Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,740
(indistinct voices)
2
00:00:10,111 --> 00:00:12,313
MAN (over P.A.):
All visitors must sign in.
3
00:00:12,380 --> 00:00:15,483
All visitors must sign in.
4
00:00:15,549 --> 00:00:17,618
Hi, Barry. It's so great
to finally meet you.
5
00:00:17,685 --> 00:00:21,989
Wow. Pictures don't
do you justice.
6
00:00:22,056 --> 00:00:25,393
ANNOUNCER:
Close gate B-1.
7
00:00:31,699 --> 00:00:33,367
Mom!
8
00:00:33,434 --> 00:00:36,404
Mom.
9
00:00:38,706 --> 00:00:40,541
You came.
10
00:00:40,608 --> 00:00:43,244
You look good.
11
00:00:43,311 --> 00:00:45,146
What do you need, Mars?
12
00:00:45,213 --> 00:00:46,614
Must be something big,
13
00:00:46,680 --> 00:00:48,048
you couldn't ask
it on the phone.
14
00:00:48,116 --> 00:00:50,584
I-I just...
15
00:00:53,854 --> 00:00:56,824
You said I wasn't
your son anymore.
16
00:00:56,890 --> 00:00:59,293
You said you wouldn't know me
if you passed me on the street.
17
00:00:59,360 --> 00:01:01,995
Not unless you gave me an
apology, is what I said.
18
00:01:02,062 --> 00:01:03,497
That's all.
19
00:01:05,866 --> 00:01:08,202
Is...
20
00:01:08,269 --> 00:01:10,404
that why I'm here?
21
00:01:13,674 --> 00:01:15,209
(gasps)
22
00:01:15,276 --> 00:01:16,710
MAN (in distance):
Get down!
23
00:01:16,777 --> 00:01:18,779
Open the gate! Open it!
24
00:01:18,846 --> 00:01:20,914
(alarm rings)
Prisoner, drop your weapon.
25
00:01:20,981 --> 00:01:22,783
MARS:
Open the gate, screw!
26
00:01:22,850 --> 00:01:24,318
Open... the gate!
27
00:01:24,385 --> 00:01:26,354
Take it easy. Let's
talk this through.
28
00:01:26,420 --> 00:01:29,623
Open the gate,
or I open her throat!
29
00:01:29,690 --> 00:01:32,326
Mars, you're hurting me!
MAN:
Hold your fire! Hold your fire!
30
00:01:32,393 --> 00:01:34,262
Look, I can put you in ad seg,
or I can put you in the ground.
31
00:01:34,328 --> 00:01:35,929
What's it gonna be?
MOTHER:
Mars!
32
00:01:35,996 --> 00:01:37,665
Oh, no!
MAN:
Get down! Down, down, down!
33
00:01:37,731 --> 00:01:40,268
I can't get a clear shot.
Hold your fire.
34
00:01:40,334 --> 00:01:43,571
I'm sorry, Mom.
35
00:01:43,637 --> 00:01:44,872
(people scream)
36
00:01:44,938 --> 00:01:46,507
No...!
37
00:01:46,574 --> 00:01:48,576
O'Connell!
Get down now!
38
00:01:48,642 --> 00:01:50,944
There's number one!
(man shouting)
39
00:01:51,011 --> 00:01:52,513
Wanna try for number two?
40
00:01:52,580 --> 00:01:54,182
Get the doc!
41
00:01:54,248 --> 00:01:55,983
Open the gate.
Sergeant...
42
00:01:56,049 --> 00:01:57,751
There's kids
in there! Open it!
43
00:01:57,818 --> 00:01:59,820
(lock buzzing)
44
00:01:59,887 --> 00:02:01,589
MAN:
Let them through!
Let them through!
45
00:02:02,856 --> 00:02:04,658
Where's your keys?
Right there.
46
00:02:04,725 --> 00:02:06,194
Get 'em!
47
00:02:08,496 --> 00:02:10,097
MAN:
Stand back! Move, move
48
00:02:10,164 --> 00:02:11,532
Eyes on them,
eyes on them!
49
00:02:11,599 --> 00:02:14,902
Which car is yours?
Red one over here!
50
00:02:14,968 --> 00:02:17,638
GUARD:
She's bleeding out...
MAN: We need an ambulance!
51
00:02:17,705 --> 00:02:18,739
Get a doctor!
52
00:02:22,710 --> 00:02:24,612
(cries out)
Go, go, go!
53
00:02:24,678 --> 00:02:25,813
Drive!
54
00:02:25,879 --> 00:02:27,781
(tires screech)
55
00:02:32,486 --> 00:02:34,888
Starla!
56
00:03:20,167 --> 00:03:21,702
Marlon O'Connell,
57
00:03:21,769 --> 00:03:23,971
aka "Mars."
58
00:03:24,037 --> 00:03:27,641
He was doing a one-year bid for
trespassing and petty larceny.
59
00:03:27,708 --> 00:03:29,777
Needed a few things
and wasn't discouraged
60
00:03:29,843 --> 00:03:31,512
by the fact the hardware
store was closed.
61
00:03:31,579 --> 00:03:33,447
Now, this guy's a lowlife
and a chronic loser,
62
00:03:33,514 --> 00:03:35,783
but he's never displayed
violent tendencies
63
00:03:35,849 --> 00:03:37,885
until this morning,
when he killed his mother
64
00:03:37,951 --> 00:03:40,120
in a visiting yard in Wallkill,
then escaped with a hostage.
65
00:03:40,187 --> 00:03:41,722
He killed his mother?
66
00:03:41,789 --> 00:03:43,824
The police found
the hostage's car abandoned
67
00:03:43,891 --> 00:03:46,260
about a half a mile away,
no signs of O'Connell.
68
00:03:46,327 --> 00:03:48,629
Must have had a ride waiting
for him, which means
he had outside help.
69
00:03:48,696 --> 00:03:50,631
(Shea and Lloyd murmuring)
70
00:03:50,698 --> 00:03:53,501
Shea! This better
be about the case.
71
00:03:55,903 --> 00:03:58,472
Why are you trying to make me
wear these Seinfeld sneakers?
72
00:03:58,539 --> 00:04:00,874
Shea, you think I go out
shopping for your clothes?
73
00:04:00,941 --> 00:04:03,143
Julianne gets the clothes that
you all wear. And you'll wear
74
00:04:03,210 --> 00:04:05,379
tissue boxes on your feet
if she gives them to you.
75
00:04:05,446 --> 00:04:08,015
I'm just saying, where's
my boots? I'm a-look
like a Herb in these.
76
00:04:08,081 --> 00:04:09,517
CHARLIE:
Enough about the shoes.
We have a dead civilian
77
00:04:09,583 --> 00:04:11,352
and a hostage to
worry about, okay?
78
00:04:11,419 --> 00:04:14,422
Now...
This is some bullshit.
79
00:04:14,488 --> 00:04:16,857
The hostage's name
is Starla Roland.
80
00:04:16,924 --> 00:04:18,926
She was visiting another inmate
that she met online.
81
00:04:18,992 --> 00:04:20,160
O'Connell could have
left her with her car.
82
00:04:20,227 --> 00:04:21,695
Must still have a use for her.
83
00:04:21,762 --> 00:04:22,830
Drain her bank account;
something like that?
84
00:04:22,896 --> 00:04:24,465
Jules, what's the story
with Starla?
85
00:04:24,532 --> 00:04:26,199
She lives in Montrose
86
00:04:26,266 --> 00:04:29,470
with her parents, it looks like:
Perry and Sandra Roland.
87
00:04:29,537 --> 00:04:32,340
CHARLIE:
Get them on the phone, and find
out where her bank account is.
88
00:04:32,406 --> 00:04:34,074
That's not going to work;
there's too many pieces
of paper in there.
89
00:04:34,141 --> 00:04:35,643
(hole punch slams)
90
00:04:37,911 --> 00:04:41,715
(phone dialing)
91
00:04:44,952 --> 00:04:48,055
WOMAN (over phone):
Hello.
(phone hangs up)
92
00:04:48,121 --> 00:04:49,757
(dial tone)
ZANCANELLI:
What the hell's that?
93
00:04:51,359 --> 00:04:52,660
CHARLIE:
That's weird.
94
00:04:52,726 --> 00:04:55,062
Well, how far is Montrose?
95
00:05:01,034 --> 00:05:03,504
ZANCANELLI:
Lloyd, you stay
in the car.
96
00:05:13,947 --> 00:05:15,583
(doorbell chimes)
97
00:05:15,649 --> 00:05:17,918
WOMAN:
Help! In here! Help!
98
00:05:25,526 --> 00:05:29,196
Oh! Thank goodness.
I fell.
99
00:05:29,262 --> 00:05:30,364
CHARLIE:
Ray! All clear.
100
00:05:30,431 --> 00:05:32,099
You okay?
Yes.
101
00:05:32,165 --> 00:05:33,701
Here, let me
help you up.
102
00:05:34,935 --> 00:05:36,537
Where is he?
103
00:05:36,604 --> 00:05:38,672
Is he here?
Who?
104
00:05:38,739 --> 00:05:40,541
They're not here, Ray.
