All language subtitles for Death.And.Other.Details.S01E06.1080p.WEB.H264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,979 Previously on Death and Other Details... 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,773 I killed Keith Trubitsky. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,026 You really want us to believe you harpooned a dude 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,235 for yelling at you? 5 00:00:09,259 --> 00:00:12,614 You did not catch the killer. You only caught one of his followers. 6 00:00:12,638 --> 00:00:16,034 Viktor Sams is an alias for an international syndicate 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,536 that profits by corporate blackmail. 8 00:00:18,560 --> 00:00:21,915 If his targets don't pay, he sends them a message. 9 00:00:22,774 --> 00:00:24,834 Okay, so you think my mom sent ya these? 10 00:00:24,858 --> 00:00:29,130 You sent me the spy pics after tryin' to set me up for murder! 11 00:00:29,154 --> 00:00:32,174 I want you to sit there and show them that I'm in charge. 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,719 We came here to close and you couldn't. 13 00:00:34,743 --> 00:00:35,743 We have a deal. 14 00:00:38,956 --> 00:00:41,959 All I ever wanted was for people to take me seriously. 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,711 - They are experts. - I want a divorce. 16 00:00:45,546 --> 00:00:48,173 You wanted to know my deepest secret? 17 00:00:49,466 --> 00:00:52,970 That sounds fuckin' awful, but I still win. 18 00:00:55,472 --> 00:00:57,975 Viktor Sams is everywhere and nowhere. 19 00:00:58,267 --> 00:01:02,688 How does one keep an operation as large as his so nimble? 20 00:01:06,525 --> 00:01:08,735 It's his whole bloody operation. 21 00:01:25,043 --> 00:01:26,855 Well, joining us tonight 22 00:01:26,879 --> 00:01:30,775 is the upstart private eye who solved the impossible crime. 23 00:01:30,799 --> 00:01:34,445 Ladies and gentlemen, Mr. Rufus Cotesworth. 24 00:01:45,564 --> 00:01:48,192 Now... Mr. Cotesworth, 25 00:01:49,067 --> 00:01:51,254 how did you discover the necklace? 26 00:01:51,278 --> 00:01:53,715 Paint. 27 00:01:53,739 --> 00:01:55,008 No, really. 28 00:01:55,032 --> 00:01:58,887 For anyone who has applied wallpaper to freshly painted walls, 29 00:01:58,911 --> 00:02:01,306 you know you should allow the paint to dry 30 00:02:01,330 --> 00:02:04,976 for at least 30 days before sticking anything to it. 31 00:02:05,000 --> 00:02:06,811 Right, ladies? 32 00:02:06,835 --> 00:02:10,273 Well, the palace had been freshly painted, pristine, 33 00:02:10,297 --> 00:02:13,485 except a patch was missing from the back doorjamb. 34 00:02:13,509 --> 00:02:17,054 Now, when pressed, the contessa's nanny 35 00:02:17,679 --> 00:02:22,684 admitted... she had taped over the lock every Wednesday night, 36 00:02:23,310 --> 00:02:26,522 so that her Belgian beau could sneak in. 37 00:02:27,272 --> 00:02:30,901 Now that I had identified the Belgian thief, 38 00:02:31,276 --> 00:02:34,589 the real challenge... was how to retrieve the necklace 39 00:02:34,613 --> 00:02:36,382 before he moved it through the black market, 40 00:02:36,406 --> 00:02:38,051 never to be seen again. 41 00:02:38,075 --> 00:02:41,912 Fortunately, even great thieves love one thing above all: 42 00:02:44,122 --> 00:02:44,934 Gossip. 43 00:02:45,999 --> 00:02:49,002 All it took was a few free drinks and my ability to play dumb. 44 00:02:49,211 --> 00:02:54,567 For you to accomplish what Scotland Yard and MI5 couldn't. 45 00:02:54,591 --> 00:02:58,446 - Hm. - Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth, 46 00:02:58,470 --> 00:03:00,657 and let me be the first to say, 47 00:03:00,681 --> 00:03:03,350 the world's greatest detective. 48 00:03:03,767 --> 00:03:05,286 His words, not mine. 49 00:03:10,732 --> 00:03:13,569 Any advice for our would-be sleuths out there? 50 00:03:15,195 --> 00:03:17,799 Well... there's only one thing 51 00:03:17,823 --> 00:03:21,326 that separates a good detective... from a great one. 52 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 The truth. 53 00:03:24,371 --> 00:03:27,374 The truth... at all cost. 54 00:04:58,966 --> 00:05:02,362 - So bossy. - I know what I want. 55 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 ♪ ...over the sea ♪ 56 00:05:15,816 --> 00:05:19,003 Is it just me or is the room spinning? 57 00:05:19,027 --> 00:05:21,923 As much as I'd love to take credit, 58 00:05:21,947 --> 00:05:25,576 I'm fairly certain it's seasickness. 59 00:05:27,411 --> 00:05:29,889 I don't know how you do it. 60 00:05:29,913 --> 00:05:32,749 Living on this floating Tilt-A-Whirl. 61 00:05:33,208 --> 00:05:34,835 Tilt-A-Whirl? 62 00:05:36,962 --> 00:05:38,589 The fairground ride. 63 00:05:40,757 --> 00:05:42,152 It spins on a pivot, and then right after, 64 00:05:42,176 --> 00:05:43,468 you're throwing up funnel cake. 65 00:05:44,636 --> 00:05:48,849 Ohh. Right, yeah. We call it the "Waltzer." 66 00:05:49,433 --> 00:05:51,494 Hm. That actually makes more sense. 67 00:05:51,518 --> 00:05:54,706 Just like the metric system and the "u" in colour. 68 00:05:54,730 --> 00:05:57,417 Just like the metric system and the "u" in colour. 69 00:05:59,860 --> 00:06:05,800 I know, to you, it's just a... ship sloshin' around the high seas, 70 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 but, 71 00:06:08,452 --> 00:06:10,787 - to me, it's... - It's your purpose. 72 00:06:12,706 --> 00:06:15,894 Ya know, when you say it back, 73 00:06:15,918 --> 00:06:19,338 it does sound a bit cheese. 74 00:06:20,506 --> 00:06:22,341 No, it doesn't. 75 00:06:24,218 --> 00:06:25,844 It sounds nice. 76 00:06:29,723 --> 00:06:31,558 I've never had a purpose. 