Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,515 --> 00:00:16,099
What you got?
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,019
(Whispering) Jaf'fa? Quiet.
3
00:00:23,774 --> 00:00:25,526
It is nothing.
4
00:00:27,402 --> 00:00:28,946
He's not doing that
on purpose, is he?
5
00:00:29,238 --> 00:00:30,590
You know, just to
keep me interested?
6
00:00:30,614 --> 00:00:32,334
Well, that depends.
Are you losing interest?
7
00:00:32,616 --> 00:00:36,078
Mitchell: No. We haven't found so
much as a snapped twig on this planet,
8
00:00:36,370 --> 00:00:38,664
but, hey, to me
it's all good, baby.
9
00:00:38,956 --> 00:00:39,456
Carter: Teal'c's intel
did suggest
10
00:00:39,748 --> 00:00:42,148
that the sodan are rumored to
have a base of operations here.
11
00:00:42,251 --> 00:00:45,963
Yeah, but Teal'c's intel came from a
bunch of jaf'fa he used to be at war with.
12
00:00:46,255 --> 00:00:50,384
I know, old enemies, new
allies, and all thatjazz, but still.
13
00:00:50,676 --> 00:00:52,511
You think the information's bad?
14
00:00:52,803 --> 00:00:54,221
I think it's vague.
15
00:00:54,513 --> 00:00:57,975
(In deep voice) "A world
once inhabited by ancients.
16
00:00:58,267 --> 00:01:00,227
"A village shrouded
in the mists of time."
17
00:01:00,519 --> 00:01:01,061
Soundshke a movie trailer.
18
00:01:01,353 --> 00:01:04,189
Well, we found some pretty
interesting things based on vague.
19
00:01:04,481 --> 00:01:07,234
Yeah. Still, I'm getting that
grasping—at—straws feeling.
20
00:01:07,526 --> 00:01:09,987
Yeah, just don't tell
Teal'c. I already did.
21
00:01:10,279 --> 00:01:10,946
Yeah, what did he say?
22
00:01:11,238 --> 00:01:15,367
(In deep voice) "The warriors
of the sodan exist, colonel Mitchell.
23
00:01:15,659 --> 00:01:18,036
"I am certain of it."
24
00:01:18,328 --> 00:01:20,122
Needs more bass.
25
00:01:24,918 --> 00:01:26,878
(Leaves rustling)
26
00:01:34,177 --> 00:01:35,679
(Firing)
27
00:01:35,971 --> 00:01:37,180
Down!
28
00:01:41,935 --> 00:01:45,897
Fall back to the gate.
I've got our six. Go, go, go!
29
00:01:55,949 --> 00:01:58,118
Where in the hell are they?
30
00:02:07,085 --> 00:02:08,545
(Exclaims)
31
00:02:11,632 --> 00:02:13,175
(Groaning)
32
00:02:13,467 --> 00:02:18,305
Sg—22, this is 56—1! We are
under attack! We need backup!
33
00:02:21,224 --> 00:02:22,304
Where the hell is Mitchell?
34
00:02:22,559 --> 00:02:25,395
Carter on radio:
Cameron, what's your position?
35
00:03:01,139 --> 00:03:03,475
Cameron, do you copy?
36
00:03:14,820 --> 00:03:16,321
His wound is grave, my lord.
37
00:03:16,613 --> 00:03:19,032
His symbiote is badly damaged.
38
00:03:19,324 --> 00:03:22,786
No! Bring him.
39
00:03:33,296 --> 00:03:34,965
(Shouting)
40
00:03:35,298 --> 00:03:36,800
Shell kree!
41
00:05:15,816 --> 00:05:18,318
(People chattering)
42
00:05:44,761 --> 00:05:48,431
Jolan: He will be dead
by sunset, if not sooner.
43
00:05:48,723 --> 00:05:52,352
Then you must keep him alive.
44
00:06:05,532 --> 00:06:07,284
Carter to sgc. You
got anything yet, chief?
45
00:06:07,576 --> 00:06:10,745
Harriman: Colonel, we're
reading uav telemetry five by five.
46
00:06:11,037 --> 00:06:13,164
So far, no sign
of colonel Mitchell.
47
00:06:13,456 --> 00:06:15,750
Let me know when you've
completed your first sweep.
48
00:06:16,042 --> 00:06:18,503
Affirmative. Sgc out.
49
00:06:23,508 --> 00:06:24,968
Anything? Not yet.
50
00:06:25,260 --> 00:06:27,679
How's he doing? Not well.
51
00:06:27,971 --> 00:06:29,306
His symbiote is dying.
52
00:06:29,598 --> 00:06:31,516
If it is not removed,
the host will die also.
53
00:06:31,808 --> 00:06:32,808
Sergeant, radio Dr. Lam.
54
00:06:32,893 --> 00:06:37,397
Let her know we have a priority
one medical emergency incoming.
55
00:06:40,692 --> 00:06:41,902
No tattoo.
56
00:06:42,193 --> 00:06:43,353
He is a warrior of the sodan.
57
00:06:43,528 --> 00:06:45,448
According to legend,
no sodan has been indentured
58
00:06:45,614 --> 00:06:47,014
to the Goa'uld
for over 5,000 years.
59
00:06:47,282 --> 00:06:49,200
So your intel was correct?
60
00:06:49,492 --> 00:06:50,492
Indeed.
61
00:06:50,619 --> 00:06:54,289
Harriman: Colonel Carter,
there's something you need to see.
62
00:06:55,498 --> 00:06:57,417
Teal'c: This writing.
Jackson: Ancient.
63
00:06:57,709 --> 00:06:58,835
Carter: Look familiar?
64
00:06:59,127 --> 00:07:00,337
Nope. Teal'c?
65
00:07:00,629 --> 00:07:02,339
I have never before
seen such a device.
66
00:07:02,631 --> 00:07:03,340
Well, I'm detecting
energy readings.
67
00:07:03,632 --> 00:07:05,192
It's definitely
some form of technology.
68
00:07:05,300 --> 00:07:08,470
Perhaps this is how the sodan
managed to escape so quickly.
