, blood. We had a deal.
1002
01:10:29,520 --> 01:10:34,170
You break me out, I show
you the way. $250,000.
1003
01:10:40,740 --> 01:10:44,400
All right. You ever think
she double timing you, homie?
1004
01:10:44,400 --> 01:10:46,070
You know what I'm saying?
1005
01:10:46,070 --> 01:10:48,450
You had your finger on the trigger, dog.
1006
01:10:48,450 --> 01:10:51,450
Remember that? You ever think
she ain't planning on showing?
1007
01:10:54,420 --> 01:10:55,710
Do you believe our love?
1008
01:10:58,350 --> 01:11:02,220
'Cause I know what I know,
and I done feel what I feel.
1009
01:11:04,590 --> 01:11:05,820
Rest ain't up to me.
1010
01:11:15,870 --> 01:11:19,230
Here's what we about to
do, Jack Rabbit parole.
1011
01:11:30,660 --> 01:11:32,550
There's nothing either good or bad,
1012
01:11:34,290 --> 01:11:36,670
but thinking makes it so.
1013
01:11:43,070 --> 01:11:46,740
Hey, hey, hey. Lay low till it's on.
1014
01:12:16,810 --> 01:12:19,380
Inmate 3-2-6, laundry pickup.
1015
01:12:21,840 --> 01:12:23,210
Put this on. Get in.
1016
01:12:24,120 --> 01:12:25,440
Bounce, blood, bounce.
1017
01:13:23,130 --> 01:13:24,180
Problem there, bud?
1018
01:13:25,410 --> 01:13:26,510
I'm straight, blood.
1019
01:13:28,440 --> 01:13:29,670
Straight, huh?
1020
01:13:29,670 --> 01:13:30,500
Yep.
1021
01:13:30,500 --> 01:13:31,500
Laundry goes in the east end, my guy.
1022
01:13:31,500 --> 01:13:33,570
Yeah, I heard you, bruh.
1023
01:13:43,000 --> 01:13:46,170
Hey, hey, you go get your Marmalade.
1024
01:13:46,170 --> 01:13:48,710
Hey, hey. You got a hearing problem?
1025
01:13:48,710 --> 01:13:51,040
You go get your girl.
1026
01:13:51,040 --> 01:13:53,820
Hey, hey, hey, hey, hey.
1027
01:13:53,820 --> 01:13:56,050
Just calm down, I said it's cool.
1028
01:14:09,200 --> 01:14:11,700
- Stay down.
- I keep telling you now...
1029
01:14:11,700 --> 01:14:12,530
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1030
01:14:12,530 --> 01:14:13,390
- I'm with you.
- Just stay down.
1031
01:14:13,390 --> 01:14:14,400
FBI, he's clear, he's clear.
1032
01:14:14,400 --> 01:14:17,130
Shit. Get your fuckin'
Walmart cop. Shit.
1033
01:14:17,130 --> 01:14:20,070
What the hell happened? The
plan was to go with him.
1034
01:14:20,070 --> 01:14:21,930
I know, and Chief interfered.
1035
01:14:21,930 --> 01:14:23,160
We couldn't get here in time.
1036
01:14:23,160 --> 01:14:23,990
Are they tracking him?
1037
01:14:23,990 --> 01:14:24,820
Yes, every move.
1038
01:14:24,820 --> 01:14:26,570
Okay, he should be wide open by now.
1039
01:14:27,910 --> 01:14:29,720
Let's roll.
1040
01:14:37,570 --> 01:14:38,620
APB is out. Puzzle
piece tattoo on her neck.
1041
01:14:40,740 --> 01:14:43,440
Oh and a, a heart
tattoo on her left ankle
1042
01:14:43,440 --> 01:14:44,490
with the name Baron.
1043
01:14:44,490 --> 01:14:45,320
Okay.
1044
01:14:45,320 --> 01:14:47,520
Possibly strawberry blonde or pink hair.
1045
01:14:47,520 --> 01:14:49,380
Armed and dangerous.
1046
01:14:49,380 --> 01:14:51,990
Once more into the breach, dear friends.
1047
01:14:51,990 --> 01:14:52,820
Once more.
1048
01:14:52,820 --> 01:14:54,780
Honestly, Ted, you gotta
come up with something
1049
01:14:54,780 --> 01:14:55,800
other than the Shakespeare
character, okay?
