All language subtitles for Stargate.SG-1.S09E01.1080p.BluRay.x265-RARBG-rum(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:14,556 Man: Who's that? 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,184 Harriman: Lieutenant colonel Cameron Mitchell. 3 00:00:17,476 --> 00:00:20,020 Two years ago, dogfight over Antarctica. 4 00:00:20,312 --> 00:00:24,274 Sg—I found the ancient outpost, took out Anubis' fleet. 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,943 That's him? 6 00:00:26,235 --> 00:00:27,945 Harrimanzthat's him. 7 00:00:30,614 --> 00:00:35,953 Mitchell: Remember, no matter what, we're here to protect 56—1 at all costs. 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,209 Target the alkesh first, gliders second. 9 00:00:42,501 --> 00:00:46,213 Go low, boys and girls. Prometheus has our backs. 10 00:00:47,631 --> 00:00:49,341 (Missiles firing) 11 00:00:56,014 --> 00:00:59,309 Break left. Two gliders at our 3 o'clock. 12 00:01:05,274 --> 00:01:05,983 Prometheus. 13 00:01:06,275 --> 00:01:09,361 Hammond on radio: Sg—1, this is Hammond. Do you read? 14 00:01:09,820 --> 00:01:12,155 Yes, sir. It's good to see you. 15 00:01:18,078 --> 00:01:19,413 (Beeping) 16 00:01:19,705 --> 00:01:20,122 Contact. 17 00:01:20,455 --> 00:01:21,790 One bandit on the deck andinbound. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,125 Tally, one. 19 00:01:27,671 --> 00:01:29,506 Mitch ell: Fox two, fox two. 20 00:01:29,798 --> 00:01:31,008 (Explosions) 21 00:01:31,300 --> 00:01:32,593 So close. 22 00:01:34,261 --> 00:01:37,014 Banks: We've been hit. Left thruster is down. 23 00:01:37,306 --> 00:01:39,391 Contact. Two bandits on our six. 24 00:01:39,683 --> 00:01:41,435 (Rapid beeping) 25 00:01:51,987 --> 00:01:54,364 Blue leader, we've got your six. 26 00:02:01,788 --> 00:02:03,665 Nice shot, red! 27 00:02:11,214 --> 00:02:12,214 He's been hit! 28 00:02:12,466 --> 00:02:13,925 Redmond! 29 00:02:14,968 --> 00:02:16,470 He's gone. 30 00:02:29,232 --> 00:02:31,485 Chief master sergeant Walter harriman. 31 00:02:33,403 --> 00:02:35,489 The general's ready for you, colonel. 32 00:02:36,239 --> 00:02:38,700 It's bigger than I thought it would be. 33 00:02:38,992 --> 00:02:40,202 Yes, sir. 34 00:02:41,286 --> 00:02:43,246 Welcome to Stargate command. 35 00:03:54,776 --> 00:03:56,111 Feel free to have a seat. 36 00:03:56,403 --> 00:03:57,963 General Landry will be with you shortly. 37 00:03:57,988 --> 00:04:00,157 He's just finishing up a briefing with 56—12. 38 00:04:00,449 --> 00:04:02,534 Thank you, sergeant. 39 00:04:06,413 --> 00:04:08,749 (Landry chattering) 40 00:04:16,965 --> 00:04:19,176 Mitchell: All right, boys and girls, listen up. 41 00:04:19,468 --> 00:04:21,261 We've got a change of plans. 42 00:04:21,553 --> 00:04:22,833 New orders from general Hammond. 43 00:04:22,929 --> 00:04:24,849 We are no longer going after Anubis' mother ship. 44 00:04:25,098 --> 00:04:28,351 Sg—I is on its way to Antarctica in a cargo ship. 45 00:04:28,643 --> 00:04:29,186 Sg—I? 46 00:04:29,478 --> 00:04:30,187 They think they may have found 47 00:04:30,479 --> 00:04:31,679 the lost city of the ancients. 48 00:04:31,938 --> 00:04:32,272 In Antarctica? 49 00:04:32,564 --> 00:04:34,459 It doesn't matter where they are or what it is they're doing. 50 00:04:34,483 --> 00:04:37,194 It's 56—1, and we're gonna cover their asses. 51 00:04:37,486 --> 00:04:38,111 Eta is nine minutes. 52 00:04:38,403 --> 00:04:40,483 Expect the enemy to throw everything they have at us. 53 00:04:40,572 --> 00:04:42,073 All right, saddle up, folks. 54 00:04:42,365 --> 00:04:44,117 LAN dry: Cocky sons of bitches. 55 00:04:44,409 --> 00:04:47,329 (Sighing) Marines. Never liked them. 56 00:04:50,373 --> 00:04:52,000 You must be colonel Mitchell. 57 00:04:52,292 --> 00:04:53,502 Yes, sir. 58 00:04:53,794 --> 00:04:54,878 It's good to be here, sir. 59 00:04:55,170 --> 00:04:57,881 Your service record's impeccable, Mitchell. 60 00:04:58,173 --> 00:04:59,925 What's wrong with you? 61 00:05:00,717 --> 00:05:02,219 Sir? Nobody's perfect. 62 00:05:02,511 --> 00:05:04,721 Everyone has some sort of character flaw. 63 00:05:05,013 --> 00:05:06,306 What's yours? 64 00:05:06,890 --> 00:05:09,184 Sometimes I can be impatient, sir. 65 00:05:09,476 --> 00:05:13,146 Well, all pilots have type a personalities. 66 00:05:13,438 --> 00:05:15,649 I'm talking about your kryptonite. 67 00:05:17,108 --> 00:05:19,486 Don't worry. I'll figure it out. Walter! 68 00:05:19,778 --> 00:05:20,838 Harriman on intercom: The files on your desk 69 00:05:20,862 --> 00:05:23,022 are the personnel folders you're about to request, sir. 70 00:05:23,281 --> 00:05:25,617 "About to request?" Walter, I'd appreciate it... 71 00:05:25,909 --> 00:05:28,328 You have to push the button to talk, sir. 72 00:05:32,582 --> 00:05:34,000 Thank you, Walter. 73 00:05:34,292 --> 00:05:39,130 You know, the thing that's hardest to get used to around here 74 00:05:39,422 --> 00:05:42,551 is how good everybody is at their job. 75 00:05:42,843 --> 00:05:45,262 Fact is, I like yelling at people. 76 00:05:45,554 --> 00:05:47,347 Never get the damn chance. 77 00:05:47,639 --> 00:05:50,267 I'll try not to lower the average, sir. 78 00:05:50,559 --> 00:05:53,895 Oh, a self—deprecating sense of humor. 79 00:05:54,437 --> 00:05:56,439 You think it'll make people like you 80 00:05:56,731 --> 00:05:59,276 despite your outward perfection. 81 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 No. Here you go, son. 82 00:06:03,655 --> 00:06:05,073 Get started. 83 00:06:05,365 --> 00:06:05,740 Sir? 84 00:06:06,032 --> 00:06:09,911 You heard the disconnected voice of the little sergeant 85 00:06:10,203 --> 00:06:11,371 with psychic powers. 86 00:06:11,663 --> 00:06:13,248 Those are personnel files. 87 00:06:13,540 --> 00:06:15,542 Start picking your team. 88 00:06:16,501 --> 00:06:19,004 General, I'm here to join sg—I. 89 00:06:19,296 --> 00:06:23,049 Colonel, you're here to lead sg—I. 90 00:06:27,429 --> 00:06:30,599 Uh, what about lieutenant colonel Carter? 91 00:06:30,891 --> 00:06:35,437 She's taken command of Stargate's r and d out of area 51. 