69
00:07:08,762 --> 00:07:10,156
Actually,
that's exactly what it is.
70
00:07:10,180 --> 00:07:13,266
It says, this is some sort
of aperture or gateway to...
71
00:07:13,558 --> 00:07:15,810
To where? ...Enlightenment.
72
00:07:16,519 --> 00:07:19,022
Just enlightenment?
Nothing more specific?
73
00:07:19,314 --> 00:07:21,358
That's all it says.
74
00:07:34,287 --> 00:07:36,206
(Shivering)
75
00:07:36,539 --> 00:07:37,666
(Screaming)
76
00:07:37,958 --> 00:07:39,501
Hold still.
77
00:07:39,793 --> 00:07:43,922
You know, your bedside
manner totally blows.
78
00:07:46,007 --> 00:07:48,134
Your wound is infected.
79
00:07:48,551 --> 00:07:51,888
It must be cleansed
or you will die.
80
00:07:52,180 --> 00:07:54,599
This will cause you
81
00:07:54,891 --> 00:07:57,811
a fair amount of pain.
82
00:08:04,234 --> 00:08:06,361
(Screaming)
83
00:08:09,280 --> 00:08:12,242
(Mitchell screaming)
84
00:08:26,172 --> 00:08:28,299
How's it going in
there? Touch—and—go.
85
00:08:28,591 --> 00:08:30,311
They've been at it for
nearly six hours now.
86
00:08:30,552 --> 00:08:32,429
Most Jaffa would not
survive such wounds.
87
00:08:32,721 --> 00:08:34,514
Jackson: Which means
she's very good.
88
00:08:34,806 --> 00:08:36,057
That's why she's here.
89
00:08:36,349 --> 00:08:39,644
Looks like you were both right
about the device he was wearing.
90
00:08:39,936 --> 00:08:41,563
More ancient technology.
91
00:08:41,855 --> 00:08:43,231
A cloak of invisibility.
92
00:08:43,523 --> 00:08:46,735
That explains how they were
able to ambush you so easily.
93
00:08:47,027 --> 00:08:47,569
What about the transporter?
94
00:08:47,861 --> 00:08:50,447
Carter's with a team on the
planet working on it right now.
95
00:08:50,739 --> 00:08:54,284
So far, they haven't been able
to even open up the damn thing,
96
00:08:54,576 --> 00:08:55,243
let alone turn it on.
97
00:08:55,535 --> 00:08:57,215
Yeah, sorry I couldn't
have been more help.
98
00:08:57,454 --> 00:09:01,458
Well, one line of ancient
text isn't a hell of a lot to go on.
99
00:09:01,750 --> 00:09:04,210
We're running surface
scans with prometheus
100
00:09:04,502 --> 00:09:06,796
on several moons and
other planets in the system.
101
00:09:07,088 --> 00:09:10,091
You believe colonel Mitchell
is no longer on p9g—844?
102
00:09:10,383 --> 00:09:11,383
It's a possibility.
103
00:09:11,760 --> 00:09:15,555
Ground sweeps and uav
scans are all coming up empty.
104
00:09:21,478 --> 00:09:23,772
(People chattering)
105
00:09:31,446 --> 00:09:33,073
(G roan s)
106
00:10:12,654 --> 00:10:14,656
(Grunting)
107
00:10:35,051 --> 00:10:37,887
Don't move. Don't make a sound.
108
00:10:38,179 --> 00:10:39,806
You call to the others
109
00:10:40,098 --> 00:10:41,558
and it's goodbye, Jaffa.
110
00:10:41,850 --> 00:10:44,144
It would seem you have
me at a disadvantage.
111
00:10:44,435 --> 00:10:46,354
It certainly appears that way.
112
00:10:46,646 --> 00:10:50,650
Now, you're gonna
tell me how I got...
113
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
(Groaning)
114
00:10:54,946 --> 00:10:57,866
How things seem
and how they truly are,
115
00:10:58,158 --> 00:10:59,534
are two very different things.
116
00:10:59,826 --> 00:11:04,789
For example, you're free to leave
this place whenever you choose.
117
00:11:05,331 --> 00:11:06,331
Well, now you tell me?
118
00:11:06,457 --> 00:11:08,668
But to reach the chappa'ai
would take months on foot
119
00:11:08,960 --> 00:11:10,312
through the mountains
of dor to'nak.
120
00:11:10,336 --> 00:11:14,465
No one who has attempted
the journey has ever survived.
121
00:11:15,300 --> 00:11:16,009
So how did we get...
122
00:11:16,301 --> 00:11:18,428
We were brought here
through the eye of the gods.
123
00:11:18,720 --> 00:11:20,555
Which is?
Your questions can wait.
124
00:11:20,847 --> 00:11:21,866
Now that your strength
has returned,
125
00:11:21,890 --> 00:11:23,850
we should begin
jomo se telekimmediately.
126
00:11:24,142 --> 00:11:28,062
Well, if that's breakfast,
I could eat.
127
00:11:28,521 --> 00:11:29,689
(Choking)
128
00:11:29,981 --> 00:11:33,234
You have spilled the blood
of a sodan warrior.
129
00:11:33,526 --> 00:11:36,779
Did you think our mercy
was without purpose?
130
00:11:38,698 --> 00:11:41,951
Lord haikon has decreed that
you will answer for your crimes
131
00:11:42,243 --> 00:11:43,244
by way of kel shak io,
132
00:11:43,536 --> 00:11:46,623
which you will battle
with another warrior.
133
00:11:46,915 --> 00:11:48,541
And on that day
134
00:11:49,876 --> 00:11:51,252
you will die.
135
00:12:02,430 --> 00:12:06,517
I take it from all the beeping
our friend is still with us.
136
00:12:06,809 --> 00:12:07,268
That, he is.
137
00:12:07,560 --> 00:12:09,395
Though, how he survived
is a mystery to me.
138
00:12:09,687 --> 00:12:12,649
I'd say the nine hours
you spent working on him
139
00:12:12,941 --> 00:12:15,026
might have something
to do with it.
