All language subtitles for Babylon.5.S05E01.1080p.TVShows_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,666 --> 00:00:16,625 'This is Earth Alliance DestroyerAcheron' 2 00:00:16,712 --> 00:00:19,367 'to Babylon 5. We've got your package.' 3 00:00:19,454 --> 00:00:20,672 'Confirmed,Acheron.' 4 00:00:20,759 --> 00:00:21,934 'Lieutenant Corwin is standing by' 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,806 'for delivery in Docking Bay 4.' 6 00:00:23,893 --> 00:00:25,677 'Roger that, Babylon control.' 7 00:00:28,637 --> 00:00:30,552 'Maintenance, go to Docking Bay 7.' 8 00:00:30,639 --> 00:00:32,467 'Maintenance, to Bay 7.' 9 00:00:42,607 --> 00:00:43,956 Captain Lochley. 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,828 Lieutenant David Corwin at your service. 11 00:00:45,915 --> 00:00:48,396 Lieutenant. I thought I was going to be met 12 00:00:48,483 --> 00:00:49,484 by the entire command staff. 13 00:00:49,571 --> 00:00:50,789 Yes, ma'am, but, uh 14 00:00:50,876 --> 00:00:53,053 Mr. Garibaldi just got back from Mars 15 00:00:53,140 --> 00:00:55,403 and even though he's not technically on staff anymore 16 00:00:55,490 --> 00:00:58,014 Zack Allan is our new chief of security these days. 17 00:00:58,101 --> 00:01:00,060 He's up to his ears helping Zack get ready 18 00:01:00,147 --> 00:01:01,713 for Sheridan's inauguration 19 00:01:01,800 --> 00:01:03,672 as president of the New Alliance. 20 00:01:03,759 --> 00:01:05,630 And Dr. Franklin had an emergency in Medlab-- 21 00:01:05,717 --> 00:01:07,458 Lieutenant, lieutenant. 22 00:01:07,545 --> 00:01:08,720 Is it always like this around here? 23 00:01:08,807 --> 00:01:10,548 No. No, it, well.. 24 00:01:10,635 --> 00:01:12,463 Actually, yes. 25 00:01:12,550 --> 00:01:14,291 It's-it's hectic, ma'am. 26 00:01:14,378 --> 00:01:15,945 Well, a hectic station is the first sign 27 00:01:16,032 --> 00:01:17,338 of a poorly run station. 28 00:01:17,425 --> 00:01:18,774 We'll change that. 29 00:01:18,861 --> 00:01:20,863 I've got everyone standing by in C and C 30 00:01:20,950 --> 00:01:22,647 waiting to meet you as soon as you're settled in. 31 00:01:22,734 --> 00:01:24,780 Good, good. I wanna jump right in. 32 00:01:24,867 --> 00:01:27,130 Always takes a while when you have a change in CO. 33 00:01:27,217 --> 00:01:29,176 The sooner we get on with the transition, the better. 34 00:01:29,263 --> 00:01:31,265 If there's anything you need to know about the station.. 35 00:01:31,352 --> 00:01:33,789 Just personalities, any internal conflicts 36 00:01:33,876 --> 00:01:35,443 I need to be made aware of. 37 00:01:35,530 --> 00:01:36,835 Beyond that, I've thoroughly researched 38 00:01:36,922 --> 00:01:39,273 Babylon 5's operational procedures 39 00:01:39,360 --> 00:01:40,883 personnel records.. 40 00:01:40,970 --> 00:01:43,015 I'm, uh, pretty much up to speed on all the reports. 41 00:01:43,103 --> 00:01:44,887 Uh, with all due respect 42 00:01:44,974 --> 00:01:47,933 there's a lot that doesn't fit into a report. 43 00:01:48,020 --> 00:01:50,414 Then the report is incomplete. 44 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 Just trying to save you trouble, captain. 45 00:01:57,117 --> 00:01:59,206 It's been my experience that as long as you run 46 00:01:59,293 --> 00:02:00,946 an efficient operation 47 00:02:01,033 --> 00:02:03,210 don't go looking for trouble, you'll do just fine. 48 00:02:03,297 --> 00:02:05,037 Oh, that's one of the things I was trying to tell you. 49 00:02:05,125 --> 00:02:06,735 Around here we don't have to look for trouble. 50 00:02:06,822 --> 00:02:08,693 On B-5, trouble comes looking for us. 51 00:02:30,062 --> 00:02:31,368 Time to go. 52 00:02:33,153 --> 00:02:35,590 I just want you to know it's nothing personal.. 53 00:02:35,677 --> 00:02:37,374 ...but I need to send a message to Babylon 5. 54 00:02:39,420 --> 00:02:41,596 That's what you rangers are for, right? 55 00:02:41,683 --> 00:02:44,512 Carrying messages from one place to another. 56 00:02:44,599 --> 00:02:45,904 So you're the right person in the right place 57 00:02:45,991 --> 00:02:46,949 at the right time. 58 00:02:48,559 --> 00:02:49,691 For me, anyway. 59 00:02:53,477 --> 00:02:54,739 Oh! 60 00:02:54,826 --> 00:02:56,654 Almost forgot. 61 00:02:56,741 --> 00:02:58,874 Any final words? 62 00:02:58,961 --> 00:03:00,963 We live for the one. 63 00:03:02,007 --> 00:03:03,922 We die for the one. 64 00:03:05,272 --> 00:03:07,012 Well, one out of two ain't bad. 65 00:03:35,084 --> 00:03:36,868 And so it begins.. 66 00:03:36,955 --> 00:03:39,219 - There is a hole in your mind. - What do you want? 67 00:03:39,306 --> 00:03:42,744 No one here is exactly what he appears. 68 00:03:42,831 --> 00:03:45,137 Commander Sinclair is being reassigned. 69 00:03:45,225 --> 00:03:46,878 Why don't you eliminate the entire Narn homeworld? 70 00:03:46,965 --> 00:03:48,576 I see a great hand 71 00:03:48,663 --> 00:03:49,881 reaching out of the stars. 72 00:03:49,968 --> 00:03:51,709 Who are you? 73 00:03:51,796 --> 00:03:53,885 President Clark signed a decree today declaring.. 74 00:03:53,972 --> 00:03:56,018 These orders have forced us to declare independence. 75 00:03:56,105 --> 00:03:57,759 Unless your people get off 76 00:03:57,846 --> 00:03:59,195 their encounter suited butts and do something. 77 00:03:59,282 --> 00:04:00,805 You're the one who was. 78 00:04:00,892 --> 00:04:03,852 If you go to Z'ha'dum, you will die. 79 00:04:03,939 --> 00:04:05,419 Why are you here? 80 00:04:05,506 --> 00:04:07,638 Do you have anything worth living for? 81 00:04:07,725 --> 00:04:08,944 I think of my beautiful city in flames. 82 00:04:09,031 --> 00:04:10,424 Giants in the playground. 83 00:04:10,511 --> 00:04:11,903 Now get the hell out of our galaxy! 84 00:04:11,990 --> 00:04:13,644 We are here to place President Clark 85 00:04:13,731 --> 00:04:14,689 under arrest. 86 00:05:19,536 --> 00:05:21,103 Hey. 87 00:05:21,190 --> 00:05:22,757 I thought you were gonna sleep in a little. 88 00:05:22,844 --> 00:05:24,454 I was about to make breakfast. 89 00:05:24,541 --> 00:05:26,064 I can't. 90 00:05:26,151 --> 00:05:28,458 'I have to get back to my quarters and change.' 91 00:05:28,545 --> 00:05:30,199 'The new Gaim ambassador has asked for a meeting' 92 00:05:30,286 --> 00:05:31,243 as soon as possible. 93 00:05:31,331 --> 00:05:32,636 He wants to introduce himself 94 00:05:32,723 --> 00:05:34,638 before the inauguration. Less awkward that way. 95 00:05:38,294 --> 00:05:40,427 May I ask you a question? 96 00:05:40,514 --> 00:05:42,733 Delenn, you're-you're living here now 97 00:05:42,820 --> 00:05:43,821 at least part of the time. 98 00:05:43,908 --> 00:05:45,649 Ask whatever you want. 99 00:05:45,736 --> 00:05:47,347 Why are there wet socks 100 00:05:47,434 --> 00:05:49,566 hanging in the shower? 