All language subtitles for The.Shift.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,162 --> 00:00:48,162 www.titlovi.com 2 00:00:51,162 --> 00:00:52,412 This is not my world. 3 00:01:00,504 --> 00:01:02,799 I�ve never been to this lake before, 4 00:01:08,054 --> 00:01:09,472 Never walked its shores. 5 00:01:24,027 --> 00:01:26,530 This is not my world, 6 00:01:31,869 --> 00:01:34,079 but I will find my way home. 7 00:01:36,999 --> 00:01:39,669 And I will find my way back to her. 8 00:02:12,117 --> 00:02:13,577 ...Wall Street is in shock today 9 00:02:13,702 --> 00:02:16,997 as a liquidity crisis sees Bear Stearns� balance sheet 10 00:02:17,122 --> 00:02:21,252 reduced by 16.1 Billion dollars in less than three days, 11 00:02:21,669 --> 00:02:22,712 crushing investor confidence. 12 00:02:23,670 --> 00:02:25,714 Stocks tumbled, and the once stable housing market 13 00:02:25,839 --> 00:02:27,884 has taken an unbelievable turn for the worse, 14 00:02:29,134 --> 00:02:30,719 resulting in the collapse of Bear Stearns 15 00:02:30,844 --> 00:02:33,597 and the firing of all its employees. 16 00:02:33,722 --> 00:02:36,184 Shocked ex-employees say they�re �dumbfounded� by this 17 00:02:36,309 --> 00:02:38,060 turn of events, citing the three year housing... 18 00:02:40,104 --> 00:02:41,064 Here you go, boss. 19 00:02:46,777 --> 00:02:48,154 When we first met, 20 00:02:50,197 --> 00:02:51,865 I had lost almost everything. 21 00:02:53,950 --> 00:02:56,495 and I was about to throw away what was left. 22 00:02:59,957 --> 00:03:02,125 Well, there's the saddest, most pathetic man 23 00:03:02,250 --> 00:03:03,252 I've ever seen. 24 00:03:09,007 --> 00:03:09,717 I'm sorry. What? 25 00:03:09,842 --> 00:03:12,845 You just look so sad sitting here like this. 26 00:03:12,970 --> 00:03:15,847 I'm in a hotel bar. How--how am I supposed to look? 27 00:03:15,972 --> 00:03:18,600 No, no, no. It's fine. I happen to like sad men, so. 28 00:03:18,725 --> 00:03:19,477 - Oh, really? - Yeah. 29 00:03:19,602 --> 00:03:21,187 Okay, well, you see, that's pathetic. 30 00:03:26,025 --> 00:03:29,319 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 31 00:03:29,445 --> 00:03:31,405 Flirting, is that--is that what we're doing? 32 00:03:31,530 --> 00:03:32,699 Because you--you know, you came up to me. 33 00:03:32,824 --> 00:03:33,990 Only because they dared me to. 34 00:03:34,115 --> 00:03:36,785 They just... they forced me to. 35 00:03:41,582 --> 00:03:43,167 What...what was the dare? 36 00:03:43,292 --> 00:03:45,460 To talk to you, find out what your deal is, 37 00:03:45,585 --> 00:03:48,172 and get you interested so you asked me out. 38 00:03:50,674 --> 00:03:51,467 Okay. 39 00:03:52,802 --> 00:03:54,219 It's actually quite a dangerous dare 40 00:03:54,344 --> 00:03:55,512 now that I think about it. 41 00:03:55,637 --> 00:03:56,347 How so? 42 00:03:56,472 --> 00:03:58,307 - You could be a serial killer. - Oh! 43 00:03:58,432 --> 00:04:02,102 Trapping women with your sad, lonely, tortured soul act. 44 00:04:02,269 --> 00:04:04,312 Wow. May I buy you a drink? 45 00:04:04,439 --> 00:04:06,524 Oh, no. 46 00:04:06,649 --> 00:04:08,109 Actually, you know what? 47 00:04:08,234 --> 00:04:09,402 Have you met my friend, Sharon? 48 00:04:09,527 --> 00:04:10,485 She would have a drink from you. 49 00:04:10,610 --> 00:04:12,404 She's a lush. 50 00:04:12,529 --> 00:04:13,947 So are you! 51 00:04:15,740 --> 00:04:17,827 - Trying not to be... - Really? 52 00:04:17,952 --> 00:04:19,035 ...these days, yeah 53 00:04:24,332 --> 00:04:26,669 Same, actually. 54 00:04:29,379 --> 00:04:31,047 So. 55 00:04:31,174 --> 00:04:32,842 So, what am I a serial killer? 56 00:04:32,967 --> 00:04:33,800 Yeah. What's your deal? 57 00:04:33,925 --> 00:04:36,762 Yeah, that right there. 58 00:04:36,887 --> 00:04:38,847 That's me. 59 00:04:38,972 --> 00:04:39,640 Ouch. 60 00:04:39,765 --> 00:04:42,684 Yeah, some people think I'm worse than a serial killer. 61 00:04:42,935 --> 00:04:44,937 Ooh. Fair, though. 62 00:04:48,024 --> 00:04:48,690 Kevin. 63 00:04:48,815 --> 00:04:50,317 Kevin? Molly. Hi. 64 00:04:50,442 --> 00:04:52,735 I didn't come over here honestly expecting a date. 65 00:04:52,862 --> 00:04:55,739 But, you know, I feel like that's where this is going. 66 00:04:55,864 --> 00:04:56,824 Maybe. 67 00:04:58,825 --> 00:05:01,412 I do find you attractive, oddly enough. 68 00:05:01,537 --> 00:05:03,789 Oh, gee, thanks. 69 00:05:05,999 --> 00:05:09,085 Okay, so the idea is what we, ah... 70 00:05:09,294 --> 00:05:13,257 We go on a date and we have some fun, 71 00:05:16,344 --> 00:05:18,929 And maybe we kiss. 72 00:05:20,764 --> 00:05:21,474 Hopefully. 73 00:05:21,599 --> 00:05:24,644 Okay, I can get behind that. Fifth date... 74 00:05:25,852 --> 00:05:27,270 Whoa. Hold on, fifth date already? 75 00:05:27,395 --> 00:05:28,647 Try to keep up. Fifth date... 76 00:05:28,772 --> 00:05:31,567 We are really a part of each other's lives now, right? 77 00:05:31,692 --> 00:05:34,194 So it's a real thing, right? 78 00:05:34,319 --> 00:05:36,489 You're introducing me to your friends. 79 00:05:36,614 --> 00:05:40,075 We're shopping for dinner in, together. 80 00:05:40,200 --> 00:05:42,870 I'm taking you to my church. 81 00:05:45,122 --> 00:05:46,790 But do you even like church? Do you even go? 82 00:05:47,457 --> 00:05:50,002 I mean, when I was a kid. 83 00:05:51,212 --> 00:05:53,297 But I guess I could... go back? 84 00:05:53,505 --> 00:05:54,464 You're sweet. 85 00:05:56,675 --> 00:05:57,844 Sounds like a huge commitment. 86 00:05:57,969 --> 00:05:59,804 Yeah, the biggest. Does that scare you? 87 00:05:59,929 --> 00:06:00,929 Yes. 88 00:06:04,432 --> 00:06:06,435 Me too. 89 00:06:06,560 --> 00:06:07,937 And that's what I'm trying to tell my friends. 90 00:06:08,062 --> 00:06:10,564 Is that having someone else in your life is so much, 91 00:06:10,689 --> 00:06:12,859 and I already have enough going on in my life. 92 00:06:12,984 --> 00:06:15,527 And then there's the bad thing that happens 93 00:06:15,652 --> 00:06:16,612 Now wait, hold on, time out. 94 00:06:16,737 --> 00:06:18,905 What's--what's the bad thing? 95 00:06:19,030 --> 00:06:21,659 I have no idea, but it'll happen. 96 00:06:21,784 --> 00:06:24,160 Life will happen and we'll be tested. 97 00:06:24,285 --> 00:06:25,329 It's inevitable. 98 00:06:25,454 --> 00:06:27,705 And when two people come together, 99 00:06:29,792 --> 00:06:31,377 They just have that much more to lose. 100 00:06:31,544 --> 00:06:33,379 - Exactly. - Right 101 00:06:35,255 --> 00:06:37,967 Can we weather a storm together, Kevin? 102 00:06:42,845 --> 00:06:44,222 You know, 103 00:06:44,347 --> 00:06:46,267 if you asked me this a few hours ago, 104 00:06:47,850 --> 00:06:50,854 I would've said, no. No way. 105 00:06:53,107 --> 00:06:54,609 But the worst thing, 106 00:06:54,734 --> 00:06:59,237 literally, the worst thing that's ever happened to me, 107 00:06:59,362 --> 00:07:00,530 just happened to me. 108 00:07:02,824 --> 00:07:04,827 And now I'm sitting here, 109 00:07:06,537 --> 00:07:07,955 And I'm talking to you, 110 00:07:09,414 --> 00:07:11,959 And it, it doesn't seem so bad anymore. 111 00:07:19,675 --> 00:07:21,427 Here's the thing, Kevin. 112 00:07:21,552 --> 00:07:24,554 I actually really am busy. 113 00:07:24,764 --> 00:07:26,432 I am busy and...um. 114 00:07:28,350 --> 00:07:31,687 I don't have time for all that. 115 00:07:31,812 --> 00:07:34,355 Especially with a sad, fired, 116 00:07:34,480 --> 00:07:36,275 hedge fund bro with a drinking problem: 117 00:07:36,400 --> 00:07:38,444 Yeah, no, it's the worst. 118 00:07:38,569 --> 00:07:42,114 So thank you for being a good listener, 119 00:07:42,280 --> 00:07:43,740 Uh... 120 00:07:43,865 --> 00:07:47,244 but I-I think you can see this is a bad idea. 121 00:07:57,004 --> 00:07:59,047 There's this place... 122 00:08:01,049 --> 00:08:02,634 it's like right down the street. 123 00:08:04,594 --> 00:08:06,930 And you're not allowed to fall for anybody there. 124 00:08:07,055 --> 00:08:08,099 They have this weird rule. 125 00:08:09,099 --> 00:08:10,392 Seriously, it's like, 126 00:08:11,519 --> 00:08:12,979 It's a tea house. 127 00:08:14,814 --> 00:08:15,939 Do you like tea? 128 00:08:21,737 --> 00:08:23,947 I would love some tea. 129 00:09:05,822 --> 00:09:06,532 Brendan... 130 00:09:06,657 --> 00:09:07,449 Where were ya? 131 00:09:08,117 --> 00:09:08,784 Ah? 132 00:09:08,909 --> 00:09:10,827 Safety training meeting. 133 00:09:10,952 --> 00:09:12,079 This morning... 134 00:09:12,204 --> 00:09:13,289 I brought donuts. 135 00:09:14,372 --> 00:09:15,832 I missed the donuts? 136 00:09:15,957 --> 00:09:17,250 That's, that's too bad. 137 00:09:17,375 --> 00:09:18,044 My office... 138 00:09:19,419 --> 00:09:20,129 Now! 139 00:09:23,465 --> 00:09:24,382 Guys like you... 140 00:09:25,425 --> 00:09:27,885 Are why my parents lost their house. 141 00:09:29,722 --> 00:09:33,059 But, it's like 142 00:09:33,184 --> 00:09:37,270 my yoga instructor always says: "We all get what we deserve." 143 00:09:37,395 --> 00:09:39,647 Yeah? But it doesn't mean that we can't... 144 00:09:44,360 --> 00:09:46,362 You know what? 145 00:09:47,405 --> 00:09:49,449 Why don't you take the rest of the day off? 146 00:09:51,702 --> 00:09:53,370 And then, bright and early tomorrow morning, 147 00:09:53,495 --> 00:09:56,205 you and I will have a good talk about your future here. 148 00:09:59,500 --> 00:10:00,169 Hey, honey, 149 00:10:00,627 --> 00:10:01,462 Where are you? 150 00:10:02,129 --> 00:10:03,505 Um, I'm in the car. 151 00:10:03,630 --> 00:10:04,589 I'm stuck in traffic. 152 00:10:04,714 --> 00:10:05,465 It's early, what's wrong? 153 00:10:05,590 --> 00:10:07,300 Hey, listen, about this morning. 154 00:10:07,425 --> 00:10:08,177 I'm sorry, 155 00:10:08,302 --> 00:10:09,594 I just miss him so much. 156 00:10:09,719 --> 00:10:12,430 I'm not home. I'm not sure when I'll be back. 157 00:10:12,555 --> 00:10:13,849 Did you pay the bills yet? 158 00:10:13,974 --> 00:10:15,267 When am I supposed to pay those? 159 00:10:15,392 --> 00:10:16,225 I'm at work all morning 160 00:10:16,350 --> 00:10:17,352 And now I'm in the car... 161 00:10:22,107 --> 00:10:24,650 Hey, you're okay. 162 00:10:27,029 --> 00:10:28,070 Right here. 163 00:10:30,074 --> 00:10:32,492 Can you hear me? 164 00:10:32,617 --> 00:10:34,870 Can you hear me? 165 00:10:34,995 --> 00:10:37,164 Hey. Hey! 166 00:10:37,289 --> 00:10:40,209 There we go. Welcome back. 167 00:10:40,334 --> 00:10:41,209 You okay? 168 00:10:42,960 --> 00:10:44,004 You alright? 169 00:10:46,297 --> 00:10:48,509 Yeah, I'm okay, I guess. Yeah. 170 00:10:48,675 --> 00:10:49,675 Here. 171 00:10:51,845 --> 00:10:53,930 Hey, drink this. 172 00:10:54,055 --> 00:10:55,807 Come on. 173 00:10:55,932 --> 00:10:58,602 You got a nasty gash right there. 174 00:10:58,727 --> 00:11:00,687 I had a kit, so I bandaged it up for you. 175 00:11:00,812 --> 00:11:02,939 You seem okay otherwise. 176 00:11:03,064 --> 00:11:05,484 - Thank you. - You remember your name? 177 00:11:05,609 --> 00:11:08,154 Yeah. Kevin. Garner. 178 00:11:08,279 --> 00:11:09,779 Good, Nice to finally meet you, Kevin. 179 00:11:09,905 --> 00:11:11,782 I'm the Benefactor. 180 00:11:14,117 --> 00:11:16,160 My ears are ringing; I can't hear you. 181 00:11:16,285 --> 00:11:17,787 The Benefactor. 182 00:11:20,665 --> 00:11:21,500 I don't understand. 183 00:11:21,625 --> 00:11:22,834 Is that a joke? 184 00:11:22,959 --> 00:11:25,004 N-no, I wouldn't do that. 185 00:11:25,129 --> 00:11:25,795 Look at you. 186 00:11:25,920 --> 00:11:28,340 I wouldn't joke at a time like this. 187 00:11:28,465 --> 00:11:29,715 I appreciate your help, man. 188 00:11:29,842 --> 00:11:31,009 I've gotta... 189 00:11:31,134 --> 00:11:33,010 I gotta... 190 00:11:33,135 --> 00:11:34,595 I gotta... 191 00:11:34,720 --> 00:11:35,972 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 192 00:11:36,097 --> 00:11:37,432 Hey, hey, hey. Stay with me. 193 00:11:37,557 --> 00:11:38,767 Keep talking, Keep talking. 194 00:11:41,687 --> 00:11:44,564 I'm here to help you. 195 00:11:44,689 --> 00:11:45,440 You okay? 196 00:11:45,565 --> 00:11:46,859 Yeah, 197 00:11:46,984 --> 00:11:48,860 I'm fine. 198 00:11:48,985 --> 00:11:49,735 Good. 199 00:11:51,154 --> 00:11:52,864 I want to talk to you about business. 200 00:11:52,989 --> 00:11:53,949 What business? 