All language subtitles for Virgin Witch .1972 .

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here talk to www.SubtitleDB.org today 2 00:00:46,979 --> 00:00:52,139 The Virgin Witch 3 00:01:26,940 --> 00:01:29,670 I do not understand why not We can go in the morning. 4 00:01:29,670 --> 00:01:31,460 You did not have to come. 5 00:01:31,740 --> 00:01:35,390 Late afternoon. Dad will find the ticket of his fugitives. 6 00:01:44,120 --> 00:01:45,510 London? 7 00:01:48,680 --> 00:01:50,680 Are you running away from home? 8 00:01:52,500 --> 00:01:55,420 Chris wants to be a role model. Up to won a contest in our city. 9 00:01:56,180 --> 00:01:58,880 This song I've already heard ... 10 00:01:58,450 --> 00:02:01,600 In any case, no trust the photographers 11 00:02:01,600 --> 00:02:04,750 which advertise on the streets. They promise the moon. 12 00:02:05,720 --> 00:02:09,400 I can help with the accommodation. A friend of mine rents rooms. 13 00:02:09,700 --> 00:02:11,300 Stop! 14 00:02:12,870 --> 00:02:15,800 I had not seen her ... Must have night vision. 15 00:02:15,800 --> 00:02:17,840 She has. 16 00:02:21,390 --> 00:02:24,960 - You must travel a lot. - I move ... 17 00:02:26,200 --> 00:02:29,610 You're wearing a bracelet very beautiful ... "Da Abby". 18 00:02:30,760 --> 00:02:34,370 - a birthday present. "Abby" is a funny name. 19 00:02:34,820 --> 00:02:39,210 - Abby Darke. - The singer? Your girlfriend? 20 00:02:42,950 --> 00:02:45,200 We were lucky. The month of Johnny has free rooms. 21 00:02:47,160 --> 00:02:49,200 - You're kidding ... - I think it's a good idea. 22 00:02:51,600 --> 00:02:54,530 Serve ... At least for now. 23 00:02:54,530 --> 00:02:59,330 We would still be wandering around If it was not for Johnny. 24 00:03:00,100 --> 00:03:03,150 - She's in love with him ... "Do not be ridiculous ... I only know you. 25 00:03:03,590 --> 00:03:06,290 And if you're ... What's wrong? It has been very amenable. 26 00:03:06,290 --> 00:03:08,600 Be careful. He knows them all. 27 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 "And remember Abby. - Christine! 28 00:03:11,600 --> 00:03:16,900 If we stay talking all day Johnny's gonna do nothing. 29 00:03:16,900 --> 00:03:18,950 So let's change. 30 00:03:22,310 --> 00:03:24,360 Look at this ... Is not it beautiful? 31 00:03:24,360 --> 00:03:26,110 A little old, no? 32 00:03:26,110 --> 00:03:28,510 You ignorant old man. 33 00:03:45,960 --> 00:03:48,640 "Mrs. offers room And breakfast. " 34 00:03:50,520 --> 00:03:53,200 "Discipline rigid, Miss Turner." 35 00:03:53,200 --> 00:03:55,520 "Sell yourself bunny. Ask for Kitty. " 36 00:03:57,720 --> 00:04:02,930 "Good figure. That's for me. 37 00:04:02,930 --> 00:04:05,810 Exactly what? Johnny warned us. 38 00:04:06,250 --> 00:04:08,950 I know... I'm going to the employment agency. 39 00:04:09,230 --> 00:04:12,100 - And what are you going to do? - I see you not fit. Can go. 40 00:04:16,620 --> 00:04:18,200 Go... 41 00:04:30,840 --> 00:04:34,160 "Sybil Waite. of commercial photography. " 42 00:04:34,160 --> 00:04:37,160 "Miss Waite has been the discoverer ... " 43 00:04:37,160 --> 00:04:41,210 "... of our models most beautiful and famous. " 44 00:04:49,933 --> 00:04:52,644 "SYBIL WAITE, A MAGA OF COMMERCIAL PHOTOGRAPHY " 45 00:04:53,004 --> 00:04:56,294 Miss Waite has been the discoverer of our most beautiful and famous models 46 00:05:19,150 --> 00:05:22,410 - So you want to be a model? - Yeah. I know it's not easy ... 47 00:05:22,750 --> 00:05:24,950 But I saved money. to pay for a course. 48 00:05:24,950 --> 00:05:26,920 Can you tell me where Can I sign up? 49 00:05:26,920 --> 00:05:30,100 And still earn a money posing ... 50 00:05:30,500 --> 00:05:33,910 - If it's possible ... - Maybe ... Maybe not. 51 00:05:35,110 --> 00:05:38,820 A very attractive girl. It will be the best photos. 52 00:05:38,710 --> 00:05:40,850 - What is your name? Christine Lane. 53 00:05:41,150 --> 00:05:44,830 Christina. - No ... Christina no. Christine. 54 00:05:46,320 --> 00:05:50,900 - I said Christina. - I suppose it sounds better ... 55 00:05:53,210 --> 00:05:54,960 Are you willing to pose naked? 56 00:05:59,700 --> 00:06:01,700 There is a lot of demand these days. 57 00:06:02,120 --> 00:06:05,280 You can sell anything with nudity. Is not it amazing? 58 00:06:06,500 --> 00:06:09,500 - Is it easier to find work? - When it's starting, yes. 59 00:06:11,270 --> 00:06:13,700 They all do. 60 00:06:13,776 --> 00:06:17,677 Well ... Let's take a look. You can undress back there. 61 00:06:30,720 --> 00:06:33,630 - Do you have any pictures of you? - I'm afraid not. 62 00:06:38,510 --> 00:06:40,750 Well, you need some. 63 00:06:40,750 --> 00:06:43,430 I'll call one of my boys to make a cheap album. 64 00:06:43,430 --> 00:06:45,670 Thanks. 65 00:07:10,500 --> 00:07:12,660 Yes ... It has a beautiful body. 66 00:07:16,460 --> 00:07:20,260 I'll get the measurements. For the catalog ... 67 00:07:27,820 --> 00:07:29,790 Thirty-six... 68 00:07:31,380 --> 00:07:32,880 Right. 69 00:07:33,633 --> 00:07:37,603 I would be surprised at how little people know about your body. 70 00:07:37,200 --> 00:07:39,100 That's why I write down the measurements. 71 00:07:42,490 --> 00:07:44,200 Twenty four... 72 00:07:55,800 --> 00:07:57,750 Do you think that you can? Do something for me? 73 00:07:58,580 --> 00:08:02,850 I do not see why not ... As long as you let yourself be guided by me. 74 00:08:03,700 --> 00:08:05,200 Clear. 75 00:08:08,460 --> 00:08:11,680 Still very young, right? 76 00:08:11,680 --> 00:08:14,400 I'll write down your measurements before I forgot. 77 00:08:15,140 --> 00:08:17,110 You can get dressed. 78 00:08:34,740 --> 00:08:36,240 Al . 79 00:08:36,590 --> 00:08:38,100 Peter ... Yes ... 80 00:08:39,180 --> 00:08:43,390 Tomorrow ...? Are you kidding? Are you crazy? 81 00:08:43,390 --> 00:08:46,780 Where am I going to get a girl? They're busy all week. 82 00:08:47,580 --> 00:08:51,200 Very well ... Yes ... Yes ... I'll do what I can ... 83 00:08:52,180 --> 00:08:54,710 Yes ... We can go to Wychwold. 