All language subtitles for Witch.1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,751 --> 00:01:11,376 I don't understand why we don't were able to leave in the morning. 2 00:01:11,460 --> 00:01:13,626 You wouldn't have need to come along. 3 00:01:13,709 --> 00:01:15,084 And to turn back makes no sense. 4 00:01:15,168 --> 00:01:17,418 Daddy must have noticed that we ran away. 5 00:01:25,751 --> 00:01:27,001 To London? 6 00:01:30,251 --> 00:01:33,210 You must have eloped, huh? 7 00:01:33,751 --> 00:01:35,501 Chris wants to become a mannequin. 8 00:01:35,584 --> 00:01:37,667 She has one Won beauty contest. 9 00:01:37,876 --> 00:01:39,709 Oh, that is a tough business. 10 00:01:40,001 --> 00:01:41,918 And it is serious neither does the industry. 11 00:01:42,001 --> 00:01:45,293 Just don't rely on photographers and agencies that advertise. 12 00:01:45,376 --> 00:01:47,126 They promise the blue of the sky. 13 00:01:47,293 --> 00:01:49,418 If you don't know where yet stayed overnight, I could help. 14 00:01:49,501 --> 00:01:51,501 A friend of mine has a room where you... 15 00:01:51,584 --> 00:01:52,667 Stop! 16 00:01:54,751 --> 00:01:57,210 My God, that's borderline almost prescient. 17 00:01:57,834 --> 00:01:59,293 She is capable of it. 18 00:02:03,626 --> 00:02:05,293 Are you traveling a lot? 19 00:02:06,084 --> 00:02:07,168 Yes, you get around like that. 20 00:02:07,959 --> 00:02:09,626 Oh, that's right a pretty bracelet. 21 00:02:10,834 --> 00:02:12,376 It's from Abby. 22 00:02:12,792 --> 00:02:14,210 A birthday present. 23 00:02:14,501 --> 00:02:16,542 Abby, the name is quite rare. 24 00:02:16,709 --> 00:02:19,293 - Abby Dark. - Oh, the singer? 25 00:02:19,751 --> 00:02:21,376 Is she your girlfriend? 26 00:02:24,501 --> 00:02:27,210 Are we lucky? that Jonas' mother rents out rooms. 27 00:02:28,751 --> 00:02:31,376 - You are joking? - I think it's nice. 28 00:02:33,418 --> 00:02:34,751 It'll be enough, 29 00:02:35,168 --> 00:02:36,335 for the beginning. 30 00:02:36,626 --> 00:02:40,001 Without Johnny we would have both In any case, nothing more found. 31 00:02:41,792 --> 00:02:45,001 - Did you fall in love with him? - But please, I hardly know him. 32 00:02:45,418 --> 00:02:48,168 I find him likeable besides, he was nice to us. 33 00:02:48,293 --> 00:02:50,667 Be careful, that guy is a philanderer. 34 00:02:50,876 --> 00:02:53,210 - Or have you forgotten Abby? - Christine... 35 00:02:53,293 --> 00:02:54,501 So nice, let's leave that. 36 00:02:54,667 --> 00:02:57,584 We're already arguing Johnny Dicksen all day long. 37 00:02:57,792 --> 00:03:00,126 This really doesn't lead to anything. Let's get changed! 38 00:03:03,834 --> 00:03:05,918 Oh, just look how pretty that is. 39 00:03:06,210 --> 00:03:07,709 For my taste is that too old. 40 00:03:07,792 --> 00:03:11,293 Oh, silly, this is an antique chastity belt. 41 00:03:27,210 --> 00:03:29,876 "Young lady fulfilled Your most secret desires." 42 00:03:31,959 --> 00:03:34,542 “Attractive him look for dominant you." 43 00:03:34,834 --> 00:03:37,084 "Cat for sale, "Ask for Kitty." 44 00:03:39,501 --> 00:03:43,001 "Model with a good figure Looking for photos." 45 00:03:43,751 --> 00:03:44,918 Yes for sure! 46 00:03:45,001 --> 00:03:47,792 These are exactly the photographers that Johnny warned us about. 47 00:03:48,001 --> 00:03:49,168 Yes I know. 48 00:03:49,251 --> 00:03:50,792 You go to Job placement, okay? 49 00:03:50,876 --> 00:03:54,001 - What about you? - I'll meet you at home, go ahead. 50 00:03:58,418 --> 00:03:59,792 Come on, now go. 51 00:04:12,584 --> 00:04:15,667 "Sybil Waite, the genius of advertising photography." 52 00:04:15,834 --> 00:04:21,335 Miss Waite has some of our most beautiful mannequins. 53 00:04:31,834 --> 00:04:36,043 SYBIL WAITE, GENIUS OF ADVERTISING PHOTOGRAPHY. 54 00:05:00,709 --> 00:05:02,210 So you want Become a mannequin. 55 00:05:02,376 --> 00:05:04,210 Yes I know, it is very difficult, 56 00:05:04,376 --> 00:05:06,335 but I have saved some money 57 00:05:06,501 --> 00:05:08,501 and thought that she could recommend a school. 58 00:05:08,667 --> 00:05:11,709 And with occasional photography jobs do you want to finance your education? 59 00:05:12,001 --> 00:05:14,001 - If that's possible? - Well, maybe. 60 00:05:14,792 --> 00:05:16,043 Maybe not. 61 00:05:16,918 --> 00:05:18,876 They really are one very attractive girl. 62 00:05:19,001 --> 00:05:21,043 And not unphotogenic. What's your name? 63 00:05:21,126 --> 00:05:22,460 Christine Lane. 64 00:05:22,792 --> 00:05:23,959 Christina. 65 00:05:24,168 --> 00:05:26,792 No, not Christina, Christine. 66 00:05:27,918 --> 00:05:29,626 Christina, I'm sure. 67 00:05:30,460 --> 00:05:32,792 Oh, I suppose That sounds better, right? 68 00:05:34,751 --> 00:05:37,126 Would you be willing to take nudes to let yourself do it? 69 00:05:41,210 --> 00:05:43,460 Demand is quite big. 70 00:05:43,626 --> 00:05:47,126 Almost all products can be made this way sell better, unbelievable right? 71 00:05:47,501 --> 00:05:49,251 Is this the one? the only option? 72 00:05:49,376 --> 00:05:51,335 For starters, yes. 73 00:05:52,834 --> 00:05:54,335 Everyone does that. 74 00:05:54,834 --> 00:05:58,043 Fine, let's take a look at yours Figure, you can undress there. 75 00:06:11,542 --> 00:06:14,667 - Do you have photos of yourself? - No, unfortunately not. 76 00:06:20,126 --> 00:06:21,501 You'll need some. 77 00:06:22,460 --> 00:06:25,043 One of my photographers will Make them cheap for you. 78 00:06:25,251 --> 00:06:26,418 Thank you very much. 79 00:06:51,876 --> 00:06:53,751 Yes, her figure is very good. 80 00:06:58,168 --> 00:07:01,293 Then we will take measurements, just for the card index. 81 00:07:09,959 --> 00:07:11,584 Thirty-six 82 00:07:12,876 --> 00:07:14,501 Exactly. 83 00:07:14,626 --> 00:07:18,542 You won't believe how much here some exaggerate, 84 00:07:18,626 --> 00:07:21,001 that's why I check that again yourself. 85 00:07:23,834 --> 00:07:25,501 Twenty four. 86 00:07:37,084 --> 00:07:39,667 Do you think that you do? could use me? 87 00:07:39,918 --> 00:07:41,667 I guess so, why not. 88 00:07:41,918 --> 00:07:44,751 As long as you are ready to be guided by me. 89 00:07:44,959 --> 00:07:46,293 But of course. 90 00:07:49,834 --> 00:07:52,210 You learn quickly, You little thing. 91 00:07:52,792 --> 00:07:56,376 I will note your measurements, otherwise I'll forget them. 92 00:07:56,626 --> 00:07:58,460 You can get dressed again. 93 00:08:16,210 --> 00:08:17,418 Hello? 94 00:08:17,918 --> 00:08:19,501 Oh, Peter, yes? 95 00:08:20,335 --> 00:08:21,501 Morning? 96 00:08:21,584 --> 00:08:24,251 You must be joking. Are they still sane? 97 00:08:24,834 --> 00:08:27,959 The girls are fully booked for weeks. 98 00:08:29,126 --> 00:08:32,667 Well, that's how it is. Of course I do my best. 99 00:08:33,792 --> 00:08:37,584 Well, if so, then we'll come out, call me this afternoon, 100 00:08:37,709 --> 00:08:40,418 then maybe I can help you tell me what I've achieved, okay? 101 00:08:42,043 --> 00:08:44,584 Some people expect miracles! 102 00:08:44,751 --> 00:08:48,460 Miss Waites, I was listening unwillingly, couldn't I get the job? 103 00:08:49,126 --> 00:08:52,210 My good child, here it goes for a very large order. 104 00:08:52,792 --> 00:08:54,293 He is our most important customer. 105 00:08:54,376 --> 00:08:56,293 I promise you I will give myself the greatest effort. 106 00:08:56,376 --> 00:08:57,751 I learn quickly. 