105
00:05:40,608 --> 00:05:43,043
She just fell out of her chair
going to get the phone.
106
00:05:43,110 --> 00:05:45,713
Well, she's not his hostage.
She's his girlfriend.
107
00:05:49,450 --> 00:05:51,552
What will it do?
108
00:05:51,619 --> 00:05:54,087
I don't know.
109
00:05:54,154 --> 00:05:57,090
I heard it'll take
a man's head clean off.
110
00:05:57,157 --> 00:05:59,693
Baby!
111
00:06:04,131 --> 00:06:07,000
Mrs. Roland, Starla
isn't only implicated
in O'Connell's escape,
112
00:06:07,067 --> 00:06:09,202
but she's also an
accessory to murder.
113
00:06:09,269 --> 00:06:11,204
I can't believe
that she knew
114
00:06:11,271 --> 00:06:14,374
that he was going to kill his
mother; she couldn't have.
115
00:06:14,442 --> 00:06:15,909
You do accept that
your daughter
116
00:06:15,976 --> 00:06:18,345
was a willing participant
in his escape.
117
00:06:18,412 --> 00:06:21,682
My stepdaughter, actually.
118
00:06:21,749 --> 00:06:23,484
Her mother died years ago.
119
00:06:23,551 --> 00:06:26,353
But I raised her as a daughter,
120
00:06:26,420 --> 00:06:29,156
until I got sick.
And now
121
00:06:29,222 --> 00:06:31,024
Starla takes care of me.
122
00:06:31,091 --> 00:06:33,427
She's a good girl.
123
00:06:33,494 --> 00:06:36,163
But that Mars... he changed her.
124
00:06:36,229 --> 00:06:37,531
(door opens)
125
00:06:37,598 --> 00:06:40,768
Perry!
Are you
okay?
126
00:06:40,834 --> 00:06:44,538
Thank you very much for
leaving work early and
talking to us, Mr. Roland.
127
00:06:44,605 --> 00:06:47,174
MR. ROLAND:
I just heard more of the details
on the radio, and I'm sorry,
128
00:06:47,240 --> 00:06:49,076
we're not talking to you.
Not without a lawyer, uh-uh.
129
00:06:49,142 --> 00:06:50,478
My daughter
is a good girl.
130
00:06:50,544 --> 00:06:51,879
Your wife tells
a different story.
131
00:06:51,945 --> 00:06:54,214
What did you
say to them?
Nothing.
132
00:06:54,281 --> 00:06:56,950
She is a good girl.
133
00:06:57,017 --> 00:07:00,854
But she gets involved
with the wrong type...
134
00:07:00,921 --> 00:07:03,390
MR. ROLAND:
So she has a thing
for bad boys. So what?
135
00:07:03,457 --> 00:07:05,526
Perry, you have
to admit...
136
00:07:05,593 --> 00:07:08,228
Mars was not like
the other boys.
137
00:07:08,295 --> 00:07:10,297
How long did they date
before he was arrested?
138
00:07:10,363 --> 00:07:12,566
Four weeks?
Weeks?
139
00:07:12,633 --> 00:07:15,603
We thought his legal troubles
would put an end to it,
140
00:07:15,669 --> 00:07:17,738
but she became even more
obsessed with him.
141
00:07:17,805 --> 00:07:20,808
Not another word.
Not without a lawyer.
142
00:07:22,910 --> 00:07:25,913
Anyone asks,
we never saw this.
143
00:07:25,979 --> 00:07:27,615
I had a friend at county pull
144
00:07:27,681 --> 00:07:29,016
Mars O'Connell's juvenile
records.
145
00:07:29,082 --> 00:07:31,184
Supposed to be sealed.
146
00:07:33,186 --> 00:07:35,889
(distant siren wails)
ERICA:
Jules, uh,
147
00:07:35,956 --> 00:07:37,691
just out of curiosity,
what's the...
148
00:07:37,758 --> 00:07:40,093
what's the story
with you and Ray?
149
00:07:40,160 --> 00:07:41,929
Story?
150
00:07:41,995 --> 00:07:44,264
Yeah, I thought
you two had a...
151
00:07:44,331 --> 00:07:46,433
No, not at all.
152
00:07:46,500 --> 00:07:49,737
'Cause I'm around
four men in my life.
Charlie's married,
153
00:07:49,803 --> 00:07:52,039
Shea is as good
as married, and...
154
00:07:52,105 --> 00:07:54,708
Lloyd is... Lloyd.
155
00:07:54,775 --> 00:07:56,744
But you're, uh...
156
00:07:56,810 --> 00:07:58,311
you're telling me
Ray's available?
157
00:07:58,378 --> 00:08:00,213
Uh... yeah.
158
00:08:00,280 --> 00:08:04,017
Interesting.
SHEA: Check this out.
At 11,
159
00:08:04,084 --> 00:08:07,187
Mars was cited for shooting a
neighbor's cat with a BB gun.
160
00:08:07,254 --> 00:08:10,423
At 13, he was cited for making
threatening phone calls
161
00:08:10,490 --> 00:08:12,693
to a teacher.
At 15...
162
00:08:12,760 --> 00:08:15,462
He was arrested for burning down
a homecoming float.
163
00:08:15,529 --> 00:08:17,364
What? Those are Little
Rascal crimes.
Oh, really?
164
00:08:17,430 --> 00:08:19,299
Well, it's not about
the crimes, Spanky.
165
00:08:19,366 --> 00:08:20,934
It's what it tells us about
Mars: arm-length aggression,
166
00:08:21,001 --> 00:08:23,103
he's a loner, dad's not
in the picture, you know?
167
00:08:23,170 --> 00:08:25,072
And then you pair him up
with Starla. Hey Julianne,
168
00:08:25,138 --> 00:08:26,840
do we know how
Starla's mom died?
169
00:08:26,907 --> 00:08:28,208
That's got to factor
into this somehow.
170
00:08:28,275 --> 00:08:30,110
JULIANNE (over phone):
I'm trying to find out
171
00:08:30,177 --> 00:08:31,945
everything I can about Starla,
but it's not easy.
172
00:08:32,012 --> 00:08:34,281
She doesn't have
a criminal record.
173
00:08:34,347 --> 00:08:36,717
See, personalities
are like molecules,
and some molecules react
174
00:08:36,784 --> 00:08:39,219
with one another, sometimes
quickly and dramatically.
175
00:08:39,286 --> 00:08:40,988
You know, take Charlie
and Shea, for instance.
176
00:08:41,054 --> 00:08:43,223
I don't have a problem
with Shea.
177
00:08:43,290 --> 00:08:45,092
Okay, two dark-skinned
men: one of them,
178
00:08:45,158 --> 00:08:48,395
born in poverty, and
driven to a life of crime
179
00:08:48,461 --> 00:08:50,297
by a cultural mistrust
of authority;
180
00:08:50,363 --> 00:08:52,232
the other, college-educated, and
working for the same government
181
00:08:52,299 --> 00:08:53,400
that enslaved his people.
182
00:08:53,466 --> 00:08:55,002
Do you have a point?
183
00:08:55,068 --> 00:08:56,670
If you bring
those together,
184
00:08:56,737 --> 00:08:58,872
they are predictably
explosive. Boom!
185
00:08:58,939 --> 00:09:00,741
Finish.
LLOYD:
Okay.
186
00:09:00,808 --> 00:09:02,976
Mars O'Connell and Starla
Roland, on the other hand,
187
00:09:03,043 --> 00:09:05,012
they fell hard for each other,
and that
188
00:09:05,078 --> 00:09:07,014
is a synthesis reaction.
It's two simple compounds
189
00:09:07,080 --> 00:09:09,516
combining to create
something altogether new.
190
00:09:09,583 --> 00:09:12,019
Now, it's a passive female,
finally defies her parents,
191
00:09:12,085 --> 00:09:14,722
she goes rebel. And then
a latently aggressive male
192
00:09:14,788 --> 00:09:16,890
finally crosses over
to overt violence
193
00:09:16,957 --> 00:09:19,026
because she validates and
encourages his basest fantasies.
194
00:09:19,092 --> 00:09:22,863
Now, the only question is, how
far do those fantasies extend?
195
00:09:22,930 --> 00:09:24,932
So, you think
there'll be more bodies?
196
00:09:24,998 --> 00:09:26,867
JULIANNE:
Guys? Two weeks ago,
197
00:09:26,934 --> 00:09:29,703
Starla went to Pennsylvania
and bought a gun.
198
00:09:29,770 --> 00:09:32,172
Yeah, I'm guessing more bodies.
199
00:09:43,617 --> 00:09:46,386
MARS:
Good afternoon.
200
00:09:46,453 --> 00:09:48,588
(screaming, gunshots)
201
00:10:00,801 --> 00:10:03,937
(indistinct police radio
transmission)
202
00:10:13,213 --> 00:10:16,183
CHARLIE:
Everybody ran as fast and
as far as they could,
203
00:10:16,249 --> 00:10:17,417
including the cashier.
204
00:10:17,484 --> 00:10:18,919
Nobody saw which
way they went,
205
00:10:18,986 --> 00:10:20,487
or what kind of car
they were driving.
