All language subtitles for VID_20240211235637_subtitle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,500 いや、むしろあなたみたいに苦労を装っている女ほど、 キャンキャン行きまくるんですよ。 みだらなメスのように。 ね。 2 00:00:15,920 --> 00:00:28,180 何言ってるの。 もうあなたたちみたいな虫けらに、 何されたって大丈夫よ。 え? やれるものならやってみなさいよ。 3 00:00:29,060 --> 00:00:41,200 ふーん、わかりました、わかりました。 受けて立ちましょ。 その代わり、後でべそをかいても知りませんよ。 途中で泣き喚きながら、 4 00:00:41,200 --> 00:00:46,640 ごめんなさい、許してください、 なんて言ってもね。 5 00:00:47,700 --> 00:00:56,500 さて、始めましょうか。 6 00:00:56,940 --> 00:01:28,810 恥ずかしいんでしょうね。 7 00:01:29,410 --> 00:01:34,010 ご自分のブラジャー。 8 00:01:34,010 --> 00:01:45,490 白いもの。 ああ。 9 00:01:56,620 --> 00:02:04,820 どうしました、そんなことぐらいで、 そんなに悔しがって、 この先、耐えられるんですかね。 10 00:02:36,360 --> 00:02:45,100 いや、捜査官さん。 だいぶ我慢強くなられているようですが、 11 00:02:45,900 --> 00:02:57,400 おやおや、いつまでこんな邪魔なものをつけてらっしゃるんだか。 じゃあ、取って差し上げますか。 12 00:03:00,720 --> 00:03:13,420 やれるもんなら、やってあげますよ。 おお、女捜査官の。 あっ、これは。 13 00:03:15,040 --> 00:03:27,880 あっ、見えそうだな。 動くと見えちゃいますよ。 ああ。 14 00:03:48,290 --> 00:04:01,130 おお。 この紐も、こちらの後ろのほうで、 ほらほら、暴れると大事なとこが。 そして、おお。 あら。 15 00:04:09,120 --> 00:04:18,899 おお。 おお。 こちらの。 はい。 16 00:04:19,440 --> 00:04:34,590 溜めて、じっくり見させていただきますよ。 17 00:05:11,500 --> 00:05:23,360 どうしました? あれだけ短髪切ったくせに。 やっぱり、 仕組みはお弱いんですかね。 18 00:05:33,750 --> 00:05:34,810 仕組みは何か。 19 00:05:52,470 --> 00:05:58,190 嫌がってんじゃなくて、 感じちゃって、もたれてるのかな。 20 00:06:15,380 --> 00:06:25,050 パンティーが食い込んじゃうかも。 シミをつけたりして。 21 00:06:26,350 --> 00:06:53,240 いいですよ。 22 00:06:53,460 --> 00:07:00,120 こわーい。 顔したまま。 あれでくださいと。 23 00:07:04,100 --> 00:07:11,530 きれいな脇の下ね。 24 00:07:29,700 --> 00:07:40,490 やめろうとか、ものして、気分を少し、え? 変えられたらどうですか? じっと、そんなね。 25 00:07:40,650 --> 00:07:50,750 大人、味わってらっしゃる。 そうでしょ? そうさ、パンさん。 26 00:07:59,550 --> 00:08:11,670 あなた、おっぱいの横の方が、なんかお弱いみたいな感じでしたかね。 わかってるんですよ、我々は。 研究所ですから。 27 00:08:12,450 --> 00:08:17,850 予体に関しては、プロでございます。 プロでございます。 28 00:08:18,290 --> 00:08:29,080 せっかくのお顔が、感じてらっしゃるお顔は、きれい。 29 00:08:29,080 --> 00:08:37,799 見せていただく。 もう一人さ。 30 00:08:53,730 --> 00:09:02,780 手が触れると、感じ方が。 大勢にやられたかったんですね。 31 00:09:04,060 --> 00:09:08,760 一人じゃ物足りないと。 32 00:09:26,410 --> 00:09:38,930 どうしました? 息遣い。 いいんですよ、ご遠慮なく。 おとといの時みたいに。 33 00:09:46,260 --> 00:09:58,370 今度こそということです。 誰があんたたちなの。 それでこそ、攻め落としがいい。 34 00:09:59,190 --> 00:10:12,410 乳首が、弱いんですね。 35 00:10:14,070 --> 00:10:30,360 そろそろ、下の方も、トロトロになってるんじゃないですか。 