101 00:05:49,653 --> 00:05:51,002 I just washed them. 102 00:05:51,089 --> 00:05:52,961 Don't you use the thermal unit? 103 00:05:53,048 --> 00:05:54,354 For everything else, yes. 104 00:05:55,877 --> 00:05:57,226 I, uh.. 105 00:05:57,313 --> 00:06:00,316 I guess it's kind of a tradition. 106 00:06:00,403 --> 00:06:02,274 See, when I first joined Earthforce 107 00:06:02,362 --> 00:06:05,539 I was assigned to the 54th North American unit 108 00:06:05,626 --> 00:06:07,323 and the sergeant of our squadron.. 109 00:06:07,410 --> 00:06:09,978 We used to call him Sergeant Slaughter 110 00:06:10,065 --> 00:06:13,024 was the toughest, meanest DI we ever saw 111 00:06:13,111 --> 00:06:16,245 and he used to wash his own socks every morning. 112 00:06:16,332 --> 00:06:17,899 He told us 113 00:06:17,986 --> 00:06:20,162 "I'm gonna live forever. You know why? 114 00:06:20,249 --> 00:06:23,121 "Because I never leave the barracks unless I know 115 00:06:23,208 --> 00:06:26,081 "I've got something to do when I get back. 116 00:06:26,168 --> 00:06:27,865 "The only kind of man that gets killed 117 00:06:27,952 --> 00:06:29,606 "is the man who is done doin' 118 00:06:29,693 --> 00:06:30,999 "whatever it is he's doin'. 119 00:06:31,086 --> 00:06:33,175 "And I know I'm gonna come back alive 120 00:06:33,262 --> 00:06:35,220 "'cause I got socks to wash. 121 00:06:35,307 --> 00:06:36,831 Any of you maggots got a problem with that?" 122 00:06:36,918 --> 00:06:37,962 I assume you said no. 123 00:06:38,049 --> 00:06:40,008 Ooh, loud and clear. 124 00:06:40,095 --> 00:06:42,184 The next morning at reveille, we-we came up with 125 00:06:42,271 --> 00:06:44,273 this big ceremony and we all took a vow 126 00:06:44,360 --> 00:06:46,623 that for as long as we were in uniform 127 00:06:46,710 --> 00:06:50,235 we would wash our own socks every morning. 128 00:06:50,322 --> 00:06:52,324 You know, I think it's the first time I ever saw 129 00:06:52,412 --> 00:06:56,067 old Sergeant Slaughter actually smile. 130 00:06:56,154 --> 00:07:00,332 The newly elected president of the Interstellar Alliance 131 00:07:00,420 --> 00:07:02,204 about to be officially sworn in 132 00:07:02,291 --> 00:07:05,163 washing his own socks? 133 00:07:05,250 --> 00:07:08,297 You're a very strange man, even for a human. 134 00:07:08,384 --> 00:07:09,429 Why, thank you. 135 00:07:12,693 --> 00:07:14,129 Sheridan. Go. 136 00:07:14,216 --> 00:07:15,565 'Captain Lochley's aboard, sir.' 137 00:07:15,652 --> 00:07:18,786 'We just got her settled in.' 138 00:07:18,873 --> 00:07:20,831 Uh, good, uh, have her meet me in my office 139 00:07:20,918 --> 00:07:22,180 in 20 minutes. 140 00:07:22,267 --> 00:07:23,573 Lochley? 141 00:07:23,660 --> 00:07:24,966 Ivanova's replacement. 142 00:07:26,794 --> 00:07:28,404 So much for breakfast. 143 00:07:28,491 --> 00:07:29,884 My place tonight? 144 00:07:29,971 --> 00:07:31,799 Yeah, I guess. 145 00:07:31,886 --> 00:07:34,192 Uh, I am gonna be working late here, though, tonight. 146 00:07:36,368 --> 00:07:37,718 You know, I hope this is going to work 147 00:07:37,805 --> 00:07:39,197 alternating between your place and mine. 148 00:07:39,284 --> 00:07:40,982 Oh, I know, I know. 149 00:07:41,069 --> 00:07:43,811 But, uh, there is no room here for my belongings 150 00:07:43,898 --> 00:07:45,465 I don't have room for yours 151 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 and I should conduct Minbari business 152 00:07:47,118 --> 00:07:48,380 in Minbari surroundings. 153 00:07:48,468 --> 00:07:49,686 Yeah. 154 00:07:49,773 --> 00:07:51,949 It's good to keep things separate for now. 155 00:07:52,036 --> 00:07:55,692 Until we can move to the new facilities on Minbar. 156 00:07:55,779 --> 00:07:57,868 Assuming you're still comfortable 157 00:07:57,955 --> 00:07:59,174 with that prospect. 158 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 I won't lie. 159 00:08:01,829 --> 00:08:03,439 I'm gonna miss this place when that time comes. 160 00:08:03,526 --> 00:08:04,788 It's going to take me a while 161 00:08:04,875 --> 00:08:07,008 to get used to living on your world 162 00:08:07,095 --> 00:08:09,097 but we do need a permanent headquarters 163 00:08:09,184 --> 00:08:11,055 for the Alliance, and that's the logical choice. 164 00:08:13,971 --> 00:08:15,277 The bottom line is.. 165 00:08:17,105 --> 00:08:18,759 ...wherever you are.. 166 00:08:18,846 --> 00:08:20,587 ...is home enough for me. 167 00:08:40,215 --> 00:08:41,346 Captain. 168 00:08:43,000 --> 00:08:44,219 Mr. President. 169 00:08:44,306 --> 00:08:46,177 It's good to see you again. 170 00:08:46,264 --> 00:08:48,310 Thank you, sir. 171 00:08:48,397 --> 00:08:51,618 I assume you've received my orders from Earthdome. 172 00:08:51,705 --> 00:08:54,403 I have. The orders have been authenticated. 173 00:08:54,490 --> 00:08:56,013 Effective this date, you have full 174 00:08:56,100 --> 00:08:58,929 and complete authority in running Babylon 5. 175 00:08:59,016 --> 00:09:01,584 The station is under your direct command. 176 00:09:01,671 --> 00:09:02,977 Welcome aboard. 177 00:09:03,064 --> 00:09:04,239 Thank you. 178 00:09:06,241 --> 00:09:07,851 Uh, please, be seated. 179 00:09:07,938 --> 00:09:10,158 Uh, do you have any questions about the arrangement? 180 00:09:10,245 --> 00:09:13,944 Uh, yes, sir, it's my understanding that 181 00:09:14,031 --> 00:09:16,077 Babylon 5 is to remain an independent state 182 00:09:16,164 --> 00:09:17,731 pending decision by the Alliance 183 00:09:17,818 --> 00:09:19,080 to formally buy it from Earth. 184 00:09:19,167 --> 00:09:20,647 That's correct. 185 00:09:20,734 --> 00:09:21,952 Then why bring in someone from Earthforce 186 00:09:22,039 --> 00:09:23,780 to run things? Why not someone else? 187 00:09:25,477 --> 00:09:27,610 Tradition, for one thing. 188 00:09:27,697 --> 00:09:29,743 For another.. 189 00:09:29,830 --> 00:09:31,179 ...we're still trying to heal the wounds 190 00:09:31,266 --> 00:09:33,311 from the civil war back home. 191 00:09:33,398 --> 00:09:35,966 'Putting someone from Earthforce in charge of B-5' 192 00:09:36,053 --> 00:09:38,099 will help cement us with the folks back there. 193 00:09:38,186 --> 00:09:39,840 Military and civilian. 194 00:09:39,927 --> 00:09:41,581 That's why I wanted to make sure you got here 195 00:09:41,668 --> 00:09:45,497 before we started this silly inauguration business. 196 00:09:45,585 --> 00:09:47,848 In a way, it's saying.. 197 00:09:47,935 --> 00:09:49,850 ...we're independent. 198 00:09:49,937 --> 00:09:51,852 But we'll always remember where we came from. 199 00:09:54,158 --> 00:09:56,944 I hear you asked for me in particular. 200 00:09:57,031 --> 00:09:58,206 Why? 201 00:10:00,164 --> 00:10:03,037 You have handled a number of potentially dangerous missions 202 00:10:03,124 --> 00:10:05,256 without resorting to force. 