All language subtitles for Kakera.A.Piece.Of.Our.Life.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:22,600 --> 00:02:26,730 KAKERA: A PIECE OF OUR LIFE 4 00:03:52,560 --> 00:03:54,570 Hey, I've got to get going. 5 00:03:55,640 --> 00:03:59,810 I'm seeing her today. So let's talk tomorrow. 6 00:05:46,280 --> 00:05:48,610 Good morning, Haru. First period is cancelled. 7 00:05:50,280 --> 00:05:51,530 Wow. 8 00:06:37,960 --> 00:06:39,120 Is that cocoa? 9 00:06:43,360 --> 00:06:44,330 Taste good? 10 00:07:02,080 --> 00:07:04,530 Hello. My name is Riko Sakata. 11 00:07:18,320 --> 00:07:19,810 You had a cocoa moustache. 12 00:07:24,720 --> 00:07:28,720 Thank you... Sorry, I'm kind of sloppy. 13 00:07:29,000 --> 00:07:32,050 Why "sorry"? Can I sit here? 14 00:07:34,920 --> 00:07:36,170 Excuse me. 15 00:07:37,640 --> 00:07:41,480 An iced cocoa with no ice, and a slice of cheesecake, please. 16 00:07:42,400 --> 00:07:44,490 Make it a big slice, if possible. 17 00:07:48,730 --> 00:07:50,050 Do you like cheesecake? 18 00:07:52,400 --> 00:07:53,650 It's OK. 19 00:07:53,920 --> 00:07:58,730 Baked ones are better, right? They're dense and rich. 20 00:08:00,920 --> 00:08:04,610 I like the unbaked ones too. They're fluffy. 21 00:08:19,960 --> 00:08:21,210 Here's your order. 22 00:08:21,960 --> 00:08:24,770 That really is big. 23 00:08:34,160 --> 00:08:35,410 Thank you. 24 00:08:46,560 --> 00:08:48,210 This is surprisingly good. 25 00:08:51,560 --> 00:08:53,210 Hey, try it. 26 00:09:03,520 --> 00:09:05,010 What's that look on your face? 27 00:09:10,000 --> 00:09:13,010 Do you do this kind of thing often? 28 00:09:14,640 --> 00:09:15,890 What do you mean? 29 00:09:19,360 --> 00:09:20,610 Well... 30 00:09:21,560 --> 00:09:25,400 Talk to strangers, like you are now. 31 00:09:26,680 --> 00:09:29,650 Oh, no. I'm perspiring. 32 00:09:31,480 --> 00:09:35,650 Look, I'm not recruiting for a cult. I'm not religious. 33 00:09:36,880 --> 00:09:40,530 Nor am I a sex industry recruiter. I have a respectable job. 34 00:09:46,840 --> 00:09:48,090 I'm interested in you. 35 00:09:49,240 --> 00:09:50,650 Because you are cute. 36 00:09:58,960 --> 00:10:00,320 I don't always do this. 37 00:10:03,680 --> 00:10:06,290 I just find you attractive so I came over. 38 00:10:10,040 --> 00:10:13,330 If I let this moment pass, I'd never see you again. 39 00:10:15,720 --> 00:10:18,590 Haven't you ever felt that way about someone? 40 00:10:20,120 --> 00:10:22,550 - Yes, I have. - Right? 41 00:10:22,880 --> 00:10:24,970 I wouldn't waste such a chance. 42 00:10:26,920 --> 00:10:28,890 I said hello and now we're talking. 43 00:10:33,400 --> 00:10:35,250 Are you only interested in girls? 44 00:10:37,280 --> 00:10:39,130 I like how girls feel. 45 00:10:43,800 --> 00:10:47,570 I love to touch and I love being touched. 46 00:10:49,840 --> 00:10:53,170 Girls feel soft and smell nice. 47 00:11:05,080 --> 00:11:06,330 What's your name? 48 00:11:10,840 --> 00:11:12,090 My name's Haru. 49 00:11:13,320 --> 00:11:16,000 It's not about if you're a man or a woman. 50 00:11:16,600 --> 00:11:19,530 You should have someone who you think feels good. 51 00:11:20,880 --> 00:11:22,130 Right. 52 00:11:25,240 --> 00:11:28,490 "To Haru" 53 00:11:34,800 --> 00:11:36,410 Call me any time. 54 00:13:34,040 --> 00:13:35,690 Call me any time. 55 00:14:41,840 --> 00:14:43,090 Haru. 56 00:14:43,800 --> 00:14:45,050 Why are you here? 57 00:14:49,840 --> 00:14:53,730 I told you to call before you come over, didn't I? 58 00:14:54,920 --> 00:14:56,530 That was close. 59 00:15:01,680 --> 00:15:04,210 We should stop seeing each other. 60 00:15:05,680 --> 00:15:07,770 What are you talking about? 61 00:15:09,120 --> 00:15:11,570 Hey, you have hair on your upper lip! 62 00:15:13,880 --> 00:15:16,550 I've got to go to work. Want to walk with me? 63 00:16:35,320 --> 00:16:37,370 Well, well... 64 00:17:08,600 --> 00:17:11,050 How's Minoru's ear coming along? 65 00:17:12,280 --> 00:17:15,250 Put your heart into it. Your work is unsteady. 66 00:17:17,200 --> 00:17:19,850 You have to learn to sculpt with your heart. 67 00:17:20,480 --> 00:17:21,730 Yes, Sir. 68 00:17:24,480 --> 00:17:27,160 Well, well... 69 00:17:36,000 --> 00:17:38,650 That's your phone. 70 00:17:41,000 --> 00:17:42,250 Oh, so it is. 71 00:17:45,560 --> 00:17:46,810 Hello? 72 00:17:49,200 --> 00:17:50,450 Hi, Haru! 73 00:17:53,000 --> 00:17:54,610 Oh, my God, I'm so happy! 74 00:17:59,600 --> 00:18:00,850 Oh, you did? 75 00:18:02,400 --> 00:18:03,650 Hello. 76 00:18:04,080 --> 00:18:06,410 - Sorry, I must go. - She'll be right with you. 77 00:18:07,600 --> 00:18:10,040 Riko, Ms. Yamashiro is here. 78 00:18:10,040 --> 00:18:11,290 Sorry, right away. 79 00:18:14,720 --> 00:18:16,690 Where are you now? 80 00:18:17,840 --> 00:18:21,360 My lunch break is at 12:30. 81 00:18:21,360 --> 00:18:23,210 Call from the cafe where we met. 82 00:18:24,880 --> 00:18:26,290 It's close to where I work. 83 00:18:28,240 --> 00:18:29,730 See you soon. 84 00:18:38,000 --> 00:18:39,770 Thank you for waiting. 85 00:18:40,280 --> 00:18:43,870 I'm Sakata, your prosthetist. Nice to meet you. 86 00:18:43,870 --> 00:18:47,180 Nice to meet you. I'm Tohko Yamashiro. 87 00:18:47,180 --> 00:18:50,250 We'll begin with a consultation. Follow me. 88 00:19:13,520 --> 00:19:16,280 "Tanaka Prosthetics" 89 00:20:03,840 --> 00:20:06,440 You can pick them up if you want. 90 00:20:07,520 --> 00:20:09,610 These are the ones I made. 91 00:20:10,040 --> 00:20:13,130 Each one's unique... that's pretty obvious, I guess. 92 00:20:14,480 --> 00:20:16,610 I'm so impressed that you made these... 93 00:20:18,680 --> 00:20:19,930 Amazing... 94 00:20:22,640 --> 00:20:24,780 - It's so light. - It's a new material. 