1050
01:14:55,800 --> 01:14:58,260
It's all a bit intense, brother.
1051
01:14:58,260 --> 01:15:00,300
Got some notes for
your performance as well.
1052
01:15:00,300 --> 01:15:01,130
Sorry, what was that?
1053
01:15:01,130 --> 01:15:03,420
Suspect's
vehicle pulling over up ahead.
1054
01:15:03,420 --> 01:15:04,460
Copy that.
1055
01:15:04,460 --> 01:15:06,360
Looking
like some sort of general store
1056
01:15:06,360 --> 01:15:08,760
on the north side of Main Street.
1057
01:15:15,570 --> 01:15:17,430
What do y'all think he's getting?
1058
01:15:17,430 --> 01:15:20,160
Well, hopefully something
for her with any luck.
1059
01:15:22,580 --> 01:15:26,250
Jesus, be a miracle if
he can make it anywhere
1060
01:15:26,250 --> 01:15:27,080
in that lemon.
1061
01:15:27,080 --> 01:15:29,550
I mean, where'd we find
this piece of shit?
1062
01:15:29,550 --> 01:15:31,130
Don't know.
1063
01:15:31,130 --> 01:15:34,200
It's my personal,
sir. Opted to volunteer.
1064
01:15:36,450 --> 01:15:38,430
Good, thank, thank you. Good job.
1065
01:15:40,110 --> 01:15:41,080
Oh, there we go.
1066
01:15:43,740 --> 01:15:45,030
We're on the move.
1067
01:16:05,380 --> 01:16:07,450
Hey boss,
car two in position over here
1068
01:16:07,450 --> 01:16:10,290
in case he goes over the hill.
1069
01:16:13,830 --> 01:16:15,900
You only get one mama.
1070
01:16:19,590 --> 01:16:21,740
You really took a
shine to that kid, huh?
1071
01:16:23,070 --> 01:16:27,040
Poor guy. He'll do
five to 10 for accessory.
1072
01:16:27,040 --> 01:16:27,960
Ooh.
1073
01:16:27,960 --> 01:16:30,550
At least he got to see
his Mama Eda one more time.
1074
01:16:31,500 --> 01:16:34,320
And knock on wood, his girl as well.
1075
01:16:36,030 --> 01:16:36,860
On the move.
1076
01:16:55,380 --> 01:16:57,050
Just hold there, boss.
1077
01:16:57,050 --> 01:16:59,160
It looks like he's stopping up here again.
1078
01:17:05,820 --> 01:17:08,400
Be advised, location
could be a nest egg.
1079
01:17:08,400 --> 01:17:11,070
Keep your eyes peeled for a positive ID.
1080
01:17:11,070 --> 01:17:12,710
Hey, Roger that.
1081
01:17:14,940 --> 01:17:17,070
Why's he stopping here?
1082
01:17:17,070 --> 01:17:18,540
They like their ice cream.
1083
01:17:24,810 --> 01:17:27,000
Oh, come on, Marmalade, where you at?
1084
01:17:27,000 --> 01:17:28,350
Where you at? Where you at?
1085
01:17:30,350 --> 01:17:31,900
3:15.
1086
01:17:31,900 --> 01:17:34,880
All right, remember, they're
supposed to meet at 3:30.
1087
01:17:34,880 --> 01:17:37,080
Here we go. Next one's the drop.
1088
01:17:43,320 --> 01:17:46,170
Right turn in 10 minutes. Eyes on.
1089
01:17:46,170 --> 01:17:48,150
Right. Follow. Follow.
1090
01:17:52,640 --> 01:17:54,540
Oh, Christ on a cracker.
1091
01:17:54,540 --> 01:17:55,680
Man, what is he doing?
1092
01:17:55,680 --> 01:17:57,180
He's going around the block.
1093
01:18:05,940 --> 01:18:07,380
Hang back, hang back.
1094
01:18:07,380 --> 01:18:09,080
He's seeing if anyone's following.
1095
01:18:10,170 --> 01:18:11,600
This is it.
1096
01:18:15,060 --> 01:18:17,040
Oh, do you see her?
1097
01:18:18,650 --> 01:18:20,900
Fuck, fuck, fuck. Move
in, move in, move in.
1098
01:18:26,970 --> 01:18:27,810
- FBI.
- FBI.
1099
01:18:27,810 --> 01:18:28,640
Yeah, come on,
1100
01:18:28,640 --> 01:18:29,470
- let's get your hands up.