203 00:10:05,343 --> 00:10:07,345 You're good with diplomacy when possible 204 00:10:07,432 --> 00:10:09,870 but you know how to fight when you have to. 205 00:10:09,957 --> 00:10:12,960 And you speak your mind. 206 00:10:13,047 --> 00:10:15,571 Now, whoever's running B-5 for the next year 207 00:10:15,658 --> 00:10:18,835 is going to be on the hot seat. 208 00:10:18,922 --> 00:10:20,620 I chose you strictly on your background. 209 00:10:20,707 --> 00:10:22,970 You are the perfect choice. 210 00:10:23,057 --> 00:10:25,015 'Anything else?' 211 00:10:25,102 --> 00:10:26,538 Just one thing. 212 00:10:29,411 --> 00:10:31,108 Obviously, as head of the Alliance 213 00:10:31,195 --> 00:10:33,676 you call the shots around here. 214 00:10:33,763 --> 00:10:36,026 But I can't be just a mouthpiece for your decisions. 215 00:10:36,113 --> 00:10:38,855 I'll run this station my way, or not at all. 216 00:10:38,942 --> 00:10:40,422 'If I'm to carry the responsibility' 217 00:10:40,509 --> 00:10:42,380 I want the authority to go with it. 218 00:10:42,467 --> 00:10:44,165 I won't be interfered with or second-guessed 219 00:10:44,252 --> 00:10:45,645 or micro-managed.. 220 00:10:46,863 --> 00:10:49,257 ...sir. 221 00:10:49,344 --> 00:10:51,215 Like I said, you speak your mind. 222 00:10:52,913 --> 00:10:54,262 'Fair enough, captain.' 223 00:10:54,349 --> 00:10:56,307 If it's a political decision 224 00:10:56,394 --> 00:10:58,179 or a decision on behalf of the Alliance 225 00:10:58,266 --> 00:10:59,920 that's my turf. 226 00:11:00,007 --> 00:11:01,269 The rest is yours. 227 00:11:02,662 --> 00:11:04,011 Thank you. 228 00:11:05,186 --> 00:11:06,927 Lochley. Go ahead. 229 00:11:07,014 --> 00:11:08,711 'Captain, you'd better get down to Bay 3.' 230 00:11:08,798 --> 00:11:10,147 'There's something here you should see.' 231 00:11:10,234 --> 00:11:11,845 On my way. 232 00:11:11,932 --> 00:11:12,976 - I've got-- - I know. Believe me. 233 00:11:13,063 --> 00:11:14,369 I handled a few of those myself 234 00:11:14,456 --> 00:11:15,892 when I was captain here. 235 00:11:15,979 --> 00:11:17,546 We'll talk again later. 236 00:11:20,810 --> 00:11:23,117 Sir.. 237 00:11:23,204 --> 00:11:25,902 ...I noticed you didn't ask me which side I was on 238 00:11:25,989 --> 00:11:27,991 during the big fight back home. 239 00:11:28,078 --> 00:11:29,993 You're right. I didn't. 240 00:11:30,080 --> 00:11:31,952 Good day, captain. 241 00:11:45,792 --> 00:11:47,489 'So I don't want anything to go wrong.' 242 00:11:47,576 --> 00:11:49,665 Now, you gotta seal off this whole area through to Blue 5. 243 00:11:49,752 --> 00:11:51,362 It's the only way to make sure that the rotunda is secure. 244 00:11:51,449 --> 00:11:53,103 Yeah, I know. I know. 245 00:11:53,190 --> 00:11:55,366 Last year we had one guy slip through because the place wasn't 246 00:11:55,453 --> 00:11:57,281 sealed up right. You don't want that to happen here. 247 00:11:57,368 --> 00:11:58,805 Now, you got diplomats and ambassadors 248 00:11:58,892 --> 00:12:00,981 from half the old league of non-aligned worlds here. 249 00:12:01,068 --> 00:12:02,722 - You can't-- - Afford to let that happen. 250 00:12:02,809 --> 00:12:04,854 Michael, will you please let us handle this? 251 00:12:04,941 --> 00:12:06,247 Not a chance, Zack. 252 00:12:06,334 --> 00:12:07,727 I know this place better than anybody 253 00:12:07,814 --> 00:12:09,163 and I'm determined that nothing's gonna go wrong 254 00:12:09,250 --> 00:12:10,381 with Sheridan's inauguration. 255 00:12:10,468 --> 00:12:11,948 - I owe him that much. - Okay. 256 00:12:12,035 --> 00:12:12,993 Alright, now, the new Gaim ambassador 257 00:12:13,080 --> 00:12:14,516 make sure he has the right ID. 258 00:12:14,603 --> 00:12:15,604 - 'Check.' - 'And whatever you do.' 259 00:12:15,691 --> 00:12:16,648 'Don't let him go on and on' 260 00:12:16,736 --> 00:12:18,738 'about those damn Gaim hive..' 261 00:12:31,315 --> 00:12:32,882 We found him floating outside the station. 262 00:12:32,969 --> 00:12:34,623 He's definitely a ranger. 263 00:12:34,710 --> 00:12:37,234 He was in a commercial stasis bubble when we picked him up. 264 00:12:37,321 --> 00:12:39,062 But he didn't die from exposure to space. 265 00:12:39,149 --> 00:12:40,716 - Let me see. - You might not want to. 266 00:12:40,803 --> 00:12:42,631 I said, let me see. 267 00:12:47,767 --> 00:12:49,986 He had this around him when he was found. 268 00:13:56,487 --> 00:13:58,185 Hello. 269 00:13:58,272 --> 00:14:00,056 - I'm sorry, but I'm-- - 'Working.' 270 00:14:00,143 --> 00:14:01,623 Yes, I can see. 271 00:14:01,710 --> 00:14:06,193 Books, manuals, directives regulations.. 272 00:14:06,280 --> 00:14:09,196 The geometries that circumscribe your waking life. 273 00:14:09,283 --> 00:14:10,762 Drawn narrower and narrower 274 00:14:10,850 --> 00:14:14,070 until nothing fits inside them anymore. 275 00:14:14,157 --> 00:14:16,290 My name is Byron. 276 00:14:16,377 --> 00:14:19,293 It's important that you meet me in Brown 3 in two hours. 277 00:14:19,380 --> 00:14:20,685 Come alone. 278 00:14:20,772 --> 00:14:22,731 Why should I do that? 279 00:14:22,818 --> 00:14:24,733 My people are coming. 280 00:14:38,965 --> 00:14:40,227 - Lochley. Go ahead. - 'Captain Lochley.' 281 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 'This is Dr. Franklin.' 282 00:14:42,142 --> 00:14:43,534 'I've finished the autopsy, and I have the results' 283 00:14:43,621 --> 00:14:44,535 'you were waiting for.' 284 00:14:44,622 --> 00:14:45,972 On my way. 285 00:14:58,549 --> 00:15:00,377 Just a moment. 286 00:15:00,464 --> 00:15:01,683 Ah. 287 00:15:07,558 --> 00:15:08,908 Yes? 288 00:15:11,388 --> 00:15:14,174 Ah, cap, uh.. That is, Mr. President. 289 00:15:14,261 --> 00:15:15,827 You're up late? 290 00:15:15,915 --> 00:15:17,873 You know, I'm not sure I'll ever get used 291 00:15:17,960 --> 00:15:20,006 to being called Mr. President. 292 00:15:20,093 --> 00:15:21,616 I understand completely. 293 00:15:21,703 --> 00:15:23,574 Did I ever tell you that I was not born 294 00:15:23,661 --> 00:15:24,924 with the name G'Kar? 295 00:15:25,011 --> 00:15:26,838 No, you didn't. 296 00:15:26,926 --> 00:15:28,666 It is tradition on my world 297 00:15:28,753 --> 00:15:31,365 to give newborn Narns temporary names 298 00:15:31,452 --> 00:15:33,889 for the first ten years of their lives. 299 00:15:33,976 --> 00:15:35,543 The practice came out of the reality 300 00:15:35,630 --> 00:15:37,849 that life on Narn is very hard 301 00:15:37,937 --> 00:15:40,243 and in the past, many of us died quite young. 302 00:15:40,330 --> 00:15:42,158 When we reach ten 303 00:15:42,245 --> 00:15:45,074 we choose which of our many beliefs we want to follow. 304 00:15:45,161 --> 00:15:47,903 G'Quon, G'Lan, Na'Kili, others.. 305 00:15:47,990 --> 00:15:50,384 And from that we pick our true name. 306 00:15:50,471 --> 00:15:52,342 Well, perhaps the name we call you now 307 00:15:52,429 --> 00:15:54,431 is your true name. 308 00:15:54,518 --> 00:15:58,218 So, Mr. President ...what can I do for you? 309 00:15:58,305 --> 00:16:01,090 Well, I was thinking about that book you're writing. 