95 00:20:24,780 --> 00:20:26,050 As airy as a balloon. 96 00:20:26,680 --> 00:20:27,930 Try this one. 97 00:20:29,960 --> 00:20:30,920 It's heavy. 98 00:20:30,920 --> 00:20:35,610 It's lighter than the real thing. No wonder boobs cause back pain. 99 00:20:38,640 --> 00:20:40,810 I'm lucky I don't have back pain... 100 00:20:41,920 --> 00:20:46,490 I'm so happy. I never expected you to contact me. 101 00:20:48,080 --> 00:20:50,890 I bet you thought I was crazy insane. 102 00:20:51,640 --> 00:20:56,290 No, I didn't, but it was kind of shocking. 103 00:20:58,200 --> 00:21:00,730 I felt like I wanted to speak with you again. 104 00:21:01,560 --> 00:21:04,690 Really? That's great. 105 00:21:06,240 --> 00:21:08,410 We'll make good friends. 106 00:21:17,600 --> 00:21:21,890 Riko, what do you do about unwanted facial hair? 107 00:21:22,800 --> 00:21:24,050 Look. 108 00:21:24,320 --> 00:21:28,090 I leave it to grow. Shaving stings so I hate it. 109 00:21:28,640 --> 00:21:31,290 This way I can still get a milk moustache. 110 00:21:32,840 --> 00:21:34,090 You're right. 111 00:21:36,000 --> 00:21:37,250 See? 112 00:21:44,360 --> 00:21:45,930 You're so lovely. 113 00:21:48,000 --> 00:21:49,330 Haru. 114 00:21:55,720 --> 00:21:58,930 You smell like an animal... 115 00:22:02,440 --> 00:22:04,850 I want to know how you usually smell. 116 00:22:09,000 --> 00:22:10,250 What's wrong? 117 00:22:15,200 --> 00:22:16,450 Whoops... 118 00:22:40,080 --> 00:22:41,330 I got some. 119 00:22:49,680 --> 00:22:51,530 Put your knickers in this. 120 00:22:54,040 --> 00:22:55,290 Thank you. 121 00:23:08,720 --> 00:23:09,970 Hey. 122 00:23:12,640 --> 00:23:14,490 Let's have a date now. 123 00:23:25,880 --> 00:23:27,130 Okay? 124 00:23:32,520 --> 00:23:33,880 But...how about your work? 125 00:23:35,440 --> 00:23:38,330 No problem, I'm done for the day. 126 00:23:44,120 --> 00:23:47,190 The world's greatest animal... It's great! 127 00:23:48,320 --> 00:23:51,650 Of course it is! I want to ride one. 128 00:23:51,960 --> 00:23:53,770 And then go around the world. 129 00:23:53,770 --> 00:23:55,050 Yeah, let's! 130 00:23:57,280 --> 00:24:00,040 Elephant tusks never stop growing. 131 00:24:00,480 --> 00:24:03,770 I could be a dental prosthetist and make elephant crowns. 132 00:24:05,760 --> 00:24:07,530 You'd become world famous. 133 00:24:07,760 --> 00:24:11,290 The Americans would put you in the Guinness World Records. 134 00:24:12,040 --> 00:24:15,690 And in India they'd make a statue of you. How cool! 135 00:24:16,080 --> 00:24:17,690 Aren't those records British? 136 00:25:11,000 --> 00:25:12,440 Look at the goat hair! 137 00:25:21,240 --> 00:25:25,450 You're lucky. I'd love to wear a skirt like that. 138 00:25:25,720 --> 00:25:29,970 Skirts are so easy. You'd look great in one. 139 00:25:32,560 --> 00:25:34,370 I can't wear skirts... 140 00:25:35,480 --> 00:25:36,730 They don't suit me. 141 00:25:37,640 --> 00:25:41,450 Don't be silly, you'd look great in one, really! 142 00:25:43,840 --> 00:25:46,200 - You'd look great! - No, I wouldn't. 143 00:25:46,200 --> 00:25:47,200 Really, really great. 144 00:25:47,200 --> 00:25:49,530 - No! - Great! 145 00:25:58,960 --> 00:26:00,400 That was a lot of fun. 146 00:26:05,880 --> 00:26:07,130 Hey, goat-hair girl. 147 00:26:08,280 --> 00:26:09,640 Goats are my friends. 148 00:26:10,920 --> 00:26:12,320 They're cute. 149 00:26:12,320 --> 00:26:13,570 You want to marry one? 150 00:26:14,400 --> 00:26:15,650 Marry a goat? 151 00:26:19,280 --> 00:26:20,530 Where are we going? 152 00:26:41,110 --> 00:26:44,250 "Sakata Dry-cleaners" 153 00:26:48,920 --> 00:26:50,170 Here. 154 00:26:54,040 --> 00:26:56,530 What can I do for you? 155 00:26:56,960 --> 00:26:58,890 Oh, it's you, Riko. 156 00:26:58,890 --> 00:26:59,800 This is my friend. 157 00:27:00,280 --> 00:27:02,530 - Hello, sir. - Hi there. 158 00:27:02,880 --> 00:27:05,210 - Dad, where's Mum? - She's inside. 159 00:27:05,550 --> 00:27:06,880 She's eating with us tonight. 160 00:27:07,320 --> 00:27:09,710 I'm Haru Kitagawa. Nice to meet you. 161 00:27:09,710 --> 00:27:11,800 Likewise. I'm Riko's father. 162 00:27:11,800 --> 00:27:13,690 She knows that already, Dad. 163 00:27:17,880 --> 00:27:19,130 Let's go in the house. 164 00:27:19,320 --> 00:27:21,250 Welcome. Round the back. 165 00:27:23,280 --> 00:27:24,450 See you later. 166 00:27:30,760 --> 00:27:32,010 Mum. 167 00:27:33,360 --> 00:27:36,010 - Mum. - Riko, don't shout. 168 00:27:36,800 --> 00:27:39,010 Oh, hello there. 169 00:27:40,080 --> 00:27:42,550 This is a friend. She's eating here. 170 00:27:45,510 --> 00:27:46,960 Nice to— 171 00:27:46,960 --> 00:27:49,100 Don't be formal. Come upstairs. 172 00:27:53,760 --> 00:27:55,410 Your parents seem nice. 173 00:27:57,920 --> 00:28:01,210 They are. There's one more of us. 174 00:28:07,720 --> 00:28:08,970 Come in. 175 00:28:20,960 --> 00:28:22,400 Don't just stand there. 176 00:28:22,800 --> 00:28:25,370 Come and sit down, Haru. 177 00:28:37,880 --> 00:28:39,610 This seems kind of strange... 178 00:28:40,080 --> 00:28:41,330 What? 179 00:28:42,960 --> 00:28:45,330 Do you really, really like girls? 180 00:28:46,480 --> 00:28:50,890 It's not that I like girls. It's you I like, Haru. 181 00:28:56,720 --> 00:28:58,570 It smells nice in here. 182 00:28:59,760 --> 00:29:01,610 Men and women are all humans. 183 00:29:03,520 --> 00:29:06,330 It's only hard when we categorise ourselves. 184 00:29:15,200 --> 00:29:19,280 Homo sapiens have 23 pairs of nuclear chromosomes per cell. 185 00:29:19,880 --> 00:29:22,970 Among those pairs, there are sex chromosomes. 186 00:29:23,240 --> 00:29:26,530 XX makes a female and XY makes a male. 187 00:29:27,120 --> 00:29:30,650 So it comes down to this, "Do you have a Y chromosome?" 