All language subtitles for BMC-012.Whisper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,230 --> 00:00:17,190 男は誰でも心の中に一人の天使を住ませています それが現実の女であったり 2 00:00:17,670 --> 00:00:28,190 幻の中にしか生きられぬ女であったり 人それぞれ己の安らぎを心の中に隠しているのです 3 00:02:51,330 --> 00:03:13,210 立山新卒の時間ですよ いつまでも黙ったままだとそのうちお口がなくなっちゃいますよ 4 00:03:16,490 --> 00:03:32,570 さあ先生のところへ行きましょうね 依然として養生は変わらないかね 5 00:03:32,570 --> 00:03:39,490 a 相変わらずこの調子です 君の肉体には興味を示すのか 6 00:03:39,970 --> 00:03:45,190 はい 時々私の体をじっと見つめていることがあります 7 00:03:46,730 --> 00:03:50,930 うーん よほど奥さんをなくしたことがショックなんだろうなぁ 8 00:03:52,050 --> 00:03:58,640 僕は愛する妻を殺した 上着癖の直らぬ乱れな女だった 9 00:03:59,760 --> 00:04:07,710 奥さんを愛していたのね 君にその面影を求めていたのかな 10 00:04:11,050 --> 00:04:13,610 世間では不幸な事故だと思っている 11 00:04:14,600 --> 00:04:17,640 僕の完全犯罪はなった 12 00:04:17,990 --> 00:04:24,850 しかし同じく僕の心も死んでしまったようだ 13 00:04:31,250 --> 00:04:33,310 彼には食糧法が必要だ 14 00:04:34,800 --> 00:04:37,720 それに最近妻の監視が厳しくってね 15 00:04:38,800 --> 00:04:40,980 この時間でなければ君に会えない 16 00:04:41,780 --> 00:04:42,180 でも 17 00:04:42,980 --> 00:04:43,380 大丈夫 18 00:04:44,800 --> 00:04:46,980 これは彼のためでもあるんだ 19 00:05:07,540 --> 00:05:07,940 先生 20 00:05:26,780 --> 00:05:28,740 さあ、こっちを見て 21 00:05:29,560 --> 00:05:30,200 だよ 22 00:05:31,060 --> 00:05:32,460 私の考えだと 23 00:05:32,460 --> 00:05:35,380 何らかの反応を示すはずだ 24 00:06:33,140 --> 00:06:35,640 さあ、乳首を見ちゃおうかな 25 00:06:36,600 --> 00:06:37,920 ほら、出てきた 26 00:06:39,660 --> 00:06:42,700 すっごい怖い 27 00:06:49,980 --> 00:06:52,700 こっちも出しちゃおうかな 28 00:07:04,760 --> 00:07:08,400 こっちも見てみようかな 29 00:07:19,760 --> 00:07:20,640 怖い 30 00:07:53,720 --> 00:07:55,680 こんなに苦情になっているじゃないか 31 00:07:58,540 --> 00:07:58,840 ここ 32 00:08:55,700 --> 00:08:57,020 ちょっと泣かないで 33 00:09:15,110 --> 00:09:16,230 指を抜いちゃおうか 34 00:09:22,510 --> 00:09:46,850 キュー 35 00:09:48,370 --> 00:09:49,490 膝を下ろして 36 00:10:25,300 --> 00:10:26,340 また先っちょ 37 00:10:28,480 --> 00:10:29,260 そこそこ 38 00:10:33,380 --> 00:10:34,920 さあ、キッチンでペイペイやってみよう 39 00:10:37,240 --> 00:10:52,620 ああ、いいね、そこ 40 00:11:16,720 --> 00:11:17,360 ここかな? 41 00:11:29,840 --> 00:11:30,400 ここもくらい? 42 00:11:35,660 --> 00:11:38,520 ああ、抜けちゃったぞ 43 00:11:39,980 --> 00:11:40,820 どうするんだ、これ 44 00:11:41,800 --> 00:11:42,700 もっと入れるの? 45 00:13:11,560 --> 00:13:12,440 すごいね 46 00:13:12,440 --> 00:13:13,260 入ってるぞ 47 00:14:29,800 --> 00:14:35,900 もっと入れるぞ 48 00:14:38,320 --> 00:14:38,520 抜けちゃう 49 00:14:47,340 --> 00:14:48,680 抜けちゃった 50 00:14:49,300 --> 00:14:50,500 もう一回 51 00:14:52,120 --> 00:14:52,800 おいで 52 00:16:58,780 --> 00:17:02,660 女の笑い声が僕の心を駆け乱していく 53 00:17:03,520 --> 00:17:07,600 忘れ去った遠い記憶を呼び戻そうと 54 00:17:08,340 --> 00:17:12,820 神経の一つ一つがざわめき立っていく 55 00:18:13,960 --> 00:18:16,100 またランマリオを決め込むのね 56 00:18:25,280 --> 00:18:27,640 中をここまでも口にさせる奥さんって 57 00:18:28,020 --> 00:18:29,940 とても綺麗な人だったんでしょうね 58 00:18:42,660 --> 00:18:45,860 少しは分かってくれてるのかな私の言葉 59 00:18:59,790 --> 00:19:02,450 ここだけは立派に生きているのね 60 00:19:14,060 --> 00:19:15,320 触ってみて 61 00:19:18,500 --> 00:19:19,520 そう優しく 62 00:19:50,560 --> 00:19:51,760 ゆっくりでいいの 63 00:19:52,720 --> 00:19:55,300 私の肌に何かを感じたら 64 00:19:56,280 --> 00:19:58,280 心の窓のお鍵を外して 65 00:20:19,580 --> 00:20:24,930 女女天使の姿をした悪魔 66 00:20:25,810 --> 00:20:30,830 優しく気高くそして清らかに見られて 67 00:21:14,050 --> 00:21:17,250 たちやさん、見ててね 68 00:27:51,580 --> 00:27:55,000 どうしたの?たちやさん、これが見たいの? 69 00:28:15,420 --> 00:28:17,860 いいのよ、怖がることないわ 70 00:28:23,160 --> 00:28:25,580 お少しを回復してきたみたいだね 71 00:28:29,350 --> 00:28:33,380 たちやく私の言葉がわかるかね 72 00:28:34,890 --> 00:28:40,680 たちやさんどうやら君の方が名居らしいな 73 00:28:42,560 --> 00:28:44,720 少しでも心開こうとしてきてるんだ 74 00:28:45,180 --> 00:28:47,240 しばらくは君に任そう 75 00:29:05,070 --> 00:29:07,370 愛しいが故に憎み切った女 76 00:29:08,910 --> 00:29:11,710 母もそうして微笑み僕を捨てた 77 00:29:13,660 --> 00:29:16,480 妻は微笑むことが裏切りだと僕に教えた 78 00:29:18,100 --> 00:29:20,880 君の笑顔は僕を虜にする 79 00:29:21,820 --> 00:29:24,480 どうして僕に微笑みかけるんだ 80 00:29:48,420 --> 00:29:51,280 少しでも私のこと気になるのなら 81 00:29:51,280 --> 00:29:53,880 もう存分愛してみて 82 00:30:05,590 --> 00:30:09,150 私はあなたの恋人そして母 83 00:30:10,070 --> 00:30:16,630 一人の女が時には全てであることもあるのよ 84 00:34:21,650 --> 00:34:23,270 私はあなたのママ 85 00:34:23,270 --> 00:34:24,830 そして恋人 86 00:34:26,770 --> 00:34:27,850 恋人? 87 00:34:29,250 --> 00:34:30,290 エナよ 88 00:34:31,670 --> 00:34:32,350 エナ 89 00:34:33,530 --> 00:34:35,030 いいのよ 90 00:34:35,030 --> 00:34:36,270 思う全部を愛して 91 00:34:40,560 --> 00:34:42,280 僕の恋人 92 00:35:13,290 --> 00:35:23,110 落ちる 93 00:36:12,400 --> 00:36:13,680 下も 94 00:36:16,350 --> 00:36:18,370 ここも 95 00:36:22,820 --> 00:36:24,180 閉じないで 96 00:36:24,180 --> 00:37:01,850 気持ちいい 97 00:37:05,490 --> 00:37:39,300 可愛い 98 00:37:40,290 --> 00:37:43,120 目を開けて 99 00:37:43,120 --> 00:37:47,000 見てて 100 00:37:50,380 --> 00:38:11,020 もっと見てて 101 00:41:19,000 --> 00:42:06,140 腰を動かすのはどうして? 102 00:42:32,020 --> 00:42:34,500 腰を動かすのはどうして? 103 00:43:56,520 --> 00:44:03,110 腰を動かすのはどうして? 104 00:44:09,280 --> 00:44:17,430 腰を動かすのはどうして? 105 00:44:46,430 --> 00:44:53,270 男の心に住む天使は時折その姿を変えその人を苦しめます 106 00:44:54,150 --> 00:45:00,430 しかし男はまた新たなる天使を心の中に育てていくのです 107 00:45:13,700 --> 00:45:15,640 僕の心は生き返った 108 00:45:16,940 --> 00:45:21,290 しかし今しばらくはこのままエナの厄介になろう 109 00:45:22,790 --> 00:45:28,830 彼女には僕をこのくだらない現実に引き戻した罪がある 110 00:45:31,680 --> 00:45:34,320 いつまでも外にいると風邪ひいちゃいますよ 7743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.