201 00:11:54,032 --> 00:11:54,992 I want to offer you a job. 202 00:11:55,117 --> 00:11:55,867 I have a job. 203 00:11:55,992 --> 00:11:57,910 Well, not for long. 204 00:12:01,164 --> 00:12:03,750 I appreciate your help. 205 00:12:03,875 --> 00:12:05,335 I'm gonna go find my car. 206 00:12:05,460 --> 00:12:06,502 All right. Oh--easy! 207 00:12:06,629 --> 00:12:07,837 I'll walk with you. C'mon. 208 00:12:14,760 --> 00:12:15,970 Where is everyone? 209 00:12:19,849 --> 00:12:20,892 Where's my car? 210 00:12:22,602 --> 00:12:23,270 Where's the accident? 211 00:12:23,395 --> 00:12:24,062 What happened? 212 00:12:24,187 --> 00:12:24,980 Nothing happened. 213 00:12:25,605 --> 00:12:27,399 There was no accident here. 214 00:12:27,815 --> 00:12:29,400 What do you mean there was no accident? 215 00:12:29,525 --> 00:12:31,360 What day is it? How long was I out? 216 00:12:31,485 --> 00:12:32,279 Just a little while. 217 00:12:32,904 --> 00:12:33,947 Check your phone. 218 00:12:34,739 --> 00:12:35,824 I'm calling my wife. 219 00:12:37,325 --> 00:12:39,035 That won't work. 220 00:12:39,660 --> 00:12:40,829 Well, I'm going to call the police. 221 00:12:40,954 --> 00:12:41,997 Police. 222 00:12:42,747 --> 00:12:43,665 Well they won't help. 223 00:12:47,794 --> 00:12:48,920 Who are you, man? 224 00:12:50,172 --> 00:12:51,339 The police. Seriously? 225 00:12:51,464 --> 00:12:52,924 That's very funny, that is... 226 00:12:53,049 --> 00:12:54,592 Who are you laughing at? Are you laughing at me? 227 00:12:54,717 --> 00:12:57,012 No, no, I'm sorry. It's just not your usual go-to. 228 00:12:59,639 --> 00:13:01,432 This isn't the first time we've done this. 229 00:13:01,557 --> 00:13:03,225 You are certifiable. 230 00:13:04,060 --> 00:13:06,939 I have never seen you in my entire life. 231 00:13:07,064 --> 00:13:08,482 No, of course you haven't. 232 00:13:09,607 --> 00:13:10,734 Who are you!? Huh? 233 00:13:10,859 --> 00:13:11,652 Who are you 234 00:13:11,777 --> 00:13:13,529 and where did everybody go!? 235 00:13:14,529 --> 00:13:16,072 They didn't go anywhere. 236 00:13:17,365 --> 00:13:18,700 You did. 237 00:13:21,035 --> 00:13:22,120 Are you sure you are 238 00:13:22,245 --> 00:13:23,414 where you think you are? 239 00:13:43,892 --> 00:13:45,060 I'm hungry. 240 00:13:45,185 --> 00:13:46,477 Let's get some dinner. 241 00:13:47,520 --> 00:13:48,855 I'm buying. 242 00:14:16,800 --> 00:14:19,177 Mark, how is little Josh doing? 243 00:14:20,220 --> 00:14:21,972 Like we talked about. 244 00:14:23,765 --> 00:14:24,807 Kevin. 245 00:14:25,934 --> 00:14:27,019 Who am I? 246 00:14:28,770 --> 00:14:29,437 Two? 247 00:14:30,230 --> 00:14:32,357 Tina. Thank you. 248 00:14:32,482 --> 00:14:33,692 Right this way. 249 00:14:34,400 --> 00:14:35,860 After you. 250 00:14:47,455 --> 00:14:48,665 Sit, please. 251 00:14:59,175 --> 00:15:00,510 Who am I? 252 00:15:04,972 --> 00:15:07,225 Fine. You're the Benefactor. 253 00:15:07,350 --> 00:15:10,937 No. I mean, I'm called many names. 254 00:15:11,062 --> 00:15:12,939 Most of them not as nice as that one. 255 00:15:14,482 --> 00:15:15,442 Who am I, really? 256 00:15:15,567 --> 00:15:17,444 Wha...what can I get for you? 257 00:15:17,569 --> 00:15:18,487 The usual, Tina. 258 00:15:18,612 --> 00:15:20,697 Steak and eggs, with a tall glass of milk. 259 00:15:20,822 --> 00:15:22,240 That's right. Kevin? 260 00:15:22,365 --> 00:15:23,659 I just want a water, please. 261 00:15:23,784 --> 00:15:26,954 Oh, come on. Kevin will have a beer. 262 00:15:29,747 --> 00:15:31,249 Okay. 263 00:15:44,345 --> 00:15:46,639 I think the truth is that you're a liar. 264 00:15:49,267 --> 00:15:50,852 I think your goal... 265 00:15:55,690 --> 00:15:56,357 is misery. 266 00:15:56,482 --> 00:15:59,610 Wow, that's straight out of Sunday school. 267 00:15:59,735 --> 00:16:01,905 You're religious, then. 268 00:16:02,030 --> 00:16:03,239 That's different. 269 00:16:04,282 --> 00:16:06,409 None of the rest of you were. 270 00:16:09,412 --> 00:16:11,330 Why don't we talk about your marriage? 271 00:16:11,455 --> 00:16:12,957 What about-- what about my marriage? 272 00:16:13,290 --> 00:16:14,959 You know the number one reason for broken marriages? 273 00:16:15,084 --> 00:16:16,294 Can you guess? 274 00:16:16,419 --> 00:16:19,005 Lack of communication. Misunderstanding. 275 00:16:19,130 --> 00:16:20,424 Misunderstandings are the reason 276 00:16:20,549 --> 00:16:23,050 for conflict in this world. Wars are fought over it. 277 00:16:23,175 --> 00:16:24,969 Entire lucrative professions 278 00:16:25,094 --> 00:16:27,055 are built around fixing it. 279 00:16:27,180 --> 00:16:28,932 Once the communication breaks down... 280 00:16:29,599 --> 00:16:30,642 chaos. 281 00:16:31,559 --> 00:16:33,102 Oh, wow. 282 00:16:33,227 --> 00:16:34,687 So prompt. 283 00:16:34,812 --> 00:16:36,730 Thank you very much. 284 00:16:36,857 --> 00:16:39,400 Steak and eggs, with a tall glass of milk, and... 285 00:16:39,525 --> 00:16:40,402 one beer. 286 00:16:42,237 --> 00:16:43,905 Is there anything else I can get for you? 287 00:16:44,030 --> 00:16:44,864 No, come on, join us. 288 00:16:44,989 --> 00:16:47,409 Stay. There's plenty of food here. Join us. 289 00:16:48,450 --> 00:16:49,410 Oh, no. I really... 290 00:16:49,660 --> 00:16:51,537 Stay. 291 00:17:06,677 --> 00:17:08,012 Eat. 292 00:17:16,939 --> 00:17:18,314 It's good, isn't it? 293 00:17:21,025 --> 00:17:22,902 This morning you had a fight with your wife 294 00:17:23,027 --> 00:17:24,862 about paying some bills. 295 00:17:25,655 --> 00:17:26,949 Did you promise to pay some bills? 296 00:17:27,074 --> 00:17:28,909 No, I didn't. I don't think I did. 297 00:17:29,034 --> 00:17:29,992 Exactly. 298 00:17:30,744 --> 00:17:32,370 Two people see a car accident, 299 00:17:32,495 --> 00:17:35,332 but their accounts differ wildly. Why? 300 00:17:35,457 --> 00:17:38,125 It's because we see each thing from our own perspective, 301 00:17:38,250 --> 00:17:38,919 our own bias. 302 00:17:39,044 --> 00:17:40,212 Wrong. 303 00:17:40,337 --> 00:17:43,255 They both see two different accidents. 304 00:17:43,799 --> 00:17:45,592 They're both telling the truth, but they'll never agree. 305 00:17:45,717 --> 00:17:47,177 Wait... what? 306 00:17:47,719 --> 00:17:49,804 For every choice you make, 307 00:17:50,555 --> 00:17:52,099 there are countless other realities, 308 00:17:52,224 --> 00:17:53,850 where you make a different choice. 309 00:17:53,975 --> 00:17:56,477 Choice breeds infinite possibilities. 310 00:17:56,602 --> 00:17:58,312 Choice breeds realities. 311 00:17:58,939 --> 00:18:00,315 There isn't anything that you can imagine 312 00:18:00,440 --> 00:18:01,690 that doesn't exist... 313 00:18:02,067 --> 00:18:04,027 Somewhere, somewhen. 314 00:18:05,654 --> 00:18:07,822 Imagined having the power to move people 315 00:18:07,947 --> 00:18:10,700 from one reality to the next. 316 00:18:11,450 --> 00:18:12,869 To swap a person out with their doppelganger 317 00:18:12,994 --> 00:18:15,580 From another earth, to shift them. 318 00:18:16,747 --> 00:18:17,999 That's what I do. 319 00:18:18,124 --> 00:18:18,917 Are you telling me that 320 00:18:19,042 --> 00:18:21,252 I never talked to Molly about paying the bills? 321 00:18:21,377 --> 00:18:23,087 No. No, you didn't. 322 00:18:23,212 --> 00:18:24,089 I shifted her. 323 00:18:25,130 --> 00:18:26,215 I replaced her 324 00:18:26,382 --> 00:18:28,300 with a version of your wife whose husband 325 00:18:28,425 --> 00:18:31,887 did actually promise to pay the bills. - Why? 326 00:18:32,014 --> 00:18:34,140 One tiny little difference. 327 00:18:35,850 --> 00:18:37,144 Chaos. 328 00:18:38,060 --> 00:18:38,854 Where's my wife? 329 00:18:38,979 --> 00:18:39,687 Oh, I shifted her. 330 00:18:40,229 --> 00:18:41,439 Well, the first time I shifted her, 331 00:18:41,564 --> 00:18:43,692 was when you gave her that ridiculous pendant. 332 00:18:43,817 --> 00:18:46,110 No, wait. 333 00:18:46,694 --> 00:18:49,280 No. No, no, no. She threw that away. 334 00:18:49,405 --> 00:18:51,490 Not the original Molly. 335 00:18:51,615 --> 00:18:53,450 You know what? I don't believe you. 336 00:18:53,575 --> 00:18:55,077 I don't believe you. 337 00:18:55,202 --> 00:18:56,579 Prove it. - Prove it? 338 00:18:56,704 --> 00:18:58,624 Prove it. Shift somebody. - Um... 339 00:19:00,625 --> 00:19:01,292 Who would you like me to shift? 340 00:19:01,417 --> 00:19:04,170 I don't--I don't care. 341 00:19:04,295 --> 00:19:05,630 I don't care. 342 00:19:08,132 --> 00:19:09,634 Her, shift her. 343 00:19:09,759 --> 00:19:13,680 You want me to shift Tina? 344 00:19:13,805 --> 00:19:14,639 Are you sure? 345 00:19:14,764 --> 00:19:16,224 Prove it. 346 00:19:29,237 --> 00:19:30,489 Wait. 347 00:19:35,702 --> 00:19:36,827 Where did she go? 348 00:19:36,952 --> 00:19:38,789 Somewhere else. 349 00:19:40,915 --> 00:19:42,584 I would have swapped her with another Tina, 350 00:19:42,709 --> 00:19:44,627 but you wouldn't have noticed. 351 00:19:44,752 --> 00:19:46,879 She's in a world where her parents never met 352 00:19:47,005 --> 00:19:48,255 Or fell in love. 353 00:19:48,380 --> 00:19:50,215 Where there is no Tina. 354 00:19:50,342 --> 00:19:52,927 You see, small deviations work best. 355 00:19:53,052 --> 00:19:54,970 But this was a big shift. 356 00:19:55,555 --> 00:19:57,099 And big shifts take people out of the game 357 00:19:57,224 --> 00:19:59,059 and into psych wards. It... 358 00:19:59,475 --> 00:20:01,227 makes me sad. 359 00:20:03,479 --> 00:20:04,147 Oh, no, no, no, no. 360 00:20:04,272 --> 00:20:05,314 Don't be broken by that. 361 00:20:05,440 --> 00:20:09,235 They have lots of daughters, or they did. 362 00:20:09,360 --> 00:20:11,529 Maybe it's time to find a new cafe. 363 00:20:11,654 --> 00:20:13,280 What do you want with me? 364 00:20:15,950 --> 00:20:18,410 I can't do this all by myself. 365 00:20:18,535 --> 00:20:20,079 It's a big job. 366 00:20:20,204 --> 00:20:22,665 Big job. 367 00:20:22,790 --> 00:20:24,209 In every other world I have Shifters 368 00:20:24,334 --> 00:20:25,377 In strategic positions 369 00:20:25,502 --> 00:20:27,379 To do the work I would do if I were there. 370 00:20:27,504 --> 00:20:28,462 What work? 371 00:20:28,587 --> 00:20:29,422 You know, 372 00:20:30,255 --> 00:20:31,215 the fun stuff. 373 00:20:32,675 --> 00:20:35,387 What, murdering people? What is this? 374 00:20:35,512 --> 00:20:36,179 No, no, no. 375 00:20:36,304 --> 00:20:37,680 That's not me. 376 00:20:37,805 --> 00:20:40,224 You're a halfway decent guy. Sit. 377 00:20:41,267 --> 00:20:43,770 But, it's the other half that I'm... 378 00:20:44,354 --> 00:20:45,855 particularly fond of. 379 00:20:45,980 --> 00:20:47,982 All the other Kevins have made this choice, 380 00:20:48,107 --> 00:20:48,775 And so will you. 381 00:20:48,900 --> 00:20:50,527 No, that's not me. You don't know that. 382 00:20:50,652 --> 00:20:53,362 I can make you a captain of industry. 383 00:20:53,487 --> 00:20:54,489 A King. 384 00:20:54,614 --> 00:20:57,117 I have a thousand versions of you in a thousand 385 00:20:57,242 --> 00:20:59,535 different worlds, all working for me. 386 00:21:00,244 --> 00:21:03,039 Not being hampered by a combative spouse 387 00:21:03,164 --> 00:21:06,209 Or some idiot supervisor on a power trip. 388 00:21:06,875 --> 00:21:08,710 I can give you a Molly who is exactly 389 00:21:08,837 --> 00:21:09,795 what you want, 390 00:21:09,920 --> 00:21:11,630 who will do anything you want, 391 00:21:11,755 --> 00:21:13,465 be whoever you want, 392 00:21:13,590 --> 00:21:16,552 as a reward for working as one of my Shifters. 393 00:21:17,345 --> 00:21:18,679 Come on, 394 00:21:19,347 --> 00:21:21,724 let me lift you out of that embarrassing farce 395 00:21:21,849 --> 00:21:25,812 you call a life and give you something glorious. 396 00:21:27,189 --> 00:21:28,605 Just say the word. 397 00:21:39,367 --> 00:21:40,702 Heavenly Father, 398 00:21:40,827 --> 00:21:43,620 it has been a long time since I've come to you. 399 00:21:43,745 --> 00:21:44,455 Are you praying? 400 00:21:44,580 --> 00:21:47,292 I'm sorry, but I need your help. 401 00:21:47,417 --> 00:21:48,209 Well, that's a first. 402 00:21:48,334 --> 00:21:51,045 I'm in trouble, and I can't do this alone. 403 00:21:51,170 --> 00:21:52,964 Amazing. I love it. I love it. I love this. I really-- 404 00:21:53,089 --> 00:21:54,965 He's still praying. 