77 00:06:32,267 --> 00:06:34,269 I don't think that's true. 78 00:06:36,813 --> 00:06:41,794 I am an assistant to a mid-level marketing executive, so... 79 00:06:46,073 --> 00:06:47,282 Not that. 80 00:06:49,576 --> 00:06:51,203 Then, what then? 81 00:06:52,621 --> 00:06:54,891 I'm not a detective. Not really. 82 00:06:54,915 --> 00:06:58,728 If I rang my mum and told her about you, 83 00:06:58,752 --> 00:07:00,754 I'd call you a detective. 84 00:07:09,304 --> 00:07:12,933 What on Earth is funnel cake? 85 00:07:21,859 --> 00:07:25,755 It's like this along every exterior wall from here down to F deck. 86 00:07:25,779 --> 00:07:29,008 Ambient temperature of the ocean keeps the servers cool. 87 00:07:29,032 --> 00:07:31,034 We would've figured it out eventually. 88 00:07:31,785 --> 00:07:34,597 When did you say your source traced Viktor Sams to Argentina? 89 00:07:34,621 --> 00:07:37,892 - November of 2021. - That tracks. 90 00:07:37,916 --> 00:07:40,520 We were there. Buenos Aires, South American tour. 91 00:07:40,544 --> 00:07:42,480 - Hm. - All this time they were operating 92 00:07:42,504 --> 00:07:45,358 - right under my nose. - Don't beat yourself up. 93 00:07:45,382 --> 00:07:46,776 He evaded me for 18 years 94 00:07:46,800 --> 00:07:48,862 - and I'm the world's greatest... - World's greatest detective. 95 00:07:48,886 --> 00:07:50,488 Their words, not mine. 96 00:07:50,512 --> 00:07:53,950 Undertaking like this requires construction, maintenance, specialists. 97 00:07:53,974 --> 00:07:55,851 It's a logistical elephant. 98 00:07:56,351 --> 00:07:58,580 Shit, you don't think Sunil's in on it? 99 00:07:58,604 --> 00:08:00,790 I do not see how it is possible otherwise. 100 00:08:04,151 --> 00:08:05,587 Hey, you've reached Imogene. 101 00:08:05,611 --> 00:08:07,029 Voicemail. 102 00:08:11,700 --> 00:08:13,327 This was fun. 103 00:08:13,869 --> 00:08:17,706 - Was? - Is. Was. 104 00:08:18,582 --> 00:08:19,976 Will be. 105 00:08:37,684 --> 00:08:42,314 I admire what you did, getting that family to safety. 106 00:08:42,564 --> 00:08:44,459 I didn't do it for praise. 107 00:08:44,483 --> 00:08:46,794 Most people say they want the world to change, 108 00:08:46,818 --> 00:08:48,820 then do fuck all. 109 00:08:49,112 --> 00:08:52,133 What? You think you and I are the same? 110 00:08:52,157 --> 00:08:53,575 Aren't we? 111 00:08:55,202 --> 00:08:56,596 And we're not alone. 112 00:08:56,620 --> 00:09:00,683 I'm part of something bigger than any one of us. 113 00:09:00,707 --> 00:09:03,019 We're going to reset the scales, 114 00:09:03,043 --> 00:09:06,463 get even with the people who have been above the law for far too long. 115 00:09:07,714 --> 00:09:09,550 You could be a part of it. 116 00:09:10,217 --> 00:09:14,054 How does killing Rufus Cotesworth's assistant make the world a better place? 117 00:09:16,515 --> 00:09:19,369 - What are you talking about? - That's who he was. 118 00:09:19,393 --> 00:09:22,020 Not Keith Trubitsky, the millionaire. 119 00:09:22,688 --> 00:09:25,107 Just a poor man trying to do his job. 120 00:09:25,691 --> 00:09:28,127 So, whatever you were promised, that's a lie. 121 00:09:28,151 --> 00:09:29,778 I'll have no part of it. 122 00:09:35,492 --> 00:09:41,492 ♪ I'm sailing away ♪ 123 00:09:44,710 --> 00:09:50,710 ♪ Set an open course for the virgin sea ♪ 124 00:09:52,050 --> 00:09:58,050 ♪ 'Cause I've got to be free ♪ 125 00:10:01,435 --> 00:10:07,435 ♪ Free to face the life that's ahead of me ♪ 126 00:10:21,538 --> 00:10:23,040 Are you gonna drink that? 127 00:10:25,250 --> 00:10:28,229 Oh, lady... you are so fucked up. 128 00:10:41,433 --> 00:10:44,120 ♪ And I'll try ♪ 129 00:10:44,144 --> 00:10:49,566 ♪ Oh, Lord, I'll try ♪ 130 00:10:51,193 --> 00:10:56,841 ♪ To carry on ♪ 131 00:10:58,700 --> 00:11:01,161 You're kinda pitchy. Mm. 132 00:11:02,329 --> 00:11:05,958 Ah, pity party. It's my favorite kinda party. 133 00:11:07,000 --> 00:11:09,127 How long does this take? 134 00:11:10,170 --> 00:11:13,858 Imagine a dictionary with two million commonly used passwords. 135 00:11:13,882 --> 00:11:16,885 With this program, I can run them all in rapid succession. 136 00:11:18,512 --> 00:11:19,930 A few hours. 137 00:11:21,306 --> 00:11:24,369 I knew you were more than just a rich lady's wife. 138 00:11:24,393 --> 00:11:30,393 ♪ I look to the sea ♪ 139 00:11:33,569 --> 00:11:39,569 ♪ Reflections in the waves spark my memory ♪ 140 00:11:40,993 --> 00:11:46,993 ♪ Some happy, some sad ♪ 141 00:11:50,294 --> 00:11:55,692 ♪ I think of childhood friends and the dreams we had ♪ 142 00:11:59,136 --> 00:12:00,971 - Hey. - Thank God. 143 00:12:01,889 --> 00:12:03,307 You're unharmed. 144 00:12:03,807 --> 00:12:09,807 ♪ But we'll try best that we can ♪ 145 00:12:13,525 --> 00:12:18,071 ♪ To carry on ♪ 146 00:12:23,619 --> 00:12:26,246 BOTH: ♪ A gathering of... ♪ 147 00:12:26,955 --> 00:12:29,976 I thought you knew it. 148 00:12:30,000 --> 00:12:33,813 Uh. 149 00:12:33,837 --> 00:12:37,150 ♪ This is what they said ♪ BOTH: ♪ They said ♪ 150 00:12:37,174 --> 00:12:40,069 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 151 00:12:40,093 --> 00:12:42,113 ♪ Come sail away with me ♪ 152 00:12:42,137 --> 00:12:42,947 Should I do the harmony? 153 00:12:42,971 --> 00:12:43,908 - You got me. - I'll do the harmony. Okay. 154 00:12:43,932 --> 00:12:46,951 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 155 00:12:46,975 --> 00:12:49,078 - ♪ Come sail away with... ♪ - It's not, it's not right. 156 00:12:49,102 --> 00:12:50,705 - Tripp! - It's not right. Ya gotta go down. 157 00:12:50,729 --> 00:12:53,625 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 158 00:12:53,649 --> 00:12:57,194 - ♪ Come sail away with... ♪ - What are you singing? 