206
00:10:20,553 --> 00:10:21,889
She posed
no threat.
207
00:10:21,955 --> 00:10:23,891
They had access
to the register.
208
00:10:23,957 --> 00:10:26,226
They killed her
for the hell of it.
209
00:10:26,293 --> 00:10:28,696
These are spree killers, you
guys: Starkweather and Fugate,
210
00:10:28,762 --> 00:10:30,197
Bonnie and Clyde,
Klebold and Harris.
211
00:10:30,263 --> 00:10:32,365
Two unremarkable people
who cross paths
212
00:10:32,432 --> 00:10:35,068
and the result
is bloodshed.
Bad chemistry.
213
00:10:35,135 --> 00:10:37,504
Yeah, like I was saying, uh,
aluminum and iron oxide.
214
00:10:37,570 --> 00:10:39,606
Individually, they're stable;
you mix them together,
215
00:10:39,673 --> 00:10:41,709
you get thermite,
and that starts a fire
216
00:10:41,775 --> 00:10:43,476
that you can't put out.
SHEA: (laughs)
How'd that conversation go?
217
00:10:43,543 --> 00:10:45,012
"Hey good-looking!
218
00:10:45,078 --> 00:10:47,414
"Why don't you finish
that chocotini,
219
00:10:47,480 --> 00:10:49,850
and we'll go
kill a hobo."
LLOYD: Yeah, more or less.
220
00:10:49,917 --> 00:10:52,619
The dominant person seeks out
someone who shares
221
00:10:52,686 --> 00:10:55,288
his sick view of the world.
ZANCANELLI: How do you make
that girl into a murderer?
222
00:10:55,355 --> 00:10:57,691
The same girl who nurses
her ailing mother?
Ah, that makes it easier
223
00:10:57,758 --> 00:10:59,526
to flip her. I mean,
Starla's a grown woman,
224
00:10:59,592 --> 00:11:01,661
but for the past ten years
she's been giving stepmom
225
00:11:01,729 --> 00:11:03,430
sponge baths and wiping her ass.
226
00:11:03,496 --> 00:11:05,833
She's looking for a dominant
male in the mold of her father;
227
00:11:05,899 --> 00:11:08,836
someone to take her away
from all this. In walks Mars.
228
00:11:08,902 --> 00:11:11,739
Charlie, did the guy in
the kitchen overhear
anything useful?
229
00:11:11,805 --> 00:11:12,940
What guy in the kitchen?
230
00:11:16,009 --> 00:11:17,878
ERICA:
This guy.
231
00:11:37,765 --> 00:11:40,133
(whimpering)
232
00:11:43,103 --> 00:11:44,504
CHARLIE:
His name's Patrick Malloy.
233
00:11:44,571 --> 00:11:45,672
He's got two kids.
234
00:11:45,739 --> 00:11:47,775
And that's his wife.
235
00:11:47,841 --> 00:11:50,610
She's in that body bag
right there.
236
00:11:50,677 --> 00:11:52,112
No wonder he won't talk.
237
00:11:52,179 --> 00:11:53,781
He's probably got
a wicked case
238
00:11:53,847 --> 00:11:55,248
of survivor guilt.
239
00:11:55,315 --> 00:11:57,450
He was in there
for the whole thing, Lloyd.
240
00:12:06,393 --> 00:12:08,395
Mr. Malloy, I can
only imagine
241
00:12:08,461 --> 00:12:10,931
what you're going
through right now,
but we really need
242
00:12:10,998 --> 00:12:13,934
to know what you saw
and heard in there.
243
00:12:24,277 --> 00:12:26,880
There's a bird called
the Nepalese egret.
244
00:12:26,947 --> 00:12:30,183
And the Nepalese egret
builds her nest
245
00:12:30,250 --> 00:12:32,920
in the riverbank
to keep her eggs warm.
246
00:12:32,986 --> 00:12:35,722
But that leaves them
vulnerable to crocodiles.
247
00:12:35,789 --> 00:12:38,826
But when a croc does attack,
248
00:12:38,892 --> 00:12:41,228
the egret does
something kind of strange;
249
00:12:41,294 --> 00:12:43,997
she flies away.
250
00:12:44,064 --> 00:12:45,799
She flies away,
Mr. Malloy,
251
00:12:45,866 --> 00:12:48,168
because she knows that
if she stays to fight,
252
00:12:48,235 --> 00:12:49,870
the crocodile
will kill her.
253
00:12:49,937 --> 00:12:51,872
And there'll be no one
254
00:12:51,939 --> 00:12:53,974
to look after the eggs
that do survive.
255
00:12:59,346 --> 00:13:01,882
Those two people
had a gun.
256
00:13:01,949 --> 00:13:03,483
If you stayed to fight,
257
00:13:03,550 --> 00:13:06,586
who would have looked
after your kids?
258
00:13:06,653 --> 00:13:08,255
You did the right thing.
259
00:13:08,321 --> 00:13:11,224
And I know that you are
in an incredible amount
260
00:13:11,291 --> 00:13:14,962
of pain right now, but
we need your help, sir.
261
00:13:15,028 --> 00:13:16,997
ERICA:
What's Mars looking at?
262
00:13:17,064 --> 00:13:18,832
By the display rack.
263
00:13:18,899 --> 00:13:21,902
Pamphlets.
264
00:13:21,969 --> 00:13:23,370
Tourist trap stuff.
265
00:13:23,436 --> 00:13:25,472
ZANCANELLI:
What, they going
sightseeing?
266
00:13:25,538 --> 00:13:27,174
CHARLIE:
He said they took
his wife's keys
267
00:13:27,240 --> 00:13:30,043
and drove away in
her car, a blue Rav 4.
268
00:13:30,110 --> 00:13:31,644
Here's her license plate.
269
00:13:31,711 --> 00:13:33,080
I'll get Jules on it.
270
00:13:33,146 --> 00:13:35,082
You got blood on
your Seinfeld shoes.
271
00:13:35,148 --> 00:13:36,649
ERICA:
Lloyd, did that
guy overhear Mars
272
00:13:36,716 --> 00:13:37,784
and Starla
saying anything?
273
00:13:37,851 --> 00:13:39,119
No. Yes.
Uh, she said something
274
00:13:39,186 --> 00:13:40,888
about a roll in the hay
after they were done.
275
00:13:40,954 --> 00:13:42,322
A roll in the hay?
276
00:13:42,389 --> 00:13:43,156
Yeah.
277
00:13:47,627 --> 00:13:50,430
Good place to lay low in
the off-season.
278
00:13:53,833 --> 00:13:56,103
CHARLIE:
There's the blue Rav 4.
279
00:13:58,371 --> 00:14:01,208
Erica, you and me, let's go
flush 'em out.
280
00:14:01,274 --> 00:14:03,476
What, and I just gotta sit in
the car?
281
00:14:03,543 --> 00:14:05,545
Since when do you ever
want to get involved, Shea?
282
00:14:05,612 --> 00:14:07,414
Fine. They could be
anywhere up in there.
283
00:14:07,480 --> 00:14:09,682
You could use my help.
But you're the man.
284
00:14:09,749 --> 00:14:11,018
You say sit, I sit.
285
00:14:11,084 --> 00:14:12,685
Whoa, whoa, whoa.
Hold on a second.
286
00:14:12,752 --> 00:14:14,821
We need somebody out here
to cover the entrance
287
00:14:14,888 --> 00:14:16,289
and wait for backup. Got it?
288
00:14:17,124 --> 00:14:18,325
(car door shuts)
289
00:14:18,391 --> 00:14:21,194
Got it.
290
00:14:24,097 --> 00:14:26,033
Here's everything
I have so far on
291
00:14:26,099 --> 00:14:27,935
Mars O'Connell
and Starla Roland.
292
00:14:28,001 --> 00:14:30,470
I'll look for more.
293
00:14:30,537 --> 00:14:32,973
Get to work, Lloyd. We need to
find a pattern before these two
294
00:14:33,040 --> 00:14:35,308
kill again.
Like I've been saying,
there's not gonna be a pattern.
295
00:14:35,375 --> 00:14:37,477
They're just gonna kill whenever
the opportunity presents itself.
296
00:14:37,544 --> 00:14:40,280
So we're either gonna need
dumb luck to catch these guys
297
00:14:40,347 --> 00:14:42,815
or just wait for Starla
to turn on Mars.
298
00:14:42,882 --> 00:14:44,151
I don't see that happening.
299
00:14:44,217 --> 00:14:45,986
Yeah, it will.
The submissive partner is
300
00:14:46,053 --> 00:14:47,754
less immune to guilt than
the dominant one.
301
00:14:47,820 --> 00:14:49,689
So, eventually,
she's gonna start
feeling bad about
302
00:14:49,756 --> 00:14:51,458
the killings
and look for a way
to undermine Mars' plans.
303
00:14:51,524 --> 00:14:53,326
We're not going to wait for her
conscience to kick in.
304
00:14:53,393 --> 00:14:55,028
Huh?
Sit down.
Get to work.
305
00:14:55,095 --> 00:14:57,965
Yeah, okay.
306
00:15:00,867 --> 00:15:03,070
(sighs)
307
00:15:03,136 --> 00:15:04,571
Lloyd?
