All language subtitles for Tales.Of.Babylon.2024.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-GRG-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:13,708 [Lights buzz] 2 00:00:18,954 --> 00:00:21,233 [Gunshots] 3 00:00:22,717 --> 00:00:24,581 [Lykke Li's "I Follow Rivers" plays] 4 00:00:24,719 --> 00:00:31,243 ♪ Oh, I beg you, can I follow? 5 00:00:31,346 --> 00:00:33,348 [Alarm clock beeps] 6 00:00:33,486 --> 00:00:41,184 ♪ Oh, I ask you, why not always? 7 00:00:41,736 --> 00:00:48,915 ♪ Be the ocean, where I unravel 8 00:00:49,054 --> 00:00:51,573 Huh? What's your problem, you little pussy? 9 00:00:51,711 --> 00:00:53,955 Running away, huh, dickhead? 10 00:00:54,093 --> 00:00:58,477 ♪ Be the water where I'm wading 11 00:00:58,615 --> 00:01:02,205 ♪ You're my river running high 12 00:01:02,757 --> 00:01:05,967 ♪ Run deep, run wild 13 00:01:06,105 --> 00:01:12,974 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby 14 00:01:13,112 --> 00:01:14,872 ♪ I follow you 15 00:01:15,044 --> 00:01:17,254 ♪ I, I follow 16 00:01:17,392 --> 00:01:21,395 ♪ I follow you, dark room, honey 17 00:01:21,534 --> 00:01:23,605 ♪ I follow you 18 00:01:23,743 --> 00:01:28,955 ♪ He's a message, I'm the runner 19 00:01:29,094 --> 00:01:31,234 [Alarm clock beeps] 20 00:01:32,062 --> 00:01:34,099 ♪ He's the rebel 21 00:01:35,790 --> 00:01:40,001 ♪ I'm the daughter waiting for you 22 00:01:40,139 --> 00:01:44,005 ♪ You're my river running high 23 00:01:44,143 --> 00:01:47,974 ♪ Run deep, run wild 24 00:01:48,216 --> 00:01:54,014 ♪ I, I follow I follow you, deep sea, baby 25 00:01:54,153 --> 00:01:56,500 Huh, yeah, fucking pussy, you gonna cry again? 26 00:01:56,603 --> 00:01:59,020 You gonna cry again? You gonna cry again? 27 00:01:59,124 --> 00:02:03,300 ♪ I follow you, dark room, honey 28 00:02:03,438 --> 00:02:05,475 ♪ I follow you 29 00:02:05,613 --> 00:02:11,481 [Muted audio] 30 00:02:19,178 --> 00:02:21,801 Piece of shit, what you gonna do? 31 00:02:21,905 --> 00:02:25,150 -What you gonna do, huh? -You're fucking pathetic, Martin. 32 00:02:25,253 --> 00:02:27,669 -You pussy. -You're fucking nothing. 33 00:02:27,807 --> 00:02:30,051 ♪ Run deep, run wild 34 00:02:30,189 --> 00:02:33,536 -You worthless piece of shit, Martin. -Fuck you. 35 00:02:33,641 --> 00:02:36,091 -You're pathetic! -Fuck you! 36 00:02:36,608 --> 00:02:38,197 ♪ I follow you 37 00:02:38,301 --> 00:02:40,648 ♪ I follow 38 00:02:40,820 --> 00:02:44,652 ♪ I follow you dark room, honey 39 00:02:44,790 --> 00:02:47,344 ♪ I follow you ♪ 40 00:02:49,829 --> 00:02:52,832 [Alarm clock beeps] 41 00:03:01,565 --> 00:03:04,499 [Alarm clock continues to beep] 42 00:03:05,949 --> 00:03:07,882 [Song, beeping ends] 43 00:03:20,239 --> 00:03:23,035 [Distant sirens] 44 00:03:29,041 --> 00:03:31,699 What the fuck? 45 00:03:31,837 --> 00:03:33,701 Yo, pussy. 46 00:03:34,046 --> 00:03:36,048 Oi, piggy! 47 00:03:36,531 --> 00:03:37,843 Dickhead, you deaf? 48 00:03:38,430 --> 00:03:39,603 -Hey... -H-h-hey. 49 00:03:39,776 --> 00:03:41,743 -Are you stupid? -No. 50 00:03:41,881 --> 00:03:44,746 N-n-no. Shut up! 51 00:03:46,058 --> 00:03:47,301 MARTIN: God. 52 00:03:48,750 --> 00:03:50,235 Come on. 53 00:03:51,995 --> 00:03:54,204 -Eat the shit. -What? 54 00:03:54,548 --> 00:03:57,345 Eat. The. Shit. Piggy. 55 00:03:58,691 --> 00:04:00,969 Fucking grab it. 56 00:04:02,385 --> 00:04:04,559 And fucking eat it. 57 00:04:04,870 --> 00:04:09,219 -Fucking eat it, piggy. -I'm-m-m sorry, OK? 58 00:04:09,357 --> 00:04:11,428 I don't give a shit. Eat it or I fucking kill you. 59 00:04:11,601 --> 00:04:12,912 I don't understand, really? 60 00:04:13,050 --> 00:04:14,604 It's not up to you or about... 61 00:04:14,776 --> 00:04:16,606 Look, get yourselves one of those, yeah. 62 00:04:16,743 --> 00:04:17,952 Then we can talk. 63 00:04:18,089 --> 00:04:21,473 -Right? -I'm-m-m sorry. Sorry. 64 00:04:21,611 --> 00:04:24,096 -Uh-uh-uh... -I'm sorry, OK. I'm sorry... 65 00:04:24,234 --> 00:04:28,031 [Martin groans] 66 00:04:28,169 --> 00:04:30,378 Come here. Come here. 67 00:04:30,516 --> 00:04:32,207 [Martin groans] 68 00:04:32,346 --> 00:04:35,383 Ah stop fucking crying, you pussy. I'll kill you. 69 00:04:36,384 --> 00:04:40,146 [Martin groans] 70 00:04:40,250 --> 00:04:42,183 Eat it. 71 00:04:42,977 --> 00:04:44,012 Eat it. 72 00:04:44,703 --> 00:04:46,532 Eat the shit. 73 00:04:46,739 --> 00:04:48,638 Eat the shit. 74 00:04:48,776 --> 00:04:52,158 Eat the fucking shit. Or I swear to God I'll shoot you. 75 00:04:52,297 --> 00:04:54,644 Fucking eat it. Eat the shit. You fucking puss... 76 00:04:54,782 --> 00:04:56,646 [Martin screams; knife slices] 77 00:04:58,475 --> 00:05:04,964 [Martin yells and screams; flesh rips] 78 00:05:05,102 --> 00:05:10,453 [Old-timey music] 79 00:05:11,350 --> 00:05:15,147 [Modern beats join old-timey music] 80 00:05:18,046 --> 00:05:22,396 [Rap song plays: Ice-tea's "The Time of My Life"] 81 00:07:18,684 --> 00:07:20,617 [Rap song ends] 82 00:07:26,347 --> 00:07:28,591 THE PROFESSIONAL: Is everything understood? 83 00:07:28,729 --> 00:07:30,385 GANGSTER 1: Yes, of course. 84 00:07:30,972 --> 00:07:33,423 THE PROFESSIONAL: And do not open the door to anyone other than me. 85 00:07:33,561 --> 00:07:34,942 Yeah, yeah, OK. 86 00:07:35,114 --> 00:07:37,945 -Are you even listening? -Yes, of course. 87 00:07:38,117 --> 00:07:41,466 Take care of the kid, she's super valuable, blah, blah, blah, I got it. 88 00:07:41,604 --> 00:07:44,779 You better not let anything happen to her, or you'll wish you'll be dead. 89 00:07:45,987 --> 00:07:48,231 Are you threatening me? 90 00:07:48,369 --> 00:07:52,166 Believe me, if something happens to her, I'll be the least of your worries. 91 00:07:53,098 --> 00:07:53,926 OK. 92 00:07:55,445 --> 00:07:56,895 Good boy. 93 00:08:43,285 --> 00:08:44,874 [Thud] 94 00:08:47,566 --> 00:08:48,740 Ugh! 95 00:08:49,464 --> 00:08:51,812 This is so boring. 96 00:08:52,157 --> 00:08:54,228 Did he say when he'd be back? 97 00:08:54,539 --> 00:08:57,162 He'll come back when he's done talking to Alex! 98 00:08:59,682 --> 00:09:01,546 Where's my brother? 99 00:09:02,374 --> 00:09:05,239 -Wouldn't you like to know? -Actually, I would. 100 00:09:06,689 --> 00:09:08,207 Shut up. 101 00:09:17,700 --> 00:09:20,944 Hey, do you know what they're doing with the kid? 102 00:09:21,462 --> 00:09:23,119 GANGSTER 1: What do you mean? 103 00:09:24,499 --> 00:09:26,709 GANGSTER 2: Are we giving her to the Dragon? 104 00:09:27,433 --> 00:09:29,125 What do you care? 105 00:09:29,228 --> 00:09:31,334 I don't know, man, that guy's... 106 00:09:31,472 --> 00:09:34,130 He's super creepy. Have you seen the way he looks at his daughter? 107 00:09:34,268 --> 00:09:35,545 It's kind of gross. 108 00:09:35,718 --> 00:09:37,374 Does it matter? 109 00:09:40,377 --> 00:09:43,035 No, not really. I was... 110 00:09:43,208 --> 00:09:44,795 I was just curious. 111 00:09:44,934 --> 00:09:46,418 He can do whatever he wants. 112 00:09:47,764 --> 00:09:52,079 [Upbeat ukelele music] 113 00:09:54,978 --> 00:09:57,463 -There you go. -Y: Thanks. 114 00:09:57,636 --> 00:09:59,396 There you go. 115 00:10:01,191 --> 00:10:06,334 So, who are we protecting today? 116 00:10:07,059 --> 00:10:08,923 An old girlfriend? 117 00:10:11,270 --> 00:10:14,515 Your mum? Your mum's hot friend. [Gasps] 118 00:10:14,653 --> 00:10:16,966 Your dad's hot friend. 119 00:10:18,105 --> 00:10:21,764 I knew it. You cheeky bastard. 120 00:10:44,718 --> 00:10:46,409 [Glass breaks, door slams] 121 00:10:46,547 --> 00:10:49,688 Y: You know, I've been meaning to ask you. 122 00:10:49,826 --> 00:10:53,105 -What's with the white streak? -X: Finally! 123 00:10:53,278 --> 00:10:54,900 I thought you'd never ask. 124 00:10:55,038 --> 00:10:57,316 Well, I was going through Instagram, right? 125 00:10:57,454 --> 00:10:59,802 And I came across this dude, like an actor dude. 126 00:10:59,940 --> 00:11:03,737 With this like really square jaw, and these really, really nice muscles. 127 00:11:03,840 --> 00:11:07,326 Like, he's got this really, really nice face, too. 128 00:11:07,464 --> 00:11:11,020 I mean, first off, I was like, "Damn!". 129 00:11:11,192 --> 00:11:14,471 Then I was like, I noticed he's got, like, this little white streak. 130 00:11:14,609 --> 00:11:17,302 -You mean Richard Madden? -Yeah? Yeah. 131 00:11:19,373 --> 00:11:21,893 So, anyway, I noticed he's got, like, this little white streak, 132 00:11:22,065 --> 00:11:23,929 but it turns out that it's all-natural. 133 00:11:24,067 --> 00:11:26,069 And I thought, I've got to get me one of those. 134 00:11:26,207 --> 00:11:29,970 And so I did, and here I am today. I think it looks sick. 135 00:11:30,108 --> 00:11:32,041 So you copied him? 136 00:11:32,144 --> 00:11:36,770 -X: Not copied. More like inspiration, you know? -Y: Sure. 137 00:11:36,873 --> 00:11:39,669 X: So, yeah, I was kind of like... I mean, I thought: I could pull that off. 138 00:11:39,807 --> 00:11:42,534 I mean, I kind of look like him, no? 139 00:11:43,500 --> 00:11:45,364 I'm pretty hot. 140 00:11:47,228 --> 00:11:51,888 I'm not saying it's a terrible idea and it... it looks... 141 00:11:52,026 --> 00:11:53,925 decent, but... 142 00:11:54,063 --> 00:11:56,582 -Oh there's always a but with you. -Nah hear me out. 143 00:11:56,721 --> 00:11:58,619 How about we're trying to run away from someone 144 00:11:58,757 --> 00:12:01,864 and your stupid white hair leads them straight to us? 145 00:12:01,967 --> 00:12:04,763 Ah, see, now, that's why I have the hoodie. 146 00:12:04,936 --> 00:12:06,765 It can cover our head so no one could see us. 147 00:12:06,903 --> 00:12:08,456 -The hoodie in the bag? -Yeah, yeah, yeah! 148 00:12:08,594 --> 00:12:11,321 That hoodie is fluorescent pink. 149 00:12:12,322 --> 00:12:13,910 Fucking skid-mark head. 150 00:12:14,290 --> 00:12:15,740 [Upbeat ukelele music ends] 151 00:12:18,501 --> 00:12:21,193 -What are you looking at? -You. 152 00:12:22,401 --> 00:12:27,027 -I do not like your attitude, kid. -I don't like your face. 153 00:12:29,339 --> 00:12:33,102 Well, maybe I'll scoop out your eyes so you don't have to look at it. 154 00:12:33,412 --> 00:12:36,450 Why can't you learn just to enjoy life a little bit? Huh? 155 00:12:36,622 --> 00:12:39,142 No one's going to follow us, because if it comes to it, 156 00:12:39,315 --> 00:12:41,800 there's going to be no one left to follow us. 157 00:12:41,973 --> 00:12:43,595 So just relax. 158 00:12:45,977 --> 00:12:47,841 [Knocking] 159 00:12:48,013 --> 00:12:49,843 That must be him. I'll open up. 160 00:12:50,015 --> 00:12:53,674 No, wait. Stop. He said he'd call before he came over. 161 00:12:54,295 --> 00:12:57,333 Quick, hide the kid in the bathroom. 162 00:13:09,897 --> 00:13:15,765 Stay fucking quiet, o-or I'll come back and cut your tongue, OK? 163 00:13:26,120 --> 00:13:27,328 Who is it? 164 00:13:28,157 --> 00:13:30,676 I don't know. It's no one I've seen before. 165 00:13:30,780 --> 00:13:33,748 So open up. Let's-let's greet our guests. 166 00:13:33,887 --> 00:13:37,062 -Didn't he say not to open? -Shut up. 167 00:13:37,373 --> 00:13:39,099 Let's have a little fun. 168 00:13:42,412 --> 00:13:43,448 What? 169 00:13:43,586 --> 00:13:46,209 Hey, we're looking for Alex. 170 00:13:46,313 --> 00:13:47,866 He's not here. 171 00:13:52,491 --> 00:13:54,183 Tell him to fuck off. 172 00:13:54,321 --> 00:13:57,358 [Cheery knock] 173 00:13:57,496 --> 00:13:59,360 -What? -Hey, man, 174 00:13:59,533 --> 00:14:01,500 -I don't think you heard my friend. -Fuck off! 175 00:14:03,882 --> 00:14:04,849 OK. 176 00:14:15,307 --> 00:14:17,275 Look, your friend isn't here, all right? 177 00:14:17,413 --> 00:14:20,485 So fuck off before I put a bullet through your head. 178 00:14:23,798 --> 00:14:24,903 [Chuckles] 179 00:14:26,974 --> 00:14:28,320 [X sniffs] 180 00:14:31,841 --> 00:14:33,153 [Gunshot] 181 00:14:33,291 --> 00:14:34,879 Fuck! Arghh! 182 00:14:36,087 --> 00:14:38,675 -X: Fuck! -GANGSTER 1: Oh, God! 183 00:14:38,813 --> 00:14:40,574 Oh, God! 184 00:14:40,850 --> 00:14:45,613 [Gangster 1 groans and moans] 185 00:14:45,751 --> 00:14:47,961 I don't think so, big man. 186 00:14:48,099 --> 00:14:53,138 Shut the fuck up or I'll paint the walls with your fucking brain! 