107 00:08:58,210 --> 00:09:00,542 I'm sure of that. 108 00:09:01,084 --> 00:09:02,376 But no. 109 00:09:02,959 --> 00:09:04,251 The risk is too high. 110 00:09:04,542 --> 00:09:06,460 I will not let you down. 111 00:09:06,876 --> 00:09:09,918 You would have to model over the weekend standing, away from home, in the country. 112 00:09:10,084 --> 00:09:11,584 That doesn't matter to me. 113 00:09:11,751 --> 00:09:14,335 A friend of mine has there a country house, perfect for the recordings. 114 00:09:14,542 --> 00:09:16,126 Does that mean, I get the order? 115 00:09:17,626 --> 00:09:19,043 I will think about it. 116 00:09:19,168 --> 00:09:21,376 You'll regret it Definitely not. 117 00:09:22,126 --> 00:09:23,542 - No Johnny, please. - Why? 118 00:09:23,626 --> 00:09:24,626 No, not! 119 00:09:24,792 --> 00:09:26,542 You want it but also! 120 00:09:26,626 --> 00:09:28,251 Stop it, we know Not us! 121 00:09:28,335 --> 00:09:31,792 What does it matter, I am incredibly hot for you! 122 00:09:31,876 --> 00:09:34,168 - I'll leave everything for you! - And Abby? 123 00:09:34,335 --> 00:09:37,251 Stop it Abby, we are friends, that's all! 124 00:09:41,043 --> 00:09:43,251 Hey, you're shaking, right? 125 00:09:47,959 --> 00:09:50,626 You actually are still innocent, right? 126 00:09:51,792 --> 00:09:53,501 And you're not mad at me? 127 00:09:54,418 --> 00:09:56,293 How could I be angry with you, Fool? 128 00:09:59,084 --> 00:10:01,918 Hey, now do it not that kind of face. 129 00:10:02,792 --> 00:10:05,501 I have everything Understanding for you. 130 00:10:05,959 --> 00:10:08,834 You were out the night, you've been looking for a job all day. 131 00:10:09,001 --> 00:10:10,751 There’s no need to be depressed! 132 00:10:11,792 --> 00:10:13,501 And stop to worry about. 133 00:10:13,792 --> 00:10:14,792 OK? 134 00:10:16,376 --> 00:10:17,876 Everything will be fine. 135 00:10:19,584 --> 00:10:20,626 Yes? 136 00:10:24,376 --> 00:10:25,542 Better? 137 00:10:41,667 --> 00:10:43,667 Where are you been that long? 138 00:10:44,501 --> 00:10:45,751 Oh, here and there. 139 00:10:45,918 --> 00:10:48,293 - Have you found a job? - It could be. 140 00:10:48,376 --> 00:10:49,959 Now tell me. 141 00:10:50,834 --> 00:10:52,501 Only when I have it safely. 142 00:10:53,126 --> 00:10:55,084 Well, then it remains exciting. 143 00:10:55,293 --> 00:10:57,126 I have to now to Manchester. 144 00:10:58,460 --> 00:10:59,460 Listen,... 145 00:10:59,584 --> 00:11:01,834 I will probably won't be back until Saturday night. 146 00:11:02,084 --> 00:11:04,667 But I have time on Sunday How about a ride? 147 00:11:04,792 --> 00:11:05,918 Of course we all do! 148 00:11:06,126 --> 00:11:07,335 Wonderful. 149 00:11:07,584 --> 00:11:08,709 I do not know yet. 150 00:11:09,418 --> 00:11:11,460 It may be, that I have to work. 151 00:11:13,542 --> 00:11:14,667 Even on Sundays? 152 00:11:14,792 --> 00:11:16,626 The whole weekend, if it works. 153 00:11:16,792 --> 00:11:19,001 Well, you have to don't decide right away 154 00:11:19,084 --> 00:11:21,876 when I'm here and you're busy, Betty and I drive alone. 155 00:11:22,210 --> 00:11:23,293 Take care! 156 00:11:26,418 --> 00:11:27,876 Goodbye! 157 00:11:30,626 --> 00:11:32,043 Christine? 158 00:11:33,418 --> 00:11:35,084 - What are you supposed to do? - Stand model. 159 00:11:35,168 --> 00:11:36,168 Stand model? 160 00:11:36,251 --> 00:11:38,501 Yes, I went to the right one Time in the right place. 161 00:11:38,584 --> 00:11:40,959 Do you have the address? from the scoreboard? 162 00:11:41,043 --> 00:11:42,168 Of course not! 163 00:11:42,335 --> 00:11:45,001 I just find the working hours strange, on the weekend? 164 00:11:48,210 --> 00:11:49,460 Sibyl Waite. 165 00:11:49,918 --> 00:11:52,501 She gave me a session in one Country house in prospect. 166 00:11:53,001 --> 00:11:56,792 - Christine! - You sound just like Dad now. 167 00:11:56,959 --> 00:11:59,043 Join me when it happens you don't feel comfortable. 168 00:11:59,168 --> 00:12:01,667 Do you think you would mind? And what should I say to Johnny? 169 00:12:01,834 --> 00:12:03,709 For example, that he can pick you up. 170 00:12:03,876 --> 00:12:05,584 He wanted to to the country anyway. 171 00:12:05,751 --> 00:12:08,084 Well, you still have it you don't get the job. 172 00:12:10,834 --> 00:12:13,043 My feeling tells me, I have him. 173 00:12:15,126 --> 00:12:17,792 We are lucky today the streets are relatively empty. 174 00:12:18,001 --> 00:12:20,043 I love this landscape. 175 00:12:21,959 --> 00:12:24,376 I hope it's okay, that I come with you, Miss Waite. 176 00:12:24,542 --> 00:12:28,335 But no, Betty, you can Play Christina's chaperone. 177 00:12:39,043 --> 00:12:40,918 You have a big one Future ahead, Christina, 178 00:12:41,251 --> 00:12:42,584 as long as you don't lose your head. 179 00:12:42,751 --> 00:12:43,959 I won't. 180 00:12:44,043 --> 00:12:46,959 I saw a lot of girls have spoiled their future. 181 00:12:47,043 --> 00:12:49,751 A small success, and that's it they are flying high. 182 00:12:49,876 --> 00:12:52,542 - I'm not like that, Miss Waites. - Sybil. 183 00:12:53,001 --> 00:12:55,126 Please call me Sybil. 184 00:13:04,542 --> 00:13:05,667 This is the Wychwold Estate. 185 00:13:05,751 --> 00:13:08,584 Just look, there was a witch ring. 186 00:13:08,876 --> 00:13:10,251 A witch ring? 187 00:13:12,126 --> 00:13:14,792 The area here definitely has it historical character. 188 00:13:19,335 --> 00:13:21,335 So here we are. 189 00:13:36,918 --> 00:13:38,626 Do you like the villa? 190 00:13:39,001 --> 00:13:41,043 It's worth the trip, isn't it? 191 00:13:41,709 --> 00:13:43,001 You weren't exaggerating! 192 00:13:43,293 --> 00:13:44,584 Splendid! 193 00:13:45,667 --> 00:13:49,084 This is Peter. Christina, and Betty, her sister. 194 00:13:49,293 --> 00:13:51,126 Hello everyone, how was the ride? 195 00:13:51,542 --> 00:13:54,542 Exceptionally good, we didn't have much traffic. 196 00:13:59,210 --> 00:14:00,418 Oh, Mrs. Wendell! 197 00:14:00,626 --> 00:14:02,542 please bring the suitcases in Betty's room. 198 00:14:03,626 --> 00:14:06,876 Um, we could too live in one room. 199 00:14:08,792 --> 00:14:10,876 When do we start? There's a hell of a lot to do. 200 00:14:11,043 --> 00:14:13,210 Prepare everything if you you're ready, here we come. 201 00:14:13,335 --> 00:14:15,542 Christina, you're coming with me. 202 00:14:17,709 --> 00:14:19,834 I will give you first show everything once. 203 00:14:34,584 --> 00:14:36,084 A strange name, Wychwoldt. 204 00:14:36,376 --> 00:14:38,084 It was a witch meeting place. 205 00:14:38,251 --> 00:14:41,335 You'll have to talk to Joe about that talk, this house belongs to him. 206 00:14:43,210 --> 00:14:45,001 He is an authority in this area. 207 00:14:45,126 --> 00:14:47,251 He even writes Books about it. 208 00:14:51,210 --> 00:14:54,251 Here the witches used to to dance at dawn. 209 00:14:57,876 --> 00:15:00,335 Some people claim they still do. 210 00:15:04,501 --> 00:15:05,876 Yes. 211 00:15:07,667 --> 00:15:09,084 That's what they do. 212 00:15:16,210 --> 00:15:20,084 They seem reasonable, but It's not the first time I've thought something like that. 213 00:15:20,251 --> 00:15:22,792 It doesn't take long before it comes a young man on the way and... 214 00:15:22,876 --> 00:15:25,542 Not with me, I want to have a career. 215 00:15:26,376 --> 00:15:27,418 What? 216 00:15:28,251 --> 00:15:29,542 No friends? 217 00:15:29,709 --> 00:15:32,335 I already had a few, but it was nothing serious. 218 00:15:32,418 --> 00:15:34,210 I didn't want to commit myself. 