405 00:22:00,972 --> 00:22:03,057 Do you honestly think that He will help you 406 00:22:03,182 --> 00:22:04,684 after what you just did? 407 00:22:04,809 --> 00:22:06,227 You are tainted goods. 408 00:22:06,352 --> 00:22:08,729 You're not even worth His effort anymore. 409 00:22:08,855 --> 00:22:12,234 Even if He did help you do you think I will ever leave 410 00:22:12,359 --> 00:22:14,444 you alone? Ever? 411 00:22:14,569 --> 00:22:17,447 There is nothing that I won't do to you. 412 00:22:17,572 --> 00:22:20,492 No temptation, no low that you won't sink to. 413 00:22:20,617 --> 00:22:22,034 I know you, Kevin. And you are nothing. 414 00:22:22,160 --> 00:22:25,370 Nothing. I am greater than Him. 415 00:22:25,497 --> 00:22:27,207 I am certainly greater than you. 416 00:22:27,332 --> 00:22:28,332 Jesus Christ. Amen. 417 00:22:44,015 --> 00:22:47,310 I don't really know if I thought that would work, 418 00:22:47,435 --> 00:22:49,812 or if I just didn't know what else to do. 419 00:22:52,732 --> 00:22:54,109 But it did work. 420 00:22:57,945 --> 00:22:59,239 And now... 421 00:22:59,364 --> 00:23:00,865 I'm so sorry. 422 00:23:02,534 --> 00:23:03,242 I'm sorry. 423 00:23:03,367 --> 00:23:05,579 And now I knew I would never be the same. 424 00:23:09,665 --> 00:23:10,959 I'm so sorry. 425 00:23:11,084 --> 00:23:13,085 That nothing would be. 426 00:23:18,715 --> 00:23:19,925 Ever again. 427 00:24:04,345 --> 00:24:06,014 This is not my world. 428 00:24:08,557 --> 00:24:10,727 Five years I've been here now. 429 00:24:11,935 --> 00:24:14,355 Left in this dark place. 430 00:24:15,982 --> 00:24:17,609 The people here, 431 00:24:17,734 --> 00:24:22,029 almost destroyed everything with war and hate. 432 00:24:23,155 --> 00:24:26,117 Then, the Shifters showed up. 433 00:24:26,325 --> 00:24:27,702 They worked in secret, 434 00:24:27,827 --> 00:24:31,164 using their deviators to exile politicians, 435 00:24:31,289 --> 00:24:35,669 pastors, soldiers--anyone deemed "problematic." 436 00:24:36,210 --> 00:24:38,462 Billions of people, gone. 437 00:24:38,587 --> 00:24:40,715 Peace, restored. 438 00:24:42,007 --> 00:24:44,469 And then, he arrived. 439 00:24:51,350 --> 00:24:54,479 The leaders that were left gave him control. 440 00:24:56,980 --> 00:24:59,359 And he made the world over in his image. 441 00:25:00,944 --> 00:25:02,277 No hope. 442 00:25:03,737 --> 00:25:05,030 No faith. 443 00:25:08,492 --> 00:25:11,662 Here, he rules. And it's here 444 00:25:11,787 --> 00:25:13,872 the Benefactor chooses to recruit 445 00:25:13,999 --> 00:25:15,582 the many Kevin Garners 446 00:25:15,709 --> 00:25:17,250 of many different worlds. 447 00:25:18,585 --> 00:25:19,879 Until I came along. 448 00:25:22,882 --> 00:25:24,384 It has now been nearly five years 449 00:25:24,509 --> 00:25:27,470 since the unlawful prayer at the Korban Family Restaurant, 450 00:25:27,679 --> 00:25:29,055 the last public appearance 451 00:25:29,180 --> 00:25:30,139 of the Benefactor, 452 00:25:30,264 --> 00:25:33,309 and the disappearance of the Kevin Who Refused. 453 00:25:33,434 --> 00:25:34,977 Viewers might recall that the Korban 454 00:25:35,102 --> 00:25:38,314 was used a record seven times for the stagings. 455 00:25:39,190 --> 00:25:41,484 In other news, multi-phase viewing technology 456 00:25:41,609 --> 00:25:43,152 sees widespread adoption 457 00:25:43,277 --> 00:25:44,112 as more than half 458 00:25:44,237 --> 00:25:46,905 of all the city's multiplexes have now been converted 459 00:25:47,030 --> 00:25:48,240 into Vica-Viewer Theaters, 460 00:25:48,365 --> 00:25:50,575 providing entertainment, relaxation 461 00:25:50,702 --> 00:25:53,079 and enlightenment for a much greater portion 462 00:25:53,204 --> 00:25:54,289 of the population. 463 00:25:54,414 --> 00:25:57,584 How many times have you viewed? 464 00:25:57,709 --> 00:25:59,877 I--a few, I guess. -A few? Be honest. 465 00:26:00,002 --> 00:26:01,587 Okay. I am a big fan of the Vica-Viewer. 466 00:26:01,712 --> 00:26:02,547 -Yes, you are. 467 00:26:02,672 --> 00:26:04,715 So, yes, more than a few. -Yes. 468 00:26:04,840 --> 00:26:06,842 Lancer forces under the direction of Mayor 469 00:26:06,967 --> 00:26:09,887 Navarro are now executing morning clear outs to help. 470 00:26:10,054 --> 00:26:12,264 People say the secret Shifters have left. 471 00:26:12,390 --> 00:26:13,432 ...have continued to raise concerns that 472 00:26:13,557 --> 00:26:15,392 drastic steps will be taken 473 00:26:15,517 --> 00:26:18,520 if the rule of the Benefactor is not respected. 474 00:26:18,645 --> 00:26:19,689 They say that, 475 00:26:21,190 --> 00:26:23,109 but I'm not so sure. 476 00:26:27,070 --> 00:26:29,574 No one knows who they are. 477 00:26:30,032 --> 00:26:33,160 They can move themselves and others between worlds. 478 00:26:34,370 --> 00:26:37,915 If I can get my hands on one of their deviators, 479 00:26:38,040 --> 00:26:41,502 I just might find a way back. 480 00:26:41,627 --> 00:26:43,295 Back to my Molly. 481 00:27:01,522 --> 00:27:03,149 Lunch time. 482 00:27:10,197 --> 00:27:11,365 Hey. 483 00:27:14,410 --> 00:27:15,452 Thank you, Kevin. 484 00:27:15,577 --> 00:27:17,120 Shh. Don't call me that. 485 00:27:17,245 --> 00:27:18,872 - Sorry. - Call me Daniel. 486 00:27:18,997 --> 00:27:20,207 What happened the first time we met? 487 00:27:20,332 --> 00:27:21,209 The Kevin Who Refused? 488 00:27:21,334 --> 00:27:22,502 You know, your voice carries. 489 00:27:22,627 --> 00:27:23,752 Who did I tell? No one. 490 00:27:23,877 --> 00:27:25,337 I can't be the first person to tell you that. 491 00:27:25,462 --> 00:27:26,672 I know how to keep a secret. 492 00:27:26,797 --> 00:27:29,759 Yeah, a secret that you spin out to the entire room. 493 00:27:29,884 --> 00:27:33,262 Hey, these pages? They're giving hope back to South End. 494 00:27:33,387 --> 00:27:34,472 Now, I don't really go in for it, 495 00:27:34,597 --> 00:27:37,475 but they inspire a lot of people, you know? 496 00:27:37,600 --> 00:27:38,392 Yeah. 497 00:27:38,517 --> 00:27:39,852 Have they given you any new intel 498 00:27:39,977 --> 00:27:41,687 to help me get off this world? 499 00:27:41,812 --> 00:27:44,399 One lady did say she saw a deviator on a guy's arm. 500 00:27:44,524 --> 00:27:45,817 Shifters. 501 00:27:47,527 --> 00:27:49,737 Look, I don't think they're just gonna shift 502 00:27:49,862 --> 00:27:52,615 you back to your wife because you ask nice. 503 00:27:53,865 --> 00:27:55,492 Then I'm not gonna ask nice. 504 00:27:56,535 --> 00:27:58,787 You find me a Shifter, I'll find a way. 505 00:27:58,912 --> 00:28:01,707 That is a terrible plan. Terrible. 506 00:28:03,000 --> 00:28:06,420 Engle! Asada! Lunch time is over. 507 00:28:07,045 --> 00:28:07,755 Sorry, boss. 508 00:28:14,135 --> 00:28:16,347 - Dad, is this our room? - Is this our room? 509 00:28:16,472 --> 00:28:19,184 Is it gonna have a bed? Is it gonna have a bed? 510 00:28:19,309 --> 00:28:21,894 -Come on! Come on, dad. Hurry up! 511 00:28:22,185 --> 00:28:25,522 What is taking so long? Mom, are we gonna have a bed? 512 00:28:25,647 --> 00:28:27,357 -Come on, dad! Hurry up! 513 00:28:35,240 --> 00:28:36,867 Gracias! 514 00:28:42,790 --> 00:28:44,082 The people here 515 00:28:45,000 --> 00:28:46,627 have nowhere to turn. 516 00:28:48,045 --> 00:28:50,089 Nothing to live for. 517 00:28:52,049 --> 00:28:54,677 Only dreams of a life they never lived. 518 00:28:56,887 --> 00:28:59,307 Another world they've never known. 519 00:29:02,350 --> 00:29:03,935 It's all they look forward to. 520 00:29:14,364 --> 00:29:15,114 Thank you. 521 00:29:20,202 --> 00:29:22,287 I try to do what I can. 522 00:29:29,837 --> 00:29:32,255 Try to help with whatever I have. 523 00:29:34,675 --> 00:29:35,884 Thank you. 524 00:29:37,552 --> 00:29:39,847 All suspicious activity must be reported to 525 00:29:39,972 --> 00:29:41,432 the nearest Lancer precinct. 526 00:29:41,765 --> 00:29:43,809 I search for signs. 527 00:29:52,275 --> 00:29:54,320 Glimmers in the darkness. 528 00:30:08,959 --> 00:30:10,002 Well, there's the saddest, 529 00:30:10,127 --> 00:30:12,337 most pathetic man I've ever seen. 530 00:30:28,562 --> 00:30:30,689 Scripture is illegal. 531 00:30:32,482 --> 00:30:34,234 I write what I remember. 532 00:30:37,070 --> 00:30:39,030 What she brought back into my life. 533 00:30:39,155 --> 00:30:42,075 Lots of heavy lifting today. 534 00:30:42,200 --> 00:30:44,077 Teachings and words largely forgotten. 535 00:30:51,335 --> 00:30:53,087 Only whispered here. 536 00:31:03,180 --> 00:31:04,765 Thanks, Kevin. 537 00:31:06,850 --> 00:31:07,935 I'm sorry. 538 00:31:27,495 --> 00:31:30,707 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 539 00:31:31,417 --> 00:31:33,585 Flirting. Is that--is that what we're doing? 540 00:31:35,879 --> 00:31:40,259 This little light of mine... I'm gonna let it shine... 541 00:31:40,550 --> 00:31:41,510 This little light of mine... 542 00:31:41,635 --> 00:31:42,804 Ready. 543 00:31:45,472 --> 00:31:47,474 nourish our bodies so they will be strong and be able to... 544 00:31:47,599 --> 00:31:48,809 thank you 545 00:31:48,934 --> 00:31:49,810 ...loving wife... 546 00:31:50,310 --> 00:31:51,979 -It was you! What? 547 00:31:52,104 --> 00:31:53,980 He did it! 548 00:31:54,105 --> 00:31:55,149 What are you waking me up for? 549 00:31:55,274 --> 00:31:57,525 -It's Saturday. Anything you want. 550 00:32:02,322 --> 00:32:05,409 Molly! MOLLY! 551 00:32:08,495 --> 00:32:10,122 Oh. Ah... 552 00:32:12,665 --> 00:32:13,917 You need rest, Daniel. 553 00:32:14,460 --> 00:32:17,420 Not work. -I need food. Please. 554 00:32:18,589 --> 00:32:19,339 Hey. 555 00:32:20,799 --> 00:32:22,342 What do you think they need? 556 00:32:22,467 --> 00:32:23,844 Please. 557 00:32:25,470 --> 00:32:26,764 You ain't special. 558 00:32:44,197 --> 00:32:47,700 Oh! You got it. 559 00:32:47,827 --> 00:32:50,787 Well, I got something for you. 560 00:32:50,912 --> 00:32:51,789 What? 561 00:32:51,914 --> 00:32:54,459 Well, the word is there's a guy. 562 00:32:55,167 --> 00:32:57,335 He's a new guy. Kind of keeps to himself. 563 00:32:57,460 --> 00:32:59,129 And he passes through now and then. 564 00:32:59,254 --> 00:33:02,257 Nobody new goes to South End. 565 00:33:02,382 --> 00:33:04,885 You see what I'm saying? 566 00:33:08,222 --> 00:33:09,724 How are you holding up? You don't look good. 567 00:33:09,849 --> 00:33:11,350 I'm fine. 568 00:33:17,815 --> 00:33:20,192 Who you are, what you did. 569 00:33:20,317 --> 00:33:22,527 You think you'd be getting a little more support from... 570 00:33:23,779 --> 00:33:24,655 I'm fine. 571 00:33:24,780 --> 00:33:26,574 I got a good friend. 572 00:33:28,575 --> 00:33:31,495 I'm having a delicious sandwich. 573 00:33:31,620 --> 00:33:33,539 What do you think you're doing wrong? 574 00:33:34,499 --> 00:33:35,165 Wrong? 575 00:33:35,290 --> 00:33:38,127 If I would've...taken out the Benefactor like you did... 576 00:33:38,252 --> 00:33:40,754 Hey, I didn't do that. It was Him. 577 00:33:40,879 --> 00:33:42,089 You're so sick, you can't work. 578 00:33:42,589 --> 00:33:43,924 You're still looking for that wife of yours. 579 00:33:44,049 --> 00:33:46,050 If I was you, I'd be thinking to myself 580 00:33:46,177 --> 00:33:48,220 maybe I did something to tick Him off. 581 00:33:54,727 --> 00:33:56,562 I don't know. 582 00:33:58,897 --> 00:34:00,899 Maybe He was never even there in the first place. 583 00:34:01,817 --> 00:34:03,319 Maybe it was some kind of a trick. 584 00:34:03,444 --> 00:34:04,654 Hey Gabriel, 585 00:34:04,779 --> 00:34:07,322 do you ever read these pages that I give you? 586 00:34:09,407 --> 00:34:10,950 Does the mailman read the mail? 587 00:34:11,702 --> 00:34:13,787 Maybe you should some time. 588 00:34:14,664 --> 00:34:16,707 He puts his people to the test. 589 00:34:16,832 --> 00:34:18,459 If that's what you think it is. 590 00:34:18,584 --> 00:34:20,502 He requires patience. 591 00:34:20,627 --> 00:34:21,920 Patience. 592 00:34:22,045 --> 00:34:23,339 You've been here for five years. 593 00:34:23,464 --> 00:34:25,007 How much more patience you got? 594 00:34:26,217 --> 00:34:27,717 Gabriel, what do you believe in? 595 00:34:27,842 --> 00:34:28,510 Me? 596 00:34:28,635 --> 00:34:29,302 Yeah. 597 00:34:29,427 --> 00:34:31,095 What keeps you going? 598 00:34:33,182 --> 00:34:35,559 I don't know. I believe in myself. 599 00:34:36,519 --> 00:34:37,810 I guess I believe in a higher power. 