310 00:16:01,177 --> 00:16:03,136 I've already heard several of your people 311 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 quoting it, and, uh.. 312 00:16:05,094 --> 00:16:06,791 Well, Mr. Garibaldi says it's very well written. 313 00:16:06,878 --> 00:16:08,576 Well, I-I'm sorry, there's just 314 00:16:08,663 --> 00:16:11,709 the one copy for now and, well.. 315 00:16:11,796 --> 00:16:13,450 ...when I loaned it to Mr. Garibaldi 316 00:16:13,537 --> 00:16:15,975 it came back with coffee stains. I can't-- 317 00:16:16,062 --> 00:16:17,585 No, no, no. That's-that's alright, that's alright. 318 00:16:17,672 --> 00:16:20,849 Don't worry. It's not why I'm here. 319 00:16:20,936 --> 00:16:22,982 I was going over the swearing-in ceremony 320 00:16:23,069 --> 00:16:24,331 that we've got coming up 321 00:16:24,418 --> 00:16:26,855 and there are two things we still don't have. 322 00:16:26,942 --> 00:16:28,726 An oath of office.. 323 00:16:28,813 --> 00:16:30,511 ...and for lack of a better term 324 00:16:30,598 --> 00:16:34,210 a declaration of principles for the New Alliance. 325 00:16:34,297 --> 00:16:35,516 Now, this kind of job is going to require 326 00:16:35,603 --> 00:16:37,866 a very special kind of writing. 327 00:16:37,953 --> 00:16:39,868 Many times you have spoken 328 00:16:39,955 --> 00:16:42,218 with tremendous eloquence in the council chambers. 329 00:16:42,305 --> 00:16:44,916 When your world fell to the Centauri 330 00:16:45,004 --> 00:16:46,527 the words you spoke made the hair 331 00:16:46,614 --> 00:16:48,920 on the back of my neck stand up. 332 00:16:49,008 --> 00:16:50,052 So.. 333 00:16:51,619 --> 00:16:53,447 ...I would like you to write the oath 334 00:16:53,534 --> 00:16:55,318 and the declaration of principles. 335 00:16:55,405 --> 00:16:57,886 Well, I'm flattered. 336 00:16:57,973 --> 00:17:01,150 Also terrified. Th-this is a great responsibility. 337 00:17:01,237 --> 00:17:03,152 I know, but I can't think of anyone 338 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 more suited to the job. 339 00:17:04,806 --> 00:17:06,373 Well, then you shall have it! 340 00:17:06,460 --> 00:17:08,114 I shall dedicate myself to nothing else 341 00:17:08,201 --> 00:17:09,593 from now until the inauguration. 342 00:17:09,680 --> 00:17:11,030 Well, thank you. 343 00:17:11,117 --> 00:17:14,337 I will not sleep, eat, drink, nothing! 344 00:17:14,424 --> 00:17:16,687 The words and I will be locked in mortal combat 345 00:17:16,774 --> 00:17:18,211 until one of us surrenders. 346 00:17:18,298 --> 00:17:20,169 - Well-- - Now go. Go on. 347 00:17:20,256 --> 00:17:22,563 I have to give myself over to my muse. Goodbye. 348 00:17:22,650 --> 00:17:24,739 'I'll be in touch. Bye.' 349 00:17:35,010 --> 00:17:36,490 So, what killed him? 350 00:17:36,577 --> 00:17:38,927 Well, a single shot from a PPG at close range 351 00:17:39,014 --> 00:17:40,363 directly to the heart. 352 00:17:40,450 --> 00:17:42,191 Superheated helium tore through his ribcage 353 00:17:42,278 --> 00:17:43,410 incinerated most of his heart 354 00:17:43,497 --> 00:17:44,585 and fused the 15th and 16th vertebrae. 355 00:17:44,672 --> 00:17:46,369 How long? 356 00:17:46,456 --> 00:17:48,719 Pending more tests, I'd have to say less than a week. 357 00:17:48,806 --> 00:17:50,243 But Maint-Bot records indicate that the body 358 00:17:50,330 --> 00:17:52,288 wasn't out in space, more than 359 00:17:52,375 --> 00:17:54,595 six or seven hours before it was found. 360 00:17:54,682 --> 00:17:57,859 Meaning he was killed elsewhere and then dumped outside. 361 00:17:57,946 --> 00:17:59,904 That's correct. 362 00:17:59,991 --> 00:18:02,646 So somebody wanted him to be found here. 363 00:18:02,733 --> 00:18:04,083 The question is why. 364 00:18:04,170 --> 00:18:05,780 Unknown, but what I do know 365 00:18:05,867 --> 00:18:07,521 is that everything I've seen here 366 00:18:07,608 --> 00:18:10,045 points to a disciplined, careful, well-trained killer. 367 00:18:10,132 --> 00:18:11,742 Now, that PPG hit to the chest 368 00:18:11,829 --> 00:18:14,789 was in the exact spot to cause instantaneous death. 369 00:18:14,876 --> 00:18:16,660 Whoever did this, is very good at what he does. 370 00:18:16,747 --> 00:18:18,314 Do you think this has anything to do 371 00:18:18,401 --> 00:18:20,403 with Sheridan's inauguration? 372 00:18:20,490 --> 00:18:22,275 I don't know. Maybe. 373 00:18:23,406 --> 00:18:24,929 Go ahead. 374 00:18:25,016 --> 00:18:26,279 'Captain, you said you wanted me' 375 00:18:26,366 --> 00:18:27,541 'to remind you about an appointment.' 376 00:18:27,628 --> 00:18:29,151 On my way. Uh, if you get 377 00:18:29,238 --> 00:18:30,587 any more information. Be sure and let me know. 378 00:18:30,674 --> 00:18:33,329 I will. Uh-uh, hey, captain, it's nice to meet you. 379 00:18:51,217 --> 00:18:52,392 Hello. 380 00:18:57,440 --> 00:18:58,963 Thank you for coming. 381 00:18:59,050 --> 00:19:00,965 I came because your little performance earlier 382 00:19:01,052 --> 00:19:03,229 was pretty clear indication that you're a telepath. 383 00:19:03,316 --> 00:19:04,665 A strong one. 384 00:19:04,752 --> 00:19:06,406 Therefore potentially dangerous 385 00:19:06,493 --> 00:19:08,538 which is why I didn't come alone. 386 00:19:13,978 --> 00:19:15,328 We are unarmed. 387 00:19:15,415 --> 00:19:17,591 And I assure you we mean you no harm. 388 00:19:17,678 --> 00:19:18,766 We refuse to have anything to do 389 00:19:18,853 --> 00:19:21,247 with violence or technology. 390 00:19:21,334 --> 00:19:24,424 Ours is a simple way, as you will discover. 391 00:19:24,511 --> 00:19:26,339 - They're clean. - Alright. 392 00:19:28,993 --> 00:19:30,386 So what do you want? 393 00:19:30,473 --> 00:19:32,910 A place to call home. 394 00:19:32,997 --> 00:19:35,130 My friends and I are all telepaths. 395 00:19:35,217 --> 00:19:36,697 'More will come soon.' 396 00:19:36,784 --> 00:19:38,220 Rogues? 397 00:19:38,307 --> 00:19:41,397 We refused to join the Psi Corps, yes. 398 00:19:41,484 --> 00:19:43,443 We tried working through the resistance 399 00:19:43,530 --> 00:19:45,140 but their ways are not ours 400 00:19:45,227 --> 00:19:46,750 so we slipped away. 401 00:19:46,837 --> 00:19:50,406 Quietly, creating our own lives on other worlds. 402 00:19:50,493 --> 00:19:51,973 Because, we can never go home. 403 00:19:52,060 --> 00:19:53,757 Our lives have been spent in constant transit 404 00:19:53,844 --> 00:19:56,020 wandering from world to world. 405 00:19:56,107 --> 00:19:57,674 'We have come here.' 406 00:19:57,761 --> 00:20:00,547 Because an independent Babylon 5 may be the closest thing 407 00:20:00,634 --> 00:20:03,071 we will ever find to our home. 408 00:20:03,158 --> 00:20:06,161 We want to put out the word to others of our kind 409 00:20:06,248 --> 00:20:08,468 have them gather here in safety. 