Mm-hmm?
308
00:15:04,637 --> 00:15:07,640
Um, could I ask your advice
about something?
309
00:15:07,707 --> 00:15:09,242
Mm-hmm.
310
00:15:12,812 --> 00:15:14,614
If there was someone
311
00:15:14,681 --> 00:15:17,384
I felt strongly about,
312
00:15:17,450 --> 00:15:22,222
and, um, there was
only a brief window
of opportunity
313
00:15:22,289 --> 00:15:23,856
to make my feelings known...
314
00:15:23,923 --> 00:15:27,227
You-You mean, like, you,
you only have
315
00:15:27,294 --> 00:15:29,029
occasional access
to this person...?
316
00:15:29,096 --> 00:15:30,830
Sort of.
Okay.
317
00:15:30,897 --> 00:15:32,332
You know, given
318
00:15:32,399 --> 00:15:33,800
the issues that I've
been working through
319
00:15:33,866 --> 00:15:35,035
and the fact that I'm...
320
00:15:35,102 --> 00:15:36,970
You should go for it.
321
00:15:37,037 --> 00:15:38,471
Really?
Mm-hmm.
322
00:15:38,538 --> 00:15:40,173
Because...
You know,
a healthy
relationship
323
00:15:40,240 --> 00:15:42,142
moves you into the
adult ego state,
324
00:15:42,209 --> 00:15:43,977
which grounds you for...
325
00:15:44,044 --> 00:15:46,146
(clears throat)
The short answer is
326
00:15:46,213 --> 00:15:49,316
that, yes, you should go for it.
327
00:15:50,984 --> 00:15:52,119
You sure?
328
00:15:52,185 --> 00:15:54,487
Completely.
329
00:15:57,090 --> 00:15:58,591
(whispers):
Ow...
330
00:16:08,168 --> 00:16:10,270
CHARLIE:
Any one of you tries
331
00:16:10,337 --> 00:16:12,005
to escape,
you'll all get sent back
332
00:16:12,072 --> 00:16:14,241
to where we found you,
sentences doubled.
333
00:16:19,012 --> 00:16:20,580
(keys click in ignition)
334
00:16:39,166 --> 00:16:41,434
You see anything?
335
00:16:47,474 --> 00:16:49,076
Go tell the others. Here.
336
00:17:02,755 --> 00:17:05,592
REPORTER (over radio):
...killing at least 49 soldiers
and 13 civilians.
337
00:17:05,658 --> 00:17:09,096
Damage to the base
is said to be heavy...
338
00:17:10,597 --> 00:17:12,832
Must be the winter
superintendent.
339
00:17:12,899 --> 00:17:15,001
Wallet's missing. No key ring.
340
00:17:15,068 --> 00:17:18,205
They must have gotten
his vehicle.
341
00:17:20,073 --> 00:17:23,410
* *
342
00:17:23,476 --> 00:17:25,245
(moaning)
343
00:17:30,217 --> 00:17:31,718
STARLA:
Uh-oh, I think we're in trouble.
344
00:17:31,784 --> 00:17:33,286
(Starla giggles)
345
00:17:36,923 --> 00:17:38,791
(giggling)
346
00:17:41,094 --> 00:17:42,495
MARS:
Shh, shh, shh, shh.
347
00:17:49,136 --> 00:17:51,571
You can't park here.
Come on out.
348
00:17:51,638 --> 00:17:53,273
* *
349
00:18:02,982 --> 00:18:03,783
(gunshot)
350
00:18:06,986 --> 00:18:10,157
We got the officer's
dashboard cam footage.
351
00:18:10,223 --> 00:18:13,693
It uploads remotely.
All right, shut it off.
352
00:18:13,760 --> 00:18:15,962
LLOYD:
Shh, I can't hear.
You know how it ends!
353
00:18:16,028 --> 00:18:17,730
Shut it off!
You want to know what
354
00:18:17,797 --> 00:18:20,567
these two are capable of,
you gotta watch this, Ray.
355
00:18:24,637 --> 00:18:25,472
(gunshot)
356
00:18:32,279 --> 00:18:34,714
These two are going down.
357
00:18:44,157 --> 00:18:45,458
Mars O'Connell
and Starla Roland have
358
00:18:45,525 --> 00:18:47,760
so far racked up four bodies.
359
00:18:47,827 --> 00:18:49,962
Now, the media's
only reporting three,
360
00:18:50,029 --> 00:18:52,031
because they don't know
about the park superintendent.
361
00:18:52,098 --> 00:18:54,401
We're hoping that if O'Connell
and Roland don't know
362
00:18:54,467 --> 00:18:56,102
that we found the body,
then they might try
363
00:18:56,169 --> 00:18:57,604
to use one
of his credit cards.
364
00:18:57,670 --> 00:18:59,105
Uh, there's still
no hits on those.
365
00:18:59,172 --> 00:19:02,175
The execution of New Jersey
State Trooper Glen Randall
366
00:19:02,242 --> 00:19:04,677
has made this
an extremely high profile case.
367
00:19:04,744 --> 00:19:07,013
Right, 'cause it ain't a big
deal until a cop gets capped.
368
00:19:07,079 --> 00:19:09,516
Let me explain to you what
should motivate you, Shea.
369
00:19:09,582 --> 00:19:11,384
There are over
a dozen state
370
00:19:11,451 --> 00:19:12,985
and federal agencies working
on this case right now,
371
00:19:13,052 --> 00:19:14,721
so if the "Breakout Kings"
don't crack it,
372
00:19:14,787 --> 00:19:16,523
you don't get your month.
Why are you
373
00:19:16,589 --> 00:19:18,291
always riding my ass, man?
374
00:19:18,358 --> 00:19:20,893
Oh, I can explain that to you.
Shut up, Lloyd.
375
00:19:20,960 --> 00:19:23,530
They finally found the police
cruiser in Wanaque,
376
00:19:23,596 --> 00:19:25,565
New Jersey, sunk
in the reservoir.
377
00:19:25,632 --> 00:19:27,534
No wonder the transponder
wasn't working.
378
00:19:27,600 --> 00:19:28,968
So they must've stolen
another ride,
379
00:19:29,035 --> 00:19:31,037
but nothing's
been reported.
380
00:19:31,103 --> 00:19:33,373
Okay, so they're still roughly
moving south. How are we
381
00:19:33,440 --> 00:19:35,174
supposed to know
what they're gonna do next
382
00:19:35,242 --> 00:19:36,976
if we can't predict
their next move?
383
00:19:37,043 --> 00:19:40,513
Um, I-I've been compiling a list
of Mars' known associates,
384
00:19:40,580 --> 00:19:43,616
and it turns out that while
he was awaiting trial,
385
00:19:43,683 --> 00:19:46,419
he spent three weeks in a cell
with Harry Lee Reddin.
386
00:19:46,486 --> 00:19:47,687
SHEA:
The bankrobber?
387
00:19:47,754 --> 00:19:49,422
They put him in
Sing Sing with me.
388
00:19:49,489 --> 00:19:51,991
Consecutive life sentences
for killing them tellers.
389
00:19:52,058 --> 00:19:53,926
No joke. Dude's a badass.
390
00:19:53,993 --> 00:19:56,028
Ray's the one who brought him in
when he ran.
391
00:19:56,095 --> 00:19:59,732
Uh, it caught my eye
because of the
fairgrounds thing.
392
00:19:59,799 --> 00:20:04,070
Uh, Reddin hid out for a few
days in a ski resort in July.
393
00:20:04,136 --> 00:20:06,239
Yeah, he was also a stickler
for changing up cars
394
00:20:06,306 --> 00:20:07,874
at least once a day,
just like these two.
395
00:20:07,940 --> 00:20:10,443
Mars must have been taking
some lessons from him.
396
00:20:10,510 --> 00:20:12,011
Why don't you go see
if Reddin can shed
397
00:20:12,078 --> 00:20:13,846
some light on
Mars' intentions?
398
00:20:13,913 --> 00:20:15,715
He won't be happy
to see me.
If you need a hand,
399
00:20:15,782 --> 00:20:16,449
I can tag along.
400
00:20:16,516 --> 00:20:17,917
A little eye candy
401
00:20:17,984 --> 00:20:19,319
never hurt a negotiation.
402
00:20:27,960 --> 00:20:31,964
Ray, wait up.
I'll, uh, print you
a map to the prison.
403
00:20:32,031 --> 00:20:34,100
Sing Sing? Jules, I
been there a hundred times.
404
00:20:34,166 --> 00:20:35,535
Don't worry about it.
405
00:20:35,602 --> 00:20:40,239
Okay. Well, uh, then
good luck.
406
00:20:41,774 --> 00:20:43,976
What was that?
407
00:20:44,043 --> 00:20:46,112
That, that wasn't, um...
408
00:20:46,178 --> 00:20:47,414
Th... I wasn't, uh...
409
00:20:47,480 --> 00:20:49,616
I didn't...
410
00:20:49,682 --> 00:20:50,717
CHARLIE: Zancanelli,
let's go!
411
00:20:54,153 --> 00:20:56,022
Gotta run.