92 00:06:35,729 --> 00:06:37,772 Since when? Last week. 93 00:06:38,064 --> 00:06:39,316 And Daniel Jackson? 94 00:06:39,608 --> 00:06:42,360 Dr. Jackson put in for reassignment. 95 00:06:42,652 --> 00:06:44,252 Teal'c left the program over a month ago. 96 00:06:44,487 --> 00:06:48,325 (Chuckling) I'm surprised general O'Neill didn't tell you. 97 00:06:48,617 --> 00:06:49,326 No. 98 00:06:49,618 --> 00:06:50,827 Well, that's Jack for you. 99 00:06:51,119 --> 00:06:54,706 You know, I looked for the key to that desk for a week 100 00:06:54,998 --> 00:06:57,792 before I finally got him to admit he never had one. 101 00:06:58,084 --> 00:07:02,172 The man never opened a drawer the whole time he was here. 102 00:07:02,464 --> 00:07:04,716 I'm sorry, sir. 103 00:07:05,717 --> 00:07:09,429 The reason that I requested this post... 104 00:07:13,433 --> 00:07:15,602 Why I worked so hard... 105 00:07:16,937 --> 00:07:19,147 "Expresses himself poorly 106 00:07:19,439 --> 00:07:21,566 "when faced with unexpected challenge?" 107 00:07:21,858 --> 00:07:27,238 Your sheet says that you have outstanding leadership skills. 108 00:07:27,614 --> 00:07:29,699 Take the files, colonel. Choose your team 109 00:07:29,991 --> 00:07:33,954 before I start to question the accuracy of that claim. 110 00:07:36,539 --> 00:07:38,166 Yes, sir. 111 00:07:39,626 --> 00:07:41,461 (Knocking on door) 112 00:07:42,921 --> 00:07:44,547 Dr. Jackson. 113 00:07:45,423 --> 00:07:46,800 Colonel. 114 00:07:47,092 --> 00:07:48,760 My friends call me Cameron. 115 00:07:49,052 --> 00:07:50,428 Daniel. 116 00:07:51,221 --> 00:07:53,390 How are you? I'm good, thanks. 117 00:07:53,682 --> 00:07:55,392 Uh, yeah. I heard you were coming. 118 00:07:55,684 --> 00:07:57,602 Yeah. They told me you were leaving. 119 00:07:57,894 --> 00:07:59,521 Yes, finally. 120 00:07:59,813 --> 00:08:01,773 You don't, uh... You don't wanna help? 121 00:08:02,065 --> 00:08:05,527 No. Actually, I came to see if! Could talk you into staying. 122 00:08:06,027 --> 00:08:07,404 You're kidding. 123 00:08:07,696 --> 00:08:10,490 I've been given command of sg—I. 124 00:08:11,866 --> 00:08:12,866 Wow. Oh. 125 00:08:13,118 --> 00:08:15,412 Well, good for you. You, uh, deserve it. 126 00:08:15,704 --> 00:08:17,414 I thinkthe sgc still needs you. 127 00:08:17,706 --> 00:08:18,946 Oh, there's lots of other guys. 128 00:08:18,999 --> 00:08:21,209 You're the world's foremost expert on the ancients. 129 00:08:21,501 --> 00:08:26,297 Yes, and that's why I'm going to Atlantis, "city of the ancients." 130 00:08:26,589 --> 00:08:27,090 Listen, 131 00:08:27,382 --> 00:08:31,553 general O'Neill gave me the choice of any posting I wanted. 132 00:08:31,845 --> 00:08:33,263 I chose sg—I. 133 00:08:33,555 --> 00:08:35,432 That meant colonel Carter, Teal'c and yourself, 134 00:08:35,724 --> 00:08:37,517 not two letters, a dash and a number. 135 00:08:37,809 --> 00:08:38,143 Oh, that's nice. 136 00:08:38,435 --> 00:08:41,062 I wanted to be on the front line working with the best. 137 00:08:41,354 --> 00:08:42,434 I wanted to learn from you. 138 00:08:42,647 --> 00:08:44,566 Look, this is all very flattering, but, uh... 139 00:08:44,858 --> 00:08:46,526 That's not the point. 140 00:08:48,278 --> 00:08:49,529 I'm sorry. 141 00:08:50,905 --> 00:08:53,324 I know I——I owe you one. 142 00:08:54,242 --> 00:08:55,785 We all do. 143 00:08:58,621 --> 00:09:00,165 (Missiles firing) 144 00:09:00,457 --> 00:09:00,915 We've lost a turbine. 145 00:09:01,207 --> 00:09:03,007 Carter: Heads up, blue leader. This is Carter. 146 00:09:03,084 --> 00:09:04,461 We have another bandit incoming. 147 00:09:04,753 --> 00:09:06,546 Banks: I see it, major. 148 00:09:11,259 --> 00:09:13,011 Mitchell: Fox two. 149 00:09:14,679 --> 00:09:16,890 Splash. One alkesh. 150 00:09:20,769 --> 00:09:22,645 That was close. 151 00:09:25,815 --> 00:09:27,734 Listen, Jackson, 152 00:09:28,026 --> 00:09:32,489 I don't want you to stay because you think you owe me one. 153 00:09:33,114 --> 00:09:34,633 Unless of course you're considering it. 154 00:09:34,657 --> 00:09:35,116 Oh, no, no. 155 00:09:35,408 --> 00:09:39,245 I was—— I was just gonna offer you my apartment. 156 00:09:44,876 --> 00:09:46,294 Right. 157 00:09:48,296 --> 00:09:51,508 Mitchell: Brother, I love what you've done with the place. 158 00:09:51,800 --> 00:09:53,551 These columns were salvaged and restored 159 00:09:53,843 --> 00:09:55,154 from the original ancient monument. 160 00:09:55,178 --> 00:09:57,263 Well, it's got a real high council feel to it. 161 00:09:57,555 --> 00:10:00,433 Hope you're taking lots of before and after pictures. 162 00:10:00,725 --> 00:10:02,605 Where's the rest of your team, colonel Mitchell? 163 00:10:02,852 --> 00:10:06,689 Actually, it's still kind of sg—me. 164 00:10:06,981 --> 00:10:08,691 That's one of the reasons I'm here. 165 00:10:08,983 --> 00:10:12,779 I was hoping maybe you could help me. 166 00:10:14,697 --> 00:10:18,535 I can offer some names of those I consider to be honorable warriors. 167 00:10:18,827 --> 00:10:20,620 Hmm, I'd appreciate that. I know you're busy. 168 00:10:20,912 --> 00:10:23,540 We are attempting to build a whole new system of government 169 00:10:23,832 --> 00:10:26,876 that will span Jaffa worlds throughout the galaxy. 170 00:10:27,168 --> 00:10:28,753 Yeah, how's that going? 171 00:10:29,045 --> 00:10:30,046 Not well. 172 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 Well, your people did just renounce their gods. 173 00:10:32,632 --> 00:10:33,901 Guess you've got to cut them a bit of a break. 174 00:10:33,925 --> 00:10:38,012 Too many are still steeped in an old culture full of antiquated rituals 175 00:10:38,304 --> 00:10:39,806 and are slow to accept change. 176 00:10:40,098 --> 00:10:43,101 I understand major Davis and sg—7 are trying to help out. 177 00:10:43,393 --> 00:10:44,673 That has caused problems as well. 178 00:10:44,936 --> 00:10:47,897 Many view the tau'ri with the same level of mistrust 179 00:10:48,189 --> 00:10:48,606 as a would—be enemy. 