188 00:29:32,000 --> 00:29:37,240 Answering "No" will determine if you are a man or a woman. 189 00:29:42,640 --> 00:29:45,690 Women have a field where the crop grows. 190 00:29:46,400 --> 00:29:49,130 It's a crop field of X chromosomes. 191 00:29:49,380 --> 00:29:54,530 In this field a seed is sowed called sperm, with X and Y chromosomes. 192 00:29:55,440 --> 00:30:00,730 As the seed copulates with the field, conception occurs. 193 00:30:03,640 --> 00:30:05,450 This may suggest that 194 00:30:07,680 --> 00:30:11,650 the difference between a man and a woman depends on the sperm. 195 00:30:14,400 --> 00:30:16,930 But I doubt that myself. 196 00:30:17,760 --> 00:30:22,850 Maybe we don't need to define ourselves as man or woman. 197 00:30:23,200 --> 00:30:28,410 Maybe it's as arbitrary as whether the zoo was open or not. 198 00:30:32,880 --> 00:30:35,610 What we do know is that in the beginning 199 00:30:37,080 --> 00:30:39,130 all humans start out being women. 200 00:31:08,360 --> 00:31:09,610 Grandma. 201 00:31:10,760 --> 00:31:12,850 I see you two are very comfortable. 202 00:31:21,280 --> 00:31:24,450 Oh, my God, what should I do? 203 00:31:26,720 --> 00:31:27,970 Don't worry. 204 00:31:29,400 --> 00:31:31,010 She's the one I mentioned before. 205 00:31:33,800 --> 00:31:37,330 She'll forget soon. She's a bit senile. 206 00:31:43,960 --> 00:31:45,690 A kiss for our friendship. 207 00:31:49,040 --> 00:31:50,290 Didn't you like it? 208 00:32:18,400 --> 00:32:20,050 A kiss for our friendship. 209 00:32:39,760 --> 00:32:44,480 "I'm going to ditch her. Ryota" 210 00:32:44,640 --> 00:32:47,510 The Tin Drum, or Die Blechtrommel. 211 00:32:47,510 --> 00:32:49,920 The motif of Oskar Matzerath, the protagonist 212 00:32:49,920 --> 00:32:55,940 is clearly alluded to in Frau Holle from the Brothers Grimm tales. 213 00:32:55,940 --> 00:33:00,620 In Frau Holle, there's a daughter and a stepdaughter. 214 00:33:00,620 --> 00:33:05,680 The apples symbolise life and the oven symbolises burning hell. 215 00:33:05,680 --> 00:33:11,050 And the bottom of the well symbolises the uterus of the daughters. 216 00:33:11,240 --> 00:33:17,440 These three elements represent the ancient Germanic psyche and 217 00:33:17,440 --> 00:33:21,080 also represent the purgatory that girls live in now. 218 00:33:21,080 --> 00:33:25,400 In The Tin Drum, Oscar refuses to grow older than 3 219 00:33:25,400 --> 00:33:29,760 but he's really 30 inside. He has this duality. 220 00:33:29,760 --> 00:33:33,160 His dilemma is that of post-war Germany 221 00:33:33,160 --> 00:33:36,210 and the dilemma is embraced in women's skirts. 222 00:35:27,840 --> 00:35:29,450 What's wrong, Haru? 223 00:35:48,360 --> 00:35:49,720 Are you hungry? 224 00:36:16,400 --> 00:36:17,650 Haru. 225 00:37:29,840 --> 00:37:31,090 It's a good luck charm. 226 00:37:32,000 --> 00:37:33,970 - For me? - Yes. 227 00:37:37,200 --> 00:37:39,530 I'll always be on your side. 228 00:38:17,160 --> 00:38:18,410 They're beautiful. 229 00:38:18,920 --> 00:38:22,250 They're geraniums. They're my favourite. 230 00:38:25,880 --> 00:38:27,530 White ones are not so common. 231 00:38:29,040 --> 00:38:31,250 The plainness of white is beautiful. 232 00:38:33,280 --> 00:38:34,530 Wait here. 233 00:38:35,640 --> 00:38:36,890 I won't be long. 234 00:38:48,080 --> 00:38:49,450 Hello. 235 00:38:49,450 --> 00:38:51,760 Sorry, I'll get your forms now. 236 00:38:51,760 --> 00:38:55,040 I'm sorry, isn't this your day off? 237 00:38:55,040 --> 00:38:56,400 It's perfectly OK. 238 00:38:58,040 --> 00:39:00,640 Takahashi was telling me his story. 239 00:39:01,120 --> 00:39:05,880 How as a kid, your boss made legs for him and now he works here. 240 00:39:05,880 --> 00:39:07,650 It's touching. 241 00:39:07,920 --> 00:39:10,030 And happily married, with two children. 242 00:39:11,000 --> 00:39:12,730 Riko, that's enough. 243 00:39:13,800 --> 00:39:16,810 I owe everything to those legs. 244 00:39:19,720 --> 00:39:20,970 Here they are. 245 00:39:25,320 --> 00:39:27,690 Excuse me, I have to go. 246 00:39:28,400 --> 00:39:29,650 Thank you. 247 00:39:36,400 --> 00:39:40,930 Can you tell me? I want to know why. 248 00:39:42,920 --> 00:39:45,170 - You know... - What? 249 00:39:45,360 --> 00:39:47,360 The reason why you... 250 00:39:47,360 --> 00:39:48,720 Why I like you? 251 00:39:49,000 --> 00:39:51,270 I don't know. You don't plan love. 252 00:39:51,270 --> 00:39:54,600 It's like I just fell in a huge hole! 253 00:39:54,600 --> 00:39:59,880 And a twine came flying at me, grabbing my heart really tight. 254 00:39:59,880 --> 00:40:03,250 My heart started to thump like crazy... 255 00:40:03,680 --> 00:40:04,930 What's that? 256 00:40:05,560 --> 00:40:06,810 Fireworks? 257 00:40:07,240 --> 00:40:08,490 In winter? 258 00:40:09,240 --> 00:40:10,490 Let's watch them. 259 00:40:19,000 --> 00:40:20,610 They're far away... but beautiful. 260 00:40:23,040 --> 00:40:27,120 Winter fireworks... See how the smoke lingers? 261 00:40:31,320 --> 00:40:37,090 Fireworks look like they are shooting up but 262 00:40:37,280 --> 00:40:39,010 they also look like they're falling. 263 00:40:42,760 --> 00:40:44,890 Maybe this is what war is like. 264 00:40:46,880 --> 00:40:48,130 It's beautiful. 265 00:40:53,600 --> 00:40:56,970 Why did you choose your job? 266 00:41:01,800 --> 00:41:04,290 I want to help people with something missing. 267 00:41:05,230 --> 00:41:09,850 My family business is to clean what's dirty. 268 00:41:10,640 --> 00:41:12,130 It's in our blood. 269 00:41:14,960 --> 00:41:20,770 You know, the moon is full only once a month. 270 00:41:21,920 --> 00:41:23,810 Every other day, it's fragmented. 271 00:41:30,040 --> 00:41:32,050 But the crescent moon's also beautiful. 