84 00:08:54,570 --> 00:08:58,920 Call me this afternoon and I'll see you. if I can do something. Right? 85 00:09:00,750 --> 00:09:02,750 Some expect that we perform miracles. 86 00:09:03,560 --> 00:09:07,400 Miss Waite, I could not stop listening. I could not do this job? 87 00:09:07,400 --> 00:09:12,720 It's a very important job to one of our best customers. 88 00:09:13,240 --> 00:09:16,190 I do not mind working hard. I learn very fast. 89 00:09:16,980 --> 00:09:18,880 I am sure about it ... 90 00:09:19,710 --> 00:09:21,200 But what 91 00:09:21,650 --> 00:09:24,360 - It's too risky. - I will not fail. 92 00:09:25,420 --> 00:09:28,200 You'll have to work all weekend ... In the countryside. 93 00:09:28,610 --> 00:09:31,840 - I do not care. - A friend of mine owns a country house. 94 00:09:31,840 --> 00:09:34,400 - to make the locals. - So I can do the job? 95 00:09:36,300 --> 00:09:39,700 "Let me think. - You will not regret it. 96 00:09:41,000 --> 00:09:43,100 - No, Johnny ... - Why? 97 00:09:43,600 --> 00:09:47,500 "Do not deny that you're wanting." - But we just met ... 98 00:09:47,500 --> 00:09:51,710 I met a lot of girls but until now none pleased me as much as you. 99 00:09:51,950 --> 00:09:55,350 - What about Abby? - Forget Abby! We are friends. 100 00:09:59,860 --> 00:10:01,830 Hey ... It's shaking ... 101 00:10:04,780 --> 00:10:08,620 Miss Innocence. 102 00:10:10,260 --> 00:10:12,340 Are not you mad at me? 103 00:10:12,340 --> 00:10:14,390 Do you think so, silly? 104 00:10:17,720 --> 00:10:20,280 Hey... What happened? 105 00:10:21,690 --> 00:10:24,250 You're very tired. 106 00:10:24,650 --> 00:10:27,500 He traveled all night. And spent the day looking for work. 107 00:10:27,830 --> 00:10:29,400 This is tiring. 108 00:10:30,550 --> 00:10:33,100 Now stop worrying. 109 00:10:35,300 --> 00:10:37,300 Everything will be fine ... 110 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 Best? 111 00:11:00,810 --> 00:11:02,950 What have you done all this time? 112 00:11:02,950 --> 00:11:05,400 - Fixing my life. "And did you get a job?" 113 00:11:06,500 --> 00:11:08,700 - I think so... "For God's sake, tell me." 114 00:11:09,700 --> 00:11:11,700 I do not think it's right. 115 00:11:12,150 --> 00:11:15,500 You're going to leave me in suspense ... I have to go to Manchester. 116 00:11:18,600 --> 00:11:20,650 I will not be back until Saturday night. 117 00:11:21,120 --> 00:11:24,300 But on Sunday I'm free. Why do not we go for a ride, everyone? 118 00:11:24,570 --> 00:11:29,320 - Wonderful... - I do not know ... Maybe he's working. 119 00:11:32,310 --> 00:11:35,500 - On Sunday? - All weekend. 120 00:11:35,750 --> 00:11:40,170 We have time. It is Busy, we'll go Betty and me. 121 00:11:41,190 --> 00:11:43,190 Do not neglect ... 122 00:11:45,150 --> 00:11:46,700 Bye... 123 00:11:49,700 --> 00:11:51,200 Christine ... 124 00:11:52,180 --> 00:11:54,660 - What's the job? - Of model. - Model? 125 00:11:55,350 --> 00:11:57,250 Was in the right place and on time. 126 00:11:57,250 --> 00:12:00,800 "Was it after that?" - Of course not. 127 00:12:01,200 --> 00:12:03,500 It seems a little weird. work over the weekend. 128 00:12:07,700 --> 00:12:11,480 Sybil Waite. Will you get a house ready? for the whole weekend. 129 00:12:11,750 --> 00:12:15,400 Christine ... - You look like Daddy. 130 00:12:15,740 --> 00:12:17,700 If you do not trust me, come with me. 131 00:12:18,250 --> 00:12:20,350 Do not think i will import What about Johnny? 132 00:12:20,350 --> 00:12:24,210 Tell him to get you. I was thinking about going to the country, right? 133 00:12:24,968 --> 00:12:27,248 Maybe they will not give you the trouble. 134 00:12:30,028 --> 00:12:33,628 I have the feeling that yes. 135 00:12:34,130 --> 00:12:36,600 We're in luck. It has little traffic. 136 00:12:36,930 --> 00:12:38,820 I loved the river. 137 00:12:41,170 --> 00:12:44,460 - I hope you do not mind me coming. - Of course not, Betty. 138 00:12:45,400 --> 00:12:47,300 You'll be Christina's date. 139 00:12:58,140 --> 00:13:01,380 There's a great future, Christina. As long as you do not lose your head ... 140 00:13:01,700 --> 00:13:05,520 - I will not. - A lot wasted their chance. 141 00:13:06,130 --> 00:13:08,700 One slip and everyone knows. 142 00:13:08,680 --> 00:13:13,450 - I'm not one of them, Miss Waite. - Sybil. Call me Sybil. 143 00:13:23,600 --> 00:13:27,450 That's Wychwold. Look there ... the ancient circle of witches. 144 00:13:27,940 --> 00:13:29,900 A circle of witches? 145 00:13:31,250 --> 00:13:33,400 Some parts of the city they are historical monuments. 146 00:13:38,520 --> 00:13:40,300 We arrived 147 00:13:56,500 --> 00:13:59,290 Beautiful, no? It was worth the trip. 148 00:14:00,330 --> 00:14:02,980 I was not exaggerating ... beautiful. 149 00:14:04,450 --> 00:14:07,890 This Peter ... Christina ... And Betty, your sister. 150 00:14:07,890 --> 00:14:09,300 Betty. 151 00:14:09,300 --> 00:14:13,130 - How was the trip? - Little traffic this time. 152 00:14:18,350 --> 00:14:21,330 Wendell ... Take your luggage. from Miss Betty to her room. 153 00:14:23,390 --> 00:14:25,390 We would like to share the bedroom, if you do not mind. 154 00:14:28,500 --> 00:14:31,800 - When did we start? There is so much to do. - Prepare the set and we can start. 155 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 Christina, you're coming with me. 156 00:14:36,870 --> 00:14:38,870 I want to show you the place. 157 00:14:53,520 --> 00:14:56,650 "A strange name, Wychwold." - Where the witches met. 158 00:14:57,250 --> 00:14:59,850 Ask Gerald. To my friend and master of the house. 159 00:15:02,200 --> 00:15:05,350 authority in the matter. He even wrote books. 160 00:15:10,200 --> 00:15:12,400 Witches danced here at dawn. 161 00:15:17,059 --> 00:15:20,629 And who says that keep doing. 162 00:15:23,560 --> 00:15:24,960 Yes... 163 00:15:26,790 --> 00:15:28,650 They still do ... 164 00:15:35,400 --> 00:15:38,900 You look like a very sensitive girl. I should have known before. 165 00:15:39,350 --> 00:15:41,300 One day will arrive a handsome guy and 166 00:15:41,850 --> 00:15:43,950 It will not happen to me. First of my career. 