180 00:10:48,898 --> 00:10:50,650 They see the proposed system of government 181 00:10:50,942 --> 00:10:52,318 as a means to control and subvert 182 00:10:52,610 --> 00:10:53,153 their newly acquired freedom. 183 00:10:53,444 --> 00:10:56,573 My allegiance to the tau'ri is not serving me as well as you might think 184 00:10:56,865 --> 00:11:01,035 in winning votes from the most traditional of the Jaffa electorate. 185 00:11:01,327 --> 00:11:01,828 Wow. 186 00:11:02,120 --> 00:11:04,581 Politics really does suck everywhere you go. 187 00:11:04,873 --> 00:11:05,999 Indeed. 188 00:11:07,000 --> 00:11:09,878 Listen, maybe it's a good thing I came by. 189 00:11:10,170 --> 00:11:11,671 If this doesn't work out, 190 00:11:11,963 --> 00:11:13,523 before all the space on my team fills... 191 00:11:13,631 --> 00:11:17,051 Teal'c, the council's returning from recess. 192 00:11:17,343 --> 00:11:18,343 I must go. Sure. 193 00:11:18,553 --> 00:11:20,471 It has been good to see you, colonel Mitchell. 194 00:11:20,763 --> 00:11:20,847 Yeah. 195 00:11:21,139 --> 00:11:24,058 I will forward a list of names as soon as I am able. 196 00:11:24,350 --> 00:11:25,685 Havefun. 197 00:11:26,394 --> 00:11:29,355 Did I mention I'm on a mission from god? 198 00:11:29,647 --> 00:11:31,232 Okay. Never mind. 199 00:11:31,608 --> 00:11:33,818 Yo, you wanna join sg—I? 200 00:11:34,110 --> 00:11:36,654 Hi. Cameron Mitchell. Colonel. 201 00:11:36,946 --> 00:11:39,616 Excuse me, can you tell me which way to the Stargate? 202 00:11:39,908 --> 00:11:41,868 Stargate. Chappa'ai. Chapm 203 00:11:42,160 --> 00:11:44,621 just point a finger. 204 00:11:50,376 --> 00:11:53,296 Carter: Hi, Cameron. Hey, Sam. It's good to see you. 205 00:11:53,588 --> 00:11:54,773 Sorry it took me so long to get back to you. 206 00:11:54,797 --> 00:11:57,800 We have been up to our ears double checking the new hyperdrive. 207 00:11:58,092 --> 00:11:59,252 And then the uplink wasjammed 208 00:11:59,344 --> 00:12:00,744 with the long—range plotting program 209 00:12:00,929 --> 00:12:03,473 being transmitted by the asgard... 210 00:12:03,765 --> 00:12:04,765 No need to bore you. 211 00:12:04,933 --> 00:12:06,351 How you been? You look good. 212 00:12:06,643 --> 00:12:06,935 Thanks 213 00:12:07,227 --> 00:12:10,647 listen, Sam, come back and rejoin sg—I. 214 00:12:10,939 --> 00:12:12,232 I heard you'd been given command. 215 00:12:12,523 --> 00:12:13,523 Congratulations. 216 00:12:13,608 --> 00:12:13,942 I'm not kidding. 217 00:12:14,234 --> 00:12:16,444 You can keep an eye on r and d in your spare time 218 00:12:16,736 --> 00:12:17,111 just like you always have. 219 00:12:17,403 --> 00:12:22,158 Besides, Dr. Lee is pouting because you got the post over him. 220 00:12:22,575 --> 00:12:23,575 Really? 221 00:12:23,701 --> 00:12:24,786 No, I made that up. 222 00:12:25,078 --> 00:12:27,038 I have my reasons for wanting this job. 223 00:12:27,330 --> 00:12:28,810 I had my reasons for wanting this job. 224 00:12:28,957 --> 00:12:30,625 One of them was working with you. 225 00:12:30,917 --> 00:12:33,878 And please do not say, "that's nice." 226 00:12:34,170 --> 00:12:35,338 We'll still work together. 227 00:12:35,630 --> 00:12:37,048 It won't be the same. 228 00:12:37,340 --> 00:12:38,841 What if the world needs saving? 229 00:12:39,133 --> 00:12:40,373 Well, if the world needs saving 230 00:12:40,551 --> 00:12:41,886 I will be there to do what I can. 231 00:12:42,178 --> 00:12:44,681 What if the world needs saving because I screwed up 232 00:12:44,973 --> 00:12:48,184 because you weren't here in the first place? 233 00:12:49,852 --> 00:12:52,230 How about we pretend I didn't say that? 234 00:12:52,522 --> 00:12:52,772 Done. 235 00:12:53,064 --> 00:12:54,583 Woman on P.A. system: Lieutenant colonel Carter to the bridge. 236 00:12:54,607 --> 00:12:57,735 Lieutenant colonel Carter, please report immediately to the bridge. 237 00:12:58,027 --> 00:12:59,362 Sorry, I gotta go. 238 00:12:59,654 --> 00:13:00,363 Yeah. 239 00:13:00,655 --> 00:13:03,074 Buy you breakfast when you get back on solid ground. 240 00:13:03,366 --> 00:13:05,618 You're on. I'll talk to you soon. 241 00:13:10,915 --> 00:13:12,792 (Groaning) 242 00:13:13,418 --> 00:13:14,711 Well, Walter, 243 00:13:15,003 --> 00:13:18,673 it doesn't look like we're getting the band back together. 244 00:13:19,424 --> 00:13:22,385 Mitchell: I can't shake him! Reroute power to the... 245 00:13:22,677 --> 00:13:24,345 (Explosions) 246 00:13:27,890 --> 00:13:29,600 Banks, you okay? 247 00:13:31,936 --> 00:13:33,396 Bankfl 248 00:13:34,814 --> 00:13:37,650 I'm losing it. Hang on back there. 249 00:13:37,942 --> 00:13:39,527 Eject! Eject! 250 00:13:40,445 --> 00:13:42,822 Damn it! Ejection failed. 251 00:13:43,114 --> 00:13:44,741 Mayday! Mayday! We are going in. 252 00:13:45,033 --> 00:13:47,577 Repeat, we are going in. 253 00:13:59,922 --> 00:14:02,467 So did you decide to go with the desk 254 00:14:02,759 --> 00:14:05,970 at an angle or flush with the door? 255 00:14:06,554 --> 00:14:06,971 Is that what this is about? 256 00:14:07,263 --> 00:14:10,933 You come all the way to Colorado Springs to check up on me? 257 00:14:11,225 --> 00:14:14,854 No, I had to sign the papers to my house 258 00:14:15,146 --> 00:14:16,564 and my car, 259 00:14:16,939 --> 00:14:18,232 motorcycle. 260 00:14:18,524 --> 00:14:19,924 You know, I'll never forget that day 261 00:14:20,068 --> 00:14:21,736 on the front porch of my house 262 00:14:22,028 --> 00:14:23,868 you standing there saying you wanted to tell me 263 00:14:24,072 --> 00:14:25,865 something about the Stargate program. 264 00:14:26,157 --> 00:14:29,619 I thought one of us had surely lost his mind. 265 00:14:29,911 --> 00:14:32,246 That may actually be true. 266 00:14:33,790 --> 00:14:37,210 How are things working out for Mitchell? 267 00:14:37,627 --> 00:14:40,797 Oh, you could have told him that sg—I had been reassigned. 268 00:14:41,089 --> 00:14:42,590 You should have seen his face. 269 00:14:42,882 --> 00:14:45,176 Yeah. I suppose, huh? 270 00:14:45,468 --> 00:14:48,304 No, he'll, uh, he'll get his feet. 271 00:14:50,973 --> 00:14:51,974 The man's a survivor. 