Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
talk to www.SubtitleDB.org today
2
00:00:46,979 --> 00:00:52,139
The Virgin Witch
3
00:01:26,940 --> 00:01:29,670
I do not understand why not
We can go in the morning.
4
00:01:29,670 --> 00:01:31,460
You did not have to come.
5
00:01:31,740 --> 00:01:35,390
Late afternoon. Dad will find
the ticket of his fugitives.
6
00:01:44,120 --> 00:01:45,510
London?
7
00:01:48,680 --> 00:01:50,680
Are you running away from home?
8
00:01:52,500 --> 00:01:55,420
Chris wants to be a role model. Up to
won a contest in our city.
9
00:01:56,180 --> 00:01:58,880
This song I've already heard ...
10
00:01:58,450 --> 00:02:01,600
In any case, no
trust the photographers
11
00:02:01,600 --> 00:02:04,750
which advertise on the streets.
They promise the moon.
12
00:02:05,720 --> 00:02:09,400
I can help with the accommodation.
A friend of mine rents rooms.
13
00:02:09,700 --> 00:02:11,300
Stop!
14
00:02:12,870 --> 00:02:15,800
I had not seen her ...
Must have night vision.
15
00:02:15,800 --> 00:02:17,840
She has.
16
00:02:21,390 --> 00:02:24,960
- You must travel a lot.
- I move ...
17
00:02:26,200 --> 00:02:29,610
You're wearing a bracelet
very beautiful ... "Da Abby".
18
00:02:30,760 --> 00:02:34,370
- a birthday present.
"Abby" is a funny name.
19
00:02:34,820 --> 00:02:39,210
- Abby Darke.
- The singer? Your girlfriend?
20
00:02:42,950 --> 00:02:45,200
We were lucky. The month of
Johnny has free rooms.
21
00:02:47,160 --> 00:02:49,200
- You're kidding ...
- I think it's a good idea.
22
00:02:51,600 --> 00:02:54,530
Serve ...
At least for now.
23
00:02:54,530 --> 00:02:59,330
We would still be wandering around
If it was not for Johnny.
24
00:03:00,100 --> 00:03:03,150
- She's in love with him ...
"Do not be ridiculous ... I only know you.
25
00:03:03,590 --> 00:03:06,290
And if you're ... What's wrong?
It has been very amenable.
26
00:03:06,290 --> 00:03:08,600
Be careful.
He knows them all.
27
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
"And remember Abby.
- Christine!
28
00:03:11,600 --> 00:03:16,900
If we stay talking all day
Johnny's gonna do nothing.
29
00:03:16,900 --> 00:03:18,950
So let's change.
30
00:03:22,310 --> 00:03:24,360
Look at this ... Is not it beautiful?
31
00:03:24,360 --> 00:03:26,110
A little old, no?
32
00:03:26,110 --> 00:03:28,510
You ignorant old man.
33
00:03:45,960 --> 00:03:48,640
"Mrs. offers room
And breakfast. "
34
00:03:50,520 --> 00:03:53,200
"Discipline rigid, Miss Turner."
35
00:03:53,200 --> 00:03:55,520
"Sell yourself bunny.
Ask for Kitty. "
36
00:03:57,720 --> 00:04:02,930
"Good figure.
That's for me.
37
00:04:02,930 --> 00:04:05,810
Exactly what?
Johnny warned us.
38
00:04:06,250 --> 00:04:08,950
I know...
I'm going to the employment agency.
39
00:04:09,230 --> 00:04:12,100
- And what are you going to do?
- I see you not fit. Can go.
40
00:04:16,620 --> 00:04:18,200
Go...
41
00:04:30,840 --> 00:04:34,160
"Sybil Waite.
of commercial photography. "
42
00:04:34,160 --> 00:04:37,160
"Miss Waite has
been the discoverer ... "
43
00:04:37,160 --> 00:04:41,210
"... of our models
most beautiful and famous. "
44
00:04:49,933 --> 00:04:52,644
"SYBIL WAITE, A MAGA
OF COMMERCIAL PHOTOGRAPHY "
45
00:04:53,004 --> 00:04:56,294
Miss Waite has been the discoverer of
our most beautiful and famous models
46
00:05:19,150 --> 00:05:22,410
- So you want to be a model?
- Yeah. I know it's not easy ...
47
00:05:22,750 --> 00:05:24,950
But I saved money.
to pay for a course.
48
00:05:24,950 --> 00:05:26,920
Can you tell me where
Can I sign up?
49
00:05:26,920 --> 00:05:30,100
And still earn a
money posing ...
50
00:05:30,500 --> 00:05:33,910
- If it's possible ...
- Maybe ... Maybe not.
51
00:05:35,110 --> 00:05:38,820
A very attractive girl.
It will be the best photos.
52
00:05:38,710 --> 00:05:40,850
- What is your name?
Christine Lane.
53
00:05:41,150 --> 00:05:44,830
Christina.
- No ... Christina no. Christine.
54
00:05:46,320 --> 00:05:50,900
- I said Christina.
- I suppose it sounds better ...
55
00:05:53,210 --> 00:05:54,960
Are you willing to pose naked?
56
00:05:59,700 --> 00:06:01,700
There is a lot of demand these days.
57
00:06:02,120 --> 00:06:05,280
You can sell anything
with nudity. Is not it amazing?
58
00:06:06,500 --> 00:06:09,500
- Is it easier to find work?
- When it's starting, yes.
59
00:06:11,270 --> 00:06:13,700
They all do.
60
00:06:13,776 --> 00:06:17,677
Well ... Let's take a look.
You can undress back there.
61
00:06:30,720 --> 00:06:33,630
- Do you have any pictures of you?
- I'm afraid not.
62
00:06:38,510 --> 00:06:40,750
Well, you need some.
63
00:06:40,750 --> 00:06:43,430
I'll call one of my boys
to make a cheap album.
64
00:06:43,430 --> 00:06:45,670
Thanks.
65
00:07:10,500 --> 00:07:12,660
Yes ... It has a beautiful body.
66
00:07:16,460 --> 00:07:20,260
I'll get the measurements.
For the catalog ...
67
00:07:27,820 --> 00:07:29,790
Thirty-six...
68
00:07:31,380 --> 00:07:32,880
Right.
69
00:07:33,633 --> 00:07:37,603
I would be surprised at how little
people know about your body.
70
00:07:37,200 --> 00:07:39,100
That's why I write down the measurements.
71
00:07:42,490 --> 00:07:44,200
Twenty four...
72
00:07:55,800 --> 00:07:57,750
Do you think that you can?
Do something for me?
73
00:07:58,580 --> 00:08:02,850
I do not see why not ...
As long as you let yourself be guided by me.
74
00:08:03,700 --> 00:08:05,200
Clear.
75
00:08:08,460 --> 00:08:11,680
Still very young, right?
76
00:08:11,680 --> 00:08:14,400
I'll write down your measurements
before I forgot.
77
00:08:15,140 --> 00:08:17,110
You can get dressed.
78
00:08:34,740 --> 00:08:36,240
Al .
79
00:08:36,590 --> 00:08:38,100
Peter ... Yes ...
80
00:08:39,180 --> 00:08:43,390
Tomorrow ...? Are you kidding?
Are you crazy?
81
00:08:43,390 --> 00:08:46,780
Where am I going to get a girl?
They're busy all week.
82
00:08:47,580 --> 00:08:51,200
Very well ... Yes ...
Yes ... I'll do what I can ...