410 00:20:08,555 --> 00:20:09,817 In time.. 411 00:20:09,904 --> 00:20:11,993 ...we will create a small colony 412 00:20:12,080 --> 00:20:15,083 until one day, when we go out to create a world of our own. 413 00:20:15,170 --> 00:20:16,954 A homeland.. 414 00:20:17,041 --> 00:20:19,392 ...for those who have no other home. 415 00:20:19,479 --> 00:20:21,655 That's a tall order. 416 00:20:21,742 --> 00:20:23,657 Perhaps. 417 00:20:23,744 --> 00:20:25,615 But where is it written that all our dreams 418 00:20:25,702 --> 00:20:27,008 must be small ones? 419 00:20:28,531 --> 00:20:30,229 Do you speak for all of them? 420 00:20:30,316 --> 00:20:34,015 These. And more yet to come. 421 00:20:34,102 --> 00:20:35,973 This is Sarah. 422 00:20:36,060 --> 00:20:38,149 Bright and beautiful. 423 00:20:39,847 --> 00:20:41,457 'The somber David.' 424 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 'The last of his family' 425 00:20:43,198 --> 00:20:46,941 'the rest hunted down and murdered by Psi Corps.' 426 00:20:47,028 --> 00:20:48,856 'William.' 427 00:20:48,943 --> 00:20:51,554 'Shy but really quite interesting' 428 00:20:51,641 --> 00:20:53,948 'once you get to know him.' 429 00:20:54,035 --> 00:20:55,993 'Cynthia and Rosa.' 430 00:20:56,080 --> 00:20:57,734 'Closer than sisters.' 431 00:20:57,821 --> 00:20:59,388 And Simon. 432 00:20:59,475 --> 00:21:01,608 Special Simon, we call him. 433 00:21:01,695 --> 00:21:03,174 'Say hello, Simon.' 434 00:21:16,710 --> 00:21:17,885 Flowers. 435 00:21:20,322 --> 00:21:22,063 I saw flowers. 436 00:21:22,150 --> 00:21:24,152 'Then he likes you.' 437 00:21:24,239 --> 00:21:25,284 'He only gives flowers as a gift' 438 00:21:25,371 --> 00:21:27,721 'to the people he likes.' 439 00:21:27,808 --> 00:21:29,810 'He can remember everything he's ever seen' 440 00:21:29,897 --> 00:21:31,377 heard, smelt, or touched 441 00:21:31,464 --> 00:21:33,466 from the moment he was born. 442 00:21:33,553 --> 00:21:34,771 And he can project those memories 443 00:21:34,858 --> 00:21:37,034 into someone else's mind. 444 00:21:37,121 --> 00:21:38,297 Share a part of himself 445 00:21:38,384 --> 00:21:41,474 in the most intimate way imaginable. 446 00:21:41,561 --> 00:21:43,693 I saw the flowers he gave you. 447 00:21:43,780 --> 00:21:45,347 I'd say he's quite fond of you. 448 00:21:48,176 --> 00:21:49,830 Thank you. 449 00:21:51,788 --> 00:21:53,312 'He doesn't talk.' 450 00:21:53,399 --> 00:21:55,096 Not even to us. 451 00:21:55,183 --> 00:21:57,359 Not even in here. 452 00:21:57,446 --> 00:21:59,230 He doesn't look well. 453 00:21:59,318 --> 00:22:01,058 'It's been a long trip.' 454 00:22:01,145 --> 00:22:02,625 Well, bring him to Medlab. 455 00:22:02,712 --> 00:22:04,758 He's a minor. He should be checked out. 456 00:22:04,845 --> 00:22:06,977 Of course. 457 00:22:07,064 --> 00:22:09,371 We can do a lot for you, captain. 458 00:22:09,458 --> 00:22:10,938 'We can earn our keep.' 459 00:22:11,025 --> 00:22:13,593 Work for you. Help you. 460 00:22:13,680 --> 00:22:15,377 All we need is a place to stay. 461 00:22:15,464 --> 00:22:17,771 A place to call home.. 462 00:22:17,858 --> 00:22:19,163 ...until we one day can find a place 463 00:22:19,250 --> 00:22:21,035 to make our home. 464 00:22:24,517 --> 00:22:27,476 The queens thank you for your help in this, Delenn. 465 00:22:27,563 --> 00:22:29,435 It's not a problem, Lesharr. 466 00:22:29,522 --> 00:22:30,784 The Gaim were a great help to us 467 00:22:30,871 --> 00:22:32,568 in our fight against the shadows 468 00:22:32,655 --> 00:22:35,528 and will continue to be strong allies under the Alliance. 469 00:22:35,615 --> 00:22:37,617 If we can offer any further help to your colonies 470 00:22:37,704 --> 00:22:39,183 please let us know. 471 00:22:39,270 --> 00:22:41,751 Thank you. The queens be with you. 472 00:23:16,569 --> 00:23:19,006 Computer, play waiting messages. 473 00:23:19,093 --> 00:23:21,661 'Stand by. Text message number one.' 474 00:23:29,973 --> 00:23:31,758 'Voice message number two.' 475 00:23:33,760 --> 00:23:36,066 'Hello, Sheridan.' 476 00:23:36,153 --> 00:23:39,069 'I-I know that you're supposed to be a big history buff.' 477 00:23:39,156 --> 00:23:41,681 'I know that you're a fan of President Lincoln.' 478 00:23:41,768 --> 00:23:45,772 'Did you know that he was sure that he would die in office?' 479 00:23:45,859 --> 00:23:47,861 'That as president, he had to pay the price' 480 00:23:47,948 --> 00:23:50,124 'for the lives of all the soldiers who died' 481 00:23:50,211 --> 00:23:53,170 'fighting his war?' 482 00:23:53,257 --> 00:23:55,346 'Some say that Roosevelt felt that he would not make it' 483 00:23:55,434 --> 00:23:57,348 'out of office alive with so many dead' 484 00:23:57,436 --> 00:23:59,960 'under his leadership.' 485 00:24:00,047 --> 00:24:01,309 'President Kyoshi' 486 00:24:01,396 --> 00:24:03,703 'of the Eastern Block, 50 years ago' 487 00:24:03,790 --> 00:24:05,574 'dying in office three days' 488 00:24:05,661 --> 00:24:07,750 'after the war of the Shining Star ended.' 489 00:24:09,665 --> 00:24:11,667 'It is the job of a president' 490 00:24:11,754 --> 00:24:13,843 'to pay the price for his people..' 491 00:24:15,671 --> 00:24:18,718 '...and his decisions.' 492 00:24:18,805 --> 00:24:21,547 Computer, what's the source of these transmissions? 493 00:24:21,634 --> 00:24:25,812 'Unknown. System records altered. Unable to trace.' 494 00:24:25,899 --> 00:24:29,293 'You started the civil war back home, Sheridan.' 495 00:24:29,380 --> 00:24:33,036 'The people who died are your responsibility' 496 00:24:33,123 --> 00:24:35,125 and I'm here to make sure you pay the price 497 00:24:35,212 --> 00:24:39,042 for your actions, and to make sure you know why. 498 00:24:40,783 --> 00:24:42,306 You won't know where it's coming 499 00:24:42,393 --> 00:24:46,920 or when. But it's coming. 500 00:24:47,007 --> 00:24:49,749 And as strong as you think you are.. 501 00:24:49,836 --> 00:24:52,055 ...the one thing you can't stop is the lone gunman 502 00:24:52,142 --> 00:24:53,970 determined to kill you 503 00:24:54,057 --> 00:24:56,799 even if he gets killed in the process. 504 00:24:59,715 --> 00:25:01,587 I'm that man, Sheridan. 505 00:25:05,112 --> 00:25:08,289 Maybe I'll go to hell for that, but if I do 506 00:25:08,376 --> 00:25:10,117 I'm taking you to hell with me. 507 00:25:14,817 --> 00:25:17,124 'He's slightly dehydrated.' 508 00:25:17,211 --> 00:25:19,692 'And malnourished for some time now.' 509 00:25:19,779 --> 00:25:21,389 We are refugees, doctor. 510 00:25:21,476 --> 00:25:24,218 Eating out is not a luxury we can afford. 511 00:25:24,305 --> 00:25:27,047 As you know. You treated many of my kind. 512 00:25:27,134 --> 00:25:29,484 Vocal cords are intact but atrophied. 513 00:25:31,181 --> 00:25:33,532 No apparent nerve damage, so he can speak. 