272 00:41:34,880 --> 00:41:36,530 What do you want to do, Haru? 273 00:41:43,600 --> 00:41:44,850 I don't know. 274 00:41:55,800 --> 00:41:57,410 I want to be... loved. 275 00:42:03,760 --> 00:42:09,130 Remember you said that you liked to feel girls because they were softer? 276 00:42:10,600 --> 00:42:14,410 I thought something similar once. 277 00:42:17,160 --> 00:42:18,970 I was put under anaesthesia. 278 00:42:19,960 --> 00:42:25,170 Years ago, I had a pain so severe I couldn't even walk. 279 00:42:26,960 --> 00:42:31,490 Doctors gave me injections the size of ice-picks everyday. 280 00:42:32,200 --> 00:42:33,520 Oh, it hurts! 281 00:42:34,280 --> 00:42:38,090 The injections made me numb from my waist down. 282 00:42:39,440 --> 00:42:43,090 So I tried to grab my butt. 283 00:42:44,880 --> 00:42:49,170 It felt like I was feeling somebody else's butt. 284 00:42:50,920 --> 00:42:53,130 My hands had full sensation. 285 00:42:54,720 --> 00:42:58,250 But my butt was senseless. 286 00:43:01,280 --> 00:43:03,640 That's when I thought to myself... 287 00:43:04,130 --> 00:43:09,890 "How lucky men are to touch something so soft and cuddly..." 288 00:43:49,640 --> 00:43:53,720 That wasn't a kiss for our friendship. 289 00:44:06,320 --> 00:44:08,690 Why are you so upset? 290 00:44:10,290 --> 00:44:12,770 I'm only here so we can talk about this. 291 00:44:13,620 --> 00:44:17,810 And as I said, you were wrong about the other day. 292 00:44:18,400 --> 00:44:20,810 We broke up but then she came over. 293 00:44:22,080 --> 00:44:23,490 That's a lie. 294 00:44:24,520 --> 00:44:27,250 It is not! Why would I lie to you? 295 00:44:29,720 --> 00:44:32,400 I realise now that I need you. 296 00:44:32,680 --> 00:44:34,610 It's too late to say that. 297 00:44:34,920 --> 00:44:36,730 I really broke up with her. 298 00:44:37,560 --> 00:44:40,770 You can't just turn someone away when they visit. 299 00:44:41,240 --> 00:44:42,650 You can't, right? 300 00:44:43,360 --> 00:44:47,200 Huh? But you guys were walking together... 301 00:44:53,360 --> 00:44:55,210 Stop it! 302 00:45:02,520 --> 00:45:03,770 I love you, Haru. 303 00:45:37,320 --> 00:45:40,490 Haru, your phone. 304 00:45:48,440 --> 00:45:49,690 Hey! 305 00:46:00,600 --> 00:46:02,120 Hi, this is Riko. 306 00:46:02,440 --> 00:46:04,570 Hi, are you Haru's friend? 307 00:46:05,040 --> 00:46:06,290 Hold on a sec. 308 00:46:07,200 --> 00:46:08,560 Wake up, it's your friend. 309 00:46:10,760 --> 00:46:12,010 Come on. 310 00:46:16,760 --> 00:46:18,010 She hung up. 311 00:47:07,800 --> 00:47:09,210 You saw him again? 312 00:47:10,320 --> 00:47:11,620 Because... 313 00:47:11,620 --> 00:47:12,890 Did you stay over? 314 00:47:15,520 --> 00:47:17,010 You slept with him? 315 00:47:19,720 --> 00:47:21,560 I don't know where to start... 316 00:47:21,560 --> 00:47:22,970 About what? 317 00:47:25,160 --> 00:47:27,090 Can I ever escape him? 318 00:47:27,280 --> 00:47:28,530 What? 319 00:47:28,840 --> 00:47:32,920 I don't want to hear this bullshit. You're just being indecisive! 320 00:47:33,240 --> 00:47:35,450 - No. - You fucked him! 321 00:47:36,030 --> 00:47:37,370 Keep it down! 322 00:47:37,370 --> 00:47:39,160 Can't you help me through this? 323 00:47:39,160 --> 00:47:43,460 You know your problem, you're weak! You make me sick! 324 00:47:44,280 --> 00:47:48,810 You can't understand me because we have different taste. 325 00:47:49,040 --> 00:47:52,090 What is it that I can't understand? 326 00:47:55,240 --> 00:47:57,370 I don't fall in love for taste. 327 00:47:58,680 --> 00:48:01,250 Haru, you're not in love with your boyfriend. 328 00:48:02,640 --> 00:48:06,560 You deceive yourself by feigning acceptance in the name of love... 329 00:48:08,120 --> 00:48:10,250 Just so you can be with him. 330 00:48:13,000 --> 00:48:14,850 You can't leave the relationship 331 00:48:15,160 --> 00:48:19,080 because it's simpler for you to indulge in your own weakness. 332 00:48:21,600 --> 00:48:24,610 You're just easy for him to have around. 333 00:48:26,480 --> 00:48:28,370 You've never loved a guy. 334 00:48:30,920 --> 00:48:32,930 Don't tell me what's wrong with my life. 335 00:48:34,360 --> 00:48:37,170 You look innocent but you're mean! 336 00:48:38,400 --> 00:48:40,100 I might not know about men 337 00:48:42,800 --> 00:48:45,140 but I've known many people. 338 00:48:46,720 --> 00:48:48,770 You just want sex, don't you? 339 00:48:51,080 --> 00:48:52,600 You're really pathetic. 340 00:48:54,920 --> 00:48:57,970 Some things you can't say even to your friends! 341 00:48:58,360 --> 00:49:02,200 Don't tell me what I'm like! You don't know! 342 00:49:06,600 --> 00:49:08,730 I'm not finished yet! 343 00:49:09,520 --> 00:49:10,770 Shut up! 344 00:49:11,280 --> 00:49:14,010 Hey, sit down! 345 00:49:18,160 --> 00:49:19,680 You're wrong! 346 00:49:20,520 --> 00:49:22,530 You understand nothing! 347 00:49:23,880 --> 00:49:29,010 Why don't you understand that I've never thought of you as a friend? 348 00:49:32,240 --> 00:49:33,730 I love you...! 349 00:49:35,720 --> 00:49:38,250 I've wanted to be someone special to you. 350 00:49:42,440 --> 00:49:45,610 We spend so much time together but you don't get it. 351 00:49:48,360 --> 00:49:50,530 I want you in my arms! 352 00:49:53,800 --> 00:49:56,530 I want to hold you and kiss you a million times! 353 00:51:18,360 --> 00:51:19,610 Riko. 354 00:51:22,120 --> 00:51:25,650 What's up? You look like you're at a funeral. 355 00:51:26,260 --> 00:51:28,730 I'm just preoccupied... 356 00:51:30,120 --> 00:51:32,130 I guess I'm in love. 357 00:51:32,130 --> 00:51:34,410 Way to go. 358 00:51:34,960 --> 00:51:36,640 But she has a guy. 359 00:51:36,640 --> 00:51:38,130 Dangerous. 360 00:51:39,480 --> 00:51:42,290 Somebody rescue me... 361 00:51:42,480 --> 00:51:44,330 This is my hubby. 