140
00:12:15,318 --> 00:12:16,736
Nice work.
141
00:12:17,737 --> 00:12:18,923
I did what I could to save it,
142
00:12:18,947 --> 00:12:20,257
but his symbiote was
too badly damaged.
143
00:12:20,281 --> 00:12:22,659
We had no choice but to
remove it and start him on tretonin.
144
00:12:22,951 --> 00:12:26,537
As soon as he regains
consciousness, I want to know.
145
00:12:26,829 --> 00:12:29,540
Why? So you can interrogate him?
146
00:12:29,832 --> 00:12:32,252
That might be more up
Teal'c's alley, but that's the idea.
147
00:12:32,543 --> 00:12:37,715
Well, that wasn't exactly the kind
of post—op recovery I had in mind.
148
00:12:39,467 --> 00:12:42,387
Well, let me know
the moment he wakes up.
149
00:12:42,679 --> 00:12:43,763
Okay.
150
00:12:47,892 --> 00:12:49,727
(Sighing)
151
00:13:18,881 --> 00:13:23,886
Lieutenant colonel Cameron
Mitchell, United States air force.
152
00:13:24,887 --> 00:13:25,930
Earth.
153
00:13:31,102 --> 00:13:34,480
I don't know if you know
what's been going on out there,
154
00:13:34,772 --> 00:13:37,066
but things are
a little different now.
155
00:13:37,358 --> 00:13:39,694
The Goa'uld have been defeated.
156
00:13:39,986 --> 00:13:43,740
The Goa'uld should have
been defeated 5,000 years ago.
157
00:13:44,032 --> 00:13:47,702
My ancestors were one
of the first of the sodan.
158
00:13:47,994 --> 00:13:52,332
They were part of an elite command
force under the Goa'uld ishkur.
159
00:13:52,623 --> 00:13:55,752
For years, they pillaged
and plundered under his name,
160
00:13:56,044 --> 00:14:00,590
driving fear into the hearts of all
those that would oppose his rule.
161
00:14:00,882 --> 00:14:03,843
But the further they
ascended among the ranks,
162
00:14:04,135 --> 00:14:06,804
the more they were able
to discern the truth
163
00:14:07,096 --> 00:14:11,559
that he was not a god at all,
but merely an impostor.
164
00:14:11,934 --> 00:14:16,981
Our true gods are those
that came before us.
165
00:14:17,273 --> 00:14:18,775
You're talking
about the ancients.
166
00:14:19,067 --> 00:14:24,864
Ishkur branded my ancestors as
traitors and ordered their deaths.
167
00:14:25,990 --> 00:14:27,784
They tried to fight
168
00:14:28,076 --> 00:14:30,787
to show their brothers
the faith,
169
00:14:31,079 --> 00:14:36,125
but the odds were too great
and they were forced to flee.
170
00:14:36,876 --> 00:14:39,545
But they set out to find kheb,
171
00:14:40,755 --> 00:14:44,509
hoping that their souls
would find peace.
172
00:14:44,801 --> 00:14:50,640
But instead, their search
led them to this world.
173
00:14:51,349 --> 00:14:53,059
You knew about the Goa'uld,
174
00:14:53,351 --> 00:14:56,479
but you didn't help the
other Jaffa defeat them.
175
00:15:01,984 --> 00:15:06,989
Look, for the first time in
their history, the Jaffa are free.
176
00:15:07,281 --> 00:15:10,701
But it won't last
without strong leadership.
177
00:15:10,993 --> 00:15:11,993
They need your help.
178
00:15:12,078 --> 00:15:15,206
Their fate is
of no concern to us.
179
00:15:17,125 --> 00:15:22,380
I hope you are prepared
to die well, Mitchell.
180
00:15:31,013 --> 00:15:33,349
(Monitor beeping)
181
00:15:36,561 --> 00:15:40,064
You will not be able
to break your bonds.
182
00:15:44,026 --> 00:15:47,697
We sought out the sodan in
peace, wishing only to open dialogue.
183
00:15:47,989 --> 00:15:50,158
Instead, you attacked us
and took our comrade.
184
00:15:50,450 --> 00:15:54,287
All enemies who transgress our
sacred ground forfeit their lives.
185
00:15:54,579 --> 00:15:57,707
Yeah, well, you might
want to post a few signs.
186
00:15:57,999 --> 00:15:59,750
Look, we just want
our friend back.
187
00:16:00,042 --> 00:16:00,751
And we figured
your fellow warriors
188
00:16:01,043 --> 00:16:03,123
might wanna know that
you're still alive and kicking,
189
00:16:03,212 --> 00:16:06,132
so we're thinking straight swap.
Our guy in exchange for you.
190
00:16:06,424 --> 00:16:08,885
Ifyour friend was taken,
then mourn him.
191
00:16:09,177 --> 00:16:12,305
For if he is not yet dead,
he soon will be.
192
00:16:13,723 --> 00:16:15,892
Hear me when I say
that all free Jaffa
193
00:16:16,184 --> 00:16:17,584
have always had
the greatest respect
194
00:16:17,810 --> 00:16:19,010
for the warriors of the sodan.
195
00:16:19,187 --> 00:16:22,315
You speak of respect,
yet you condemn me.
196
00:16:22,607 --> 00:16:24,487
Without my symbiote,
I will be dead soon enough.
197
00:16:24,609 --> 00:16:27,320
A medicine called tretonin
courses through your veins.
198
00:16:27,612 --> 00:16:30,698
You have been freed
from your burden.
199
00:16:30,990 --> 00:16:32,909
Such a thing is not possible.
200
00:16:33,201 --> 00:16:33,910
Oh, but it is.
201
00:16:34,202 --> 00:16:36,204
It is very real, I assure you.
202
00:16:36,496 --> 00:16:41,125
It is now used by several
thousand free Jaffa with no ill effects.
203
00:16:41,417 --> 00:16:43,127
Your poisons will not work.
204
00:16:43,419 --> 00:16:48,007
Had you any honor, you would
have let me die on the battlefield.