514 00:25:33,619 --> 00:25:36,709 He just chooses not to. And why is that? 515 00:25:36,796 --> 00:25:39,015 Simon came to us last year on Mars. 516 00:25:39,102 --> 00:25:40,843 He was a tunnel rat living in the ducts 517 00:25:40,930 --> 00:25:43,367 and pipelines beneath Mars One. 518 00:25:43,454 --> 00:25:45,282 'We know he endured some terrible trauma' 519 00:25:45,369 --> 00:25:47,502 'during those years.' 520 00:25:47,589 --> 00:25:49,156 We've never asked. 521 00:25:49,243 --> 00:25:51,506 When he chooses to speak of it, he will. 522 00:25:51,593 --> 00:25:53,334 And if he doesn't? 523 00:25:53,421 --> 00:25:56,076 Then he alone will bear the pain of it. 524 00:25:56,163 --> 00:25:57,773 But we are here for him 525 00:25:57,860 --> 00:25:59,819 if he should ever change his mind. 526 00:26:05,041 --> 00:26:07,304 - I saw-- - 'Yes.' 527 00:26:07,391 --> 00:26:09,176 And that is all he will let any of us see. 528 00:26:11,004 --> 00:26:13,615 We have no idea who she was. 529 00:26:13,702 --> 00:26:16,313 Only that he feels guilt for her death 530 00:26:16,400 --> 00:26:18,141 and hopes to make up for it someday. 531 00:26:20,666 --> 00:26:24,191 Alright, I'm going to, uh, set up a series of treatments 532 00:26:24,278 --> 00:26:27,281 to get him back up to snuff. Vitamins, hormone therapy. 533 00:26:27,368 --> 00:26:28,674 - 'We can afford little.' - That's alright. 534 00:26:28,761 --> 00:26:30,371 We'll take care of it. 535 00:26:30,458 --> 00:26:33,156 - Then we can go? - Yes, you can go. Franklin. 536 00:26:33,243 --> 00:26:34,462 'Doctor, we're having an emergency meeting' 537 00:26:34,549 --> 00:26:36,638 'in 20 minutes. Can you attend?' 538 00:26:36,725 --> 00:26:38,597 Yeah, I'll be right there. Now, e.. 539 00:26:51,697 --> 00:26:53,350 'We can't go stumbling around in the dark here.' 540 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 We know there is a danger. 541 00:26:55,222 --> 00:26:57,790 I can't go along with postponing the ceremony. 542 00:26:57,877 --> 00:26:59,530 Just for a few days until we can bring in more security. 543 00:26:59,618 --> 00:27:00,967 Now, whoever this guy is 544 00:27:01,054 --> 00:27:02,795 we know he's killed one person already. 545 00:27:02,882 --> 00:27:04,405 The message he sent you was untraceable. 546 00:27:04,492 --> 00:27:06,799 That tells me he knows our system inside and out. 547 00:27:06,886 --> 00:27:09,279 He's smart, he's deadly, and he's after you. 548 00:27:09,366 --> 00:27:11,412 That's good enough for me. 549 00:27:11,499 --> 00:27:13,457 I refuse to go through life 550 00:27:13,544 --> 00:27:15,155 trapped inside of a bubble! 551 00:27:16,939 --> 00:27:18,637 With all due respect, Mr. President 552 00:27:18,724 --> 00:27:21,901 you chose that life the moment you accepted this position. 553 00:27:21,988 --> 00:27:23,946 On my world, we have learned 554 00:27:24,033 --> 00:27:26,688 an inauguration is simply a signal to assassins 555 00:27:26,775 --> 00:27:28,168 that a new target has been set up 556 00:27:28,255 --> 00:27:30,387 on the firing range. 557 00:27:30,474 --> 00:27:32,912 Uh, I-I am not going to argue the point. 558 00:27:32,999 --> 00:27:35,697 But I am as much a target today as I am tomorrow 559 00:27:35,784 --> 00:27:38,874 and the day after that, and the day after that. 560 00:27:38,961 --> 00:27:41,268 'Now, I am supposed to lead this Alliance' 561 00:27:41,355 --> 00:27:43,574 and for my money, that means hands on. 562 00:27:43,662 --> 00:27:45,315 It means that I should be out there 563 00:27:45,402 --> 00:27:47,535 where I can be seen, where I can do some good. 564 00:27:47,622 --> 00:27:49,755 It's not the way things are done! 565 00:27:51,887 --> 00:27:53,106 Well, then maybe it's time 566 00:27:53,193 --> 00:27:55,282 some of those things were done differently. 567 00:27:57,153 --> 00:27:58,633 If more of our so-called leaders 568 00:27:58,720 --> 00:28:00,200 would walk the same streets 569 00:28:00,287 --> 00:28:01,810 as the people who voted them in 570 00:28:01,897 --> 00:28:03,986 live in the same buildings, eat the same food 571 00:28:04,073 --> 00:28:06,032 instead of hiding behind glass and steel 572 00:28:06,119 --> 00:28:07,598 and bodyguards. 573 00:28:07,686 --> 00:28:09,165 Maybe we'd get better leadership 574 00:28:09,252 --> 00:28:11,037 and a little more concern for the future. 575 00:28:11,124 --> 00:28:12,734 John, that's a commendable idea 576 00:28:12,821 --> 00:28:14,475 but it's very dangerous. 577 00:28:14,562 --> 00:28:16,825 Is it? 578 00:28:16,912 --> 00:28:18,697 Our new friend just said 579 00:28:18,784 --> 00:28:20,873 all the security in the world 580 00:28:20,960 --> 00:28:22,701 can't stop a lone gunman 581 00:28:22,788 --> 00:28:25,225 dedicated to exchange his life for the target 582 00:28:25,312 --> 00:28:27,444 and he is right. 583 00:28:27,531 --> 00:28:30,578 So you may as well live instead of being a prisoner. 584 00:28:30,665 --> 00:28:32,058 I agree with Sheridan. 585 00:28:34,364 --> 00:28:35,931 How can you say that? 586 00:28:36,018 --> 00:28:39,326 Because he's making perfect sense. 587 00:28:39,413 --> 00:28:41,371 He's talking a political agenda. 588 00:28:41,458 --> 00:28:43,591 You're talking about protecting your friend. 589 00:28:43,678 --> 00:28:44,897 Which is more important? 590 00:28:44,984 --> 00:28:46,942 They're the same thing. 591 00:28:47,029 --> 00:28:48,291 Are they? 592 00:28:50,163 --> 00:28:52,382 It's your vote and mine, Mr. President. 593 00:28:52,469 --> 00:28:55,168 On behalf of Babylon 5 command and control 594 00:28:55,255 --> 00:28:57,300 I vote the ceremony goes ahead on schedule. 595 00:28:57,387 --> 00:28:59,259 We can handle it. 596 00:29:05,395 --> 00:29:07,267 I concur. 597 00:29:07,354 --> 00:29:08,703 'Good. It's done.' 598 00:29:08,790 --> 00:29:10,574 I'll go tell Zack. 599 00:29:20,497 --> 00:29:21,934 Just a second. 600 00:29:22,021 --> 00:29:23,631 - I'm in rather a hurry. - Tough. 601 00:29:23,718 --> 00:29:24,806 What the hell was that all about? 602 00:29:24,893 --> 00:29:26,939 Excuse me, but by all rights 603 00:29:27,026 --> 00:29:28,941 you shouldn't even have been in that meeting. 604 00:29:29,028 --> 00:29:30,333 You're not technically head of security. 605 00:29:30,420 --> 00:29:31,900 You're a civilian. 606 00:29:31,987 --> 00:29:34,642 A consultant at best, an annoyance at worst. 607 00:29:34,729 --> 00:29:35,948 Look, Sheridan's the kind of guy 608 00:29:36,035 --> 00:29:37,514 who looks for something to challenge him. 609 00:29:37,601 --> 00:29:39,342 Sometimes, I think he's a martyr in training. 610 00:29:39,429 --> 00:29:40,953 Great motives, lousy ending, just in case 611 00:29:41,040 --> 00:29:42,345 you missed the whole Joan Of Arc story. 612 00:29:42,432 --> 00:29:43,738 Now, in a situation like this 613 00:29:43,825 --> 00:29:45,653 we have to protect him against himself. 614 00:29:45,740 --> 00:29:47,089 Really? 615 00:29:47,176 --> 00:29:48,743 Well, then perhaps you should re-enlist 616 00:29:48,830 --> 00:29:51,137 to ensure his protection, Mr. Garibaldi. 