600 00:34:37,937 --> 00:34:39,647 But I'm not really sure. 601 00:34:41,189 --> 00:34:42,440 I don't know. 602 00:34:47,989 --> 00:34:49,197 You oughta' do something 603 00:34:49,322 --> 00:34:51,199 nice for yourself, y'know? 604 00:34:51,325 --> 00:34:52,825 You ever view anymore? 605 00:34:52,952 --> 00:34:53,660 No. 606 00:34:54,535 --> 00:34:56,120 Why not? 607 00:34:56,872 --> 00:34:58,624 I don't like what I see. 608 00:34:59,834 --> 00:35:00,917 Well you ought to go back there and try. 609 00:35:01,042 --> 00:35:02,335 You never know. 610 00:35:02,460 --> 00:35:03,462 Life is hard enough, 611 00:35:03,920 --> 00:35:05,755 without having to live in it all the time. 612 00:35:05,880 --> 00:35:06,965 Amelia! 613 00:35:08,592 --> 00:35:11,094 Girly girl, Amelia! 614 00:35:14,640 --> 00:35:16,642 Stupid furball. 615 00:35:16,767 --> 00:35:18,769 Hey, Russo. 616 00:35:21,187 --> 00:35:23,607 Are you still looking for that cat? 617 00:35:27,152 --> 00:35:28,779 Long time, man. 618 00:35:28,904 --> 00:35:30,322 Yeah. 619 00:35:31,615 --> 00:35:33,909 What's it look like, anyway? 620 00:35:35,202 --> 00:35:36,202 A cat. 621 00:35:41,249 --> 00:35:42,584 Yeah, all right. 622 00:35:43,419 --> 00:35:45,712 You're in luck. I had a cancellation. Come on. 623 00:35:48,882 --> 00:35:51,844 Yeah, well, actually, things have changed a bit. 624 00:35:52,344 --> 00:35:54,889 Used to be people just wanted to see themselves happy, 625 00:35:55,014 --> 00:35:56,180 you know. 626 00:35:56,307 --> 00:35:58,892 Live vicariously, forget their crap life and this 627 00:35:59,017 --> 00:36:01,604 garbage reality in favor their high life in another. 628 00:36:02,104 --> 00:36:03,897 The way it's intended, right? Good old fashioned, 629 00:36:04,230 --> 00:36:06,317 wholesome pacification. 630 00:36:06,984 --> 00:36:08,819 Yeah, well, now more... No. 631 00:36:10,862 --> 00:36:12,405 What people want to see now? 632 00:36:14,157 --> 00:36:15,950 The dark stuff. 633 00:36:16,075 --> 00:36:17,952 Yeah, the kind of stuff you used to get. 634 00:36:18,829 --> 00:36:20,622 They ask to see their dopps, 635 00:36:20,997 --> 00:36:23,125 down and out, mutilated, 636 00:36:24,084 --> 00:36:27,670 in prison. Oh, man, they rave when they get a prison view. 637 00:36:27,795 --> 00:36:30,424 I tell them, I tell them all, Hey, it is random. 638 00:36:30,549 --> 00:36:31,384 It is totally random. 639 00:36:31,509 --> 00:36:33,885 I got like, zero control, right? 640 00:36:35,929 --> 00:36:37,555 I can't pay. 641 00:36:37,680 --> 00:36:39,224 Don't insult me. 642 00:36:44,897 --> 00:36:47,149 Come on, you know the drill. 643 00:36:47,857 --> 00:36:50,194 All right. 644 00:36:52,362 --> 00:36:53,614 The sequence occurs randomly. 645 00:36:53,739 --> 00:36:55,074 Push the button to call the next one up. 646 00:36:55,199 --> 00:36:57,575 Neither myself nor this fine establishment are responsible. 647 00:36:57,700 --> 00:36:59,244 for the content you are about to view. 648 00:36:59,369 --> 00:37:02,080 All views are 100% real looks into realities 649 00:37:02,205 --> 00:37:03,624 which we do not currently occupy 650 00:37:03,749 --> 00:37:06,209 and are limited to your direct doppelgangers. 651 00:37:06,334 --> 00:37:07,669 Questions or concerns. 652 00:37:07,794 --> 00:37:08,879 Still no wireless? 653 00:37:09,087 --> 00:37:10,839 Ha! Wireless. 654 00:37:12,132 --> 00:37:13,509 Wireless. You want wireless, man, 655 00:37:13,634 --> 00:37:15,094 you go to one of those fancy multiplexes. 656 00:37:15,219 --> 00:37:17,762 You come to my place for peace and quiet. 657 00:37:18,930 --> 00:37:21,015 You get old school. 658 00:37:25,437 --> 00:37:27,147 What are you doing back here anyway, man? 659 00:37:33,737 --> 00:37:35,489 Maybe I'll see her this time. 660 00:37:39,617 --> 00:37:41,077 Maybe. 661 00:37:43,289 --> 00:37:45,082 Thanks, Russo. 662 00:37:45,207 --> 00:37:46,834 Yeah. 663 00:38:17,739 --> 00:38:19,657 Come on, Kevin. 664 00:39:37,985 --> 00:39:40,280 Hi, I see you. 665 00:40:07,807 --> 00:40:09,434 Time's up. 666 00:40:10,144 --> 00:40:13,314 Hey, hey, Russo! 667 00:40:13,439 --> 00:40:16,190 Hey! Russo, get down here! 668 00:40:16,315 --> 00:40:18,150 Hey, did you see what I just saw? 669 00:40:18,277 --> 00:40:19,235 Did you see that? -That was her? 670 00:40:19,360 --> 00:40:20,029 That was Molly? 671 00:40:20,154 --> 00:40:23,407 Yes. Well, I mean, it was a Molly. 672 00:40:23,532 --> 00:40:25,409 You were not in the frame, man at all. 673 00:40:25,534 --> 00:40:26,325 That is not possible. 674 00:40:26,450 --> 00:40:27,619 Again, I want to see her again. 675 00:40:27,744 --> 00:40:28,412 No. 676 00:40:28,537 --> 00:40:29,870 - Yes. - No 677 00:40:31,707 --> 00:40:33,625 Alright look, If, if... 678 00:40:33,750 --> 00:40:35,544 I'm a business man. I don't care who you are, 679 00:40:35,669 --> 00:40:36,419 I keep your secret. 680 00:40:36,544 --> 00:40:38,464 So if, then you have to do this for me, 681 00:40:38,589 --> 00:40:41,299 you will not tell anyone about that. You promise? 682 00:40:41,424 --> 00:40:43,635 This is a businessman thing, it's a quid... 683 00:40:43,760 --> 00:40:45,095 - Quid pro quo. - Quid pro quo. 684 00:40:45,220 --> 00:40:47,805 All right, Quid pro quo. All right. 685 00:40:47,930 --> 00:40:49,599 I promise. I promise. 686 00:40:49,724 --> 00:40:51,894 All right. You cannot go again now. 687 00:40:52,019 --> 00:40:53,479 Reservations through Wednesday. 688 00:40:53,604 --> 00:40:55,814 Thursday. I'll see you Thursday. 689 00:41:10,412 --> 00:41:13,122 No one enters the South End. 690 00:41:14,249 --> 00:41:15,875 Get behind the line! 691 00:41:17,252 --> 00:41:18,920 I said back. 692 00:41:19,504 --> 00:41:21,047 You back. 693 00:41:27,804 --> 00:41:28,847 By order of Mayor Navarro... 694 00:41:29,014 --> 00:41:30,390 Hey. -Hey. 695 00:41:30,515 --> 00:41:31,975 What's going on? 696 00:41:32,100 --> 00:41:33,977 Looks like we're taking the long way home. 697 00:41:34,102 --> 00:41:35,729 South End is scheduled for demolition! 698 00:41:35,854 --> 00:41:36,814 -No, you can't! 699 00:41:38,774 --> 00:41:40,109 I've got kids in there, man! 700 00:41:44,070 --> 00:41:46,239 Get back. You! Back! 701 00:41:51,494 --> 00:41:53,162 Stop, or we'll shoot! 702 00:41:57,792 --> 00:42:00,295 Shifters! It's the Shifters! 703 00:42:00,420 --> 00:42:01,922 Now! Back behind the line! 704 00:42:02,964 --> 00:42:04,799 Death to the Benefactor! 705 00:42:07,802 --> 00:42:10,222 We've got dissidents-- round them up! 706 00:42:12,599 --> 00:42:14,475 RUN! 707 00:42:15,852 --> 00:42:19,189 Get them! Find them! 708 00:42:31,284 --> 00:42:32,744 C'mon! 709 00:42:46,800 --> 00:42:48,969 You asked me... You asked me, 710 00:42:49,094 --> 00:42:50,429 what do I believe in? 711 00:42:50,554 --> 00:42:51,554 Well, you know what, Kevin? 712 00:42:51,679 --> 00:42:52,639 I want to believe in God. 713 00:42:52,764 --> 00:42:54,599 I try to believe in God. 714 00:42:55,142 --> 00:42:56,852 But He has abandoned us. 715 00:42:56,977 --> 00:42:58,437 He's abandoned you. 716 00:43:02,357 --> 00:43:05,069 It wasn't God that took that man away. 717 00:43:05,194 --> 00:43:06,402 It was a Shifter. 718 00:43:06,527 --> 00:43:08,070 Wait a minute, really. 719 00:43:08,405 --> 00:43:10,865 Yeah. You don't have to act so excited about it. 720 00:43:10,990 --> 00:43:13,242 But I didn't see a deviator. 721 00:43:13,367 --> 00:43:16,329 Well you wouldn't, they hide. 722 00:43:16,454 --> 00:43:17,789 No one knows who they are. 723 00:43:17,914 --> 00:43:20,334 They could have jobs, they could have families. 724 00:43:20,459 --> 00:43:21,919 Supposedly, they have all the same faces. 725 00:43:22,044 --> 00:43:23,795 But I don't know and I can't tell. 726 00:43:23,920 --> 00:43:25,839 They could be anybody. 727 00:43:32,470 --> 00:43:34,055 I think it's safe 728 00:43:36,432 --> 00:43:38,017 Hey, when I prayed, 729 00:43:39,810 --> 00:43:41,104 The Benefactor told me that 730 00:43:41,229 --> 00:43:43,397 he was never going to leave me alone. 731 00:43:45,442 --> 00:43:46,819 Ever. 732 00:43:47,944 --> 00:43:50,155 It's never safe. 733 00:44:12,052 --> 00:44:17,015 He needs IB Profruen...Naproxen... 734 00:44:18,517 --> 00:44:21,269 He uses an inhaler... 735 00:44:21,477 --> 00:44:24,105 IB Profuren, and Naproxen. 736 00:44:27,442 --> 00:44:29,277 Ma'am? 737 00:44:30,654 --> 00:44:34,240 Hey, ma... Ma'am. Ma... 738 00:44:50,089 --> 00:44:53,300 Ma'am, do you have any idea where your son just was? 739 00:44:53,969 --> 00:44:54,635 Excuse me? 740 00:44:54,760 --> 00:44:56,762 Your son, he left, and you didn't know. 741 00:44:56,889 --> 00:44:57,680 You didn't even notice. 742 00:44:57,805 --> 00:44:58,472 He's right here. 743 00:44:58,599 --> 00:45:00,600 No, ma'am. It takes a second. It's just one second. 744 00:45:00,725 --> 00:45:02,602 Just like, pfft. Just like that, and he's gone. 745 00:45:02,727 --> 00:45:03,979 Are you threatening us? 746 00:45:04,104 --> 00:45:07,649 What? No, No. What? 747 00:45:07,774 --> 00:45:09,150 Who are you? 748 00:45:11,485 --> 00:45:13,029 Who are you? 749 00:45:18,409 --> 00:45:20,119 And look who it is babe? 750 00:45:20,245 --> 00:45:21,287 Hi. - Remember the Christmas party? 751 00:45:21,412 --> 00:45:23,540 Make sure you stay close to us, okay? 752 00:45:24,540 --> 00:45:26,167 Who am I? 753 00:45:26,292 --> 00:45:27,502 So you guys are in a new home? 754 00:45:27,877 --> 00:45:29,754 That's amazing, when did you guys move in? 755 00:45:34,675 --> 00:45:36,635 I was a husband. 756 00:45:47,814 --> 00:45:49,399 I was a father. 757 00:45:54,654 --> 00:45:56,697 Hey sweetie... 758 00:45:58,617 --> 00:46:00,369 I failed them. 759 00:46:20,054 --> 00:46:22,474 And I lost you. 760 00:46:30,607 --> 00:46:33,777 You're acting like it's not even happening. 761 00:46:33,902 --> 00:46:35,404 What do you want me to do!? 762 00:46:35,529 --> 00:46:38,364 Nothing! It's like yesterday, it just happened! 763 00:46:38,489 --> 00:46:39,490 I couldn't save him. 764 00:46:45,580 --> 00:46:47,874 I couldn't save her. 765 00:46:53,922 --> 00:46:56,257 I couldn't save us. 766 00:47:05,265 --> 00:47:09,145 You've got to let him go, Kevin, he's gone. 767 00:47:09,270 --> 00:47:10,689 I can't. 768 00:47:10,939 --> 00:47:12,482 Just grieve with me. 769 00:47:12,607 --> 00:47:14,525 Maybe there's a chance that he's not dead. 770 00:47:14,650 --> 00:47:16,110 Maybe he is alive. 771 00:47:16,235 --> 00:47:19,364 Give me the necklace. Just give it to me. Give it to me. 772 00:47:19,489 --> 00:47:20,239 I will wear it. 773 00:47:20,365 --> 00:47:21,657 Don't tell me to let go. 774 00:47:22,242 --> 00:47:23,994 What good am I now? 775 00:47:27,622 --> 00:47:29,499 It might have been better, 776 00:47:30,750 --> 00:47:32,877 if I'd never been born at all. 777 00:47:50,227 --> 00:47:52,397 Are you hungry? 778 00:47:57,819 --> 00:47:59,279 Yeah. 779 00:47:59,404 --> 00:48:00,947 Yeah. 780 00:48:01,864 --> 00:48:03,700 Come on. 781 00:48:06,494 --> 00:48:09,955 - Daddy!! - Ah, my angels! 782 00:48:10,080 --> 00:48:11,415 What's in the bag? 783 00:48:11,540 --> 00:48:12,834 I bring the goodies. 784 00:48:12,959 --> 00:48:14,210 Priya, we have a guest. 785 00:48:14,335 --> 00:48:15,712 - What's in the bag? - Come here, I'll show you... 786 00:48:15,837 --> 00:48:17,505 The city has spoiled you. 787 00:48:17,630 --> 00:48:19,215 What happend to my desert possums, eh? 788 00:48:19,340 --> 00:48:20,675 Where did they go? 789 00:48:20,925 --> 00:48:23,219 You come from beyond the city. 790 00:48:23,344 --> 00:48:25,220 No one lives in the reaches. 791 00:48:25,345 --> 00:48:26,639 It's not that bad. 792 00:48:27,474 --> 00:48:29,767 It's mostly just people like us out there. 793 00:48:29,975 --> 00:48:31,602 Looking for a little hope. 794 00:48:32,395 --> 00:48:34,064 I've been to the reaches once. 795 00:48:35,314 --> 00:48:37,317 I've never seen anything like it in my life. 796 00:48:37,442 --> 00:48:39,402 I would rather live in the gutters here, 797 00:48:39,527 --> 00:48:42,364 then spend another night cowering in some rusty, 798 00:48:42,489 --> 00:48:44,324 abandoned tank out there. 799 00:48:46,159 --> 00:48:47,744 I want it. 800 00:48:48,577 --> 00:48:51,039 Here, take this one. 801 00:48:54,792 --> 00:48:56,460 I've gotta go. 802 00:49:03,509 --> 00:49:05,512 No, I want it! 803 00:49:06,762 --> 00:49:08,389 It's the exact same. 804 00:49:10,434 --> 00:49:11,934 Kevin. wait. 805 00:49:12,727 --> 00:49:13,519 Wait. 806 00:49:13,644 --> 00:49:14,645 What did you just say? 807 00:49:14,770 --> 00:49:15,772 Kevin, please sit. 808 00:49:15,897 --> 00:49:16,564 Hold on. 809 00:49:16,689 --> 00:49:17,399 Give it! 810 00:49:17,565 --> 00:49:18,315 Girls, quiet. -I got it first! 