159 00:12:57,402 --> 00:13:00,798 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 160 00:13:00,822 --> 00:13:03,367 BOTH: ♪ Sail away with me ♪ 161 00:13:11,416 --> 00:13:13,019 A week at sea. 162 00:13:13,043 --> 00:13:17,047 Feels like a month, or maybe, an hour. 163 00:13:17,548 --> 00:13:20,551 Strange when all you can see is the horizon. 164 00:13:33,105 --> 00:13:34,898 Go with the marigold. 165 00:13:35,566 --> 00:13:38,193 Send an obscene amount to Miss Scott's room. 166 00:13:39,069 --> 00:13:41,697 Alright, thanks, Edgar. 167 00:13:57,838 --> 00:13:59,440 Mr. Bhandari. 168 00:13:59,464 --> 00:14:02,777 What the fuck? You were following us in Malta. 169 00:14:02,801 --> 00:14:06,221 We are always watching. We own you. 170 00:14:07,222 --> 00:14:08,432 I'm done. 171 00:14:09,349 --> 00:14:11,953 I don't care what you do to me or my ship. 172 00:14:11,977 --> 00:14:14,998 I will not spy for you any longer. 173 00:14:15,022 --> 00:14:17,000 You have feelings for the girl. 174 00:14:20,319 --> 00:14:22,946 If anything happens to her, I... 175 00:14:28,285 --> 00:14:29,620 Stop. 176 00:14:32,706 --> 00:14:35,334 - Imogene. - That was him, wasn't it? 177 00:14:36,084 --> 00:14:37,419 Viktor Sams? 178 00:14:38,086 --> 00:14:40,565 - I-I... - You work for Viktor fucking Sams? 179 00:14:40,589 --> 00:14:43,800 - No, I don't work for him. I can explain. - He owns the boat. 180 00:14:45,260 --> 00:14:47,989 Anyone who pays attention would know. 181 00:14:48,013 --> 00:14:49,824 This ship is no money maker. 182 00:14:49,848 --> 00:14:54,102 You bankrupted yourself bringing your dream to life. 183 00:14:55,187 --> 00:14:56,939 Ran out of options. 184 00:14:58,148 --> 00:15:02,778 'Til you took dirty money to keep... keep it all above water. 185 00:15:03,362 --> 00:15:05,256 You're an accomplice. 186 00:15:05,280 --> 00:15:07,115 He made a criminal of you. 187 00:15:07,699 --> 00:15:09,701 We already found his servers. 188 00:15:10,160 --> 00:15:13,014 I didn't know what he was when I agreed to take his money, 189 00:15:13,038 --> 00:15:16,250 - I swear to you. - Yeah, that means shit at this point. 190 00:15:17,668 --> 00:15:18,794 Where is he? 191 00:15:19,127 --> 00:15:20,546 Or who is he? 192 00:15:22,172 --> 00:15:24,007 You wanna make this right? 193 00:15:27,469 --> 00:15:28,863 Bring us to him. 194 00:15:28,887 --> 00:15:32,975 Imogene, it doesn't work that way. You don't contact him. 195 00:15:36,019 --> 00:15:38,021 How did he recruit you? 196 00:15:39,147 --> 00:15:41,275 There was an intermediary. 197 00:15:42,526 --> 00:15:45,255 It was an asset manager... from Zurich. 198 00:15:45,279 --> 00:15:47,799 Mr. Bhandari... I'm Andreas Windeler. 199 00:15:47,823 --> 00:15:50,450 - Please, take a seat. - Thank you. 200 00:15:51,243 --> 00:15:53,346 My client is willing to meet your terms 201 00:15:53,370 --> 00:15:55,223 with just one small request. 202 00:15:55,247 --> 00:15:56,665 It's him. 203 00:15:57,332 --> 00:15:59,459 He followed us in Malta. 204 00:16:01,962 --> 00:16:04,774 Viktor Sams was tracking us and you knew the whole time. 205 00:16:04,798 --> 00:16:08,194 - I wouldn't have let him hurt you. - Oh, fuck off. 206 00:16:08,218 --> 00:16:10,822 - Where is he now? - If I knew, I would tell you. 207 00:16:10,846 --> 00:16:13,265 First things first, what was the offer? 208 00:16:15,142 --> 00:16:18,103 When do I get to meet Mr. Sams? I'd love to thank him in person. 209 00:16:18,312 --> 00:16:20,623 You do not meet Viktor Sams. 210 00:16:20,647 --> 00:16:22,667 We will fund the completion of your project. 211 00:16:22,691 --> 00:16:24,335 In exchange, my client will make certain 212 00:16:24,359 --> 00:16:26,838 technological upgrades to their specification. 213 00:16:26,862 --> 00:16:29,031 You will ask no questions. 214 00:16:29,781 --> 00:16:32,701 This offer expires the moment I walk out that door. 215 00:16:33,535 --> 00:16:36,931 So, you took the deal? No reservations? 216 00:16:36,955 --> 00:16:40,435 Those bankers who'd turned me down. I didn't... give two shits 217 00:16:40,459 --> 00:16:42,312 where that money came from. 218 00:16:42,336 --> 00:16:45,005 I just wanted to rub their smug faces in it. 219 00:16:45,756 --> 00:16:49,843 If we need to contact you... we will reach out on this. 220 00:16:52,137 --> 00:16:53,531 Keep it close. 221 00:16:55,724 --> 00:16:57,559 It gets worse from here. 222 00:16:58,018 --> 00:16:59,329 I finished the repo. 223 00:16:59,353 --> 00:17:03,041 Every brass bit polished, every window stripped 224 00:17:03,065 --> 00:17:05,001 and painted with the original color. 225 00:17:05,025 --> 00:17:07,128 Everything period perfect. 226 00:17:07,152 --> 00:17:11,257 Except for the server farms, built to their specification. 227 00:17:11,281 --> 00:17:14,969 I didn't know what they needed it for. I should've asked. 228 00:17:14,993 --> 00:17:16,804 Not that they would've told me. 229 00:17:16,828 --> 00:17:18,664 And then that was it. 230 00:17:19,081 --> 00:17:22,709 Five, maybe six years. 231 00:17:23,126 --> 00:17:25,629 They never asked me to do anything ever again. 232 00:17:26,213 --> 00:17:28,215 - Until... - Yeah. 233 00:17:29,675 --> 00:17:31,194 Until... 234 00:17:56,994 --> 00:18:00,807 Mr. Bhandari, I understand there's a mess in room 534. 235 00:18:00,831 --> 00:18:03,226 Did you do it? VIKTOR: There will be an investigation. 236 00:18:03,250 --> 00:18:06,650 We need you to keep us informed - as it progresses. 237 00:18:07,629 --> 00:18:10,024 Keep them informed? 238 00:18:10,048 --> 00:18:12,384 Meaning report back on us? 239 00:18:12,843 --> 00:18:15,989 - On me? - The second I found out what he did 240 00:18:16,013 --> 00:18:19,224 - to your mother, I stopped. - Hm. Really? 241 00:18:21,018 --> 00:18:24,205 So, you just took me to Valletta out of the kindness of your heart? 