167 00:15:45,550 --> 00:15:48,300 So ... Do not you have a boyfriend? 168 00:15:48,850 --> 00:15:50,950 I've been dating a guy ... But nothing would. 169 00:15:51,570 --> 00:15:53,550 I do not want strings. 170 00:15:54,700 --> 00:15:58,910 I really do not see you as a housewife. 171 00:15:59,474 --> 00:16:03,624 There is no man on earth. which suited me. 172 00:16:11,670 --> 00:16:13,630 What a beautiful garden. 173 00:16:19,550 --> 00:16:22,790 - What a strange smell ... - No, that's ... the hemlock. 174 00:16:23,500 --> 00:16:25,500 It has a very strong smell. 175 00:16:28,220 --> 00:16:31,100 And very strong effects too. According to the books. 176 00:16:31,400 --> 00:16:33,400 Witches used their mixtures. Did you know? 177 00:16:34,200 --> 00:16:38,300 You seem to know a lot about it. Are you interested in the supernatural? 178 00:16:39,300 --> 00:16:43,350 I do not know ... I just ... I find it fascinating. 179 00:16:47,490 --> 00:16:49,950 Everything is so beautiful and there is so much to see. - I know... 180 00:16:51,500 --> 00:16:53,700 I come here every weekend As long as I can. 181 00:16:54,390 --> 00:16:57,900 And Gerald only leaves when he has to go to the city to see his publisher. 182 00:17:01,540 --> 00:17:05,280 Peter, forgive me. Distracts me teaching Christina everything. 183 00:17:07,880 --> 00:17:12,130 It will be better to climb and change. Something casual ... Jeans and shirt. 184 00:17:12,610 --> 00:17:14,760 - White shirt? - Yes that's right. 185 00:17:16,920 --> 00:17:20,640 What a brilliant idea it took to sell this cider that no one drinks? 186 00:17:21,360 --> 00:17:23,230 I thought I'd use a really ma 187 00:17:38,180 --> 00:17:42,000 What's up? What do you think of the place? 188 00:17:42,810 --> 00:17:46,700 The place is fantastic ... But did you see the janitor? 189 00:17:48,870 --> 00:17:51,470 Betty ... she does not complained about you. 190 00:17:56,190 --> 00:17:58,230 Wait until you see the bathroom. 191 00:18:05,170 --> 00:18:10,100 - Go shower now? - No. I'm going to pose. 192 00:18:19,250 --> 00:18:22,630 This way is better... And now a little of the year. OK? 193 00:18:26,550 --> 00:18:28,450 Turn to the right and start running. 194 00:18:28,780 --> 00:18:30,680 This ... Jump, jump ... 195 00:18:32,260 --> 00:18:35,490 Show yourself happy ... Happy ... Laugh ... Smile ... 196 00:18:36,720 --> 00:18:38,220 Perfect, perfect ... 197 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Climb the wall and look at the camera. 198 00:18:43,470 --> 00:18:45,900 Very well. Like this. Stay there. 199 00:18:48,180 --> 00:18:50,200 Smile ... Like this ... 200 00:18:51,300 --> 00:18:53,300 This ... Now let's go to the car. 201 00:19:01,600 --> 00:19:04,300 - What happened...? - I'm trying to get the angle. 202 00:19:08,250 --> 00:19:10,250 Take off the jeans. 203 00:19:22,220 --> 00:19:25,200 All right ... Take off your panties ... 204 00:19:27,300 --> 00:19:29,400 I thought it was a an advent of cider. 205 00:19:30,000 --> 00:19:32,570 We have to do a lot Come on, take it out. 206 00:19:33,310 --> 00:19:35,200 You're the boss ... 207 00:19:36,850 --> 00:19:38,350 Good... 208 00:19:39,910 --> 00:19:41,510 Good ... Very sexy ... 209 00:19:43,420 --> 00:19:45,600 Good ... this. 210 00:23:03,880 --> 00:23:06,920 Betty. Are you okay? It's very good. 211 00:23:07,690 --> 00:23:11,670 Give me some head. I thought about going out for a bit. 212 00:23:11,670 --> 00:23:13,850 Good idea ... The fresh air will do you good. 213 00:23:27,680 --> 00:23:28,650 So ... So ... 214 00:23:29,270 --> 00:23:33,300 Very beautiful... It's hard to concentrate. 215 00:23:33,600 --> 00:23:37,910 Do not give me that. works with beautiful girls every day. 216 00:23:38,870 --> 00:23:40,770 He is immunized. 217 00:23:50,760 --> 00:23:52,760 There is something special about you ... 218 00:23:53,980 --> 00:23:57,000 This works with all models 219 00:24:02,120 --> 00:24:04,120 Let's go... We have a lot of work. 220 00:24:36,980 --> 00:24:39,770 - Sorry, Miss Waite. "What happened, girl ...?" 221 00:24:39,770 --> 00:24:42,430 - Nothing happened. - Do you still have a migraine? 222 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 No ... I'm better, thanks 223 00:25:13,180 --> 00:25:16,580 - Who is she? - She lives near here. 224 00:25:16,580 --> 00:25:18,560 And what's your name? 225 00:25:18,820 --> 00:25:21,700 - I do not know. - He seemed to know you. 226 00:25:22,800 --> 00:25:24,740 I always see her ... In town. 227 00:25:25,100 --> 00:25:28,720 Let's end the session in the forest. It will be quieter. 228 00:25:29,480 --> 00:25:30,980 Let's go... 229 00:25:31,580 --> 00:25:33,320 Is safer... 230 00:25:38,330 --> 00:25:41,200 It's okay, girl ... Lie down a little. 231 00:25:41,890 --> 00:25:46,420 You fell ... Nothing would be ... But You'd better rest. That's it. 232 00:25:47,200 --> 00:25:50,330 By the way, my name is Amberley. Doctor Gerald Amberley. 233 00:25:50,330 --> 00:25:53,950 - And he's in my house. - Doctor? 234 00:25:55,400 --> 00:25:57,400 I'm sorry, I do not been here before. 235 00:25:58,750 --> 00:26:02,120 Sybil said that he was running like if something had scared you. 236 00:26:02,780 --> 00:26:04,820 For us it seems a pleasant place. 237 00:26:05,320 --> 00:26:08,460 - And ... The house is beautiful. - But ...? 238 00:26:09,360 --> 00:26:11,360 It will seem silly ... 239 00:26:12,220 --> 00:26:14,220 Whatever it is, no it seemed a while ago 240 00:26:14,220 --> 00:26:16,220 I'll think I'm an idiot ... 241 00:26:18,120 --> 00:26:21,950 First was the milkman ... It was lying down and suddenly I saw him ... 242 00:26:21,950 --> 00:26:24,200 looking at me strangely. 243 00:26:25,180 --> 00:26:28,600 "What do you mean" strange "? - Well ... I do not know how to explain ... 244 00:26:28,600 --> 00:26:30,800 But it scared me. 245 00:26:32,200 --> 00:26:33,700 And then when ... 246 00:26:35,062 --> 00:26:38,632 - Go out for a walk ... "Has anything else happened?" 