811 00:49:18,440 --> 00:49:19,109 What's going on right now? 812 00:49:19,275 --> 00:49:20,610 Stay where you are. 813 00:49:21,777 --> 00:49:23,445 I'm not whoever you think I am. 814 00:49:23,570 --> 00:49:24,739 You're the one we've been looking for. 815 00:49:24,864 --> 00:49:27,492 Ever since Gabriel called you by your real name, I knew. 816 00:49:28,575 --> 00:49:29,327 I see what you give him. 817 00:49:29,452 --> 00:49:30,995 Okay, those are docu-- they're just some documents. 818 00:49:31,120 --> 00:49:32,414 They're scripture. 819 00:49:34,332 --> 00:49:35,124 I'm not him. 820 00:49:35,249 --> 00:49:36,417 But you are. 821 00:49:37,042 --> 00:49:38,795 Are you a Shifter? 822 00:49:38,920 --> 00:49:39,879 Huh? Are you both Shifters? 823 00:49:40,004 --> 00:49:41,964 Is that what's going on here? 824 00:49:43,800 --> 00:49:45,510 Is that what you think? 825 00:49:45,635 --> 00:49:48,054 I don't know. I don't know what's happening right now. 826 00:49:48,179 --> 00:49:48,847 Girls... 827 00:49:48,972 --> 00:49:49,764 What is happening? 828 00:49:49,889 --> 00:49:51,765 Kevin would like to hear your song. 829 00:49:59,024 --> 00:50:01,275 Go ahead. Quietly. 830 00:50:01,400 --> 00:50:03,527 This little light of mine, 831 00:50:03,652 --> 00:50:06,114 I'm gonna let it shine. 832 00:50:06,239 --> 00:50:08,532 This little light of mine, 833 00:50:08,657 --> 00:50:10,494 I'm gonna let it shine. 834 00:50:10,619 --> 00:50:14,414 Let it shine, let it shine, let it shine. 835 00:50:15,372 --> 00:50:17,709 Even when I'm afraid, 836 00:50:17,834 --> 00:50:20,127 I'm gonna let it shine. 837 00:50:20,252 --> 00:50:22,672 Even when I'm afraid, 838 00:50:22,797 --> 00:50:24,924 I'm gonna let it shine... 839 00:50:25,049 --> 00:50:25,759 Even when-- 840 00:50:25,884 --> 00:50:26,925 -Hey, that was-- that was great. 841 00:50:30,722 --> 00:50:32,055 I'm sorry. I don't mean to... 842 00:50:32,182 --> 00:50:33,557 No, it's okay. 843 00:50:34,892 --> 00:50:36,394 I'm sorry. 844 00:50:37,979 --> 00:50:39,605 What do you want? 845 00:50:39,730 --> 00:50:41,565 How can I help you? 846 00:50:43,192 --> 00:50:44,944 Will you teach them? 847 00:50:45,069 --> 00:50:46,987 Me? 848 00:50:47,822 --> 00:50:49,699 Tell them a story. 849 00:50:49,824 --> 00:50:51,909 They're not...they're not word-for-word. 850 00:50:52,034 --> 00:50:54,954 They're just what I remember. 851 00:50:55,204 --> 00:50:57,707 Well, 852 00:50:57,832 --> 00:50:59,792 what are you working on right now? 853 00:51:02,337 --> 00:51:04,172 All right. All right. 854 00:51:04,297 --> 00:51:05,757 Girls, 855 00:51:05,882 --> 00:51:08,300 let's sit down. 856 00:51:08,425 --> 00:51:10,887 Oh, all right. 857 00:51:11,012 --> 00:51:13,264 I got one for you. 858 00:51:16,392 --> 00:51:18,310 There was a righteous man, 859 00:51:19,020 --> 00:51:21,147 and his name was Job. 860 00:51:21,939 --> 00:51:23,399 Now, 861 00:51:24,817 --> 00:51:26,694 there was a devil. 862 00:51:27,779 --> 00:51:29,114 And this devil, 863 00:51:29,239 --> 00:51:32,867 he believed that Job only praised God 864 00:51:32,992 --> 00:51:36,704 because God protected him and blessed him. 865 00:51:38,330 --> 00:51:40,249 And one day, 866 00:51:40,374 --> 00:51:42,209 God decided 867 00:51:42,335 --> 00:51:46,172 that he was going to take away His protection. 868 00:51:49,342 --> 00:51:52,387 And He was going to allow the devil to hurt Job. 869 00:51:57,767 --> 00:52:00,352 So the devil, 870 00:52:00,477 --> 00:52:01,937 took away his wife, 871 00:52:02,814 --> 00:52:04,857 and his children. 872 00:52:06,734 --> 00:52:08,902 Took away his money. 873 00:52:13,282 --> 00:52:15,284 Took away his health. 874 00:52:23,960 --> 00:52:25,127 You all right? 875 00:52:25,252 --> 00:52:26,545 Yeah. 876 00:52:26,670 --> 00:52:28,255 Yeah. 877 00:52:28,965 --> 00:52:32,802 So, in the end he gets it all back? 878 00:52:32,927 --> 00:52:34,512 Money, a new family, all of it? 879 00:52:34,720 --> 00:52:38,099 All that he had and more besides. Yeah. 880 00:52:38,224 --> 00:52:41,227 Twice as much. 881 00:52:42,479 --> 00:52:45,022 I bet that really pissed the devil off. 882 00:52:45,314 --> 00:52:47,149 I bet it did. 883 00:52:54,157 --> 00:52:55,407 What's that? 884 00:52:55,532 --> 00:52:56,200 What's, what? 885 00:52:56,325 --> 00:52:57,785 The tattoo. 886 00:52:57,910 --> 00:52:58,827 Oh this? 887 00:52:58,952 --> 00:53:00,120 Yeah 888 00:53:02,164 --> 00:53:03,874 It's a tomb. 889 00:53:05,292 --> 00:53:06,627 Empty tomb. 890 00:53:30,902 --> 00:53:34,447 Turn to channel 4, you idiots. 891 00:53:46,625 --> 00:53:47,292 Good evening. 892 00:53:47,419 --> 00:53:49,129 Tonight we bring you the good news 893 00:53:49,254 --> 00:53:52,424 that at long last the Benefactor has returned. 894 00:53:52,632 --> 00:53:54,300 His primary purpose, as always, is 895 00:53:54,425 --> 00:53:56,385 the staging of a Kevin Recruitment. 896 00:53:56,510 --> 00:53:57,845 In two days, these citizens 897 00:53:57,970 --> 00:53:59,639 chosen by random lottery, 898 00:53:59,764 --> 00:54:02,099 are to report to McLellan's on Olive street, 899 00:54:02,224 --> 00:54:04,644 for their outfitting and their instructions. 900 00:54:04,769 --> 00:54:07,397 I remind all those called to McLellan's 901 00:54:07,522 --> 00:54:10,734 that to serve in astaging is a civic responsibility, 902 00:54:10,859 --> 00:54:13,569 a sign of fealty to the Benefactor, 903 00:54:13,694 --> 00:54:16,114 and ensures the continuation of the peace 904 00:54:16,239 --> 00:54:19,492 that we all have enjoyed these past decades. 905 00:54:20,325 --> 00:54:22,285 Now, for those required at the staging, 906 00:54:23,204 --> 00:54:24,830 failure to appear 907 00:54:25,580 --> 00:54:26,749 is death. 908 00:54:27,542 --> 00:54:29,377 Peace unto all. And good night. 909 00:54:36,592 --> 00:54:38,385 We're closed. 910 00:54:38,510 --> 00:54:40,054 What is this "we?" It's Thursday, 911 00:54:40,179 --> 00:54:40,972 we made an appointment. 912 00:54:41,222 --> 00:54:42,180 Closed on Thursdays. 913 00:54:42,305 --> 00:54:43,640 Come on, Russo. 914 00:54:44,475 --> 00:54:45,184 Let me in. 915 00:54:45,309 --> 00:54:47,227 Cut it out. All right, look, he is back. 916 00:54:47,352 --> 00:54:48,354 He is back. All right? 917 00:54:48,479 --> 00:54:49,730 So I do not know you right now. 918 00:54:49,855 --> 00:54:51,149 Now, go away. 919 00:54:51,440 --> 00:54:52,442 Meow. 920 00:54:52,775 --> 00:54:54,652 You hear that? I found your cat. 921 00:54:54,777 --> 00:54:55,444 Open up. 922 00:54:55,569 --> 00:54:56,570 I'll give him back to you. 923 00:55:06,247 --> 00:55:07,540 - I don't have anything. - Hey, you know what, man? 924 00:55:07,665 --> 00:55:09,209 You're a jerk! 925 00:55:14,087 --> 00:55:16,424 Couldn't steer clear for a couple of days, man? 926 00:55:17,925 --> 00:55:20,552 Let me ask you something, Russo. 927 00:55:23,389 --> 00:55:25,265 How long has your cat been gone? 928 00:55:26,309 --> 00:55:27,560 Four years. 929 00:55:28,102 --> 00:55:29,520 Four years. 930 00:55:29,645 --> 00:55:30,520 Yeah. 931 00:55:31,230 --> 00:55:33,982 And maybe you're thinking that she's not coming back? 932 00:55:36,902 --> 00:55:38,279 Yeah, well, maybe the Shifters took her. 933 00:55:38,404 --> 00:55:39,280 Maybe she's still out there. 934 00:55:39,405 --> 00:55:41,449 If she's still out there, then 935 00:55:41,574 --> 00:55:43,325 she can come back. All right? 936 00:55:45,785 --> 00:55:46,954 Yeah. 937 00:55:47,497 --> 00:55:50,374 Yeah, I guess so. I guess she could. 938 00:55:54,337 --> 00:55:55,420 What are the chances? 939 00:55:55,545 --> 00:55:57,507 Of seeing another Molly dopp? 940 00:55:58,090 --> 00:56:01,844 Zero. The other day... That was a fluke, man. 941 00:56:03,470 --> 00:56:04,137 All right, 942 00:56:05,639 --> 00:56:06,724 The sequence occurs randomly. 943 00:56:06,849 --> 00:56:08,184 You push the button to call the next one up, 944 00:56:08,309 --> 00:56:09,477 neither myself... 945 00:56:09,602 --> 00:56:10,979 Things on this world 946 00:56:11,104 --> 00:56:12,730 don't often happen for a reason, 947 00:56:12,855 --> 00:56:14,774 but today, right now... 948 00:56:15,900 --> 00:56:16,859 it will. 949 00:56:19,487 --> 00:56:21,530 I'm going to get in so much trouble over this. 950 00:56:22,615 --> 00:56:24,032 I can feel it. 951 00:56:42,092 --> 00:56:43,302 There. 952 00:56:43,885 --> 00:56:45,262 Hey, Russo! 953 00:56:45,387 --> 00:56:47,180 Russo, do you see this? 954 00:56:47,932 --> 00:56:49,600 I don't believe it. 955 00:56:50,642 --> 00:56:52,102 I don't believe it. 956 00:56:52,770 --> 00:56:53,437 That's her? 957 00:56:53,562 --> 00:56:55,647 Yeah. Yeah, that's her. 958 00:56:55,772 --> 00:56:56,774 Look it, on this world, 959 00:56:56,899 --> 00:57:00,777 she must be a, uh, a nurse. Huh. 960 00:57:01,237 --> 00:57:02,655 And a single parent. 961 00:57:03,072 --> 00:57:04,072 How do you know that? 962 00:57:04,197 --> 00:57:05,740 Look... 963 00:57:07,827 --> 00:57:09,412 no ring. 964 00:58:13,225 --> 00:58:14,894 Kevin? 965 00:58:15,019 --> 00:58:16,854 Kevin, are you all right? 966 00:58:16,979 --> 00:58:19,690 Ah, that was her! That was my Molly! 967 00:58:19,815 --> 00:58:20,940 Whoa, whoa, whoa, whoa! 968 00:58:21,067 --> 00:58:21,859 That was my Molly. 969 00:58:21,984 --> 00:58:22,860 What do you mean, your Molly? 970 00:58:22,985 --> 00:58:23,944 The one before he shifted her. 971 00:58:24,069 --> 00:58:25,654 Oh no, man, you can't be certain of that. 972 00:58:25,779 --> 00:58:28,449 Oh, I am certain. 973 00:58:30,242 --> 00:58:32,619 I gave my Molly a necklace when our son... 974 00:58:33,870 --> 00:58:35,330 I gave her a necklace, 975 00:58:35,455 --> 00:58:37,667 that had a pendant, a symbol of resurrection. 976 00:58:37,792 --> 00:58:39,502 And my Molly kept it. 977 00:58:39,627 --> 00:58:40,627 She kept it. 978 00:58:40,752 --> 00:58:42,714 And that Molly had it. 979 00:58:43,422 --> 00:58:45,090 That was her. Where is she? How can I find her? 980 00:58:45,215 --> 00:58:46,550 I don't know, man. It moves too fast for that. 981 00:58:46,675 --> 00:58:48,510 Just show me. Which one is she? 982 00:58:48,635 --> 00:58:49,804 I can't show you. 983 00:58:49,929 --> 00:58:52,264 C'mon, Russo! Tell me, how do I find her!? 984 00:58:52,389 --> 00:58:53,932 I don't know. All right. 985 00:58:54,057 --> 00:58:55,892 I don't know. You left the room. 986 00:58:56,394 --> 00:58:59,980 The feed turned off. The feeds are localized to the viewer. 987 00:59:00,105 --> 00:59:01,690 No viewer, no feed. 988 00:59:02,524 --> 00:59:04,735 Well, then let's just go reset the feed. 989 00:59:04,860 --> 00:59:06,695 We'll find her again. Can we do that? 990 00:59:06,820 --> 00:59:08,155 No. Listen. 991 00:59:08,280 --> 00:59:11,242 The chance of finding the exact, same Molly dopp? 992 00:59:11,367 --> 00:59:12,617 It's a miracle it happened once. 993 00:59:12,744 --> 00:59:13,410 Exactly. 994 00:59:13,535 --> 00:59:15,037 Oh, no, no, no, no. 995 00:59:15,162 --> 00:59:17,330 Yes, yes, yes, yes, yes. 996 00:59:17,455 --> 00:59:19,917 Listen to me. Please. 997 00:59:20,959 --> 00:59:23,004 Help me. 998 00:59:23,629 --> 00:59:27,215 We are way off the map here, right? 999 00:59:28,675 --> 00:59:31,054 How long have I waited for a sign? 1000 00:59:34,390 --> 00:59:35,432 That... 1001 00:59:36,934 --> 00:59:38,310 This is Him, 1002 00:59:38,435 --> 00:59:40,687 And He's turning His face towards me. 1003 00:59:42,439 --> 00:59:44,484 And you said it yourself. 1004 00:59:44,609 --> 00:59:45,275 It's a miracle. 1005 00:59:45,400 --> 00:59:47,069 Fine, it's a miracle. It's a miracle. 1006 00:59:47,194 --> 00:59:48,862 And this is your second one. 1007 00:59:48,987 --> 00:59:52,657 Wow! Oh, I always thought miracles were rare things. 1008 00:59:52,784 --> 00:59:54,952 What makes you so special? 1009 00:59:55,077 --> 00:59:56,537 Listen to me, okay? 1010 00:59:56,662 --> 00:59:59,039 Even if you found the Molly again, 1011 00:59:59,164 --> 01:00:00,957 and you got the right code, to the right world, 1012 01:00:01,084 --> 01:00:02,042 and that is a huge if, 1013 01:00:02,167 --> 01:00:04,335 you still wouldn't be able to do anything without the 1014 01:00:04,462 --> 01:00:07,464 wristy thing, with the, the, the... the denominator. 