242 00:18:24,229 --> 00:18:26,440 Would you believe me if I said yes? 243 00:18:27,149 --> 00:18:30,986 - How much do they know? - I didn't tell them anything. 244 00:18:31,653 --> 00:18:33,488 Okay, about 245 00:18:33,906 --> 00:18:38,327 who we met o-on land, a-a-ab-about the bill of lading. 246 00:18:38,744 --> 00:18:41,496 - I just wanna help. I... - Can we tie him to a chair? 247 00:18:42,539 --> 00:18:45,167 I would really like to tie him to a chair. 248 00:18:56,261 --> 00:18:59,240 - Fuck! - What?! What, no olives? 249 00:18:59,264 --> 00:19:01,034 No, fuck olives. Brad's here. 250 00:19:01,058 --> 00:19:02,619 You love Brad. 251 00:19:02,643 --> 00:19:05,455 Oh, you asked Brad for money. 252 00:19:05,479 --> 00:19:07,081 My little sister's a CEO 253 00:19:07,105 --> 00:19:10,126 and I'm still on an allowance like a fuckin' child. It's embarrassing. 254 00:19:10,150 --> 00:19:11,920 - I'm not a CEO. - Well, you will be. 255 00:19:11,944 --> 00:19:16,382 No, I won't. It's Celia Chun's company now, basically. 256 00:19:16,406 --> 00:19:20,536 - She won't back me. - You'll fix it, Anna. You always fix it. 257 00:19:21,870 --> 00:19:25,958 Can I go to sleep now, please? Have I raised your spirits enough? 258 00:19:26,583 --> 00:19:28,085 I fucked Eleanor. 259 00:19:28,961 --> 00:19:29,962 Oh. 260 00:19:31,880 --> 00:19:32,965 Is that all? 261 00:19:34,466 --> 00:19:36,277 Does Leila know? 262 00:19:36,301 --> 00:19:38,446 No. No, of course not. 263 00:19:38,470 --> 00:19:40,323 I love her. I c... I can't tell her. 264 00:19:40,347 --> 00:19:41,473 Do I have to tell her? 265 00:19:41,807 --> 00:19:42,784 It doesn't even fucking matter. 266 00:19:42,808 --> 00:19:45,537 I don't think she wants to be my wife anymore. 267 00:19:45,561 --> 00:19:47,563 - Why do you say that? - Hm? 268 00:19:48,105 --> 00:19:49,773 Oh, she told me. 269 00:19:50,774 --> 00:19:52,401 What do you mean? Like... 270 00:19:52,734 --> 00:19:56,673 - There's a word for it. - Oh, fuck. 271 00:19:56,697 --> 00:19:59,074 That sucks. Ah, I love Leila. 272 00:20:00,242 --> 00:20:02,244 Really? She does not like you. 273 00:20:03,078 --> 00:20:06,474 Oh, she likes me, alright? She, she likes me. You know what? 274 00:20:06,498 --> 00:20:09,376 You know what? She likes me 'cause we're both outsiders. 275 00:20:09,960 --> 00:20:11,688 I mean, yeah, technically we're on the inside. 276 00:20:11,712 --> 00:20:12,897 We're here. We're not. 277 00:20:12,921 --> 00:20:14,047 But, 278 00:20:15,424 --> 00:20:17,485 see, ya either have the spark or you don't. 279 00:20:17,509 --> 00:20:19,654 And the spark, the spark is everything. 280 00:20:19,678 --> 00:20:22,448 'Cause the spark means you can see the world for what it really is. 281 00:20:22,472 --> 00:20:25,601 And what it really is... is a fuckin' joke. 282 00:20:26,226 --> 00:20:28,478 It's a joke, but 283 00:20:29,271 --> 00:20:32,107 it's deadly fuckin' serious. 284 00:20:34,568 --> 00:20:36,486 Do I have the spark? I, I, 285 00:20:37,154 --> 00:20:39,364 I think I did. I-I think, 286 00:20:40,866 --> 00:20:42,367 think I lost it. 287 00:20:43,702 --> 00:20:45,454 Do you wanna get your wife back? 288 00:20:48,707 --> 00:20:52,770 Oh, you, you want advice? Um, sorry, I'm... 289 00:20:52,794 --> 00:20:54,004 I'm tapped out. 290 00:20:55,005 --> 00:20:57,007 But, uh, 291 00:20:58,509 --> 00:21:01,720 you should try... right? 292 00:21:11,730 --> 00:21:13,416 What up, fam? Still here. 293 00:21:13,440 --> 00:21:16,544 Day six on the SS V, and they're bringin' out the big shrimp. 294 00:21:16,568 --> 00:21:18,671 Like, "Hey, don't stress on that murder. 295 00:21:18,695 --> 00:21:20,697 Check out this big-ass shrimp." 296 00:21:21,031 --> 00:21:23,033 Kind of a sneaky, good plan. 297 00:21:45,097 --> 00:21:46,557 Good Lord, Llewellyn. 298 00:21:47,307 --> 00:21:49,226 Another late night of negotiations? 299 00:21:50,269 --> 00:21:51,687 Oh, you haven't heard. 300 00:21:52,521 --> 00:21:54,833 Lawrence agreed to Celia's terms. 301 00:21:59,695 --> 00:22:00,880 How bad was it? 302 00:22:00,904 --> 00:22:04,425 They, um... fucked us up the ass. 303 00:22:04,449 --> 00:22:06,511 No lube. Sorry. 304 00:22:06,535 --> 00:22:11,182 But... the Colliers still have control... of the company? 305 00:22:11,206 --> 00:22:13,417 Uh, no, not anymore. 306 00:22:13,917 --> 00:22:15,752 I answer to Shanghai now. 307 00:22:17,004 --> 00:22:20,215 No lube, Father. Not one little dab. 308 00:22:23,552 --> 00:22:24,595 You all right? 309 00:22:25,304 --> 00:22:27,931 What I'm thinking 310 00:22:29,266 --> 00:22:32,477 is... maybe we deserve it. 311 00:23:04,760 --> 00:23:07,739 - Alexandra, join us. - Fuck off, Toby. 312 00:23:07,763 --> 00:23:10,182 Shit, Dad, what'd you do? 313 00:23:14,269 --> 00:23:16,897 - Governor. - Can we speak in private? 314 00:23:17,773 --> 00:23:20,084 It's Sunday. We can talk on Monday. 315 00:23:20,108 --> 00:23:22,986 I have information on Lawrence Collier. 316 00:23:23,654 --> 00:23:27,383 It's damning and I have proof enough to prosecute. 317 00:23:39,336 --> 00:23:43,650 This is Agent Hilde Eriksen, Interpol badge number 7160, 318 00:23:43,674 --> 00:23:46,903 signing in at 2:34 319 00:23:46,927 --> 00:23:50,406 on Sunday the 27th. 320 00:23:50,430 --> 00:23:52,867 I am here with Governor Alexandra Hochenberg 321 00:23:52,891 --> 00:23:55,435 who has requested an interview. 322 00:23:58,021 --> 00:24:00,250 I need assurances first. 323 00:24:00,274 --> 00:24:02,627 - Immunity. - Immunity from what? 324 00:24:02,651 --> 00:24:04,254 What have you done, Governor? 325 00:24:04,278 --> 00:24:08,591 It pales in comparison to what Lawrence Collier did. 326 00:24:08,615 --> 00:24:11,827 My intel can ensure he dies in prison. 