83
00:08:52,180 --> 00:08:54,710
Yes ... We can go to Wychwold.
84
00:08:54,570 --> 00:08:58,920
Call me this afternoon and I'll see you.
if I can do something. Right?
85
00:09:00,750 --> 00:09:02,750
Some expect that
we perform miracles.
86
00:09:03,560 --> 00:09:07,400
Miss Waite, I could not stop listening.
I could not do this job?
87
00:09:07,400 --> 00:09:12,720
It's a very important job
to one of our best customers.
88
00:09:13,240 --> 00:09:16,190
I do not mind working hard.
I learn very fast.
89
00:09:16,980 --> 00:09:18,880
I am sure about it ...
90
00:09:19,710 --> 00:09:21,200
But what
91
00:09:21,650 --> 00:09:24,360
- It's too risky.
- I will not fail.
92
00:09:25,420 --> 00:09:28,200
You'll have to work all
weekend ... In the countryside.
93
00:09:28,610 --> 00:09:31,840
- I do not care.
- A friend of mine owns a country house.
94
00:09:31,840 --> 00:09:34,400
- to make the locals.
- So I can do the job?
95
00:09:36,300 --> 00:09:39,700
"Let me think.
- You will not regret it.
96
00:09:41,000 --> 00:09:43,100
- No, Johnny ...
- Why?
97
00:09:43,600 --> 00:09:47,500
"Do not deny that you're wanting."
- But we just met ...
98
00:09:47,500 --> 00:09:51,710
I met a lot of girls but until now
none pleased me as much as you.
99
00:09:51,950 --> 00:09:55,350
- What about Abby?
- Forget Abby! We are friends.
100
00:09:59,860 --> 00:10:01,830
Hey ... It's shaking ...
101
00:10:04,780 --> 00:10:08,620
Miss Innocence.
102
00:10:10,260 --> 00:10:12,340
Are not you mad at me?
103
00:10:12,340 --> 00:10:14,390
Do you think so, silly?
104
00:10:17,720 --> 00:10:20,280
Hey...
What happened?
105
00:10:21,690 --> 00:10:24,250
You're very tired.
106
00:10:24,650 --> 00:10:27,500
He traveled all night.
And spent the day looking for work.
107
00:10:27,830 --> 00:10:29,400
This is tiring.
108
00:10:30,550 --> 00:10:33,100
Now stop worrying.
109
00:10:35,300 --> 00:10:37,300
Everything will be fine ...
110
00:10:43,300 --> 00:10:44,900
Best?
111
00:11:00,810 --> 00:11:02,950
What have you done
all this time?
112
00:11:02,950 --> 00:11:05,400
- Fixing my life.
"And did you get a job?"
113
00:11:06,500 --> 00:11:08,700
- I think so...
"For God's sake, tell me."
114
00:11:09,700 --> 00:11:11,700
I do not think it's right.
115
00:11:12,150 --> 00:11:15,500
You're going to leave me in suspense ...
I have to go to Manchester.
116
00:11:18,600 --> 00:11:20,650
I will not be back until Saturday night.
117
00:11:21,120 --> 00:11:24,300
But on Sunday I'm free.
Why do not we go for a ride, everyone?
118
00:11:24,570 --> 00:11:29,320
- Wonderful...
- I do not know ... Maybe he's working.
119
00:11:32,310 --> 00:11:35,500
- On Sunday?
- All weekend.
120
00:11:35,750 --> 00:11:40,170
We have time. It is
Busy, we'll go Betty and me.
121
00:11:41,190 --> 00:11:43,190
Do not neglect ...
122
00:11:45,150 --> 00:11:46,700
Bye...
123
00:11:49,700 --> 00:11:51,200
Christine ...
124
00:11:52,180 --> 00:11:54,660
- What's the job?
- Of model. - Model?
125
00:11:55,350 --> 00:11:57,250
Was in the right place
and on time.
126
00:11:57,250 --> 00:12:00,800
"Was it after that?"
- Of course not.
127
00:12:01,200 --> 00:12:03,500
It seems a little weird.
work over the weekend.
128
00:12:07,700 --> 00:12:11,480
Sybil Waite. Will you get a house ready?
for the whole weekend.
129
00:12:11,750 --> 00:12:15,400
Christine ...
- You look like Daddy.
130
00:12:15,740 --> 00:12:17,700
If you do not trust me, come with me.
131
00:12:18,250 --> 00:12:20,350
Do not think
i will import What about Johnny?
132
00:12:20,350 --> 00:12:24,210
Tell him to get you.
I was thinking about going to the country, right?
133
00:12:24,968 --> 00:12:27,248
Maybe they will not give you the trouble.
134
00:12:30,028 --> 00:12:33,628
I have the feeling that yes.
135
00:12:34,130 --> 00:12:36,600
We're in luck.
It has little traffic.
136
00:12:36,930 --> 00:12:38,820
I loved the river.
137
00:12:41,170 --> 00:12:44,460
- I hope you do not mind me coming.
- Of course not, Betty.
138
00:12:45,400 --> 00:12:47,300
You'll be Christina's date.
139
00:12:58,140 --> 00:13:01,380
There's a great future, Christina.
As long as you do not lose your head ...
140
00:13:01,700 --> 00:13:05,520
- I will not.
- A lot wasted their chance.
141
00:13:06,130 --> 00:13:08,700
One slip and everyone knows.
142
00:13:08,680 --> 00:13:13,450
- I'm not one of them, Miss Waite.
- Sybil. Call me Sybil.
143
00:13:23,600 --> 00:13:27,450
That's Wychwold. Look there ...
the ancient circle of witches.
144
00:13:27,940 --> 00:13:29,900
A circle of witches?
145
00:13:31,250 --> 00:13:33,400
Some parts of the city
they are historical monuments.
146
00:13:38,520 --> 00:13:40,300
We arrived
147
00:13:56,500 --> 00:13:59,290
Beautiful, no?
It was worth the trip.
148
00:14:00,330 --> 00:14:02,980
I was not exaggerating ... beautiful.
149
00:14:04,450 --> 00:14:07,890
This Peter ...
Christina ... And Betty, your sister.
150
00:14:07,890 --> 00:14:09,300
Betty.
151
00:14:09,300 --> 00:14:13,130
- How was the trip?
- Little traffic this time.
152
00:14:18,350 --> 00:14:21,330
Wendell ... Take your luggage.
from Miss Betty to her room.
153
00:14:23,390 --> 00:14:25,390
We would like to share
the bedroom, if you do not mind.
154
00:14:28,500 --> 00:14:31,800
- When did we start? There is so much to do.
- Prepare the set and we can start.
155
00:14:32,240 --> 00:14:34,240
Christina, you're coming with me.
156
00:14:36,870 --> 00:14:38,870
I want to show you the place.
157
00:14:53,520 --> 00:14:56,650
"A strange name, Wychwold."
- Where the witches met.
158
00:14:57,250 --> 00:14:59,850
Ask Gerald.
To my friend and master of the house.
159
00:15:02,200 --> 00:15:05,350
authority in the matter.
He even wrote books.
160
00:15:10,200 --> 00:15:12,400
Witches danced
here at dawn.
161
00:15:17,059 --> 00:15:20,629
And who says that
keep doing.
162
00:15:23,560 --> 00:15:24,960
Yes...
163
00:15:26,790 --> 00:15:28,650
They still do ...
164
00:15:35,400 --> 00:15:38,900
You look like a very sensitive girl.
I should have known before.