412
00:20:56,088 --> 00:20:59,526
Hey, you okay?
413
00:20:59,592 --> 00:21:01,461
Mm-hmm.
414
00:21:11,137 --> 00:21:12,639
(bell ringing in distance)
415
00:21:12,705 --> 00:21:14,907
Sorry for pimping
you out like this.
416
00:21:14,974 --> 00:21:17,276
If things get creepy,
you let me know.
417
00:21:17,344 --> 00:21:19,045
I appreciate it, Ray.
418
00:21:19,111 --> 00:21:21,948
And if he wigs me out,
I'll give you my safe word.
419
00:21:22,014 --> 00:21:23,650
But don't worry.
420
00:21:23,716 --> 00:21:26,185
I've never needed it before.
421
00:21:26,252 --> 00:21:28,721
GUARD:
Open the interrogation room!
(buzzer sounds)
422
00:21:31,758 --> 00:21:34,894
Aw, Zancanelli,
you can kiss my ass.
423
00:21:38,631 --> 00:21:42,769
What's up with you, Angelina?
424
00:21:44,737 --> 00:21:46,305
Mango.
425
00:21:46,373 --> 00:21:49,576
How you been, Harry?
Assume you heard
426
00:21:49,642 --> 00:21:51,544
of Mars O'Connell?
Man, I ain't telling you dick.
427
00:21:51,611 --> 00:21:53,780
Look, Reddin,
this is what
428
00:21:53,846 --> 00:21:55,715
I could do for you
if you cooperate:
I could get you into
429
00:21:55,782 --> 00:21:58,150
the prison GED program.
Great, so I can
430
00:21:58,217 --> 00:22:00,987
train to be a dental assistant.
You'll get one hour
431
00:22:01,053 --> 00:22:02,489
a week of internet access.
432
00:22:02,555 --> 00:22:03,890
We could arrange it so
433
00:22:03,956 --> 00:22:05,758
the guards turn off
the content filters.
434
00:22:05,825 --> 00:22:07,727
ERICA: You can go
to any site you want
435
00:22:07,794 --> 00:22:10,129
till your forearm seizes up.
436
00:22:10,196 --> 00:22:11,964
You gonna put that in writing?
437
00:22:12,031 --> 00:22:14,333
ZANCANELLI:
Come on, you know
I'm good for it.
438
00:22:16,636 --> 00:22:18,505
Tell me about Mars.
439
00:22:18,571 --> 00:22:21,040
This guy's pulling moves
right out of your playbook.
440
00:22:21,107 --> 00:22:24,210
Writing a playbook of
his own, sounds like.
441
00:22:24,276 --> 00:22:26,813
Well, did Mars share any
fantasies about killing people?
442
00:22:26,879 --> 00:22:28,681
You know, going
hog wild like this?
443
00:22:28,748 --> 00:22:30,316
He didn't share a lot.
444
00:22:30,383 --> 00:22:32,985
Didn't have much personality
at all. I sure never
445
00:22:33,052 --> 00:22:35,422
figured him for a psycho.
Well, come on.
Give me something.
446
00:22:35,488 --> 00:22:36,789
You spent three weeks
with this guy.
447
00:22:36,856 --> 00:22:38,525
Yeah, but I did
all the talking.
448
00:22:38,591 --> 00:22:40,393
He asked me like a million
questions, you know,
449
00:22:40,460 --> 00:22:42,562
how to keep on the run
so long, but...
450
00:22:42,629 --> 00:22:44,330
I never thought
anything of it.
451
00:22:44,397 --> 00:22:46,198
All the cons want
to hear that stuff.
452
00:22:46,265 --> 00:22:48,234
So what'd you tell him?
453
00:22:48,300 --> 00:22:50,102
How to get some easy cash.
454
00:22:50,169 --> 00:22:52,839
How I hit those resorts
in the off-season.
455
00:22:52,905 --> 00:22:55,942
Told him when the heat's hot,
you gotta hole up a while.
456
00:22:56,008 --> 00:22:58,711
That's how I kept you
at bay, dumb guinea.
457
00:23:01,380 --> 00:23:03,816
You call me that again,
458
00:23:03,883 --> 00:23:06,052
and you'll lose your teeth
along with your internet.
459
00:23:06,118 --> 00:23:08,821
You hear me?
460
00:23:08,888 --> 00:23:10,122
Easy, Ray.
461
00:23:15,995 --> 00:23:18,397
ZANCANELLI:
What else about Mars?
462
00:23:18,465 --> 00:23:22,168
I told him to
establish a routine.
463
00:23:22,234 --> 00:23:24,604
Get everyone thinking that
they know what your next
464
00:23:24,671 --> 00:23:27,006
move's gonna be,
then break the routine.
465
00:23:27,073 --> 00:23:29,408
By the time they figure it
out, you're a puff of smoke.
466
00:23:29,476 --> 00:23:31,410
Like how you robbed
five banks in one week,
467
00:23:31,478 --> 00:23:33,613
then busted into that
beach house to kick back?
468
00:23:33,680 --> 00:23:36,616
Yeah, like that.
469
00:23:36,683 --> 00:23:38,618
And I told him, if you're
going to sit a while,
470
00:23:38,685 --> 00:23:40,953
you might as well
pick someplace nice.
471
00:23:42,622 --> 00:23:44,891
(giggling)
472
00:23:50,396 --> 00:23:52,665
(squeals, giggles)
473
00:23:56,503 --> 00:23:58,905
(giggling)
474
00:24:07,647 --> 00:24:10,817
(indistinct radio chatter)
475
00:24:20,326 --> 00:24:22,228
Shotgun's missing from the rack.
476
00:24:22,294 --> 00:24:23,930
Great.
477
00:24:23,996 --> 00:24:26,666
Still no reports of a vehicle
stolen from the vicinity?
478
00:24:26,733 --> 00:24:29,569
For all we know, they hitched
their way out of here.
479
00:24:29,636 --> 00:24:31,303
Maybe, but that hasn't
been their M.O.
480
00:24:31,370 --> 00:24:33,840
so far. I mean, they
just take what they want.
481
00:24:33,906 --> 00:24:35,374
They're breaking
their routine.
482
00:24:35,441 --> 00:24:36,876
What are you
mumbling about?
483
00:24:36,943 --> 00:24:39,045
That's how Reddin got
the cops off his tail.
484
00:24:39,111 --> 00:24:42,081
He established a routine,
and broke it without warning.
485
00:24:42,148 --> 00:24:44,450
I mean, these guys stole, what,
four different cars to get here?
486
00:24:44,517 --> 00:24:47,219
We're busy looking
for the next one.
But there isn't one.
487
00:24:47,286 --> 00:24:49,388
So what are you saying?
They're still in the area?
488
00:24:49,455 --> 00:24:51,691
ERICA:
Hey, come check this out.
489
00:24:54,961 --> 00:24:57,664
Another thing Reddin said is
490
00:24:57,730 --> 00:25:00,166
when it's time to lay low,
find someplace nice.
491
00:25:00,232 --> 00:25:01,834
High-end subdivision?
492
00:25:07,807 --> 00:25:09,876
How far do you think
they're willing to walk?
493
00:25:09,942 --> 00:25:11,343
SHEA:
Criminals are lazy,
494
00:25:11,410 --> 00:25:12,712
so any of these
houses would do.
495
00:25:12,779 --> 00:25:14,581
So let's say they
walk 15 minutes, tops,
496
00:25:14,647 --> 00:25:15,882
average walking speed
is three miles per hour,
497
00:25:15,948 --> 00:25:19,986
which gives us a radius
of what? Um...
498
00:25:20,052 --> 00:25:22,955
What's the, what's the formula
to find the area of a circle?
499
00:25:23,022 --> 00:25:25,024
Do I look like Lloyd?
It's roughly 2 miles.
500
00:25:25,091 --> 00:25:27,259
Housing densities we got
around here? That gives us
501
00:25:27,326 --> 00:25:29,428
2,000 doors to knock on. We got
to be more efficient than that.
502
00:25:29,495 --> 00:25:31,998
Well, they're just not going
to pick any old house.
503
00:25:32,064 --> 00:25:33,600
They're going to pick
houses that don't...
CHARLIE: Don't tell us.
504
00:25:33,666 --> 00:25:35,602
Tell them.
Excuse me.
505
00:25:35,668 --> 00:25:37,870
CHARLIE:
Can I get your attention,
please, everyone?
506
00:25:37,937 --> 00:25:40,139
This is Shea Dan...
Hof... nagle.
507
00:25:42,141 --> 00:25:44,777
Shea Hofnagle.
508
00:25:44,844 --> 00:25:47,013
Shea is a
convicted felon
509
00:25:47,079 --> 00:25:49,682
who has chosen to
generously lend his expertise
510
00:25:49,749 --> 00:25:51,784
to the U.S. Marshals.
He's going to tell you
511
00:25:51,851 --> 00:25:53,485
what to look out for.
512
00:25:53,552 --> 00:25:56,555
Mr. Hofnagle?
513
00:25:56,623 --> 00:25:57,924
A'ight.
514
00:25:57,990 --> 00:25:59,692
You want to blow
right past any crib
515
00:25:59,759 --> 00:26:01,728
that has an alarm
company sign out front.