- Get outta the car.
1101
01:18:29,470 --> 01:18:30,300
- Hands up.
- Hands up.
1102
01:18:30,300 --> 01:18:31,270
- Hands up.
- Get outta the car.
1103
01:18:31,270 --> 01:18:32,790
Outta the car right now.
1104
01:18:32,790 --> 01:18:33,780
Do not move.
1105
01:18:34,880 --> 01:18:36,440
He said I could keep the car.
1106
01:18:40,290 --> 01:18:41,180
It's clear.
1107
01:19:07,560 --> 01:19:09,510
Put an APB out for two people now.
1108
01:19:09,510 --> 01:19:11,850
I repeat, a couple,
potentially heading north.
1109
01:19:11,850 --> 01:19:14,430
Make sure all the perimeter
checkpoints are locked down.
1110
01:19:14,430 --> 01:19:16,170
They cannot get away.
1111
01:19:16,170 --> 01:19:18,520
Now special agent, where are you going?
1112
01:20:30,040 --> 01:20:31,040
I got you.
1113
01:20:32,270 --> 01:20:35,150
I don't know what you're talking about.
1114
01:20:35,150 --> 01:20:39,270
No, I don't, no, I don't know
what you're talking about.
1115
01:20:39,270 --> 01:20:42,520
I don't know what you're talking about.
1116
01:20:43,600 --> 01:20:45,210
Do you have the, uh, uh, uh,
1117
01:20:45,210 --> 01:20:47,480
the security photos from the bank?
1118
01:21:03,170 --> 01:21:04,250
Move, move, move. Move, move.
1119
01:21:07,110 --> 01:21:09,250
- What's up?
- What're you looking for?
1120
01:21:14,160 --> 01:21:15,780
Shit.
1121
01:21:15,780 --> 01:21:16,610
What?
1122
01:21:20,580 --> 01:21:25,030
That is not Marmalade's tattoo.
1123
01:21:30,030 --> 01:21:32,460
♪ A little softer, people get softer ♪
1124
01:21:32,460 --> 01:21:35,230
♪ A little softer, people get louder ♪
1125
01:21:35,230 --> 01:21:42,550
♪ A little louder, people get louder ♪
1126
01:21:49,530 --> 01:21:51,560
Go ahead and pop your trunk.
1127
01:22:09,180 --> 01:22:10,630
All clear, Sarge.
1128
01:22:14,010 --> 01:22:16,460
Have yourself a pleasant day, ma'am.
1129
01:22:16,460 --> 01:22:17,300
Take care now.
1130
01:22:35,210 --> 01:22:37,580
♪ Clap your hands now, people clap now ♪
1131
01:22:37,580 --> 01:22:40,260
♪ Clap your hands now,
people clap your hands ♪
1132
01:22:40,260 --> 01:22:42,980
♪ Clap your hands now, people clap now ♪
1133
01:22:42,980 --> 01:22:43,860
♪ Clap your hands now ♪
1134
01:22:43,860 --> 01:22:47,160
Sir, what should they be
looking for at the perimeter now?
1135
01:22:47,160 --> 01:22:47,990
You know what?
1136
01:22:47,990 --> 01:22:50,070
I have no idea which way
we're facing right now.
1137
01:22:50,070 --> 01:22:50,900
No fucking clue.
1138
01:22:50,900 --> 01:22:53,970
I just, all right just, change it back to
1139
01:22:53,970 --> 01:22:57,310
a lone male suspect, Southern drawl.
1140
01:22:57,310 --> 01:22:59,100
I don't, I don't, I don't,
I don't, I don't know.
1141
01:22:59,100 --> 01:22:59,940
I don't know.
1142
01:22:59,940 --> 01:23:00,900
Copy that.
1143
01:23:00,900 --> 01:23:03,240
Wait, what, what about the girl?
1144
01:23:03,240 --> 01:23:04,200
There is no girl.
1145
01:23:07,470 --> 01:23:08,580
What?
1146
01:23:08,580 --> 01:23:10,000
There is no girl.
1147
01:23:21,610 --> 01:23:22,450
Hey there.
1148
01:23:22,450 --> 01:23:23,850
Hey, how can I help you?
1149
01:23:23,850 --> 01:23:27,300
So, I called in an order a
few days ago for Pleonexia.