272 00:14:52,266 --> 00:14:56,896 He's also got the best of the best looking out for him. 273 00:14:57,605 --> 00:15:01,192 A general's only as good as the people he commands. 274 00:15:01,484 --> 00:15:02,902 Who said that? 275 00:15:03,986 --> 00:15:05,696 | just did. 276 00:15:07,990 --> 00:15:11,411 I mean, Douglas MacArthur may have said something similar. 277 00:15:11,702 --> 00:15:16,916 Didn't he also say, "there is no substitute for winning?" 278 00:15:20,002 --> 00:15:25,925 Actually, it was, "in war, there is no substitute for victory." 279 00:15:26,801 --> 00:15:27,427 (Ch uckles) 280 00:15:27,718 --> 00:15:30,221 You seem to have a knack for it. 281 00:15:30,513 --> 00:15:33,099 Woman: I am fluent in mandarin, Russian, Spanish, 282 00:15:33,391 --> 00:15:34,725 three dialects of Goa'uld, 283 00:15:35,017 --> 00:15:35,309 teneeze, golap 284 00:15:35,601 --> 00:15:39,856 and the yet—unnamed language of the cave people of p3k—447. 285 00:15:40,148 --> 00:15:41,357 And, of course, ancient. 286 00:15:41,649 --> 00:15:42,942 Spoken as well as written. 287 00:15:43,234 --> 00:15:44,861 Go ahead, say anything. 288 00:15:45,153 --> 00:15:46,393 No, that's okay, I believe you. 289 00:15:46,654 --> 00:15:48,448 (Speaking foreign language) 290 00:15:48,739 --> 00:15:50,950 Which is actuallyjust, "I believe you." 291 00:15:51,242 --> 00:15:51,868 "That's okay" is a modern vernacular 292 00:15:52,160 --> 00:15:55,163 that can't be directly translated into ancient. However... 293 00:15:55,455 --> 00:15:56,581 This is really unnecessary. 294 00:15:56,873 --> 00:15:59,292 (Speaking foreign language) 295 00:16:01,419 --> 00:16:01,878 Thank you. 296 00:16:02,170 --> 00:16:04,010 Eighty—seven mission hours to 32 alien planets. 297 00:16:04,172 --> 00:16:06,299 Front line ground combat on four different occasions. 298 00:16:06,591 --> 00:16:09,719 I was hoping you could tell me something about yourself, 299 00:16:10,011 --> 00:16:12,305 something personal. 300 00:16:15,057 --> 00:16:16,976 People call me Dave. 301 00:16:21,731 --> 00:16:23,816 It says here that's your name. 302 00:16:24,108 --> 00:16:25,108 Yes. 303 00:16:25,526 --> 00:16:27,246 Man 1: The magnetic properties of the planet 304 00:16:27,528 --> 00:16:27,904 make it an excellent choice 305 00:16:28,196 --> 00:16:30,531 for the long—term study of positively charged ions 306 00:16:30,823 --> 00:16:32,742 on the neurons of the brain. 307 00:16:33,034 --> 00:16:36,454 Man 2:25, 26, 27, 308 00:16:36,746 --> 00:16:39,999 28, 29, 30, 309 00:16:40,291 --> 00:16:41,626 31,32. 310 00:16:41,918 --> 00:16:46,714 We have modified the Android body recovered from px—3989 311 00:16:47,006 --> 00:16:49,383 and are currently incorporating the experiences 312 00:16:49,675 --> 00:16:50,927 of every sg team member 313 00:16:51,219 --> 00:16:51,928 since the inception of the program 314 00:16:52,220 --> 00:16:56,015 into a viable artificial intelligence. 315 00:16:56,724 --> 00:16:58,476 Wait a minute. Are you guys saying 316 00:16:58,768 --> 00:17:00,269 that this thing actually exists? 317 00:17:00,561 --> 00:17:02,772 We haven't received our funding yet, 318 00:17:03,064 --> 00:17:04,500 but we were hoping that with your support, 319 00:17:04,524 --> 00:17:08,945 perhaps the funding body would look more favorably on our proposal. 320 00:17:09,237 --> 00:17:10,321 Don't make a decision yet. 321 00:17:10,613 --> 00:17:13,157 We do have a concise but thorough, 322 00:17:13,449 --> 00:17:15,910 uh, 380—page report for you to... 323 00:17:16,202 --> 00:17:17,828 Kirkland: Thousands of bright yellow... 324 00:17:18,120 --> 00:17:18,538 I don't know. 325 00:17:18,829 --> 00:17:20,182 They——they're coming from the surface. 326 00:17:20,206 --> 00:17:20,665 I don't know what they are. 327 00:17:20,957 --> 00:17:23,793 They're cutting the enemy fleet to shreds! 328 00:17:24,085 --> 00:17:25,920 My god! It's beautiful! 329 00:17:26,212 --> 00:17:26,712 Man: They're ancient weapons. 330 00:17:27,004 --> 00:17:29,257 It's sg—I, they found what they were looking for. 331 00:17:29,549 --> 00:17:30,749 The ships are being destroyed! 332 00:17:31,008 --> 00:17:34,053 They're just exploding everywhere we look! 333 00:17:34,887 --> 00:17:37,348 Don't worry. Respiration is weak. 334 00:17:37,640 --> 00:17:38,349 He's bleeding internally. I need... 335 00:17:38,641 --> 00:17:42,937 Lieutenant Adam banks' body was recovered at 0843 this morning. 336 00:17:43,229 --> 00:17:44,939 (Machines beeping) Cameron? 337 00:17:46,065 --> 00:17:47,108 Cameron? 338 00:17:47,400 --> 00:17:49,277 The chances of you walking are quite slim, 339 00:17:49,569 --> 00:17:51,529 but with physiotherapy, hopefully... 340 00:17:51,821 --> 00:17:54,991 None of us would be here today if it wasn't for what you did. 341 00:17:55,283 --> 00:17:57,743 The congressional medal of honor is the highest award 342 00:17:58,035 --> 00:17:59,704 for valor in action against an enemy force 343 00:17:59,996 --> 00:18:01,516 that can be bestowed upon an individual 344 00:18:01,664 --> 00:18:05,751 serving in the armed services of the United States of America. 345 00:18:06,043 --> 00:18:07,378 On behalf of the president... 346 00:18:07,670 --> 00:18:09,213 Get well soon. 347 00:18:10,506 --> 00:18:12,466 And when you do, 348 00:18:12,758 --> 00:18:16,387 you can do anything you want, and I mean 349 00:18:17,972 --> 00:18:21,684 professionally, anything you want. 350 00:18:22,476 --> 00:18:26,397 Well, not anything. 351 00:18:29,942 --> 00:18:31,027 What's up, sir? 352 00:18:31,319 --> 00:18:32,337 I wanted you here for this. 353 00:18:32,361 --> 00:18:34,238 Sg—I 2 sent word five minutes ago. 354 00:18:34,530 --> 00:18:36,032 They should be arriving momentarily. 355 00:18:36,324 --> 00:18:39,660 Harriman: Receiving idc. Opening the Iris. 356 00:18:46,917 --> 00:18:50,838 Well, don't you all have me surrounded. 357 00:18:51,130 --> 00:18:54,967 Welcome to the sgc. I'm general Landry. 358 00:18:55,259 --> 00:18:56,302 Vala. Vala mal doran. 359 00:18:56,594 --> 00:18:58,474 Thank you so much for the lovely greeting party. 