1015 01:00:07,589 --> 01:00:08,257 It's a deviator. 1016 01:00:08,424 --> 01:00:10,092 I don't care what it's called. 1017 01:00:10,217 --> 01:00:11,760 Without that, you ain't going nowhere. 1018 01:00:11,885 --> 01:00:14,805 The only people that got 'em are the Shifters. 1019 01:00:15,847 --> 01:00:17,182 Oh, the Benefactor's back tomorrow. 1020 01:00:17,307 --> 01:00:19,100 Maybe you could ask him. 1021 01:00:19,519 --> 01:00:21,395 Bingo. 1022 01:00:21,520 --> 01:00:23,480 No, no, no, no, no, man, that was a joke. 1023 01:00:23,605 --> 01:00:25,024 Kevin, you can't do that. 1024 01:00:25,149 --> 01:00:27,025 Hey, be ready. 1025 01:00:27,150 --> 01:00:28,194 Just be ready. 1026 01:00:28,319 --> 01:00:28,985 Because when I come back, 1027 01:00:29,110 --> 01:00:30,445 I'm probably going to be in a hurry. 1028 01:00:30,570 --> 01:00:31,572 You can't get close to him. What are you gonna do? 1029 01:00:31,697 --> 01:00:32,907 What are you gonna do? 1030 01:00:33,657 --> 01:00:34,492 Great, thanks. 1031 01:00:36,327 --> 01:00:38,079 The following citizens are to report 1032 01:00:38,204 --> 01:00:39,329 tomorrow at 7 am 1033 01:00:39,455 --> 01:00:41,249 to McLellan�s on Olive street 1034 01:00:41,374 --> 01:00:45,044 to be outfitted for the staging of a Kevin recruitment. 1035 01:00:45,585 --> 01:00:47,170 Erin Belle. 1036 01:00:47,295 --> 01:00:48,880 Bradley Cena. 1037 01:00:49,339 --> 01:00:51,134 Johanna Schmidt. 1038 01:00:51,259 --> 01:00:52,467 Saida Osman. 1039 01:00:52,759 --> 01:00:54,219 Ashley Davis. 1040 01:00:54,720 --> 01:00:56,012 Mohammed Wang. 1041 01:00:56,222 --> 01:00:57,597 Andreas Hoffman. 1042 01:00:58,307 --> 01:00:59,892 Kadesia Ahmed. 1043 01:01:00,017 --> 01:01:01,644 Maria Schneider. 1044 01:01:02,060 --> 01:01:03,270 Carlos Perea. 1045 01:01:03,395 --> 01:01:04,980 Christopher Williams. 1046 01:01:05,105 --> 01:01:06,274 Jack Lee. 1047 01:01:06,399 --> 01:01:08,150 Gabriella Olivera. 1048 01:01:08,275 --> 01:01:10,360 And Lucas Becker. 1049 01:01:10,485 --> 01:01:13,447 The penalty of your absence is your immediate execution. 1050 01:01:15,990 --> 01:01:17,994 Shhh Hey, hey. 1051 01:01:18,119 --> 01:01:19,160 Kevin? 1052 01:01:19,285 --> 01:01:21,455 I need you to give me a gun. 1053 01:01:21,580 --> 01:01:23,290 A gun...they're illegal. 1054 01:01:23,415 --> 01:01:25,542 Listen, go to South End. Find me a gun. 1055 01:01:25,667 --> 01:01:26,335 I need it tonight. 1056 01:01:26,460 --> 01:01:28,712 No, what are you talking about? I'm not going to get you a gun. 1057 01:01:28,837 --> 01:01:29,505 He's back. 1058 01:01:29,630 --> 01:01:31,674 And I need it to make him give me what I want. 1059 01:01:31,799 --> 01:01:34,635 The Benefactor? That's suicidal. 1060 01:01:34,760 --> 01:01:36,220 What do you think the people here are gonna think 1061 01:01:36,345 --> 01:01:37,304 when the Kevin Who Refused 1062 01:01:37,429 --> 01:01:38,847 shows up with a gun in his hand? 1063 01:01:38,972 --> 01:01:39,849 They're all gonna see you. 1064 01:01:39,974 --> 01:01:41,015 Every Lancer, everyone's gonna... 1065 01:01:41,140 --> 01:01:42,517 that's insane. 1066 01:01:43,352 --> 01:01:45,270 You know what? 1067 01:01:45,395 --> 01:01:46,355 You're gonna have to choose a side 1068 01:01:46,480 --> 01:01:47,730 for real one day, Gabriel. 1069 01:01:47,857 --> 01:01:50,650 These are the last pages that you're gonna get. 1070 01:01:55,447 --> 01:01:57,074 Kevin 1071 01:02:01,954 --> 01:02:03,705 I'm always packin'. 1072 01:02:16,594 --> 01:02:18,429 I read some of the pages. 1073 01:02:19,972 --> 01:02:21,640 Thank you. 1074 01:02:25,269 --> 01:02:27,770 You can't just shoot the devil. 1075 01:02:32,234 --> 01:02:36,239 The last time he was here, five years ago, 1076 01:02:36,780 --> 01:02:40,117 I held him in my hands, and I pushed him against a wall. 1077 01:02:40,242 --> 01:02:42,035 Yeah, and he can shift you to another dimension 1078 01:02:42,160 --> 01:02:43,287 and turn your brains inside out. 1079 01:02:43,412 --> 01:02:44,370 But, I'm just saying. 1080 01:02:44,495 --> 01:02:45,872 I'm not going to shoot him. 1081 01:02:45,997 --> 01:02:47,959 I just needed to think that I'm going to shoot him. 1082 01:02:48,084 --> 01:02:50,377 What makes you think he'll let you get close enough? 1083 01:02:50,502 --> 01:02:52,712 He wants me close. 1084 01:02:52,837 --> 01:02:55,007 That's all he's ever wanted. 1085 01:03:40,927 --> 01:03:43,764 Citizen, the Benefactor 1086 01:03:43,889 --> 01:03:45,432 welcomes you to the staging. 1087 01:03:45,557 --> 01:03:48,894 Your view of our protector must be from behind the barricades. 1088 01:03:49,019 --> 01:03:52,564 Be courteous, and rotate to the back 1089 01:03:52,730 --> 01:03:55,025 once you have had a vision opportunity, 1090 01:03:55,150 --> 01:03:57,402 to behold his fullness. 1091 01:03:57,860 --> 01:03:59,029 So that all can be... 1092 01:03:59,154 --> 01:04:01,239 Stop that. Stand down. 1093 01:04:08,205 --> 01:04:09,080 You are in violation 1094 01:04:09,205 --> 01:04:12,334 of Benefactor Peace Protocol 120-77. 1095 01:04:22,927 --> 01:04:23,887 Eat. 1096 01:05:21,319 --> 01:05:22,695 Got you. 1097 01:05:55,854 --> 01:05:58,440 Where are you, huh!? 1098 01:05:58,565 --> 01:06:00,942 I know! You're testing me! 1099 01:06:01,109 --> 01:06:02,360 I know that! 1100 01:06:02,902 --> 01:06:05,364 I know that! I know that! 1101 01:06:05,489 --> 01:06:09,534 I know that--you don't think I know that? I'm trying. 1102 01:06:09,659 --> 01:06:13,414 I'm doing everything I know to do. 1103 01:06:16,667 --> 01:06:18,877 What do you want from me? 1104 01:06:20,379 --> 01:06:22,714 What do you want from me? 1105 01:06:26,802 --> 01:06:28,929 Sorry to make you wait. 1106 01:06:30,389 --> 01:06:31,724 I had some business to take care of. 1107 01:06:31,849 --> 01:06:33,725 I'm sure you understand. 1108 01:06:35,769 --> 01:06:39,982 Ooh. Where did that come from? 1109 01:06:40,107 --> 01:06:41,609 Oh, never mind. 1110 01:06:41,734 --> 01:06:43,152 I think I know. 1111 01:06:43,277 --> 01:06:47,322 Yeah, and so I said--Ah! 1112 01:06:47,447 --> 01:06:48,532 Benefactor, sir. 1113 01:06:48,657 --> 01:06:50,034 Is this your gun, Gabriel? 1114 01:06:50,159 --> 01:06:51,409 I found it here in Kevin's room, 1115 01:06:51,535 --> 01:06:52,827 and Kevin says it's yours. 1116 01:06:53,745 --> 01:06:55,122 Gabriel. 1117 01:06:55,247 --> 01:06:56,707 I don't know him. 1118 01:06:58,667 --> 01:07:02,212 Kevin. The ah...the one who refused. 1119 01:07:02,337 --> 01:07:03,380 Everybody knows Kevin. 1120 01:07:03,505 --> 01:07:05,507 I mean, I don't know him, know him. 1121 01:07:05,632 --> 01:07:07,384 I don't know Kevin. 1122 01:07:07,509 --> 01:07:10,012 So, that's what a gun looks like? 1123 01:07:10,887 --> 01:07:13,097 So you've never met Kevin before? 1124 01:07:15,517 --> 01:07:16,184 No. 1125 01:07:16,309 --> 01:07:17,769 This is classic. Deny him again. 1126 01:07:17,894 --> 01:07:19,604 One more time, for me. Come on. 1127 01:07:20,730 --> 01:07:21,732 I, I, I don't know him 1128 01:07:21,857 --> 01:07:22,649 - You don't know him. - No. 1129 01:07:22,774 --> 01:07:25,735 This is the guy that you trust with your precious pages? 1130 01:07:25,860 --> 01:07:26,904 Kevin! 1131 01:07:27,029 --> 01:07:29,280 You're killing yourself to help people in a world 1132 01:07:29,405 --> 01:07:32,450 that doesn't care about you. 1133 01:07:32,575 --> 01:07:35,370 Oh, I'm not going to shoot you. Come on. 1134 01:07:36,997 --> 01:07:38,457 Gabriel, clean this up. Come on. 1135 01:07:38,707 --> 01:07:40,042 Okay, sir. 1136 01:07:44,545 --> 01:07:47,007 Do you know what evil really is, Kevin? 1137 01:07:47,757 --> 01:07:48,550 When you break it down, 1138 01:07:48,675 --> 01:07:51,385 it's not scary. 1139 01:07:51,510 --> 01:07:53,179 It's not 1140 01:07:53,305 --> 01:07:56,015 blood rights and red demons and horns, 1141 01:07:56,140 --> 01:07:57,642 none of that nonsense. 1142 01:07:57,767 --> 01:07:59,560 It's just selfishness. 1143 01:07:59,685 --> 01:08:02,147 Self above anybody else. 1144 01:08:02,272 --> 01:08:03,774 It's the purest motivation there is. 1145 01:08:03,899 --> 01:08:07,527 It's why I respect it so darn much. 1146 01:08:07,652 --> 01:08:10,530 Hear that Gabriel? I respect you. 1147 01:08:10,655 --> 01:08:11,865 Come on, just sit. Sit. 1148 01:08:11,990 --> 01:08:12,949 Thank you, sir. 1149 01:08:13,074 --> 01:08:14,700 Time out chair. 1150 01:08:18,747 --> 01:08:20,915 Oh, -I wasn't expecting company. 1151 01:08:21,040 --> 01:08:23,585 Yes, you were. 1152 01:08:25,587 --> 01:08:26,545 You've been expecting company 1153 01:08:26,672 --> 01:08:27,630 for five years. 1154 01:08:27,755 --> 01:08:29,174 See, that's your problem, Kevin. 1155 01:08:29,299 --> 01:08:32,219 You keep expecting Him to show up. 1156 01:08:32,344 --> 01:08:33,135 And why shouldn't you? 1157 01:08:33,262 --> 01:08:35,514 You prayed, He came. You knocked, He answered. 1158 01:08:35,639 --> 01:08:37,182 Isn't it reasonable to expect 1159 01:08:37,307 --> 01:08:39,809 that He should hold the door open for you? 1160 01:08:40,769 --> 01:08:42,937 But He doesn't. 1161 01:08:43,062 --> 01:08:44,230 He never does. 1162 01:08:47,067 --> 01:08:49,527 When are you finally going to wake up and realize, 1163 01:08:49,652 --> 01:08:51,279 He doesn't take care of his own? 1164 01:08:51,404 --> 01:08:53,407 Come on, sit down. 1165 01:08:53,532 --> 01:08:56,284 Oh, He says that He helps you and that He loves you, 1166 01:08:56,409 --> 01:08:58,495 And then...what? 1167 01:08:58,620 --> 01:09:00,330 What does he say? -What? 1168 01:09:00,455 --> 01:09:03,165 He'll always be with you. 1169 01:09:04,042 --> 01:09:06,585 No, He's gone, 1170 01:09:06,712 --> 01:09:09,714 and he left you holding the bag, alone. 1171 01:09:09,839 --> 01:09:11,590 It's a test. 1172 01:09:15,804 --> 01:09:17,680 Have you listen to anything that I've been saying? 1173 01:09:17,805 --> 01:09:20,225 You passed His test five years ago. 1174 01:09:20,350 --> 01:09:22,310 How many tests do you have to pass? 1175 01:09:22,435 --> 01:09:26,022 You're never going to be good enough for Him. 1176 01:09:26,147 --> 01:09:28,525 And my offer still stands. 1177 01:09:28,650 --> 01:09:31,737 You'll never have to eat baked beans out of a can again. 1178 01:09:31,862 --> 01:09:32,945 Unless, of course, you like eating baked beans 1179 01:09:33,070 --> 01:09:33,739 out of a can. 1180 01:09:33,864 --> 01:09:36,449 In which case, I will get you a truck full. 1181 01:09:36,574 --> 01:09:38,452 I don't judge. 1182 01:09:38,577 --> 01:09:41,955 - Yeah. - And... 1183 01:09:42,497 --> 01:09:43,624 unlike Him, 1184 01:09:45,959 --> 01:09:48,962 once you're with me, 1185 01:09:49,129 --> 01:09:50,755 that's it. 1186 01:09:51,965 --> 01:09:54,009 I got your back for life. 1187 01:10:02,017 --> 01:10:03,894 Where's my son? 1188 01:10:06,145 --> 01:10:06,814 Kevin. 1189 01:10:06,939 --> 01:10:09,024 Did you shift my son away? 1190 01:10:13,445 --> 01:10:14,445 You know, 1191 01:10:14,570 --> 01:10:18,032 you're the only Kevin who's ever refused me. 1192 01:10:18,157 --> 01:10:20,452 You're not a good person. 1193 01:10:20,577 --> 01:10:22,329 And I'm going to prove that to you. 1194 01:10:22,454 --> 01:10:24,372 And then, 1195 01:10:24,497 --> 01:10:25,957 you'll be free. 1196 01:10:31,545 --> 01:10:33,172 Go ahead. 1197 01:10:33,297 --> 01:10:37,052 I told you over and over again, I don't know any Daniel Asada. 1198 01:10:37,177 --> 01:10:39,929 Where is Daniel--? -Hey! 1199 01:10:40,055 --> 01:10:44,059 That's not him. Please--whoa, whoa! 1200 01:10:52,234 --> 01:10:53,985 Gabriel, get down! 1201 01:11:02,327 --> 01:11:04,370 Gabriel! 1202 01:13:56,834 --> 01:13:58,920 Gabriel. 1203 01:13:59,045 --> 01:14:01,255 You're not supposed to be here. 1204 01:14:02,007 --> 01:14:03,049 Oh--whoa, whoa, whoa! 1205 01:14:04,675 --> 01:14:06,552 Some Shifters hide 1206 01:14:07,054 --> 01:14:08,179 No one knows who they are. 1207 01:14:08,304 --> 01:14:10,349 They could have jobs, they could have families. 1208 01:14:12,059 --> 01:14:13,602 Supposedly they all have the same faces, 1209 01:14:13,727 --> 01:14:14,602 but I don't know, 1210 01:14:14,727 --> 01:14:16,145 they could be anybody. 1211 01:15:00,022 --> 01:15:01,899 Hey, Tina. 1212 01:15:02,025 --> 01:15:03,985 Tina. 1213 01:15:04,110 --> 01:15:06,404 Tina, do you know where you are today? 