1150
01:23:27,300 --> 01:23:29,280
Ah, remind me of the name again.
1151
01:23:29,280 --> 01:23:32,040
Uh, Lamram. L-A-M-R-A-M.
1152
01:23:32,040 --> 01:23:35,100
Uh, starting to think
you weren't gonna show.
1153
01:23:36,530 --> 01:23:38,160
Well, I had a little hold up.
1154
01:23:39,570 --> 01:23:43,080
408 Ronson Drive. Thank you. Thank you.
1155
01:23:43,080 --> 01:23:46,770
Sir! Sir, I got the address.
1156
01:23:46,770 --> 01:23:47,600
The what?
1157
01:23:47,600 --> 01:23:48,710
The address from the tracking,
1158
01:23:48,710 --> 01:23:50,460
made from the phone call in prison.
1159
01:23:52,460 --> 01:23:53,300
Get in.
1160
01:23:57,240 --> 01:23:58,290
Headquarters traced the number
1161
01:23:58,290 --> 01:24:01,350
back to some sort of
pharmaceutical company.
1162
01:24:01,350 --> 01:24:03,320
That's it. Lamram, Lamram.
1163
01:24:04,180 --> 01:24:05,760
Lamram, Lamram. Ah.
1164
01:24:13,230 --> 01:24:14,930
Right here. It's right,
right, right, right, right.
1165
01:24:19,680 --> 01:24:22,760
Officer
approaching, let us through.
1166
01:24:22,760 --> 01:24:24,850
Here, here, here, here.
1167
01:24:28,270 --> 01:24:30,460
Expensive brand of drugs, huh?
1168
01:24:30,460 --> 01:24:33,630
Damn Warbucks. Rich just
keep getting richer.
1169
01:24:34,590 --> 01:24:35,420
Where are we?
1170
01:24:35,420 --> 01:24:36,390
I don't know what street this is.
1171
01:24:36,390 --> 01:24:37,440
You're looking at the map.
1172
01:24:37,440 --> 01:24:38,670
Is this Randall?
1173
01:24:41,550 --> 01:24:45,810
Got my whole supply there,
every last pill. It's for you?
1174
01:24:49,680 --> 01:24:50,510
No.
1175
01:24:53,550 --> 01:24:54,770
They're for my mom.
1176
01:24:55,730 --> 01:24:58,470
Well, my foster mom.
1177
01:25:05,500 --> 01:25:07,060
Left, left. Here, here, here, here.
1178
01:25:07,060 --> 01:25:08,710
Yeah, yeah, yep, yep.
1179
01:25:11,780 --> 01:25:13,200
You oughta been here a little,
1180
01:25:13,200 --> 01:25:14,530
you fucking pig.
1181
01:25:15,870 --> 01:25:17,210
About goddamn time.
1182
01:25:17,210 --> 01:25:18,510
Well, I'm, I'm, I'm, I'm sorry.
1183
01:25:18,510 --> 01:25:20,010
Sorry? You should be sorry.
1184
01:25:20,010 --> 01:25:22,530
The sheriff's office said
someone would be here by noon.
1185
01:25:22,530 --> 01:25:25,380
Sir, I think there's
been a, a misunderstanding.
1186
01:25:25,380 --> 01:25:27,870
A block of money gone kapoof.
1187
01:25:28,860 --> 01:25:31,860
Misunderstanding, my asshole.
1188
01:25:31,860 --> 01:25:34,290
Well, sir, I, I'm sorry I don't follow.
1189
01:25:34,290 --> 01:25:36,450
I used to transit through Bug Bay,
1190
01:25:36,450 --> 01:25:38,010
and that shit hole was ripping us too.
1191
01:25:38,010 --> 01:25:39,710
Sir, you said Bug Bay?
1192
01:25:39,710 --> 01:25:42,360
Are you deaf? Yes, Bug Bay.
1193
01:25:42,360 --> 01:25:44,550
What're y'all, just sitting
around with your thumbs up
1194
01:25:44,550 --> 01:25:45,870
your prison purses.
1195
01:25:45,870 --> 01:25:46,700
Wait a minute now.
1196
01:25:46,700 --> 01:25:49,280
It was your money that
was stolen in the robbery?
1197
01:25:49,280 --> 01:25:53,430
Oh, dear god. Am I not speaking English?
1198
01:25:53,430 --> 01:25:55,500
Half a million fucking dollars of mine
1199
01:25:55,500 --> 01:25:58,330
was stolen from some
podunk bank yesterday.