516
00:26:01,794 --> 00:26:03,596
Hey. Buddy.
Eyes here.
517
00:26:03,663 --> 00:26:05,264
OFFICER:
Sorry.
518
00:26:05,331 --> 00:26:07,466
You're looking for something
nice and private
519
00:26:07,533 --> 00:26:09,802
so the neighbors can't see
you jimmy a window. Feel me?
520
00:26:09,869 --> 00:26:12,705
So we looking for fences,
bad exterior lighting...
521
00:26:12,772 --> 00:26:15,608
Oh! And look for houses
with no dead patches
522
00:26:15,675 --> 00:26:16,976
on the lawn.
523
00:26:17,043 --> 00:26:20,980
No dead patches
means no dogs.
524
00:26:21,047 --> 00:26:23,249
(chuckling)
525
00:26:23,315 --> 00:26:24,717
You know, all my life I got
526
00:26:24,784 --> 00:26:26,786
people like you
looking down on me.
527
00:26:26,853 --> 00:26:29,488
Bunch of rich bitches.
528
00:26:29,555 --> 00:26:32,992
MARS:
Now you're looking up
at me, aren't you?
529
00:26:33,059 --> 00:26:35,194
You know, my mom worked
three jobs just to feed me?
530
00:26:35,261 --> 00:26:36,796
(whimpers)
531
00:26:36,863 --> 00:26:38,164
How many jobs you got, huh?
532
00:26:38,230 --> 00:26:40,466
Let me guess. Zero?
533
00:26:40,532 --> 00:26:42,034
Except maybe
spreading your legs
534
00:26:42,101 --> 00:26:44,003
for this one every
other Thursday.
535
00:26:44,070 --> 00:26:48,474
Birthdays and special
occasions included?
536
00:26:48,540 --> 00:26:51,010
How about you, Sparky?
537
00:26:51,077 --> 00:26:54,580
Oh, I think Haley
has something to say.
538
00:26:54,647 --> 00:26:57,750
Let's hear her out.
539
00:26:57,817 --> 00:26:59,719
Please. We have lots
and lots of nice stuff.
540
00:26:59,786 --> 00:27:01,487
Please just take what
you want and go.
541
00:27:01,553 --> 00:27:03,455
MARS (imitating Haley):
Go!
542
00:27:03,522 --> 00:27:04,623
(laughs)
Go?
543
00:27:04,691 --> 00:27:06,325
Oh, no, we're
not going yet.
544
00:27:06,392 --> 00:27:10,362
We got very special
plans for you people.
545
00:27:10,429 --> 00:27:11,731
Isn't that right, Starla?
546
00:27:11,798 --> 00:27:16,268
First, I have some
errands to run.
547
00:27:20,807 --> 00:27:22,709
Sweetheart,
548
00:27:22,775 --> 00:27:26,779
where'd you put the
keys to the Mercedes?
549
00:27:26,846 --> 00:27:28,480
JULIANNE:
Wow.
550
00:27:28,547 --> 00:27:30,316
Lloyd, look at this.
551
00:27:30,382 --> 00:27:32,484
Starla's mother died
in a car accident
552
00:27:32,551 --> 00:27:34,653
when Starla was
eight years old.
Yikes. That's right
553
00:27:34,721 --> 00:27:37,256
in the sweet spot
of a child's moral and
emotional development.
554
00:27:37,323 --> 00:27:40,326
Starla was with her when they
got hit by a truck. The car
555
00:27:40,392 --> 00:27:42,461
was wedged underneath
the cab of the semi.
556
00:27:42,528 --> 00:27:44,997
Paramedics had to use the
Jaws of Life to get Starla out.
557
00:27:45,064 --> 00:27:47,333
And after her mother died,
they had to saw through her body
558
00:27:47,399 --> 00:27:49,635
in order to extricate
eight-year-old Starla
559
00:27:49,702 --> 00:27:51,103
and rescue her
from the vehicle.
560
00:27:51,170 --> 00:27:52,939
Jesus, no wonder she
has a death fixation.
561
00:27:54,206 --> 00:27:56,408
(computer beeps)
562
00:27:58,510 --> 00:28:01,513
Someone just used the fair
superintendent's ATM card.
563
00:28:01,580 --> 00:28:04,851
Right inside our
search area.
564
00:28:10,522 --> 00:28:12,691
(siren wails)
565
00:28:14,526 --> 00:28:16,796
(tires screeching)
566
00:28:21,467 --> 00:28:24,670
Yeah. Establish a perimeter.
Watch every exit.
567
00:28:24,737 --> 00:28:26,172
No one gets in or out.
568
00:28:26,238 --> 00:28:28,474
All right.
569
00:28:31,710 --> 00:28:33,179
That's her.
570
00:28:33,245 --> 00:28:35,114
That's Starla!
571
00:28:35,181 --> 00:28:37,349
(tires squealing)
(horns honking)
572
00:28:49,295 --> 00:28:50,496
Where is he?
573
00:28:50,562 --> 00:28:53,065
Where's who?
574
00:28:53,132 --> 00:28:54,533
You know who I'm talking
about. Where is he?
575
00:28:54,600 --> 00:28:56,535
Where's Waldo?
576
00:28:56,602 --> 00:29:00,239
Some rope, bleach, staple gun.
What are you sickos up to?
577
00:29:12,518 --> 00:29:14,854
MAN: It's not about
inter-agency bullshit.
578
00:29:14,921 --> 00:29:17,756
We're all trying to catch a guy
who killed that trooper
LLOYD: Hey, hey...
579
00:29:17,824 --> 00:29:20,059
I appreciate that. You and your
guys will get a crack at Starla
580
00:29:20,126 --> 00:29:22,028
as soon as our specialist
is done with her.
581
00:29:22,094 --> 00:29:23,695
Hey, Charlie. Could you please
explain to this cretin
582
00:29:23,762 --> 00:29:24,997
that I'm one of you guys?
583
00:29:25,064 --> 00:29:26,265
CHARLIE:
You're not one of us,
584
00:29:26,332 --> 00:29:27,834
but it's okay,
cut him loose.
585
00:29:28,868 --> 00:29:30,436
There you go.
586
00:29:30,502 --> 00:29:32,304
What's your plan?
587
00:29:32,371 --> 00:29:34,740
LLOYD:
I'm going to play
on her guilt, okay?
588
00:29:34,807 --> 00:29:36,375
Once the submissive
partner's caught,
589
00:29:36,442 --> 00:29:39,045
she invariably tries to
blame the other one, right?
590
00:29:39,111 --> 00:29:41,013
Uh, say she was forced
into it, whatever.
591
00:29:41,080 --> 00:29:42,714
Well, she hasn't yet.
592
00:29:42,781 --> 00:29:44,150
Just give it
some time, Ray.
593
00:29:44,216 --> 00:29:46,052
No, Lloyd, we
don't have time.
594
00:29:46,118 --> 00:29:47,686
That psychopath is
still out there.
595
00:29:47,753 --> 00:29:50,022
She's still under his spell.
596
00:29:50,089 --> 00:29:53,492
And it's your job
to break it.
597
00:29:53,559 --> 00:29:55,862
Let's go.
598
00:30:08,640 --> 00:30:12,078
HALEY:
You know, we have another car,
if you want to go look for her.
599
00:30:12,144 --> 00:30:14,546
Maybe she took off.
Shut your face!
600
00:30:17,016 --> 00:30:20,419
I felt his presence before
I ever even laid eyes on him.
601
00:30:20,486 --> 00:30:23,122
LLOYD:
You know, Starla, uh...
the less cooperative you are,
602
00:30:23,189 --> 00:30:25,992
the more trouble
you're going to be in.
603
00:30:26,058 --> 00:30:27,693
Then he smiled
at me, and he said,
604
00:30:27,759 --> 00:30:30,897
"My name is Mars, and
I've had my eye on you."
605
00:30:30,963 --> 00:30:33,532
The second I heard that name,
I knew he was the one.
606
00:30:33,599 --> 00:30:36,168
Mars and Starla? I mean,
tell me that doesn't
607
00:30:36,235 --> 00:30:38,570
imply some sort of
cosmic connection.
608
00:30:54,553 --> 00:30:56,188
Anything for you in
that mailbox, Shea?
609
00:30:56,255 --> 00:30:58,024
There was no answer.
I was just checking
610
00:30:58,090 --> 00:31:00,392
to see if they'd brought
in the mail... Yo!
611
00:31:00,459 --> 00:31:03,462
Oh, are you serious?
612
00:31:03,529 --> 00:31:04,931
Turn around.
613
00:31:07,433 --> 00:31:09,601
CHARLIE: Man, those are
some ugly shoes.
614
00:31:13,672 --> 00:31:15,908
Hit every house in a ten-block
radius of the shopping plaza.
615
00:31:15,975 --> 00:31:17,409
Maybe she drove there?
616
00:31:17,476 --> 00:31:19,411
Dumped the car once
your boys showed up
617
00:31:19,478 --> 00:31:20,679
so the registration wouldn't
lead them to the house.
618
00:31:20,746 --> 00:31:22,982
We'll go wider.