187 00:14:53,690 --> 00:14:55,278 -X: These your friends? -Y: Fuck no! 188 00:14:55,416 --> 00:14:57,073 -Then who are they? -I don't know. 189 00:14:57,177 --> 00:14:59,420 You don't know? What you mean you don't know? 190 00:14:59,558 --> 00:15:01,733 -I don't know! -Wow. 191 00:15:01,871 --> 00:15:04,460 -Let's find out then, shall we? -[Gangster 1 moans] 192 00:15:04,563 --> 00:15:07,256 X: Get the fuck up. Faster, you cunt! 193 00:15:07,981 --> 00:15:09,983 Stop screaming! 194 00:15:10,086 --> 00:15:12,537 Who is the cunt who shot me? 195 00:15:12,709 --> 00:15:14,539 [Gangster 1 moans] 196 00:15:14,677 --> 00:15:16,334 This one? 197 00:15:17,059 --> 00:15:18,923 GANGSTER 1: Not me! No! 198 00:15:20,579 --> 00:15:22,823 -[Gunshot] -[Gangster 1 screams] 199 00:15:22,961 --> 00:15:26,620 -What the fuck is wrong with you? -X: Fuck him, he shot me first. 200 00:15:27,793 --> 00:15:30,589 -He shot me. -I don't give a shit. 201 00:15:30,693 --> 00:15:32,798 Fuck you man and your moral fucking compass! 202 00:15:32,971 --> 00:15:35,008 Stick it up your tight ass. 203 00:15:35,284 --> 00:15:37,286 Shut up! Shut the fuck up, you cunt! 204 00:15:37,389 --> 00:15:40,703 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 205 00:15:40,841 --> 00:15:43,326 Shut the fuck up. Shut the fuck up! Shut the fuck up! 206 00:15:43,430 --> 00:15:45,811 [X and Gangster 1 scream] 207 00:15:47,537 --> 00:15:48,987 -[Gunshot] -[Screaming stops] 208 00:15:50,851 --> 00:15:54,751 [Ominous music] 209 00:16:16,670 --> 00:16:19,707 -[Ominous music ends] -[X laughs] 210 00:16:42,316 --> 00:16:47,494 [The others continue to laugh] 211 00:16:57,849 --> 00:16:59,161 What's so fucking funny? 212 00:17:01,611 --> 00:17:03,786 [Gangster 3 coughs] 213 00:17:03,924 --> 00:17:06,030 -No, nothing. -Nothing. 214 00:17:07,617 --> 00:17:09,619 Why are you laughing then? 215 00:17:12,449 --> 00:17:14,451 Well, you... 216 00:17:14,590 --> 00:17:15,763 Yeah. 217 00:17:16,350 --> 00:17:18,870 -And he... 218 00:17:19,767 --> 00:17:20,767 Yeah? 219 00:17:22,494 --> 00:17:23,530 N-no, 220 00:17:24,047 --> 00:17:25,324 nothing. 221 00:17:25,463 --> 00:17:26,566 Nothing. 222 00:17:29,743 --> 00:17:30,847 Good. 223 00:17:32,263 --> 00:17:34,334 'Cos I didn't think there was anything funny. 224 00:17:34,437 --> 00:17:35,576 Did you? 225 00:17:35,714 --> 00:17:38,510 No, not at all. 226 00:17:39,891 --> 00:17:41,375 Do you guys? 227 00:17:42,169 --> 00:17:43,550 -No. -No. 228 00:17:46,622 --> 00:17:48,106 Good. 229 00:17:48,969 --> 00:17:54,285 Because that would be some fucked-up shit. 230 00:17:54,388 --> 00:17:59,048 I mean, I've got your friend's brains all over my face. 231 00:17:59,566 --> 00:18:02,465 You'd have to be next-level fucked in the head to find that funny. 232 00:18:02,810 --> 00:18:04,709 Really fucked in the head. 233 00:18:04,847 --> 00:18:06,262 No... 234 00:18:06,435 --> 00:18:08,885 we didn't think it was funny. 235 00:18:09,265 --> 00:18:11,267 Yeah, no, not at all. 236 00:18:14,305 --> 00:18:17,411 I don't remember asking them a question, Y? Do you? 237 00:18:17,549 --> 00:18:18,585 No. 238 00:18:18,723 --> 00:18:21,519 I don't, X, I don't. 239 00:18:22,140 --> 00:18:24,108 So why did you speak, then? 240 00:18:25,695 --> 00:18:28,664 -Oh, who, us? -Mhm. 241 00:18:29,113 --> 00:18:31,080 [Water runs] 242 00:18:31,218 --> 00:18:32,840 We didn't. 243 00:18:33,876 --> 00:18:35,636 Sorry... 244 00:18:35,740 --> 00:18:36,982 -Sir? -[X scoffs] 245 00:18:37,638 --> 00:18:38,846 Sir? 246 00:18:38,950 --> 00:18:40,745 Did you hear that, Y? [Laughs] 247 00:18:41,401 --> 00:18:43,575 Hey... 248 00:18:43,748 --> 00:18:45,612 chill, OK? 249 00:18:45,750 --> 00:18:47,924 No need to call me "sir". 250 00:18:48,062 --> 00:18:52,826 Just relax, yeah? I'm not your teacher. 251 00:18:52,964 --> 00:18:56,347 We, we're on a mission of peace. 252 00:18:56,485 --> 00:18:57,831 [X taps Gangster 2's thigh] Yeah? 253 00:18:58,003 --> 00:18:59,315 OK? 254 00:19:00,489 --> 00:19:03,837 So, boys... 255 00:19:05,908 --> 00:19:07,565 My partner and I, 256 00:19:11,155 --> 00:19:13,329 We're looking for an Alex. 257 00:19:15,952 --> 00:19:17,437 We don't know an Alex. 258 00:19:17,816 --> 00:19:21,130 Yeah, you said that, but given you're in his house, 259 00:19:21,303 --> 00:19:24,133 I think that's a bit weird, don't you? 260 00:19:26,963 --> 00:19:29,345 So what's it going to be, boys? 261 00:19:29,483 --> 00:19:33,315 Do you want to talk or should I just start cutting you up? 262 00:19:34,868 --> 00:19:37,353 X: We got the garden shears in the car, right? 263 00:19:37,491 --> 00:19:40,563 Yeah, new ones as well. 264 00:19:40,736 --> 00:19:44,429 Oooh, did you hear that, boys? 265 00:19:44,567 --> 00:19:46,500 You could break them in. 266 00:19:47,087 --> 00:19:48,778 Or... 267 00:19:48,916 --> 00:19:51,264 you could tell us where our friend is. 268 00:19:52,886 --> 00:19:57,787 Listen, man, we don't know where he is, OK? 269 00:19:58,926 --> 00:20:02,999 He left something here. You can take it if you want. 270 00:20:03,828 --> 00:20:05,485 Where's his stuff? 271 00:20:12,906 --> 00:20:15,702 Hey, what, you guys saying something? 272 00:20:17,151 --> 00:20:18,394 It's in the bathroom. 273 00:20:18,567 --> 00:20:19,671 Awesome. 274 00:20:19,775 --> 00:20:21,190 Where's that? 275 00:20:21,570 --> 00:20:23,744 It's the door behind him. 276 00:20:29,474 --> 00:20:30,648 Wait! 277 00:20:30,993 --> 00:20:33,098 -What? -Back away from the door. 278 00:20:33,409 --> 00:20:35,239 -What, why? -Just do it. 279 00:20:38,690 --> 00:20:41,003 OK. What's going on? 280 00:20:41,348 --> 00:20:43,730 I just remembered. What's the name of that movie? 281 00:20:43,902 --> 00:20:47,251 You know, the one with the Black guy with the purple lightsaber? 282 00:20:47,389 --> 00:20:49,149 -He's in it? -What? 283 00:20:49,253 --> 00:20:52,635 -Mace Windu. -Oh, you mean Samuel L. Jackson? 284 00:20:52,773 --> 00:20:54,465 Yeah, yeah, yeah, him. Him. 285 00:20:54,603 --> 00:20:56,639 -The one who says "fuck" every two words. -[Laughter] 286 00:20:56,777 --> 00:20:58,917 X: But what's the name of the movie? 287 00:20:59,263 --> 00:21:00,712 What's it about? 288 00:21:01,748 --> 00:21:04,337 X: It's about two guys, and... 289 00:21:04,509 --> 00:21:07,685 they wear suits and shit... One of them is a white guy, and he's a really good dancer. 290 00:21:07,823 --> 00:21:10,619 -Kevin Bacon? -No, not Kevin Bacon. 291 00:21:10,722 --> 00:21:13,173 He's in Footloose, you idiot. 292 00:21:13,449 --> 00:21:16,280 -He means John Travolta. -Yeah, yeah, yeah, him. 293 00:21:16,383 --> 00:21:19,317 Thank you very much, man number... two. 294 00:21:20,594 --> 00:21:22,665 What's the name of the movie? 295 00:21:25,047 --> 00:21:28,602 -I have no idea. -Yeah, no clue. 296 00:21:28,775 --> 00:21:31,950 -Fuck, X. -Hold on. Give me a minute, I'm trying to think. 297 00:21:32,088 --> 00:21:34,643 Why did you tell me to move away from the door? 298 00:21:38,681 --> 00:21:42,167 Oh, yes. Basically, right, in the movie, there's these three guys, 299 00:21:42,306 --> 00:21:44,515 and they bust in and shoot the three guys 300 00:21:44,687 --> 00:21:46,862 and there's like another guy who comes out of the bathroom 301 00:21:47,000 --> 00:21:48,450 and he shoots and he doesn't hit. 302 00:21:48,657 --> 00:21:50,866 But, I mean, that's a movie, so... 303 00:21:51,004 --> 00:21:53,662 So if there was a fourth guy, 304 00:21:53,765 --> 00:21:56,389 it's likely that he would actually kill us. 305 00:21:56,527 --> 00:21:58,874 So what's the deal? Where's the fourth guy? 306 00:21:58,977 --> 00:22:02,947 -He's not here. -So there is a fourth guy. I knew it. 307 00:22:03,119 --> 00:22:05,432 So if he's not here, then where is he? 308 00:22:05,846 --> 00:22:08,297 Out with Alex. 309 00:22:08,642 --> 00:22:09,540 Get up. 310 00:22:09,643 --> 00:22:10,955 Why? 311 00:22:11,127 --> 00:22:12,232 Y: Get up! 312 00:22:12,336 --> 00:22:14,234 GANGSTER 3: OK, OK, OK. 313 00:22:17,513 --> 00:22:21,655 [Gangster 3 whimpers] 314 00:22:24,348 --> 00:22:29,007 [Floor creaks; ominous music] 315 00:22:39,466 --> 00:22:41,399 [Music crescendos] 316 00:22:51,375 --> 00:22:56,380 -X: Is there anyone in there? -No, just a briefcase. 317 00:22:57,208 --> 00:22:58,692 Come on. 318 00:22:59,866 --> 00:23:01,385 Move! 319 00:23:11,912 --> 00:23:13,293 [Door shuts] 320 00:23:21,266 --> 00:23:23,545 Come on. 321 00:23:23,683 --> 00:23:24,787 Move! 322 00:23:41,770 --> 00:23:42,736 What? 323 00:23:44,048 --> 00:23:45,049 What? 324 00:23:45,946 --> 00:23:46,947 What? 325 00:23:47,258 --> 00:23:48,639 What's with the face? 326 00:23:49,053 --> 00:23:49,950 What face? 327 00:23:50,088 --> 00:23:51,435 What face? 328 00:23:51,573 --> 00:23:53,471 Listen, I wasn't born yesterday, OK? 329 00:23:53,644 --> 00:23:55,818 What's with the fucking face? 330 00:23:57,302 --> 00:23:58,649 It's nothing. 331 00:23:58,994 --> 00:24:00,271 Really. 332 00:24:02,031 --> 00:24:03,377 Mhm. 333 00:24:04,551 --> 00:24:06,242 What's in the briefcase? 334 00:24:07,381 --> 00:24:11,385 Oh, erm, like money. 335 00:24:11,524 --> 00:24:14,699 Erm, like, erm, m-m-money? 336 00:24:14,803 --> 00:24:16,736 I don't really know. I didn't get a good look. 337 00:24:18,565 --> 00:24:20,464 What the fuck? 338 00:24:20,843 --> 00:24:25,123 -We didn't even know it was there. -Yeah, we're peaceful people. 339 00:24:25,814 --> 00:24:29,990 You killed the bad guy, and let me say, 340 00:24:30,128 --> 00:24:31,164 well done for that. 341 00:24:32,337 --> 00:24:33,994 You are too kind. 342 00:24:35,617 --> 00:24:37,688 Well, I think that's it, then. 343 00:24:37,826 --> 00:24:40,069 X: Yes, I think we can go. 344 00:24:40,207 --> 00:24:44,384 We'll just wait patiently by the phone for Alex to call. 345 00:24:45,040 --> 00:24:49,251 Great. Well, it has been a pleasure, guys. 346 00:24:50,010 --> 00:24:52,979 Really nice to meet you. 347 00:24:53,220 --> 00:24:56,223 Seriously, we should hang out. Do lunch. 348 00:24:57,121 --> 00:24:58,502 Tennis. 349 00:25:00,780 --> 00:25:01,815 [Whispers]: Actually. 350 00:25:01,953 --> 00:25:03,679 On second thought. 351 00:25:04,335 --> 00:25:05,163 [Whistles] 352 00:25:05,301 --> 00:25:06,993 [Gunshots] 353 00:25:08,822 --> 00:25:10,306 C'mon, X. 354 00:25:10,410 --> 00:25:12,205 They were just honest, 355 00:25:12,343 --> 00:25:14,034 peaceful people. 356 00:25:14,172 --> 00:25:15,691 [X and Y laugh] 357 00:25:15,829 --> 00:25:18,522 [Plant pot smashes, X and Y stop laughing] 358 00:25:25,252 --> 00:25:27,461 [Ominous music crescendos] 359 00:25:35,159 --> 00:25:36,436 It was Pulp Fiction. 360 00:25:36,540 --> 00:25:41,545 [Slow, suspenseful piano music] 361 00:27:30,032 --> 00:27:33,622 Hello, I'm here to see Mr Richter. 362 00:27:34,036 --> 00:27:38,454 Good morning. I'm here to see Mr Richter. I have an appointment. 363 00:27:39,283 --> 00:27:45,116 Hello. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 364 00:27:45,841 --> 00:27:51,019 Good morning. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 365 00:27:51,157 --> 00:27:54,816 Excellent. If you take a seat, he'll be with you right away. 366 00:28:01,650 --> 00:28:02,858 [Knocks] 367 00:28:08,036 --> 00:28:12,212 Oof, he's in such a bad mood today. [Hysterical laugh] 368 00:29:23,628 --> 00:29:25,044 [Locks briefcase] 369 00:29:48,722 --> 00:29:51,070 [Door opens and closes] 370 00:29:51,208 --> 00:29:54,970 [Footsteps] 371 00:30:15,094 --> 00:30:16,647 [Door opens and closes] 372 00:30:16,750 --> 00:30:19,926 RICHTER: Just tell them to fuck off, then! 373 00:30:20,616 --> 00:30:25,207 Find another channel. I don't care, do I? 374 00:30:25,345 --> 00:30:27,451 Just get it done. 375 00:30:28,797 --> 00:30:31,800 No, you work for me. 376 00:30:34,665 --> 00:30:40,119 It's a full-time job, McArthur. Tell your wife to fuck off. 377 00:30:41,603 --> 00:30:44,848 Right. OK, whatever. 378 00:30:45,400 --> 00:30:46,850 Cunt. 379 00:30:48,265 --> 00:30:52,752 Argh. Mother Nature. The Silver Dragon send you? 380 00:31:06,248 --> 00:31:10,218 Like I told him last week, accounts are all in order. 381 00:31:10,356 --> 00:31:14,291 My people in Panama are just taking a little longer than expected. 382 00:31:14,394 --> 00:31:17,570 But we should be able to sort everything out by Friday. 383 00:31:20,745 --> 00:31:25,026 -How's business, Frank? -Quite all right, actually. 384 00:31:25,819 --> 00:31:30,686 Do you need anything, or did you just come by here to wipe my arse? 385 00:31:30,790 --> 00:31:33,379 I'm quite busy. 386 00:31:34,345 --> 00:31:37,279 Got practically the entire House of Commons to yourself. 387 00:31:37,417 --> 00:31:40,420 Must be nice, knowing all those politicians. 