362 00:51:45,000 --> 00:51:46,250 Hello. 363 00:52:06,480 --> 00:52:11,490 You know, it's like roses. It's good because it has thorns. 364 00:52:12,000 --> 00:52:15,370 Women's weapon is our crotch. So use it. 365 00:52:15,880 --> 00:52:19,410 That's right. Drink up and pull yourself together. 366 00:53:09,840 --> 00:53:11,250 Ms. Yamashiro? 367 00:53:12,000 --> 00:53:13,810 Good evening, I'm Riko. 368 00:53:14,080 --> 00:53:15,330 Who? 369 00:53:15,760 --> 00:53:17,330 Your prosthetist. 370 00:53:17,520 --> 00:53:18,930 Oh, really? 371 00:53:34,280 --> 00:53:36,490 Thanks, Riko Sakata. 372 00:53:36,760 --> 00:53:41,570 You remember me! You're Ms. Yamashiro, aren't you? 373 00:53:41,570 --> 00:53:47,770 You are all in black and antsy... Like an ant... an ari. 374 00:53:48,480 --> 00:53:50,290 Right, Muhammad? 375 00:53:50,840 --> 00:53:52,280 Muhammad Ali. 376 00:53:52,720 --> 00:53:58,040 Looks like you are also a mean fighter like him. Right, Muhammad? 377 00:53:58,840 --> 00:54:00,090 Pardon? 378 00:54:01,200 --> 00:54:04,060 Don't you know him? Fool... 379 00:54:05,240 --> 00:54:06,490 Whatever. 380 00:54:10,560 --> 00:54:12,330 You're pretty, Muhammad. 381 00:54:13,760 --> 00:54:15,170 I'm Riko. 382 00:54:21,560 --> 00:54:22,920 Call me Tohko. 383 00:54:38,840 --> 00:54:40,420 Haru. 384 00:54:41,560 --> 00:54:44,890 What's up? You usually play along. 385 00:55:02,680 --> 00:55:03,930 Haru, come here. 386 00:55:04,400 --> 00:55:05,650 Don't. 387 00:55:06,560 --> 00:55:07,920 Don't be upset! 388 00:55:11,760 --> 00:55:14,290 Are you mad at me? 389 00:55:17,680 --> 00:55:19,850 No, you stink! 390 00:55:24,240 --> 00:55:26,170 I've had enough of this! 391 00:55:28,800 --> 00:55:31,130 It's always the same! 392 00:55:32,880 --> 00:55:34,730 We meet, have sex... 393 00:55:35,720 --> 00:55:37,450 We meet to have sex! 394 00:55:39,040 --> 00:55:40,290 That's all we do. 395 00:55:42,320 --> 00:55:43,840 It's indecent. 396 00:55:47,760 --> 00:55:49,120 What do you want me to do? 397 00:55:52,440 --> 00:55:53,960 What's love to you? 398 00:55:57,120 --> 00:55:58,530 What's a girlfriend to you? 399 00:56:00,960 --> 00:56:02,730 I can't be bothered. 400 00:56:08,320 --> 00:56:09,650 Do I know you? 401 00:56:18,600 --> 00:56:20,010 You're so self-centred. 402 00:56:22,440 --> 00:56:24,490 Nothing is ever going to get better. 403 00:56:27,600 --> 00:56:30,400 This is it, good-bye. 404 00:57:03,480 --> 00:57:05,000 I'm finished... 405 00:57:20,680 --> 00:57:22,120 Are you OK? 406 00:57:26,040 --> 00:57:27,290 You're so clumsy. 407 01:01:20,000 --> 01:01:21,490 Tanaka Prosthetics. 408 01:01:24,240 --> 01:01:26,050 Hold on, please. 409 01:01:27,560 --> 01:01:28,440 Riko. 410 01:01:28,440 --> 01:01:31,080 Don't run, you're making the dust fly! 411 01:01:31,080 --> 01:01:32,330 It's for you. 412 01:01:32,760 --> 01:01:34,530 - Who is it? - Ms. Yamashiro. 413 01:01:37,320 --> 01:01:40,770 When you concentrate you don't hear a thing! 414 01:01:41,120 --> 01:01:43,380 This is Sakata speaking. 415 01:01:43,380 --> 01:01:45,430 Muhammad, get snappy! 416 01:01:45,550 --> 01:01:46,760 What time will you finish? 417 01:01:47,560 --> 01:01:52,370 Pick me up now. Have coffee with me. 418 01:01:54,060 --> 01:01:55,250 Now? 419 01:01:57,280 --> 01:01:58,530 Sure. 420 01:01:59,520 --> 01:02:01,250 I'll see you soon. 421 01:02:13,680 --> 01:02:17,010 I have to deliver something. 422 01:02:17,320 --> 01:02:21,130 I've got to run now, Takahashi. 423 01:02:26,200 --> 01:02:28,050 - See you later. - Take care. 424 01:02:28,640 --> 01:02:32,130 Stop bugging me... I'm leaving now! 425 01:02:34,970 --> 01:02:37,330 "Haru" 426 01:02:53,200 --> 01:02:54,450 Hello? 427 01:02:54,800 --> 01:02:58,640 Hi, it's been a while. Sorry, I know you're working. 428 01:02:59,000 --> 01:03:00,250 Can you talk now? 429 01:03:00,660 --> 01:03:02,050 Sure. 430 01:03:03,680 --> 01:03:05,330 I think I want to see you. 431 01:03:07,200 --> 01:03:09,410 OK, let's meet. 432 01:03:38,880 --> 01:03:41,130 You're late! I was just about to leave. 433 01:03:43,200 --> 01:03:46,400 I'm so sorry. I can explain. 434 01:03:46,400 --> 01:03:48,160 Never mind. Let's go. 435 01:03:48,160 --> 01:03:52,130 I'd love to but I can't today. I have to meet my friend. 436 01:03:52,640 --> 01:03:53,890 What's this about? 437 01:03:54,240 --> 01:03:57,770 We drifted apart after a fight but she called me just now. 438 01:03:58,760 --> 01:04:00,330 We're going to patch things up. 439 01:04:01,200 --> 01:04:02,930 No, don't go. 440 01:04:05,080 --> 01:04:06,330 Sit. 441 01:04:10,400 --> 01:04:13,850 You know perfectly well that you'll have more fun with me. 442 01:04:17,280 --> 01:04:21,170 Tohko, I've been in love with her all along. 443 01:04:22,640 --> 01:04:26,480 I wanted to be more than just friends but I didn't know how. 444 01:04:27,760 --> 01:04:29,850 I got frustrated and was mean to her. 445 01:04:31,800 --> 01:04:33,610 I want to make it up with her. 446 01:04:34,800 --> 01:04:39,290 What's the big deal? Is she more important to you than me? 447 01:04:41,840 --> 01:04:43,090 Tohko. 448 01:04:44,600 --> 01:04:49,530 I'm putting everything I have into making your body part. 449 01:04:52,360 --> 01:04:55,650 But I can't fulfil the hollow you have in your heart. 450 01:05:00,720 --> 01:05:04,370 We can't be friends unless you try harder. 451 01:05:30,920 --> 01:05:32,490 Sorry about the other day. 452 01:05:34,240 --> 01:05:37,100 No, I'm sorry. 453 01:05:43,400 --> 01:05:44,730 Have you been busy? 454 01:05:46,120 --> 01:05:48,410 Same as usual. 455 01:05:48,760 --> 01:05:50,810 I'm pretty quick at what I do. 456 01:05:54,800 --> 01:05:56,290 I'm making a boob. 457 01:05:57,880 --> 01:05:59,130 I see. 458 01:06:07,120 --> 01:06:08,370 It's cold... 459 01:06:12,720 --> 01:06:13,970 But yummy. 