165
00:15:39,350 --> 00:15:41,300
One day will arrive
a handsome guy and
166
00:15:41,850 --> 00:15:43,950
It will not happen to me.
First of my career.
167
00:15:45,550 --> 00:15:48,300
So ... Do not you have a boyfriend?
168
00:15:48,850 --> 00:15:50,950
I've been dating a guy ...
But nothing would.
169
00:15:51,570 --> 00:15:53,550
I do not want strings.
170
00:15:54,700 --> 00:15:58,910
I really do not see you
as a housewife.
171
00:15:59,474 --> 00:16:03,624
There is no man on earth.
which suited me.
172
00:16:11,670 --> 00:16:13,630
What a beautiful garden.
173
00:16:19,550 --> 00:16:22,790
- What a strange smell ...
- No, that's ... the hemlock.
174
00:16:23,500 --> 00:16:25,500
It has a very strong smell.
175
00:16:28,220 --> 00:16:31,100
And very strong effects too.
According to the books.
176
00:16:31,400 --> 00:16:33,400
Witches used
their mixtures. Did you know?
177
00:16:34,200 --> 00:16:38,300
You seem to know a lot about it.
Are you interested in the supernatural?
178
00:16:39,300 --> 00:16:43,350
I do not know ... I just ...
I find it fascinating.
179
00:16:47,490 --> 00:16:49,950
Everything is so beautiful and there is so much to see.
- I know...
180
00:16:51,500 --> 00:16:53,700
I come here every weekend
As long as I can.
181
00:16:54,390 --> 00:16:57,900
And Gerald only leaves when he has
to go to the city to see his publisher.
182
00:17:01,540 --> 00:17:05,280
Peter, forgive me. Distracts me
teaching Christina everything.
183
00:17:07,880 --> 00:17:12,130
It will be better to climb and change.
Something casual ... Jeans and shirt.
184
00:17:12,610 --> 00:17:14,760
- White shirt?
- Yes that's right.
185
00:17:16,920 --> 00:17:20,640
What a brilliant idea it took to
sell this cider that no one drinks?
186
00:17:21,360 --> 00:17:23,230
I thought I'd use a
really ma
187
00:17:38,180 --> 00:17:42,000
What's up? What do you think of the place?
188
00:17:42,810 --> 00:17:46,700
The place is fantastic ...
But did you see the janitor?
189
00:17:48,870 --> 00:17:51,470
Betty ... she does not
complained about you.
190
00:17:56,190 --> 00:17:58,230
Wait until you see the bathroom.
191
00:18:05,170 --> 00:18:10,100
- Go shower now?
- No. I'm going to pose.
192
00:18:19,250 --> 00:18:22,630
This way is better...
And now a little of the year. OK?
193
00:18:26,550 --> 00:18:28,450
Turn to the right
and start running.
194
00:18:28,780 --> 00:18:30,680
This ... Jump, jump ...
195
00:18:32,260 --> 00:18:35,490
Show yourself happy ... Happy ...
Laugh ... Smile ...
196
00:18:36,720 --> 00:18:38,220
Perfect, perfect ...
197
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Climb the wall and look at the camera.
198
00:18:43,470 --> 00:18:45,900
Very well. Like this.
Stay there.
199
00:18:48,180 --> 00:18:50,200
Smile ... Like this ...
200
00:18:51,300 --> 00:18:53,300
This ...
Now let's go to the car.
201
00:19:01,600 --> 00:19:04,300
- What happened...?
- I'm trying to get the angle.
202
00:19:08,250 --> 00:19:10,250
Take off the jeans.
203
00:19:22,220 --> 00:19:25,200
All right ... Take off your panties ...
204
00:19:27,300 --> 00:19:29,400
I thought it was a
an advent of cider.
205
00:19:30,000 --> 00:19:32,570
We have to do a lot
Come on, take it out.
206
00:19:33,310 --> 00:19:35,200
You're the boss ...
207
00:19:36,850 --> 00:19:38,350
Good...
208
00:19:39,910 --> 00:19:41,510
Good ... Very sexy ...
209
00:19:43,420 --> 00:19:45,600
Good ... this.
210
00:23:03,880 --> 00:23:06,920
Betty. Are you okay?
It's very good.
211
00:23:07,690 --> 00:23:11,670
Give me some head.
I thought about going out for a bit.
212
00:23:11,670 --> 00:23:13,850
Good idea ...
The fresh air will do you good.
213
00:23:27,680 --> 00:23:28,650
So ... So ...
214
00:23:29,270 --> 00:23:33,300
Very beautiful...
It's hard to concentrate.
215
00:23:33,600 --> 00:23:37,910
Do not give me that. works
with beautiful girls every day.
216
00:23:38,870 --> 00:23:40,770
He is immunized.
217
00:23:50,760 --> 00:23:52,760
There is something special about you ...
218
00:23:53,980 --> 00:23:57,000
This works with
all models
219
00:24:02,120 --> 00:24:04,120
Let's go...
We have a lot of work.
220
00:24:36,980 --> 00:24:39,770
- Sorry, Miss Waite.
"What happened, girl ...?"
221
00:24:39,770 --> 00:24:42,430
- Nothing happened.
- Do you still have a migraine?
222
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
No ...
I'm better, thanks
223
00:25:13,180 --> 00:25:16,580
- Who is she?
- She lives near here.
224
00:25:16,580 --> 00:25:18,560
And what's your name?
225
00:25:18,820 --> 00:25:21,700
- I do not know.
- He seemed to know you.
226
00:25:22,800 --> 00:25:24,740
I always see her ... In town.
227
00:25:25,100 --> 00:25:28,720
Let's end the session in the
forest. It will be quieter.
228
00:25:29,480 --> 00:25:30,980
Let's go...
229
00:25:31,580 --> 00:25:33,320
Is safer...
230
00:25:38,330 --> 00:25:41,200
It's okay, girl ...
Lie down a little.
231
00:25:41,890 --> 00:25:46,420
You fell ... Nothing would be ... But
You'd better rest. That's it.
232
00:25:47,200 --> 00:25:50,330
By the way, my name is Amberley.
Doctor Gerald Amberley.
233
00:25:50,330 --> 00:25:53,950
- And he's in my house.
- Doctor?
234
00:25:55,400 --> 00:25:57,400
I'm sorry, I do not
been here before.
235
00:25:58,750 --> 00:26:02,120
Sybil said that he was running like
if something had scared you.
236
00:26:02,780 --> 00:26:04,820
For us it seems
a pleasant place.
237
00:26:05,320 --> 00:26:08,460
- And ... The house is beautiful.
- But ...?
238
00:26:09,360 --> 00:26:11,360
It will seem silly ...
239
00:26:12,220 --> 00:26:14,220
Whatever it is, no
it seemed a while ago
240
00:26:14,220 --> 00:26:16,220
I'll think I'm an idiot ...
241
00:26:18,120 --> 00:26:21,950
First was the milkman ... It was
lying down and suddenly I saw him ...
242
00:26:21,950 --> 00:26:24,200
looking at me strangely.
243
00:26:25,180 --> 00:26:28,600
"What do you mean" strange "?
- Well ... I do not know how to explain ...
244
00:26:28,600 --> 00:26:30,800
But it scared me.
245
00:26:32,200 --> 00:26:33,700
And then when ...
246
00:26:35,062 --> 00:26:38,632
- Go out for a walk ...
"Has anything else happened?"
247
00:26:38,530 --> 00:26:41,650
That man on the way ...