247 00:26:38,530 --> 00:26:41,650 That man on the way ... He was carrying a gun. 248 00:26:42,450 --> 00:26:45,760 Colonel Cruikshank. I brought you home. He was very worried. 249 00:26:45,760 --> 00:26:48,400 "You thought I scared you." - I thought... 250 00:26:49,400 --> 00:26:52,100 That they ... Wanted you. 251 00:26:54,100 --> 00:26:56,100 I know it sounds ridiculous ... 252 00:26:56,350 --> 00:26:58,600 Not so much ... Actually, normal. 253 00:26:59,500 --> 00:27:02,720 What would not be normal for you not to they had looked at you. Really beautiful. 254 00:27:04,300 --> 00:27:09,300 And do not think men are the Single sexual fantasies. 255 00:27:09,790 --> 00:27:11,790 Most girls young people also have. 256 00:27:11,790 --> 00:27:14,600 Above all, they have life, let us say, repressed. 257 00:27:16,700 --> 00:27:18,650 Just moved from London, No. ? 258 00:27:18,650 --> 00:27:21,200 - That 's right. "Were your parents too strict?" 259 00:27:21,550 --> 00:27:24,400 - No boyfriends? "Dad would not have let me." 260 00:27:24,400 --> 00:27:26,800 See? It's a classic case ... 261 00:27:28,140 --> 00:27:31,350 I am sure that You're still a virgin. 262 00:27:33,220 --> 00:27:33,970 Yes. 263 00:27:36,500 --> 00:27:38,570 You're saying that Was it all imagined? 264 00:27:38,570 --> 00:27:40,700 Well ... it's just a phase ... 265 00:27:41,230 --> 00:27:44,730 One day you'll meet a boy. And it will look at you as it has described 266 00:27:44,730 --> 00:27:48,750 It will not seem so bad. That will not happen again. 267 00:27:49,200 --> 00:27:52,400 - Promise? - I promise. - Good. 268 00:27:54,700 --> 00:27:56,200 Per hour... 269 00:27:56,420 --> 00:27:59,300 I prescribe a hot bath. 270 00:28:00,750 --> 00:28:02,750 There is nothing better. to calm the nerves. 271 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 He realized that Did you mind opening up with me? 272 00:28:07,800 --> 00:28:10,200 I feel much better. 273 00:28:10,460 --> 00:28:13,500 Of course you do. Now you go take that shower. 274 00:28:18,450 --> 00:28:19,950 Right... 275 00:28:21,310 --> 00:28:24,750 Turn heads ... Like this ... And raise the ma . 276 00:28:25,320 --> 00:28:27,300 Lift your leg. The light is perfect. 277 00:28:27,700 --> 00:28:29,700 Look at me... 278 00:28:33,177 --> 00:28:37,486 If Eva had half the beauty. I do not know what the human race would be like. 279 00:28:40,930 --> 00:28:42,900 Damn it...! I was without film. 280 00:28:47,340 --> 00:28:49,340 We've done enough for today. Do not you think? 281 00:28:52,200 --> 00:28:54,300 Are you complaining about something? 282 00:29:02,300 --> 00:29:05,200 At the moment, no. 283 00:30:03,910 --> 00:30:05,830 Peter! 284 00:30:09,350 --> 00:30:12,670 Peter ...? How's everything? Could you come a moment? 285 00:30:13,700 --> 00:30:15,400 I'm going. 286 00:30:28,450 --> 00:30:30,350 I'll see you at home ... Okay? 287 00:30:52,450 --> 00:30:55,320 I have some photos beautiful, Sybil. You have to see them. 288 00:30:58,150 --> 00:31:00,700 For this I pay you ... For you to take photos. 289 00:31:01,730 --> 00:31:03,730 What the fuck are you doing? 290 00:31:05,480 --> 00:31:09,550 I'm sorry, Sybil ... I let myself go. Can you forgive me? 291 00:31:10,300 --> 00:31:12,400 Stay away from her! 292 00:31:12,810 --> 00:31:14,710 What ... Sybil ... 293 00:31:16,280 --> 00:31:18,910 Hired me to do the work and I did it ... 294 00:31:20,620 --> 00:31:22,650 This does not Can I have some fun? 295 00:31:22,650 --> 00:31:25,400 I do not want it to interfere. in my affairs. 296 00:31:25,920 --> 00:31:29,480 Are you keeping an eye, eh? You can not disguise it. 297 00:31:29,780 --> 00:31:32,110 - Shut up! - It's a normal girl. 298 00:31:32,410 --> 00:31:34,600 "Be careful, Peter. - You can fire me if you want! 299 00:31:34,600 --> 00:31:36,950 If you cross my path I will end your life. 300 00:31:36,950 --> 00:31:40,850 Are they there? Come on up. I want to talk to both of you. 301 00:32:22,700 --> 00:32:25,000 What do you see in this girl? It's not the only one. 302 00:32:32,500 --> 00:32:34,500 - Is there another? - Yes. 303 00:32:34,850 --> 00:32:37,000 But Gerald likes that. Why do not we use it? 304 00:32:37,300 --> 00:32:40,940 Because I already chose Christina. I told you, Peter ... I'm sorry. 305 00:32:41,250 --> 00:32:43,300 Sybil ... Calm down. 306 00:32:45,850 --> 00:32:47,850 Is there another? 307 00:32:53,500 --> 00:32:55,100 Why do you have to be tonight? 308 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 - You're all set. - And everyone will come. 309 00:32:59,025 --> 00:33:03,665 - Besides, today is the "Harvest". "I have to celebrate the Third Ritual. 310 00:33:07,310 --> 00:33:09,310 Chris ... guess what? I found it underneath. 311 00:33:09,810 --> 00:33:12,150 A piece decorated as if it was a chapel. 312 00:33:12,400 --> 00:33:16,100 Full of whips, knives and chains ... horrible! 313 00:33:16,630 --> 00:33:19,360 "A witch altar?" "Do you really believe that?" 314 00:33:20,230 --> 00:33:22,700 Why Dr. Amberley would it have something like that? 315 00:33:23,870 --> 00:33:26,770 It can not be. a lovely person. 316 00:33:26,770 --> 00:33:29,550 - You met him? - I had a terrible morning ... 317 00:33:29,550 --> 00:33:31,670 First the milkman, I looking like that ... 318 00:33:31,670 --> 00:33:36,700 Then I find this kind of chapel and, lastly, this strange colonel. 319 00:33:36,300 --> 00:33:39,200 "Dr Amberley told me-" - Calm calm. 320 00:33:39,460 --> 00:33:43,200 - Did you hit your head? - That's exactly what happened. 321 00:33:44,990 --> 00:33:46,890 He can not be a wizard. 322 00:33:47,450 --> 00:33:51,210 They do not They wear pointed hats, you know? 323 00:33:51,820 --> 00:33:55,600 - But a doctor. "We'll know soon enough. 324 00:33:58,196 --> 00:34:03,846 "But doctors are respectable people. "It depends on what you mean by respectable." 325 00:34:06,096 --> 00:34:10,856 Do not worry. Everything will be fine. I'm here with you. Remember? 326 00:34:16,335 --> 00:34:19,012 I'd like to propose a toast ... 327 00:34:19,058 --> 00:34:21,628 ... our lovely guests. 328 00:34:21,458 --> 00:34:25,377 This will be the first of many visits to Wychwold. 