1200
01:25:58,330 --> 01:26:02,010
Okay. Okay. Let's just all calm down.
1201
01:26:02,010 --> 01:26:05,400
Sir, is this your place of business?
1202
01:26:06,450 --> 01:26:09,270
Goddamn right. Don Frankels, CEO.
1203
01:26:13,230 --> 01:26:14,580
Baron Pharmaceuticals.
1204
01:26:14,580 --> 01:26:16,200
Insurance company
shittin' themselves
1205
01:26:16,200 --> 01:26:18,900
and y'all can't even identify the victim.
1206
01:26:18,900 --> 01:26:20,760
Baron Pharmaceuticals.
1207
01:26:21,960 --> 01:26:26,760
Sir, you don't make the
drug Pleonexia by chance?
1208
01:26:27,760 --> 01:26:31,380
Yes sir, we do.
1209
01:26:33,720 --> 01:26:36,180
You know, I, I'm guessing that
y'all ain't got no updates
1210
01:26:36,180 --> 01:26:40,060
for me, so, kindly just scuttle
the fuck off my property
1211
01:26:40,060 --> 01:26:43,320
and go find my bills.
1212
01:26:43,320 --> 01:26:44,760
Sons of bitches, worthless.
1213
01:26:49,440 --> 01:26:52,440
Mr. Frankels. Excuse me, sir.
1214
01:26:52,440 --> 01:26:53,270
What?
1215
01:26:55,130 --> 01:26:56,460
Do you foster children?
1216
01:26:59,190 --> 01:27:00,020
Come again?
1217
01:27:00,870 --> 01:27:03,750
Foster children, you
have any, or have you ever?
1218
01:27:05,120 --> 01:27:07,920
Uh, the fuck that's
gotta do with anything?
1219
01:27:07,920 --> 01:27:11,670
Do you foster children?
1220
01:27:16,830 --> 01:27:17,830
Damn right I do.
1221
01:27:19,530 --> 01:27:21,960
You take a bunch a junkie rejects
1222
01:27:21,960 --> 01:27:23,550
and you make 'em into something.
1223
01:27:28,680 --> 01:27:29,820
We'll be in touch.
1224
01:27:34,550 --> 01:27:35,520
Useless pricks.
1225
01:27:42,650 --> 01:27:46,400
Linda, get the goddamn
sheriff on the phone.
1226
01:27:48,330 --> 01:27:49,160
What was that about?
1227
01:27:49,160 --> 01:27:50,960
Everything's a puzzle piece.
1228
01:27:50,960 --> 01:27:52,380
Find his address, send a unit over
1229
01:27:52,380 --> 01:27:54,570
to Mr. Frankel's house immediately.
1230
01:27:54,570 --> 01:27:56,120
Wait a minute now. What's up?
1231
01:27:57,390 --> 01:28:00,050
I just, I, I, I got a feeling that I,
1232
01:28:00,050 --> 01:28:02,340
we'll find something.
1233
01:28:02,340 --> 01:28:05,760
Requesting a home address
for a Don or Donald Frankels.
1234
01:28:05,760 --> 01:28:07,530
Tell 'em to look for a back garage or,
1235
01:28:07,530 --> 01:28:09,220
or speak to the foster kids.
1236
01:28:09,220 --> 01:28:10,700
All right, be on the
lookout for a garage.
1237
01:28:10,700 --> 01:28:12,450
Find something like what?
1238
01:28:12,450 --> 01:28:17,450
I don't know. Cages, maybe.
1239
01:28:17,520 --> 01:28:18,350
Cages?
1240
01:28:20,670 --> 01:28:22,550
Cages. You think that he's...
1241
01:28:22,550 --> 01:28:24,630
Marmalade said that
her abuser had a cane
1242
01:28:24,630 --> 01:28:26,490
and a slight twitch in
his eye when he got mad.
1243
01:28:26,490 --> 01:28:27,800
Does that ring any bells?
1244
01:28:27,800 --> 01:28:28,640
Sir?
1245
01:28:28,640 --> 01:28:29,470
Yeah.
1246
01:28:29,470 --> 01:28:31,500
There's a unit, a block
away from his house.
1247
01:28:31,500 --> 01:28:33,780
It has a garage, and
outside they just spotted
1248
01:28:33,780 --> 01:28:35,890
a jar of marmalade.