388 00:31:40,524 --> 00:31:43,803 Well, I don't forget old friends. 389 00:31:44,183 --> 00:31:46,840 Wow. We certainly hope not. 390 00:31:47,358 --> 00:31:49,913 Let's not forget who put you there. 391 00:31:59,267 --> 00:32:04,651 It's sad how kids forget their friends when they get new toys, isn't it, Frank? 392 00:32:04,789 --> 00:32:09,001 -I haven't forgotten my friends. -See, I find that hard to believe 393 00:32:09,139 --> 00:32:13,626 because the Silver Dragon had to find out from someone else his daughter was gone. 394 00:32:13,764 --> 00:32:15,007 [Suspenseful music] 395 00:32:15,145 --> 00:32:16,629 I-I can explain. 396 00:32:16,767 --> 00:32:21,323 No, please don't. You seem busy. 397 00:32:22,497 --> 00:32:26,915 Let me tell you how I see it, Frank. You had a very simple job. 398 00:32:27,088 --> 00:32:30,194 You just had to keep an eye on her, make sure she was safe. 399 00:32:30,332 --> 00:32:36,097 But you decided to marry her. Mistake number one. 400 00:32:36,890 --> 00:32:39,652 You know how much he hates sharing her. 401 00:32:39,824 --> 00:32:45,899 And now, to top it all off, you fucking lost her and the kids, too. 402 00:32:46,107 --> 00:32:48,972 All alone in the world with no one to care for them. 403 00:32:49,765 --> 00:32:51,836 I can explain. 404 00:32:52,009 --> 00:32:53,977 I have people on it. 405 00:32:54,978 --> 00:32:55,979 People? 406 00:32:57,014 --> 00:32:59,223 Police. People in high places. 407 00:32:59,361 --> 00:33:01,225 [Sighs] 408 00:33:01,363 --> 00:33:04,746 See, the way I see it, Frank, one mistake is forgivable. 409 00:33:04,884 --> 00:33:06,782 Two, not so much. 410 00:33:06,955 --> 00:33:09,993 Calling the police, that's strike number three. 411 00:33:10,683 --> 00:33:12,374 Big mistake. 412 00:33:14,790 --> 00:33:17,724 You have become a problem, Frank. 413 00:33:18,794 --> 00:33:20,900 You used to be an asset. 414 00:33:21,280 --> 00:33:24,007 But anyone with a basic understanding of the law 415 00:33:24,179 --> 00:33:26,285 can do your job for us nowadays. 416 00:33:26,388 --> 00:33:30,116 And so you're more like a cute pet we keep. 417 00:33:32,429 --> 00:33:35,363 He kept you because he liked you. 418 00:33:35,604 --> 00:33:40,368 You're kind and effective, and you kept to yourself. 419 00:33:43,923 --> 00:33:47,133 But fucking his daughter was bad business. 420 00:33:47,616 --> 00:33:49,446 You could've just asked for the money. 421 00:33:49,618 --> 00:33:51,241 But no, 422 00:33:51,758 --> 00:33:55,003 you had to take your little soldier out to play. 423 00:33:56,556 --> 00:34:00,077 [Suspenseful music continues] 424 00:34:07,705 --> 00:34:09,465 MOTHER NATURE: Put that down. 425 00:34:09,811 --> 00:34:10,881 I loved her. 426 00:34:11,709 --> 00:34:14,057 That's even worse, Frank. 427 00:34:16,541 --> 00:34:17,577 I will kill you. 428 00:34:17,750 --> 00:34:19,717 No, you won't. 429 00:34:20,269 --> 00:34:23,135 You're already dead, Mr Richter. 430 00:34:23,411 --> 00:34:25,654 You died the day you married her. 431 00:34:25,791 --> 00:34:28,347 And losing her was just the catalyst. 432 00:34:28,519 --> 00:34:30,728 [Richter whimpers] 433 00:34:30,865 --> 00:34:34,628 If you want to shoot me, now's your chance. 434 00:34:36,079 --> 00:34:39,184 Although I'm sure you know how useless that would be. 435 00:34:40,393 --> 00:34:43,568 You can't hide, Frank. 436 00:34:43,948 --> 00:34:46,296 And none of your friends are going to help you. 437 00:34:46,434 --> 00:34:48,262 Not if it means going against him. 438 00:34:50,576 --> 00:34:52,405 So how about it? 439 00:34:54,235 --> 00:34:55,788 Put your gun down. 440 00:34:57,169 --> 00:34:59,757 Let's make this easy for the both of us. 441 00:35:07,765 --> 00:35:09,457 [Gun clacks on the table] 442 00:35:10,665 --> 00:35:12,045 Great. 443 00:35:18,155 --> 00:35:20,192 [Coughs] 444 00:35:21,054 --> 00:35:23,436 You should really background check your employees 445 00:35:23,574 --> 00:35:25,680 before you hire them, by the way. 446 00:35:26,439 --> 00:35:28,476 The things you can get into this building. 447 00:35:38,693 --> 00:35:41,144 [Suspenseful music continues] 448 00:35:43,663 --> 00:35:46,010 Don't be sad it's ending, Frank. 449 00:35:46,114 --> 00:35:48,875 Just be happy you were there for the ride. 450 00:35:49,255 --> 00:35:51,499 Save me a seat in hell. 451 00:36:13,624 --> 00:36:15,281 [Echoey]: Yes. 452 00:36:15,833 --> 00:36:17,870 Of course, sir. 453 00:36:18,008 --> 00:36:19,699 No worries. 454 00:36:20,252 --> 00:36:21,874 Will do. 455 00:36:23,496 --> 00:36:24,704 Uh-huh. 456 00:36:26,016 --> 00:36:27,431 Uh-huh. 457 00:36:27,742 --> 00:36:34,818 [Laughs hysterically] 458 00:36:35,128 --> 00:36:38,304 [Music and laughter fade out] 459 00:36:42,515 --> 00:36:44,517 It was Pulp Fiction. 460 00:36:44,897 --> 00:36:48,832 -What? -The movie, I remembered. It was Pulp Fiction. 461 00:36:52,663 --> 00:36:53,664 What? 462 00:36:55,045 --> 00:36:57,565 [Groans] 463 00:36:58,876 --> 00:37:00,602 [Sighs] 464 00:37:00,740 --> 00:37:03,226 [Loud and patronising]: Hey, buddy. How are you? 465 00:37:03,364 --> 00:37:05,193 Is your mummy home is she...? 466 00:37:16,722 --> 00:37:19,932 -Wait, X, X, X, X, X, wait, wait. -She slapped me first. 467 00:37:20,035 --> 00:37:22,935 -Y: She's a child. -B-b-b-but... 468 00:37:23,176 --> 00:37:25,903 Go and stand outside. 469 00:37:34,257 --> 00:37:35,258 Come on. 470 00:37:56,279 --> 00:37:57,832 What the hell are you doing here? 471 00:37:58,522 --> 00:37:59,627 What? 472 00:38:00,006 --> 00:38:02,008 -Where's Alex? -Who are you? 473 00:38:02,112 --> 00:38:04,390 I'm a friend of your brother's, OK? 474 00:38:07,462 --> 00:38:09,947 X! Stop! 475 00:38:10,672 --> 00:38:11,742 Sorry. 476 00:38:15,953 --> 00:38:17,300 Call the cleaners. 477 00:38:18,818 --> 00:38:19,923 'Kay. 478 00:38:22,995 --> 00:38:24,341 Really, 479 00:38:24,479 --> 00:38:28,172 I'm a friend of your brother's, OK? 480 00:38:28,518 --> 00:38:30,174 I used to protect him. 481 00:38:30,347 --> 00:38:31,314 Like a knight. 482 00:38:31,417 --> 00:38:33,039 Prove it. 483 00:38:33,868 --> 00:38:37,009 He loves you very much and talks about you all the time. 484 00:38:37,147 --> 00:38:38,735 That's so vague. 485 00:38:38,873 --> 00:38:41,427 He has a huge birthmark on his right butt cheek. 486 00:38:41,565 --> 00:38:43,256 How do you even know that? 487 00:38:43,429 --> 00:38:47,468 That's besides the point. Where is Alex? 488 00:38:48,814 --> 00:38:50,436 I don't know. 489 00:38:50,816 --> 00:38:52,783 He said we had to go last night 490 00:38:53,163 --> 00:38:54,751 to see Mummy 491 00:38:54,854 --> 00:38:56,546 and we came here to wait for her. 492 00:38:56,684 --> 00:38:58,858 [Sentimental music] 493 00:38:58,996 --> 00:39:02,793 And then they came, and the guy with the red shoes took Alex. 494 00:39:03,863 --> 00:39:05,831 But that was so long ago. 495 00:39:06,590 --> 00:39:08,661 And they won't tell me where he is, 496 00:39:08,765 --> 00:39:11,423 and I don't know where Alex is. 497 00:39:12,009 --> 00:39:14,357 And he said we were going to go away together 498 00:39:14,460 --> 00:39:17,083 like Mum always said we would. 499 00:39:18,947 --> 00:39:20,535 OK, buddy. 500 00:39:21,329 --> 00:39:23,124 Don't worry. 501 00:39:23,642 --> 00:39:25,575 I will find your brother, OK? 502 00:39:26,817 --> 00:39:28,440 I promise. 503 00:39:30,200 --> 00:39:31,477 OK. 504 00:39:34,342 --> 00:39:37,276 X, come here. 505 00:39:40,969 --> 00:39:42,902 Wassup? 506 00:39:43,040 --> 00:39:44,559 I got to stay back and wait for the cleaners 507 00:39:44,697 --> 00:39:46,596 and see if Alex comes back. 508 00:39:47,079 --> 00:39:52,015 -Take the kid and wait for me outside. -No no no no no no... 509 00:39:52,118 --> 00:39:53,568 No way. 510 00:39:55,846 --> 00:39:58,953 I'm not going with him. He smells funny. 511 00:40:00,437 --> 00:40:02,612 I do not. She's being so mean. 512 00:40:02,715 --> 00:40:04,786 Quiet! The both of you. 513 00:40:05,373 --> 00:40:06,719 [X winces] 514 00:40:06,857 --> 00:40:08,894 -What's wrong? -Nothing. It's just... 515 00:40:09,032 --> 00:40:10,378 -Let me see. -No, no, no, it's fine. 516 00:40:10,551 --> 00:40:11,897 -Leave it. Leave it -Quiet. 517 00:40:31,779 --> 00:40:33,297 [X winces] 518 00:40:35,058 --> 00:40:36,335 [X winces] 519 00:40:39,614 --> 00:40:41,029 [X winces] 520 00:40:52,972 --> 00:40:55,354 Are you guys partners? 521 00:40:56,942 --> 00:40:59,565 -What? No, no, no. -Don't be ridiculous, of course not. 522 00:40:59,669 --> 00:41:02,775 -X: Nothing like that, -Y: I don't like men, I like tits and pussy... 523 00:41:02,913 --> 00:41:05,122 X: I was gonna dye my hair pink at one point... 524 00:41:05,260 --> 00:41:07,435 I would never... Not with him. 525 00:41:07,573 --> 00:41:09,644 [Awkward laughter] 526 00:41:09,782 --> 00:41:11,991 Sorry, not with me. 527 00:41:12,129 --> 00:41:13,821 What do you mean, not with me? 528 00:41:14,511 --> 00:41:16,513 Ah, well, you know it's more that it's... 529 00:41:16,651 --> 00:41:19,551 Hypothetically speaking, am I not good enough for you? 530 00:41:19,861 --> 00:41:21,484 I'd do you. 531 00:41:22,692 --> 00:41:24,245 And you'd enjoy it. 532 00:41:24,383 --> 00:41:26,178 -Y: Huhhh... -X: Huhhh... 533 00:41:26,281 --> 00:41:30,251 I just meant like work partners. 534 00:41:31,528 --> 00:41:35,049 Yes, of course we are. That's what I meant. 535 00:41:35,152 --> 00:41:37,500 -Yes. Yes. -Work partners. 536 00:41:37,638 --> 00:41:39,812 Yeah, exclusively. 537 00:41:39,985 --> 00:41:44,299 Very good work partners. Yeah. 538 00:41:48,994 --> 00:41:50,340 [X sighs] 539 00:41:51,514 --> 00:41:53,999 Come on then, kid. Let's go. 540 00:41:58,382 --> 00:41:59,867 Go with him. 541 00:42:00,005 --> 00:42:01,213 You can trust him. 542 00:42:02,283 --> 00:42:03,871 He's a friend. 543 00:42:04,388 --> 00:42:05,597 OK. 544 00:42:12,776 --> 00:42:14,467 Take good care of her. OK? 545 00:42:14,640 --> 00:42:16,815 [Snaps] Hey... 546 00:42:16,987 --> 00:42:18,817 and take the guns. 547 00:42:20,197 --> 00:42:21,509 Yeah, of course. 548 00:42:31,554 --> 00:42:33,383 Behave. 549 00:42:33,521 --> 00:42:36,282 -OK? -Mhm... 550 00:42:36,800 --> 00:42:39,527 I'm just gonna wait for the cleaners, I've got some stuff to do. 551 00:42:39,631 --> 00:42:41,115 Then I'll be down. 552 00:42:41,253 --> 00:42:43,945 -Yeah, cool, cool, cool. -Don't leave without me. 553 00:42:46,810 --> 00:42:50,469 -X: Mhm. -Protection, remember, OK? Protection. 554 00:42:50,607 --> 00:42:52,126 X: Uh-huh... 555 00:42:53,023 --> 00:42:54,369 Fuck. 556 00:42:56,855 --> 00:42:58,201 [Grunts] 557 00:43:30,164 --> 00:43:32,856 [Ominous music] 558 00:43:33,754 --> 00:43:39,138 -[Kiss] -[Grunts] 559 00:43:52,462 --> 00:43:55,465 [Ominous music continues] 560 00:44:12,413 --> 00:44:14,035 So, Alex... 561 00:44:14,587 --> 00:44:15,761 Huh? 562 00:44:16,244 --> 00:44:17,936 How are you feeling? 563 00:44:18,626 --> 00:44:21,664 -Ready to talk about Mummy? -[Alex grunts] 564 00:44:33,503 --> 00:44:37,300 -Where's Mama? -[Ominous music cuts out; phone vibrates] 565 00:44:42,754 --> 00:44:45,377 -Right. Where were we? -[Ominous music restarts] 566 00:44:45,549 --> 00:44:47,206 Where's Mama? 567 00:44:47,931 --> 00:44:51,555 -[Ominous music cuts out; phone vibrates] -Oh my fuck, are you serious? 568 00:44:58,355 --> 00:45:01,876 -Yes? -Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy. 569 00:45:02,014 --> 00:45:04,361 We're calling today to inquire about your current energy provider. 570 00:45:04,534 --> 00:45:07,019 We have a special limited-time offer available only this month. 571 00:45:07,157 --> 00:45:09,988 -What? -Good morning, my name is... -No, stop. I don't care 572 00:45:10,091 --> 00:45:14,509 But our limited-time offer provides you unlimited voltage for only £70 a month, sir. 573 00:45:14,647 --> 00:45:16,719 -Oh really? For 70? -Yes! 574 00:45:16,857 --> 00:45:18,928 And if you sign up within the next 24 hours, 575 00:45:19,100 --> 00:45:21,275 we also send you a special-edition kitchen set 576 00:45:21,447 --> 00:45:23,760 -for all your cooking necessities. -Oh wow, 577 00:45:23,933 --> 00:45:25,762 that's really... 578 00:45:25,900 --> 00:45:27,799 Will you give me just a second? 579 00:45:33,390 --> 00:45:35,565 OK, bye now. 580 00:45:35,668 --> 00:45:39,534 Bye. No, bye. Fuck off, Kevin. 581 00:45:41,191 --> 00:45:43,469 -[Phone vibrates] -Jesus Christ. 582 00:45:44,712 --> 00:45:47,163 I don't want the four-month promotion, Kevin. 