329 00:34:30,644 --> 00:34:36,424 Hope so. They're so amiable. Betty and I are very well here. 330 00:34:36,575 --> 00:34:40,465 "I want you to feel at home." "Our house looks nothing like that." 331 00:34:39,760 --> 00:34:42,750 It's so beautiful here everything ... This room ... The whole house ... 332 00:34:43,964 --> 00:34:47,674 And the wine and the candles. how to celebrate Christmas. 333 00:34:47,170 --> 00:34:49,900 Christmas is not ... The "Harvest". 334 00:34:53,130 --> 00:34:55,300 Yes. Tonight. we celebrate the "Harvest". 335 00:34:56,490 --> 00:34:58,490 What do you know about this party? 336 00:34:58,910 --> 00:35:02,500 Not much ... Will you perform? any ceremonies in the chapel? 337 00:35:05,740 --> 00:35:09,300 I think so. I did not know that You were down there, dear. 338 00:35:09,850 --> 00:35:11,750 Not me, it's Betty. 339 00:35:12,750 --> 00:35:16,300 Found by chance. The right one that sounds fascinating. 340 00:35:17,730 --> 00:35:21,500 So it's true that Chris You told me ... You're a wizard. 341 00:35:22,650 --> 00:35:25,600 Totally true. Impressed? 342 00:35:26,320 --> 00:35:29,100 No no just hard to believe 343 00:35:31,410 --> 00:35:35,300 However it would not be difficult to believe that I was Catholic ... Or a Jew. 344 00:35:36,600 --> 00:35:40,310 Witchcraft is a religion as any other. It's very old. 345 00:35:41,170 --> 00:35:44,600 "Perhaps the oldest of them all." "And you worship the devil?" 346 00:35:45,500 --> 00:35:46,950 No way. 347 00:35:46,950 --> 00:35:52,500 My convent only practices witchcraft white. Our intention is to do good. 348 00:35:52,550 --> 00:35:55,210 "Cure for the f or things like that?" - Sometimes yes... 349 00:35:55,800 --> 00:35:59,100 In fact, in some ways, our goal to fraternize. 350 00:35:59,630 --> 00:36:02,810 - And produce as much pleasure as we can. Of course ... 351 00:36:04,400 --> 00:36:08,650 - Can I see the chapel? - Certainly. I'll show it to myself. 352 00:36:09,570 --> 00:36:11,680 - May I use the phone? - Of course. 353 00:36:19,970 --> 00:36:22,970 Well ... In any case I'll call you later. 354 00:36:29,250 --> 00:36:31,600 How did you become a wizard? Could I be too? 355 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 If you truly want ... 356 00:36:38,750 --> 00:36:40,570 I wish. 357 00:36:49,710 --> 00:36:51,710 You're very receptive. 358 00:36:52,756 --> 00:36:56,326 This means that Can I be a witch? 359 00:37:00,900 --> 00:37:03,200 Some people they are born to be witches. 360 00:37:03,640 --> 00:37:07,600 They are born with certain powers. And you're one of them. 361 00:37:18,330 --> 00:37:21,900 - This is the mask of the Most High. - This one? 362 00:37:22,500 --> 00:37:26,600 No ... In all the convent there is a mask of the Most High. 363 00:37:27,100 --> 00:37:29,610 At the beginning of the ceremony ... 364 00:37:30,000 --> 00:37:33,500 the High Priest or the High Priestess ask who is the Most High. 365 00:37:34,520 --> 00:37:36,800 I have this degree in this convent. 366 00:37:39,910 --> 00:37:43,600 In some convent culos, it is said, many years ago, 367 00:37:44,500 --> 00:37:47,350 that the spirit of the Most High appears and takes the human form. 368 00:37:48,240 --> 00:37:51,520 "What if you really do?" - We'll be at your disposal. 369 00:37:52,400 --> 00:37:54,600 - Yes...? - We have to prepare everything. 370 00:37:54,600 --> 00:37:57,900 For tonight? Can I participate too? 371 00:37:59,650 --> 00:38:01,500 Please... 372 00:38:06,150 --> 00:38:09,700 "When the time comes, you'll hear." the call - And how will I know? 373 00:38:10,100 --> 00:38:13,410 Wait ... Tonight should lie down a bit. 374 00:38:13,800 --> 00:38:17,450 And your sister, too. Agree rest after the fall. 375 00:38:18,561 --> 00:38:21,761 I prepared one of my "magic potions". 376 00:38:25,200 --> 00:38:26,700 Can go... 377 00:38:33,100 --> 00:38:37,340 "Really interesting. "I knew you'd like it." 378 00:38:37,960 --> 00:38:40,550 - Do you really believe that ...? - Nowadays it's hard to find 379 00:38:40,550 --> 00:38:44,850 "A virgin ... You know that, Gerald." I was just thinking about the ritual. 380 00:38:47,530 --> 00:38:49,900 - Technically, it should be ... - Technically? 381 00:38:50,530 --> 00:38:52,420 Please, Gerald. You're talking to me, remember? 382 00:38:52,420 --> 00:38:55,120 I know more about sorcery than you can learn. 383 00:38:55,120 --> 00:38:57,540 So true a world authority. 384 00:38:58,250 --> 00:39:00,250 There are all the books that published on the subject. 385 00:39:01,800 --> 00:39:06,670 Believe that, no doubt. And you know more than anyone. 386 00:39:07,320 --> 00:39:08,960 But it does not have the power, no , Gerald? 387 00:39:10,100 --> 00:39:12,670 High Priest by name. 388 00:39:13,800 --> 00:39:16,000 Still able to recognize the power when you see it. 389 00:39:16,500 --> 00:39:19,200 That's why he let me ride a convent of truth. 390 00:39:20,850 --> 00:39:23,510 White witchcraft ...! Heals the f ...! 391 00:39:23,910 --> 00:39:26,850 I do not intend to practice black magic, in this convent. Understood? 392 00:39:27,450 --> 00:39:30,980 Of course ... Forgive me, Gerald. Peter made me nervous. 393 00:39:30,980 --> 00:39:34,000 - Peter ...? - Yes. He's behind Christina. 394 00:39:34,440 --> 00:39:37,300 There are those who deceive people. I thought it was cool. 395 00:39:39,450 --> 00:39:42,880 But if she is a virgin, he can spoil it. For the ceremony. 396 00:39:43,600 --> 00:39:46,300 Moreover, as sumo priest, the right to his. 397 00:39:47,100 --> 00:39:51,250 I do not want to ruin the ceremony. But you're right about one thing. 398 00:39:53,100 --> 00:39:55,700 I can recognize the power when I see it. 399 00:39:56,370 --> 00:39:58,400 She wants to be a witch. 400 00:40:00,500 --> 00:40:03,760 Oh my gosh! Look what they did. 401 00:40:03,760 --> 00:40:06,710 Said they left a note ... Where are you? 402 00:40:06,710 --> 00:40:11,840 They left for now. Look at this ... What did they do? 403 00:40:11,840 --> 00:40:15,200 - They said, where were they going? - No ... No, they did not. 404 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 "Do not be curious." 