205
00:16:51,761 --> 00:16:55,264
So, is it you just don't know what's
going on in the rest of the galaxy
206
00:16:55,556 --> 00:16:57,225
or you really don't care?
207
00:16:57,517 --> 00:17:00,102
The Jaffa made their
choice 5,000 years ago.
208
00:17:00,394 --> 00:17:03,272
Their affairs are
of no concern to us.
209
00:17:03,564 --> 00:17:04,774
Yeah, but how do you survive?
210
00:17:05,066 --> 00:17:08,027
At some point, you
gotta go hunting for...
211
00:17:08,444 --> 00:17:09,444
You know.
212
00:17:09,612 --> 00:17:12,323
We raid Goa'uld strongholds
for shipments of symbiotes
213
00:17:12,615 --> 00:17:14,992
that have yet to be
implanted in any Jaffa.
214
00:17:15,284 --> 00:17:18,788
Such missions are rites of
passage for our youngest warriors.
215
00:17:19,080 --> 00:17:20,080
Well, it sounds like fun.
216
00:17:20,164 --> 00:17:23,000
The fighting style of the sodan
has been a closely guarded secret
217
00:17:23,292 --> 00:17:25,586
for a hundred generations.
218
00:17:25,878 --> 00:17:29,715
It is a shame you will die
shortly after learning it.
219
00:17:32,969 --> 00:17:34,345
Attack me.
220
00:17:37,139 --> 00:17:39,892
You find me
an unworthy opponent?
221
00:17:40,184 --> 00:17:43,771
No. It's just
I don't feel like...
222
00:17:48,317 --> 00:17:50,444
(Laughing)
223
00:17:58,953 --> 00:18:00,204
(Mitchell coughing)
224
00:18:00,496 --> 00:18:01,205
Okay.
225
00:18:01,497 --> 00:18:02,915
(Sniffling)
226
00:18:03,207 --> 00:18:05,668
Let's try that one more time.
227
00:18:13,009 --> 00:18:15,511
You are slow and undisciplined.
228
00:18:15,803 --> 00:18:16,947
If you fought
your opponent today,
229
00:18:16,971 --> 00:18:20,391
you would die without
landing a single blow.
230
00:18:20,683 --> 00:18:24,395
And what happens
if! Refuse to fight?
231
00:18:24,687 --> 00:18:25,271
You just kill me?
232
00:18:25,563 --> 00:18:29,108
It is an alternative
you do not wish to explore.
233
00:18:36,907 --> 00:18:39,035
Dr. Lam tells me
you have refused to eat.
234
00:18:39,327 --> 00:18:41,621
The very odor of your food
turns my stomach.
235
00:18:41,912 --> 00:18:44,206
If you are to survive
without your symbiote,
236
00:18:44,498 --> 00:18:45,498
you require sustenance.
237
00:18:45,583 --> 00:18:48,002
It is only because your
drug has weakened me.
238
00:18:48,294 --> 00:18:52,131
On the contrary, brother.
It has freed you.
239
00:18:53,215 --> 00:18:55,635
What do you know
of freedom? Hmm?
240
00:18:56,010 --> 00:18:58,054
You, who has served false gods,
241
00:18:58,346 --> 00:18:59,722
who chooses to live
in this squalor
242
00:19:00,014 --> 00:19:02,808
rather than among
his own people?
243
00:19:03,142 --> 00:19:07,521
I know that I have heard stories of
the sodan since I was but a child.
244
00:19:07,813 --> 00:19:10,316
Your bravery and skill are
legend among all Jaffa.
245
00:19:10,608 --> 00:19:14,945
It is because of my failure as a
warrior that I languish here now,
246
00:19:15,237 --> 00:19:18,949
prisoner to a former slave
and his pitiful allies.
247
00:19:19,241 --> 00:19:21,077
Speak not of skill to me.
248
00:19:21,369 --> 00:19:24,038
Many Jaffa have fought
and died for a cause
249
00:19:24,330 --> 00:19:26,207
that was started
by the warriors of the sodan.
250
00:19:26,499 --> 00:19:27,083
And for what?
251
00:19:27,375 --> 00:19:29,877
Instead of respecting the
traditions of our ancestors,
252
00:19:30,169 --> 00:19:33,798
you would only seek
to lead them further astray.
253
00:20:31,230 --> 00:20:31,605
That way.
254
00:20:31,981 --> 00:20:35,901
Blue is left,
red is right. Got it.
255
00:21:02,261 --> 00:21:05,097
Faster! Bastard.
256
00:21:16,567 --> 00:21:18,194
How did I do?
257
00:21:18,486 --> 00:21:20,780
Badly. Again.
258
00:21:21,071 --> 00:21:23,365
Yeah, you stop using
that gadget,
259
00:21:23,657 --> 00:21:25,785
I guarantee you I'll do better.
260
00:21:26,076 --> 00:21:30,498
A sodan warrior must anticipate
an attack at any moment.
261
00:21:30,790 --> 00:21:31,790
Yeah, well.
262
00:21:31,874 --> 00:21:33,226
Where did you guys
get those things, anyway?
263
00:21:33,250 --> 00:21:37,213
The writings of our gods instructed us
how to construct many of their devices.
264
00:21:37,505 --> 00:21:40,174
We use them to protect
our sacred ground.
265
00:21:40,466 --> 00:21:45,304
Speaking of gods,
I know this is probably taboo,
266
00:21:45,596 --> 00:21:48,265
butlneed to talk to your boss.
267
00:21:48,557 --> 00:21:49,934
That visitor you had yesterday,
268
00:21:50,226 --> 00:21:53,020
I'm assuming it's not the
first time he's been here.
269
00:21:53,312 --> 00:21:57,316
I've met their kind before.
They're bad news.
270
00:21:58,400 --> 00:22:03,322
Look, I'll do any crazy
training exercise you want.
271
00:22:06,283 --> 00:22:06,784
Within reason.
272
00:22:07,076 --> 00:22:11,038
Finish the course in time
and I'll consider it.
273
00:22:12,915 --> 00:22:13,915
You know,
274
00:22:14,124 --> 00:22:18,921
a bag of sand with a hole in it
is not an accurate timing device.