583 00:45:47,301 --> 00:45:48,302 Fuck off! 584 00:45:48,923 --> 00:45:51,063 Mr Banksbi, sir. 585 00:45:51,236 --> 00:45:53,583 No sir, I'm sorry sir, 586 00:45:53,756 --> 00:45:55,378 I thought it was someone else. 587 00:45:56,517 --> 00:46:00,107 No, Mr Banksbi, I don't. Thank you. 588 00:46:02,661 --> 00:46:03,800 Mhm. 589 00:46:03,973 --> 00:46:05,215 Still nothing. 590 00:46:06,458 --> 00:46:08,287 In the apartment, sir. 591 00:46:09,185 --> 00:46:12,809 That's odd, I told him to be available in case you called. 592 00:46:13,810 --> 00:46:15,985 Of course. Yes, sir. 593 00:46:16,123 --> 00:46:17,676 No problem. 594 00:46:17,814 --> 00:46:20,541 There's no need to, I take care of it myself. 595 00:46:20,679 --> 00:46:21,680 [Seagulls call] 596 00:46:21,818 --> 00:46:23,061 Goodbye. 597 00:46:26,305 --> 00:46:29,239 [Ominous music restarts] 598 00:46:37,282 --> 00:46:39,284 Where's Mama Bear? 599 00:46:39,456 --> 00:46:40,630 I already told you. 600 00:46:40,768 --> 00:46:42,183 No, you lied to me. 601 00:46:42,321 --> 00:46:44,323 You said she was dead, but she is not dead. 602 00:46:44,461 --> 00:46:45,773 Yes, she is. 603 00:46:46,429 --> 00:46:48,638 [Alex screams] 604 00:46:49,881 --> 00:46:52,884 [Sings under his breath]: ♪ ...They'll never know you the way that I do 605 00:46:53,022 --> 00:46:55,852 ♪ Yeah, today I drove through the suburbs 606 00:46:55,990 --> 00:46:59,373 ♪ And pictured I was driving home to you... ♪ 607 00:46:59,511 --> 00:47:03,377 Hey, how you doing? Welcome to Morley's. How can I help you? 608 00:47:03,480 --> 00:47:05,724 What's good, boss man? You right? Yeah, yeah, yeah. 609 00:47:05,862 --> 00:47:09,314 Can I get two chicken combo meals, is that OK? 610 00:47:09,452 --> 00:47:11,143 Yeah, that's OK. 611 00:47:11,834 --> 00:47:15,976 Yeah. Two chicken combo meals and two orange sodas. 612 00:47:17,632 --> 00:47:19,117 Two orange sodas, blud. 613 00:47:19,358 --> 00:47:21,084 You know how Stormzy likes his orange soda. 614 00:47:21,498 --> 00:47:24,467 Great. That'll be £7.98. 615 00:47:25,882 --> 00:47:29,023 [Change rattles] 616 00:47:36,030 --> 00:47:37,273 What? 617 00:47:37,480 --> 00:47:39,585 I ain't got no more money, bruv. 618 00:47:44,970 --> 00:47:45,937 [Sighs] 619 00:47:47,697 --> 00:47:50,803 -You like chicken? -Yeah, it's very good. 620 00:47:50,907 --> 00:47:54,669 Yeah, it is, innit? You see round here it is so much more than that. 621 00:47:55,015 --> 00:47:59,191 -How so? -London is the chicken shop. 622 00:47:59,329 --> 00:48:01,884 The chicken shop is... 623 00:48:02,022 --> 00:48:03,540 London. 624 00:48:05,025 --> 00:48:06,405 I don't get it. 625 00:48:06,923 --> 00:48:09,753 It's about your ends, about your community, right? 626 00:48:09,892 --> 00:48:13,723 Shops like these is where I went to every day after school. 627 00:48:13,826 --> 00:48:16,415 If you grew up in London, it's in your DNA. 628 00:48:16,519 --> 00:48:19,591 You got Sam's, Morley's, Dixie's, Chicken Hut, 629 00:48:19,694 --> 00:48:21,834 Chicken Valley, Chicken Cottage, Chicken Palace, Angel Fried Chicken, 630 00:48:21,973 --> 00:48:24,285 Hackney Fried Chicken, White Chapel Fried Chicken. 631 00:48:24,389 --> 00:48:25,873 [Breathes heavily] 632 00:48:26,011 --> 00:48:28,358 -Wow. -Yeah. 633 00:48:28,911 --> 00:48:33,881 See, it's not all about them-them big tall glass, shiny buildings 634 00:48:34,054 --> 00:48:35,193 and street lights. 635 00:48:35,710 --> 00:48:37,712 No, you want the real London. 636 00:48:37,850 --> 00:48:39,438 This is where it's at. 637 00:48:39,611 --> 00:48:42,752 It's about the community, the diversity. 638 00:48:43,649 --> 00:48:46,273 Two combo menus and two orange sodas. 639 00:48:46,411 --> 00:48:47,895 Wait here. 640 00:48:58,147 --> 00:48:59,355 [X chuckles] 641 00:48:59,493 --> 00:49:01,150 Look at this! 642 00:49:03,669 --> 00:49:05,361 Ahhh bupbupbup. 643 00:49:05,533 --> 00:49:06,569 Wait. 644 00:49:09,089 --> 00:49:10,228 Take these. 645 00:49:11,263 --> 00:49:12,644 I'll take these. 646 00:49:16,579 --> 00:49:18,098 You do it. 647 00:49:28,142 --> 00:49:30,627 Yeah, that's it. 648 00:49:30,765 --> 00:49:32,146 That's it. 649 00:49:32,284 --> 00:49:34,666 Salt and pepper them chips. 650 00:49:35,460 --> 00:49:36,495 Close it. 651 00:49:39,222 --> 00:49:41,742 Ready? 1-2-3... 652 00:49:45,849 --> 00:49:49,543 [Motorboats] 653 00:49:49,681 --> 00:49:51,096 1-2-3... 654 00:49:52,063 --> 00:49:54,410 THE PROFESSIONAL [Sings]: ♪ 'Cos they'll never know you the way that I do 655 00:49:54,548 --> 00:49:58,586 ♪ ...Through the suburbs And pictured I was driving home to you 656 00:49:58,690 --> 00:50:04,316 ♪ I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one ♪ 657 00:50:08,769 --> 00:50:10,322 Meaty. 658 00:50:19,780 --> 00:50:22,093 [Continues to sing]: ♪ And I know we weren't perfect 659 00:50:22,231 --> 00:50:26,166 ♪ but I've never felt this way for no one 660 00:50:26,304 --> 00:50:32,310 ♪ And I just can't imagine how you could be so OK now that I'm gone 661 00:50:32,448 --> 00:50:38,281 ♪ But today I drove through the suburbs crying 'cos you weren't around 662 00:50:38,661 --> 00:50:43,700 ♪ And you're probably with that blonde girl who always made me doubt 663 00:50:43,838 --> 00:50:45,909 ♪ She's so much older than me 664 00:50:46,048 --> 00:50:48,222 ♪ She's everything I'm insecure about 665 00:50:48,498 --> 00:50:51,881 ♪ 'Cos you said forever now I'm driving alone past your... ♪ 666 00:50:53,538 --> 00:50:56,334 [Suspenseful music] 667 00:51:09,830 --> 00:51:11,521 [Music cuts out] 668 00:52:09,752 --> 00:52:12,789 -Hello. -Hi. 669 00:52:14,274 --> 00:52:15,965 On your knees. 670 00:52:25,561 --> 00:52:27,218 Hands behind your head. 671 00:52:50,758 --> 00:52:52,450 What is this? 672 00:52:52,726 --> 00:52:54,210 -[Gibberish] -Huh? 673 00:52:54,624 --> 00:52:56,143 She says we were just cleaning up. 674 00:52:56,281 --> 00:52:57,834 What are you cleaning up? 675 00:52:59,146 --> 00:53:00,527 This? 676 00:53:00,665 --> 00:53:03,046 Yes, but what is "this"? 677 00:53:03,426 --> 00:53:07,568 [Gibberish] 678 00:53:07,706 --> 00:53:10,709 -Huh? -She says we were paid to clean this up. 679 00:53:10,813 --> 00:53:12,884 It's a job. We clean up jobs. 680 00:53:13,022 --> 00:53:15,714 Whose job? Who did this? 681 00:53:15,852 --> 00:53:20,063 I'm afraid I can't disclose those details. Contractually obligated to keep to myself. 682 00:53:21,651 --> 00:53:25,207 -[Gibberish] -Right. 683 00:53:25,379 --> 00:53:30,177 If that's all clear and you don't mind, we'll be getting back to work now. 684 00:53:30,557 --> 00:53:31,696 Where's the kid? 685 00:53:31,868 --> 00:53:34,216 What kid? There is no kid. 686 00:53:34,733 --> 00:53:37,529 -[Gibberish] -No. No, not now. 687 00:53:37,702 --> 00:53:40,049 [Gibberish] 688 00:53:40,152 --> 00:53:43,363 -Of course not. That's absolutely ridiculous. -What, what is she saying? 689 00:53:43,466 --> 00:53:45,779 She's asking if we could have chicken for lunch. 690 00:53:45,917 --> 00:53:50,093 Hey, I'm asking about the kid. Who the fuck cares what you had for lunch? 691 00:53:50,232 --> 00:53:52,061 That's what I was saying. 692 00:53:54,995 --> 00:53:58,792 Tell me where she is or I will fucking blow your brains out. 693 00:53:58,930 --> 00:54:00,518 I already told you, 694 00:54:00,690 --> 00:54:02,520 I have no idea what you're talking about. 695 00:54:03,555 --> 00:54:05,039 [Cleaner shouts] 696 00:54:06,213 --> 00:54:08,940 I'm not playing any games, you fuck. 697 00:54:09,078 --> 00:54:12,702 Tell me who did this or I will fucking kill this bitch. 698 00:54:13,255 --> 00:54:15,429 [Laughs] 699 00:54:15,602 --> 00:54:17,431 [Both laugh] 700 00:54:17,604 --> 00:54:20,745 God! Jesus. Fuck me! 701 00:54:20,883 --> 00:54:22,643 Oh, fuck! 702 00:54:22,816 --> 00:54:26,302 Fuck! That motherfucker bit me, oh my fuck! 703 00:54:26,440 --> 00:54:28,097 -She doesn't like that word. -God! 704 00:54:28,235 --> 00:54:31,307 Which word? "Bitch"? Fuck you, bitch. 705 00:54:31,445 --> 00:54:35,484 Get her off me. Get her off me. Get her off me! 706 00:54:38,003 --> 00:54:40,351 What is wrong with her? She's from Liverpool. 707 00:54:44,389 --> 00:54:46,909 Jesus... Fuck you. 708 00:54:47,081 --> 00:54:48,359 Fuck you. 709 00:54:48,462 --> 00:54:50,395 F-f-f... 710 00:54:50,568 --> 00:54:51,914 God. 711 00:54:55,987 --> 00:54:59,611 Listen, mister, we don't want any trouble. 712 00:54:59,749 --> 00:55:03,995 We can't tell you who hired us because they would kill us. 713 00:55:04,547 --> 00:55:08,137 I will kill you. You don't really scare me though. 714 00:55:08,240 --> 00:55:11,796 God, this is by far the most ridiculous conversation 715 00:55:11,899 --> 00:55:13,211 I've ever had. 716 00:55:14,350 --> 00:55:15,765 -Open your mouth. -What? 717 00:55:15,903 --> 00:55:18,906 -Open your fucking mouth. -OK. 718 00:55:19,942 --> 00:55:21,737 -This is weird. -Shut up! 719 00:55:21,909 --> 00:55:24,671 -Are you OK? -Shut up. 720 00:55:25,741 --> 00:55:26,949 Let me think. 721 00:55:36,096 --> 00:55:38,478 Well, everything can be bought. 722 00:55:38,616 --> 00:55:40,169 What? 723 00:55:41,343 --> 00:55:45,208 Everything can be bought, you know, we don't really get paid that much. 724 00:55:45,381 --> 00:55:48,350 I could tell you who did this if you pay us. 725 00:55:50,869 --> 00:55:52,319 Yes. 726 00:55:53,320 --> 00:55:54,356 Yes. 727 00:55:56,944 --> 00:56:00,120 [Rustles in pocket] 728 00:56:01,293 --> 00:56:02,950 [Male cleaner gasps] 729 00:56:04,676 --> 00:56:05,919 Wow, OK. That was easy. 730 00:56:06,022 --> 00:56:07,714 -What? -I said you're so breezy. 731 00:56:08,335 --> 00:56:09,750 Right. 732 00:56:10,717 --> 00:56:12,995 OK. Now you have your money. 733 00:56:13,167 --> 00:56:15,031 So tell me who did this. 734 00:56:19,726 --> 00:56:20,865 [Loud thud] 735 00:56:21,866 --> 00:56:25,041 Aww. He looks so peaceful. 736 00:56:47,788 --> 00:56:50,481 [The Professional grunts] 737 00:56:50,929 --> 00:56:52,206 [Muffled]: Untie me. 738 00:56:52,379 --> 00:56:53,691 Untie me! 739 00:56:54,346 --> 00:56:56,141 MALE CLEANER: Oh! 740 00:56:56,418 --> 00:56:58,558 -Untie me fucker! -Look who woke up! 741 00:56:58,730 --> 00:57:00,905 -Fuck you! -Good morning Cinderella, -Untie me! 742 00:57:01,043 --> 00:57:02,596 -did you sleep well? -Untie me! 743 00:57:02,769 --> 00:57:04,598 -[Cleaners laugh] -Untie me! 744 00:57:04,771 --> 00:57:07,083 -Hey Y, look who woke up! -Untie me! 745 00:57:07,221 --> 00:57:08,775 Fuck you! 746 00:57:08,913 --> 00:57:09,983 Fuck you! 747 00:57:10,639 --> 00:57:13,573 I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. 748 00:57:14,608 --> 00:57:16,230 Fuck you! 749 00:57:16,334 --> 00:57:17,749 Fuck you! 750 00:57:17,853 --> 00:57:19,268 Fuck you! 751 00:57:19,751 --> 00:57:21,304 Untie me! 752 00:57:21,512 --> 00:57:22,927 Untie me! 753 00:57:23,997 --> 00:57:25,239 Fuck you. 754 00:57:25,377 --> 00:57:26,758 Fuck you! 755 00:57:26,896 --> 00:57:30,244 Fuck you, fucker. Fuck you. 756 00:57:30,417 --> 00:57:34,663 -Good morning, good looking. Sleep well? -Fuck you! Fuck you! Fuck you! 757 00:57:35,215 --> 00:57:36,181 Fuck you. 758 00:57:36,285 --> 00:57:37,735 -Guess not. -Fucker. 759 00:57:51,162 --> 00:57:54,752 I hate the taste of fabric in my mouth. It irritates my tongue. 760 00:57:55,822 --> 00:57:57,271 Who are you? 761 00:57:58,721 --> 00:58:00,723 Your worst nightmare. 762 00:58:01,621 --> 00:58:05,970 -[All laugh] -Hey, hey, hey, stop laughing, I'm being serious. 763 00:58:06,488 --> 00:58:09,076 Fuck you, OK! I don't need this shit, 764 00:58:09,214 --> 00:58:11,147 I'm a paid professional. I'm famous. 765 00:58:11,285 --> 00:58:14,910 I could kill your entire family with my pinky if I wanted to. 766 00:58:15,048 --> 00:58:16,221 Stop! 767 00:58:16,325 --> 00:58:18,603 -Y: Oooohhh! -[Cleaners laugh] 768 00:58:21,951 --> 00:58:23,988 You don't look like a professional. 769 00:58:24,954 --> 00:58:26,473 What would you know about that? 770 00:58:26,611 --> 00:58:28,371 Oh, I don't know. 771 00:58:28,510 --> 00:58:32,617 But you don't strike me as someone who's actually... 772 00:58:33,204 --> 00:58:34,343 dangerous. 773 00:58:34,826 --> 00:58:37,001 Oh, I am dangerous. 774 00:58:37,104 --> 00:58:40,901 I am so fucking dangerous you don't even know how dangerous I am. 775 00:58:41,108 --> 00:58:42,524 Oh yeah? 776 00:58:42,627 --> 00:58:43,732 Like what? 777 00:58:44,042 --> 00:58:45,906 Yazuhiro Kazu 778 00:58:46,044 --> 00:58:47,390 I killed him. 779 00:58:47,529 --> 00:58:49,151 The Yakuza boss? 780 00:58:49,323 --> 00:58:51,981 Yes. I killed him and all of his bodyguards 781 00:58:52,119 --> 00:58:53,431 with my bare hands. 