617 00:29:51,224 --> 00:29:53,139 'cause otherwise, your opinion doesn't really count for much. 618 00:29:53,226 --> 00:29:55,315 Look, damn it, I was here a hell of a long time 619 00:29:55,402 --> 00:29:56,969 before you ever showed up. 620 00:29:57,056 --> 00:29:59,710 Yes, you were, and then you left. 621 00:29:59,798 --> 00:30:00,929 I really don't think there's much more 622 00:30:01,016 --> 00:30:02,670 that needs saying, do you? 623 00:30:50,674 --> 00:30:52,676 Do you.. 624 00:30:52,763 --> 00:30:54,940 ..John J. Sheridan.. 625 00:30:55,027 --> 00:30:56,767 Uhh! 626 00:30:56,855 --> 00:30:58,334 Uhh! Uh.. 627 00:32:13,279 --> 00:32:15,672 I just finished writing the oath of office this morning. 628 00:32:15,759 --> 00:32:18,371 I spent all night on it. I-I hope you'll approve. 629 00:32:18,458 --> 00:32:20,677 I have every confidence in your words, G'Kar. 630 00:32:23,506 --> 00:32:25,204 I thought we agreed 631 00:32:25,291 --> 00:32:27,684 on a discreet presence by security. 632 00:32:27,771 --> 00:32:30,339 This is discreet, at least far more discreet 633 00:32:30,426 --> 00:32:32,472 than Mr. Garibaldi would have preferred. 634 00:32:32,559 --> 00:32:34,778 Having each guest strip-searched 635 00:32:34,865 --> 00:32:36,606 on his way in. 636 00:32:36,693 --> 00:32:37,956 I'm glad you talked him out of it. 637 00:32:38,043 --> 00:32:39,914 I have no desire to be struck blind 638 00:32:40,001 --> 00:32:41,742 by the sight of Londo naked. 639 00:32:46,442 --> 00:32:48,009 Anything new from Mr. Garibaldi? 640 00:32:48,096 --> 00:32:49,924 He's still analyzing the voice mail 641 00:32:50,011 --> 00:32:51,143 from my computer system. 642 00:32:51,230 --> 00:32:53,362 With luck, he's got something by now. 643 00:32:53,449 --> 00:32:55,234 'Negative on voice match' 644 00:32:55,321 --> 00:32:57,976 'to human criminal subjects on file.' 645 00:32:58,063 --> 00:32:59,673 Alright. Then try the alien files. 646 00:32:59,760 --> 00:33:01,109 Maybe he just sounded human. 647 00:33:02,850 --> 00:33:04,286 'Negative on voice match' 648 00:33:04,373 --> 00:33:07,246 'to alien criminal subjects on file.' 649 00:33:07,333 --> 00:33:08,987 Damn it. 650 00:33:16,995 --> 00:33:19,171 'I know that you're a fan of President Lincoln..' 651 00:33:21,738 --> 00:33:23,784 'Some say that Roosevelt felt he would not make it' 652 00:33:23,871 --> 00:33:25,090 'out of office alive..' 653 00:33:26,656 --> 00:33:28,571 'President Kyoshi of the Eastern Block' 654 00:33:28,658 --> 00:33:30,617 '50 years ago, dying..' 655 00:33:33,924 --> 00:33:37,537 Roosevelt died of natural causes. 656 00:33:37,624 --> 00:33:39,278 Lincoln and Kyoshi were killed by soldiers 657 00:33:39,365 --> 00:33:41,889 who fought for the other side in a civil war. 658 00:33:45,371 --> 00:33:46,633 Computer, check voice pattern against 659 00:33:46,720 --> 00:33:49,157 current Earthforce personnel on file. 660 00:33:49,244 --> 00:33:50,811 'Negative on voice match.' 661 00:33:50,898 --> 00:33:53,335 'Only partial list of records available.' 662 00:33:53,422 --> 00:33:56,077 Cross-check with files in Earthdome central office. 663 00:33:56,164 --> 00:33:59,733 'Initiating tachyon download. Stand by.' 664 00:34:06,609 --> 00:34:07,784 Security. Go. 665 00:34:07,871 --> 00:34:09,743 Zack, I got it. Go private. 666 00:34:12,528 --> 00:34:14,835 His name's John Clemens formerly Major Clemens. 667 00:34:14,922 --> 00:34:16,358 He ran the Beta 7 prison system 668 00:34:16,445 --> 00:34:18,056 under President Clark. 669 00:34:18,143 --> 00:34:20,971 When Clark was kicked out of office, he went underground. 670 00:34:21,059 --> 00:34:22,495 Now, this guy's wanted for the murder and torture 671 00:34:22,582 --> 00:34:24,192 of dissidents on Beta 7 and elsewhere. 672 00:34:24,279 --> 00:34:25,585 If he shows his face anywhere in the Alliance 673 00:34:25,672 --> 00:34:27,021 he's a dead man. 674 00:34:27,108 --> 00:34:28,501 Yeah, which means he's got nothing to lose 675 00:34:28,588 --> 00:34:29,719 and blames Sheridan. 676 00:34:29,806 --> 00:34:31,199 Exactly. 677 00:34:31,286 --> 00:34:32,679 Zack, this guy's a trained infiltrator. 678 00:34:32,766 --> 00:34:34,507 He could be anywhere or anybody. 679 00:34:36,117 --> 00:34:37,684 Just get me a description, will you? 680 00:34:37,771 --> 00:34:39,077 I'm workin' on it. 681 00:34:51,306 --> 00:34:52,829 Hold it. You can't come in here. 682 00:34:52,916 --> 00:34:54,309 No, no, no. Let him go. Let him go. 683 00:34:56,094 --> 00:34:57,182 Oh.. 684 00:35:06,539 --> 00:35:07,888 No! 685 00:35:18,942 --> 00:35:20,596 There! 686 00:35:20,683 --> 00:35:21,902 Get down! 687 00:35:25,558 --> 00:35:27,821 Back off. Back off! Or I'll kill her. 688 00:35:35,655 --> 00:35:37,918 - Are you alright, dear? - I'm fine. 689 00:35:38,005 --> 00:35:40,268 Zack, put out an all-points bulletin. 690 00:35:40,355 --> 00:35:41,748 Already done. He won't get very far. 691 00:35:41,835 --> 00:35:43,489 We sealed off all the docking bays. 692 00:35:43,576 --> 00:35:45,491 His picture's gonna be all over the station in a few minutes. 693 00:35:45,578 --> 00:35:48,537 I assume this will postpone the rest of the ceremony. 694 00:35:48,624 --> 00:35:51,061 No. He had his chance, and he blew it. 695 00:35:51,149 --> 00:35:53,020 He won't get this close again. 696 00:35:53,107 --> 00:35:54,978 We need to make sure they all understand 697 00:35:55,065 --> 00:35:57,285 we will not be intimidated. 698 00:35:57,372 --> 00:35:59,331 We continue. 699 00:35:59,418 --> 00:36:02,638 'Initiating station-wide security check.' 700 00:36:02,725 --> 00:36:06,816 'All security personnel, report to your unit commanders.' 701 00:36:06,903 --> 00:36:09,993 'A level-one APB is in progress.' 702 00:36:10,080 --> 00:36:11,343 Come on. 703 00:36:18,480 --> 00:36:20,613 We'll get him. Don't worry. 704 00:36:22,310 --> 00:36:24,269 I mean, where the hell's he gonna go? 705 00:36:32,320 --> 00:36:33,626 Unh! 706 00:37:01,784 --> 00:37:03,177 Oh, hell. 707 00:37:21,978 --> 00:37:24,242 Whoever speaks for the Alliance 708 00:37:24,329 --> 00:37:26,287 speaks with one voice for many. 709 00:37:27,810 --> 00:37:30,465 Consequently, this contains the first page 710 00:37:30,552 --> 00:37:33,076 of every holy book of every race 711 00:37:33,163 --> 00:37:35,035 that has joined the New Alliance. 712 00:37:37,298 --> 00:37:38,908 'Whoever speaks for the Alliance' 713 00:37:38,995 --> 00:37:41,346 'does so with the understanding' 714 00:37:41,433 --> 00:37:42,956 that it is the inalienable right 715 00:37:43,043 --> 00:37:47,265 of every sentient being to live free. 716 00:37:47,352 --> 00:37:49,441 To pursue their dreams. 717 00:37:49,528 --> 00:37:51,660 To address wrongs within their own society 718 00:37:51,747 --> 00:37:54,054 without fear of retribution. 