460 01:06:21,040 --> 01:06:24,770 "As Shirota embraced Chika, he felt his chest swell. 461 01:06:26,480 --> 01:06:30,170 Her perspiration faintly tantalised his nostrils. 462 01:06:30,360 --> 01:06:33,610 Which drove him to press his pelvis to hers. 463 01:06:35,560 --> 01:06:40,650 As if to wipe off the bloodshed last night, Chika wiggled her tongue 464 01:06:40,650 --> 01:06:43,850 and lapped at his nape, like a wild beast would. 465 01:06:44,760 --> 01:06:47,360 Stripped now down to manhood and womanhood, 466 01:06:48,200 --> 01:06:51,170 they fucked the shit out of each other." 467 01:06:52,280 --> 01:06:53,890 What's that story? 468 01:06:54,840 --> 01:06:56,280 Yeah, what is this? 469 01:06:58,400 --> 01:07:00,010 And what's going on with my hair? 470 01:07:00,960 --> 01:07:02,370 Awesome! 471 01:07:06,000 --> 01:07:09,010 I don't understand those stories. 472 01:07:09,400 --> 01:07:13,930 Then again, we're the result of male/female copulation. 473 01:07:14,800 --> 01:07:16,320 Both you and I. 474 01:07:17,000 --> 01:07:20,170 Mum and Dad did it in a house, scented with softener. 475 01:07:20,680 --> 01:07:23,330 As a result I came out of that tiny cavity. 476 01:07:24,000 --> 01:07:25,690 It sounds so wicked. 477 01:07:26,440 --> 01:07:29,450 No, it isn't. It's wonderful really. 478 01:07:30,440 --> 01:07:32,330 I don't like those mushroom heads. 479 01:07:33,240 --> 01:07:38,330 Except Dad's thing. It's a love tool. 480 01:07:40,720 --> 01:07:44,530 In the future I shall live my life close to Virgin Mary. 481 01:08:02,800 --> 01:08:04,050 Haru. 482 01:08:07,560 --> 01:08:08,810 Haru. 483 01:08:10,840 --> 01:08:12,090 Who's that? 484 01:08:13,120 --> 01:08:15,410 The owner of the erotic novel. 485 01:08:20,280 --> 01:08:22,370 Haru, open up. 486 01:08:22,840 --> 01:08:25,410 This is major! I have huge news. 487 01:08:26,760 --> 01:08:28,320 I'm kind of busy now. 488 01:08:28,320 --> 01:08:32,320 The professor made me an assistant on account of my thesis. 489 01:08:32,680 --> 01:08:34,490 So I kissed my job good-bye! 490 01:08:34,840 --> 01:08:36,890 Your line was busy so I came over. 491 01:08:37,360 --> 01:08:39,090 How are you, Haru? 492 01:08:39,360 --> 01:08:40,590 I found someone. 493 01:08:41,640 --> 01:08:45,050 What? You must be kidding. 494 01:08:45,240 --> 01:08:48,570 No, we really enjoy each other's company. 495 01:08:51,400 --> 01:08:53,890 Hi, thanks for taking care of Haru. 496 01:08:54,100 --> 01:08:55,360 Hi. 497 01:08:55,360 --> 01:08:56,690 Is she a school friend? 498 01:08:57,880 --> 01:08:59,130 This is Riko. 499 01:08:59,400 --> 01:09:01,260 I'm Riko, Haru's new love. 500 01:09:01,260 --> 01:09:02,530 OK. 501 01:09:05,240 --> 01:09:06,680 That's right, now excuse us. 502 01:09:08,880 --> 01:09:10,810 Wait a minute, what's going on? 503 01:09:11,560 --> 01:09:13,650 You're in love with this woman? 504 01:09:15,640 --> 01:09:18,530 - Is she a dyke? - Is she a dyke? 505 01:09:19,240 --> 01:09:22,490 You're going with a woman now, Haru? 506 01:09:24,720 --> 01:09:26,130 I'm confused. 507 01:09:26,600 --> 01:09:28,970 I've been sleeping with a lesbian? 508 01:09:29,760 --> 01:09:31,010 That's gross. 509 01:09:31,800 --> 01:09:35,410 Leave! Go away now! 510 01:09:35,410 --> 01:09:37,730 You have nothing to do with us! Go! 511 01:09:40,360 --> 01:09:42,170 Balls don't make you superior! 512 01:09:45,120 --> 01:09:48,690 Maybe one day you'll adapt to the global modern world. 513 01:09:51,040 --> 01:09:54,130 Asshole. 514 01:10:43,080 --> 01:10:44,440 Are you asleep? 515 01:10:48,040 --> 01:10:49,290 Yes, I am. 516 01:11:23,520 --> 01:11:25,090 I might be late tomorrow. 517 01:11:26,640 --> 01:11:28,050 It could take me all night. 518 01:11:30,200 --> 01:11:32,410 I have a precious finger to finish. 519 01:12:17,760 --> 01:12:19,010 Good morning. 520 01:12:25,760 --> 01:12:27,770 Droopy eyes, sleepy eyes. 521 01:12:36,640 --> 01:12:37,890 Look at this. 522 01:12:41,520 --> 01:12:45,520 My client was determined to have a church wedding 523 01:12:46,240 --> 01:12:48,250 and exchange rings with the groom. 524 01:12:49,200 --> 01:12:52,770 I'm making her ring finger with my blessings. 525 01:12:59,000 --> 01:13:01,210 What have you got? 526 01:13:01,960 --> 01:13:03,290 Rice balls. 527 01:13:03,290 --> 01:13:07,240 I'm so hungry! Let's eat them. 528 01:13:24,200 --> 01:13:25,450 Watch out! 529 01:13:30,240 --> 01:13:33,170 Riko, you bought too many things. What will you cook? 530 01:13:35,160 --> 01:13:37,050 I could make curry, I guess. 531 01:13:37,280 --> 01:13:38,770 Let's give it some thought. 532 01:13:42,120 --> 01:13:44,720 Mmm. Can I have the fizzy drink? 533 01:13:45,040 --> 01:13:46,530 Wait a second then... 534 01:13:47,080 --> 01:13:48,440 Here, princess. 535 01:13:48,720 --> 01:13:50,770 Don't throw the drink! 536 01:14:06,680 --> 01:14:07,930 Riko, catch! 537 01:14:30,880 --> 01:14:32,130 Haru. 538 01:14:34,080 --> 01:14:35,330 Long time no see. 539 01:14:36,400 --> 01:14:39,210 Where have you been? We thought you'd vanished. 540 01:14:39,480 --> 01:14:41,440 I've been coming to school, right? 541 01:14:41,440 --> 01:14:42,880 Only last week. 542 01:14:43,320 --> 01:14:46,130 Did you get the party invite? You're coming, right? 543 01:14:46,760 --> 01:14:51,050 Oh... I guess somebody texted me. 544 01:14:51,280 --> 01:14:52,530 You have to come. 545 01:14:52,720 --> 01:14:55,730 Yes sir, reporting for duty. 546 01:14:56,400 --> 01:15:01,090 Great. I was worried about you because we haven't seen you. 547 01:15:01,280 --> 01:15:03,090 Make time for us, will you? 548 01:15:03,840 --> 01:15:06,250 I will, sorry. 549 01:15:07,080 --> 01:15:08,380 Thanks. 