782 00:58:53,569 --> 00:58:54,605 All by myself. 783 00:58:54,950 --> 00:58:56,123 Wow. 784 00:58:56,676 --> 00:58:58,505 Oh, he's not the only one. 785 00:58:58,678 --> 00:59:02,474 The Ramirez cartel? Took them down all by myself. 786 00:59:02,854 --> 00:59:06,617 Wow, those are some big clients. 787 00:59:07,203 --> 00:59:09,033 FEMALE CLEANER: [Gibberish] 788 00:59:09,171 --> 00:59:11,414 Huh? What the fuck did you say? 789 00:59:11,553 --> 00:59:15,246 -MALE CLEANER: She said lying on your CV is pathetic. -I'm not lying. 790 00:59:16,385 --> 00:59:18,698 [Gibberish] 791 00:59:18,801 --> 00:59:21,045 What now? 792 00:59:21,148 --> 00:59:23,841 She says she knows a third cousin of a friend of the uncle of the guy 793 00:59:23,979 --> 00:59:28,466 -who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you. -Well, who was it then, huh? 794 00:59:29,260 --> 00:59:30,295 [Gibberish] 795 00:59:30,433 --> 00:59:31,124 A woman. 796 00:59:32,194 --> 00:59:33,091 [Gibberish] 797 00:59:34,092 --> 00:59:36,025 With an eye patch. 798 00:59:50,764 --> 00:59:51,765 Hold his face. 799 00:59:51,938 --> 00:59:53,595 What? No. 800 00:59:56,494 --> 00:59:59,117 Hey, stop! That's an invasion of privacy. 801 01:00:03,846 --> 01:00:06,918 Hey, this is private. Don't look to my pictures. 802 01:00:07,850 --> 01:00:09,852 Yo, what the fuck is this? 803 01:00:10,957 --> 01:00:12,475 It's a meme. 804 01:00:12,579 --> 01:00:14,167 What? 805 01:00:14,305 --> 01:00:16,514 No, not this. This. 806 01:00:16,652 --> 01:00:19,586 -Where is he? -What? You know him? 807 01:00:19,897 --> 01:00:21,105 Where is Alex? 808 01:00:21,243 --> 01:00:22,762 You know this pussy? 809 01:00:22,934 --> 01:00:25,592 -Where is he? -Mate, your breath stinks. 810 01:00:25,765 --> 01:00:28,457 [Kisses] What, is he like your boyfriend or something? 811 01:00:30,804 --> 01:00:33,600 Woah, hey no, OK chill. OK, chill. 812 01:00:36,707 --> 01:00:39,986 I tell you where he is. They don't pay me enough anyway. 813 01:00:40,124 --> 01:00:42,644 In a storage unit underneath the docks. 814 01:00:43,817 --> 01:00:44,991 Which one? 815 01:00:45,129 --> 01:00:46,578 Have a look around. 816 01:00:48,408 --> 01:00:50,652 Fuck OK, no, fine. 817 01:00:53,033 --> 01:00:55,553 Number 24. The key is in my jacket. 818 01:00:59,108 --> 01:01:01,801 How do I know you're telling me the truth? 819 01:01:02,318 --> 01:01:05,701 Well, you don't. But what other options do you have? 820 01:01:25,031 --> 01:01:27,481 Stay with him till I get back. 821 01:01:27,619 --> 01:01:31,727 No, please don't leave me here alone with these two... 822 01:01:32,279 --> 01:01:34,247 Let's all be friends, OK? 823 01:01:35,835 --> 01:01:39,390 [Upbeat ukelele music] 824 01:01:44,844 --> 01:01:47,363 -[Music cuts out] -MOTHER: Elijah, come here! 825 01:01:47,536 --> 01:01:50,850 I'm so sorry. He's not usually like this. 826 01:01:50,988 --> 01:01:53,231 Let me make it up to you. I'll buy you a coffee. 827 01:01:53,369 --> 01:01:56,683 No, no, no, no, we're-we're OK, thanks. 828 01:01:57,373 --> 01:01:58,720 Your daughter? 829 01:01:59,479 --> 01:02:02,102 [Scoffs and laughs] God, no. 830 01:02:02,240 --> 01:02:05,761 Could you imagine me as a father? Fuck no. 831 01:02:05,899 --> 01:02:10,386 See? I'm more like a cool uncle. Right, buddy? 832 01:02:11,456 --> 01:02:12,457 Totally. 833 01:02:12,595 --> 01:02:14,943 So she's your niece? 834 01:02:15,081 --> 01:02:16,945 Sort of... 835 01:02:17,083 --> 01:02:18,429 Potentially. 836 01:02:18,774 --> 01:02:20,017 Not really... 837 01:02:20,362 --> 01:02:22,640 -Hey! -MOTHER: Elijah, what did I... 838 01:02:22,778 --> 01:02:24,159 say? 839 01:02:24,469 --> 01:02:26,989 -We need to go. -No, please. 840 01:02:27,093 --> 01:02:29,612 -I think I've left the oven on. -Stay with us. 841 01:02:29,751 --> 01:02:34,756 No. You could fix that later. We could go for that coffee now. 842 01:02:38,035 --> 01:02:39,346 Fuck. 843 01:02:39,622 --> 01:02:40,934 Fuck. 844 01:02:41,210 --> 01:02:43,212 Hey, don't you use those bad words now. 845 01:02:45,249 --> 01:02:49,356 Fuck. I can't go after her. She's got a kid. 846 01:02:49,494 --> 01:02:53,222 I could kill her later. But what about the kid? 847 01:02:53,360 --> 01:02:57,330 I bet she's a single mother. It's probably hard enough as it is. 848 01:02:57,468 --> 01:02:59,159 She probably wouldn't tell anyone. 849 01:02:59,263 --> 01:03:01,161 Seemed like a nice lady. 850 01:03:01,265 --> 01:03:03,508 What do you think, buddy? 851 01:03:03,646 --> 01:03:05,856 Buddy? Fuck! 852 01:03:05,994 --> 01:03:07,340 -[Sombre music] -[X exclaims] 853 01:03:07,443 --> 01:03:09,514 Buddy! Arghhh! 854 01:03:10,205 --> 01:03:11,344 Kid! 855 01:03:11,447 --> 01:03:12,759 I lost her already! 856 01:03:12,897 --> 01:03:14,692 Oh, we were such great friends. 857 01:03:15,417 --> 01:03:19,904 [Weeps] 858 01:03:25,634 --> 01:03:26,980 Y: X. 859 01:03:28,637 --> 01:03:29,845 Y? 860 01:03:29,983 --> 01:03:31,157 Y. 861 01:03:31,295 --> 01:03:34,539 I lost her. I lost the kid. 862 01:03:34,712 --> 01:03:36,472 Y: She's right there, man. 863 01:03:36,748 --> 01:03:38,716 [Sombre music ends] 864 01:03:38,854 --> 01:03:40,752 [Spits] 865 01:03:41,443 --> 01:03:43,755 Don't you ever scare me like that again. 866 01:03:44,964 --> 01:03:48,243 I was so worried. [Sighs] 867 01:03:49,140 --> 01:03:51,798 Didn't I say stay at my side at all times? 868 01:03:51,971 --> 01:03:53,455 -Mhm. -Mhm. 869 01:03:57,666 --> 01:04:00,289 -Thank you. -No problem. 870 01:04:05,605 --> 01:04:07,055 X: Wassup you little ugly-ass bitch! 871 01:04:07,227 --> 01:04:09,195 -Wassup, wassup! -Y: Hey! 872 01:04:10,230 --> 01:04:11,749 What are you doing? 873 01:04:12,094 --> 01:04:13,406 You know this guy? 874 01:04:13,544 --> 01:04:16,547 -Yes, that's Alex. -This is Alex? 875 01:04:16,650 --> 01:04:19,550 This is the motherfucker who punched me in the face, like five years ago. 876 01:04:19,653 --> 01:04:23,968 -Well, now we're even. -Oh, we're not even close to even, nah. 877 01:04:24,106 --> 01:04:27,558 -This is the fuck who killed my partner. -No, he didn't. 878 01:04:28,110 --> 01:04:29,629 I did. 879 01:04:32,459 --> 01:04:33,944 What? 880 01:04:34,841 --> 01:04:39,639 Actually, he didn't. She's not dead. 881 01:04:40,571 --> 01:04:44,230 Look, it's a long story, and I will explain, 882 01:04:44,402 --> 01:04:48,579 but I need you to deliver a message to the Silver Dragon before that. 883 01:05:03,663 --> 01:05:05,458 You're not serious. 884 01:05:06,873 --> 01:05:08,185 What? 885 01:05:10,187 --> 01:05:13,915 You need to take life a little less seriously, Mum. 886 01:05:14,225 --> 01:05:16,365 Just give me the gun. 887 01:05:18,712 --> 01:05:20,197 One gun. 888 01:05:39,595 --> 01:05:42,081 [Whistles a jaunty tune] 889 01:05:44,600 --> 01:05:46,533 [Whistles a jaunty tune] 890 01:05:54,610 --> 01:05:56,198 You go around back. 891 01:05:56,302 --> 01:05:59,236 OK. Stay safe. 892 01:05:59,719 --> 01:06:02,964 -X, I'm not your mum. -OK. 893 01:06:04,482 --> 01:06:05,759 Sorry. 894 01:06:06,933 --> 01:06:08,452 Mummy. 895 01:06:11,662 --> 01:06:12,835 [Sighs] 896 01:06:13,008 --> 01:06:14,837 [Knocks] 897 01:06:15,010 --> 01:06:16,149 ALEX: Coming. 898 01:06:16,770 --> 01:06:18,324 Coming... 899 01:06:22,673 --> 01:06:25,641 Oh, it's you. 900 01:06:25,745 --> 01:06:28,265 Come in, come in. 901 01:06:39,276 --> 01:06:40,449 [Alex snorts] 902 01:06:46,179 --> 01:06:49,320 Michael, this is... 903 01:06:49,458 --> 01:06:51,012 Well, I don't really know her name, 904 01:06:51,150 --> 01:06:53,186 but she works for my grandad. 905 01:06:56,534 --> 01:06:58,674 Nice to meet you. 906 01:06:59,572 --> 01:07:02,954 Come on, take a seat. We're all friends here. 907 01:07:07,511 --> 01:07:09,237 As you wish. 908 01:07:12,964 --> 01:07:17,624 So, over the phone you said you wanted some blow. 909 01:07:18,108 --> 01:07:20,179 [Ominous music] 910 01:07:20,317 --> 01:07:22,491 I think you said something like... 911 01:07:23,354 --> 01:07:25,149 Two grams? 912 01:07:25,805 --> 01:07:27,876 [Ominous flourish of music] 913 01:07:30,706 --> 01:07:33,916 You're always so quiet, you know. 914 01:07:35,125 --> 01:07:36,540 Very mysterious. 915 01:07:36,678 --> 01:07:38,404 I like it. 916 01:07:41,924 --> 01:07:43,788 [Ominous flourish of music] 917 01:07:45,652 --> 01:07:51,210 Ooh, I sense some tasty sexual tension. 918 01:07:51,520 --> 01:07:54,799 Would you like me to leave the room? Maybe? 919 01:08:02,186 --> 01:08:03,877 Fiery. 920 01:08:08,917 --> 01:08:10,608 Where did you get this? 921 01:08:10,781 --> 01:08:13,818 Not this again. What are you, my mum? 922 01:08:13,956 --> 01:08:17,787 It's mine. You can tell Grandpa it's not his. 923 01:08:18,616 --> 01:08:21,309 [Ominous music picks up] 924 01:08:21,964 --> 01:08:26,452 ALEX: I swear, it's my own. I promised I'd stop stealing his. 925 01:08:27,279 --> 01:08:28,867 Where did you get it? 926 01:08:29,213 --> 01:08:31,939 Michael, man knows the best dealers. 927 01:08:32,043 --> 01:08:33,804 He's a beast. 928 01:08:42,951 --> 01:08:45,264 You know what the good thing about our product is? 929 01:08:45,919 --> 01:08:47,231 What? 930 01:08:47,749 --> 01:08:49,509 It's unmistakable. 931 01:08:49,647 --> 01:08:52,650 -[Gunshot] -Oh, my fucking God! 932 01:08:52,823 --> 01:08:56,585 -What the fuck did you do? -You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit. 933 01:08:56,723 --> 01:08:58,966 Fuck you and fuck him. 934 01:08:59,795 --> 01:09:01,659 You know how much he hates stealing. 935 01:09:01,796 --> 01:09:03,523 He didn't steal nothing. 936 01:09:03,696 --> 01:09:05,111 We've got him on tape. 937 01:09:05,491 --> 01:09:08,183 -I'm going to kill you. -No, you won't. 938 01:09:08,839 --> 01:09:10,046 Think again. 939 01:09:11,911 --> 01:09:16,087 Don't move a muscle. 940 01:09:16,949 --> 01:09:22,508 Put the gun down, slowly, and nobody has to get hurt. 941 01:09:23,612 --> 01:09:25,787 [Tense music] 942 01:09:31,827 --> 01:09:35,348 [Y shouts and groans] 943 01:09:39,697 --> 01:09:44,287 [They grunt and groan] 944 01:09:55,885 --> 01:09:59,165 Run! Go, go, go! 945 01:09:59,303 --> 01:10:00,304 Fuck! 946 01:10:04,722 --> 01:10:07,863 [Tense music continues] 947 01:10:10,694 --> 01:10:13,352 [Phone vibrates] 948 01:10:13,490 --> 01:10:15,319 X, get him. 949 01:10:15,457 --> 01:10:16,907 Huh? 950 01:10:17,839 --> 01:10:19,012 Hey! 951 01:10:27,745 --> 01:10:31,749 [They grunt and groan] 952 01:10:31,853 --> 01:10:34,131 -Get your knee off my dick, man, -That's not your dick. 953 01:10:34,269 --> 01:10:37,238 Oh, my God, man, why would you put it on my fucking knee? 954 01:10:46,005 --> 01:10:48,525 -Fuck! -Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah? 955 01:10:48,662 --> 01:10:50,389 [Slap] 956 01:10:54,358 --> 01:10:56,117 ALEX: That's it, yeah. That hurt, yeah? 957 01:10:56,257 --> 01:10:58,120 -[Motorboats] -Oh, what the fuck? 958 01:11:05,818 --> 01:11:08,096 -ALEX: Stop, you fucking... -We could have been friends, bro. 959 01:11:08,233 --> 01:11:10,132 -Fuck you. -We could have been friends. 960 01:11:10,271 --> 01:11:12,273 [Y laughs] 961 01:11:15,171 --> 01:11:17,692 ALEX: That's gross, man. What the fuck? 962 01:11:17,830 --> 01:11:20,142 You didn't just... nah... you didn't just do that! 963 01:11:20,246 --> 01:11:21,696 [Both yell] 964 01:11:21,834 --> 01:11:24,008 [Tense music continues] 965 01:11:36,331 --> 01:11:38,332 -X: Why don't you clean your ears, bro? -I don't fucking, 966 01:11:38,471 --> 01:11:41,267 I don't expect you to finger them all the time. 967 01:11:43,269 --> 01:11:45,858 -[Gunshot] -What the fuck was that? -How 'bout this! 968 01:11:45,996 --> 01:11:48,101 [Silence] 969 01:11:49,689 --> 01:11:52,313 [Coughs] 970 01:11:53,348 --> 01:11:55,626 [Groans] 971 01:11:56,247 --> 01:11:57,318 Ow. 972 01:11:59,009 --> 01:12:00,666 [Groans] 973 01:12:06,430 --> 01:12:07,535 Svetlana! 974 01:12:07,638 --> 01:12:10,778 [Ominous music] 975 01:12:15,336 --> 01:12:17,579 Svetlana, Svetlana? No, no, no, no! 976 01:12:17,683 --> 01:12:20,168 No, c'mon, c'mon, c'mon, hey! 977 01:12:20,444 --> 01:12:21,858 Oh fuck. 978 01:12:22,032 --> 01:12:26,554 Hey, hey, c'mon, buddy, wake up. Wake up, yeah? 979 01:12:27,175 --> 01:12:28,521 Wake up. Wake up. Wake up. 980 01:12:28,694 --> 01:12:29,695 Come on. 981 01:12:29,832 --> 01:12:31,903 C'mon. C'mon. C'mon. 982 01:12:32,042 --> 01:12:34,941 Hey, we were supposed to go to Barbados together? 