219 00:15:35,460 --> 00:15:37,834 But you seem domestic not exactly on me either, 220 00:15:38,210 --> 00:15:39,834 or what the cricket at the stove. 221 00:15:39,918 --> 00:15:43,542 The man would have to first be born that will take me there. 222 00:15:52,501 --> 00:15:55,084 What a beautiful garden. 223 00:16:00,709 --> 00:16:03,584 - Is that an Anisette? - No, that's henbane. 224 00:16:04,335 --> 00:16:06,501 Does not have it an intense scent? 225 00:16:09,210 --> 00:16:12,126 Say I heard that it also has a very intense effect. 226 00:16:12,335 --> 00:16:14,418 Witches are said to do it often used, right? 227 00:16:14,959 --> 00:16:17,168 They seem a lot to know about it. 228 00:16:17,460 --> 00:16:19,418 Are you interested in the supernatural? 229 00:16:19,792 --> 00:16:22,501 I don't know, but something 230 00:16:22,667 --> 00:16:25,168 There's something fascinating about it. 231 00:16:28,251 --> 00:16:29,584 It is wonderful here. 232 00:16:29,834 --> 00:16:31,460 - There is so much to see. - Oh yeah. 233 00:16:32,460 --> 00:16:34,667 I try every one to come here on the weekend. 234 00:16:35,335 --> 00:16:38,959 And Joe is always here when he's not meets with his publisher in town. 235 00:16:42,168 --> 00:16:46,293 Forgive me Peter, it was like that interesting to show Christina around. 236 00:16:47,751 --> 00:16:50,335 Then they go up first and put on something else. 237 00:16:50,584 --> 00:16:53,001 Something casual, Jeans and blouse... 238 00:16:53,084 --> 00:16:55,460 - Is a white blouse okay? - Yes very good. 239 00:16:55,876 --> 00:16:57,001 See you then. 240 00:16:57,751 --> 00:17:00,418 Okay, Peter, what's wrong? you thought of 241 00:17:00,542 --> 00:17:02,043 about our difficult ones To satisfy customers? 242 00:17:02,126 --> 00:17:04,584 Well, I thought we'd use the bike there. 243 00:17:18,876 --> 00:17:20,293 So, sis? 244 00:17:21,460 --> 00:17:23,293 What do you think from this house? 245 00:17:23,709 --> 00:17:25,335 I think it's really great. 246 00:17:25,709 --> 00:17:27,918 The housekeeper it's just a bit strange. 247 00:17:29,460 --> 00:17:32,084 So Betty. Sybil speaks in the highest regards from you. 248 00:17:32,210 --> 00:17:33,542 Oh yes? 249 00:17:37,126 --> 00:17:39,293 Look at this first bathroom once! 250 00:17:45,876 --> 00:17:48,001 Do you want now go into the tub? 251 00:17:49,126 --> 00:17:51,293 No, stand as a model. 252 00:18:00,126 --> 00:18:01,792 This just makes them look more relaxed. 253 00:18:01,918 --> 00:18:04,251 We'll do a few Action shots, okay? 254 00:18:07,210 --> 00:18:08,918 Okay, run just let's go. 255 00:18:09,376 --> 00:18:12,126 Very nice, jump now! 256 00:18:12,918 --> 00:18:14,959 Show yourself happy. Are you happy. 257 00:18:15,792 --> 00:18:17,584 Slow down! 258 00:18:17,667 --> 00:18:18,834 Fantastic, that's great. 259 00:18:20,667 --> 00:18:21,709 On the wall. 260 00:18:21,876 --> 00:18:23,709 Look into the camera! 261 00:18:24,168 --> 00:18:26,876 Excellent, that's good! Please stay like this! 262 00:18:28,876 --> 00:18:30,834 Smile now, stay like that! 263 00:18:31,918 --> 00:18:33,959 That's it, let's go over to the car. 264 00:18:42,168 --> 00:18:43,501 What's going on? 265 00:18:43,918 --> 00:18:45,751 I have to find the right angle. 266 00:18:48,751 --> 00:18:50,418 Pull the jeans off. 267 00:19:02,709 --> 00:19:04,168 That's good. 268 00:19:04,293 --> 00:19:06,210 And now the panties. 269 00:19:08,043 --> 00:19:10,667 I thought these were promotional photos? 270 00:19:10,834 --> 00:19:12,126 What do you think we do? 271 00:19:12,335 --> 00:19:13,834 Please take it off! 272 00:19:14,084 --> 00:19:15,293 You are the boss. 273 00:19:17,542 --> 00:19:18,542 Good! 274 00:19:20,460 --> 00:19:22,460 Very nice, yes, that's sexy! 275 00:19:23,959 --> 00:19:26,542 Not bad either, yes, I like it. 276 00:22:44,251 --> 00:22:45,876 Betty, what do you have? 277 00:22:46,001 --> 00:22:47,959 You see yes terribly pale. 278 00:22:48,126 --> 00:22:50,542 I only have a bit of a headache. 279 00:22:50,792 --> 00:22:53,168 - I should go for a walk. - Very good idea. 280 00:22:53,251 --> 00:22:54,918 The fresh air will do you good. 281 00:23:07,460 --> 00:23:09,126 Yes, stay like that. 282 00:23:09,584 --> 00:23:11,126 That is beautiful. 283 00:23:11,792 --> 00:23:13,834 They make it difficult to concentrate. 284 00:23:13,959 --> 00:23:15,792 Oh, come on! 285 00:23:15,959 --> 00:23:18,542 You're taking photos beautiful girls every day. 286 00:23:19,460 --> 00:23:22,084 You should slowly become immune. 287 00:23:31,251 --> 00:23:33,542 Well, you are special. 288 00:23:34,418 --> 00:23:37,959 Expect all models to be you respond to your advances? 289 00:23:42,418 --> 00:23:44,168 Come, we still have work to do. 290 00:24:16,959 --> 00:24:18,251 Sorry, Miss Waite. 291 00:24:18,335 --> 00:24:20,084 But little one, Something happened? 292 00:24:20,168 --> 00:24:21,709 No, really nothing. 293 00:24:21,792 --> 00:24:23,335 Are your headaches gotten worse? 294 00:24:23,501 --> 00:24:25,959 No, it's a lot got better, thank you. 295 00:24:53,460 --> 00:24:55,418 - Who is she? -Oh,... 296 00:24:55,959 --> 00:24:58,584 - She lives nearby. - What's her name? 297 00:24:59,335 --> 00:25:00,626 I have no idea. 298 00:25:00,709 --> 00:25:02,584 She seemed to know you though. 299 00:25:02,709 --> 00:25:04,792 We may have each other once seen in the village. 300 00:25:05,667 --> 00:25:07,626 Come on, let's do it a few more photos in the forest. 301 00:25:07,834 --> 00:25:09,418 We are undisturbed there. 302 00:25:09,918 --> 00:25:10,959 Come on, come on. 303 00:25:11,876 --> 00:25:13,542 And much safer. 304 00:25:18,584 --> 00:25:20,210 Do not Scare, My love. 305 00:25:20,293 --> 00:25:21,876 Stay still. 306 00:25:22,376 --> 00:25:23,792 They fell badly. 307 00:25:23,918 --> 00:25:26,460 It is nothing serious. It just shook her up a little. 308 00:25:27,168 --> 00:25:29,460 By the way, my name is Joe Amberley. 309 00:25:29,584 --> 00:25:32,542 Doctor Joe Amberley, this is my house. 310 00:25:33,542 --> 00:25:34,959 Are you a doctor? 311 00:25:35,792 --> 00:25:38,084 Unfortunately I wasn't here when you arrived. 312 00:25:39,001 --> 00:25:42,709 Sybil says you're scared lost their minds and ran away. 313 00:25:43,210 --> 00:25:45,126 Usually is it's very peaceful here. 314 00:25:45,460 --> 00:25:48,168 I agree, the house is beautiful. 315 00:25:48,251 --> 00:25:49,251 But? 316 00:25:49,584 --> 00:25:52,001 You know, that sounds certainly childish now. 317 00:25:52,210 --> 00:25:54,418 But now it's yours didn't seem ridiculous. 318 00:25:54,584 --> 00:25:56,918 You will still have me consider her a terrible idiot. 319 00:25:58,460 --> 00:25:59,918 First there was the milkman. 320 00:26:00,001 --> 00:26:02,792 I danced a little, when I discovered him 321 00:26:02,876 --> 00:26:05,126 and he me like that stared strangely. 322 00:26:05,418 --> 00:26:07,168 What do you mean with strange? 323 00:26:07,542 --> 00:26:10,709 I do not know exactly. He just scared me. 324 00:26:12,376 --> 00:26:14,418 Then I am... 325 00:26:14,834 --> 00:26:16,501 went for a little walk. 326 00:26:16,834 --> 00:26:18,751 And did anything else happen? 327 00:26:19,001 --> 00:26:21,959 Yes, there was a man in the driveway, he had a gun. 328 00:26:22,335 --> 00:26:23,918 Oh, the old colonel. 329 00:26:24,168 --> 00:26:26,126 He visited me and was very worried. 330 00:26:26,210 --> 00:26:27,709 He was worried he would have scared you. 331 00:26:27,876 --> 00:26:29,126 Oh, and I thought... 332 00:26:29,626 --> 00:26:32,709 That this man... would desire? 