He was carrying a gun.
248
00:26:42,450 --> 00:26:45,760
Colonel Cruikshank. I brought you
home. He was very worried.
249
00:26:45,760 --> 00:26:48,400
"You thought I scared you."
- I thought...
250
00:26:49,400 --> 00:26:52,100
That they ... Wanted you.
251
00:26:54,100 --> 00:26:56,100
I know it sounds ridiculous ...
252
00:26:56,350 --> 00:26:58,600
Not so much ...
Actually, normal.
253
00:26:59,500 --> 00:27:02,720
What would not be normal for you not to
they had looked at you. Really beautiful.
254
00:27:04,300 --> 00:27:09,300
And do not think men are the
Single sexual fantasies.
255
00:27:09,790 --> 00:27:11,790
Most girls
young people also have.
256
00:27:11,790 --> 00:27:14,600
Above all, they have
life, let us say, repressed.
257
00:27:16,700 --> 00:27:18,650
Just moved
from London, No. ?
258
00:27:18,650 --> 00:27:21,200
- That 's right.
"Were your parents too strict?"
259
00:27:21,550 --> 00:27:24,400
- No boyfriends?
"Dad would not have let me."
260
00:27:24,400 --> 00:27:26,800
See?
It's a classic case ...
261
00:27:28,140 --> 00:27:31,350
I am sure that
You're still a virgin.
262
00:27:33,220 --> 00:27:33,970
Yes.
263
00:27:36,500 --> 00:27:38,570
You're saying that
Was it all imagined?
264
00:27:38,570 --> 00:27:40,700
Well ... it's just a phase ...
265
00:27:41,230 --> 00:27:44,730
One day you'll meet a boy.
And it will look at you as it has described
266
00:27:44,730 --> 00:27:48,750
It will not seem so bad.
That will not happen again.
267
00:27:49,200 --> 00:27:52,400
- Promise?
- I promise. - Good.
268
00:27:54,700 --> 00:27:56,200
Per hour...
269
00:27:56,420 --> 00:27:59,300
I prescribe a hot bath.
270
00:28:00,750 --> 00:28:02,750
There is nothing better.
to calm the nerves.
271
00:28:05,500 --> 00:28:07,500
He realized that
Did you mind opening up with me?
272
00:28:07,800 --> 00:28:10,200
I feel much better.
273
00:28:10,460 --> 00:28:13,500
Of course you do.
Now you go take that shower.
274
00:28:18,450 --> 00:28:19,950
Right...
275
00:28:21,310 --> 00:28:24,750
Turn heads ... Like this ...
And raise the ma .
276
00:28:25,320 --> 00:28:27,300
Lift your leg.
The light is perfect.
277
00:28:27,700 --> 00:28:29,700
Look at me...
278
00:28:33,177 --> 00:28:37,486
If Eva had half the beauty.
I do not know what the human race would be like.
279
00:28:40,930 --> 00:28:42,900
Damn it...!
I was without film.
280
00:28:47,340 --> 00:28:49,340
We've done enough
for today. Do not you think?
281
00:28:52,200 --> 00:28:54,300
Are you complaining about something?
282
00:29:02,300 --> 00:29:05,200
At the moment, no.
283
00:30:03,910 --> 00:30:05,830
Peter!
284
00:30:09,350 --> 00:30:12,670
Peter ...? How's everything?
Could you come a moment?
285
00:30:13,700 --> 00:30:15,400
I'm going.
286
00:30:28,450 --> 00:30:30,350
I'll see you at home ... Okay?
287
00:30:52,450 --> 00:30:55,320
I have some photos
beautiful, Sybil. You have to see them.
288
00:30:58,150 --> 00:31:00,700
For this I pay you ...
For you to take photos.
289
00:31:01,730 --> 00:31:03,730
What the fuck are you doing?
290
00:31:05,480 --> 00:31:09,550
I'm sorry, Sybil ...
I let myself go. Can you forgive me?
291
00:31:10,300 --> 00:31:12,400
Stay away from her!
292
00:31:12,810 --> 00:31:14,710
What ... Sybil ...
293
00:31:16,280 --> 00:31:18,910
Hired me to do
the work and I did it ...
294
00:31:20,620 --> 00:31:22,650
This does not
Can I have some fun?
295
00:31:22,650 --> 00:31:25,400
I do not want it to interfere.
in my affairs.
296
00:31:25,920 --> 00:31:29,480
Are you keeping an eye, eh?
You can not disguise it.
297
00:31:29,780 --> 00:31:32,110
- Shut up!
- It's a normal girl.
298
00:31:32,410 --> 00:31:34,600
"Be careful, Peter.
- You can fire me if you want!
299
00:31:34,600 --> 00:31:36,950
If you cross my path
I will end your life.
300
00:31:36,950 --> 00:31:40,850
Are they there? Come on up.
I want to talk to both of you.
301
00:32:22,700 --> 00:32:25,000
What do you see in this girl?
It's not the only one.
302
00:32:32,500 --> 00:32:34,500
- Is there another?
- Yes.
303
00:32:34,850 --> 00:32:37,000
But Gerald likes that.
Why do not we use it?
304
00:32:37,300 --> 00:32:40,940
Because I already chose Christina.
I told you, Peter ... I'm sorry.
305
00:32:41,250 --> 00:32:43,300
Sybil ... Calm down.
306
00:32:45,850 --> 00:32:47,850
Is there another?
307
00:32:53,500 --> 00:32:55,100
Why do you have to
be tonight?
308
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
- You're all set.
- And everyone will come.
309
00:32:59,025 --> 00:33:03,665
- Besides, today is the "Harvest".
"I have to celebrate the Third Ritual.
310
00:33:07,310 --> 00:33:09,310
Chris ... guess what?
I found it underneath.
311
00:33:09,810 --> 00:33:12,150
A piece decorated as
if it was a chapel.
312
00:33:12,400 --> 00:33:16,100
Full of whips, knives
and chains ... horrible!
313
00:33:16,630 --> 00:33:19,360
"A witch altar?"
"Do you really believe that?"
314
00:33:20,230 --> 00:33:22,700
Why Dr. Amberley
would it have something like that?
315
00:33:23,870 --> 00:33:26,770
It can not be.
a lovely person.
316
00:33:26,770 --> 00:33:29,550
- You met him?
- I had a terrible morning ...
317
00:33:29,550 --> 00:33:31,670
First the milkman, I
looking like that ...
318
00:33:31,670 --> 00:33:36,700
Then I find this kind of chapel
and, lastly, this strange colonel.
319
00:33:36,300 --> 00:33:39,200
"Dr Amberley told me-"
- Calm calm.
320
00:33:39,460 --> 00:33:43,200
- Did you hit your head?
- That's exactly what happened.
321
00:33:44,990 --> 00:33:46,890
He can not be a wizard.
322
00:33:47,450 --> 00:33:51,210
They do not
They wear pointed hats, you know?
323
00:33:51,820 --> 00:33:55,600
- But a doctor.
"We'll know soon enough.
324
00:33:58,196 --> 00:34:03,846
"But doctors are respectable people.
"It depends on what you mean by respectable."
325
00:34:06,096 --> 00:34:10,856
Do not worry. Everything will be fine.
I'm here with you. Remember?
326
00:34:16,335 --> 00:34:19,012
I'd like to propose a toast ...
327
00:34:19,058 --> 00:34:21,628
... our lovely guests.
328
00:34:21,458 --> 00:34:25,377
This will be the first of
many visits to Wychwold.