405 00:40:18,960 --> 00:40:20,690 Stupid brats! 406 00:40:21,450 --> 00:40:24,350 Betty wrote that she would call and give phone number. Did she? 407 00:40:24,750 --> 00:40:26,550 Right now, no. 408 00:40:28,370 --> 00:40:29,850 That was not here before ... 409 00:40:29,850 --> 00:40:32,200 SYBIL WAITE - MODEL AGENCY 410 00:40:34,150 --> 00:40:38,110 - Where did Christina get a job? - I do not know. They were very excited. 411 00:40:38,450 --> 00:40:40,450 And what happened with this Abby? 412 00:40:40,450 --> 00:40:43,300 I think I had to give it back. the car and finish with it. 413 00:40:49,530 --> 00:40:52,800 - So ...? - I think you owe an explanation. 414 00:40:53,550 --> 00:40:56,810 I found it in the car. - Your car. 415 00:40:57,970 --> 00:41:01,700 My car, your car ... What's the difference? 416 00:41:02,840 --> 00:41:07,250 "We're bad, Johnny. - Yes ... We have a problem. 417 00:41:08,560 --> 00:41:10,550 There is no problem. 418 00:42:58,830 --> 00:43:00,530 (...) 419 00:43:04,800 --> 00:43:09,490 "Have you heard of Sybil Waite?" - It has an agency of models. lsbic. 420 00:43:19,350 --> 00:43:21,350 - Are you sure about that? - Your models have to use 421 00:43:21,350 --> 00:43:23,500 panties of the year, at least. 422 00:43:24,120 --> 00:43:26,120 To keep her from pulling them! 423 00:43:26,898 --> 00:43:29,988 A friend went with her to the country. to spend the weekend. 424 00:43:30,190 --> 00:43:32,400 So learn things about life. 425 00:45:39,670 --> 00:45:41,600 To the Yes, I'm Johnny ... 426 00:45:42,230 --> 00:45:44,230 Yeah ... I know it's too late. 427 00:45:44,230 --> 00:45:46,210 No ... I went back to the city. 428 00:45:46,820 --> 00:45:48,820 Did Betty call? 429 00:45:49,560 --> 00:45:51,560 No. Go back to bed. 430 00:53:39,170 --> 00:53:41,140 It's a beautiful morning. 431 00:53:43,270 --> 00:53:45,340 - What happened? - Anything. 432 00:53:46,550 --> 00:53:49,230 - Did you call Johnny? - No. 433 00:53:51,130 --> 00:53:53,510 I heard Sybil ask if could use the phone. 434 00:53:53,510 --> 00:53:55,290 - What did you say? - I was watching you. 435 00:53:56,250 --> 00:53:58,250 But I did not want to call. 436 00:53:59,510 --> 00:54:02,800 I did not say anything. Knows that You can do whatever you want. 437 00:54:04,160 --> 00:54:06,400 I know you did not say anything. 438 00:54:07,980 --> 00:54:10,200 But I felt that He wanted me to call. 439 00:54:11,560 --> 00:54:14,700 - You and your strange sensations. - It happens to you, Chris. 440 00:54:15,220 --> 00:54:17,770 Oh, there's Peter ... See you later. 441 00:54:47,555 --> 00:54:52,415 It was just a ritual. Just it... And now I'm a witch. 442 00:54:54,564 --> 00:54:55,814 Chris, I'm worried. 443 00:54:55,150 --> 00:54:57,150 You do not know where you got it. 444 00:54:57,700 --> 00:54:59,970 I should have warned you. I tried, but ... 445 00:55:00,550 --> 00:55:03,540 - I would not make a difference. I continued this business. 446 00:55:03,540 --> 00:55:05,590 of witchcraft because it suited me. 447 00:55:06,450 --> 00:55:10,610 And because Sybil asked me. After all, she helped my career. 448 00:55:12,510 --> 00:55:15,250 Ou a. The main objective of Sybil get girls to the convent. 449 00:55:15,640 --> 00:55:19,520 What's the harm in that? The witchcraft a great power to do good. 450 00:55:20,220 --> 00:55:23,420 Gerald told me. If a doctor Believe that because the truth. 451 00:55:24,350 --> 00:55:27,120 I'm not a doctor of medicine. Doctor of Literature. 452 00:55:27,690 --> 00:55:29,690 Do not tell Betty. 453 00:55:30,700 --> 00:55:34,420 Why do you insist on disappointing me? What difference does it make? 454 00:55:34,950 --> 00:55:38,420 It's a charming wizard. And I see nothing wrong with Sybil. 455 00:55:38,420 --> 00:55:41,850 He threatened me ... I said to I will not approach you. 456 00:55:43,750 --> 00:55:47,950 I know it looks clich . But never I felt something like that for no one. 457 00:55:48,330 --> 00:55:49,830 Chris... 458 00:55:50,190 --> 00:55:52,190 And why did he threaten you? 459 00:55:52,710 --> 00:55:54,710 You're crazy. 460 00:55:55,820 --> 00:55:58,500 - You just want it for her. - Do not be ridiculous ... 461 00:55:58,900 --> 00:56:01,600 - He said it was not yours. - Of course not ... 462 00:56:03,420 --> 00:56:05,400 So ... You think she ...? 463 00:56:05,400 --> 00:56:08,100 Has power to to cast a curse? 464 00:56:09,290 --> 00:56:12,330 Well ... I do not know about that. 465 00:56:12,330 --> 00:56:15,550 Maybe someone who can damn it be me And very strong. 466 00:56:25,550 --> 00:56:28,320 If you're talking about flirting with Peter, the answer is yes. 467 00:56:28,320 --> 00:56:30,350 But I'm a big girl to know what I do. 468 00:56:30,350 --> 00:56:34,370 "I told you to leave her alone." "Do not worry so much about me. 469 00:56:35,000 --> 00:56:37,500 It would be worse not to like boys. 470 00:56:37,920 --> 00:56:39,920 Besides ... you're so young ... 471 00:56:44,890 --> 00:56:46,850 A long wait awaits you. career, Christina. 472 00:56:46,850 --> 00:56:49,320 With my support will reach far. 473 00:56:50,150 --> 00:56:52,700 I settle for half of the success he achieved. 474 00:56:53,670 --> 00:56:56,100 Are you helping to be a witch? 475 00:56:57,650 --> 00:57:01,900 The entire advertising industry is dominated by witchcraft, my dear. 476 00:57:03,233 --> 00:57:07,083 Consumers are constantly to our wits. 477 00:57:07,710 --> 00:57:09,850 I never had seen this way. 478 00:57:11,180 --> 00:57:14,820 And now that we're together. You better be careful. 479 00:57:17,580 --> 00:57:19,700 Let's train a great team. 480 00:57:39,620 --> 00:57:41,400 Am I on the way to Wychwold? 481 00:57:41,755 --> 00:57:45,135 - Yes. Go ahead and turn l . - Thank you. 482 00:58:06,480 --> 00:58:09,500 - Incomodo ...? "Not at all, my dear ..." 483 00:58:09,840 --> 00:58:11,840 I was actually expecting you. 484 00:58:11,840 --> 00:58:14,120 I ordered coffee for two. 485 00:58:21,960 --> 00:58:24,200 "Would you be so kind as to serve him?" - Yes, of course. 