1214 01:15:07,739 --> 01:15:09,657 Of course. 1215 01:15:10,617 --> 01:15:12,285 Tell me. 1216 01:15:35,099 --> 01:15:37,685 Hey, Tina. 1217 01:15:38,979 --> 01:15:40,772 Do you remember me? 1218 01:15:42,732 --> 01:15:44,192 Kevin at the table. 1219 01:15:45,234 --> 01:15:46,194 That's right. It's me. 1220 01:15:46,319 --> 01:15:47,654 It's Kevin. 1221 01:15:48,404 --> 01:15:51,949 Kevin at the table points. 1222 01:15:52,075 --> 01:15:55,495 The multiplicity of everything opens up. 1223 01:15:57,289 --> 01:15:59,332 I am eaten in the words. 1224 01:16:00,459 --> 01:16:07,674 Far, far away I go. Sooo very far... 1225 01:16:22,730 --> 01:16:25,400 I had a family. 1226 01:16:25,734 --> 01:16:26,525 I had a husband. 1227 01:16:26,650 --> 01:16:28,820 I had a daughter. I had a life. 1228 01:16:28,945 --> 01:16:31,572 What has he done to them? 1229 01:16:31,697 --> 01:16:33,240 What has he done to them? -I don't know. 1230 01:16:33,365 --> 01:16:34,492 You have to take me away from here. 1231 01:16:34,617 --> 01:16:35,994 You have to take me out of this place. 1232 01:16:36,119 --> 01:16:37,370 You have to take me-- -I don't know how, Tina. 1233 01:16:37,495 --> 01:16:38,872 I don't know how to take you back. 1234 01:16:38,997 --> 01:16:42,167 No, you have to take me back! Take me back! No! 1235 01:16:42,292 --> 01:16:43,125 No! No! No! 1236 01:16:43,250 --> 01:16:44,460 It's okay, we're okay. Hold on. 1237 01:16:44,794 --> 01:16:46,212 We're okay--we're just having a conversation. 1238 01:16:46,337 --> 01:16:48,589 No, you have to take me baaaaack!!! 1239 01:16:48,757 --> 01:16:50,049 Let her go!! 1240 01:16:50,174 --> 01:16:52,094 Just give me a second! -You have to take me back! 1241 01:17:01,727 --> 01:17:04,397 Yeah, you know, Italians like their spaghetti, 1242 01:17:04,522 --> 01:17:06,357 right? Haha. 1243 01:17:08,109 --> 01:17:10,402 Now, watch this right here. 1244 01:17:10,529 --> 01:17:11,945 It's great, it's about to blow up 1245 01:17:12,070 --> 01:17:13,782 and when it does the people, 1246 01:17:13,907 --> 01:17:15,324 they don't know about it. 1247 01:17:15,450 --> 01:17:17,160 A guy died. 1248 01:17:17,744 --> 01:17:19,162 Actors, right? 1249 01:17:20,789 --> 01:17:21,747 I'm hungry. 1250 01:17:21,872 --> 01:17:25,084 Do I want cereal, or do I want a sandwich? 1251 01:17:25,417 --> 01:17:27,462 I think I want a sandwich. Do you want anything? 1252 01:17:27,587 --> 01:17:28,712 Do you want anything? 1253 01:17:28,839 --> 01:17:30,380 You're too skinny, both of yous. 1254 01:17:30,507 --> 01:17:32,049 How about um... 1255 01:17:32,175 --> 01:17:34,219 How about um... 1256 01:17:35,177 --> 01:17:36,054 Beer. 1257 01:17:36,179 --> 01:17:38,264 Want some beer? 1258 01:17:44,812 --> 01:17:46,272 I'll be right back. 1259 01:18:02,372 --> 01:18:04,790 Who sent you? 1260 01:18:05,750 --> 01:18:06,417 No one. 1261 01:18:12,757 --> 01:18:14,592 Who are you? 1262 01:18:15,384 --> 01:18:18,137 Do you know whose house you're in? 1263 01:18:18,262 --> 01:18:21,599 And what you are into just by being here? 1264 01:18:21,724 --> 01:18:23,559 Huh? Did they tell you? 1265 01:18:23,684 --> 01:18:25,310 I'm--I'm-- 1266 01:18:25,435 --> 01:18:29,690 I, I, Shut up, 1267 01:18:29,815 --> 01:18:32,025 and get on your knees. 1268 01:18:32,150 --> 01:18:33,610 Okay. 1269 01:18:33,735 --> 01:18:35,154 Please, 1270 01:18:35,279 --> 01:18:37,030 Just let me explain. 1271 01:18:37,199 --> 01:18:38,574 - You're... - Yeah. 1272 01:18:41,202 --> 01:18:42,579 What are you doing here? 1273 01:18:42,704 --> 01:18:45,039 You're the Kevin who refused. 1274 01:18:45,164 --> 01:18:46,790 Look, 1275 01:18:46,915 --> 01:18:49,210 I know this is confusing. 1276 01:18:49,335 --> 01:18:51,170 I said, what are you doing here? 1277 01:18:51,295 --> 01:18:52,380 This is my world!! 1278 01:18:52,505 --> 01:18:55,049 This is my world. 1279 01:18:55,299 --> 01:18:57,469 Look man, I don't want anything you have. 1280 01:18:57,594 --> 01:19:00,597 Just put your gun down and I will go on my way. 1281 01:19:02,932 --> 01:19:04,100 You got one? 1282 01:19:05,225 --> 01:19:06,977 Why would he give you one? 1283 01:19:07,102 --> 01:19:09,939 He didn't. 1284 01:19:10,064 --> 01:19:11,065 He didn't? 1285 01:19:12,317 --> 01:19:13,734 He didn't. 1286 01:19:20,199 --> 01:19:21,534 Give it here. 1287 01:19:22,244 --> 01:19:23,035 Yeah. 1288 01:19:23,160 --> 01:19:24,245 Um, I can't do that. 1289 01:19:24,370 --> 01:19:25,370 Give it here!! 1290 01:20:29,477 --> 01:20:30,895 Hi... 1291 01:20:49,914 --> 01:20:51,624 Please don't. 1292 01:20:53,417 --> 01:20:54,877 Aqui! 1293 01:20:55,502 --> 01:20:56,795 Aqui esta! 1294 01:20:58,922 --> 01:21:00,215 Aqui esta! 1295 01:21:00,340 --> 01:21:01,300 Suspect spotted. 1296 01:21:01,509 --> 01:21:02,594 Aqui esta! 1297 01:21:02,719 --> 01:21:03,385 In pursuit. 1298 01:21:03,510 --> 01:21:04,554 Aqui esta! 1299 01:22:51,285 --> 01:22:56,540 5...8...3...9...4... 1300 01:22:56,665 --> 01:23:10,889 3...8...5...3...1...3.... 9...5...8...4...3...9...1... 1301 01:23:23,192 --> 01:23:27,029 ...something else, sorry. 1302 01:23:27,154 --> 01:23:28,905 Molly. 1303 01:23:30,909 --> 01:23:32,325 Kevin? 1304 01:23:35,120 --> 01:23:36,455 Hey. 1305 01:23:39,375 --> 01:23:41,835 It's me. 1306 01:23:45,422 --> 01:23:47,007 Are...are you alright? 1307 01:23:47,132 --> 01:23:50,719 Do you do need help? 1308 01:23:50,845 --> 01:23:52,972 No, I'm fine. 1309 01:23:53,097 --> 01:23:56,017 I'm fine now that I'm here with you. 1310 01:23:56,142 --> 01:23:58,477 Hey, I don't know 1311 01:23:59,562 --> 01:24:01,689 how much time I have, 1312 01:24:01,814 --> 01:24:05,067 and there is too much to explain, but the one thing 1313 01:24:05,192 --> 01:24:07,737 that means more than anything--I love you. 1314 01:24:07,862 --> 01:24:08,529 Don't. Do not do that. 1315 01:24:08,654 --> 01:24:10,949 No matter where, no matter when, 1316 01:24:11,074 --> 01:24:13,784 - I love you so much. - Do not do that. 1317 01:24:13,909 --> 01:24:15,995 What are you doing? 1318 01:24:16,120 --> 01:24:18,289 You were the one who ended things, remember? 1319 01:24:18,414 --> 01:24:19,957 I know, it wasn't me. 1320 01:24:20,082 --> 01:24:22,375 It's fine, it's... 1321 01:24:22,500 --> 01:24:24,545 it was hard and 1322 01:24:24,670 --> 01:24:25,504 I've moved on. Okay. 1323 01:24:25,629 --> 01:24:27,130 I found someone else. And I'm happy now. 1324 01:24:27,255 --> 01:24:28,382 And you found someone else too, so. 1325 01:24:28,507 --> 01:24:29,884 Hold on a second. Hold on a second. 1326 01:24:30,009 --> 01:24:31,219 I know this is going to be really hard. 1327 01:24:31,344 --> 01:24:33,054 It's impossible for me to explain, 1328 01:24:33,179 --> 01:24:36,557 but whoever it is that you're talking about, it isn't me. 1329 01:24:36,682 --> 01:24:38,850 When I left, there was a new Kevin and he was shifted in. 1330 01:24:38,975 --> 01:24:41,604 You're not making any sense. 1331 01:24:41,729 --> 01:24:43,522 Look, I can get you in touch with my sponsor. 1332 01:24:43,647 --> 01:24:44,565 Is everything okay over here? 1333 01:24:44,690 --> 01:24:45,984 We're good. Look, 1334 01:24:46,650 --> 01:24:47,777 I would never. 1335 01:24:48,777 --> 01:24:52,197 I have never given up on us. 1336 01:24:53,282 --> 01:24:54,534 But you did. 1337 01:24:54,867 --> 01:24:56,035 Kevin, it's over. 1338 01:24:56,160 --> 01:24:57,494 You need to learn to let go. 1339 01:24:57,995 --> 01:24:59,120 You're wearing the pendant. 1340 01:24:59,247 --> 01:25:00,664 Sir. Please. I need you to exit the mall. 1341 01:25:00,789 --> 01:25:03,167 Just give me a second, please, Sir. Please. 1342 01:25:03,292 --> 01:25:04,919 I thought you hated it. 1343 01:25:06,420 --> 01:25:07,212 I don't hate it. 1344 01:25:09,424 --> 01:25:10,925 I wasn't ready for it. 1345 01:25:11,050 --> 01:25:12,342 I know that. 1346 01:25:17,014 --> 01:25:18,349 And I'm so sorry that 1347 01:25:18,474 --> 01:25:20,725 I didn't give you that time. 1348 01:25:22,687 --> 01:25:24,062 Thank you. 1349 01:25:25,855 --> 01:25:27,107 Thank you. 1350 01:25:27,232 --> 01:25:28,942 Why are you still wearing it? 1351 01:25:30,485 --> 01:25:32,487 Because it reminds me that... 1352 01:25:34,990 --> 01:25:37,910 one day we'll be with our son again. 1353 01:25:38,035 --> 01:25:39,244 Yeah, 1354 01:25:40,579 --> 01:25:43,499 Molly, I hold onto that hope, too. 1355 01:25:46,294 --> 01:25:49,212 That and that one day we will be together again 1356 01:25:49,339 --> 01:25:50,547 Kevin... 1357 01:25:50,672 --> 01:25:53,384 All right, let's go. 1358 01:25:56,345 --> 01:25:59,222 I wish that I could take back everything 1359 01:25:59,349 --> 01:26:01,434 and change everything that happened to you 1360 01:26:01,559 --> 01:26:03,435 and to me. To-- 1361 01:26:10,650 --> 01:26:12,319 But the one thing that is 1362 01:26:12,444 --> 01:26:15,780 and was and will always be right is us. 1363 01:26:15,905 --> 01:26:18,159 There is no reality. 1364 01:26:18,284 --> 01:26:21,620 There is no reality, where if we want it together? 1365 01:26:21,745 --> 01:26:24,039 Where we can't make it work. 1366 01:26:25,207 --> 01:26:25,874 Oh... 1367 01:26:26,000 --> 01:26:28,460 Listen, I know that. 1368 01:26:28,585 --> 01:26:29,462 And what I need to know 1369 01:26:29,587 --> 01:26:31,422 is that there is the smallest part of you 1370 01:26:31,547 --> 01:26:33,340 that knows that too. 1371 01:26:35,425 --> 01:26:36,844 I, I, I... 1372 01:26:37,720 --> 01:26:39,095 You need to let me go. 1373 01:26:39,304 --> 01:26:39,972 Sir. 1374 01:26:40,097 --> 01:26:42,349 Stop telling me that. I can't. 1375 01:26:42,474 --> 01:26:44,727 You really need to go. 1376 01:26:50,565 --> 01:26:53,152 I told you not to trust him with your pages. 1377 01:26:53,277 --> 01:26:54,570 As if I would let anything 1378 01:26:54,695 --> 01:26:56,905 you write find its way to South End. 1379 01:26:57,030 --> 01:26:58,824 Kevin. Kevin. Kevin. 1380 01:26:58,949 --> 01:27:00,409 I keep you safe. 1381 01:27:00,534 --> 01:27:02,494 I keep the heat off you all this time. 1382 01:27:02,619 --> 01:27:04,955 I, I, I give you delightful violence. 1383 01:27:05,205 --> 01:27:07,709 I give you a way back to Molly 1384 01:27:07,834 --> 01:27:08,959 and now you want to leave 1385 01:27:09,084 --> 01:27:11,212 without as much as a thank you? 1386 01:27:11,337 --> 01:27:12,629 It's not cool, man. 1387 01:27:13,672 --> 01:27:15,132 Not after I've worked so hard 1388 01:27:15,257 --> 01:27:16,925 to give you this second chance. 1389 01:27:17,050 --> 01:27:19,052 Second chance. What second chance? 1390 01:27:24,182 --> 01:27:25,559 Hi, Tina. 1391 01:27:27,519 --> 01:27:29,730 Hey! hey! Leave her alone! 1392 01:27:29,855 --> 01:27:30,772 Haven't you done enough to her? 1393 01:27:30,897 --> 01:27:32,775 Oh, I think there's enough blame 1394 01:27:32,900 --> 01:27:35,444 to go around here, Kevin. 1395 01:27:35,569 --> 01:27:38,030 Seriously, you worry so much about 1396 01:27:38,155 --> 01:27:41,909 being good and resisting me when you know, 1397 01:27:42,034 --> 01:27:44,244 you know 1398 01:27:44,369 --> 01:27:46,539 it's not me that you're fighting 1399 01:27:46,664 --> 01:27:48,374 it's yourself. 1400 01:27:49,082 --> 01:27:49,750 Stop it. 1401 01:27:49,875 --> 01:27:50,875 And you think you can just 1402 01:27:51,000 --> 01:27:53,962 drop a couple of coins into some old woman's cup or 1403 01:27:54,087 --> 01:27:55,130 give the bread to the needy? 1404 01:27:55,255 --> 01:27:57,299 And that makes you other than what you are. 1405 01:27:57,424 --> 01:27:59,510 I am not the worst things that I've done. 1406 01:27:59,635 --> 01:28:01,220 Are you sure about that? 1407 01:28:01,345 --> 01:28:04,432 Cause you're certainly not the best either. 1408 01:28:05,557 --> 01:28:06,434 Where is my son? 1409 01:28:06,559 --> 01:28:08,935 Oh, come on, not this again. 1410 01:28:09,060 --> 01:28:10,604 Did you have anything to do 1411 01:28:10,729 --> 01:28:12,774 with what happened to my son? 1412 01:28:13,982 --> 01:28:15,567 Kevin. 1413 01:28:15,692 --> 01:28:17,069 Where is he? 1414 01:28:18,570 --> 01:28:19,739 Bring him back! 1415 01:28:25,744 --> 01:28:27,495 Kevin, I'm sorry. 1416 01:28:27,620 --> 01:28:30,290 But where your son is, I can't just shift him back. 1417 01:28:30,415 --> 01:28:31,667 You... 1418 01:28:45,222 --> 01:28:48,684 No, you can't. 1419 01:28:54,607 --> 01:28:56,734 Stop it. Stop it. 1420 01:28:56,859 --> 01:28:59,487 Actually. 