329
00:34:30,644 --> 00:34:36,424
Hope so. They're so amiable.
Betty and I are very well here.
330
00:34:36,575 --> 00:34:40,465
"I want you to feel at home."
"Our house looks nothing like that."
331
00:34:39,760 --> 00:34:42,750
It's so beautiful here everything ...
This room ... The whole house ...
332
00:34:43,964 --> 00:34:47,674
And the wine and the candles.
how to celebrate Christmas.
333
00:34:47,170 --> 00:34:49,900
Christmas is not ... The "Harvest".
334
00:34:53,130 --> 00:34:55,300
Yes. Tonight.
we celebrate the "Harvest".
335
00:34:56,490 --> 00:34:58,490
What do you know about this party?
336
00:34:58,910 --> 00:35:02,500
Not much ... Will you perform?
any ceremonies in the chapel?
337
00:35:05,740 --> 00:35:09,300
I think so. I did not know that
You were down there, dear.
338
00:35:09,850 --> 00:35:11,750
Not me, it's Betty.
339
00:35:12,750 --> 00:35:16,300
Found by chance.
The right one that sounds fascinating.
340
00:35:17,730 --> 00:35:21,500
So it's true that Chris
You told me ... You're a wizard.
341
00:35:22,650 --> 00:35:25,600
Totally true.
Impressed?
342
00:35:26,320 --> 00:35:29,100
No no just
hard to believe
343
00:35:31,410 --> 00:35:35,300
However it would not be difficult to believe
that I was Catholic ... Or a Jew.
344
00:35:36,600 --> 00:35:40,310
Witchcraft is a religion as
any other. It's very old.
345
00:35:41,170 --> 00:35:44,600
"Perhaps the oldest of them all."
"And you worship the devil?"
346
00:35:45,500 --> 00:35:46,950
No way.
347
00:35:46,950 --> 00:35:52,500
My convent only practices witchcraft
white. Our intention is to do good.
348
00:35:52,550 --> 00:35:55,210
"Cure for the f or things like that?"
- Sometimes yes...
349
00:35:55,800 --> 00:35:59,100
In fact, in some ways,
our goal to fraternize.
350
00:35:59,630 --> 00:36:02,810
- And produce as much pleasure as we can.
Of course ...
351
00:36:04,400 --> 00:36:08,650
- Can I see the chapel?
- Certainly. I'll show it to myself.
352
00:36:09,570 --> 00:36:11,680
- May I use the phone?
- Of course.
353
00:36:19,970 --> 00:36:22,970
Well ... In any case
I'll call you later.
354
00:36:29,250 --> 00:36:31,600
How did you become a wizard?
Could I be too?
355
00:36:31,900 --> 00:36:33,900
If you truly want ...
356
00:36:38,750 --> 00:36:40,570
I wish.
357
00:36:49,710 --> 00:36:51,710
You're very receptive.
358
00:36:52,756 --> 00:36:56,326
This means that
Can I be a witch?
359
00:37:00,900 --> 00:37:03,200
Some people
they are born to be witches.
360
00:37:03,640 --> 00:37:07,600
They are born with certain powers.
And you're one of them.
361
00:37:18,330 --> 00:37:21,900
- This is the mask of the Most High.
- This one?
362
00:37:22,500 --> 00:37:26,600
No ... In all the convent
there is a mask of the Most High.
363
00:37:27,100 --> 00:37:29,610
At the beginning of the ceremony ...
364
00:37:30,000 --> 00:37:33,500
the High Priest or the High Priestess
ask who is the Most High.
365
00:37:34,520 --> 00:37:36,800
I have this degree
in this convent.
366
00:37:39,910 --> 00:37:43,600
In some convent culos,
it is said, many years ago,
367
00:37:44,500 --> 00:37:47,350
that the spirit of the Most High
appears and takes the human form.
368
00:37:48,240 --> 00:37:51,520
"What if you really do?"
- We'll be at your disposal.
369
00:37:52,400 --> 00:37:54,600
- Yes...?
- We have to prepare everything.
370
00:37:54,600 --> 00:37:57,900
For tonight?
Can I participate too?
371
00:37:59,650 --> 00:38:01,500
Please...
372
00:38:06,150 --> 00:38:09,700
"When the time comes, you'll hear."
the call - And how will I know?
373
00:38:10,100 --> 00:38:13,410
Wait ... Tonight
should lie down a bit.
374
00:38:13,800 --> 00:38:17,450
And your sister, too. Agree
rest after the fall.
375
00:38:18,561 --> 00:38:21,761
I prepared one of my
"magic potions".
376
00:38:25,200 --> 00:38:26,700
Can go...
377
00:38:33,100 --> 00:38:37,340
"Really interesting.
"I knew you'd like it."
378
00:38:37,960 --> 00:38:40,550
- Do you really believe that ...?
- Nowadays it's hard to find
379
00:38:40,550 --> 00:38:44,850
"A virgin ... You know that, Gerald."
I was just thinking about the ritual.
380
00:38:47,530 --> 00:38:49,900
- Technically, it should be ...
- Technically?
381
00:38:50,530 --> 00:38:52,420
Please, Gerald.
You're talking to me, remember?
382
00:38:52,420 --> 00:38:55,120
I know more about sorcery
than you can learn.
383
00:38:55,120 --> 00:38:57,540
So true
a world authority.
384
00:38:58,250 --> 00:39:00,250
There are all the books that
published on the subject.
385
00:39:01,800 --> 00:39:06,670
Believe that, no doubt.
And you know more than anyone.
386
00:39:07,320 --> 00:39:08,960
But it does not have the power,
no , Gerald?
387
00:39:10,100 --> 00:39:12,670
High Priest by name.
388
00:39:13,800 --> 00:39:16,000
Still able to recognize
the power when you see it.
389
00:39:16,500 --> 00:39:19,200
That's why he let me ride
a convent of truth.
390
00:39:20,850 --> 00:39:23,510
White witchcraft ...!
Heals the f ...!
391
00:39:23,910 --> 00:39:26,850
I do not intend to practice black magic,
in this convent. Understood?
392
00:39:27,450 --> 00:39:30,980
Of course ... Forgive me, Gerald.
Peter made me nervous.
393
00:39:30,980 --> 00:39:34,000
- Peter ...?
- Yes. He's behind Christina.
394
00:39:34,440 --> 00:39:37,300
There are those who deceive people.
I thought it was cool.
395
00:39:39,450 --> 00:39:42,880
But if she is a virgin, he can
spoil it. For the ceremony.
396
00:39:43,600 --> 00:39:46,300
Moreover, as sumo
priest, the right to his.
397
00:39:47,100 --> 00:39:51,250
I do not want to ruin the ceremony.
But you're right about one thing.
398
00:39:53,100 --> 00:39:55,700
I can recognize the
power when I see it.
399
00:39:56,370 --> 00:39:58,400
She wants to be a witch.
400
00:40:00,500 --> 00:40:03,760
Oh my gosh!
Look what they did.
401
00:40:03,760 --> 00:40:06,710
Said they left
a note ... Where are you?
402
00:40:06,710 --> 00:40:11,840
They left for now.
Look at this ... What did they do?
403
00:40:11,840 --> 00:40:15,200
- They said, where were they going?
- No ... No, they did not.
404
00:40:16,320 --> 00:40:18,320
"Do not be curious."
405
00:40:18,960 --> 00:40:20,690
Stupid brats!
406
00:40:21,450 --> 00:40:24,350
Betty wrote that she would call and give
phone number. Did she?