486 00:58:26,920 --> 00:58:28,900 - You play beautifully. - Very generous. 487 00:58:28,900 --> 00:58:30,950 but lately I lost the practice. 488 00:58:37,950 --> 00:58:39,850 Pure for me, please. 489 00:58:43,380 --> 00:58:45,700 Peter and Sybil are working on a new report. 490 00:58:47,420 --> 00:58:50,250 I wanted to talk to you with you. To thank him. 491 00:58:53,780 --> 00:58:55,740 Sit next to me. 492 00:59:00,240 --> 00:59:02,100 This had to happen. 493 00:59:02,100 --> 00:59:05,200 - Meet us, I say. - I have that feeling, too. 494 00:59:05,510 --> 00:59:08,200 During the last few days, something has I was pushing to do certain things 495 00:59:09,150 --> 00:59:12,350 - that led me here. "You have a great gift, Christina. 496 00:59:12,350 --> 00:59:14,600 A great power ... So use it well. 497 00:59:14,600 --> 00:59:17,400 "And you will teach me to use it?" - All you can. 498 00:59:18,990 --> 00:59:20,990 I want to show you something. 499 00:59:33,260 --> 00:59:35,400 There must have been many years studying witchcraft. 500 00:59:35,850 --> 00:59:37,850 Yes ... I started to care. when I was in university 501 00:59:39,180 --> 00:59:42,600 There were many different theories. It cost a lot to discover the truth. 502 00:59:44,850 --> 00:59:48,700 - You can start by reading this ... - A black book. Black magic? 503 00:59:49,400 --> 00:59:51,400 Do not meddle in it. 504 00:59:52,620 --> 00:59:54,620 So you think it's true? 505 00:59:55,310 --> 00:59:57,310 Without the slightest doubt. 506 00:59:58,160 --> 01:00:00,500 Sybil takes away his spells of this book? 507 01:00:01,510 --> 01:00:04,850 - Sybil? What spells ...? - I do not know exactly. 508 01:00:05,230 --> 01:00:07,900 "But Peter thinks she threw one." - Why? 509 01:00:09,280 --> 01:00:11,180 Suddenly he felt sick. 510 01:00:11,720 --> 01:00:13,720 Maybe it's imaginative. 511 01:00:15,700 --> 01:00:17,700 Yes I hope. 512 01:00:19,610 --> 01:00:21,610 I could be High Priestess? 513 01:00:22,380 --> 01:00:24,180 Certainly. 514 01:00:25,650 --> 01:00:27,500 As soon as you start others. 515 01:00:29,250 --> 01:00:31,900 I do not see why I can not form their own convent. 516 01:00:33,482 --> 01:00:35,972 And find a high priest. 517 01:00:36,721 --> 01:00:39,312 Of course you can. 518 01:00:39,340 --> 01:00:42,500 What about your sister? Are you interested in joining us? 519 01:00:42,780 --> 01:00:45,400 "Betty would die of fear. - What a pity... 520 01:00:46,150 --> 01:00:49,500 I feel we could help her. It would be good for her. 521 01:00:50,250 --> 01:00:53,200 Yes... Maybe you can try to start it. 522 01:00:55,850 --> 01:00:57,850 Yes ... Maybe I can ... 523 01:01:03,021 --> 01:01:07,231 Sybil continues to be a priestess. At least for now. 524 01:02:26,600 --> 01:02:30,250 "Maybe she's a witch and she does not know." - Yes ... Maybe it is. 525 01:02:30,680 --> 01:02:32,680 Prepare a well of love for Johnny. 526 01:02:36,300 --> 01:02:37,900 Do not worry. 527 01:02:38,820 --> 01:02:40,690 It's coming. 528 01:02:41,250 --> 01:02:43,400 As you know? I did not call him. Did you? 529 01:02:48,320 --> 01:02:50,300 Beautiful dress too ... 530 01:02:50,300 --> 01:02:53,150 - Which one? - You. "And how do you know?" 531 01:02:56,520 --> 01:02:58,420 - Where? - What? 532 01:02:59,120 --> 01:03:02,160 - Sybil's house. I got lost. - First time? 533 01:03:02,160 --> 01:03:06,200 - Yeah. And the last one. It's difficult to reach. - Do not say that. Gonna love it. 534 01:03:06,900 --> 01:03:09,400 It's a mile. Arriving at the intersection 535 01:03:09,400 --> 01:03:11,900 turn left. Behind the forest. 536 01:03:13,770 --> 01:03:16,340 - Thank you. - See you later. 537 01:03:17,950 --> 01:03:21,670 Promise me you will not go tonight. even if Johnny comes and picks it up. 538 01:03:22,240 --> 01:03:25,150 You can stay with him all day. But do not come tonight. 539 01:03:25,590 --> 01:03:28,700 - I do not ask you much, do not I? - Of course ... But why? 540 01:03:30,710 --> 01:03:32,180 I knew you would come! 541 01:03:33,140 --> 01:03:35,000 Promise me? 542 01:03:35,250 --> 01:03:37,920 - I need your help. - I promise. 543 01:03:47,417 --> 01:03:50,738 Had difficulty find the house? 544 01:03:56,217 --> 01:03:58,867 I asked if it was difficult find the house. 545 01:03:59,477 --> 01:04:02,377 Yes ... I could say yes. 546 01:04:06,730 --> 01:04:10,600 "A good distance from London." - Yes... 547 01:04:12,120 --> 01:04:14,900 "What are you laughing at?" - You're welcome. - What's so funny? 548 01:04:15,300 --> 01:04:17,200 There's nothing funny. 549 01:04:19,670 --> 01:04:22,300 I like to think that came here to see me. 550 01:04:22,800 --> 01:04:24,300 Really? 551 01:04:26,300 --> 01:04:28,650 I would understand if it was Christina ... 552 01:04:30,220 --> 01:04:32,220 I just ... I came to see you. 553 01:05:41,410 --> 01:05:43,220 Get your things and let's go. 554 01:05:44,390 --> 01:05:46,900 I can not go. I promised Chris. 555 01:05:48,270 --> 01:05:49,870 Because? 556 01:05:50,310 --> 01:05:53,250 I do not know ... He asked me to promise. 557 01:05:53,250 --> 01:05:55,250 I want to get her out of here. 558 01:05:55,810 --> 01:05:58,440 I do not like this one. place of people. 559 01:05:59,150 --> 01:06:02,720 "Who do you mean?" - This Sybil Waite. lsbic. 560 01:06:02,720 --> 01:06:05,000 - What ...? - Like girls. 561 01:06:05,800 --> 01:06:09,500 I do not. Who should like Chris. So he asked me to stay. 562 01:06:09,500 --> 01:06:13,200 - You're not Christina! "She asked me to stay." 563 01:06:13,200 --> 01:06:17,520 - We will not argue. To my sister. - We do not argue. I asked to come with me. 564 01:06:17,520 --> 01:06:20,980 "But if you want to be with Christine ..." - No, not that! She needs me! 565 01:06:21,885 --> 01:06:27,425 J adult. You can take care of yourself. You know very well what you do. 566 01:06:28,096 --> 01:06:31,066 I do not want to see you mixed with it. 567 01:06:42,470 --> 01:06:44,370 Betty ... What happened? 