333 00:26:34,751 --> 00:26:37,709 - That sure sounds silly. - Not at all. 334 00:26:37,959 --> 00:26:39,584 This is completely normal. 335 00:26:39,918 --> 00:26:43,751 It would be strange if it weren't for you been stared at, as pretty as you are. 336 00:26:44,626 --> 00:26:45,792 However, 337 00:26:45,876 --> 00:26:49,584 don't think that sexual Fantasies are something typically male. 338 00:26:49,792 --> 00:26:51,834 Mostly young Girls have them too. 339 00:26:51,959 --> 00:26:55,043 Especially if you during were heavily suppressed during their upbringing. 340 00:26:56,792 --> 00:26:58,792 They are just now arrived in London I heard? 341 00:26:59,001 --> 00:27:00,084 That's the way it is. 342 00:27:00,335 --> 00:27:02,626 Your parents were certainly strict, and what about the men? 343 00:27:02,792 --> 00:27:05,460 - No, Dad would never have allowed that. - Can you see it? 344 00:27:06,001 --> 00:27:07,418 A textbook case. 345 00:27:08,251 --> 00:27:10,335 I suppose then are you still 346 00:27:10,626 --> 00:27:11,626 Virgo? 347 00:27:13,293 --> 00:27:14,460 Yes. 348 00:27:16,418 --> 00:27:18,626 Now you believe I just imagined everything. 349 00:27:18,792 --> 00:27:20,584 Oh, that is just a phase. 350 00:27:21,335 --> 00:27:23,584 One day you will learn meet a nice young man, 351 00:27:23,667 --> 00:27:27,293 and they won't mind, to get to know him in a similar way. 352 00:27:27,542 --> 00:27:29,418 Please make up your mind no worries anymore. 353 00:27:29,542 --> 00:27:30,584 Promised? 354 00:27:30,709 --> 00:27:32,751 - Promised. - Good. 355 00:27:34,792 --> 00:27:36,084 So then, 356 00:27:36,460 --> 00:27:39,376 I prescribe to you a nice, hot bath. 357 00:27:40,918 --> 00:27:43,126 This will get on her nerves calm down safely. 358 00:27:45,043 --> 00:27:47,751 You're taking it from me Not bad that I was so open? 359 00:27:48,001 --> 00:27:50,584 Of course not, me I feel much better already. 360 00:27:50,709 --> 00:27:52,001 Very nice. 361 00:27:52,126 --> 00:27:54,335 And now off with you in the bathtub. 362 00:27:58,542 --> 00:27:59,792 Great. 363 00:28:01,460 --> 00:28:02,460 Eyes straight ahead. 364 00:28:02,584 --> 00:28:03,792 Arm a little higher. 365 00:28:03,959 --> 00:28:05,126 So, and raise your leg a little. 366 00:28:05,626 --> 00:28:07,168 Yes, that's very good. 367 00:28:07,460 --> 00:28:10,043 And now look here at me! 368 00:28:11,501 --> 00:28:12,584 Oh man! 369 00:28:12,709 --> 00:28:16,251 If only Eva were half as good looked like you, I understand everything. 370 00:28:18,043 --> 00:28:19,293 To fall in love! 371 00:28:21,043 --> 00:28:22,876 Damn, the movie is over. 372 00:28:27,293 --> 00:28:29,293 Have you had enough for today? 373 00:28:31,043 --> 00:28:32,168 No why? 374 00:28:32,335 --> 00:28:34,876 Complain, about your happiness? 375 00:28:42,293 --> 00:28:44,210 At this special moment? 376 00:29:43,834 --> 00:29:45,376 Peter! 377 00:29:49,084 --> 00:29:50,542 Peter! 378 00:29:50,834 --> 00:29:53,335 How is it going? Where are you? 379 00:29:53,876 --> 00:29:55,084 I'm coming. 380 00:30:08,293 --> 00:30:10,251 I'll see you later at the house, okay? 381 00:30:32,418 --> 00:30:34,293 I have a few Great pictures taken, Sybil. 382 00:30:34,460 --> 00:30:36,168 You can be very excited. 383 00:30:37,959 --> 00:30:39,542 For this you will finally paid. 384 00:30:39,667 --> 00:30:41,168 To take photos. 385 00:30:41,876 --> 00:30:44,126 Or what do you think I pay? 386 00:30:45,418 --> 00:30:48,210 I'm sorry, Sybil, I, I just couldn't help it 387 00:30:48,626 --> 00:30:49,918 Can you blame me? 388 00:30:50,001 --> 00:30:53,959 - In the future, keep your hands off her. - Oh, come on, Sybil! 389 00:30:55,918 --> 00:30:59,418 You hired me for the job, and I do that. 390 00:31:00,667 --> 00:31:02,584 Nice, we have each other somewhat amused, and what does that do? 391 00:31:02,709 --> 00:31:05,460 Hold on in the future out of my affairs. 392 00:31:05,876 --> 00:31:08,168 So you have kept an eye on her. 393 00:31:08,293 --> 00:31:10,667 - You can forget that very quickly! - Shut up. 394 00:31:10,834 --> 00:31:13,084 - She is a normal, healthy girl! - I'm warning you, Peter. 395 00:31:13,168 --> 00:31:15,751 - What? Then fire me! - I'm warning you, Peter! 396 00:31:15,959 --> 00:31:18,084 - If you get into my business... - There you are! 397 00:31:18,709 --> 00:31:21,084 Can you please stand up for a moment Come, I want to talk to you. 398 00:32:02,293 --> 00:32:05,251 Why are you looking at that girl, she's not the one. 399 00:32:12,376 --> 00:32:14,293 - Is there another girl? - Yes. 400 00:32:14,792 --> 00:32:17,126 If Joe wants Betty, then why don't you take them? 401 00:32:17,210 --> 00:32:19,126 Because I'm extra Christina have selected. 402 00:32:19,210 --> 00:32:21,001 - I warned you, Peter! You'll be sorry for that. 403 00:32:21,084 --> 00:32:22,168 Sybil! 404 00:32:22,335 --> 00:32:23,792 No threats! 405 00:32:25,584 --> 00:32:27,210 So there's another one. 406 00:32:32,709 --> 00:32:35,501 I still don't understand Why tonight of all nights? 407 00:32:35,876 --> 00:32:38,335 - Because everything is arranged. - And we are complete. 408 00:32:38,460 --> 00:32:40,126 It's also a full moon. 409 00:32:40,501 --> 00:32:42,792 I will celebrate the third rite. 410 00:32:47,168 --> 00:32:49,293 Christina, guess what? what I found below. 411 00:32:49,542 --> 00:32:52,084 There's a cellar, which is prepared like a chapel. 412 00:32:52,251 --> 00:32:56,084 Only one cross is missing, that's what they are there for but whips, chains and daggers. 413 00:32:56,335 --> 00:32:57,542 A witches chapel. 414 00:32:57,667 --> 00:32:59,918 - What? Do you really mean? - Yes. 415 00:33:00,084 --> 00:33:02,542 I would Doctor Amberley never trust. 416 00:33:03,834 --> 00:33:07,667 - No, impossible, he's way too nice. - Have you met him? 417 00:33:07,834 --> 00:33:11,918 And a terrible lot happened before that. First a milkman stared at me. 418 00:33:12,043 --> 00:33:14,584 Then I met another one such a strange colonel 419 00:33:14,709 --> 00:33:17,418 and he's not really a colonel. And Dr. Amberley said... 420 00:33:17,542 --> 00:33:20,293 Wait, maybe you are fell and fainted? 421 00:33:20,667 --> 00:33:23,542 How do you know? That's right, that happened. 422 00:33:24,626 --> 00:33:26,584 He can't be a "witcher"? 423 00:33:26,876 --> 00:33:31,043 Do you think that everyone does these days? Riding broomsticks and wearing pointy hats? 424 00:33:31,751 --> 00:33:32,959 He's a doctor after all. 425 00:33:33,084 --> 00:33:36,043 Of course, but we will find out what's going on here. 426 00:33:37,542 --> 00:33:39,376 But there are doctors respectable people? 427 00:33:39,501 --> 00:33:42,043 Depends on, what you call respectable. 428 00:33:45,709 --> 00:33:47,709 Have no fear, Everything will be fine. 429 00:33:47,792 --> 00:33:49,751 I'm here with you. 430 00:33:55,584 --> 00:33:57,834 I would like to say a toast, 431 00:33:58,084 --> 00:34:00,626 to our enchanting, young guests. 432 00:34:00,834 --> 00:34:04,084 May this be the first, from many visits to “Witchworld”. 433 00:34:09,876 --> 00:34:11,335 Yes I hope so too. 434 00:34:11,501 --> 00:34:13,210 They are all so friendly. 435 00:34:13,376 --> 00:34:15,584 Betty and I spend a wonderful time here. 436 00:34:15,751 --> 00:34:19,251 - Make yourself at home. - It's not nearly as nice at home. 437 00:34:19,501 --> 00:34:22,626 It's wonderful here, the garden, the rooms, just everything. 