327 00:24:13,078 --> 00:24:14,913 It's a career maker. 328 00:24:16,081 --> 00:24:17,684 What did he do? 329 00:24:17,708 --> 00:24:22,004 Full immunity, records sealed, and I do not testify. 330 00:24:23,005 --> 00:24:24,423 You have documentation? 331 00:24:31,221 --> 00:24:32,848 It's all there. 332 00:24:51,617 --> 00:24:54,095 This is some kind of joke. 333 00:24:54,119 --> 00:24:56,747 What? No, it's... 334 00:25:00,959 --> 00:25:04,147 - She needs a doctor! - He's a doctor. Let him help. 335 00:25:11,303 --> 00:25:13,823 - Is this really necessary? - No, you're right. 336 00:25:13,847 --> 00:25:17,267 We should just untie him. This is lunacy. 337 00:25:18,268 --> 00:25:19,329 Shut up. 338 00:25:19,353 --> 00:25:20,622 Your ship has done double duty 339 00:25:20,646 --> 00:25:22,874 as a floating server farm for half a decade. 340 00:25:22,898 --> 00:25:24,584 A perfect cover 341 00:25:24,608 --> 00:25:28,213 to conduct an international blackmail operation and elude detection. 342 00:25:28,237 --> 00:25:30,256 Viktor Sams should risk that, 343 00:25:30,280 --> 00:25:33,700 all of that... to kill my friend, Danny. 344 00:25:34,868 --> 00:25:36,870 - Why? - Why? I... 345 00:25:37,538 --> 00:25:39,516 They tell me almost nothing. 346 00:25:39,540 --> 00:25:42,543 I don't even know what Viktor Sams wants 347 00:25:42,835 --> 00:25:45,462 - or how any of this works. - A worthy foe. 348 00:25:46,046 --> 00:25:48,465 It's been some time for me. 349 00:25:50,342 --> 00:25:52,153 Well, it's been fun. 350 00:25:52,177 --> 00:25:54,137 You've made your point. Untie me. 351 00:25:54,555 --> 00:25:58,183 Oh, my point's, like, 25% made... tops. 352 00:25:58,809 --> 00:26:00,811 Must call Eriksen at once. 353 00:26:08,610 --> 00:26:10,904 He's calling time of death. 354 00:26:12,990 --> 00:26:15,218 Alexandra? Alexandra! 355 00:26:15,242 --> 00:26:16,451 Oh God! 356 00:26:17,286 --> 00:26:18,912 No. 357 00:26:19,371 --> 00:26:20,682 - What are we doing? - He's on a bender. 358 00:26:20,706 --> 00:26:21,600 We need to get him outta here. 359 00:26:21,624 --> 00:26:22,833 What happened, Tripp? 360 00:26:24,126 --> 00:26:28,505 You have no idea what your family is capable of. 361 00:26:30,465 --> 00:26:32,527 You! You did this. 362 00:26:32,551 --> 00:26:35,196 Motherfucker, she came to you. Last night! 363 00:26:38,807 --> 00:26:41,101 Take Mr. Collier back to his quarters. 364 00:26:42,060 --> 00:26:44,664 Everyone else, clear the deck. 365 00:26:44,688 --> 00:26:46,249 This is a crime scene. 366 00:26:46,273 --> 00:26:47,375 That's it?! 367 00:26:47,399 --> 00:26:49,127 An-Another person is dead and we're just supposed 368 00:26:49,151 --> 00:26:51,570 - to go back to our rooms? - For now. 369 00:26:51,987 --> 00:26:55,592 I'll request reinforcements and get this vessel to shore. 370 00:27:16,053 --> 00:27:18,239 I'm sorry. Tripp was... 371 00:27:18,263 --> 00:27:20,015 He shouldn't have said what he said. 372 00:27:21,183 --> 00:27:22,809 He wasn't wrong. 373 00:27:38,534 --> 00:27:41,054 There are no potatoes here. 374 00:27:41,078 --> 00:27:43,205 Ever heard of the name, Viktor Sams? 375 00:27:46,375 --> 00:27:48,001 We're all in danger. 376 00:27:53,841 --> 00:27:56,110 What the Governor had to do with the man you're hunting, 377 00:27:56,134 --> 00:27:59,137 this Viktor Sams, I have no earthly idea. 378 00:27:59,471 --> 00:28:00,764 She was a whistleblower. 379 00:28:01,390 --> 00:28:04,994 She came to me claiming to have a case against the Collier family. 380 00:28:05,018 --> 00:28:06,228 What case? 381 00:28:06,687 --> 00:28:08,313 We never got that far. 382 00:28:08,730 --> 00:28:12,025 - She said she had damning evidence, but... - The pages are all blank. 383 00:28:12,442 --> 00:28:13,777 You're a natural. 384 00:28:15,612 --> 00:28:17,281 Swapped out, evidently. 385 00:28:17,906 --> 00:28:19,884 Her killer must've known what she was planning. 386 00:28:19,908 --> 00:28:22,011 But if it's Viktor Sams, that means he's protecting 387 00:28:22,035 --> 00:28:23,745 the Collier family. Why? 388 00:28:23,996 --> 00:28:25,807 We must question their lawyer. 389 00:28:25,831 --> 00:28:28,059 Tripp Collier seemed sure he was involved. 390 00:28:28,083 --> 00:28:31,604 Good. You take lead. 391 00:28:31,628 --> 00:28:35,984 Inspector Friedrich? Yes, the situation has deteriorated. 392 00:28:36,008 --> 00:28:39,028 - Another passenger on the ship has died. - 'Kay, so what are we lookin' for? 393 00:28:39,052 --> 00:28:40,372 Poison, I believe. 394 00:28:43,265 --> 00:28:45,994 Hm. Your stomach has gotten stronger. 395 00:28:46,018 --> 00:28:48,121 Last time we did this, you lost your lunch. 396 00:28:48,145 --> 00:28:50,540 Yeah, I wanted to say "gross" like six times, 397 00:28:50,564 --> 00:28:54,401 - but... seems unprofesh. - Hm. 398 00:28:56,153 --> 00:28:58,464 What do we think? Poison? RUFUS: Likely. 399 00:28:58,488 --> 00:29:00,466 Maybe somebody slipped it in her coffee this morning. 400 00:29:00,490 --> 00:29:02,492 Hm. Blood on the lips. 401 00:29:03,202 --> 00:29:06,830 Cough suggests the poison attacked her respiratory system. 402 00:29:07,331 --> 00:29:10,810 It needed to be administered directly into her bloodstream. 403 00:29:10,834 --> 00:29:12,770 - You're sweating. - It's warm. 404 00:29:12,794 --> 00:29:14,421 Well, yes, but 405 00:29:15,339 --> 00:29:18,318 she's wearing long sleeves and it is warm. 406 00:29:24,765 --> 00:29:26,159 Oh... 407 00:29:26,183 --> 00:29:27,392 Gross. 408 00:29:28,101 --> 00:29:31,605 Necrotizing fasciitis. She's been dead three days. 409 00:29:31,939 --> 00:29:33,440 She just didn't know it. 410 00:29:34,149 --> 00:29:35,651 I saw a cough. 411 00:29:36,026 --> 00:29:37,962 I wrote it off as allergies. 