1421 01:28:59,612 --> 01:29:00,654 You know what? You're right. 1422 01:29:03,657 --> 01:29:07,077 What if I let you put Tina back with her family? 1423 01:29:07,202 --> 01:29:07,912 Would you like that? 1424 01:29:08,037 --> 01:29:09,037 - Yeah. Of course. - Great. 1425 01:29:09,162 --> 01:29:10,039 All right, bring them out. 1426 01:29:10,164 --> 01:29:13,250 Bring them all out. Actually, wait... 1427 01:29:17,922 --> 01:29:19,047 What if, 1428 01:29:20,340 --> 01:29:22,009 I just put you back with Molly? 1429 01:29:25,720 --> 01:29:27,264 Yeah, 1430 01:29:27,389 --> 01:29:28,182 that's right, 1431 01:29:29,349 --> 01:29:30,392 Molly. 1432 01:29:31,435 --> 01:29:33,729 Despite the fact that you look like absolute crap, 1433 01:29:33,854 --> 01:29:36,565 I do think she still has something for you. 1434 01:29:36,690 --> 01:29:38,609 I know, love is blind. 1435 01:29:38,734 --> 01:29:40,152 I don't understand it either. 1436 01:29:40,277 --> 01:29:42,864 What are you saying? 1437 01:29:42,989 --> 01:29:45,324 One or the other Molly or Tina? 1438 01:29:45,449 --> 01:29:47,034 Right an injustice in the multiverse 1439 01:29:47,159 --> 01:29:50,662 and win back the woman that you love. 1440 01:29:52,414 --> 01:29:53,999 Or... 1441 01:29:54,124 --> 01:29:57,002 Put the broken girl who will be a burden 1442 01:29:57,127 --> 01:29:59,504 to her family back to where she's from, 1443 01:29:59,630 --> 01:30:03,467 and never, ever see your wife again. 1444 01:30:18,732 --> 01:30:19,984 What? 1445 01:30:22,610 --> 01:30:25,405 Why do you worry so much about Him? 1446 01:30:25,530 --> 01:30:27,199 Why? I really ask yourself, why? 1447 01:30:27,324 --> 01:30:29,660 Because He doesn't care about you, Kevin. 1448 01:30:29,785 --> 01:30:31,870 I do. 1449 01:30:31,995 --> 01:30:33,039 I mean, there's a way to get out of this 1450 01:30:33,164 --> 01:30:34,289 where everyone gets to be happy. 1451 01:30:34,414 --> 01:30:36,250 I will make sure that Tina is not mistreated 1452 01:30:36,375 --> 01:30:37,625 and she gets three square a day. 1453 01:30:37,750 --> 01:30:40,170 That is my promise to you. Because, 1454 01:30:40,295 --> 01:30:41,964 it's Molly who needs you. 1455 01:30:42,089 --> 01:30:42,880 And just because it's 1456 01:30:43,007 --> 01:30:46,844 something that you want doesn't make it wrong. 1457 01:30:46,969 --> 01:30:48,970 Why not make the choice that you know 1458 01:30:49,095 --> 01:30:51,265 will make everybody happy? 1459 01:30:53,642 --> 01:30:55,102 Because it is what I want. 1460 01:30:55,227 --> 01:30:56,937 Yes. 1461 01:30:57,062 --> 01:30:59,899 And I'll make that choice more 1462 01:31:00,024 --> 01:31:01,859 and more 1463 01:31:01,984 --> 01:31:03,152 and more. 1464 01:31:03,277 --> 01:31:04,612 Yes. 1465 01:31:04,737 --> 01:31:06,237 And if I choose that, 1466 01:31:07,949 --> 01:31:10,284 choose you, 1467 01:31:11,702 --> 01:31:13,662 that's the last choice I'm ever going to make. 1468 01:31:14,412 --> 01:31:15,247 -No. 1469 01:31:15,539 --> 01:31:16,957 No, no, that's not true at all. 1470 01:31:18,584 --> 01:31:20,544 You know me now. 1471 01:31:20,669 --> 01:31:22,212 I'm all about choices. 1472 01:31:22,337 --> 01:31:23,797 No, you're not. 1473 01:31:24,297 --> 01:31:26,132 You're a liar. 1474 01:31:29,135 --> 01:31:31,972 That is the second time you've called me that. 1475 01:31:35,642 --> 01:31:37,602 I'm not a liar, 1476 01:31:37,727 --> 01:31:39,187 Kevin. 1477 01:31:39,312 --> 01:31:41,982 You've seen it. You know what I can give to you. 1478 01:31:43,567 --> 01:31:45,527 Do you want to know who the liar is? 1479 01:31:45,652 --> 01:31:47,695 Do you want to know? 1480 01:31:47,820 --> 01:31:49,364 He's the liar. 1481 01:31:50,240 --> 01:31:52,367 He lies to you when He says 1482 01:31:52,492 --> 01:31:56,204 there's hope and goodness in this world. 1483 01:31:56,747 --> 01:32:00,834 He lies to you when He says He loves, 1484 01:32:00,959 --> 01:32:02,627 He forgives, 1485 01:32:02,877 --> 01:32:05,255 He cares. 1486 01:32:05,380 --> 01:32:07,215 If He cares so much 1487 01:32:07,340 --> 01:32:10,344 then why am I allowed to do these things to you? 1488 01:32:11,135 --> 01:32:15,265 Look at what He lets me do to you, to Tina, to everyone. 1489 01:32:16,224 --> 01:32:18,477 If He really loves us, 1490 01:32:18,602 --> 01:32:20,854 why doesn't He stop me? 1491 01:32:21,939 --> 01:32:24,775 Why doesn't he just stop me? 1492 01:32:25,609 --> 01:32:27,277 Haha, Amelia. 1493 01:32:28,195 --> 01:32:29,570 Amelia. 1494 01:32:32,532 --> 01:32:34,409 I missed you so much. 1495 01:32:34,534 --> 01:32:36,787 I knew you'd come back. 1496 01:32:45,545 --> 01:32:47,339 I knew she'd come back. 1497 01:32:47,964 --> 01:32:49,507 I knew she'd come back. 1498 01:32:50,050 --> 01:32:51,342 Hi, girl. 1499 01:32:58,059 --> 01:32:59,769 You're right. 1500 01:33:00,810 --> 01:33:04,105 There is so much evil, 1501 01:33:05,107 --> 01:33:06,942 and horror, 1502 01:33:07,067 --> 01:33:09,277 and betrayal, 1503 01:33:09,402 --> 01:33:13,574 and inhumanity in this world. Yes. 1504 01:33:15,159 --> 01:33:18,704 But even on this world, 1505 01:33:18,829 --> 01:33:20,747 and even, 1506 01:33:20,872 --> 01:33:23,209 even in me, 1507 01:33:23,834 --> 01:33:25,794 there is also goodness, 1508 01:33:27,004 --> 01:33:28,755 and kindness, 1509 01:33:29,464 --> 01:33:32,259 and so much beauty, 1510 01:33:34,427 --> 01:33:37,722 and hope. 1511 01:33:37,847 --> 01:33:39,307 God is here 1512 01:33:40,392 --> 01:33:41,894 and everything that I've ever witnessed 1513 01:33:42,019 --> 01:33:44,604 and everything that I have done, 1514 01:33:44,729 --> 01:33:48,024 everything that I've done, 1515 01:33:49,442 --> 01:33:52,029 and everything that you've put me through, 1516 01:33:55,407 --> 01:33:58,119 just makes Him that much easier to see. 1517 01:34:06,292 --> 01:34:08,545 Molly or Tina? Choose. 1518 01:34:17,220 --> 01:34:21,182 Tina. Of course, Tina. 1519 01:34:27,064 --> 01:34:28,857 Goodbye, my Molly. 1520 01:36:46,912 --> 01:36:48,705 Well, if this isn't the saddest, 1521 01:36:48,830 --> 01:36:52,542 most pathetic looking woman I've ever seen. 1522 01:36:54,085 --> 01:36:55,087 Excuse me. 1523 01:36:55,212 --> 01:36:57,130 I'm sorry. It's a ... 1524 01:36:57,255 --> 01:37:02,177 somebody used that line on a dare once, and it worked. 1525 01:37:02,302 --> 01:37:02,969 And, so... 1526 01:37:03,094 --> 01:37:04,012 It worked? - Yeah. 1527 01:37:04,137 --> 01:37:05,347 - For real? - Sorry. 1528 01:37:05,472 --> 01:37:07,390 It is a terrible line. 1529 01:37:07,515 --> 01:37:09,309 It really, really is. Wow. 1530 01:37:09,434 --> 01:37:13,522 As it came out of my mouth. I realized how bad it was. 1531 01:37:14,689 --> 01:37:16,734 My name is Kevin. 1532 01:37:16,859 --> 01:37:18,025 I used to be really... 1533 01:37:18,150 --> 01:37:22,322 I mean, I was pretty good at this. It's been a lo-- 1534 01:37:22,447 --> 01:37:23,114 No that's... 1535 01:37:23,239 --> 01:37:24,490 That's great, Kevin. 1536 01:37:24,615 --> 01:37:26,994 That's good for you. I am. 1537 01:37:27,119 --> 01:37:29,870 I, um... I am coming off a 17-hour shift right now. 1538 01:37:29,997 --> 01:37:30,830 So, if you don't mind... 1539 01:37:30,955 --> 01:37:31,832 if you don't mind. 1540 01:37:31,957 --> 01:37:33,334 Nurse, right? 1541 01:37:33,459 --> 01:37:36,879 - Yeah. I'm--I'm so sorry. - Right, but if I could-- 1542 01:37:37,004 --> 01:37:39,255 Hi, Ma. 1543 01:37:40,382 --> 01:37:42,467 No, I'm coming home soon. 1544 01:37:44,927 --> 01:37:45,845 Well, I'm Uh... 1545 01:37:45,970 --> 01:37:50,517 in a public place right now, so I--I can't. 1546 01:37:50,725 --> 01:37:53,185 No, I'll do it. No, it's fine, mom it's fine. 1547 01:37:53,310 --> 01:37:56,940 Just put her on. After this, it's bedtime. Okay? 1548 01:37:58,692 --> 01:38:01,610 Hi, Sweetie. 1549 01:38:01,737 --> 01:38:03,947 This little light of mine. 1550 01:38:04,072 --> 01:38:06,282 I'm gonna let it shine. 1551 01:38:06,407 --> 01:38:08,410 This little light of mine. 1552 01:38:08,535 --> 01:38:10,162 I'm gonna let it shine. 1553 01:38:10,287 --> 01:38:14,165 Let it shine. Let it shine. Let it shine. 1554 01:38:14,290 --> 01:38:15,209 Okay? 1555 01:38:15,334 --> 01:38:16,417 I love you, Sweetie. 1556 01:38:16,542 --> 01:38:18,879 Goodnight. Mm-wa. 1557 01:38:24,425 --> 01:38:25,469 Oh... 1558 01:38:34,310 --> 01:38:35,354 Kids? 1559 01:38:35,479 --> 01:38:38,064 Yeah, just the one. 1560 01:38:40,067 --> 01:38:43,277 Just her and me now. 1561 01:38:47,824 --> 01:38:49,617 What's her name? 1562 01:38:51,619 --> 01:38:56,082 Um... Lucy. 1563 01:39:06,259 --> 01:39:07,427 Our... 1564 01:39:09,220 --> 01:39:12,474 My son. Um... 1565 01:39:15,102 --> 01:39:17,229 His name was Daniel. 1566 01:39:21,817 --> 01:39:24,819 You are very lucky to have Lucy. 1567 01:39:24,944 --> 01:39:27,322 I bet she is amazing. 1568 01:39:28,990 --> 01:39:31,117 I am lucky. 1569 01:39:33,285 --> 01:39:34,787 And she is. 1570 01:39:34,912 --> 01:39:37,040 She's sweet. 1571 01:39:39,875 --> 01:39:42,545 May I buy you a drink? 1572 01:39:45,257 --> 01:39:47,217 Yeah, I think I'm covered. 1573 01:39:47,342 --> 01:39:49,552 Yeah, that's not what I meant. 1574 01:39:50,554 --> 01:39:51,930 Tea. 1575 01:39:52,639 --> 01:39:55,684 Is there any chance that you drink tea? 1576 01:40:07,945 --> 01:40:09,114 Yeah, 1577 01:40:09,239 --> 01:40:12,450 sure, I mean, I, yes, why not? 1578 01:40:12,575 --> 01:40:15,745 I know a--a great place nearby. We can... 1579 01:40:15,870 --> 01:40:17,580 Yeah. 1580 01:40:26,172 --> 01:40:28,007 Rarr! I'm gonna get you! 1581 01:40:29,925 --> 01:40:31,052 Run! 1582 01:40:31,427 --> 01:40:35,307 Gotcha. Whee! Whee! 1583 01:40:36,349 --> 01:40:44,232 I gonna get you. Oh... Hey! C'mere! 1584 01:41:01,207 --> 01:41:03,459 This is not my world. 1585 01:41:04,044 --> 01:41:05,420 But this... 1586 01:41:05,712 --> 01:41:08,464 This is my home. 1587 01:43:32,734 --> 01:43:34,360 Hi, I'm Kristoffer Polaha, 1588 01:43:34,485 --> 01:43:35,445 and I played Kevin Garner 1589 01:43:35,570 --> 01:43:37,155 in the movie that you just watched. 1590 01:43:37,280 --> 01:43:40,115 Thank you so much for being here to watch our film. 1591 01:43:40,240 --> 01:43:42,327 I was drawn to the story of "The Shift" 1592 01:43:42,535 --> 01:43:44,120 because it's a story that inspires 1593 01:43:44,245 --> 01:43:46,289 you to do something. 1594 01:43:46,414 --> 01:43:48,875 Kevin is lost in a world of darkness, 1595 01:43:49,000 --> 01:43:52,295 and he is looking for hope that he's not sure is there. 1596 01:43:52,420 --> 01:43:54,630 And I think we all know that feeling. 1597 01:43:54,755 --> 01:43:57,592 I mean, I know in my life I have. 1598 01:43:57,717 --> 01:44:00,219 "The Shift" is a reminder that finding our way through 1599 01:44:00,344 --> 01:44:03,974 darkness means shining the light that we have 1600 01:44:04,099 --> 01:44:05,015 for others. 1601 01:44:05,140 --> 01:44:06,517 And we can shine our light 1602 01:44:06,642 --> 01:44:08,770 with little acts of kindness, 1603 01:44:08,895 --> 01:44:10,062 whether that's stopping 1604 01:44:10,187 --> 01:44:13,149 to truly listen to the people that you love, 1605 01:44:13,274 --> 01:44:15,819 sharing what little you have. 1606 01:44:15,944 --> 01:44:19,239 Sometimes it means comforting someone in grief. 1607 01:44:19,364 --> 01:44:22,534 Kevin is more than the worst things he's done. 1608 01:44:23,450 --> 01:44:25,327 So are we. 1609 01:44:25,454 --> 01:44:27,164 And I think that's beautiful. 1610 01:44:27,289 --> 01:44:28,705 We all know there are countless 1611 01:44:28,832 --> 01:44:30,417 opportunities to be kind. 1612 01:44:30,542 --> 01:44:33,210 But I want to give you another chance right now. 1613 01:44:33,335 --> 01:44:34,129 Feel free 1614 01:44:34,254 --> 01:44:38,132 to take out your phone and scan this QR code. 1615 01:44:38,257 --> 01:44:39,884 You can share this movie with others. 1616 01:44:40,009 --> 01:44:40,927 It's that simple. 1617 01:44:41,052 --> 01:44:43,262 Thank you for watching our movie 1618 01:44:43,387 --> 01:44:46,307 and thank you for sending a message to the world 1619 01:44:46,432 --> 01:44:48,017 that stories like this matter. 1620 01:44:51,017 --> 01:44:55,017 Preuzeto sa www.titlovi.com 108204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.