438 00:34:23,168 --> 00:34:26,376 It's like Christmas, with the candles and the wine. 439 00:34:26,918 --> 00:34:28,626 Not Christmas, Betty, 440 00:34:28,876 --> 00:34:30,293 Sabbath. 441 00:34:32,834 --> 00:34:35,751 Yes, we are celebrating this festival tonight. 442 00:34:36,210 --> 00:34:38,251 What do you know about witch festivals? 443 00:34:38,460 --> 00:34:39,876 Not too much. 444 00:34:39,959 --> 00:34:42,584 Watch the ceremony below celebrate in the chapel? 445 00:34:45,335 --> 00:34:46,667 Yes we will. 446 00:34:46,834 --> 00:34:49,501 I wasn't aware that she have already been down, my love. 447 00:34:49,792 --> 00:34:51,834 Not me, Betty. 448 00:34:52,418 --> 00:34:54,418 She happened by chance run into the basement. 449 00:34:54,626 --> 00:34:56,626 It sounds fascinating. 450 00:34:57,293 --> 00:34:59,501 Is it true, what Chris said? 451 00:34:59,667 --> 00:35:01,418 That you are a “witcher”? 452 00:35:02,376 --> 00:35:03,792 That's it, my child. 453 00:35:04,293 --> 00:35:05,792 Are you shocked now? 454 00:35:05,876 --> 00:35:09,001 No, it's just hard to believe. 455 00:35:11,126 --> 00:35:15,001 But you could imagine that I am a Catholic or a Jew? 456 00:35:16,210 --> 00:35:18,293 Witchcraft is a religion 457 00:35:19,084 --> 00:35:20,751 and one of the earliest, 458 00:35:20,834 --> 00:35:22,876 maybe even the oldest ever. 459 00:35:23,043 --> 00:35:25,918 - Do they worship the devil? - But I beg you, of course not. 460 00:35:26,959 --> 00:35:29,876 In our circle exclusively celebrates white magic. 461 00:35:30,376 --> 00:35:32,001 We try to do good. 462 00:35:32,084 --> 00:35:33,918 miraculous healings, and things like that? 463 00:35:34,084 --> 00:35:35,501 Yes, that's coming too sometimes before. 464 00:35:35,626 --> 00:35:37,210 To put it in a simple way to bring levels, 465 00:35:37,418 --> 00:35:38,959 For us it's about friendship. 466 00:35:39,293 --> 00:35:41,335 We want to spread joy, wherever we can. 467 00:35:41,501 --> 00:35:42,959 Yes, of couse! 468 00:35:43,959 --> 00:35:45,667 May I see your chapel? 469 00:35:45,751 --> 00:35:47,126 Certainly, my child. 470 00:35:47,251 --> 00:35:48,959 I'll give them to you show in person. 471 00:35:49,043 --> 00:35:51,418 - Can I make a phone call? - But of course. 472 00:36:00,792 --> 00:36:03,001 It's not that important. I can also call later. 473 00:36:08,542 --> 00:36:10,084 How to become a “witcher”? 474 00:36:10,210 --> 00:36:11,418 Could I become one? 475 00:36:11,542 --> 00:36:14,001 If you do it truly wish. 476 00:36:18,626 --> 00:36:20,126 I do. 477 00:36:29,293 --> 00:36:31,335 I think, You have a certain talent. 478 00:36:31,918 --> 00:36:34,376 Are you saying, I could become a witch? 479 00:36:40,335 --> 00:36:42,876 There are people who to be born a witch. 480 00:36:43,335 --> 00:36:47,293 They have special abilities... just like you. 481 00:36:57,918 --> 00:37:00,210 This is the mask of the supreme being. 482 00:37:00,667 --> 00:37:02,084 Is that you? 483 00:37:02,210 --> 00:37:03,251 No. 484 00:37:03,918 --> 00:37:06,542 You find this mask in every circle. 485 00:37:06,751 --> 00:37:09,376 And it's part of the ritual male and female high priests, 486 00:37:09,584 --> 00:37:13,210 to ask at the beginning of the ceremony, who is the supreme being. 487 00:37:14,084 --> 00:37:16,626 In this circle I claim this rank. 488 00:37:19,460 --> 00:37:22,126 There are verses of faith, it is said, 489 00:37:22,210 --> 00:37:23,751 that, one day, 490 00:37:24,168 --> 00:37:27,460 the spirit of the creature appears and will take human form. 491 00:37:27,834 --> 00:37:29,460 And what if he does that? 492 00:37:29,584 --> 00:37:31,251 Then everyone has to obey him. 493 00:37:31,834 --> 00:37:32,876 Yes? 494 00:37:32,959 --> 00:37:34,418 We still have a lot to prepare. 495 00:37:34,501 --> 00:37:35,918 For tonight? 496 00:37:36,418 --> 00:37:38,251 May I join you? 497 00:37:39,001 --> 00:37:40,918 Oh please... 498 00:37:45,751 --> 00:37:48,210 When the moment comes, you will hear the call. 499 00:37:48,376 --> 00:37:50,709 - But how do I recognize him? - Wait. 500 00:37:51,293 --> 00:37:54,876 You should go to bed now, her sister too. 501 00:37:55,251 --> 00:37:57,626 After her fall she needs a lot of rest. 502 00:37:57,876 --> 00:38:00,418 I'll give her another one mix a drink. 503 00:38:04,751 --> 00:38:06,626 Go now. 504 00:38:12,418 --> 00:38:14,335 Truly amazing. 505 00:38:14,834 --> 00:38:17,126 I figured, that you are impressed with? 506 00:38:17,335 --> 00:38:18,709 Do you believe, she is “untouched”? 507 00:38:18,792 --> 00:38:22,168 Virgins are hard to find I don't have to tell you that, Gerald. 508 00:38:22,834 --> 00:38:25,418 I'm just thinking about the ritual. 509 00:38:27,001 --> 00:38:29,834 - The ritual requires it. - I know. 510 00:38:30,043 --> 00:38:32,084 Apparently you forgot who you talk to. 511 00:38:32,168 --> 00:38:34,709 I know more about witchcraft, than you will ever know. 512 00:38:34,876 --> 00:38:37,584 You're right, you are one of the greatest authorities. 513 00:38:37,709 --> 00:38:40,667 I have every book of yours read about this topic. 514 00:38:41,251 --> 00:38:43,460 You believe in it, all right. 515 00:38:44,335 --> 00:38:46,168 And, you have the knowledge. 516 00:38:46,460 --> 00:38:49,293 But you don't have the strength, Gerald? Or? 517 00:38:49,501 --> 00:38:52,959 You are high priest, but only in name. 518 00:38:53,251 --> 00:38:55,792 You can have the power just recognize 519 00:38:56,084 --> 00:38:59,876 but you needed me to do this Turning the property into a circle. 520 00:39:00,501 --> 00:39:03,043 White magic, miraculous healings! 521 00:39:03,376 --> 00:39:06,626 I will never rely on that let in black magic, is that clear? 522 00:39:06,792 --> 00:39:07,918 Naturally. 523 00:39:08,084 --> 00:39:10,418 Probably has me the thing with Peter excited. 524 00:39:10,667 --> 00:39:13,667 - Peter? - Yes, he is after Christina. 525 00:39:13,918 --> 00:39:17,584 Well, how one can be wrong, I could have sworn he was gay. 526 00:39:18,918 --> 00:39:21,001 But if they actually is still a virgin, 527 00:39:21,460 --> 00:39:22,876 he could spoil the ceremony for us. 528 00:39:23,043 --> 00:39:25,918 Only you as high priest you are entitled to them. 529 00:39:26,709 --> 00:39:28,918 He won't attend the ceremony get in the way. 530 00:39:29,418 --> 00:39:31,542 But you're right about one thing. 531 00:39:32,542 --> 00:39:34,667 I have the Power, to recognize forces. 532 00:39:35,918 --> 00:39:38,376 She wants to become a witch. 533 00:39:39,834 --> 00:39:43,667 Oh god, just look at what they did two with my paravan. 534 00:39:43,751 --> 00:39:45,501 Ma, did she leave something behind? 535 00:39:45,584 --> 00:39:47,918 - Where is the message? - She put them over there. 536 00:39:48,084 --> 00:39:51,251 My God, look at that what they have done. 537 00:39:51,335 --> 00:39:54,792 - It doesn't say where they went. - She didn't say anything either. 538 00:39:55,751 --> 00:39:58,667 - Do not be so curious. - I can't read this anyway. 539 00:39:59,251 --> 00:40:00,542 Such a stupid thing. 540 00:40:00,751 --> 00:40:02,584 Betty wanted leave a number. 541 00:40:02,667 --> 00:40:03,918 Tell me, does she have that? 542 00:40:04,210 --> 00:40:05,542 Not yet. 543 00:40:07,751 --> 00:40:10,168 Take a look What have we here? 544 00:40:10,376 --> 00:40:12,043 SYBIL WAITE FASHION AGENT 545 00:40:12,293 --> 00:40:13,293 I can't get it. 546 00:40:13,460 --> 00:40:14,959 Is Christina for him? Job went there? 547 00:40:15,084 --> 00:40:17,626 What do I know, the two were excited. 