36 00:10:36,880 --> 00:10:39,780 繋がっちゃってますからね。 37 00:10:50,350 --> 00:11:01,020 そんなに弱いんですか。 負けたくなかった。 じっとしてらっしゃい。 38 00:11:03,800 --> 00:11:10,760 これもゲームじゃなくて、あなたの、女の誇りをかけてるようなもんですよ。 39 00:11:11,260 --> 00:11:24,480 下の口は、まだ忘れてないようですね。 40 00:11:25,460 --> 00:11:37,930 あはは。 41 00:11:38,590 --> 00:11:46,420 はい。 はい。 はい。 42 00:11:50,040 --> 00:12:00,530 まだ当てる前からそんなに。 43 00:12:06,220 --> 00:12:06,860 おっさい。 44 00:13:06,270 --> 00:13:31,920 アップしましたよ。 45 00:13:33,920 --> 00:13:44,320 腰振りダンスですか。 いいな。 もっとやってください。 女捜査官の。 腰振りダンス。 は? 46 00:13:44,320 --> 00:13:55,740 避けないととんでもないところに当てられちゃいますよ 逃げないと 47 00:13:55,740 --> 00:14:16,690 今までずっと悪い奴らを追いかけてきた捜査官さんが 48 00:14:16,690 --> 00:14:28,030 今度は逃げ回らなきゃならないなんて ああ、みじめにおなりで 悔しいですか? 49 00:14:28,230 --> 00:14:36,970 何かさっきみたいに言い返したらどうですか? あんたのお口で 50 00:14:49,100 --> 00:14:58,780 恥ずかしいシミなんか 51 00:14:59,420 --> 00:15:09,840 ああ、ダメって うん、いいんですよ 52 00:15:13,320 --> 00:15:14,760 女の子 53 00:15:14,760 --> 00:15:31,900 辛くて悔しくて 54 00:15:32,600 --> 00:15:34,620 何ダメじゃないんですか? 55 00:15:35,460 --> 00:15:47,940 いや、悔しいでしょうね さあ、私 56 00:15:47,940 --> 00:15:54,020 私のこんなの気にせずに じっと命がけで耐えてみせなさい 57 00:15:54,900 --> 00:16:22,620 いいんですよ 58 00:16:22,620 --> 00:16:33,340 それともごめんなさい 許してくださいって言えばやめてあげても うん そう、アオくん 59 00:16:43,150 --> 00:17:08,200 いいんですよ 60 00:17:08,980 --> 00:17:17,030 情けない姿にして 61 00:19:23,500 --> 00:19:39,150 いいんですか?言っちゃって 62 00:19:41,070 --> 00:19:49,130 我慢できないの? ごまんしなさい 63 00:19:49,130 --> 00:20:07,880 我慢できないのか、情けない捜査官 64 00:20:22,480 --> 00:20:33,850 ごめんなさい 65 00:20:33,850 --> 00:20:44,630 はーい、私また行っちゃいまーすって、正直に言って、楽になりなさい。 66 00:20:45,490 --> 00:20:56,450 ほら、ごめんなさい。ほら、私また行っちゃいます。やっぱり私、いいランナー、メスでしたって。 67 00:20:57,610 --> 00:21:24,880 楽になっちゃいます。ごめんなさいですか?みんな、行っちゃいますでしょ? 68 00:21:28,480 --> 00:21:31,520 違うのかね?楽になったらどうか。 69 00:21:35,280 --> 00:21:42,220 行きたいくせに、行っちゃいそうなくせに、行かされそうなくせに、ごみんな。 70 00:21:42,220 --> 00:21:59,050 ほら、やり入れないと行っちゃいますよ。 71 00:21:59,190 --> 00:22:11,270 本当に? もう言いかけたでしょ?ほら、楽になりなさいよ。どういうの? 72 00:22:15,290 --> 00:22:20,550 ほら、ほら。 うるさい! 73 00:22:26,830 --> 00:22:29,770 おー、上だ女ですね。 74 00:22:48,580 --> 00:22:58,510 もう、それでこそ、我々も責めがいがあるということです。 75 00:23:00,230 --> 00:23:04,650 では、次なるステージへ参りましょう。 76 00:23:27,140 --> 00:23:28,980 さあ、姫川。 7882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.