1249
01:28:38,310 --> 01:28:39,270
Now,
1250
01:28:39,270 --> 01:28:43,690
when we process him in.
1251
01:28:47,520 --> 01:28:49,020
Three cages, apparently.
1252
01:28:50,100 --> 01:28:52,260
No recent use, luckily,
1253
01:28:52,260 --> 01:28:55,620
but evidence all over the place.
1254
01:28:56,460 --> 01:28:58,550
Chief's questioning the foster kids now.
1255
01:28:59,490 --> 01:29:03,780
- So, what's real, hm?
- What's real? What's fake?
1256
01:29:07,020 --> 01:29:08,100
Could use a drink.
1257
01:29:09,630 --> 01:29:12,600
Well, there's a watering
hole about a block over.
1258
01:29:14,010 --> 01:29:15,110
I'll meet you there.
1259
01:29:17,620 --> 01:29:20,150
A man in his lifetime plays many parts.
1260
01:29:27,650 --> 01:29:32,650
Come on now. First round's
on me, blood.
1261
01:29:35,880 --> 01:29:36,960
I'll never do it again, sir.
1262
01:29:36,960 --> 01:29:37,790
No.
1263
01:30:24,120 --> 01:30:26,790
Afternoon, FBI. Did
you happen to see a man...
1264
01:30:26,790 --> 01:30:27,990
I got nothing to do with it.
1265
01:30:27,990 --> 01:30:30,060
I don't know nothing about all this.
1266
01:30:34,410 --> 01:30:36,450
He got his pills and he disappeared
1267
01:30:36,450 --> 01:30:38,010
like a fart in a fan factory.
1268
01:30:38,990 --> 01:30:42,000
I'm sorry, um, I'm
sorry, what, what pills?
1269
01:30:42,000 --> 01:30:43,200
Pleonexia.
1270
01:30:43,200 --> 01:30:44,280
For what?
1271
01:30:44,280 --> 01:30:48,360
- I don't know. For his mom.
- Look, I don't need any...
1272
01:30:48,360 --> 01:30:49,320
Where'd he go?
1273
01:30:49,320 --> 01:30:51,710
Said he was buying
tickets, around the corner.
1274
01:31:13,710 --> 01:31:17,090
Aloha, Bonjour. Don't just
book it. Thomas Cook it.
1275
01:31:17,090 --> 01:31:19,200
How you doing? I was wondering...
1276
01:31:19,200 --> 01:31:20,280
Agent Huxley?
1277
01:31:21,630 --> 01:31:22,680
Yeah?
1278
01:31:22,680 --> 01:31:25,740
Wonderful, wonderful, wonderful.
1279
01:31:25,740 --> 01:31:28,500
I've got everything all set right here.
1280
01:31:31,350 --> 01:31:33,710
FBI.
1281
01:31:33,710 --> 01:31:35,160
Sh.
1282
01:31:35,160 --> 01:31:35,990
I'm, I'm...
1283
01:31:37,860 --> 01:31:39,660
He said you were gonna be right over.
1284
01:31:39,660 --> 01:31:42,240
Uh, I didn't realise it was gonna be
1285
01:31:42,240 --> 01:31:44,490
so lickety split though.
1286
01:31:44,490 --> 01:31:46,410
I mean, it's a, it's a, it's a good thing.
1287
01:31:46,410 --> 01:31:47,510
I, I.
1288
01:31:50,550 --> 01:31:51,990
He left a note for ya.
1289
01:31:53,670 --> 01:31:56,630
I'm uh, very sorry for your loss.
1290
01:31:56,630 --> 01:31:57,470
My what?
1291
01:31:58,460 --> 01:31:59,610
I might've peaked.
1292
01:32:03,780 --> 01:32:06,240
If you need me, I'm here.
1293
01:32:06,240 --> 01:32:09,370
I need you to stop reading
people's mail. It's illegal.
1294
01:32:24,450 --> 01:32:27,120
Life can only
be understood backwards,
1295
01:32:28,020 --> 01:32:30,300
but it must be lived forwards.
1296
01:32:31,460 --> 01:32:34,740
I'm taking care of my mother.
I hope you'll do the same.
1297
01:32:36,300 --> 01:32:37,730
Farewell, secret agent.
1298
01:33:36,270 --> 01:33:37,520
Oh, yeah. Keys.