275
00:22:21,549 --> 00:22:23,759
You are an evil man.
276
00:22:42,486 --> 00:22:44,280
Please, sit.
277
00:22:44,572 --> 00:22:46,198
Uh, I'm good.
278
00:22:49,326 --> 00:22:50,828
Okay,
279
00:22:51,453 --> 00:22:53,372
maybe I will sit.
280
00:22:57,459 --> 00:23:02,381
You know, I'm starting to get an
idea why you guys attacked us.
281
00:23:02,673 --> 00:23:05,301
That prior's telling you
we're enemies.
282
00:23:05,593 --> 00:23:07,261
Is he wrong?
283
00:23:08,220 --> 00:23:12,474
You could've cut us down the second we
stepped through the gate, but you didn't.
284
00:23:12,766 --> 00:23:17,313
Generations of my people
fought and died under exile,
285
00:23:17,605 --> 00:23:18,230
praying for the day
286
00:23:18,522 --> 00:23:22,484
when we could seek the
path without recrimination.
287
00:23:22,776 --> 00:23:26,822
When we prayed to the gods,
did they hear us, Mitchell?
288
00:23:27,114 --> 00:23:32,411
Did they once give us a sign
as proof of their existence?
289
00:23:33,662 --> 00:23:37,750
I know that
the ori are not the ancients,
290
00:23:38,042 --> 00:23:41,879
but can there be any doubt
that they are gods?
291
00:23:42,171 --> 00:23:46,342
And if they can lead us
to the path of enlightenment,
292
00:23:46,634 --> 00:23:48,427
how can I refuse them?
293
00:23:48,719 --> 00:23:50,346
You're making a big mistake.
294
00:23:50,638 --> 00:23:53,349
These ori are not
what you think they are.
295
00:23:53,641 --> 00:23:55,184
They are not even close.
296
00:23:55,476 --> 00:23:56,476
Dekeshan!
297
00:23:58,520 --> 00:24:01,732
Perhaps
when you face your death,
298
00:24:02,024 --> 00:24:06,654
in your final moments,
you'll understand.
299
00:24:08,530 --> 00:24:10,658
I've already been there.
300
00:24:11,408 --> 00:24:13,202
I understand.
301
00:24:38,644 --> 00:24:39,644
You may rest now.
302
00:24:39,687 --> 00:24:42,064
No, I'm good. Let's keep going.
303
00:24:43,774 --> 00:24:44,774
You are not tired?
304
00:24:44,817 --> 00:24:47,778
Six weeks airborne training
at fort benning, that's tired.
305
00:24:48,070 --> 00:24:49,363
This is nothing. Come on.
306
00:24:49,655 --> 00:24:51,091
If I wanna survive
this kel shak iothing,
307
00:24:51,115 --> 00:24:53,635
I'm gonna need to know a hell of
a lot more than you're teaching me.
308
00:24:53,659 --> 00:24:57,913
Ouit pussyfooting around
and stop holding back. Let's go.
309
00:24:59,581 --> 00:25:03,252
You believe the staff is
what makes you strong.
310
00:25:11,802 --> 00:25:15,514
The krantuis nothing
but an extension of your body.
311
00:25:15,806 --> 00:25:20,602
No true warrior depends on a
weapon for strength or advantage.
312
00:25:21,270 --> 00:25:24,106
See, that's what
I'm talking about.
313
00:25:25,107 --> 00:25:26,525
Drink.
314
00:25:37,244 --> 00:25:39,621
I'm not gonna
get used to this stuff.
315
00:25:39,913 --> 00:25:44,334
Were it not for my teas, you
would have died many days ago.
316
00:25:47,588 --> 00:25:50,215
It was self—defense, you know.
317
00:25:50,716 --> 00:25:54,636
The Jaffa I killed.
It was him or me.
318
00:25:55,846 --> 00:25:56,305
It does not matter.
319
00:25:56,597 --> 00:26:01,226
Blood has been spilled, our
laws decree you must answer for it.
320
00:26:04,563 --> 00:26:06,106
So, who was he?
321
00:26:07,775 --> 00:26:09,818
His name was volnek.
322
00:26:10,652 --> 00:26:13,322
A most skilled warrior.
323
00:26:17,659 --> 00:26:21,205
Look, for what it's worth...
324
00:26:25,167 --> 00:26:27,419
There's nothing I can say,
is there?
325
00:26:28,962 --> 00:26:30,214
No.
326
00:26:36,136 --> 00:26:38,347
So who do I fight?
327
00:26:38,639 --> 00:26:40,933
Lord haikon will determine
that on the Eve of your battle.
328
00:26:41,225 --> 00:26:45,646
Usually, it is the closest
blood kin to the slain warrior.
329
00:26:46,230 --> 00:26:47,230
Right.
330
00:26:47,439 --> 00:26:51,568
And the next of kin is
just as tough as he was.
331
00:26:51,902 --> 00:26:53,821
Do I stand a chance?
332
00:26:56,698 --> 00:26:58,283
Never mind.
333
00:26:58,992 --> 00:27:02,621
I promise I'll die well
and all thatjazz.
334
00:27:03,580 --> 00:27:07,709
But before I kick it
I gotta ask,
335
00:27:09,294 --> 00:27:11,088
you buying what
these priors are selling?
336
00:27:11,380 --> 00:27:14,550
Lord haikon has led us for
more than a hundred years.
337
00:27:14,842 --> 00:27:16,260
He knows
what is best for us all.
338
00:27:16,552 --> 00:27:18,762
Yeah, yeah, look I get it.
You are a team player.
339
00:27:19,054 --> 00:27:22,266
I'm asking, what do you think?
340
00:27:22,558 --> 00:27:25,561
It is not my place to
question haikon's judgment,
341
00:27:25,853 --> 00:27:26,353
nor is it yours.
342
00:27:26,645 --> 00:27:29,356
Well, somebody better.
Because if you guys follow the ori,
343
00:27:29,648 --> 00:27:34,236
all of your traditions, your
krantustaffs, your precious path,
344
00:27:34,528 --> 00:27:37,948
your tasty beverages, it's
all going down the drain.