619
00:31:29,888 --> 00:31:32,358
Starla, did you know that, uh...
620
00:31:32,424 --> 00:31:34,660
Mars was going to
kill his own mother?
621
00:31:36,662 --> 00:31:38,931
How'd you feel when you
saw him slit her throat?
622
00:31:38,998 --> 00:31:40,866
Does it bother you
to think about that?
623
00:31:40,933 --> 00:31:42,034
It didn't bother Mars.
624
00:31:42,101 --> 00:31:43,936
She was his mother.
625
00:31:44,003 --> 00:31:45,137
What about the woman in
the convenience store?
626
00:31:45,204 --> 00:31:46,305
The state trooper?
627
00:31:46,372 --> 00:31:47,873
Why did they deserve to die?
628
00:31:47,940 --> 00:31:49,608
They didn't deserve
to live.
629
00:31:49,675 --> 00:31:51,743
They didn't have what
it takes to survive
630
00:31:51,810 --> 00:31:53,312
in this world.
631
00:31:53,379 --> 00:31:55,147
Only those with the
strength to take a life
632
00:31:55,214 --> 00:31:56,782
deserve to have
a life at all.
633
00:31:56,848 --> 00:31:58,350
Is that what Mars told you?
634
00:31:58,417 --> 00:32:01,153
Do you know that Mars is
the ancient god of war?
635
00:32:03,889 --> 00:32:06,725
This is Ellie Kearns.
636
00:32:06,792 --> 00:32:09,195
Look at me when
I'm talking.
637
00:32:11,197 --> 00:32:13,332
She stood by and did nothing
638
00:32:13,399 --> 00:32:15,234
while her husband
raped and murdered
639
00:32:15,301 --> 00:32:17,970
a string of college students
30 years ago.
640
00:32:18,037 --> 00:32:20,206
This is her today.
641
00:32:20,272 --> 00:32:21,607
Serving a life
sentence because
642
00:32:21,673 --> 00:32:23,309
she could've stopped
him, and didn't.
643
00:32:23,375 --> 00:32:25,677
And every year she blubbers
to the parole board,
644
00:32:25,744 --> 00:32:28,347
and every year they send her
packing. That's going to be you,
645
00:32:28,414 --> 00:32:30,182
if you don't give up Mars.
646
00:32:30,249 --> 00:32:32,418
Would you like...
647
00:32:32,484 --> 00:32:34,553
some water?
648
00:32:36,088 --> 00:32:37,489
It's right here.
649
00:32:50,369 --> 00:32:52,704
Ray.
650
00:32:52,771 --> 00:32:55,141
Could I, uh, talk to you
for a quick second, please?
651
00:32:55,207 --> 00:32:57,043
(clearing throat)
652
00:33:00,546 --> 00:33:02,281
(clearing throat)
653
00:33:02,348 --> 00:33:04,750
I don't think she's
going to turn on Mars.
654
00:33:04,816 --> 00:33:08,020
Why not? You said the submissive
partner eventually...
I know what I said, but...
655
00:33:08,087 --> 00:33:10,289
Listen to her, okay?
Look at her behavior.
656
00:33:10,356 --> 00:33:12,624
She turns her body.
She makes you go
around to face her
657
00:33:12,691 --> 00:33:14,660
on her terms. You get in her
grill, she challenges
658
00:33:14,726 --> 00:33:16,928
your dominance by staring you
straight in the eye.
659
00:33:16,995 --> 00:33:20,399
She doesn't even think
to push her glass closer
so I can fill it.
660
00:33:20,466 --> 00:33:22,401
Ray, nine times out of ten
the male partner
661
00:33:22,468 --> 00:33:24,670
is the one who drives
these murderous dyads,
662
00:33:24,736 --> 00:33:26,172
but not in this situation.
663
00:33:26,238 --> 00:33:28,407
She's the dominant
one, all right?
664
00:33:28,474 --> 00:33:29,875
She is calling
all the shots.
665
00:33:29,941 --> 00:33:32,511
Lloyd, she's like
a buck-oh-six.
666
00:33:32,578 --> 00:33:34,713
I know, but, Ray, her parents
said she went through
667
00:33:34,780 --> 00:33:36,448
a whole series
of delinquent boyfriends
668
00:33:36,515 --> 00:33:38,584
before she settled
on Mars, right?
669
00:33:38,650 --> 00:33:40,852
She was auditioning
potential killers.
670
00:33:40,919 --> 00:33:43,489
I said before, she was
looking for a dominant
male like her father.
671
00:33:43,555 --> 00:33:47,126
No, she takes after her father.
She's the strong one.
672
00:33:47,193 --> 00:33:51,163
Which means Mars-- the
monster that she created--
is out there running around
673
00:33:51,230 --> 00:33:52,464
without anybody
to rein him in.
674
00:33:52,531 --> 00:33:54,200
And he's scared
and he's desperate
675
00:33:54,266 --> 00:33:55,734
and if he has
hostages, Ray...
676
00:33:55,801 --> 00:33:57,403
You know what, screw this.
677
00:33:57,469 --> 00:34:00,272
I'm going to pull
the car back around.
678
00:34:00,339 --> 00:34:03,509
You keep an eye on her.
What are you going to do?
679
00:34:04,743 --> 00:34:06,145
Okay, fruit loop,
680
00:34:06,212 --> 00:34:07,946
you don't want
to give us Mars?
681
00:34:08,013 --> 00:34:09,648
I'm going to drag you
682
00:34:09,715 --> 00:34:12,584
up and down every cul-de-sac
in that subdivision
683
00:34:12,651 --> 00:34:13,685
screaming his name.
684
00:34:13,752 --> 00:34:16,388
And when he sees you
with my gun in your mouth,
685
00:34:16,455 --> 00:34:19,258
he's going
to show himself.
686
00:34:20,359 --> 00:34:22,628
HALEY:
She's gone, okay?
687
00:34:22,694 --> 00:34:25,231
But maybe that's
a good thing.
688
00:34:25,297 --> 00:34:28,434
It means that you don't have
to listen to her anymore,
and that you can...
689
00:34:28,500 --> 00:34:31,137
She doesn't tell me what to do!
I didn't mean that.
All that I meant was...
690
00:34:31,203 --> 00:34:33,205
Look, all of you get up.
691
00:34:33,272 --> 00:34:34,673
Go down to the basement.
692
00:34:34,740 --> 00:34:37,143
What? Why?
693
00:34:37,209 --> 00:34:38,677
Why do you think?
694
00:34:38,744 --> 00:34:40,412
(whimpering)
695
00:34:40,479 --> 00:34:42,114
Get up!
696
00:34:42,181 --> 00:34:43,782
Maybe she's lost.
697
00:34:43,849 --> 00:34:46,418
These neighborhoods
all look the same. It's...
698
00:34:48,354 --> 00:34:50,256
She's just
lost, that's all.
699
00:34:50,322 --> 00:34:52,491
And if you do this
without asking her...
700
00:34:52,558 --> 00:34:55,261
You should give her
a little more time.
701
00:35:06,572 --> 00:35:08,440
Like, maybe like this height...
702
00:35:12,043 --> 00:35:15,214
I need a badge
or something, man.
(phone ringing)
703
00:35:15,281 --> 00:35:16,682
That's the third time
these fools
704
00:35:16,748 --> 00:35:18,350
pegged me for
a Jehovah's Witness.
705
00:35:18,417 --> 00:35:19,585
Julianne, what's up?
706
00:35:19,651 --> 00:35:21,587
Charlie, Ray's got a plan.
707
00:35:21,653 --> 00:35:24,390
All right.
708
00:35:38,670 --> 00:35:41,340
(phone ringing)
709
00:35:45,311 --> 00:35:49,248
Hey, Charlie.
Yeah, we're about to leave.
710
00:35:49,315 --> 00:35:51,283
Unless you got
a better idea.
711
00:35:51,350 --> 00:35:53,285
LLOYD:
You know, Starla, I uh...
712
00:35:53,352 --> 00:35:55,954
I know how your
mother died.
713
00:35:56,021 --> 00:35:57,756
Seminal moment
of your childhood--
714
00:35:57,823 --> 00:35:59,625
just watching life
escape from a body.
715
00:35:59,691 --> 00:36:01,993
So now, every time
that you kill,
716
00:36:02,060 --> 00:36:06,865
you're reliving the
last few moments you had
with your mother. It's...
717
00:36:06,932 --> 00:36:10,236
Yeah, okay.
Yeah, I'll be careful.
It must be awful.
718
00:36:11,270 --> 00:36:13,439
Wait.
719
00:36:15,407 --> 00:36:17,008
Easy, now.
Oh, easy yourself.
720
00:36:17,075 --> 00:36:19,010
You want to know
where Mars is?
721
00:36:19,077 --> 00:36:21,680
(gun hammer cocking)
All right,
I'll take you
722
00:36:21,747 --> 00:36:23,915
right to him.
723
00:36:23,982 --> 00:36:26,685
Oh... feces.
724
00:36:40,399 --> 00:36:42,334
Hey, Ray, Ray,
great plan, man.
725
00:36:42,401 --> 00:36:43,402
Move.
Really great plan.