407
00:40:24,750 --> 00:40:26,550
Right now, no.
408
00:40:28,370 --> 00:40:29,850
That was not here before ...
409
00:40:29,850 --> 00:40:32,200
SYBIL WAITE - MODEL AGENCY
410
00:40:34,150 --> 00:40:38,110
- Where did Christina get a job?
- I do not know. They were very excited.
411
00:40:38,450 --> 00:40:40,450
And what happened
with this Abby?
412
00:40:40,450 --> 00:40:43,300
I think I had to give it back.
the car and finish with it.
413
00:40:49,530 --> 00:40:52,800
- So ...?
- I think you owe an explanation.
414
00:40:53,550 --> 00:40:56,810
I found it in the car.
- Your car.
415
00:40:57,970 --> 00:41:01,700
My car, your car ...
What's the difference?
416
00:41:02,840 --> 00:41:07,250
"We're bad, Johnny.
- Yes ... We have a problem.
417
00:41:08,560 --> 00:41:10,550
There is no problem.
418
00:42:58,830 --> 00:43:00,530
(...)
419
00:43:04,800 --> 00:43:09,490
"Have you heard of Sybil Waite?"
- It has an agency of models. lsbic.
420
00:43:19,350 --> 00:43:21,350
- Are you sure about that?
- Your models have to use
421
00:43:21,350 --> 00:43:23,500
panties of the year, at least.
422
00:43:24,120 --> 00:43:26,120
To keep her from pulling them!
423
00:43:26,898 --> 00:43:29,988
A friend went with her to the country.
to spend the weekend.
424
00:43:30,190 --> 00:43:32,400
So learn things
about life.
425
00:45:39,670 --> 00:45:41,600
To the Yes, I'm Johnny ...
426
00:45:42,230 --> 00:45:44,230
Yeah ... I know it's too late.
427
00:45:44,230 --> 00:45:46,210
No ... I went back to the city.
428
00:45:46,820 --> 00:45:48,820
Did Betty call?
429
00:45:49,560 --> 00:45:51,560
No. Go back to bed.
430
00:53:39,170 --> 00:53:41,140
It's a beautiful morning.
431
00:53:43,270 --> 00:53:45,340
- What happened?
- Anything.
432
00:53:46,550 --> 00:53:49,230
- Did you call Johnny?
- No.
433
00:53:51,130 --> 00:53:53,510
I heard Sybil ask if
could use the phone.
434
00:53:53,510 --> 00:53:55,290
- What did you say?
- I was watching you.
435
00:53:56,250 --> 00:53:58,250
But I did not want to call.
436
00:53:59,510 --> 00:54:02,800
I did not say anything. Knows that
You can do whatever you want.
437
00:54:04,160 --> 00:54:06,400
I know you did not say anything.
438
00:54:07,980 --> 00:54:10,200
But I felt that
He wanted me to call.
439
00:54:11,560 --> 00:54:14,700
- You and your strange sensations.
- It happens to you, Chris.
440
00:54:15,220 --> 00:54:17,770
Oh, there's Peter ...
See you later.
441
00:54:47,555 --> 00:54:52,415
It was just a ritual. Just it...
And now I'm a witch.
442
00:54:54,564 --> 00:54:55,814
Chris, I'm worried.
443
00:54:55,150 --> 00:54:57,150
You do not know where you got it.
444
00:54:57,700 --> 00:54:59,970
I should have warned you.
I tried, but ...
445
00:55:00,550 --> 00:55:03,540
- I would not make a difference.
I continued this business.
446
00:55:03,540 --> 00:55:05,590
of witchcraft because it suited me.
447
00:55:06,450 --> 00:55:10,610
And because Sybil asked me.
After all, she helped my career.
448
00:55:12,510 --> 00:55:15,250
Ou a. The main objective of Sybil
get girls to the convent.
449
00:55:15,640 --> 00:55:19,520
What's the harm in that? The witchcraft
a great power to do good.
450
00:55:20,220 --> 00:55:23,420
Gerald told me. If a doctor
Believe that because the truth.
451
00:55:24,350 --> 00:55:27,120
I'm not a doctor of medicine.
Doctor of Literature.
452
00:55:27,690 --> 00:55:29,690
Do not tell Betty.
453
00:55:30,700 --> 00:55:34,420
Why do you insist on disappointing me?
What difference does it make?
454
00:55:34,950 --> 00:55:38,420
It's a charming wizard.
And I see nothing wrong with Sybil.
455
00:55:38,420 --> 00:55:41,850
He threatened me ... I said to
I will not approach you.
456
00:55:43,750 --> 00:55:47,950
I know it looks clich . But never
I felt something like that for no one.
457
00:55:48,330 --> 00:55:49,830
Chris...
458
00:55:50,190 --> 00:55:52,190
And why did he threaten you?
459
00:55:52,710 --> 00:55:54,710
You're crazy.
460
00:55:55,820 --> 00:55:58,500
- You just want it for her.
- Do not be ridiculous ...
461
00:55:58,900 --> 00:56:01,600
- He said it was not yours.
- Of course not ...
462
00:56:03,420 --> 00:56:05,400
So ... You think she ...?
463
00:56:05,400 --> 00:56:08,100
Has power to
to cast a curse?
464
00:56:09,290 --> 00:56:12,330
Well ... I do not know about that.
465
00:56:12,330 --> 00:56:15,550
Maybe someone who can
damn it be me And very strong.
466
00:56:25,550 --> 00:56:28,320
If you're talking about flirting
with Peter, the answer is yes.
467
00:56:28,320 --> 00:56:30,350
But I'm a big girl
to know what I do.
468
00:56:30,350 --> 00:56:34,370
"I told you to leave her alone."
"Do not worry so much about me.
469
00:56:35,000 --> 00:56:37,500
It would be worse not to like boys.
470
00:56:37,920 --> 00:56:39,920
Besides ... you're so young ...
471
00:56:44,890 --> 00:56:46,850
A long wait awaits you.
career, Christina.
472
00:56:46,850 --> 00:56:49,320
With my support
will reach far.
473
00:56:50,150 --> 00:56:52,700
I settle for
half of the success he achieved.
474
00:56:53,670 --> 00:56:56,100
Are you helping to be a witch?
475
00:56:57,650 --> 00:57:01,900
The entire advertising industry is
dominated by witchcraft, my dear.
476
00:57:03,233 --> 00:57:07,083
Consumers are
constantly to our wits.
477
00:57:07,710 --> 00:57:09,850
I never had
seen this way.
478
00:57:11,180 --> 00:57:14,820
And now that we're together.
You better be careful.
479
00:57:17,580 --> 00:57:19,700
Let's train
a great team.
480
00:57:39,620 --> 00:57:41,400
Am I on the way to Wychwold?
481
00:57:41,755 --> 00:57:45,135
- Yes. Go ahead and turn l .
- Thank you.
482
00:58:06,480 --> 00:58:09,500
- Incomodo ...?
"Not at all, my dear ..."
483
00:58:09,840 --> 00:58:11,840
I was actually expecting you.
484
00:58:11,840 --> 00:58:14,120
I ordered coffee for two.
485
00:58:21,960 --> 00:58:24,200
"Would you be so kind as to serve him?"
- Yes, of course.
486
00:58:26,920 --> 00:58:28,900
- You play beautifully.
- Very generous.
487
00:58:28,900 --> 00:58:30,950
but lately I lost the practice.