550 01:15:08,380 --> 01:15:10,770 In the meantime why don't you come with us now? 551 01:15:13,240 --> 01:15:14,490 Sure. 552 01:15:16,640 --> 01:15:19,930 This is Tetsu. He's a first-year and pretty fun too. 553 01:15:20,280 --> 01:15:22,370 Hi, Haru. Nice to meet you. 554 01:15:23,240 --> 01:15:24,520 Tetsu, nice to meet you. 555 01:15:50,560 --> 01:15:51,810 Thank you. 556 01:16:01,880 --> 01:16:03,240 There you are. 557 01:16:03,680 --> 01:16:04,930 Yes? 558 01:16:05,720 --> 01:16:07,770 I just got a phone call. 559 01:16:08,640 --> 01:16:13,370 The bride couldn't be happier with your work. Good for you. 560 01:16:13,600 --> 01:16:15,970 She sends her regards to you, Riko. 561 01:16:21,720 --> 01:16:23,160 Well, well... 562 01:16:27,240 --> 01:16:30,490 And I'm the happiest man on earth. 563 01:16:50,480 --> 01:16:52,890 Look, white undies. 564 01:16:57,080 --> 01:17:01,530 Haru, why don't we plan something for next week. 565 01:17:01,720 --> 01:17:04,050 We can go away, just the two of us. 566 01:17:05,160 --> 01:17:08,810 I'm supposed to go to a university party. 567 01:17:10,880 --> 01:17:12,130 Oh... 568 01:17:13,760 --> 01:17:15,010 Sorry. 569 01:17:23,120 --> 01:17:24,770 How about a date tomorrow then? 570 01:17:26,320 --> 01:17:27,810 I'll pick the place. 571 01:17:30,760 --> 01:17:32,010 OK. 572 01:17:33,480 --> 01:17:35,740 There's a sentence I want to hear you say. 573 01:17:35,740 --> 01:17:39,210 It starts with "I" and ends with "U". 574 01:17:43,320 --> 01:17:45,480 How about... "I want to eat Chicken Cordon Bleu." 575 01:17:45,480 --> 01:17:46,970 That's so wrong... 576 01:17:48,720 --> 01:17:50,890 Come on, literature major. 577 01:17:58,360 --> 01:17:59,610 I love you. 578 01:17:59,880 --> 01:18:04,770 No, it's "I'll bring ice cream to you." 579 01:18:10,320 --> 01:18:11,810 I'll bring you some. 580 01:18:45,200 --> 01:18:46,690 You come here often? 581 01:18:47,520 --> 01:18:51,520 This is my first time. I'm with my friend. 582 01:18:52,560 --> 01:18:56,580 I really love this band. Have you seen them play before? 583 01:18:56,580 --> 01:18:58,610 Yo! 584 01:19:00,400 --> 01:19:02,090 Who do you think you're talking to? 585 01:19:03,240 --> 01:19:04,490 You're the friend? 586 01:19:05,400 --> 01:19:06,650 Hi. 587 01:19:06,920 --> 01:19:10,970 - You like the band too? - Who cares? 588 01:19:12,600 --> 01:19:14,410 This is my girl. 589 01:19:15,480 --> 01:19:16,730 Hey! 590 01:19:19,680 --> 01:19:21,890 We're totally, exclusively in love! 591 01:19:22,520 --> 01:19:25,200 I love her more than anybody in the world. 592 01:19:29,960 --> 01:19:31,690 Cool. Unreal! 593 01:20:04,040 --> 01:20:05,290 What's wrong, Haru? 594 01:20:07,160 --> 01:20:08,570 Maybe I want to go... 595 01:20:09,280 --> 01:20:10,530 I'm going. 596 01:20:32,400 --> 01:20:35,210 I'm in love with Haru! 597 01:20:38,920 --> 01:20:41,170 I'm not ready to say that aloud... 598 01:21:22,320 --> 01:21:23,570 I'm back. 599 01:21:25,120 --> 01:21:26,770 Brrrr, it's cold. 600 01:21:31,680 --> 01:21:33,010 A towel... 601 01:21:45,160 --> 01:21:46,810 I need a towel. 602 01:21:51,800 --> 01:21:54,660 Busy working on an essay? 603 01:21:58,400 --> 01:22:00,330 Home, sweet home. It's so warm. 604 01:22:01,640 --> 01:22:03,530 Change your clothes. You'll catch a cold. 605 01:22:10,480 --> 01:22:12,610 Why don't you quit university? 606 01:22:13,280 --> 01:22:15,440 Then we can go somewhere. 607 01:22:16,840 --> 01:22:18,090 Sure. 608 01:22:19,600 --> 01:22:23,120 You're not listening to me, Haru. 609 01:22:26,400 --> 01:22:29,330 About tomorrow night... 610 01:22:30,400 --> 01:22:32,810 I'm meeting friends so I might be late. 611 01:22:33,760 --> 01:22:34,920 Where are you going? 612 01:22:34,920 --> 01:22:38,250 Shibuya, I guess... Didn't I tell you before? 613 01:22:40,400 --> 01:22:44,180 Really... Maybe I can come too. 614 01:22:44,600 --> 01:22:46,330 No, you're not a student. 615 01:22:49,480 --> 01:22:52,770 If I'm lonely I'll come and get you. Let me know where you are. 616 01:22:54,440 --> 01:22:56,080 Okay. 617 01:23:16,320 --> 01:23:20,400 Oh, Jesus, her boobs are too big. 618 01:23:21,000 --> 01:23:23,000 American porn is tacky. 619 01:23:23,000 --> 01:23:24,800 They're like melons. 620 01:23:24,800 --> 01:23:27,930 Silicon enhanced. And a face job too. 621 01:23:27,930 --> 01:23:30,520 I bet you boys always watch this stuff. 622 01:23:30,520 --> 01:23:32,330 I live with my parents so I can't. 623 01:23:32,840 --> 01:23:36,800 You're just jealous, Yumiko. Anything for a hard-on! 624 01:23:36,800 --> 01:23:40,370 You get hard watching this? What a cheap cocktail sausage! 625 01:23:44,040 --> 01:23:48,790 I watched one with animals. A white horse and a blond. 626 01:23:48,790 --> 01:23:50,640 That sounds interesting... 627 01:23:50,640 --> 01:23:54,240 Tetsu, he's corrupting you. Stay away from him. 628 01:23:54,240 --> 01:23:56,090 Eat this and shut up. 629 01:23:58,600 --> 01:24:01,130 Excuse me, can you turn off this porn? 630 01:24:02,400 --> 01:24:04,180 There's a remote behind you. 631 01:24:04,180 --> 01:24:05,520 Eri, pass me the remote! 632 01:24:12,440 --> 01:24:14,490 Do you have a boyfriend, Haru? 633 01:24:15,680 --> 01:24:17,410 She just broke up with one. 634 01:24:19,080 --> 01:24:20,520 What kind of men do you like? 635 01:24:21,200 --> 01:24:24,660 Gorgeous guys, over 7 feet tall... 636 01:24:24,660 --> 01:24:26,570 With long, blond hair... 637 01:24:27,120 --> 01:24:28,850 And muscular... 638 01:24:31,680 --> 01:24:37,520 Are you listening? He has to have a goatee and be fashionable. 639 01:24:37,520 --> 01:24:38,770 Hello? 640 01:24:38,960 --> 01:24:43,330 Haru, what are you doing now? I'm so lonely. 641 01:24:43,970 --> 01:24:46,600 I told you, I'm drinking with my friends. 