983 01:12:35,079 --> 01:12:37,634 We were going to go to Bar... and I was going to make you this scarf 984 01:12:37,772 --> 01:12:39,256 and it was going to be... 985 01:12:39,429 --> 01:12:41,120 all the colours of the rainbow, yeah? 986 01:12:41,258 --> 01:12:43,294 Hey, don't worry. Let me sort this out. 987 01:12:43,467 --> 01:12:47,229 Where's your phone? Where's your fucking phone? 988 01:12:50,647 --> 01:12:53,201 [Yells] 989 01:12:53,374 --> 01:12:59,345 ALEX: What the fuck were you thinking!? Michael was my friend. 990 01:13:00,553 --> 01:13:03,555 I'm talking to you, old man! 991 01:13:03,694 --> 01:13:05,385 Listen to me! 992 01:13:06,317 --> 01:13:07,421 [Slap] 993 01:13:07,560 --> 01:13:11,771 No, you listen to me, you fuck! 994 01:13:11,909 --> 01:13:15,603 I am done with listening to your fucking shit. 995 01:13:15,741 --> 01:13:17,846 You know what they're saying about me? 996 01:13:18,606 --> 01:13:22,332 I'm the leader of the largest fucking criminal organisation in this city 997 01:13:22,472 --> 01:13:25,336 and I can't control my own fucking grandson. 998 01:13:25,509 --> 01:13:27,062 No. 999 01:13:27,718 --> 01:13:31,964 You will get your fucking shit together or I will see to it 1000 01:13:32,067 --> 01:13:35,933 that you spend the rest of your days in a cold, fucking dark cell 1001 01:13:36,071 --> 01:13:39,454 with enough friends to fuck your ass year round. 1002 01:13:40,731 --> 01:13:43,562 You hear me, boy? 1003 01:13:45,564 --> 01:13:51,155 Because the only reason you're alive now is your mother. 1004 01:13:51,777 --> 01:13:56,126 I hate the way she closes off when she cries. 1005 01:13:56,471 --> 01:14:00,579 And no part of my love could make up for that. 1006 01:14:00,957 --> 01:14:02,028 [Knocking] 1007 01:14:02,166 --> 01:14:03,271 What!? 1008 01:14:04,893 --> 01:14:07,171 Jonas on the phone, sir. 1009 01:14:13,937 --> 01:14:15,835 They're working on her now. 1010 01:14:17,596 --> 01:14:19,287 Right here with me? 1011 01:14:20,426 --> 01:14:21,531 No, sir. 1012 01:14:21,634 --> 01:14:23,740 Won't be a problem, sir. 1013 01:14:24,879 --> 01:14:26,259 I understand. 1014 01:14:28,952 --> 01:14:30,816 Like always, sir. 1015 01:14:37,167 --> 01:14:40,964 Lucy, dear, can you get my car ready? 1016 01:14:41,827 --> 01:14:43,380 Thank you. 1017 01:14:48,592 --> 01:14:50,180 What are you going to do? 1018 01:14:50,283 --> 01:14:52,354 Oil the machine. 1019 01:15:06,990 --> 01:15:12,167 [Water laps gently] 1020 01:15:39,849 --> 01:15:43,923 [Suspenseful music] 1021 01:15:44,027 --> 01:15:46,098 [X sobs] 1022 01:15:54,037 --> 01:15:57,349 [X sobs] 1023 01:16:04,287 --> 01:16:06,082 I'm sorry, X. 1024 01:16:07,084 --> 01:16:09,259 I just follow orders. 1025 01:16:21,651 --> 01:16:23,722 [Gunshot] 1026 01:16:23,894 --> 01:16:27,207 [Suspenseful music continues] 1027 01:17:00,551 --> 01:17:01,345 Thank you. 1028 01:17:03,796 --> 01:17:05,004 Just go. 1029 01:17:35,517 --> 01:17:37,934 Good morning, darling. 1030 01:17:38,106 --> 01:17:39,901 Ready to get to work? 1031 01:17:40,073 --> 01:17:41,420 [Gasps] 1032 01:17:43,491 --> 01:17:46,045 [Suspenseful music ends] 1033 01:18:11,899 --> 01:18:14,349 [Engine revs] 1034 01:18:24,670 --> 01:18:28,985 [The Zombies' "This Will Be Our Year" plays] 1035 01:18:33,541 --> 01:18:38,097 ♪ The warmth of your love Is like the warmth of the sun 1036 01:18:38,373 --> 01:18:42,999 ♪ And this will be our year Took a long time to come 1037 01:18:44,034 --> 01:18:48,073 ♪ Don't let go of my hand Now darkness has gone 1038 01:18:48,418 --> 01:18:52,767 ♪ And this will be our year Took a long time to come 1039 01:18:52,871 --> 01:18:57,668 ♪ And I won't forget The way you held me up When I was down 1040 01:18:57,840 --> 01:19:00,361 ♪ And I won't forget the way you said, 1041 01:19:00,533 --> 01:19:04,123 "Darling I love you" You gave me faith to go on 1042 01:19:04,227 --> 01:19:07,540 ♪ Now we're there and we've only just begun 1043 01:19:07,851 --> 01:19:12,200 ♪ This will be our year Took a long time to come 1044 01:19:12,338 --> 01:19:15,756 [Instrumental] 1045 01:19:22,486 --> 01:19:27,457 ♪ The warmth of your smile Smile for me, little one 1046 01:19:27,595 --> 01:19:32,151 ♪ And this will be our year Took a long time to come 1047 01:19:32,911 --> 01:19:37,018 ♪ You don't have to worry All your worried days are gone 1048 01:19:37,329 --> 01:19:42,161 ♪ This will be our year Took a long time to come 1049 01:19:42,265 --> 01:19:46,856 ♪ And I won't forget The way you held me up when I was down 1050 01:19:46,994 --> 01:19:49,617 ♪ And I won't forget the way you said, 1051 01:19:49,790 --> 01:19:53,310 ♪ "Darling I love you" You gave me faith to go on 1052 01:19:53,448 --> 01:19:57,142 ♪ Now we're there And we've only just begun 1053 01:19:57,280 --> 01:20:01,939 ♪ This will be our year Took a long time to come 1054 01:20:07,152 --> 01:20:16,230 ♪ And this will be our year Took a long time to come 1055 01:20:16,367 --> 01:20:19,267 ♪ My, my, my... ♪ 1056 01:20:19,405 --> 01:20:22,063 [Knocks; song concludes] 1057 01:20:45,500 --> 01:20:47,295 Is it done? 1058 01:20:52,093 --> 01:20:53,543 Good. 1059 01:20:53,680 --> 01:20:55,062 Come. 1060 01:21:06,073 --> 01:21:07,073 Sit. 1061 01:21:14,944 --> 01:21:15,979 Sugar? 1062 01:21:17,256 --> 01:21:19,500 One, thank you. 1063 01:21:30,269 --> 01:21:31,892 Clean? 1064 01:21:32,582 --> 01:21:34,239 Like always. 1065 01:21:35,412 --> 01:21:37,932 And the security tapes? 1066 01:21:42,592 --> 01:21:45,146 BANKSBI: Excellent. How's our friend? 1067 01:21:45,939 --> 01:21:49,805 -Odd. -Yes, he blends in well, doesn't he? 1068 01:21:55,053 --> 01:21:56,157 [Exclaims] 1069 01:21:56,260 --> 01:21:57,814 Wonderful. 1070 01:22:00,575 --> 01:22:05,373 I hate giving away valuable things to people who don't deserve them. 1071 01:22:15,659 --> 01:22:17,108 Drink. 1072 01:22:30,019 --> 01:22:33,781 -He said the police were on it. -Oh, are they now? Isn't that lovely? 1073 01:22:33,919 --> 01:22:37,405 -I bet they'll find her in no time. -And the kids? 1074 01:22:37,819 --> 01:22:40,269 -I have some people on it. -So they found them? 1075 01:22:40,408 --> 01:22:42,755 -Yes. -Are they OK? 1076 01:22:43,066 --> 01:22:46,138 Hopefully the boy will tell us where my girl is. 1077 01:22:46,311 --> 01:22:47,588 Shall I go see him? 1078 01:22:47,726 --> 01:22:49,452 No, no. 1079 01:22:49,624 --> 01:22:52,179 I've got a man on it. 1080 01:22:52,731 --> 01:22:55,665 He can be pretty convincing when he wants to be. 1081 01:23:03,604 --> 01:23:06,537 I really messed up with my little girl. 1082 01:23:06,987 --> 01:23:09,782 Wasn't hard enough. Wasn't strict enough. 1083 01:23:09,920 --> 01:23:12,268 Or maybe I loved her too much. 1084 01:23:13,269 --> 01:23:15,926 I'll do it better with her kid. 1085 01:23:16,755 --> 01:23:18,619 I won't let her get hurt. 1086 01:23:18,757 --> 01:23:20,793 Not by any man. 1087 01:23:22,347 --> 01:23:27,317 Not how I let Richter and that other man have my girl. 1088 01:23:29,939 --> 01:23:32,115 Not with this little one. 1089 01:23:32,874 --> 01:23:36,361 She's all mine. 1090 01:23:36,499 --> 01:23:38,501 [Suspenseful music] 1091 01:23:38,604 --> 01:23:40,503 [Banksbi breathes heavily] 1092 01:23:40,641 --> 01:23:42,746 [Knocking] 1093 01:23:42,884 --> 01:23:45,025 BANKSBI: Ah, Jonas. 1094 01:23:45,784 --> 01:23:47,233 Come in. Come in. 1095 01:23:47,372 --> 01:23:48,959 JONAS: Mr Banksbi, 1096 01:23:49,098 --> 01:23:52,032 -you sent for me? -BANKSBI: Yes, yes, of course. 1097 01:23:52,446 --> 01:23:53,723 Have a seat. 1098 01:24:07,150 --> 01:24:08,151 Tea? 1099 01:24:11,706 --> 01:24:13,191 Suit yourself. 1100 01:24:18,610 --> 01:24:21,578 How's your leg, Jonas? 1101 01:24:21,715 --> 01:24:23,477 Yeah, it's OK. Healing well. 1102 01:24:23,960 --> 01:24:26,928 Good, good. Wouldn't want you running around injured. 1103 01:24:27,067 --> 01:24:29,207 We need you ready for battle. 1104 01:24:33,935 --> 01:24:35,626 Ah, wonderful. 1105 01:24:35,867 --> 01:24:40,114 Put that there on the chair and the biscuits with me. 1106 01:24:43,221 --> 01:24:45,394 Wonderful. You can go. 1107 01:24:56,613 --> 01:24:59,996 [Suspenseful music; Banksbi sighs] 1108 01:25:00,134 --> 01:25:02,792 Would you mind setting that up for me, Jonas? Thank you. 1109 01:25:02,930 --> 01:25:04,621 [Banksbi bites the biscuit] 1110 01:25:04,794 --> 01:25:05,933 The, er... 1111 01:25:06,347 --> 01:25:07,796 Yes. 1112 01:25:07,935 --> 01:25:10,626 Right there in the middle, please. 1113 01:25:23,744 --> 01:25:25,677 Do you like the new rug? 1114 01:25:25,780 --> 01:25:28,266 Yes, it's beautiful. 1115 01:25:28,403 --> 01:25:33,926 Yes, well, the old one was so messy, I had to change it. 1116 01:25:34,479 --> 01:25:37,965 I prefer this one. Brings out the red. 1117 01:25:45,214 --> 01:25:46,146 Jonas. 1118 01:25:47,008 --> 01:25:47,871 Yes. 1119 01:25:49,425 --> 01:25:50,978 How did the job go? 1120 01:25:51,979 --> 01:25:54,568 Yeah, it went... well. 1121 01:25:55,016 --> 01:25:56,880 Wonderful, wonderful. 1122 01:25:57,018 --> 01:26:00,539 So what did you do with the body? 1123 01:26:00,677 --> 01:26:01,851 I, er... 1124 01:26:03,128 --> 01:26:06,096 I dropped it. In the river. 1125 01:26:06,510 --> 01:26:11,757 Well, not the cleanest of methods, but everyone has their style. 1126 01:26:11,861 --> 01:26:14,174 Have you always done this? 1127 01:26:14,346 --> 01:26:15,485 JONAS: Yes. 1128 01:26:16,831 --> 01:26:19,006 BANKSBI: Have you ever missed one? 1129 01:26:19,144 --> 01:26:20,662 [Suspenseful music continues] 1130 01:26:20,801 --> 01:26:21,905 JONAS: I'm sorry? 1131 01:26:22,423 --> 01:26:24,356 Well. [Breathes rapidly] 1132 01:26:25,668 --> 01:26:28,360 You drop them in the river, they're not dead. 1133 01:26:28,498 --> 01:26:31,432 They swim out of the river, they're still alive. 1134 01:26:31,570 --> 01:26:34,539 You know, that sort of thing. 1135 01:26:35,436 --> 01:26:37,403 Er... 1136 01:26:37,542 --> 01:26:38,750 No. 1137 01:26:39,129 --> 01:26:40,959 Oh, good. Excellent, Jonas. 1138 01:26:41,097 --> 01:26:45,205 So you're not an idiot. Good to know. 1139 01:26:46,689 --> 01:26:48,173 Are you done? 1140 01:26:48,967 --> 01:26:50,382 Yes. 1141 01:26:50,831 --> 01:26:53,178 Wonderful. On your knees, please, Jonas. 1142 01:26:55,144 --> 01:26:56,388 What? 1143 01:26:56,526 --> 01:26:58,908 BANKSBI: On your knees, Jonas. 1144 01:27:00,703 --> 01:27:03,533 She won't help you, darling. She's not here for you. 1145 01:27:03,637 --> 01:27:05,846 On your knees, please. 1146 01:27:07,882 --> 01:27:10,575 Please. Please, I didn't do anything. 1147 01:27:10,920 --> 01:27:15,131 Oh, don't sell yourself short. You did more than enough. 1148 01:27:15,269 --> 01:27:18,099 On your knees. 1149 01:27:18,238 --> 01:27:20,309 I won't ask again. 1150 01:27:24,036 --> 01:27:26,590 Don't be silly, in the middle! 1151 01:27:44,573 --> 01:27:48,715 What type of a business do I run, Jonas? 1152 01:27:51,478 --> 01:27:53,203 I don't know, drugs? 1153 01:27:53,342 --> 01:27:55,344 You never told me. 1154 01:27:55,827 --> 01:27:58,623 Yes, that's right, I never did. 1155 01:27:58,726 --> 01:28:02,972 But I'm going to tell you now, just once. 1156 01:28:03,075 --> 01:28:05,180 Because I like you. 1157 01:28:05,319 --> 01:28:09,427 I run a successful business. 1158 01:28:09,944 --> 01:28:13,120 What we sell or don't sell is completely irrelevant. 1159 01:28:13,258 --> 01:28:18,298 The key point is that the operation is successful. 1160 01:28:18,919 --> 01:28:20,576 Do you agree? 1161 01:28:21,818 --> 01:28:26,823 What do you think it takes to run a successful business like mine, Jonas? 1162 01:28:29,550 --> 01:28:32,001 I don't know. Money? 1163 01:28:33,347 --> 01:28:35,729 Well, more or less. 1164 01:28:36,073 --> 01:28:39,836 Not really, we make money, we need money to run. 1165 01:28:39,939 --> 01:28:45,876 But what makes us a successful business is our workers. 1166 01:28:46,117 --> 01:28:48,224 Everybody has a function. 1167 01:28:48,362 --> 01:28:52,401 It's like a beautiful Swiss watch. 1168 01:28:52,504 --> 01:28:56,405 All the little pieces inside make it run perfectly. 1169 01:28:56,508 --> 01:28:59,510 But if one little gear breaks, 1170 01:28:59,684 --> 01:29:03,343 the whole thing just stops. 1171 01:29:03,515 --> 01:29:09,383 And every single one of us has to do our job perfectly. 