345
00:27:38,240 --> 00:27:39,658
Enough!
346
00:27:40,242 --> 00:27:42,202
We're finished for the day.
347
00:27:48,792 --> 00:27:50,669
(Sniffling)
348
00:27:56,466 --> 00:27:58,594
Teal'c: You say a prior
has come to the sodan
349
00:27:58,886 --> 00:28:02,556
Teal'c: And you have decided
to follow the word of the ori?
350
00:28:02,848 --> 00:28:05,058
I walk the path
of our true gods...
351
00:28:05,350 --> 00:28:07,686
The ori are not gods!
352
00:28:08,103 --> 00:28:09,855
What did the prior promise you?
353
00:28:10,147 --> 00:28:12,441
The place of honor at his side
354
00:28:12,733 --> 00:28:15,527
as heralds for your new masters?
355
00:28:15,819 --> 00:28:19,489
This prior will have you
hunt down and kill all Jaffa
356
00:28:19,781 --> 00:28:22,993
who refuse to follow
the path of origin.
357
00:28:23,285 --> 00:28:25,996
That is the path you walk.
358
00:28:29,458 --> 00:28:33,712
I will learn the codes
of the ancient transporter.
359
00:28:35,839 --> 00:28:38,717
No matter how long it takes.
360
00:28:41,970 --> 00:28:42,638
This is going nowhere.
361
00:28:42,930 --> 00:28:46,642
Two weeks and he hasn't given
us so much as a decent haiku.
362
00:28:46,934 --> 00:28:47,643
Well, it's understandable, sir.
363
00:28:47,935 --> 00:28:50,687
Most Jaffa would never break
under normal interrogation techniques.
364
00:28:50,979 --> 00:28:53,708
Not to mention the fact that the
sodan are an elite group of warriors.
365
00:28:53,732 --> 00:28:56,276
I'm sure their minds are
trained to withstand a lot worse.
366
00:28:56,568 --> 00:28:57,653
What about the device?
367
00:28:57,945 --> 00:28:59,780
We haven't made much
progress, I'm afraid.
368
00:29:00,072 --> 00:29:01,832
It seems the code
preventing us from using it
369
00:29:01,949 --> 00:29:04,451
is rigged to some sort
of defense mechanism.
370
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
Dr. Lee received
a few nasty volts
371
00:29:06,578 --> 00:29:08,664
while trying
to implement an override.
372
00:29:08,956 --> 00:29:09,414
How is he?
373
00:29:09,706 --> 00:29:13,669
Dr. Lam says the feeling should
return to his legs in a few days.
374
00:29:13,961 --> 00:29:16,338
Meanwhile, the international
committee is keeping score
375
00:29:16,630 --> 00:29:20,050
of all the resources we're
using to try to find Mitchell.
376
00:29:20,342 --> 00:29:22,803
Science teams, orbital
scans by prometheus...
377
00:29:23,095 --> 00:29:25,335
All of them coming up empty.
Certainly doesn't look good.
378
00:29:25,472 --> 00:29:28,267
Another few days and
they'll tell us to shut down
379
00:29:28,558 --> 00:29:30,310
search and rescue operations.
380
00:29:30,602 --> 00:29:31,687
Shut it down?
381
00:29:31,979 --> 00:29:35,190
Sir, with all due respect, in
the past we have spent months
382
00:29:35,482 --> 00:29:36,962
searching for our people
in the field.
383
00:29:37,025 --> 00:29:37,693
We can't just stop looking.
384
00:29:37,985 --> 00:29:40,445
What she's saying, sir, is
we've never left a man behind.
385
00:29:40,737 --> 00:29:43,490
I'm more than familiar with
the concept, Dr. Jackson.
386
00:29:43,782 --> 00:29:45,367
Give me something
I can use, soon.
387
00:29:45,659 --> 00:29:51,081
Or the next paperwork I fill
out will declare Mitchell Mia.
388
00:30:23,905 --> 00:30:25,741
I just need a minute.
389
00:30:26,033 --> 00:30:27,826
Let him pass.
390
00:30:28,327 --> 00:30:29,745
Thank you.
391
00:30:30,037 --> 00:30:31,747
All right, I'll make this quick.
392
00:30:32,039 --> 00:30:35,250
That prior represents
a race of ancients, yes.
393
00:30:35,542 --> 00:30:36,001
But believe me when I tell you
394
00:30:36,293 --> 00:30:38,920
they are not the ancients
you wanna worship.
395
00:30:39,212 --> 00:30:42,549
The prior has healed our sick,
396
00:30:42,841 --> 00:30:45,761
caused our crops to grow
as if by magic.
397
00:30:46,053 --> 00:30:47,763
Why should I doubt
the power of the ori?
398
00:30:48,055 --> 00:30:51,767
Their power is not
what you should question.
399
00:30:52,059 --> 00:30:53,685
It's how they use it.
400
00:30:53,977 --> 00:30:55,771
Anyone refuses to
worship them and they die.
401
00:30:56,063 --> 00:30:58,774
And I'm not talking about a
few nonbelievers here and there.
402
00:30:59,066 --> 00:31:02,819
I'm talking about
whole planets wiped out.
403
00:31:03,737 --> 00:31:05,989
And I should simply
take your word for this?
404
00:31:06,281 --> 00:31:10,786
You want to believe my
people are godless and inferior,
405
00:31:11,078 --> 00:31:12,662
go right ahead.
406
00:31:12,954 --> 00:31:15,832
But we have never needed
proof of our gods' existence
407
00:31:16,124 --> 00:31:18,001
in order to believe in them.
408
00:31:22,589 --> 00:31:23,799
Faith.
409
00:31:24,091 --> 00:31:28,804
It was your faith that
sustained you for 5,000 years.
410
00:31:29,096 --> 00:31:30,806
Not the ancients themselves.
411
00:31:31,098 --> 00:31:35,727
Don't throw your history away
for a bagful of magic tricks.
412
00:31:39,981 --> 00:31:44,236
Admit it. Haikon has
totally lost his mind.