548 00:40:17,834 --> 00:40:19,834 Are you still going? with this Abby? 549 00:40:19,959 --> 00:40:22,667 I thought with this Comedian it's finally over. 550 00:40:23,460 --> 00:40:25,376 Oh, my boy... 551 00:40:28,792 --> 00:40:29,918 So? 552 00:40:31,043 --> 00:40:32,834 Tell me about it already. 553 00:40:33,168 --> 00:40:35,126 I found it in the car. 554 00:40:35,376 --> 00:40:36,876 In your car. 555 00:40:37,542 --> 00:40:39,792 my car, your car, 556 00:40:39,959 --> 00:40:43,376 does it matter,between us It's not the same anymore, Johnny. 557 00:40:44,126 --> 00:40:45,168 Yes. 558 00:40:45,501 --> 00:40:47,043 We have a problem. 559 00:40:47,959 --> 00:40:49,542 No problem. 560 00:42:37,876 --> 00:42:39,792 She really sings fantastically. 561 00:42:43,959 --> 00:42:46,043 Did you ever Heard of Sybil Waite? 562 00:42:46,335 --> 00:42:47,876 She has a modeling agency. 563 00:42:47,959 --> 00:42:49,376 She's a lesbian, the good one. 564 00:42:58,418 --> 00:42:59,542 Do you know that for sure? 565 00:42:59,667 --> 00:43:02,876 I'm telling you, all of their models would have to wear armor instead of panties. 566 00:43:03,251 --> 00:43:05,293 She's so lesbian, as one can be. 567 00:43:05,792 --> 00:43:08,709 A friend of mine is with her went to the country for the weekend. 568 00:43:09,251 --> 00:43:11,709 Take a sewing course The two of them don't do that, right? 569 00:45:18,709 --> 00:45:21,126 Hello? Yes, it's John. 570 00:45:21,626 --> 00:45:23,210 Yes, I know, it's late. 571 00:45:23,542 --> 00:45:25,709 I just wanted to tell you I'm back in town. 572 00:45:25,876 --> 00:45:28,210 Tell me, has Betty called yet? 573 00:45:28,584 --> 00:45:30,834 No, go back to bed and go back to sleep. 574 00:45:30,959 --> 00:45:32,084 WYCHWOLD 575 00:45:40,376 --> 00:45:44,626 I come to you, to get you. 576 00:45:44,876 --> 00:45:47,792 earth, water, Air and fire, 577 00:45:48,168 --> 00:45:51,626 Sword and whip, 578 00:45:51,918 --> 00:45:55,501 shows me what I desire. 579 00:45:55,751 --> 00:45:59,210 Leave your strength' Shadows rise, 580 00:45:59,501 --> 00:46:03,168 You powers of witch sounds, awake! 581 00:46:03,418 --> 00:46:06,626 I am that Ruler of Heaven 582 00:46:07,335 --> 00:46:09,709 and the ruler of hell. 583 00:46:09,959 --> 00:46:14,084 You will be mine fulfill my wishes. 584 00:46:14,376 --> 00:46:17,335 Celebrate the rite. 585 00:46:17,460 --> 00:46:20,959 Dance yourselves into the ecstasy of hell, 586 00:46:21,168 --> 00:46:23,834 because I am the supreme being. 587 00:46:24,335 --> 00:46:27,126 And only I give to you Strength and the Power 588 00:46:27,293 --> 00:46:30,168 and the glory. 589 00:46:30,709 --> 00:46:33,751 Eko Azarak. 590 00:53:17,626 --> 00:53:19,667 What a lovely morning! 591 00:53:22,001 --> 00:53:23,210 What do you have? 592 00:53:23,335 --> 00:53:24,876 Nothing. 593 00:53:25,168 --> 00:53:26,584 Did you call Johnny? 594 00:53:26,667 --> 00:53:28,168 No, you know that. 595 00:53:29,876 --> 00:53:32,043 Didn't you ask Sybil? to be allowed to make phone calls? 596 00:53:32,168 --> 00:53:34,251 - Didn't you want to? - No, that's what I wanted. 597 00:53:34,584 --> 00:53:36,418 I shouldn't either. 598 00:53:38,126 --> 00:53:41,751 I didn't say a word, you can do whatever you want. 599 00:53:42,667 --> 00:53:45,168 Yes I know, that you didn't say anything. 600 00:53:46,584 --> 00:53:49,084 But I had the feeling you would object. 601 00:53:49,667 --> 00:53:51,834 You have more times strange sensations. 602 00:53:52,168 --> 00:53:53,584 Only as far as you are concerned, Chris. 603 00:53:53,751 --> 00:53:56,501 Oh, there's Peter, see you then. 604 00:54:25,667 --> 00:54:28,293 This is just a ritual, That doesn't mean anything at all. 605 00:54:28,834 --> 00:54:30,335 Now I'm a witch. 606 00:54:30,542 --> 00:54:32,293 And I can do what I want. 607 00:54:32,584 --> 00:54:35,876 Chris, I'm worried You don't know what you're getting yourself into. 608 00:54:36,376 --> 00:54:38,918 I should have warned you I tried, but 609 00:54:39,126 --> 00:54:40,792 It wouldn't have made any difference. 610 00:54:40,959 --> 00:54:44,501 I have mumbo jumbo on this one played along, it was an advantage for me. 611 00:54:45,001 --> 00:54:47,084 And because Sybil me asked for it. 612 00:54:47,293 --> 00:54:50,251 Through her I had my first big jobs. 613 00:54:51,001 --> 00:54:54,001 Be careful, Sybil wants the circle only inflict their girls. 614 00:54:54,168 --> 00:54:58,376 What's wrong with that? Witchcraft can be a great power. 615 00:54:58,626 --> 00:54:59,751 Joe explained it to me. 616 00:54:59,834 --> 00:55:01,876 And even if a doctor does it believes there must be something to it 617 00:55:02,043 --> 00:55:05,626 He's not a real doctor he is a doctor of literature. 618 00:55:05,876 --> 00:55:08,542 Not, that you what you tell Betty. 619 00:55:09,335 --> 00:55:11,418 You want me everything do badly, right? 620 00:55:11,751 --> 00:55:13,210 It doesn't matter at all, what he is. 621 00:55:13,293 --> 00:55:14,792 Besides, he is a good sorcerer. 622 00:55:14,876 --> 00:55:17,001 I think with Sybil can also be arranged. 623 00:55:17,168 --> 00:55:18,709 She warned me. 624 00:55:18,918 --> 00:55:20,626 I want you never touch it again. 625 00:55:22,126 --> 00:55:23,918 I know it sounds absurd, but, 626 00:55:24,293 --> 00:55:27,335 I've never been for anyone felt that way, Chris. 627 00:55:28,709 --> 00:55:30,834 But why should she threaten you? 628 00:55:31,251 --> 00:55:32,834 She is jealous. 629 00:55:33,251 --> 00:55:37,126 - She... wants you for herself. - Do not be absurd. 630 00:55:37,460 --> 00:55:40,751 - I told her you're not like her. - But I beg you. 631 00:55:41,792 --> 00:55:43,709 Say you don't believe 632 00:55:44,001 --> 00:55:46,918 that she has the power to put a spell over me? 633 00:55:48,001 --> 00:55:50,501 Well, I don't know anything about that. 634 00:55:50,792 --> 00:55:53,043 But maybe I can also put a spell over you, 635 00:55:53,210 --> 00:55:55,126 an even stronger one. 636 00:56:04,126 --> 00:56:06,792 And whether Peter has one made an approach, yes! 637 00:56:07,043 --> 00:56:09,001 I'll deal with this, no worries. 638 00:56:09,168 --> 00:56:11,043 I ordered him to leave you alone. 639 00:56:11,210 --> 00:56:13,251 Please, Sybil, understand that's not wrong. 640 00:56:13,418 --> 00:56:16,126 I wouldn't like it, when no man is after me. 641 00:56:16,335 --> 00:56:18,918 Be that as it may, He's still too young anyway. 642 00:56:23,335 --> 00:56:25,168 You are very smart, Christina. 643 00:56:25,501 --> 00:56:28,335 With me in the background your path is paved. 644 00:56:28,542 --> 00:56:31,168 If only I were half as successful like you, it would be enough for me. 645 00:56:31,959 --> 00:56:33,626 Did it help you? 646 00:56:33,792 --> 00:56:35,335 I mean, being a witch? 647 00:56:36,084 --> 00:56:40,876 The entire advertising industry is based on the art of witchcraft. 648 00:56:41,501 --> 00:56:44,751 Just the stupid audience doesn't notice anything about it. 649 00:56:46,126 --> 00:56:48,460 So, that's how I have it haven't seen it at all. 650 00:56:49,501 --> 00:56:51,501 Now that we're together, 651 00:56:51,667 --> 00:56:53,418 some will be surprised. 652 00:56:55,918 --> 00:56:58,542 We are a very good team. 653 00:57:17,876 --> 00:57:20,168 - Where is the Wychwold estate? - This way. 654 00:57:20,251 --> 00:57:22,876 - Always go straight ahead, then left. - Thanks! 