412 00:29:37,986 --> 00:29:39,380 Three days? 413 00:29:39,404 --> 00:29:41,799 That means she was killed while on board. 414 00:29:45,244 --> 00:29:48,872 Those stupid fucking vitamin drips they give out on the pool deck. 415 00:30:07,432 --> 00:30:08,934 Give a boy a ball. 416 00:30:09,101 --> 00:30:10,727 Passes the time. 417 00:30:11,895 --> 00:30:13,105 Does it? 418 00:30:14,439 --> 00:30:15,440 No. 419 00:30:21,154 --> 00:30:22,340 Keep at it. 420 00:30:26,410 --> 00:30:29,013 I take it the Governor is dead. 421 00:30:29,037 --> 00:30:30,974 So, it's another confession then? 422 00:30:30,998 --> 00:30:34,418 You already know it was me... and you can prove it this time. 423 00:30:35,294 --> 00:30:36,188 What changed? 424 00:30:36,212 --> 00:30:38,839 She thought Trubitsky was some rich asshole. 425 00:30:39,548 --> 00:30:41,175 Now she knows. 426 00:30:41,717 --> 00:30:42,926 Is it true? 427 00:30:44,261 --> 00:30:45,554 He worked for you? 428 00:30:46,054 --> 00:30:47,556 For 20 years. 429 00:30:47,890 --> 00:30:49,808 He was my closest friend. 430 00:30:50,058 --> 00:30:52,787 If you're going to work for a psychopath, 431 00:30:52,811 --> 00:30:54,438 and do it happily, 432 00:30:55,898 --> 00:30:57,959 pays to be a psychopath oneself. 433 00:30:57,983 --> 00:31:00,652 But you're not. Winnie, you're not. 434 00:31:01,069 --> 00:31:03,381 You haven't eaten, you've hardly slept. 435 00:31:03,405 --> 00:31:06,092 You've taken your fingernails down to the quick. 436 00:31:06,116 --> 00:31:08,761 You are not remorseless. 437 00:31:08,785 --> 00:31:12,432 You were just lost... and they took advantage of you, 438 00:31:12,456 --> 00:31:16,084 and they said all the right things, but they were lies. 439 00:31:17,002 --> 00:31:20,422 Please... help us stop this. 440 00:31:23,258 --> 00:31:25,886 They hid a flip phone in our room. 441 00:31:26,303 --> 00:31:28,406 They'd call when they wanted something. 442 00:31:28,430 --> 00:31:31,409 "Doctor the IV drip," "Get in the bar cart." 443 00:31:31,433 --> 00:31:33,644 "Kill the man in 534." 444 00:31:34,811 --> 00:31:37,564 I swear I didn't know who he really was. 445 00:31:37,940 --> 00:31:39,125 And the phone? 446 00:31:39,149 --> 00:31:41,794 Chucked it overboard before I confessed. 447 00:31:41,818 --> 00:31:44,488 Winnie... who is Viktor Sams? 448 00:31:46,448 --> 00:31:48,659 You think I know? 449 00:31:49,451 --> 00:31:52,055 No one knows Viktor Sams. 450 00:31:52,079 --> 00:31:55,249 Well, you work for him, or them, or whatever. 451 00:31:57,417 --> 00:31:59,878 I had a friend from school, Keeley. 452 00:32:00,212 --> 00:32:02,673 Got knocked up by a boy who didn't deserve her. 453 00:32:03,048 --> 00:32:04,818 She wanted to keep the baby, 454 00:32:04,842 --> 00:32:08,679 so she got a job at a factory making products out of rubber. 455 00:32:09,221 --> 00:32:13,308 The owner was greedy. Long hours, bad ventilation. 456 00:32:13,559 --> 00:32:15,453 And then one day, 457 00:32:15,477 --> 00:32:19,481 three months too early... her contractions began. 458 00:32:20,107 --> 00:32:22,860 Her baby lived six and a half days. 459 00:32:23,443 --> 00:32:26,923 Doctor said it was the benzene in the air at the factory. 460 00:32:26,947 --> 00:32:28,949 Keeley blamed herself, 461 00:32:29,575 --> 00:32:33,787 so she climbed to the top of the tallest building she could find and jumped. 462 00:32:36,164 --> 00:32:37,851 Two years later, 463 00:32:37,875 --> 00:32:41,253 Viktor Sams targeted that greedy factory owner. 464 00:32:45,257 --> 00:32:47,259 I avenged her death. 465 00:32:48,093 --> 00:32:50,929 But there is so much more corruption, 466 00:32:51,346 --> 00:32:52,973 so much more to do. 467 00:32:55,184 --> 00:32:57,269 I'm sorry about your friend, 468 00:32:58,854 --> 00:33:01,982 but I have to believe his death was for a greater purpose. 469 00:33:02,316 --> 00:33:04,318 And why did the Governor have to die? 470 00:33:05,944 --> 00:33:07,755 Viktor Sams has a reason. 471 00:33:07,779 --> 00:33:11,074 You murdered two people and you don't understand why? 472 00:33:12,034 --> 00:33:16,246 Look at you, changing the fucking world. 473 00:33:18,290 --> 00:33:19,917 I think we're done here. 474 00:34:08,507 --> 00:34:10,860 Lady! Are you out of your fuckin' mind? 475 00:34:10,884 --> 00:34:12,444 I'm telling you... 476 00:34:38,120 --> 00:34:39,806 It's all connected. It has to be. 477 00:34:39,830 --> 00:34:41,516 - Imogene. - The Collier factory in Jiangsu. 478 00:34:41,540 --> 00:34:42,559 The rubber factory. 479 00:34:42,583 --> 00:34:44,769 I mean, coincidences are just dressed up clues, right? 480 00:34:44,793 --> 00:34:45,895 Perhaps. SUNIL: Imogene. 481 00:34:45,919 --> 00:34:47,564 And maybe Danny was close to figuring things out. 482 00:34:47,588 --> 00:34:48,565 - Maybe that's what got him k... - Imogene. 483 00:34:48,589 --> 00:34:50,066 What? 484 00:34:50,090 --> 00:34:52,426 My phone... Inés. 485 00:35:03,312 --> 00:35:05,147 Hey, look at me. 486 00:35:06,398 --> 00:35:08,692 - You wanna help? - Yeah, I do. 487 00:35:08,984 --> 00:35:11,195 Okay, stay still. 488 00:35:19,036 --> 00:35:22,039 That document, I was able to put a date to it. 489 00:35:42,768 --> 00:35:44,394 Jiangsu, China. 490 00:35:45,229 --> 00:35:47,749 - What? - Jiangsu, Anna. 491 00:35:47,773 --> 00:35:52,587 Your factory there was using a banned carcinogenic poison chemical? 492 00:35:52,611 --> 00:35:53,820 That man. 493 00:35:54,321 --> 00:35:56,823 - He has it out for us. - I found proof. 494 00:35:57,616 --> 00:36:01,179 A shipping receipt... from 2005. 495 00:36:01,203 --> 00:36:04,849 This is what he has you doing? Investigating my family business? 496 00:36:04,873 --> 00:36:06,851 We are looking for a killer! 