413
00:31:46,238 --> 00:31:50,867
A warrior cannot talk
and fight at the same time.
414
00:31:52,035 --> 00:31:54,913
A fact you refuse to accept.
415
00:31:55,288 --> 00:31:56,706
Got it.
416
00:32:13,265 --> 00:32:18,103
You may provide a challenge to
your opponent after all, Mitchell.
417
00:32:19,020 --> 00:32:23,066
Followed by my
violent death, of course.
418
00:32:23,358 --> 00:32:24,860
Of course.
419
00:32:28,196 --> 00:32:30,949
To my inevitable demise.
420
00:32:33,785 --> 00:32:35,370
Why do you do this?
421
00:32:35,662 --> 00:32:36,662
Do what?
422
00:32:36,872 --> 00:32:38,290
Train this hard.
423
00:32:38,748 --> 00:32:40,876
These are the last days
of your life.
424
00:32:41,168 --> 00:32:44,963
I would think you would
spend more time in reflection.
425
00:32:45,714 --> 00:32:47,757
Well, all I know is
426
00:32:48,049 --> 00:32:49,885
the moment you accept your fate,
427
00:32:50,177 --> 00:32:52,554
that's when
you're as good as dead.
428
00:32:52,846 --> 00:32:54,347
Till then, all bets are off.
429
00:32:54,639 --> 00:32:57,684
You cannot survive kel shak io.
430
00:32:59,936 --> 00:33:00,936
Well, no offense,
431
00:33:01,188 --> 00:33:05,400
but I've endured things I wasn't
supposed to have survived before
432
00:33:05,692 --> 00:33:07,360
and I'm still here.
433
00:33:12,824 --> 00:33:16,995
How can you be certain
the prior speaks falsely?
434
00:33:19,581 --> 00:33:20,999
Because
435
00:33:22,334 --> 00:33:23,919
fveseen entire planets wiped out
436
00:33:24,211 --> 00:33:26,296
because they refused
to follow the ori.
437
00:33:26,588 --> 00:33:29,341
Look, I'm not trying
to tell you what to think.
438
00:33:29,633 --> 00:33:32,886
But if everything I believed
was being threatened,
439
00:33:33,178 --> 00:33:34,262
I'd wanna know.
440
00:33:36,181 --> 00:33:41,019
Jolan, your people
shouldn't suffer for their faith.
441
00:33:46,441 --> 00:33:48,610
(Door opening)
442
00:33:51,112 --> 00:33:53,823
You two again. Yes.
443
00:33:54,115 --> 00:33:55,951
Us two again.
444
00:33:56,243 --> 00:33:58,954
Save your words.
I am not in the mood.
445
00:33:59,246 --> 00:34:00,413
We know how you feel.
446
00:34:00,705 --> 00:34:01,957
But we're not here to talk.
447
00:34:02,249 --> 00:34:06,795
You require evidence that
the ori are not to be trusted.
448
00:34:08,547 --> 00:34:12,551
This is tass'an, one of the
founders of a free Jaffa settlement
449
00:34:12,842 --> 00:34:14,219
on a planet called sartorus.
450
00:34:14,511 --> 00:34:15,696
Many families came to live there
451
00:34:15,720 --> 00:34:20,392
to enjoy the freedom that
they fought so hard to achieve.
452
00:34:20,684 --> 00:34:22,143
He is sodan?
453
00:34:23,144 --> 00:34:24,144
Indeed.
454
00:34:24,312 --> 00:34:26,273
Tell him what happened.
455
00:34:27,315 --> 00:34:32,279
A month ago, a man came
through the chappa'ai.
456
00:34:32,821 --> 00:34:34,239
He called himself a prior.
457
00:34:34,531 --> 00:34:37,993
He told us of powerful
gods called the ori,
458
00:34:38,285 --> 00:34:41,913
who he claimed
would give us protection
459
00:34:42,205 --> 00:34:45,417
and show us the path
to enlightenment.
460
00:34:45,834 --> 00:34:47,252
Then he left.
461
00:34:47,544 --> 00:34:48,878
He later returned.
462
00:34:49,170 --> 00:34:51,631
Told us we had to make a choice.
463
00:34:52,007 --> 00:34:56,094
Follow the ori or be destroyed.
464
00:34:57,846 --> 00:34:59,764
We chose to resist.
465
00:35:04,352 --> 00:35:06,354
Continue, brother.
466
00:35:07,981 --> 00:35:09,524
He dialed the chappa'ai
467
00:35:09,816 --> 00:35:14,029
and merely placed his staff
in the ground in front of it.
468
00:35:14,321 --> 00:35:14,988
Then the earth shook
469
00:35:15,280 --> 00:35:19,618
with a fierceness I have
never seen nor heard of before.
470
00:35:19,909 --> 00:35:22,621
In moments,
our city was leveled.
471
00:35:22,912 --> 00:35:26,833
Hundreds of our people
wiped out in an instant.
472
00:35:27,125 --> 00:35:30,378
Enough of these lies.
473
00:35:30,670 --> 00:35:32,172
You expect me to take the word
474
00:35:32,464 --> 00:35:34,049
of this sorry excuse
for a Jaffa?
475
00:35:34,341 --> 00:35:38,845
I witnessed the destruction
with my own eyes!
476
00:35:39,512 --> 00:35:41,931
Heed my words, brother.
477
00:35:42,223 --> 00:35:44,976
Ifa prior visits your world,
478
00:35:46,227 --> 00:35:47,312
leave.
479
00:36:09,250 --> 00:36:14,798
You have spilled the blood
of a sodan warrior, human.
480
00:36:15,090 --> 00:36:16,883
Do you deny it?
481
00:36:17,342 --> 00:36:20,178
No, but it wasn't...
482
00:36:23,640 --> 00:36:25,517
No, I don't deny it.
483
00:36:25,934 --> 00:36:29,104
If any blood kin of the warrior
484
00:36:29,396 --> 00:36:31,481
sggk recompense,
485
00:36:31,773 --> 00:36:35,110
let him step forward now!