360 00:18:58,596 --> 00:19:03,184 We all had a wonderful time searching each other, didn't we, boys? 361 00:19:05,936 --> 00:19:07,730 I know we haven't met. 362 00:19:08,022 --> 00:19:10,691 That I'm sure I would remember. 363 00:19:10,983 --> 00:19:14,111 Lieutenant colonel Cameron Mitchell. 364 00:19:14,403 --> 00:19:16,072 Nice outfit. 365 00:19:16,364 --> 00:19:17,782 Thanks 366 00:19:19,116 --> 00:19:20,344 while I would normally be thrilled 367 00:19:20,368 --> 00:19:24,121 to have so much testosterone at my disposal, 368 00:19:24,955 --> 00:19:26,999 where's my Daniel? 369 00:19:33,422 --> 00:19:35,007 Okay, where is it? 370 00:19:35,299 --> 00:19:37,885 Nice to see you, too. How have you been? 371 00:19:38,177 --> 00:19:38,678 The tablet, the one that leads 372 00:19:38,969 --> 00:19:42,473 to the incredible ancient buried treasure. 373 00:19:42,765 --> 00:19:44,183 There is no tablet. 374 00:19:45,267 --> 00:19:47,103 What? I lied. 375 00:19:47,395 --> 00:19:50,356 I had to tell you in person. 376 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 (Whispering) I'm pregnant. 377 00:19:53,401 --> 00:19:54,461 Pretty sure it's yours anyway. 378 00:19:54,485 --> 00:19:58,197 There's at least a I—in—lo chance. 379 00:20:02,493 --> 00:20:03,035 Dr. Jackson. 380 00:20:03,327 --> 00:20:05,127 You're the reason we let her through the gate. 381 00:20:05,413 --> 00:20:07,293 I'm sorry, sir, I really have to finish packing. 382 00:20:07,415 --> 00:20:11,043 The daedalusdoesn't leave for another 12 hours. 383 00:20:11,335 --> 00:20:13,129 At least have a look. 384 00:20:14,505 --> 00:20:16,215 (Clears throat) 385 00:20:17,508 --> 00:20:19,218 Thank you. 386 00:20:23,347 --> 00:20:23,931 (Exhaling) 387 00:20:24,223 --> 00:20:28,936 Yep, I don't know where you got this, but you got ripped off. 388 00:20:29,228 --> 00:20:30,228 It's complete gibberish. 389 00:20:30,438 --> 00:20:31,814 It's written in code. 390 00:20:37,319 --> 00:20:40,364 Well, I can't crack this in a few hours. 391 00:20:40,656 --> 00:20:42,158 I know the cipher. 392 00:20:42,450 --> 00:20:43,159 Then why do you need me? 393 00:20:43,451 --> 00:20:46,620 Well, reading it is one thing. Understanding it is another. 394 00:20:46,912 --> 00:20:49,165 The individual I got this from assured me 395 00:20:49,457 --> 00:20:53,210 that the treasure it describes is here on earth. 396 00:20:53,502 --> 00:20:56,881 Now, I could have come by ship and looked for it myself, 397 00:20:57,173 --> 00:20:59,925 but I know nothing about your fair planet. 398 00:21:00,259 --> 00:21:00,718 Other than it seems to have 399 00:21:01,010 --> 00:21:04,013 a rather interesting if somewhat limited gene pool. 400 00:21:11,353 --> 00:21:12,353 So, where'd you get this? 401 00:21:12,480 --> 00:21:13,920 The Jaffa may have won their freedom, 402 00:21:13,981 --> 00:21:16,108 but there's still more than a few Goa'uld out there. 403 00:21:16,400 --> 00:21:18,240 Most of them have lost their dynasties, though, 404 00:21:18,486 --> 00:21:19,838 and are either on the run or in hiding. 405 00:21:19,862 --> 00:21:22,222 Yeah, no doubt plotting some means of regaining their power. 406 00:21:22,490 --> 00:21:25,201 Yes, and in the meantime, they are having a lot of trouble 407 00:21:25,493 --> 00:21:28,496 maintaining the lifestyle to which they've grown so accustomed 408 00:21:28,788 --> 00:21:31,624 over the last 5,000 years or so. 409 00:21:31,916 --> 00:21:33,751 As such, there are a number 410 00:21:34,043 --> 00:21:36,045 of rather interesting artifacts 411 00:21:36,337 --> 00:21:38,380 currently on the market. 412 00:21:39,298 --> 00:21:40,458 Anyway, that isn't the issue. 413 00:21:40,508 --> 00:21:42,218 The question is, what's it worth? 414 00:21:42,510 --> 00:21:46,597 Well, the ancients aren't exactly known for secret stashes of gold, 415 00:21:46,889 --> 00:21:49,308 like these, for example. 416 00:21:51,519 --> 00:21:51,894 Wait a minute. 417 00:21:52,186 --> 00:21:55,231 These markings are Goa'uld, the treasure's supposed to be ancient. 418 00:21:55,523 --> 00:21:56,232 What do they have to do with this? 419 00:21:56,524 --> 00:21:59,652 These are actually only loosely related to the tablet. 420 00:21:59,944 --> 00:22:00,444 Yeah, how? 421 00:22:00,736 --> 00:22:03,322 You ever heard of the Goa'uld nut? 422 00:22:04,156 --> 00:22:07,243 As in cashew? Pea? 423 00:22:07,535 --> 00:22:09,495 Oh, you mean the Egyptian sky goddess. Yes. 424 00:22:09,787 --> 00:22:11,455 No, never heard of her. These were her 425 00:22:11,747 --> 00:22:12,849 ceremonial marriage bracelets. 426 00:22:12,873 --> 00:22:15,543 She wore one and her husband of the moment wore one. 427 00:22:15,835 --> 00:22:16,835 "Of the moment"? 428 00:22:16,961 --> 00:22:17,961 Yes. She had many. 429 00:22:18,128 --> 00:22:21,215 It's one of the few admirable things about her. 430 00:22:22,925 --> 00:22:24,969 What are you doing? 431 00:22:25,261 --> 00:22:26,262 (Grunts) 432 00:22:26,554 --> 00:22:27,972 Security. 433 00:22:31,100 --> 00:22:33,269 Okay, that was fun. Now, uh, take it off. 434 00:22:33,561 --> 00:22:35,271 Not until we find the treasure. 435 00:22:35,563 --> 00:22:35,896 What? 436 00:22:36,188 --> 00:22:38,983 These bracelets link us together. 437 00:22:39,275 --> 00:22:44,196 The tablet is mine, and I want my fair share ofwhat it leads to. 438 00:22:50,035 --> 00:22:52,246 (Blade grating) 439 00:23:00,546 --> 00:23:03,173 That's the third blade I've gone through. 440 00:23:03,841 --> 00:23:06,343 I'm not gonna be able to cut it off... 441 00:23:06,635 --> 00:23:07,303 The hand. 442 00:23:07,595 --> 00:23:08,304 If we remove the hand... 443 00:23:08,596 --> 00:23:09,656 Now, I know that on first blush 444 00:23:09,680 --> 00:23:11,783 that doesn't sound like a viable option, but I understand 445 00:23:11,807 --> 00:23:14,310 that Dr. Bennet is becoming quite proficient at reattaching... 446 00:23:14,602 --> 00:23:18,272 I thought sg—I 2 checked everything she had on her. 447 00:23:18,564 --> 00:23:19,564 They did. 448 00:23:19,607 --> 00:23:20,065 (Stammering) And in their defense, 449 00:23:20,357 --> 00:23:23,237 at that time the bracelet wasn't giving off any kind of energy signature. 