497 00:36:06,875 --> 00:36:10,188 - And your denial sucks. - I really can't with this right now. 498 00:36:10,212 --> 00:36:12,548 How long have you been paying blackmail to Viktor Sams? 499 00:36:12,840 --> 00:36:14,567 What are you talking about? 500 00:36:14,591 --> 00:36:19,221 It's why he killed my mom... as a warning shot. 501 00:36:19,847 --> 00:36:22,325 And your company has been paying blackmail ever since. 502 00:36:22,349 --> 00:36:24,726 - You are so far off the mark. - Yeah? 503 00:36:25,519 --> 00:36:27,789 Did we make mistakes in China? Yes. 504 00:36:27,813 --> 00:36:30,250 But the minute I found out, I fixed it. 505 00:36:30,274 --> 00:36:34,170 I rebuilt the entire goddamn factory from scratch 506 00:36:34,194 --> 00:36:36,214 and it bankrupted us. 507 00:36:36,238 --> 00:36:37,423 What do you think we're doing here? 508 00:36:37,447 --> 00:36:41,159 You think I wanted to beg my ex-girlfriend for a lifeline? 509 00:36:41,743 --> 00:36:43,721 - So, you knew? - I stopped it. 510 00:36:43,745 --> 00:36:46,516 - You covered for them! - No, that is not... 511 00:36:46,540 --> 00:36:48,560 They were poisoning people, Anna! 512 00:36:48,584 --> 00:36:51,170 How many people got sick?! How many people died?! 513 00:36:52,963 --> 00:36:55,358 - You're criminals. - Says the woman who's been stealing 514 00:36:55,382 --> 00:36:57,384 from my company for years! 515 00:36:59,511 --> 00:37:01,513 You thought I didn't know? 516 00:37:03,640 --> 00:37:06,059 You know that is so like you. 517 00:37:06,602 --> 00:37:08,788 Just sit on it and use it to manipulate me. 518 00:37:08,812 --> 00:37:11,541 Fuck you. I wouldn't do that. 519 00:37:11,565 --> 00:37:15,420 - I let it go because I felt sorry for you. - Oh, right. 520 00:37:15,444 --> 00:37:18,381 You are so wrapped up in your trauma. 521 00:37:18,405 --> 00:37:21,843 - You can't move past it. - At least it's mine! 522 00:37:21,867 --> 00:37:24,095 Ya know, what do you have? A fucking last name? 523 00:37:24,119 --> 00:37:26,306 That last name paid for your life. 524 00:37:26,330 --> 00:37:27,974 Yeah, well, I didn't fucking ask for that. 525 00:37:27,998 --> 00:37:32,103 We gave you everything, you ungrateful cunt. 526 00:37:34,213 --> 00:37:35,214 Right. 527 00:37:41,345 --> 00:37:45,658 We've known her for 20 years. Lawrence will be heartbroken. 528 00:37:45,682 --> 00:37:48,161 I would like to speak with your husband. 529 00:37:48,185 --> 00:37:51,831 Two people are dead. Why are we not in port yet? 530 00:37:51,855 --> 00:37:53,791 We are awaiting reinforcements. 531 00:37:53,815 --> 00:37:56,252 Once we have docked in Palermo, 532 00:37:56,276 --> 00:38:00,006 no one will be permitted to leave the city until this is resolved. 533 00:38:00,030 --> 00:38:01,132 No one. 534 00:38:01,156 --> 00:38:03,551 This is no time for an interrogation. 535 00:38:03,575 --> 00:38:05,202 We are in mourning. 536 00:38:05,619 --> 00:38:07,514 You can stay and pray with us. 537 00:38:07,538 --> 00:38:08,765 I'm not a believer, 538 00:38:08,789 --> 00:38:11,684 but if you could ask your God, in all his benevolence, 539 00:38:11,708 --> 00:38:14,127 to spare the rest of us. 540 00:38:14,419 --> 00:38:16,606 Prayer against murder? Can't hurt. 541 00:38:16,630 --> 00:38:21,260 The only argument for prayer that ever made any sense to me. 542 00:38:23,887 --> 00:38:25,198 You got in? 543 00:38:25,222 --> 00:38:26,908 He has kompromat. 544 00:38:26,932 --> 00:38:30,561 Photos, videos... blackmail materials. 545 00:38:31,061 --> 00:38:33,272 - On me? - On everyone. 546 00:38:33,647 --> 00:38:34,624 Is that... 547 00:38:34,648 --> 00:38:40,046 Yes, my soon-to-be ex-wife fucking her ex-girlfriend two nights ago. 548 00:38:40,070 --> 00:38:42,823 - Oh. - I bought her that bra. 549 00:38:43,532 --> 00:38:47,327 - What else does he have? - There's a folder on your sister. 550 00:38:49,204 --> 00:38:50,598 Show me. 551 00:38:53,709 --> 00:38:55,687 She knows about Captionem Blue. 552 00:38:55,711 --> 00:38:58,547 Steve, you said you scrubbed the books, right? 553 00:38:59,173 --> 00:39:02,277 I don't know. She said something about a, a receipt? 554 00:39:02,301 --> 00:39:05,530 Father, we look to you in these especially dark times. 555 00:39:05,554 --> 00:39:07,574 Jesus Christ! 556 00:39:07,598 --> 00:39:09,057 Dad! The Wi-Fi died. 557 00:39:09,683 --> 00:39:11,310 Steve? 558 00:39:16,231 --> 00:39:17,231 Fuck. 559 00:39:30,412 --> 00:39:32,932 He did this. He was watching us. 560 00:39:32,956 --> 00:39:35,059 We need to get the backup generators online, 561 00:39:35,083 --> 00:39:40,607 implement emergency protocols, keep 300,000-euro sushi cold. 562 00:39:40,631 --> 00:39:42,442 What am I doing here? 563 00:39:42,466 --> 00:39:44,092 Ask yourself this, 564 00:39:45,052 --> 00:39:46,470 where are you meant to be? 565 00:39:46,720 --> 00:39:49,365 Doesn't matter. I've got a job to do. 566 00:39:49,389 --> 00:39:53,203 Um, maybe don't touch anything, and, uh, maybe don't tell anyone 567 00:39:53,227 --> 00:39:56,289 you watched your wife's sex tape instead of gathering evidence. 568 00:40:10,994 --> 00:40:12,388 She copped to it. 569 00:40:12,412 --> 00:40:14,623 Collier Mills poisoned their workers and they knew. 570 00:40:16,291 --> 00:40:19,920 It's a coverup. It's all of a piece. It must be. 571 00:40:20,879 --> 00:40:22,881 Governor's case against the Colliers. 572 00:40:23,340 --> 00:40:24,526 A murder. 573 00:40:24,550 --> 00:40:26,361 Corruption in the Collier family. 574 00:40:26,385 --> 00:40:29,030 Viktor Sams is the tie that binds them. 575 00:40:29,054 --> 00:40:31,366 Surely, it's a puzzle. 576 00:40:31,390 --> 00:40:33,016 We have what we need to solve it, 577 00:40:33,267 --> 00:40:35,102 now we make the pieces fit. 578 00:40:35,644 --> 00:40:36,955 How are you so sure? 579 00:40:36,979 --> 00:40:38,605 Why cut the power? 