719 00:37:54,141 --> 00:37:58,363 To believe as their conscience requires in matters of faith. 720 00:37:58,450 --> 00:38:00,234 But also to respect the rights of others 721 00:38:00,321 --> 00:38:02,628 to believe differently. 722 00:38:02,715 --> 00:38:03,933 Or not at all. 723 00:38:05,544 --> 00:38:07,937 Do you, John J. Sheridan.. 724 00:38:12,768 --> 00:38:14,509 'Everybody else can go.' 725 00:38:14,596 --> 00:38:15,771 'You have ten seconds.' 726 00:38:18,513 --> 00:38:19,906 'Let's go! Let's go!' 727 00:38:24,171 --> 00:38:26,826 Fire at that range, you're just as dead as I am. 728 00:38:26,913 --> 00:38:28,044 'That's okay by me.' 729 00:38:29,132 --> 00:38:30,830 'You ruined my life.' 730 00:38:30,917 --> 00:38:33,093 My career. 731 00:38:33,180 --> 00:38:36,096 My family, and my world, Sheridan. 732 00:38:36,183 --> 00:38:37,837 Time to pay the piper. 733 00:38:37,924 --> 00:38:39,447 And what will this accomplish? 734 00:38:39,534 --> 00:38:41,623 Even if you kill me, the Alliance will go on. 735 00:38:43,799 --> 00:38:45,845 'Maybe it will, maybe it won't.' 736 00:38:45,932 --> 00:38:49,065 'It doesn't matter much to me either way.' 737 00:38:49,152 --> 00:38:50,458 'Just as long as you're dead.' 738 00:38:52,939 --> 00:38:54,332 Goodbye, Sheridan. 739 00:38:57,944 --> 00:38:59,728 C and C, I can't hold him. 740 00:38:59,815 --> 00:39:01,948 If this cockpit breeches, I'm screwed. 741 00:39:02,035 --> 00:39:03,819 'Assailant's ship is targeted.' 742 00:39:06,039 --> 00:39:07,214 Are we clear? 743 00:39:07,301 --> 00:39:09,390 'All clear.' 744 00:39:09,477 --> 00:39:10,739 Here he comes. 745 00:39:13,002 --> 00:39:14,308 'Fire at will.' 746 00:39:29,236 --> 00:39:31,369 You want to be president? 747 00:39:31,456 --> 00:39:32,674 Yes. 748 00:39:32,761 --> 00:39:35,329 Put your hand on the book and say, "I do." 749 00:39:35,416 --> 00:39:36,765 - I do. - Fine. Done. 750 00:39:36,852 --> 00:39:38,158 Let's eat. 751 00:39:53,826 --> 00:39:56,219 - You're Mr. Byron? - Just Byron. 752 00:39:59,092 --> 00:40:02,400 I saw what your friend did on my behalf. 753 00:40:02,487 --> 00:40:03,966 I'm sorry for your loss. 754 00:40:06,534 --> 00:40:08,667 Now, Captain Lochley informed me that.. 755 00:40:08,754 --> 00:40:11,974 ...you requested to start a small colony here. 756 00:40:12,061 --> 00:40:14,150 I assume she's told you her decision. 757 00:40:14,237 --> 00:40:16,326 She told us no. 758 00:40:16,414 --> 00:40:18,981 It's a word we've become accustomed to. 759 00:40:19,068 --> 00:40:21,375 We'd hoped for something better here. 760 00:40:21,462 --> 00:40:24,247 - We were wrong. - Not entirely. 761 00:40:24,334 --> 00:40:27,294 See, our arrangement is that I handle any political decisions 762 00:40:27,381 --> 00:40:30,297 that affect the Alliance and Babylon 5. 763 00:40:30,384 --> 00:40:33,213 I'm putting this decision in that category. 764 00:40:33,300 --> 00:40:35,998 You have my authority to start a colony here. 765 00:40:36,085 --> 00:40:38,566 'And we'll set aside part of Brown sector.' 766 00:40:38,653 --> 00:40:41,656 It's not much, and it's not pretty. 767 00:40:41,743 --> 00:40:43,049 But it's a start. 768 00:40:44,485 --> 00:40:47,140 Thank you. I will tell the others. 769 00:40:52,493 --> 00:40:55,844 I hope you made the right decision. 770 00:40:55,931 --> 00:40:59,239 We both know a telepath war is coming one of these days. 771 00:40:59,326 --> 00:41:00,936 It won't hurt to have some of our own on hand 772 00:41:01,023 --> 00:41:02,372 when things get ugly. 773 00:41:02,460 --> 00:41:04,984 Besides, one of his people saved my life. 774 00:41:05,071 --> 00:41:06,638 I owe them. 775 00:41:06,725 --> 00:41:08,509 I suppose so. 776 00:41:08,596 --> 00:41:10,685 So, how'd the meeting with Garibaldi go? 777 00:41:10,772 --> 00:41:13,601 Fine. He said he'd notify the captain ASAP. 778 00:41:25,918 --> 00:41:28,094 Huh. It's a little crooked. 779 00:41:29,443 --> 00:41:30,705 Yes? 780 00:41:30,792 --> 00:41:32,881 Well, I just, uh, wanted to stop by 781 00:41:32,968 --> 00:41:34,404 see how you're settling in. 782 00:41:34,492 --> 00:41:36,102 Just fine, thank you. 783 00:41:37,886 --> 00:41:39,453 So, what do you want? 784 00:41:39,540 --> 00:41:41,760 Uh...nothing. 785 00:41:41,847 --> 00:41:44,327 Nothing really. 786 00:41:44,414 --> 00:41:46,199 I just wanna let you know I thought about 787 00:41:46,286 --> 00:41:48,506 what you said earlier about re-enlisting and.. 788 00:41:48,593 --> 00:41:49,898 Well, the bottom line is I've never been 789 00:41:49,985 --> 00:41:52,771 big on uniforms from the get-go and.. 790 00:41:52,858 --> 00:41:54,250 ...I've got someone on Mars that needs me 791 00:41:54,337 --> 00:41:57,079 so I can't re-sign with Babylon 5. 792 00:41:57,166 --> 00:41:58,559 Hmm, I understand, I-- 793 00:41:58,646 --> 00:42:00,996 However, I talked to the president earlier, and.. 794 00:42:01,083 --> 00:42:04,478 You know, I like the sound of that. 795 00:42:04,565 --> 00:42:06,828 "I talked to the president." 796 00:42:06,915 --> 00:42:08,003 Anyway, he agreed we should set up 797 00:42:08,090 --> 00:42:09,483 a covert intelligence division 798 00:42:09,570 --> 00:42:10,789 mostly to be used to keep track 799 00:42:10,876 --> 00:42:12,007 of what everybody else is doing 800 00:42:12,094 --> 00:42:13,487 and, well, hell, we might even need 801 00:42:13,574 --> 00:42:15,707 a little of our own from time to time. 802 00:42:15,794 --> 00:42:17,273 But, uh, you know, granted 803 00:42:17,360 --> 00:42:20,363 military intelligence is kind of an oxymoron 804 00:42:20,450 --> 00:42:22,801 but, uh, anyway, the new head 805 00:42:22,888 --> 00:42:25,934 of covert intelligence for the Alliance.. 806 00:42:26,021 --> 00:42:28,763 ...is pleased to meet you. 807 00:42:28,850 --> 00:42:30,243 Now, we haven't decided on a title yet. 808 00:42:30,330 --> 00:42:32,854 There's time for that. So, uh, anyway, captain. 809 00:42:32,941 --> 00:42:36,815 I guess...I'll be seeing you at the next meeting. 810 00:42:36,902 --> 00:42:38,817 - I guess so. - Mmm-hmm. 811 00:42:38,904 --> 00:42:40,209 By the way, I finished running the stats 812 00:42:40,296 --> 00:42:42,777 on our late, lamented assassin. 813 00:42:42,864 --> 00:42:45,258 I noticed you served with him a few years back. 814 00:42:45,345 --> 00:42:47,173 Yes, I did. 815 00:42:47,260 --> 00:42:49,741 He was a good soldier, a fine officer. 816 00:42:49,828 --> 00:42:52,787 But I guess...guess time can change people. 817 00:42:55,094 --> 00:42:57,705 Yeah. I guess it can at that. 818 00:43:00,099 --> 00:43:02,449 By the way.. 819 00:43:02,536 --> 00:43:04,930 Just curious. 820 00:43:05,017 --> 00:43:07,236 Which side were you on during the big fight back home? 821 00:43:11,066 --> 00:43:14,417 I was on the side of Earth, Mr. Garibaldi. 822 00:43:14,504 --> 00:43:16,637 Weren't we all? 823 00:43:16,724 --> 00:43:18,291 Hmm. 59540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.