1299
01:33:44,170 --> 01:33:45,010
Great.
1300
01:34:50,540 --> 01:34:54,950
♪ Stick it up, mister ♪
1301
01:34:54,950 --> 01:34:58,700
♪ Hear what I say sir, yeah ♪
1302
01:35:00,510 --> 01:35:04,680
♪ Get your hands in the air, sir ♪
1303
01:35:04,680 --> 01:35:08,830
♪ Whoo, yeah ♪
1304
01:35:08,830 --> 01:35:11,880
♪ I said yeah, I said yeah ♪
1305
01:35:11,880 --> 01:35:14,530
♪ What they say, listen what they say ♪
1306
01:35:14,530 --> 01:35:17,960
♪ Don't you hear? I say, yeah, yeah yeah ♪
1307
01:35:17,960 --> 01:35:21,480
♪ Listen what they say,
listen what they say ♪
1308
01:35:21,480 --> 01:35:24,610
♪ Do you believe I would
take such a thing with me ♪
1309
01:35:24,610 --> 01:35:27,450
♪ And give it to a police man ♪
1310
01:35:27,450 --> 01:35:30,410
♪ I wouldn't do that, ooh, ooh ♪
1311
01:35:30,410 --> 01:35:33,490
♪ And if I do that, I would say, Sir ♪
1312
01:35:33,490 --> 01:35:36,350
♪ Come on and put the charge on me ♪
1313
01:35:36,350 --> 01:35:39,100
♪ I wouldn't do that, no ♪
1314
01:35:39,100 --> 01:35:42,650
♪ I wouldn't do that, ooh, ooh ♪
1315
01:35:42,650 --> 01:35:45,300
♪ I'm not a fool to hurt myself ♪
1316
01:35:45,300 --> 01:35:48,560
♪ So I was innocent of
what they done to me ♪
1317
01:35:48,560 --> 01:35:50,010
♪ They was wrong ♪
1318
01:35:50,010 --> 01:35:51,580
♪ Huh, listen to me one more time ♪
1319
01:35:51,580 --> 01:35:53,640
♪ They were wrong ♪
1320
01:35:53,640 --> 01:35:57,360
♪ Oh yeah, give it to me one time, huh ♪
1321
01:35:57,360 --> 01:36:00,400
♪ Give it to me two times, huh-huh ♪
1322
01:36:00,400 --> 01:36:03,650
♪ Give it to me three times, huh-huh-huh ♪
1323
01:36:03,650 --> 01:36:06,860
♪ Give it to me four
times, huh-huh-huh-huh ♪
1324
01:36:06,860 --> 01:36:11,860
♪ 54-46 was my number ♪
1325
01:36:12,850 --> 01:36:17,800
♪ Right now, someone
else has that number ♪
1326
01:36:17,800 --> 01:36:19,180
♪ One more time, baby ♪
1327
01:36:19,180 --> 01:36:24,180
♪ 54-46 was my number, was my number ♪
1328
01:36:24,800 --> 01:36:29,800
♪ Right now, someone else
has that number, oh yeah ♪
1329
01:36:30,590 --> 01:36:33,390
♪ I said yeah, I said yeah ♪
1330
01:36:33,390 --> 01:36:36,250
♪ Listen what they say,
listen what they say ♪
1331
01:36:36,250 --> 01:36:39,310
♪ Oh I say hear me now, yeah yeah ♪
1332
01:36:39,310 --> 01:36:43,090
♪ Listen what they say,
listen what they say ♪
1333
01:37:03,100 --> 01:37:06,460
♪ Oh, give it to me one time, huh ♪
1334
01:37:06,460 --> 01:37:09,790
♪ Give it to me two times, huh-huh ♪
1335
01:37:09,790 --> 01:37:12,080
♪ Gimme, gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme ♪
1336
01:37:12,080 --> 01:37:13,790
♪ Gimme, gimme, gimme, gimme ♪
1337
01:37:13,790 --> 01:37:17,180
♪ Oh, no, no, no, no ♪
1338
01:37:46,070 --> 01:37:51,070
♪ 54-46 was my number, oh yeah ♪
1339
01:37:51,280 --> 01:37:56,140
♪ Right now, someone
else has that number ♪
1340
01:37:56,140 --> 01:37:57,260
♪ One more time ♪
1341
01:37:57,260 --> 01:38:01,180
♪ 54-46 was my number, oh yeah ♪
93388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.