580 00:40:39,147 --> 00:40:40,774 'Cause we're getting close. 581 00:40:41,400 --> 00:40:42,401 We are. 582 00:40:43,735 --> 00:40:45,213 We're close. 583 00:40:45,237 --> 00:40:47,674 Don't come any closer! Stop it! 584 00:40:49,116 --> 00:40:52,452 Stay up! Get the fuck back now! 585 00:40:53,120 --> 00:40:55,014 Llewellyn? Llewellyn, what are you, what are you doing? 586 00:40:55,038 --> 00:40:56,015 I'm sorry. 587 00:40:56,039 --> 00:40:57,976 Why don't you just come over here and we can talk about it? 588 00:40:58,000 --> 00:41:00,937 I spent years trying to punish myself, 589 00:41:00,961 --> 00:41:03,565 but the pain never stopped anything. 590 00:41:03,589 --> 00:41:05,799 Punish yourself for what? 591 00:41:06,091 --> 00:41:07,485 Is this about Captionem Blue? 592 00:41:07,509 --> 00:41:11,322 Don't ask questions you don't wanna know the answers to, Imogene. 593 00:41:19,605 --> 00:41:21,940 Are you in league with Viktor Sams? 594 00:41:22,649 --> 00:41:23,650 You. 595 00:41:24,151 --> 00:41:26,129 The world's greatest detective. 596 00:41:26,153 --> 00:41:30,341 The truth was right there, staring you in the face and you missed it? 597 00:41:30,365 --> 00:41:33,035 You fucking hack! 598 00:41:35,579 --> 00:41:37,915 Kira deserved so much better. 599 00:41:40,417 --> 00:41:42,628 I really loved her, ya know? 600 00:41:50,636 --> 00:41:52,638 Get down there, get down there! 601 00:42:08,820 --> 00:42:13,301 He knew something... about my mom, about Viktor Sams. 602 00:42:13,325 --> 00:42:15,452 You saw his eyes when you said that name. 603 00:42:15,994 --> 00:42:17,913 He didn't even flinch. He just... 604 00:42:18,997 --> 00:42:20,749 There's nothing here. 605 00:42:21,750 --> 00:42:24,461 Whatever secrets Llewellyn knew, he took with him. 606 00:42:24,670 --> 00:42:25,879 No! 607 00:42:26,797 --> 00:42:27,857 No. 608 00:42:27,881 --> 00:42:29,776 Rufus, think. 609 00:42:29,800 --> 00:42:31,861 You must've interviewed Llewellyn back then. 610 00:42:31,885 --> 00:42:32,886 What was he like? 611 00:42:35,138 --> 00:42:36,974 Did you know he was in love with my mom? 612 00:42:38,350 --> 00:42:40,352 He said you missed it. 613 00:42:42,104 --> 00:42:45,440 That means whatever he knew, you saw, you were there. 614 00:42:48,235 --> 00:42:49,278 Come on. 615 00:42:49,570 --> 00:42:51,631 Walk me through everything, okay? 616 00:42:51,655 --> 00:42:54,074 Every detail, every part of the investigation. 617 00:42:55,158 --> 00:42:57,345 I'm not sure that's such a good idea. 618 00:42:57,369 --> 00:42:58,370 Why not? 619 00:43:02,457 --> 00:43:03,977 What are you hiding? 620 00:43:07,171 --> 00:43:09,673 I am not the world's greatest detective, 621 00:43:10,674 --> 00:43:12,193 and I never was. 622 00:43:12,217 --> 00:43:13,403 Fold. 623 00:43:26,481 --> 00:43:27,900 What's the matter, Stu? 624 00:43:29,234 --> 00:43:31,296 - Out of funds? - One more hand. 625 00:43:31,320 --> 00:43:33,739 Ah... come now. 626 00:43:34,656 --> 00:43:36,783 - Is that wise? - One more. 627 00:43:38,911 --> 00:43:40,120 How much you got? 628 00:43:50,756 --> 00:43:51,941 Worth somethin'? 629 00:43:51,965 --> 00:43:53,967 Another double, Bill. 630 00:43:55,511 --> 00:43:57,721 They never learn, do they? 631 00:43:58,722 --> 00:44:00,783 What ya think I get for this down Portobello Road? 632 00:44:00,807 --> 00:44:04,019 Well, that there is a fine art piece. 633 00:44:04,603 --> 00:44:05,997 And stolen. 634 00:44:06,021 --> 00:44:08,416 From what I hear, Stu got it off a Russian bloke 635 00:44:08,440 --> 00:44:10,627 who got it off some Belgians. 636 00:44:10,651 --> 00:44:13,070 The contessa's jade necklace. 637 00:44:13,445 --> 00:44:14,446 Huh. 638 00:44:16,281 --> 00:44:19,219 Now, when pressed, the contessa's nanny 639 00:44:19,243 --> 00:44:24,581 admitted... she had taped over the lock every Wednesday night, 640 00:44:25,374 --> 00:44:28,585 so that her Belgian beau could sneak in. 641 00:44:29,253 --> 00:44:33,233 Now that I had identified the Belgian thief, 642 00:44:33,257 --> 00:44:36,569 the real challenge... was how to retrieve the necklace 643 00:44:36,593 --> 00:44:38,404 before he moved it through the black market, 644 00:44:38,428 --> 00:44:40,013 never to be seen again. 645 00:44:40,180 --> 00:44:45,602 For you to accomplish what Scotland Yard and MI5 couldn't. 646 00:44:46,228 --> 00:44:49,499 Ladies and gentlemen, Rufus Cotesworth, 647 00:44:49,523 --> 00:44:54,236 and let me be the first to say it, the world's greatest detective. 648 00:44:54,528 --> 00:44:58,716 The truth is, there's no such thing as the world's greatest detective. 649 00:44:58,740 --> 00:45:00,927 It's an invention. It's a bluff. 650 00:45:00,951 --> 00:45:03,388 And I bluffed as long and hard as I could, 651 00:45:03,412 --> 00:45:06,266 but I couldn't bluff my way through your mother's case. 652 00:45:06,290 --> 00:45:09,543 Viktor Sams? That's who killed my mom? 653 00:45:10,127 --> 00:45:12,129 Now we just need to unmask him. 654 00:45:13,422 --> 00:45:16,508 I'll see this through, no matter what. 655 00:45:17,301 --> 00:45:18,802 I promise. 656 00:45:23,182 --> 00:45:24,391 You are a fraud. 657 00:45:25,267 --> 00:45:27,895 - Ya had me pegged. - So did Llewellyn. 658 00:45:30,981 --> 00:45:32,608 I wanna know all of it. 659 00:45:33,817 --> 00:45:37,213 Everything you saw 18 years ago, everything you did, 660 00:45:37,237 --> 00:45:39,448 every detail, big or small. 661 00:45:41,200 --> 00:45:43,595 I'm gonna figure out what you missed. 662 00:45:46,330 --> 00:45:48,874 Won't like me much when we're done. 663 00:45:50,667 --> 00:45:52,085 I'll survive.49862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.