1172 01:29:09,521 --> 01:29:12,903 So that my machine works. 1173 01:29:13,353 --> 01:29:19,599 You kill people who would threaten the correct running of my machine. 1174 01:29:19,773 --> 01:29:22,810 You are a very important piece, Jonas. 1175 01:29:22,948 --> 01:29:27,436 But being a very important piece means you are responsible 1176 01:29:27,539 --> 01:29:33,096 for the livelihoods of hundreds of hardworking people. 1177 01:29:34,339 --> 01:29:36,997 We are a family, Jonas. 1178 01:29:37,238 --> 01:29:42,071 And I can't allow you to put my family at risk. 1179 01:29:42,242 --> 01:29:44,487 I really can't. 1180 01:29:45,937 --> 01:29:48,905 Please. Please, I'm sorry. 1181 01:29:49,180 --> 01:29:50,907 Whatever I did, I'm sorry. 1182 01:29:51,080 --> 01:29:53,082 Whatever you did? 1183 01:29:53,220 --> 01:29:56,085 You do not even know what you did wrong. 1184 01:29:57,500 --> 01:29:59,882 [Suspenseful music continues] 1185 01:30:01,918 --> 01:30:04,749 Remember five years ago, 1186 01:30:04,852 --> 01:30:08,960 I asked you to get rid of a problem for me? 1187 01:30:13,896 --> 01:30:16,381 Come on, think hard. I know you can do it. 1188 01:30:16,554 --> 01:30:18,625 You're not an idiot, are you? 1189 01:30:20,799 --> 01:30:21,869 Ahh... 1190 01:30:22,836 --> 01:30:25,217 there we are. 1191 01:30:25,597 --> 01:30:31,292 See, a little birdie told me that they saw him the other day. 1192 01:30:31,465 --> 01:30:33,778 Maybe you dropped him in the river. 1193 01:30:34,641 --> 01:30:37,126 And he was still alive. 1194 01:30:37,298 --> 01:30:40,094 But you said that never happened. 1195 01:30:40,370 --> 01:30:43,787 So the only conclusion I can come to 1196 01:30:43,926 --> 01:30:45,203 is that you 1197 01:30:45,514 --> 01:30:47,894 betrayed me. 1198 01:30:49,034 --> 01:30:50,795 Wouldn't you agree? 1199 01:30:55,558 --> 01:30:57,077 Please... 1200 01:30:57,249 --> 01:30:59,562 I'll do anything you want. 1201 01:30:59,769 --> 01:31:02,185 I'm sorry. I'm sorry. 1202 01:31:03,980 --> 01:31:06,086 It won't happen again. 1203 01:31:07,294 --> 01:31:08,468 Please. 1204 01:31:08,640 --> 01:31:10,780 [Whimpers] 1205 01:31:10,918 --> 01:31:12,644 I'll do anything you want. 1206 01:31:12,782 --> 01:31:15,336 Please, please, please. 1207 01:31:17,338 --> 01:31:18,995 [Sobs] 1208 01:31:21,481 --> 01:31:23,241 Forgive me. 1209 01:31:25,485 --> 01:31:28,004 That won't be necessary. 1210 01:31:28,488 --> 01:31:29,867 [Cocks gun] 1211 01:31:35,771 --> 01:31:37,531 [Banksbi puts the gun away] 1212 01:31:38,946 --> 01:31:40,223 [Presses intercom] 1213 01:31:40,327 --> 01:31:42,018 BANKSBI: Lucy, dear, 1214 01:31:42,156 --> 01:31:44,573 could you get Mark in here? 1215 01:31:44,676 --> 01:31:46,332 Thank you. 1216 01:31:47,783 --> 01:31:50,648 -Tea? -Would you excuse me for a moment? 1217 01:31:50,786 --> 01:31:53,167 Of course, of course. Come back when you're done. 1218 01:31:53,340 --> 01:31:54,514 Sure. 1219 01:31:56,757 --> 01:32:00,519 [Seagulls call] 1220 01:32:11,669 --> 01:32:13,117 X: One, one, two, three. 1221 01:32:13,291 --> 01:32:14,464 X? 1222 01:32:16,465 --> 01:32:18,054 Svetlana? 1223 01:32:18,158 --> 01:32:19,366 Holy shit! 1224 01:32:19,711 --> 01:32:21,955 I thought you were dead. 1225 01:32:22,438 --> 01:32:25,165 My name's not Svetlana, X. 1226 01:32:27,823 --> 01:32:30,929 No. Yeah, no, of course. Sorry. 1227 01:32:31,067 --> 01:32:33,518 Shit, Svetlana, I didn't think you'd made it. 1228 01:32:33,656 --> 01:32:36,245 -They shot you in the... -I got lucky. 1229 01:32:36,590 --> 01:32:38,419 I thought you were dead. 1230 01:32:39,110 --> 01:32:41,906 Nah they couldn't get to me. Here I am: alive and kicking... 1231 01:32:42,078 --> 01:32:43,769 ass. 1232 01:32:43,908 --> 01:32:46,289 Damn, you look like Nick Fury or something. 1233 01:32:46,462 --> 01:32:47,601 Sure. 1234 01:32:51,087 --> 01:32:54,814 I missed you so much, Mum. Mummy. Mummy. Mummy. Mummy. 1235 01:32:54,988 --> 01:32:56,196 Mum. Mummy. 1236 01:32:56,334 --> 01:32:57,680 What are you doing here? 1237 01:32:58,198 --> 01:33:00,233 I'm here to deliver a message to the Silver Dragon. 1238 01:33:00,407 --> 01:33:02,064 He's right inside. You want to come in? 1239 01:33:02,271 --> 01:33:03,893 Nah, that's cool. He already tried to kill me once. 1240 01:33:04,031 --> 01:33:05,723 -What? -Long story. 1241 01:33:05,894 --> 01:33:07,724 Just tell him 1242 01:33:07,863 --> 01:33:10,417 to meet us at the abandoned train station in Croydon at 6 1243 01:33:10,590 --> 01:33:12,867 if he wants to see the kid again. 1244 01:33:21,117 --> 01:33:22,705 Is it done? 1245 01:33:23,912 --> 01:33:26,191 Thank you, X. 1246 01:33:27,641 --> 01:33:30,506 You have a lot of shit to explain, Y. 1247 01:33:31,644 --> 01:33:33,026 X: Move. 1248 01:33:42,794 --> 01:33:44,865 Hey, buddy, how are ya? 1249 01:33:44,969 --> 01:33:49,456 -I'm OK. -Good. They treat you well? 1250 01:33:50,802 --> 01:33:51,803 Yes. 1251 01:33:51,976 --> 01:33:53,425 ALEX: They're here. 1252 01:33:56,463 --> 01:33:58,258 You know the plan. 1253 01:34:17,760 --> 01:34:20,418 I thought I told you to come alone. 1254 01:34:20,936 --> 01:34:24,008 BANKSBI: You know how much I hate driving. 1255 01:34:25,319 --> 01:34:26,492 Where is she? 1256 01:34:26,631 --> 01:34:27,977 Safe. 1257 01:34:29,669 --> 01:34:32,119 What do you want, Alex? 1258 01:34:32,257 --> 01:34:34,328 For you to leave us alone. 1259 01:34:34,465 --> 01:34:35,640 Forever. 1260 01:34:35,778 --> 01:34:37,469 I'm not going to do that. 1261 01:34:37,607 --> 01:34:39,471 Please... 1262 01:34:39,608 --> 01:34:41,197 I don't want to kill you. 1263 01:34:41,335 --> 01:34:43,130 Oh... 1264 01:34:43,233 --> 01:34:45,685 Is that so? 1265 01:34:48,204 --> 01:34:50,620 You drove her insane, you know. 1266 01:34:53,244 --> 01:34:55,280 You're the reason she's gone. 1267 01:35:02,080 --> 01:35:04,427 BANKSBI: Give me the child, Alex. 1268 01:35:04,564 --> 01:35:06,671 I won't ask again. 1269 01:35:06,844 --> 01:35:08,604 She's gone, you know. 1270 01:35:08,707 --> 01:35:10,330 Mum. 1271 01:35:11,055 --> 01:35:12,953 She's gone. 1272 01:35:13,057 --> 01:35:15,507 And it's all because of you. 1273 01:35:16,232 --> 01:35:19,822 And you think I'll let you have my sister? 1274 01:35:21,686 --> 01:35:23,308 No chance. 1275 01:35:24,137 --> 01:35:28,244 You don't really think you have any negotiating power, you fucking snake! 1276 01:35:28,417 --> 01:35:30,902 You? Don't make me laugh. 1277 01:35:35,389 --> 01:35:37,115 Is this it? 1278 01:35:37,253 --> 01:35:38,945 [Laughs] 1279 01:35:39,082 --> 01:35:41,775 -Where's X? -BANKSBI: One man! [Laughs] 1280 01:35:43,535 --> 01:35:45,986 I dunno, he was right behind me. 1281 01:35:46,159 --> 01:35:47,712 Enough! 1282 01:35:48,023 --> 01:35:50,680 No more of this shit. 1283 01:35:51,026 --> 01:35:52,544 Let's get to it! 1284 01:35:52,924 --> 01:35:54,650 [Gunshots] 1285 01:35:54,926 --> 01:35:56,582 I agree old man! 1286 01:35:56,756 --> 01:35:58,930 Let's get to it! 1287 01:35:59,068 --> 01:36:02,762 [Martin yells; flesh rips] 1288 01:36:13,980 --> 01:36:18,087 [Suspenseful music] 1289 01:36:31,099 --> 01:36:34,689 [Muffled voices on TV] 1290 01:36:39,799 --> 01:36:42,732 The fuck is that? 1291 01:36:43,457 --> 01:36:46,667 [Suspenseful music continues] 1292 01:36:51,396 --> 01:36:54,227 -MAN 1: Martin! -MAN 2: Come out you piece of shit, 1293 01:36:54,365 --> 01:36:55,987 -we're gonna fucking kill you. -Open Martin. Come out. 1294 01:36:56,090 --> 01:36:59,888 -Martin! Martin! -We're gonna fucking kill you 1295 01:37:00,026 --> 01:37:03,098 -Come out, you cunt! -Open up! 1296 01:37:03,408 --> 01:37:05,031 [Gunshot] 1297 01:37:05,445 --> 01:37:08,275 -We're gonna fucking kill you. -Where are you, you fat fuck? 1298 01:37:08,793 --> 01:37:12,796 -Come out here right now, you fuck. -You gonna fucking die, Martin! 1299 01:37:13,832 --> 01:37:15,626 Where are you? 1300 01:37:18,457 --> 01:37:19,804 MAN 1: Martin! 1301 01:37:21,840 --> 01:37:24,153 MAN 1 [distant]: Hey-o, Martin. 1302 01:37:24,844 --> 01:37:27,191 Come out, fatty. 1303 01:37:27,329 --> 01:37:29,710 You're gonna pay for this. 1304 01:37:29,883 --> 01:37:31,851 Piece of shit. 1305 01:37:32,023 --> 01:37:36,027 [Suspenseful music continues] 1306 01:37:38,374 --> 01:37:40,169 What the fuck? 1307 01:37:41,722 --> 01:37:45,588 [Breathes heavily] 1308 01:37:48,143 --> 01:37:49,558 [Gunshot] 1309 01:37:53,320 --> 01:37:55,150 I know you're there, fucker. 1310 01:37:58,015 --> 01:38:02,157 [Music intensifies] 1311 01:38:10,682 --> 01:38:11,407 Fuck! 1312 01:38:11,580 --> 01:38:13,375 [Gun clicks] 1313 01:38:14,445 --> 01:38:19,588 [Martin laughs] 1314 01:38:22,177 --> 01:38:24,662 [Shouts and laughs] 1315 01:38:26,939 --> 01:38:28,528 [Thuds and exclaims] 1316 01:38:29,874 --> 01:38:34,189 [They grunt and groan] 1317 01:38:39,194 --> 01:38:42,714 [Man 2 continues to choke] 1318 01:38:42,852 --> 01:38:47,098 [Choking fades out, low conversation] 1319 01:38:48,064 --> 01:38:49,376 Martin! 1320 01:38:49,894 --> 01:38:50,964 What? 1321 01:38:51,102 --> 01:38:53,070 Don't talk back at me. 1322 01:38:53,173 --> 01:38:55,969 These boxes, back room. 1323 01:38:56,142 --> 01:38:57,108 Now! 1324 01:39:01,043 --> 01:39:02,457 Now! 1325 01:39:12,952 --> 01:39:14,988 X: You know that shit ain't intimidating, right? 1326 01:39:15,092 --> 01:39:17,542 It's fucking jarring, you know, why'd you do it? 1327 01:39:17,957 --> 01:39:21,719 Quit fucking staring at me, while you slurp on my fucking beer, man? 1328 01:39:21,822 --> 01:39:24,584 Fucking weird! Even saying that shit's fucking weird. 1329 01:39:24,722 --> 01:39:26,068 Quit being fucking weird! 1330 01:39:27,967 --> 01:39:29,589 Why do you swear so much? 1331 01:39:30,935 --> 01:39:32,832 What do you mean, why do I swear so much? 1332 01:39:32,972 --> 01:39:35,526 I swear because I fucking wanna swear. 1333 01:39:35,664 --> 01:39:37,459 I swear because it's what I've always done. 1334 01:39:41,221 --> 01:39:42,533 Now... 1335 01:39:42,671 --> 01:39:44,189 staring. 1336 01:39:44,397 --> 01:39:45,915 Now, that's rude. 1337 01:39:46,054 --> 01:39:47,710 That's what's fucking rude. 1338 01:39:47,848 --> 01:39:49,885 No, not swearing. 1339 01:39:50,023 --> 01:39:51,921 Everybody swears, it's human nature. 1340 01:39:52,094 --> 01:39:53,613 D'ya know what? 1341 01:39:54,303 --> 01:39:57,203 I bet you even the Queen says a good "fuck you" every now and again. 1342 01:39:57,305 --> 01:40:00,068 It's liberating is what it is. Liberating. 1343 01:40:00,620 --> 01:40:03,450 You think the Queen... says the F word? 1344 01:40:04,693 --> 01:40:07,523 X: "The F word"? What are you, like 5? 1345 01:40:10,009 --> 01:40:15,358 [Suspenseful music] 1346 01:40:18,879 --> 01:40:21,019 [Martin grunts in exertion] 1347 01:40:23,194 --> 01:40:25,541 Come on, we don't have all day, move! 1348 01:40:34,757 --> 01:40:36,311 Hey, there's... 1349 01:40:36,483 --> 01:40:39,486 -There's a rat there. -What? Let me see. 1350 01:40:44,180 --> 01:40:46,355 There's no rat here. 1351 01:40:46,492 --> 01:40:47,908 Check again. 1352 01:40:55,813 --> 01:40:59,196 [Lights buzz] 1353 01:41:01,405 --> 01:41:04,787 So that's £12 for the full English, £10 for the pancakes, 1354 01:41:04,925 --> 01:41:06,927 -and... -X: £3.25 for the drink. 1355 01:41:07,066 --> 01:41:10,069 Yeah, we know Mort, we come here every day. 1356 01:41:12,588 --> 01:41:16,834 You know, you have got to stop being so damn happy all the time, Mort. 1357 01:41:16,972 --> 01:41:19,698 You're going to hurt your face, all that smiling you're doing. 1358 01:41:25,084 --> 01:41:26,878 I'll pay cash. 1359 01:41:43,309 --> 01:41:47,589 [Coins rattle] 1360 01:42:01,396 --> 01:42:03,087 [Coins rattle] 1361 01:42:03,224 --> 01:42:04,951 Oh, you didn't have it in pennies? 1362 01:42:05,089 --> 01:42:06,849 It's just I reckon I can carry even more coins. 1363 01:42:08,057 --> 01:42:09,473 [X sighs, picks up coins] 1364 01:42:09,611 --> 01:42:11,613 Life of the party. 1365 01:42:42,608 --> 01:42:43,852 Y: Are you ready? 1366 01:42:43,955 --> 01:42:46,303 As ready as I'll ever be. 1367 01:42:46,613 --> 01:42:47,787 Ayo... 1368 01:42:47,994 --> 01:42:49,996 This place... 1369 01:42:50,134 --> 01:42:51,929 looks familiar. 1370 01:42:52,032 --> 01:42:54,311 -[Dramatic music] -We ever been here before? 1371 01:43:12,224 --> 01:43:13,675 [Unzips] 1372 01:43:16,298 --> 01:43:18,058 [Rezips] 1373 01:44:02,379 --> 01:44:03,689 What are you doing? 