486
00:36:35,402 --> 00:36:36,778
I seek it.
487
00:36:39,322 --> 00:36:40,322
You?
488
00:36:40,407 --> 00:36:43,326
In the name ofvolnek of geshrel,
489
00:36:44,285 --> 00:36:45,704
my brother.
490
00:36:56,756 --> 00:36:59,342
May the blood spilled here today
491
00:36:59,634 --> 00:37:03,805
settle this debt
once and for all.
492
00:37:12,814 --> 00:37:14,524
You may begin.
493
00:37:15,358 --> 00:37:17,235
May you die well.
494
00:37:18,319 --> 00:37:19,988
Likewise.
495
00:37:48,349 --> 00:37:50,143
(Screaming)
496
00:38:45,740 --> 00:38:47,784
The human is dead.
497
00:38:48,451 --> 00:38:51,246
The blood of the sodan
has been avenged.
498
00:38:51,538 --> 00:38:53,498
He fought and died
a warrior, my lord.
499
00:38:53,790 --> 00:38:58,169
It is only fitting he be given
the rite ofshel makassah.
500
00:38:58,461 --> 00:38:59,461
Very well.
501
00:38:59,546 --> 00:39:01,047
With your permission, my lord,
502
00:39:01,339 --> 00:39:03,883
I would like to
take care of it myself.
503
00:39:25,864 --> 00:39:27,782
(Groaning)
504
00:39:29,242 --> 00:39:31,786
I was afraid you would not wake.
505
00:39:32,453 --> 00:39:34,998
Well, maybe I shouldn't have.
506
00:39:35,290 --> 00:39:38,167
How long was I... seven hours.
507
00:39:38,459 --> 00:39:42,005
Seven? I thought it was
only supposed to be two.
508
00:39:42,297 --> 00:39:45,967
I may have inadvertently
made the elixir too strong.
509
00:39:46,467 --> 00:39:47,719
Yeah.
510
00:39:49,345 --> 00:39:50,680
Oh!
511
00:39:54,100 --> 00:39:57,103
Yeah, that's gonna leave a scar.
512
00:39:57,395 --> 00:39:58,395
So did it work?
513
00:39:58,438 --> 00:39:59,689
The ruse was most effective.
514
00:39:59,981 --> 00:40:02,275
They believe you are dead.
515
00:40:03,484 --> 00:40:05,403
Well done, bones.
516
00:40:07,488 --> 00:40:09,240
Never mind.
517
00:40:10,742 --> 00:40:14,329
So, where does this leave you?
518
00:40:14,621 --> 00:40:18,958
If the prior intends to
mislead the sodan as you say,
519
00:40:20,001 --> 00:40:21,961
then I am his enemy.
520
00:40:22,503 --> 00:40:24,047
And haikon?
521
00:40:24,339 --> 00:40:26,758
It may be too late to
convince him of his mistake,
522
00:40:27,050 --> 00:40:31,220
but there are several other
warriors who feel as I do.
523
00:40:32,513 --> 00:40:34,933
We will continue to walk
the path of the sodan
524
00:40:35,224 --> 00:40:39,145
until the others see
the error of their ways.
525
00:40:39,437 --> 00:40:41,481
Well, for what it's worth,
526
00:40:42,148 --> 00:40:44,442
you won't walk alone.
527
00:40:54,160 --> 00:40:55,370
(Knocking on door)
528
00:40:55,662 --> 00:40:56,913
Come.
529
00:40:57,205 --> 00:40:58,414
How did it go? Not well.
530
00:40:58,706 --> 00:41:01,167
Even after we showed him
video footage of the damage,
531
00:41:01,459 --> 00:41:02,043
volnek still refuses to believe
532
00:41:02,335 --> 00:41:04,671
the ori are responsible for
what happened on sartorus.
533
00:41:04,963 --> 00:41:06,381
What's he doing now? Nothing.
534
00:41:06,673 --> 00:41:08,192
He hasn't said a word
since tass'an left.
535
00:41:08,216 --> 00:41:09,926
Which puts us back
to square one.
536
00:41:10,218 --> 00:41:12,053
Yeah, basically.
Teal'c seems to think...
537
00:41:12,345 --> 00:41:14,722
Harriman on pa. System:
Unscheduled offworld activation.
538
00:41:15,014 --> 00:41:16,015
(Alarm wailing)
539
00:41:16,307 --> 00:41:17,307
What have we got, chief?
540
00:41:17,392 --> 00:41:18,512
We're receiving an idc, sir.
541
00:41:18,685 --> 00:41:20,395
It's colonel Mitchell.
You're kidding.
542
00:41:20,687 --> 00:41:23,022
I would never do that, sir.
543
00:41:25,817 --> 00:41:27,986
You have a visitor.
544
00:41:31,572 --> 00:41:33,658
You? Yeah, I thought
you were dead, too.
545
00:41:33,950 --> 00:41:36,911
We have unfinished
business. Just take it easy.
546
00:41:37,203 --> 00:41:39,080
You shot me. You shot me first.
547
00:41:39,372 --> 00:41:40,372
I will have vengeance.
548
00:41:40,623 --> 00:41:43,084
You will listen, brother.
549
00:41:49,590 --> 00:41:51,217
I know that
you think we're enemies.
550
00:41:51,509 --> 00:41:54,429
And right now it doesn't
matter if we become allies.
551
00:41:54,721 --> 00:41:58,599
What matters is that
you understand the truth.
552
00:42:06,858 --> 00:42:08,818
You are fortunate
my brother drugged you.
553
00:42:09,110 --> 00:42:12,613
You would never have survived
a true kel shak io.
554
00:42:12,905 --> 00:42:17,076
I don't know.
I took you down pretty good.
555
00:42:17,368 --> 00:42:18,453
You were lucky.
556
00:42:18,745 --> 00:42:20,872
Lucky is good.
557
00:42:26,002 --> 00:42:29,630
Granting my freedom
changes nothing, Mitchell.
558
00:42:39,682 --> 00:42:41,559
We will meet again.
559
00:42:42,727 --> 00:42:44,562
Looking forward to it.
39919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.