488
00:58:37,950 --> 00:58:39,850
Pure for me, please.
489
00:58:43,380 --> 00:58:45,700
Peter and Sybil are
working on a new report.
490
00:58:47,420 --> 00:58:50,250
I wanted to talk to you with you.
To thank him.
491
00:58:53,780 --> 00:58:55,740
Sit next to me.
492
00:59:00,240 --> 00:59:02,100
This had to happen.
493
00:59:02,100 --> 00:59:05,200
- Meet us, I say.
- I have that feeling, too.
494
00:59:05,510 --> 00:59:08,200
During the last few days, something has
I was pushing to do certain things
495
00:59:09,150 --> 00:59:12,350
- that led me here.
"You have a great gift, Christina.
496
00:59:12,350 --> 00:59:14,600
A great power ...
So use it well.
497
00:59:14,600 --> 00:59:17,400
"And you will teach me to use it?"
- All you can.
498
00:59:18,990 --> 00:59:20,990
I want to show you something.
499
00:59:33,260 --> 00:59:35,400
There must have been many
years studying witchcraft.
500
00:59:35,850 --> 00:59:37,850
Yes ... I started to care.
when I was in university
501
00:59:39,180 --> 00:59:42,600
There were many different theories.
It cost a lot to discover the truth.
502
00:59:44,850 --> 00:59:48,700
- You can start by reading this ...
- A black book. Black magic?
503
00:59:49,400 --> 00:59:51,400
Do not meddle in it.
504
00:59:52,620 --> 00:59:54,620
So you think it's true?
505
00:59:55,310 --> 00:59:57,310
Without the slightest doubt.
506
00:59:58,160 --> 01:00:00,500
Sybil takes away his
spells of this book?
507
01:00:01,510 --> 01:00:04,850
- Sybil? What spells ...?
- I do not know exactly.
508
01:00:05,230 --> 01:00:07,900
"But Peter thinks she threw one."
- Why?
509
01:00:09,280 --> 01:00:11,180
Suddenly he felt sick.
510
01:00:11,720 --> 01:00:13,720
Maybe it's imaginative.
511
01:00:15,700 --> 01:00:17,700
Yes I hope.
512
01:00:19,610 --> 01:00:21,610
I could be
High Priestess?
513
01:00:22,380 --> 01:00:24,180
Certainly.
514
01:00:25,650 --> 01:00:27,500
As soon as you start others.
515
01:00:29,250 --> 01:00:31,900
I do not see why I can not
form their own convent.
516
01:00:33,482 --> 01:00:35,972
And find a high priest.
517
01:00:36,721 --> 01:00:39,312
Of course you can.
518
01:00:39,340 --> 01:00:42,500
What about your sister?
Are you interested in joining us?
519
01:00:42,780 --> 01:00:45,400
"Betty would die of fear.
- What a pity...
520
01:00:46,150 --> 01:00:49,500
I feel we could
help her. It would be good for her.
521
01:00:50,250 --> 01:00:53,200
Yes...
Maybe you can try to start it.
522
01:00:55,850 --> 01:00:57,850
Yes ... Maybe I can ...
523
01:01:03,021 --> 01:01:07,231
Sybil continues to be a priestess.
At least for now.
524
01:02:26,600 --> 01:02:30,250
"Maybe she's a witch and she does not know."
- Yes ... Maybe it is.
525
01:02:30,680 --> 01:02:32,680
Prepare a well
of love for Johnny.
526
01:02:36,300 --> 01:02:37,900
Do not worry.
527
01:02:38,820 --> 01:02:40,690
It's coming.
528
01:02:41,250 --> 01:02:43,400
As you know? I did not call him.
Did you?
529
01:02:48,320 --> 01:02:50,300
Beautiful dress too ...
530
01:02:50,300 --> 01:02:53,150
- Which one? - You.
"And how do you know?"
531
01:02:56,520 --> 01:02:58,420
- Where?
- What?
532
01:02:59,120 --> 01:03:02,160
- Sybil's house. I got lost.
- First time?
533
01:03:02,160 --> 01:03:06,200
- Yeah. And the last one. It's difficult to reach.
- Do not say that. Gonna love it.
534
01:03:06,900 --> 01:03:09,400
It's a mile.
Arriving at the intersection
535
01:03:09,400 --> 01:03:11,900
turn left.
Behind the forest.
536
01:03:13,770 --> 01:03:16,340
- Thank you.
- See you later.
537
01:03:17,950 --> 01:03:21,670
Promise me you will not go tonight.
even if Johnny comes and picks it up.
538
01:03:22,240 --> 01:03:25,150
You can stay with him all day.
But do not come tonight.
539
01:03:25,590 --> 01:03:28,700
- I do not ask you much, do not I?
- Of course ... But why?
540
01:03:30,710 --> 01:03:32,180
I knew you would come!
541
01:03:33,140 --> 01:03:35,000
Promise me?
542
01:03:35,250 --> 01:03:37,920
- I need your help.
- I promise.
543
01:03:47,417 --> 01:03:50,738
Had difficulty
find the house?
544
01:03:56,217 --> 01:03:58,867
I asked if it was difficult
find the house.
545
01:03:59,477 --> 01:04:02,377
Yes ... I could say yes.
546
01:04:06,730 --> 01:04:10,600
"A good distance from London."
- Yes...
547
01:04:12,120 --> 01:04:14,900
"What are you laughing at?" - You're welcome.
- What's so funny?
548
01:04:15,300 --> 01:04:17,200
There's nothing funny.
549
01:04:19,670 --> 01:04:22,300
I like to think that
came here to see me.
550
01:04:22,800 --> 01:04:24,300
Really?
551
01:04:26,300 --> 01:04:28,650
I would understand if it was Christina ...
552
01:04:30,220 --> 01:04:32,220
I just ... I came to see you.
553
01:05:41,410 --> 01:05:43,220
Get your things and let's go.
554
01:05:44,390 --> 01:05:46,900
I can not go.
I promised Chris.
555
01:05:48,270 --> 01:05:49,870
Because?
556
01:05:50,310 --> 01:05:53,250
I do not know ...
He asked me to promise.
557
01:05:53,250 --> 01:05:55,250
I want to get her out of here.
558
01:05:55,810 --> 01:05:58,440
I do not like this one.
place of people.
559
01:05:59,150 --> 01:06:02,720
"Who do you mean?"
- This Sybil Waite. lsbic.
560
01:06:02,720 --> 01:06:05,000
- What ...?
- Like girls.
561
01:06:05,800 --> 01:06:09,500
I do not. Who should like Chris.
So he asked me to stay.
562
01:06:09,500 --> 01:06:13,200
- You're not Christina!
"She asked me to stay."
563
01:06:13,200 --> 01:06:17,520
- We will not argue. To my sister.
- We do not argue. I asked to come with me.
564
01:06:17,520 --> 01:06:20,980
"But if you want to be with Christine ..."
- No, not that! She needs me!
565
01:06:21,885 --> 01:06:27,425
J adult. You can take care of yourself.
You know very well what you do.
566
01:06:28,096 --> 01:06:31,066
I do not want to see you
mixed with it.
567
01:06:42,470 --> 01:06:44,370
Betty ... What happened?
568
01:06:48,430 --> 01:06:50,430
Are you coming with me or not?
569
01:06:52,360 --> 01:06:54,360
I can not. I promised Christine.
570
01:06:57,350 --> 01:06:58,850
Betty!
571
01:07:05,170 --> 01:07:07,300
Hey, Christine ...