1374 01:44:03,863 --> 01:44:06,624 None... of your business. 1375 01:44:07,590 --> 01:44:09,040 [Rezips] 1376 01:44:10,387 --> 01:44:11,733 [Sighs] 1377 01:44:15,081 --> 01:44:17,739 [Whistles] 1378 01:44:26,126 --> 01:44:27,921 GIRL: You guys should keep these locked away better. 1379 01:44:28,025 --> 01:44:29,889 They are incredibly easy to access. 1380 01:44:29,992 --> 01:44:30,751 What? 1381 01:44:31,649 --> 01:44:33,651 X: Oi! Holy shit, hey! 1382 01:44:33,789 --> 01:44:35,135 What's your problem? 1383 01:44:35,274 --> 01:44:37,448 These are dangerous weapons. 1384 01:44:37,552 --> 01:44:41,037 Yeah, you probably shouldn't leave them in a dumpster then. 1385 01:44:41,314 --> 01:44:44,041 Don't talk back at me. 1386 01:44:44,213 --> 01:44:46,354 Move! [Rezips] 1387 01:44:50,772 --> 01:44:53,912 [Suspenseful music] 1388 01:45:29,742 --> 01:45:34,816 THE PROFESSIONAL [Sings]: ♪ I know we weren't perfect but never felt this way for no one ♪ 1389 01:45:52,143 --> 01:45:55,526 [Suspenseful music continues] 1390 01:46:17,790 --> 01:46:19,412 X: Fuck! 1391 01:46:45,576 --> 01:46:49,097 [Suspenseful music continues] 1392 01:47:23,614 --> 01:47:28,135 [Suspenseful music intensifies] 1393 01:47:48,950 --> 01:47:51,814 MARTIN: Well isn't that adorable. 1394 01:47:51,987 --> 01:47:56,854 -Mort? -My name is not "Mort". It's Martin! [Shouts] 1395 01:47:56,992 --> 01:47:58,684 Wow, OK, Mort, calm down. 1396 01:47:59,374 --> 01:48:02,722 -Let's talk this out, yeah? -Nah, we will not talk anything out. 1397 01:48:02,860 --> 01:48:06,692 Not a thing. Not a fucking thing. Put your gun on the floor! 1398 01:48:09,004 --> 01:48:10,419 Fingertips... 1399 01:48:10,592 --> 01:48:11,731 slowly. 1400 01:48:15,597 --> 01:48:17,564 -[Gun rattles] -Kick it over. 1401 01:48:17,703 --> 01:48:19,152 [Gun slides] 1402 01:48:23,501 --> 01:48:27,471 Hey man, listen, please don't do this in front of the kid. 1403 01:48:27,678 --> 01:48:30,680 If you want to kill me, that's fine. 1404 01:48:30,819 --> 01:48:32,338 Please, not in front of her. 1405 01:48:33,339 --> 01:48:35,514 Fine. Let's go. 1406 01:48:37,550 --> 01:48:39,518 Hey, look. 1407 01:48:40,173 --> 01:48:43,037 It's gonna be alright, yeah, you're safe here. 1408 01:48:43,176 --> 01:48:44,281 Don't move. 1409 01:48:44,419 --> 01:48:45,869 Wait here for your brother, OK? 1410 01:48:45,972 --> 01:48:47,421 I'll be right back. 1411 01:48:48,837 --> 01:48:50,080 Hey... 1412 01:48:51,530 --> 01:48:53,255 it's going to be alright, yeah? 1413 01:48:55,948 --> 01:49:01,919 -I'll be back. You stay here and wait for your brother. -Let's go! Alright, move! 1414 01:49:05,682 --> 01:49:08,685 -MARTIN: On your knees. -[X exclaims] 1415 01:49:10,169 --> 01:49:15,795 Come on, man. Not here, please. She can still see us. 1416 01:49:16,416 --> 01:49:17,901 MARTIN: Alright, move. 1417 01:49:26,805 --> 01:49:29,257 -Fucking hell, Mort! -On your knees. 1418 01:49:29,394 --> 01:49:31,086 Get down! 1419 01:49:31,224 --> 01:49:33,813 [Martin breathes heavily] 1420 01:49:35,366 --> 01:49:37,126 [Banksbi laughs in the distance] 1421 01:49:37,265 --> 01:49:38,438 The fuck is that? 1422 01:49:38,542 --> 01:49:40,233 Nothing. That's nothing, man. 1423 01:49:40,371 --> 01:49:44,686 Now don't fuck with me. Alright, c'mon, move. 1424 01:49:44,893 --> 01:49:46,999 [Banksbi continues to laugh] 1425 01:49:47,102 --> 01:49:48,863 Who the fuck are they? 1426 01:49:49,380 --> 01:49:51,106 -It's complicated, man. -BANKSBI: Enough! 1427 01:49:51,244 --> 01:49:52,763 Listen, Mort, these are bad people. 1428 01:49:52,936 --> 01:49:54,938 You do not want to fuck with them. 1429 01:49:55,076 --> 01:49:58,804 No, man. I'm going to rid the world of all you fucking criminals. 1430 01:49:58,976 --> 01:50:00,219 BANKSBI: Let's get to it. 1431 01:50:01,254 --> 01:50:03,635 [Gunshots] 1432 01:50:03,809 --> 01:50:07,882 I agree, old man. Let's get to it! 1433 01:50:08,123 --> 01:50:12,369 [Martin breathes heavily] 1434 01:50:12,507 --> 01:50:14,336 Who the fuck are you? 1435 01:50:14,474 --> 01:50:16,545 It doesn't matter, old man, OK? 1436 01:50:16,684 --> 01:50:19,825 What matters is I'm going to kill every last one of you. 1437 01:50:19,928 --> 01:50:21,585 You will do no such thing. 1438 01:50:21,723 --> 01:50:23,760 -X? -Hey. 1439 01:50:24,070 --> 01:50:25,175 Where's my sister? 1440 01:50:25,416 --> 01:50:26,796 You've got the kid? 1441 01:50:27,073 --> 01:50:28,937 -She's safe in the carriage. -Go get her. 1442 01:50:29,110 --> 01:50:32,389 Nobody fucking move or I'll kill him, alright? 1443 01:50:32,631 --> 01:50:35,634 I don't give a shit what you do to him. 1444 01:50:35,979 --> 01:50:37,117 What if I shoot you? 1445 01:50:37,256 --> 01:50:38,637 You wouldn't dare. 1446 01:50:39,810 --> 01:50:41,294 I'll kill you both. 1447 01:50:41,570 --> 01:50:43,780 Listen to me, Martin. You don't want to do this. 1448 01:50:43,883 --> 01:50:45,954 Shut the fuck up! 1449 01:50:46,058 --> 01:50:49,544 Alright, you don't know me. You don't know what I want to do. 1450 01:50:49,820 --> 01:50:52,340 Give me the child. She's mine. 1451 01:50:52,478 --> 01:50:53,858 [Cocks gun] 1452 01:50:53,997 --> 01:50:55,826 Don't you lay a finger on her. 1453 01:50:55,930 --> 01:50:58,933 Don't you fucking threaten me, boy! 1454 01:50:59,105 --> 01:51:03,972 I'll do with her whatever the fuck I want. 1455 01:51:04,144 --> 01:51:06,078 Is now a bad time? 1456 01:51:06,180 --> 01:51:08,874 -Let go of her! -Give me my sister. 1457 01:51:09,287 --> 01:51:10,564 How did you escape? 1458 01:51:10,910 --> 01:51:12,498 I have my ways. 1459 01:51:12,635 --> 01:51:14,362 [Sighs] 1460 01:51:14,500 --> 01:51:16,501 They went for chicken, didn't they? 1461 01:51:20,092 --> 01:51:21,369 Enough. 1462 01:51:22,473 --> 01:51:23,647 Hand her over. 1463 01:51:23,751 --> 01:51:25,407 Yeah, about that. 1464 01:51:25,580 --> 01:51:27,444 This job got really fucking complicated. 1465 01:51:27,582 --> 01:51:30,274 I had to jump through hoops for you. My fare has gone up. 1466 01:51:30,412 --> 01:51:32,691 I'm not paying you a penny more. 1467 01:51:32,794 --> 01:51:35,452 Up to you. I want more money or I kill this kid. 1468 01:51:35,590 --> 01:51:38,800 No! Svetlana, please do something. 1469 01:51:38,973 --> 01:51:40,939 There's nothing I can do, X. 1470 01:51:41,078 --> 01:51:43,218 Yes, you can. You owe them. 1471 01:51:43,322 --> 01:51:44,840 I don't owe them shit. 1472 01:51:44,979 --> 01:51:46,808 X: Alex saved your life. 1473 01:51:47,635 --> 01:51:49,017 They saved your life! 1474 01:51:49,189 --> 01:51:50,501 Like hell they did. 1475 01:51:50,639 --> 01:51:52,503 They almost killed me. 1476 01:51:54,057 --> 01:51:56,162 They called Jonas and his men. 1477 01:51:56,403 --> 01:51:59,062 -They're the reason you're alive. -Shut your mouth, boy. 1478 01:51:59,372 --> 01:52:02,548 I should have killed you myself. You're the reason she almost died. 1479 01:52:02,721 --> 01:52:04,412 I saved her. 1480 01:52:05,240 --> 01:52:06,414 You! 1481 01:52:06,863 --> 01:52:10,142 Hand my granddaughter to me 1482 01:52:10,280 --> 01:52:12,731 right this fucking moment. 1483 01:52:15,285 --> 01:52:18,253 Look like there's only one way to solve this. 1484 01:52:19,392 --> 01:52:23,086 [Dramatic music] 1485 01:52:49,457 --> 01:52:53,668 [Music intensifies] 1486 01:53:40,128 --> 01:53:41,302 [Gunshot] 1487 01:53:41,405 --> 01:53:42,474 [Gunshot] 1488 01:53:42,579 --> 01:53:44,546 [Gunshot] 1489 01:53:45,375 --> 01:53:46,894 [Silence] 1490 01:53:49,758 --> 01:53:52,796 [Body thuds, gunshots] 1491 01:54:04,497 --> 01:54:06,153 [Chuckles] 1492 01:54:09,054 --> 01:54:10,537 [Body thuds] 1493 01:54:11,366 --> 01:54:13,541 [Laughs elatedly] 1494 01:54:17,786 --> 01:54:21,099 [Banksbi laughs and then grunts] 1495 01:54:26,278 --> 01:54:28,418 [Spits] 1496 01:54:42,742 --> 01:54:43,847 You... 1497 01:54:44,296 --> 01:54:45,366 shot me. 1498 01:54:45,642 --> 01:54:47,402 You lied to me. 1499 01:54:47,989 --> 01:54:50,164 You think they'll love you? 1500 01:54:51,198 --> 01:54:53,167 You're not their mother. 1501 01:54:53,512 --> 01:54:54,720 You're right. 1502 01:54:55,445 --> 01:54:57,102 She's dead. 1503 01:54:57,516 --> 01:54:59,621 I'll give her your best. 1504 01:55:00,346 --> 01:55:02,624 You won't find her where you're going. 1505 01:55:09,492 --> 01:55:12,531 [Martin pants] 1506 01:55:27,787 --> 01:55:31,999 What the fuck, Mort! Why did you do that? 1507 01:55:32,447 --> 01:55:38,384 My name is not "Mort", you piece of shit. 1508 01:55:38,488 --> 01:55:41,421 [Martin gargles] 1509 01:55:43,424 --> 01:55:44,943 [Sighs] 1510 01:55:45,046 --> 01:55:47,255 Rest in peace, Mort. 1511 01:55:51,880 --> 01:55:53,123 You shot him. 1512 01:55:54,711 --> 01:55:56,299 Glad you're OK. 1513 01:55:57,541 --> 01:55:58,577 Just. 1514 01:56:05,239 --> 01:56:06,965 [Alex pants] 1515 01:56:07,137 --> 01:56:08,621 It's just a scrape. 1516 01:56:19,805 --> 01:56:21,807 ALEX: Thank you. 1517 01:56:21,945 --> 01:56:22,911 Thank you. 1518 01:56:23,050 --> 01:56:24,671 Don't mention it. 1519 01:56:31,679 --> 01:56:34,957 [Gentle piano music] 1520 01:56:36,442 --> 01:56:38,099 Where will you go? 1521 01:56:39,480 --> 01:56:42,276 I think I'll go away for a while. 1522 01:56:43,139 --> 01:56:44,657 I have some savings. 1523 01:56:44,795 --> 01:56:47,005 Barbados, maybe. 1524 01:56:48,006 --> 01:56:49,317 You? 1525 01:56:51,664 --> 01:56:53,528 I think I'll stay here. 1526 01:56:53,701 --> 01:56:56,152 They'll need help rebuilding it all. 1527 01:56:59,914 --> 01:57:01,157 X: Yeah. 1528 01:57:04,229 --> 01:57:05,920 I'll miss you, man. 1529 01:57:07,232 --> 01:57:08,680 Me too. 1530 01:57:21,349 --> 01:57:22,419 Good luck. 1531 01:57:29,668 --> 01:57:31,876 GIRL: X, don't go! 1532 01:57:34,707 --> 01:57:36,813 X: Oh, hey, little one. 1533 01:57:36,916 --> 01:57:39,747 Hey, come here. 1534 01:57:40,679 --> 01:57:43,889 [Gentle music continues] 1535 01:57:44,027 --> 01:57:46,546 X, please don't go. 1536 01:57:47,099 --> 01:57:50,137 I have to. I need to get away. 1537 01:57:50,275 --> 01:57:51,724 Retire. 1538 01:57:51,930 --> 01:57:54,451 Sun on my face, drink in my hands. 1539 01:57:54,589 --> 01:57:56,004 No? 1540 01:57:56,384 --> 01:57:57,626 But I need you. 1541 01:58:00,008 --> 01:58:01,286 You, erm... 1542 01:58:02,045 --> 01:58:04,875 You don't need someone like me in your life. 1543 01:58:05,048 --> 01:58:06,049 No. 1544 01:58:06,567 --> 01:58:07,533 Now, 1545 01:58:07,671 --> 01:58:09,328 listen to your brother 1546 01:58:09,432 --> 01:58:11,951 and the serious lady, OK. 1547 01:58:12,090 --> 01:58:13,573 Be good. 1548 01:58:14,092 --> 01:58:15,265 For me. 1549 01:58:15,576 --> 01:58:17,371 I'll miss you. 1550 01:58:18,786 --> 01:58:19,925 X: Yeah... 1551 01:58:20,960 --> 01:58:22,582 me too. 1552 01:58:26,656 --> 01:58:27,864 Hey... 1553 01:58:31,661 --> 01:58:32,696 Go on. 1554 01:58:50,093 --> 01:58:51,094 Hey, X... 1555 01:58:51,267 --> 01:58:52,957 wait up. 1556 01:58:53,096 --> 01:58:54,822 I'm coming with you. 1557 01:59:19,053 --> 01:59:22,436 [Father John Misty's "Fun Times in Babylon" plays] 1558 01:59:22,712 --> 01:59:27,992 ♪ Before the dam goes up at the foot of the sea 1559 01:59:30,513 --> 01:59:36,035 ♪ Before the New Wing of the Prison Ribbon Ceremony 1560 01:59:38,659 --> 01:59:43,629 ♪ Before the Star of the Morning comes looking for me 1561 01:59:47,875 --> 01:59:55,503 ♪ I would like to abuse my lungs 1562 01:59:58,506 --> 02:00:06,790 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1563 02:00:10,691 --> 02:00:18,699 ♪ Ride around the wreckage on a horse knee-deep in blood 1564 02:00:22,150 --> 02:00:27,190 ♪ Look out, Hollywood, here I come 1565 02:00:31,263 --> 02:00:43,310 ♪ Fun times in Babylon 1566 02:00:48,453 --> 02:00:51,870 ♪ Mama, they've just begun 1567 02:00:57,703 --> 02:01:03,088 ♪ Before they put me to work in a government camp 1568 02:01:05,470 --> 02:01:11,372 ♪ Before they do my face up like a corpse and say, "Get up and dance" 1569 02:01:13,650 --> 02:01:19,415 ♪ Before the Beast comes looking for last year's rent 1570 02:01:22,763 --> 02:01:30,633 ♪ I would like to abuse my lungs 1571 02:01:33,463 --> 02:01:42,403 ♪ Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1572 02:01:43,301 --> 02:01:49,652 ♪ Look out, Hollywood, here I come ♪ 1573 02:02:14,297 --> 02:02:16,057 [Chuckles] 1574 02:02:40,910 --> 02:02:44,189 [Sucks in air, swallows and exhales] 108649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.