655 00:57:44,751 --> 00:57:46,043 Am I perhaps disturbing you? 656 00:57:46,335 --> 00:57:48,126 No, my darling, absolutely not. 657 00:57:48,293 --> 00:57:50,001 I was already expecting you. 658 00:57:50,460 --> 00:57:52,792 I already ordered coffee, for two. 659 00:58:00,542 --> 00:58:03,210 - Will you keep me company? - Oh yes, I'd love to. 660 00:58:05,210 --> 00:58:07,584 - You play wonderfully. - Oh, you're exaggerating. 661 00:58:07,751 --> 00:58:10,335 I have for a long time no longer played. 662 00:58:16,293 --> 00:58:17,918 Black for me please. 663 00:58:21,667 --> 00:58:24,542 Peter and Sybil are working on a new order. 664 00:58:25,792 --> 00:58:27,542 I still wanted talk to you, 665 00:58:27,626 --> 00:58:29,126 to thank you. 666 00:58:32,376 --> 00:58:33,918 Take a seat next to me. 667 00:58:38,501 --> 00:58:40,001 It was destiny, 668 00:58:40,626 --> 00:58:41,918 that we met. 669 00:58:42,168 --> 00:58:43,709 Yes, and as for me, 670 00:58:43,792 --> 00:58:47,210 I feel that I'm in the couldn't help it in the last few days 671 00:58:47,584 --> 00:58:48,918 than to follow you. 672 00:58:49,168 --> 00:58:51,792 You have great strength and power. 673 00:58:51,876 --> 00:58:54,501 - Use them wisely. - Will you teach me? 674 00:58:54,876 --> 00:58:56,460 Everything I'm capable of. 675 00:58:57,418 --> 00:58:58,959 I want to show you something. 676 00:59:11,418 --> 00:59:13,918 Say, are you studying? witchcraft for a long time? 677 00:59:14,126 --> 00:59:16,584 Yes, I caught the university with it. 678 00:59:17,376 --> 00:59:19,084 The field is very complex. 679 00:59:19,210 --> 00:59:22,084 It takes a long time, until you see the truth. 680 00:59:23,043 --> 00:59:25,001 As an introduction I can recommend this. 681 00:59:25,293 --> 00:59:27,418 What do we have here, Black magic? 682 00:59:27,834 --> 00:59:30,043 No, this is not for you. 683 00:59:30,918 --> 00:59:33,293 Do you think it's possible that there is something to it? 684 00:59:33,667 --> 00:59:35,418 I never doubted it. 685 00:59:36,501 --> 00:59:39,335 Sybil finds her spells in this book? 686 00:59:39,834 --> 00:59:41,542 Sybil? What kind of spells? 687 00:59:41,751 --> 00:59:45,418 I don't know exactly, but Peter suspects that she has put a spell on him. 688 00:59:45,667 --> 00:59:47,376 How come? 689 00:59:47,584 --> 00:59:49,376 He suddenly felt bad. 690 00:59:50,001 --> 00:59:53,001 But maybe he has that's just my imagination. 691 00:59:53,918 --> 00:59:56,168 Yes, I accept that. 692 00:59:57,918 --> 00:59:59,751 I can too Become a high priestess? 693 01:00:00,542 --> 01:00:01,834 Certainly. 694 01:00:03,376 --> 01:00:06,584 If you are a young girl into our order. 695 01:00:07,460 --> 01:00:10,168 Why shouldn't you start a circle yourself at some point? 696 01:00:11,293 --> 01:00:13,293 Find yours own high priest. 697 01:00:14,376 --> 01:00:16,709 Yes, yes, you should. 698 01:00:17,542 --> 01:00:20,876 Oh yes, what about your sister, would she join us? 699 01:00:21,043 --> 01:00:23,667 - She would freeze in fear. - A real shame. 700 01:00:24,376 --> 01:00:26,335 We could do a lot for them. 701 01:00:26,501 --> 01:00:28,043 I could teach her to go out of yourself. 702 01:00:28,126 --> 01:00:31,876 What do you mean, should I introduce them? 703 01:00:33,293 --> 01:00:35,126 Yes, maybe you should. 704 01:00:40,751 --> 01:00:43,918 Well, right now it's Sybil nor our high priestess. 705 01:01:09,959 --> 01:01:11,584 Hey, milkman! 706 01:01:13,834 --> 01:01:16,043 Do you know a property called Wychwold? 707 01:01:16,376 --> 01:01:19,918 No, no I don't, I'm sorry, I have to move on. 708 01:02:04,626 --> 01:02:06,751 Maybe you're a witch and just don't know it? 709 01:02:07,210 --> 01:02:08,792 Yes, possibly I am one. 710 01:02:09,001 --> 01:02:11,084 Then mix me a love potion for Johnny. 711 01:02:14,335 --> 01:02:16,084 Do not worry, 712 01:02:16,918 --> 01:02:18,293 He'll come. 713 01:02:19,168 --> 01:02:22,251 How do you know, I didn't call him, did you? 714 01:02:25,084 --> 01:02:26,335 Chris. 715 01:02:26,501 --> 01:02:28,501 Well, you got you yes, really well done. 716 01:02:28,584 --> 01:02:30,251 - Who do you mean? - You. 717 01:02:30,335 --> 01:02:31,460 Look at that. 718 01:02:31,542 --> 01:02:34,084 Hey, you have it Advertised my soap. 719 01:02:34,626 --> 01:02:36,918 - Where is it? - What? 720 01:02:37,168 --> 01:02:39,126 Sybil's house, I'm lost. 721 01:02:39,251 --> 01:02:41,210 - Are you here for the first time? - And the last time, 722 01:02:41,418 --> 01:02:44,126 - when it's so hard to find. - Don't say things like that! 723 01:02:45,210 --> 01:02:47,293 It's still a mile away, further ahead you have to turn left, 724 01:02:47,460 --> 01:02:50,126 at the intersection and then drive towards the forest. 725 01:02:50,376 --> 01:02:52,751 Alright, thank you very much. 726 01:02:53,251 --> 01:02:55,501 - OK see you later. - Yes! 727 01:02:56,126 --> 01:02:57,834 Promise me that you don't leave, 728 01:02:57,959 --> 01:03:00,293 even if Johnny wants to bring you back. 729 01:03:00,418 --> 01:03:01,876 Spend the day with him, 730 01:03:01,959 --> 01:03:03,709 but tonight I want to see you here. 731 01:03:03,834 --> 01:03:05,418 That's not too much required, right? 732 01:03:05,626 --> 01:03:07,126 Of course not, why? 733 01:03:08,501 --> 01:03:10,501 You knew, that he would come. 734 01:03:11,251 --> 01:03:12,709 Promise it! 735 01:03:13,293 --> 01:03:14,959 I need your help. 736 01:03:15,084 --> 01:03:16,460 I promise it. 737 01:03:24,959 --> 01:03:27,293 Was it hard, to find the house? 738 01:03:33,834 --> 01:03:36,210 Was it hard, to find the house? 739 01:03:36,918 --> 01:03:38,751 Yes that was it. 740 01:03:44,584 --> 01:03:47,210 It's pretty far, here from London. 741 01:03:47,376 --> 01:03:48,918 Yes that's it. 742 01:03:50,126 --> 01:03:51,293 Why are you smiling? 743 01:03:51,376 --> 01:03:53,293 - I don't. - Tell me, what's so strange? 744 01:03:53,418 --> 01:03:55,584 Nothing is funny. 745 01:03:57,626 --> 01:04:00,376 I'm just glad you're there You made your way to see me. 746 01:04:00,667 --> 01:04:02,251 Is that so? 747 01:04:04,293 --> 01:04:06,959 If I were Christine, I could understand you. 748 01:04:08,168 --> 01:04:10,251 But I am just Here because of you. 749 01:05:19,043 --> 01:05:21,542 Come on, let's get your things and drive off. 750 01:05:22,335 --> 01:05:23,584 I can't. 751 01:05:23,751 --> 01:05:25,584 I got it Christine promised. 752 01:05:26,376 --> 01:05:27,418 How come? 753 01:05:28,501 --> 01:05:29,876 I don't know it. 754 01:05:30,043 --> 01:05:33,293 - I promised to stay here. - I don't want you to stay here. 755 01:05:33,709 --> 01:05:36,792 I don't like this place, and neither do the people. 756 01:05:37,043 --> 01:05:38,376 What? What do you mean? 757 01:05:38,460 --> 01:05:40,501 This is Sybil Waite but from the other bank. 758 01:05:40,584 --> 01:05:43,584 - What? - She likes young girls. 759 01:05:43,876 --> 01:05:45,959 It's not on me interested, maybe in Chris. 760 01:05:46,043 --> 01:05:48,918 - Maybe that's why I should stay. - Now stop. 761 01:05:49,084 --> 01:05:51,210 If she wants me to stay, then I have to do it. 762 01:05:51,335 --> 01:05:53,460 Please don't let us argue She is my sister 763 01:05:53,542 --> 01:05:56,335 We don't argue, but if you want to stay with Christine, 764 01:05:56,418 --> 01:05:59,126 - instead of coming with me... - No, she might need my help. 765 01:05:59,376 --> 01:06:01,751 She is an adult. She can take care of herself. 766 01:06:01,834 --> 01:06:03,626 She knows what she's doing. 