450 00:23:23,527 --> 00:23:26,322 I mean, even now, it's—— it's barely measurable. 451 00:23:26,614 --> 00:23:29,241 So, what's it doing? I mean, how does it work? 452 00:23:29,533 --> 00:23:30,868 Well... 453 00:23:31,535 --> 00:23:32,870 I don't know. 454 00:23:34,663 --> 00:23:37,791 No, no, I——I just need a little more time. 455 00:23:38,083 --> 00:23:39,752 I'll find out. 456 00:23:46,008 --> 00:23:48,135 Hey, are you okay? 457 00:23:55,225 --> 00:23:57,186 Come to torture me? 458 00:23:58,270 --> 00:23:59,605 How old are you? 459 00:23:59,897 --> 00:24:01,148 Hmm. 460 00:24:01,565 --> 00:24:04,902 Mental abuse won't work either. 461 00:24:05,194 --> 00:24:06,737 I have a daughter about your age. 462 00:24:07,029 --> 00:24:08,614 Hasn't listened to me since she was 12. 463 00:24:08,906 --> 00:24:10,199 Doesn't matter what I say or do. 464 00:24:10,491 --> 00:24:12,719 You're not going to bore me with your personal life, are you? 465 00:24:12,743 --> 00:24:15,162 I have to admit an hour or two of that might break me. 466 00:24:15,454 --> 00:24:17,998 I don't like being deceived! 467 00:24:18,958 --> 00:24:20,250 I'm not here to hurt anyone. 468 00:24:20,542 --> 00:24:24,046 And I really do hope this leads to something fabulous for all of us, 469 00:24:24,338 --> 00:24:25,506 but it's not easy out there. 470 00:24:25,798 --> 00:24:26,298 I'm sure you can appreciate 471 00:24:26,590 --> 00:24:28,652 that a girl has to do what a girl has to do to survive... 472 00:24:28,676 --> 00:24:32,388 I'm about as interested in your sob story as you are in mine. 473 00:24:32,680 --> 00:24:34,932 I just want you to know that Dr. Jackson is the one 474 00:24:35,224 --> 00:24:37,059 who recommended I let you through the gate. 475 00:24:37,351 --> 00:24:39,979 He thought there was a chance that what you had to offer 476 00:24:40,270 --> 00:24:41,270 might be legitimate. 477 00:24:41,438 --> 00:24:44,900 And he's the one with an alien device 478 00:24:45,192 --> 00:24:47,319 now stuck on his wrist. 479 00:24:47,611 --> 00:24:48,946 How this plays out 480 00:24:49,238 --> 00:24:51,615 and what you get out of it in the end 481 00:24:51,907 --> 00:24:54,868 I'm gonna leave entirely up to him. 482 00:24:55,160 --> 00:24:57,162 So if I were you... 483 00:25:13,762 --> 00:25:15,347 Teal'c? 484 00:25:17,391 --> 00:25:19,309 Daniel Jackson. 485 00:25:20,686 --> 00:25:21,812 How you doing? 486 00:25:22,104 --> 00:25:23,105 Uh... 487 00:25:23,397 --> 00:25:25,190 Fine, I think. 488 00:25:25,983 --> 00:25:27,443 I don't know what happened. I was... 489 00:25:27,735 --> 00:25:30,029 It's the bracelet. 490 00:25:31,572 --> 00:25:33,032 They are called kor mak. 491 00:25:33,323 --> 00:25:35,325 I figured he might know. 492 00:25:35,993 --> 00:25:36,618 Yeah, she said they were 493 00:25:36,910 --> 00:25:39,913 some sort of weird Goa'uld nut marriage thing. 494 00:25:40,205 --> 00:25:42,458 I do not believe that to be the case. 495 00:25:42,750 --> 00:25:43,750 No? 496 00:25:43,834 --> 00:25:44,834 No. 497 00:25:44,918 --> 00:25:45,461 Should've known. 498 00:25:45,753 --> 00:25:47,463 I have only heard of them in passing 499 00:25:47,755 --> 00:25:48,172 a very long time ago. 500 00:25:48,464 --> 00:25:52,134 I believe it was cronus who used this technology when a prisoner ofvalue 501 00:25:52,426 --> 00:25:54,928 needed to be transported by one of his Jaffa. 502 00:25:55,220 --> 00:25:58,223 He would affix a bracelet such as this to both the prisoner 503 00:25:58,515 --> 00:25:59,826 and the Jaffa responsible for him. 504 00:25:59,850 --> 00:26:03,687 If they became separated for more than a short period of time 505 00:26:03,979 --> 00:26:06,523 they would both become ill and die. 506 00:26:06,815 --> 00:26:07,107 Both? 507 00:26:07,399 --> 00:26:11,612 That's just about the stupidest thing I've ever heard. 508 00:26:14,323 --> 00:26:14,990 You didn't know? 509 00:26:15,282 --> 00:26:16,384 Well, I knew it would make you sick. 510 00:26:16,408 --> 00:26:18,786 I didn't know it would have the same effect on me, too. 511 00:26:19,078 --> 00:26:19,495 How could you not know? 512 00:26:19,787 --> 00:26:24,541 Because the person I stole it from didn't tell me that part! 513 00:26:25,042 --> 00:26:26,502 (Exclaims) 514 00:26:28,378 --> 00:26:29,588 (Sighs) 515 00:26:30,672 --> 00:26:31,672 Ouestion. 516 00:26:31,799 --> 00:26:34,760 Why would the Goa'uld design these things that way? 517 00:26:35,052 --> 00:26:38,305 To punish the Jaffa for his incompetence. 518 00:26:38,639 --> 00:26:39,932 Right, of course. 519 00:26:40,224 --> 00:26:41,350 Can you take it off? 520 00:26:41,642 --> 00:26:43,811 I am sorry, Daniel Jackson. As I have said, 521 00:26:44,103 --> 00:26:46,230 I've only heard of this technology in passing. 522 00:26:46,522 --> 00:26:49,691 Please tell me you know how to take this off. 523 00:26:50,692 --> 00:26:53,654 Yes, of course I do. I mean... 524 00:26:53,946 --> 00:26:56,740 That's assuming that the person I stole them from 525 00:26:57,032 --> 00:26:59,326 was honest about that part. 526 00:26:59,618 --> 00:27:01,286 Just do it. 527 00:27:01,578 --> 00:27:02,162 All right. 528 00:27:02,454 --> 00:27:05,624 As soon as we find the treasure and I get my fair share. 529 00:27:06,500 --> 00:27:08,585 Okay, just to clarify, 530 00:27:08,877 --> 00:27:11,296 when I kill her, I die? 531 00:27:11,839 --> 00:27:14,925 Just as if you left her proximity. 532 00:27:15,717 --> 00:27:19,179 Or we could just find the treasure. 533 00:27:21,932 --> 00:27:24,893 The daedalusleft two hours ago. 534 00:27:25,185 --> 00:27:26,562 Sorry. 535 00:27:29,064 --> 00:27:31,400 Look, the tablet is written in ancient code, right? 536 00:27:31,692 --> 00:27:34,570 I know it's not the lost city of Atlantis we're looking for here, 537 00:27:34,862 --> 00:27:39,324 but whatever it is could be worth finding. 538 00:27:43,620 --> 00:27:45,747 Or you're just gonna have to marry that chick. 539 00:27:46,039 --> 00:27:49,376 Yeah. Let's make babies. 540 00:27:50,377 --> 00:27:51,795 (Sighing) 541 00:27:54,923 --> 00:27:57,593 Are you sure you have this cipher right? 