726
00:36:43,469 --> 00:36:44,670
Are you soft
in the head?
727
00:36:44,736 --> 00:36:46,672
Shut up or I'll
snap you in half.
728
00:36:46,738 --> 00:36:48,674
You'll snap... When will you
snap me in half? 'Cause maybe
729
00:36:48,740 --> 00:36:50,409
you haven't noticed yet,
but we're about to die.
730
00:36:50,476 --> 00:36:52,010
If she gets us in this house,
we're going to die.
731
00:36:52,077 --> 00:36:53,745
Shut up!
Lloyd, keep
your cool, man.
732
00:36:53,812 --> 00:36:55,681
You are a meatball.
This sucks! This sucks, Ray!
733
00:36:55,747 --> 00:36:57,148
Do something!
734
00:36:57,215 --> 00:36:59,251
You know what? He's right.
735
00:36:59,318 --> 00:37:01,620
I think I'll just
disarm you out here.
736
00:37:01,687 --> 00:37:04,890
Keep moving.
I'll do it.
737
00:37:04,956 --> 00:37:06,191
I'm not so sure.
738
00:37:06,258 --> 00:37:08,226
If she doesn't,
I will.
739
00:37:09,295 --> 00:37:11,297
Inside.
740
00:37:15,501 --> 00:37:18,970
Look, baby, U.S. Marshals.
741
00:37:19,037 --> 00:37:21,006
I'm not a U.S. Marshal.
I'm a criminal. I'm
one of you guys.
742
00:37:21,072 --> 00:37:21,973
Move!
743
00:37:25,411 --> 00:37:28,347
Why don't you let these people
go? We'll take their place.
744
00:37:28,414 --> 00:37:30,982
Why don't you speak
for yourself, Ray?
Get on your knees.
745
00:37:31,049 --> 00:37:33,319
Keep your hands up!
746
00:37:33,385 --> 00:37:35,687
ZANCANELLI:
At least let the kids go.
They don't need to see this.
747
00:37:35,754 --> 00:37:37,923
(gun cocking)
My death's on
your hands, Ray.
748
00:37:37,989 --> 00:37:39,525
I'm holding you
responsible for this.
749
00:37:39,591 --> 00:37:41,259
Get 'em, Mars.
Do 'em both.
750
00:37:41,327 --> 00:37:42,961
Don't listen
to her, Mars.
751
00:37:43,028 --> 00:37:45,964
It was her idea,
we know that.
Pull the damn trigger!
752
00:37:46,031 --> 00:37:49,635
Why don't you do it yourself?
Why won't she do it herself?
753
00:37:49,701 --> 00:37:52,338
STARLA:
You don't think I can?
754
00:37:56,942 --> 00:37:58,444
Think again.
755
00:37:58,510 --> 00:37:59,745
(gun cocking)
756
00:38:04,683 --> 00:38:06,785
(click)
757
00:38:09,254 --> 00:38:12,391
It's a trap! Shoot 'em, Mars!
Shoot 'em!
758
00:38:12,458 --> 00:38:14,025
(yelling)
759
00:38:14,092 --> 00:38:15,361
(clamoring shouts)
760
00:38:16,695 --> 00:38:18,564
ZANCANELLI:
It's about time.
761
00:38:23,034 --> 00:38:25,404
(pistol slide racking)
762
00:38:27,373 --> 00:38:28,740
(handcuffs clicking)
763
00:38:28,807 --> 00:38:30,842
MARS:
It was her idea.
764
00:38:30,909 --> 00:38:33,178
I didn't want to do
any of it for real.
765
00:38:33,244 --> 00:38:36,382
It was all just talk,
but she...
766
00:38:38,283 --> 00:38:41,019
What the hell happened?
I dropped the
keys on purpose
767
00:38:41,086 --> 00:38:42,921
so she'll lead us here.
And what happened?
768
00:38:42,988 --> 00:38:44,823
You guys stopped
for a smoothie?
769
00:38:44,890 --> 00:38:46,558
We almost ate lead.
Julianne had
to track your phone.
770
00:38:46,625 --> 00:38:48,694
It takes a minute.
Let's go.
771
00:38:48,760 --> 00:38:51,096
You telling me that
you let her escape?
772
00:38:51,162 --> 00:38:54,433
I didn't tell you because I
needed it to feel authentic.
773
00:38:54,500 --> 00:38:56,167
The gun wasn't
loaded, Lloyd.
774
00:38:56,234 --> 00:38:59,871
That's a great plan, Ray.
What about his gun, huh?
775
00:39:01,740 --> 00:39:03,575
That's a fair criticism.
776
00:39:07,312 --> 00:39:10,081
(all sobbing)
777
00:39:15,421 --> 00:39:16,755
Yeah.
778
00:39:16,822 --> 00:39:19,658
Look, man, if I hadn't
spotted Starla--
779
00:39:19,725 --> 00:39:23,829
there's no way we would
have gotten there in time.
780
00:39:23,895 --> 00:39:28,934
I think I earned the right
not to wear these anymore.
781
00:39:29,000 --> 00:39:30,135
Fair enough.
782
00:39:31,903 --> 00:39:33,705
Shea.
783
00:39:33,772 --> 00:39:35,874
I want you
to understand
784
00:39:35,941 --> 00:39:39,177
that I don't distinguish
between shades of color in here.
785
00:39:39,244 --> 00:39:40,846
Color?
786
00:39:40,912 --> 00:39:44,683
Man, I look at you and
the only color I see is blue.
787
00:39:44,750 --> 00:39:46,585
And that's cool.
788
00:39:46,652 --> 00:39:49,254
As long as I get my months off.
789
00:39:49,320 --> 00:39:51,122
You're getting your months off.
790
00:40:01,166 --> 00:40:04,269
Hey, about what happened
at the coffee machine...
791
00:40:04,335 --> 00:40:06,705
Oh, that.
792
00:40:06,772 --> 00:40:10,642
I was-- I was just trying
to give you a kiss on the cheek.
793
00:40:10,709 --> 00:40:13,211
And then you moved
your head, and...
794
00:40:13,278 --> 00:40:14,480
I'm just...
795
00:40:14,546 --> 00:40:16,281
I know, right.
796
00:40:16,347 --> 00:40:20,118
Um... I'm sorry.
797
00:40:20,185 --> 00:40:22,488
Come here.
798
00:40:22,554 --> 00:40:24,790
(distant siren wailing)
799
00:40:29,528 --> 00:40:32,498
I should have known.
800
00:40:36,502 --> 00:40:38,436
I knew it.
801
00:40:39,838 --> 00:40:43,174
I hate being a bridesmaid.
802
00:40:45,644 --> 00:40:48,246
What's going on?
803
00:40:48,313 --> 00:40:49,815
What's going on?
804
00:40:49,881 --> 00:40:53,451
You used me, Raymond.
Yeah, I did.
805
00:40:53,519 --> 00:40:55,821
Effectively.
You should have told me
what the plan was.
806
00:40:55,887 --> 00:40:57,756
Instead of panicking,
I could have helped.
807
00:40:57,823 --> 00:40:59,691
Your panicking
is what sold it.
808
00:40:59,758 --> 00:41:02,060
No, you used me, selfishly.
809
00:41:02,127 --> 00:41:04,329
And you're doing
the same shit
with Julianne.
810
00:41:04,395 --> 00:41:06,064
What are you
talking about?
811
00:41:06,131 --> 00:41:08,466
I'm talking about the fact
that anybody with an eyeball
812
00:41:08,534 --> 00:41:10,435
can see that she has
a thing for you.
813
00:41:10,502 --> 00:41:12,103
And you exploit
that for what,
814
00:41:12,170 --> 00:41:14,172
to get her on the team,
to keep her focused...?
815
00:41:14,239 --> 00:41:16,207
Are you out of your mind?
We're close because
816
00:41:16,274 --> 00:41:18,510
I was there when she got
DQ'd from the academy.
817
00:41:18,577 --> 00:41:21,379
And I've been trying to get that
kid back on her feet ever since.
818
00:41:21,446 --> 00:41:23,048
So you get your
facts straight.
819
00:41:23,114 --> 00:41:25,383
But you don't need to dangle
a relationship carrot
820
00:41:25,450 --> 00:41:27,753
in front of her face
just to get her to
do good work, okay?
821
00:41:27,819 --> 00:41:29,721
That is self-serving
and it's damaging, Ray.
822
00:41:29,788 --> 00:41:31,823
You're spinning
out, Lowery.
823
00:41:31,890 --> 00:41:33,825
Try and get it together.
824
00:41:41,366 --> 00:41:42,634
What's your problem?
825
00:41:42,701 --> 00:41:44,670
JULIANNE:
Guys?
826
00:41:46,572 --> 00:41:49,741
The van to Maybelle is waiting.
827
00:41:53,078 --> 00:41:54,412
(door closes)
828
00:41:54,479 --> 00:41:57,215
(sighs)
829
00:41:59,751 --> 00:42:03,388
Come here. Just buy her
some flowers, Lowery.
830
00:42:03,454 --> 00:42:04,990
And keep me out of it.
831
00:42:44,062 --> 00:42:45,030
(barks)
62331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.