The camera is here.
572
01:07:08,710 --> 01:07:10,610
Just one more.
573
01:07:13,830 --> 01:07:16,260
It will be better to keep these.
They're perfect.
574
01:07:17,110 --> 01:07:19,550
- I took good pictures.
- Very good.
575
01:07:21,350 --> 01:07:24,900
"And how many more do you plan to do?"
- Three or four more rolls.
576
01:07:25,350 --> 01:07:27,250
See you in the woods, right?
577
01:07:27,800 --> 01:07:29,500
Good idea.
578
01:07:32,700 --> 01:07:34,200
So ...?
579
01:07:34,200 --> 01:07:36,650
"How did you like your first job?"
- I liked.
580
01:07:37,932 --> 01:07:41,273
I'm very proud of you.
581
01:07:41,197 --> 01:07:42,957
Christine!
582
01:07:43,420 --> 01:07:46,150
Peter said he's coming back soon.
583
01:07:46,100 --> 01:07:48,100
But it does not matter, does not it?
584
01:07:51,170 --> 01:07:54,500
Gerald wants to celebrate
another Sabbath tonight.
585
01:07:54,350 --> 01:07:56,250
Yes. He told me.
586
01:07:56,610 --> 01:07:58,600
He wants me to start Betty.
587
01:07:58,890 --> 01:07:59,640
No.
588
01:08:00,920 --> 01:08:02,920
You can convince her.
Easily.
589
01:08:04,384 --> 01:08:07,624
You will not have Betty. Not yet
prepared for the convent.
590
01:08:07,754 --> 01:08:09,824
It seems like no
Got it, Christina.
(I.e.
591
01:08:09,964 --> 01:08:13,104
When you enter the convent,
one must obey the rules.
592
01:08:13,184 --> 01:08:17,954
And the first obedience
the High Priestess.
593
01:08:18,296 --> 01:08:21,627
Betty will be started tonight.
594
01:10:05,120 --> 01:10:06,620
Sybil ...!
595
01:10:08,650 --> 01:10:10,450
What happened?
596
01:10:11,170 --> 01:10:12,970
I'm sorry, Gerald ...
597
01:10:13,650 --> 01:10:15,650
I do not know what happened to me.
598
01:10:16,500 --> 01:10:19,500
I felt a pain
of terrible head.
599
01:10:19,750 --> 01:10:22,400
- Can we cancel tonight?
- No ... I'll be fine.
600
01:10:22,650 --> 01:10:24,700
But I think I will.
to lie down a little.
601
01:10:49,700 --> 01:10:51,700
Do not own me
What hurts you, no?
602
01:10:52,350 --> 01:10:54,850
I'm sorry...
It was not my intention.
603
01:10:55,780 --> 01:10:58,760
It's very good.
Why do not you lie down?
604
01:10:58,760 --> 01:11:02,250
- I'm fine, really ...
"You're nervous about the ceremony."
605
01:11:02,520 --> 01:11:05,750
Why will not you let me help you?
Tell me what I can do.
606
01:11:05,750 --> 01:11:07,650
No ...
I am the High Priestess.
607
01:11:07,980 --> 01:11:11,600
Of course ... But that's no excuse.
to ruin a Sabbath.
608
01:11:12,350 --> 01:11:15,950
Christina ...
Why are you facing me?
609
01:11:17,190 --> 01:11:21,650
- That's ridiculous.
- Do not do that.
610
01:11:22,100 --> 01:11:24,000
I'm not doing it.
611
01:11:25,680 --> 01:11:28,970
I'll be on the Sabbath tonight.
612
01:11:28,970 --> 01:11:31,130
Of course.
613
01:11:35,700 --> 01:11:37,700
Let me know if you need anything.
614
01:11:47,800 --> 01:11:49,970
Does not matter
You know how I feel about him.
615
01:11:50,495 --> 01:11:53,805
And what is willing
to get him back?
616
01:11:53,965 --> 01:11:56,765
- I would do anything.
"Become a witch?"
617
01:11:56,770 --> 01:11:58,770
No ... No, not that.
618
01:12:04,310 --> 01:12:07,500
Do not look at me like that, Chris.
You know I do not like it.
619
01:12:10,948 --> 01:12:14,000
And what would he have to do?
620
01:12:15,830 --> 01:12:17,830
Trust me.
621
01:12:19,810 --> 01:12:24,910
You will not regret it. Do what
I say it and it will come back to you.
622
01:12:24,810 --> 01:12:28,340
Come back ... Come back ... Come back ...
623
01:12:28,990 --> 01:12:32,300
Come back ... Come back ... Come back ... Come back ...
624
01:12:44,160 --> 01:12:48,900
- How are you?
- Much better. It wants to be started.
625
01:12:51,691 --> 01:12:55,631
I think you should prepare
one of its herbs.
626
01:12:56,110 --> 01:12:58,110
Betty is my sacrifice.
627
01:13:03,110 --> 01:13:05,110
And does Sybil know?
628
01:13:32,750 --> 01:13:34,820
I was waiting for you.
629
01:13:40,410 --> 01:13:42,900
Oh
Well, I have something to say.
630
01:13:43,480 --> 01:13:45,370
I came to take the
Betty right now.
631
01:13:45,820 --> 01:13:49,350
She tried and she did not want to.
Why would she go now?
632
01:13:50,250 --> 01:13:53,120
It can make you
will. But it will stop.
633
01:13:53,690 --> 01:13:56,200
I'm taking Betty tonight.
Understood?
634
01:13:56,450 --> 01:13:59,400
Do you think that the company
more suitable for her?
635
01:13:59,600 --> 01:14:02,300
A little group that lives
It costs Abby Darke.
636
01:14:02,880 --> 01:14:05,700
Like I said, I can
get what you want.
637
01:14:06,620 --> 01:14:08,660
Do what I tell you and
I'll let you go with you.
638
01:14:08,660 --> 01:14:10,900
- I want to see her.
- Johnny ...!
639
01:14:16,810 --> 01:14:19,800
Do what I tell you to do.
Understood?
640
01:22:29,880 --> 01:22:31,580
Are you okay?
641
01:22:35,840 --> 01:22:38,920
It was the only form of Chris
Let me get close to you.
642
01:22:38,920 --> 01:22:41,200
I want to do it myself!
643
01:22:43,480 --> 01:22:45,440
From now on, yes.
644
01:22:48,720 --> 01:22:50,720
Chris can go to hell.
645
01:22:51,880 --> 01:22:55,850
- Johnny ... It's been so ...
- Nothing happened.
646
01:22:57,450 --> 01:23:00,900
I would never do that to you ...
Not that way.
647
01:23:04,450 --> 01:23:06,200
But now...
648
01:25:36,800 --> 01:25:38,350
Please...!
649
01:25:38,750 --> 01:25:41,300
Leave me, please!
650
01:25:41,700 --> 01:25:43,500
Christina ...!
651
01:25:43,970 --> 01:25:45,500
Leave me!
652
01:25:45,760 --> 01:25:47,900
Christina ...!
653
01:27:23,583 --> 01:27:31,524
Spanish Subtitles: Sergeant Howie
Synchrony: Pulgatomika
654
01:27:32,473 --> 01:27:39,633
Translate English
* Tattoo *
655
01:27:40,575 --> 01:27:49,598
S Subtitles Rare
@ 2017 @
656
01:27:50,305 --> 01:27:56,313
Please rate this subtitle on% url%
Help other users choose the best subtitles.
52214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.