542 00:27:57,885 --> 00:27:58,594 Yes. Why? 543 00:27:58,886 --> 00:28:02,556 I can't believe I missed the daedalus for this. 544 00:28:02,848 --> 00:28:04,516 Get over it. 545 00:28:05,893 --> 00:28:07,603 You don't have to get back to dakara? 546 00:28:07,895 --> 00:28:10,689 The council is in recess until tomorrow. 547 00:28:11,523 --> 00:28:12,941 Curious? 548 00:28:13,233 --> 00:28:14,233 Indeed. 549 00:28:14,443 --> 00:28:16,820 See? This is good, isn't it? 550 00:28:17,112 --> 00:28:18,832 Being part of a team again, working together 551 00:28:19,114 --> 00:28:21,950 to unravel some cool ancient mystery. 552 00:28:22,242 --> 00:28:24,620 Right, so we're not working together. 553 00:28:24,912 --> 00:28:26,723 But any minute now, I bet Dr. Jackson discovers 554 00:28:26,747 --> 00:28:30,876 some key piece of information that sets us off on a great adventure. 555 00:28:31,168 --> 00:28:32,920 This can't be right. 556 00:28:33,921 --> 00:28:34,630 What is it? 557 00:28:34,922 --> 00:28:36,632 Uh, this is a portion of the database 558 00:28:36,924 --> 00:28:38,902 the Atlantis expedition brought back with them a few weeks ago. 559 00:28:38,926 --> 00:28:41,470 Specifically it's a——a log of the names of the ancients 560 00:28:41,762 --> 00:28:43,323 who left the planet when it was under siege 561 00:28:43,347 --> 00:28:45,641 from the wraith and returned to earth. 562 00:28:45,933 --> 00:28:47,517 Thousands of years ago. 563 00:28:47,809 --> 00:28:48,060 Yes. 564 00:28:48,352 --> 00:28:50,152 And what does this have to do with the tablet? 565 00:28:50,354 --> 00:28:51,664 Uh, see, the tablet talks about a treasure, 566 00:28:51,688 --> 00:28:54,358 but it doesn't make any specific reference at all to where it is. 567 00:28:54,650 --> 00:28:56,401 Well, it is supposed to be here. 568 00:28:56,693 --> 00:29:00,364 That's what the person who I stole it from told me. 569 00:29:01,740 --> 00:29:02,820 Before I stole it from him. 570 00:29:02,950 --> 00:29:06,078 Well, I think it is here, and I think! Know where it is, too. 571 00:29:06,370 --> 00:29:07,371 All right, time—out. 572 00:29:07,663 --> 00:29:08,783 If the tablet doesn't say... 573 00:29:08,956 --> 00:29:10,415 Uh, it doesn't say specifically, 574 00:29:10,707 --> 00:29:15,045 but it——it is signed by a guy named myrddin. 575 00:29:20,300 --> 00:29:20,842 Never heard of him. 576 00:29:21,134 --> 00:29:22,894 I——I think you have. And the amazing part is, 577 00:29:23,095 --> 00:29:26,056 his name also appears in the database. 578 00:29:26,348 --> 00:29:27,575 The ancient who carved this tablet 579 00:29:27,599 --> 00:29:30,686 is one of the ancients who returned to earth from Atlantis? 580 00:29:30,978 --> 00:29:31,687 Yes. 581 00:29:31,979 --> 00:29:33,188 I have an uncle Marvin 582 00:29:33,480 --> 00:29:36,149 and I'm pretty sure I don't know any myrddins. 583 00:29:36,441 --> 00:29:39,278 Uh, that's because his——his name in English sounds a little different. 584 00:29:39,569 --> 00:29:42,239 It's... Have you heard of Merlin? 585 00:29:42,531 --> 00:29:42,906 Merlin? 586 00:29:43,198 --> 00:29:46,535 King Arthur and the knights of the round table Merlin? 587 00:29:46,827 --> 00:29:48,203 Yes. Was an ancient? 588 00:29:48,495 --> 00:29:49,705 I think so. 589 00:29:49,997 --> 00:29:53,750 See? That is what I'm talking about. 590 00:30:00,215 --> 00:30:02,509 Arthur was then carried off in a barge by Merlin, 591 00:30:02,801 --> 00:30:04,195 saying that he was headed for the vale of avalon, 592 00:30:04,219 --> 00:30:07,059 which according to legend was a magical place where the dead would meet. 593 00:30:07,139 --> 00:30:09,558 Now, at the time some said Arthur never actually died, 594 00:30:09,850 --> 00:30:11,210 but would, in fact, one day return. 595 00:30:11,476 --> 00:30:14,104 From what we know about the ancients it's possible 596 00:30:14,396 --> 00:30:15,676 that avalon was actually a place 597 00:30:15,772 --> 00:30:17,733 where Merlin helped Arthur, a mortal, ascend. 598 00:30:18,025 --> 00:30:20,193 Are not the ancients prevented from interfering 599 00:30:20,485 --> 00:30:21,737 with the existence of mortals? 600 00:30:22,029 --> 00:30:23,214 Ascended ancients. Yes, for the most part. 601 00:30:23,238 --> 00:30:26,742 But it's possible Merlin was not actually ascended himself, 602 00:30:27,034 --> 00:30:27,743 but was, in fact, just a human 603 00:30:28,035 --> 00:30:28,744 far along the evolutionary path. 604 00:30:29,036 --> 00:30:32,289 What does this have to do with where this alleged treasure is buried? 605 00:30:32,581 --> 00:30:34,017 Well, there are a number of conflicting interpretations, 606 00:30:34,041 --> 00:30:36,401 but certain threads point to the knights of the round table. 607 00:30:36,460 --> 00:30:39,171 Gathering great treasures from the far corners of Arthur's domain 608 00:30:39,463 --> 00:30:41,757 and hiding them in a magical stronghold at avalon. 609 00:30:42,049 --> 00:30:43,759 Including the holy grail. 610 00:30:44,051 --> 00:30:44,760 According to some. 611 00:30:45,052 --> 00:30:48,555 So this grail, what's that worth? 612 00:30:51,933 --> 00:30:52,933 What? 613 00:30:53,018 --> 00:30:54,538 In 1191, the monks at glastonbury Abbey 614 00:30:54,811 --> 00:30:56,497 claimed to have found the grave of king Arthur. 615 00:30:56,521 --> 00:30:59,775 On the stone burial was an inlay lead cross with the inscription... 616 00:31:00,067 --> 00:31:01,860 (Reading in Latin) 617 00:31:02,736 --> 00:31:04,016 "Here lies the famous king Arthur 618 00:31:04,071 --> 00:31:05,131 "buried on the isle of avalon." 619 00:31:05,155 --> 00:31:07,035 Now, the claim was not taken seriously unfil1278 620 00:31:07,074 --> 00:31:09,785 when Henry ii ordered the grave to be exhumed. 621 00:31:10,077 --> 00:31:10,619 Now, glastonbury, 622 00:31:10,911 --> 00:31:12,746 a small town about 125 miles west of London 623 00:31:13,038 --> 00:31:14,956 has been a——a pilgrimage for believers since. 624 00:31:15,248 --> 00:31:16,792 Yes, yes. And the point is? 625 00:31:17,084 --> 00:31:19,795 Certain Celtic legends says that glastonbury Tor, 626 00:31:20,087 --> 00:31:21,564 the hill overlooking the town, is actually hollow 627 00:31:21,588 --> 00:31:24,591 and that contained within it is the entrance to the underworld avalon. 