568 01:06:48,430 --> 01:06:50,430 Are you coming with me or not? 569 01:06:52,360 --> 01:06:54,360 I can not. I promised Christine. 570 01:06:57,350 --> 01:06:58,850 Betty! 571 01:07:05,170 --> 01:07:07,300 Hey, Christine ... The camera is here. 572 01:07:08,710 --> 01:07:10,610 Just one more. 573 01:07:13,830 --> 01:07:16,260 It will be better to keep these. They're perfect. 574 01:07:17,110 --> 01:07:19,550 - I took good pictures. - Very good. 575 01:07:21,350 --> 01:07:24,900 "And how many more do you plan to do?" - Three or four more rolls. 576 01:07:25,350 --> 01:07:27,250 See you in the woods, right? 577 01:07:27,800 --> 01:07:29,500 Good idea. 578 01:07:32,700 --> 01:07:34,200 So ...? 579 01:07:34,200 --> 01:07:36,650 "How did you like your first job?" - I liked. 580 01:07:37,932 --> 01:07:41,273 I'm very proud of you. 581 01:07:41,197 --> 01:07:42,957 Christine! 582 01:07:43,420 --> 01:07:46,150 Peter said he's coming back soon. 583 01:07:46,100 --> 01:07:48,100 But it does not matter, does not it? 584 01:07:51,170 --> 01:07:54,500 Gerald wants to celebrate another Sabbath tonight. 585 01:07:54,350 --> 01:07:56,250 Yes. He told me. 586 01:07:56,610 --> 01:07:58,600 He wants me to start Betty. 587 01:07:58,890 --> 01:07:59,640 No. 588 01:08:00,920 --> 01:08:02,920 You can convince her. Easily. 589 01:08:04,384 --> 01:08:07,624 You will not have Betty. Not yet prepared for the convent. 590 01:08:07,754 --> 01:08:09,824 It seems like no Got it, Christina. (I.e. 591 01:08:09,964 --> 01:08:13,104 When you enter the convent, one must obey the rules. 592 01:08:13,184 --> 01:08:17,954 And the first obedience the High Priestess. 593 01:08:18,296 --> 01:08:21,627 Betty will be started tonight. 594 01:10:05,120 --> 01:10:06,620 Sybil ...! 595 01:10:08,650 --> 01:10:10,450 What happened? 596 01:10:11,170 --> 01:10:12,970 I'm sorry, Gerald ... 597 01:10:13,650 --> 01:10:15,650 I do not know what happened to me. 598 01:10:16,500 --> 01:10:19,500 I felt a pain of terrible head. 599 01:10:19,750 --> 01:10:22,400 - Can we cancel tonight? - No ... I'll be fine. 600 01:10:22,650 --> 01:10:24,700 But I think I will. to lie down a little. 601 01:10:49,700 --> 01:10:51,700 Do not own me What hurts you, no? 602 01:10:52,350 --> 01:10:54,850 I'm sorry... It was not my intention. 603 01:10:55,780 --> 01:10:58,760 It's very good. Why do not you lie down? 604 01:10:58,760 --> 01:11:02,250 - I'm fine, really ... "You're nervous about the ceremony." 605 01:11:02,520 --> 01:11:05,750 Why will not you let me help you? Tell me what I can do. 606 01:11:05,750 --> 01:11:07,650 No ... I am the High Priestess. 607 01:11:07,980 --> 01:11:11,600 Of course ... But that's no excuse. to ruin a Sabbath. 608 01:11:12,350 --> 01:11:15,950 Christina ... Why are you facing me? 609 01:11:17,190 --> 01:11:21,650 - That's ridiculous. - Do not do that. 610 01:11:22,100 --> 01:11:24,000 I'm not doing it. 611 01:11:25,680 --> 01:11:28,970 I'll be on the Sabbath tonight. 612 01:11:28,970 --> 01:11:31,130 Of course. 613 01:11:35,700 --> 01:11:37,700 Let me know if you need anything. 614 01:11:47,800 --> 01:11:49,970 Does not matter You know how I feel about him. 615 01:11:50,495 --> 01:11:53,805 And what is willing to get him back? 616 01:11:53,965 --> 01:11:56,765 - I would do anything. "Become a witch?" 617 01:11:56,770 --> 01:11:58,770 No ... No, not that. 618 01:12:04,310 --> 01:12:07,500 Do not look at me like that, Chris. You know I do not like it. 619 01:12:10,948 --> 01:12:14,000 And what would he have to do? 620 01:12:15,830 --> 01:12:17,830 Trust me. 621 01:12:19,810 --> 01:12:24,910 You will not regret it. Do what I say it and it will come back to you. 622 01:12:24,810 --> 01:12:28,340 Come back ... Come back ... Come back ... 623 01:12:28,990 --> 01:12:32,300 Come back ... Come back ... Come back ... Come back ... 624 01:12:44,160 --> 01:12:48,900 - How are you? - Much better. It wants to be started. 625 01:12:51,691 --> 01:12:55,631 I think you should prepare one of its herbs. 626 01:12:56,110 --> 01:12:58,110 Betty is my sacrifice. 627 01:13:03,110 --> 01:13:05,110 And does Sybil know? 628 01:13:32,750 --> 01:13:34,820 I was waiting for you. 629 01:13:40,410 --> 01:13:42,900 Oh Well, I have something to say. 630 01:13:43,480 --> 01:13:45,370 I came to take the Betty right now. 631 01:13:45,820 --> 01:13:49,350 She tried and she did not want to. Why would she go now? 632 01:13:50,250 --> 01:13:53,120 It can make you will. But it will stop. 633 01:13:53,690 --> 01:13:56,200 I'm taking Betty tonight. Understood? 634 01:13:56,450 --> 01:13:59,400 Do you think that the company more suitable for her? 635 01:13:59,600 --> 01:14:02,300 A little group that lives It costs Abby Darke. 636 01:14:02,880 --> 01:14:05,700 Like I said, I can get what you want. 637 01:14:06,620 --> 01:14:08,660 Do what I tell you and I'll let you go with you. 638 01:14:08,660 --> 01:14:10,900 - I want to see her. - Johnny ...! 639 01:14:16,810 --> 01:14:19,800 Do what I tell you to do. Understood? 640 01:22:29,880 --> 01:22:31,580 Are you okay? 641 01:22:35,840 --> 01:22:38,920 It was the only form of Chris Let me get close to you. 642 01:22:38,920 --> 01:22:41,200 I want to do it myself! 643 01:22:43,480 --> 01:22:45,440 From now on, yes. 644 01:22:48,720 --> 01:22:50,720 Chris can go to hell. 645 01:22:51,880 --> 01:22:55,850 - Johnny ... It's been so ... - Nothing happened. 646 01:22:57,450 --> 01:23:00,900 I would never do that to you ... Not that way. 647 01:23:04,450 --> 01:23:06,200 But now... 648 01:25:36,800 --> 01:25:38,350 Please...! 649 01:25:38,750 --> 01:25:41,300 Leave me, please! 650 01:25:41,700 --> 01:25:43,500 Christina ...! 651 01:25:43,970 --> 01:25:45,500 Leave me! 652 01:25:45,760 --> 01:25:47,900 Christina ...! 653 01:27:23,583 --> 01:27:31,524 Spanish Subtitles: Sergeant Howie Synchrony: Pulgatomika 654 01:27:32,473 --> 01:27:39,633 Translate English * Tattoo * 655 01:27:40,575 --> 01:27:49,598 S Subtitles Rare @ 2017 @ 656 01:27:50,305 --> 01:27:56,313 Please rate this subtitle on% url% Help other users choose the best subtitles. 52214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.