642 01:24:49,600 --> 01:24:52,930 Everybody, come to the table! 643 01:24:54,840 --> 01:24:56,090 Hello? 644 01:25:00,360 --> 01:25:02,280 Haru, help me out! 645 01:25:03,400 --> 01:25:06,820 Who was that? It's so noisy there. 646 01:25:06,820 --> 01:25:08,810 Sorry. It was Tetsu, one of the guys. 647 01:25:10,080 --> 01:25:13,930 Are there men there? You didn't tell me that. 648 01:25:16,680 --> 01:25:17,930 Of course there are. 649 01:25:19,720 --> 01:25:22,290 Don't worry. I'll call you later. 650 01:25:32,240 --> 01:25:33,490 Who was that? 651 01:25:34,000 --> 01:25:35,250 Your boyfriend? 652 01:25:36,080 --> 01:25:37,730 I don't have a boyfriend. 653 01:25:42,640 --> 01:25:44,080 Yumiko, do an impersonation! 654 01:26:09,880 --> 01:26:11,570 I love this audience! 655 01:26:30,280 --> 01:26:31,280 Do I look old? 656 01:26:31,280 --> 01:26:33,760 No, about 30 or something. 657 01:26:33,760 --> 01:26:35,200 You have a big head. 658 01:26:36,280 --> 01:26:38,010 I know that already! 659 01:26:49,080 --> 01:26:50,330 Who are you? 660 01:27:12,280 --> 01:27:13,890 I'm sorry, Haru. 661 01:27:16,200 --> 01:27:20,040 Hey, another girl! The more the merrier. 662 01:27:26,280 --> 01:27:27,890 So what do you do? 663 01:27:28,800 --> 01:27:30,320 You're so stylish. 664 01:27:30,320 --> 01:27:33,450 Excuse me. Give me another beer. 665 01:28:32,040 --> 01:28:35,170 Haru, are you asleep? 666 01:28:41,200 --> 01:28:42,450 I guess you are. 667 01:28:49,920 --> 01:28:51,170 Sleep well... 668 01:29:15,520 --> 01:29:19,890 Haru, I can finish work at noon so we can go somewhere. 669 01:29:21,240 --> 01:29:22,490 How about a movie? 670 01:29:26,600 --> 01:29:28,690 Why so noncommittal? 671 01:29:35,320 --> 01:29:39,570 I see... I guess I should go back to my parents'. 672 01:29:44,040 --> 01:29:46,330 You look kind of frustrated too... 673 01:29:47,760 --> 01:29:49,930 I think we need some space. 674 01:30:14,960 --> 01:30:16,210 You idiot! 675 01:30:17,280 --> 01:30:18,530 You idiot! 676 01:30:21,080 --> 01:30:22,330 That hurt... 677 01:31:32,240 --> 01:31:33,490 Haru...? 678 01:31:50,360 --> 01:31:55,370 It's better not to overeat food you love. 679 01:31:58,600 --> 01:32:00,170 You make yourself sick. 680 01:32:02,760 --> 01:32:08,080 Favourite foods are better eaten a little at a time. 681 01:32:35,520 --> 01:32:37,490 Look, it's a beautiful day. 682 01:33:16,880 --> 01:33:18,370 It hurts. 683 01:33:21,040 --> 01:33:22,770 It hurts so much. 684 01:34:10,570 --> 01:34:12,290 Aren't you going to answer it? 685 01:34:14,680 --> 01:34:15,930 It stopped. 686 01:34:16,840 --> 01:34:19,520 It's OK. I know it's Haru. 687 01:34:20,720 --> 01:34:22,850 You're so cold, Muhammad. 688 01:34:23,560 --> 01:34:26,690 You're cool to me too. You're mean. 689 01:34:28,640 --> 01:34:30,160 I'm not cold. 690 01:34:31,400 --> 01:34:33,490 I gave you my body and soul. 691 01:34:36,600 --> 01:34:41,090 Actually, Riko, Takahashi gave me your body and soul. 692 01:35:00,400 --> 01:35:01,650 Can I see it on you? 693 01:35:08,800 --> 01:35:10,050 I want you to. 694 01:36:19,280 --> 01:36:20,530 It's so soft... 695 01:37:50,760 --> 01:37:52,690 - Hello. - Hi there. 696 01:37:53,560 --> 01:37:56,610 - Can I have a mandarin? - You want the mandarins. 697 01:37:57,120 --> 01:38:02,090 - Just one, please. - Just one? It's 30 yen. 698 01:38:06,440 --> 01:38:07,690 Are you OK? 699 01:38:08,560 --> 01:38:10,440 I'm sorry, I forgot my wallet. 700 01:38:10,440 --> 01:38:11,840 No money? 701 01:38:11,840 --> 01:38:13,850 Sorry. 702 01:38:14,520 --> 01:38:16,890 But you want a mandarin. Take it. 703 01:38:17,800 --> 01:38:19,040 - Go ahead. - Is it OK? 704 01:38:19,040 --> 01:38:21,330 Thank you so much. 705 01:38:21,880 --> 01:38:23,160 Thank you. 706 01:40:42,320 --> 01:40:43,810 Hey, Muhammad. 707 01:40:45,300 --> 01:40:46,770 What are you thinking? 708 01:40:50,360 --> 01:40:53,410 She's finally started to get to you, hasn't she? 709 01:40:55,760 --> 01:40:58,690 She hasn't called you recently. I guess it's over. 710 01:41:04,000 --> 01:41:05,330 What are you going to do? 711 01:41:06,000 --> 01:41:07,810 Find another lover? 712 01:41:20,160 --> 01:41:21,410 I'm going home. 713 01:44:09,760 --> 01:44:13,010 Hikari Mitsushima 714 01:44:17,440 --> 01:44:20,690 Eriko Nakamura 715 01:44:25,360 --> 01:44:28,610 Tasuku Nagaoka 716 01:44:29,120 --> 01:44:31,390 Jyonmyon Pe 717 01:44:31,390 --> 01:44:33,650 Ryu Morioka 718 01:44:33,920 --> 01:44:37,170 Shogen 719 01:44:37,720 --> 01:44:40,970 Kageki Shimoda 720 01:44:41,600 --> 01:44:44,680 Ken Mitsuishi 721 01:44:44,680 --> 01:44:47,930 Toshie Negishi 722 01:44:59,000 --> 01:45:02,250 Masahiko Tsugawa 723 01:45:05,480 --> 01:45:08,730 Rino Katase 724 01:45:13,160 --> 01:45:17,410 Adapted from "Love Vibes" by Erica Sakurazawa 725 01:45:18,280 --> 01:45:20,530 Producers: Sakura Momoyama, Keiko Watanabe 726 01:45:20,880 --> 01:45:24,130 Production Supervisor: Kazu Ando 727 01:45:25,080 --> 01:45:31,330 Music James Iha 728 01:45:31,680 --> 01:45:36,920 Director of Photography: Hirokazu Ishii 729 01:45:38,480 --> 01:45:41,730 Lighting: Masaaki Sakurai 730 01:45:43,480 --> 01:45:45,730 Sound: Kazushiko Yokono 731 01:45:47,480 --> 01:45:49,730 Production Design: Yuji Kasamura 732 01:45:50,480 --> 01:45:52,730 Editor: Junichi Masunaga 733 01:45:53,480 --> 01:45:55,730 Continuity: Yukiko Nagasaka 734 01:45:56,480 --> 01:45:58,730 Assistant Director: Takayuki Kawahara 735 01:45:59,480 --> 01:46:01,730 Wardrobe Design: Hidenori Nohara 736 01:46:37,000 --> 01:46:42,240 Production: Zero Pictures 737 01:46:44,720 --> 01:46:50,970 Written & Directed by Momoko Ando 738 01:46:51,980 --> 01:46:56,310 Translation by Dean Shimauchi 46881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.