767 01:06:05,293 --> 01:06:06,834 I don't want anything to happen to you. 768 01:06:20,084 --> 01:06:22,043 Betty, what's wrong with you? 769 01:06:26,293 --> 01:06:28,542 So what about now, Are you coming with us or not? 770 01:06:30,084 --> 01:06:33,001 I can't, I promised Christine. 771 01:06:35,251 --> 01:06:36,751 Betty! 772 01:06:42,959 --> 01:06:45,418 Hey Christine, here plays the music. 773 01:06:46,501 --> 01:06:48,335 Just one more thing. 774 01:06:51,584 --> 01:06:53,626 Well, I will change the film. 775 01:06:53,709 --> 01:06:56,501 It only takes a few minutes. I took some good pictures 776 01:06:56,876 --> 01:06:58,126 Good. 777 01:06:59,335 --> 01:07:00,751 How much do you still have to do? 778 01:07:00,834 --> 01:07:03,043 I'll still be like that Shoot three to four films. 779 01:07:03,126 --> 01:07:05,251 I'll do a few more Photos in the forest, okay? 780 01:07:05,667 --> 01:07:07,084 Good idea. 781 01:07:10,626 --> 01:07:11,834 Well you? 782 01:07:12,335 --> 01:07:14,667 - How do you like your first job? - Terrific. 783 01:07:15,335 --> 01:07:17,792 I'm very proud on you, darling. 784 01:07:18,542 --> 01:07:20,210 Christine. 785 01:07:21,043 --> 01:07:23,293 Peter said he was back any moment. 786 01:07:23,709 --> 01:07:26,043 Are you worried about yourself? Peter worried, my love? 787 01:07:29,168 --> 01:07:32,001 Joe still wants to go tonight keep a Sabbath. 788 01:07:32,210 --> 01:07:34,001 Yes, he told me that. 789 01:07:34,251 --> 01:07:36,335 He wants me to introduce Betty. 790 01:07:36,751 --> 01:07:38,251 No! 791 01:07:38,626 --> 01:07:41,210 You can easily persuade her. 792 01:07:41,751 --> 01:07:44,626 No, you don't get Betty. She is far too young for the circle. 793 01:07:44,834 --> 01:07:46,918 You seem nothing at all to have understood, Christina. 794 01:07:47,001 --> 01:07:50,251 If you join a circle, you have to follow his rules. 795 01:07:50,376 --> 01:07:52,834 And the supreme law, 796 01:07:53,126 --> 01:07:54,792 is the word of the High Priestess. 797 01:07:56,084 --> 01:07:58,210 Betty will be today be introduced at night. 798 01:09:42,751 --> 01:09:44,001 Sybil! 799 01:09:46,210 --> 01:09:47,709 What about you? 800 01:09:48,834 --> 01:09:50,501 Oh, sorry, Joe. 801 01:09:51,293 --> 01:09:53,001 I do not know either, what is up. 802 01:09:53,834 --> 01:09:56,751 I suddenly have one of those terrible pain in my head. 803 01:09:57,335 --> 01:10:00,084 - Should I cancel tonight? - It will be better. 804 01:10:00,335 --> 01:10:03,168 But I think I will lie down for a while. 805 01:10:27,210 --> 01:10:29,460 You don't think Am I to blame for your torment? 806 01:10:29,751 --> 01:10:31,251 I feel so sorry for you. 807 01:10:31,418 --> 01:10:33,168 Yes, really, I mean that seriously. 808 01:10:33,293 --> 01:10:34,751 You look so pale. 809 01:10:34,876 --> 01:10:36,501 Why are you lying down? isn't there something? 810 01:10:36,667 --> 01:10:38,126 I am feeling well again. 811 01:10:38,251 --> 01:10:40,168 You're making yourself up the ceremony worries. 812 01:10:40,293 --> 01:10:42,709 I'll step in for you, tell me what I have to do. 813 01:10:42,834 --> 01:10:46,626 - No, I am the high priestess. - Of course you are. 814 01:10:46,834 --> 01:10:49,709 You should for a Sabbath your Don't put your health at risk. 815 01:10:49,876 --> 01:10:51,168 Christina. 816 01:10:51,667 --> 01:10:54,335 Why are you fighting? against me? 817 01:10:54,709 --> 01:10:56,584 That is ridiculous. 818 01:10:56,667 --> 01:10:59,542 Do that... don't do that! 819 01:10:59,667 --> 01:11:01,460 I won't do that either! 820 01:11:03,335 --> 01:11:06,460 I... will tonight observe the Sabbath. 821 01:11:06,834 --> 01:11:08,376 Of course. 822 01:11:12,418 --> 01:11:15,210 Oh, let me know if you want me to help you. 823 01:11:24,584 --> 01:11:26,001 I do not care. 824 01:11:26,168 --> 01:11:28,918 - You know how I feel. - How far would you go, 825 01:11:29,001 --> 01:11:30,834 so that I him get it back for you? 826 01:11:30,918 --> 01:11:33,542 - I would do everything. - Would you also become a witch? 827 01:11:34,293 --> 01:11:36,335 No, I couldn't do that. 828 01:11:41,876 --> 01:11:45,584 Chris, don't see me OK, I don't like that. 829 01:11:48,126 --> 01:11:50,667 What... should I do? 830 01:11:53,460 --> 01:11:54,959 Trust me. 831 01:11:57,460 --> 01:11:59,959 You will not regret it. Just do what I tell you 832 01:12:00,210 --> 01:12:01,959 and I'll get him back. 833 01:12:02,126 --> 01:12:03,542 Come back! 834 01:12:03,626 --> 01:12:04,834 Come back! 835 01:12:05,168 --> 01:12:06,293 Come back! 836 01:12:06,626 --> 01:12:07,626 Come back! 837 01:12:07,751 --> 01:12:09,584 Come back! Come back! 838 01:12:09,709 --> 01:12:11,084 Come back! Come back! 839 01:12:11,168 --> 01:12:14,792 Come back, come back. Come back, come back! 840 01:12:21,667 --> 01:12:22,792 How is she doing? 841 01:12:22,918 --> 01:12:24,460 Much better. 842 01:12:24,751 --> 01:12:27,043 She wishes to be introduced by you. 843 01:12:28,918 --> 01:12:31,584 Maybe you should Mix an herbal potion. 844 01:12:33,626 --> 01:12:35,834 Betty is my sacrifice debut! 845 01:12:40,542 --> 01:12:41,709 Does Sybil know that? 846 01:13:10,376 --> 01:13:12,084 I've been waiting for you. 847 01:13:17,792 --> 01:13:20,876 Oh, really? I have news for you. 848 01:13:21,126 --> 01:13:23,126 I'll be Betty take it with you immediately. 849 01:13:23,293 --> 01:13:25,834 You've already had a try and she didn't want to go. 850 01:13:25,918 --> 01:13:27,418 Why should she? want now? 851 01:13:27,501 --> 01:13:31,043 You put a spell on her, she's doing something you want, but that stops now. 852 01:13:31,251 --> 01:13:33,834 Because I'm becoming Betty get it out of here tonight. 853 01:13:33,959 --> 01:13:36,751 So you hold on for better handling, huh? 854 01:13:37,001 --> 01:13:39,834 A cheap gigolo, who can be endured by singers. 855 01:13:40,418 --> 01:13:43,876 As you say, Betty does everything I want. 856 01:13:44,084 --> 01:13:46,168 Do what I say then I let her go. 857 01:13:46,293 --> 01:13:48,834 - I'll get her now. - Johnny! 858 01:13:54,126 --> 01:13:55,918 You will do what I'm telling you. 859 01:13:56,043 --> 01:13:57,418 Not true? 860 01:14:09,168 --> 01:14:12,043 High priests, noble daughters, noble sons, 861 01:14:12,376 --> 01:14:15,876 I am the Lord of the earth, and the sky, 862 01:14:16,168 --> 01:14:19,959 with my blood, this ground becomes holy. 863 01:14:20,084 --> 01:14:24,126 I bless you, you beings, you who worship me, 864 01:14:24,293 --> 01:14:27,168 so that you are strong, forever, 865 01:14:27,293 --> 01:14:29,293 with the sound of music 866 01:14:29,376 --> 01:14:32,626 and your prayers, I bless this place. 867 01:16:58,918 --> 01:17:00,876 Oh no...! 868 01:22:06,376 --> 01:22:07,959 Everything OK? 869 01:22:12,542 --> 01:22:15,918 Betty, I had to do it or I would have Chris didn't let me near you. 870 01:22:16,001 --> 01:22:18,501 But I have my own head. 871 01:22:20,335 --> 01:22:22,335 Now you have it. 872 01:22:25,626 --> 01:22:27,792 Chris can't do you influence more. 873 01:22:28,876 --> 01:22:31,168 Johnny,... What happened? 874 01:22:31,418 --> 01:22:33,542 Nothing happened at all. 875 01:22:34,210 --> 01:22:36,293 I would never do anything to you, 876 01:22:37,001 --> 01:22:38,460 like that. 877 01:22:41,335 --> 01:22:43,043 Now I will... 878 01:25:10,376 --> 01:25:12,584 No! No! 879 01:25:13,251 --> 01:25:17,667 Please! Leave me alone! Please! 880 01:25:18,251 --> 01:25:20,335 Christina! 881 01:25:20,584 --> 01:25:22,376 Spare me! 882 01:25:22,501 --> 01:25:25,834 Christinaaaaa! 65984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.