628 00:31:24,883 --> 00:31:26,883 Has no one ever done any sort of geological survey? 629 00:31:27,094 --> 00:31:29,388 There've been several scientific studies apparently... 630 00:31:29,679 --> 00:31:30,263 Jackson, I——I——I... 631 00:31:30,555 --> 00:31:32,033 We're talking about the ancients here, sir. 632 00:31:32,057 --> 00:31:34,077 It's very possible that, uh, the underground entrance 633 00:31:34,101 --> 00:31:35,781 was concealed with some sort of technology. 634 00:31:35,894 --> 00:31:39,815 Sir, we're hoping to use the asgard sensors aboard the prometheus 635 00:31:40,107 --> 00:31:43,568 to find something we haven't been able to see before. 636 00:31:43,860 --> 00:31:44,403 Thank you. 637 00:31:44,694 --> 00:31:49,825 Well, two years ago, I wouldn't have believed we'd find an ancient outpost 638 00:31:50,117 --> 00:31:53,161 under a mile of ice in Antarctica. 639 00:31:53,954 --> 00:31:54,996 I'll call the president. 640 00:31:55,288 --> 00:32:00,127 I'm sure he'll want to inform the British prime minister. 641 00:32:03,004 --> 00:32:05,590 That was fantastic. You talk to Carter yet? 642 00:32:05,882 --> 00:32:07,509 Uh, yeah. She can't make it. 643 00:32:07,801 --> 00:32:07,926 What? 644 00:32:08,218 --> 00:32:11,054 This is huge, we could be on the brink of another major discovery 645 00:32:11,346 --> 00:32:11,847 of ancient technology here. 646 00:32:12,139 --> 00:32:15,851 I'm sure she'll be interested in whatever we find. 647 00:32:16,143 --> 00:32:17,143 Hmm. 648 00:32:17,310 --> 00:32:20,272 Hey, try playing hard to get. 649 00:32:20,564 --> 00:32:22,941 Well, look who's talking. 650 00:32:29,030 --> 00:32:31,030 So what do you reckon the range of these things is? 651 00:32:31,283 --> 00:32:34,327 Well, Dr. Lee seems to think we need to stay within 100 feet or so, 652 00:32:34,619 --> 00:32:36,264 more than halfan hour outside that boundary 653 00:32:36,288 --> 00:32:37,568 we'll begin to feel the effects. 654 00:32:37,664 --> 00:32:38,984 You know, if we do find something, 655 00:32:39,124 --> 00:32:41,001 I think maybe Teal'c and I should check it out. 656 00:32:41,293 --> 00:32:42,933 Uh, I missed the daedalus because of this. 657 00:32:43,044 --> 00:32:44,764 If we find a secret ancient base, I'm going. 658 00:32:44,921 --> 00:32:47,757 That means we gotta take her with us. 659 00:32:49,217 --> 00:32:49,885 Good point. 660 00:32:50,177 --> 00:32:52,012 Look, I want you there. You know that. 661 00:32:52,304 --> 00:32:54,806 I'm just thinking we could stay in radio contact. 662 00:32:55,098 --> 00:32:56,909 Harriman on pa. System: Lieutenant colonel Mitchell, 663 00:32:56,933 --> 00:32:59,978 please report to auxiliary control room two. 664 00:33:06,818 --> 00:33:09,404 Oh, now, this brings back memories. How's that? 665 00:33:09,696 --> 00:33:10,989 Isn't this where I beat you up? 666 00:33:11,281 --> 00:33:11,615 No. 667 00:33:11,907 --> 00:33:14,910 No, I'm pretty sure that right there is where I crushed your... 668 00:33:15,202 --> 00:33:17,370 All right, excuse me, kids. 669 00:33:17,662 --> 00:33:18,662 Marks, what you got? 670 00:33:18,788 --> 00:33:22,000 Well, thanks to the asgard sensors, 671 00:33:22,959 --> 00:33:25,003 we were able to map around the energy distortion 672 00:33:25,295 --> 00:33:27,923 that would have normally fooled deep—ground sonar. 673 00:33:28,215 --> 00:33:29,925 I was able to define a large main cavern, 674 00:33:30,217 --> 00:33:32,928 a network of tunnels and some smaller caves. 675 00:33:33,220 --> 00:33:34,721 Well done, lieutenant. 676 00:33:35,013 --> 00:33:36,431 Can you see what's in there? 677 00:33:36,723 --> 00:33:40,018 Say, large piles of precious metals? 678 00:33:41,019 --> 00:33:42,938 Like I said, we could only map 679 00:33:43,230 --> 00:33:44,940 the exterior of the structure. 680 00:33:45,232 --> 00:33:47,734 Can you get us in there? 681 00:33:48,026 --> 00:33:49,736 Well, it's almost a half—mile underground 682 00:33:50,028 --> 00:33:52,739 and there's no visible access from the surface. 683 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 Asgard beams. 684 00:33:54,324 --> 00:33:55,909 Tried that. Doesn't seem to penetrate 685 00:33:56,201 --> 00:33:59,496 whatever sort of energy shield is disguising the caves. 686 00:33:59,788 --> 00:34:01,039 Rings. 687 00:34:02,457 --> 00:34:04,501 The ancients were the gate builders, right? 688 00:34:04,793 --> 00:34:06,073 And they invented the rings, too. 689 00:34:06,253 --> 00:34:07,973 They had to get in and out of there somehow, 690 00:34:08,171 --> 00:34:09,398 and I know this ship has rings... 691 00:34:09,422 --> 00:34:11,466 Yeah, yeah, good times. She's right, though. 692 00:34:11,758 --> 00:34:13,927 Ifthere are rings down there 693 00:34:14,219 --> 00:34:15,971 we should be able to lock on. 694 00:34:16,263 --> 00:34:18,557 But your radios won't work. 695 00:34:20,475 --> 00:34:23,061 Looks like we're all going. 696 00:34:24,145 --> 00:34:26,439 You'll be on your own. 697 00:34:27,148 --> 00:34:29,025 Ladies first. 698 00:34:29,401 --> 00:34:31,736 Well, then after you. 699 00:34:35,740 --> 00:34:38,410 Come on. This is fun, right? 700 00:34:50,463 --> 00:34:52,090 Mitchell: Be quick! 701 00:34:53,508 --> 00:34:54,593 And empty. 702 00:34:54,884 --> 00:34:59,764 (Sighing) I haven't been this disappointed since Daniel and I had sex. 703 00:35:12,193 --> 00:35:14,279 A sword in a stone. 704 00:35:14,696 --> 00:35:17,032 What's that supposed to mean? 705 00:35:17,324 --> 00:35:20,160 Well, king Arthur once pulled a sword from a stone 706 00:35:20,452 --> 00:35:23,079 as proof of his righteousness and loyalty. 707 00:35:23,371 --> 00:35:23,955 Excalibur. 708 00:35:24,247 --> 00:35:25,433 Actually, that's a common misconception. 709 00:35:25,457 --> 00:35:28,501 See, Excalibur was forged by the lady of the lake at avalon, 710 00:35:28,793 --> 00:35:29,210 but it wasn't given to king Arthur 711 00:35:29,502 --> 00:35:34,299 until after the sword he pulled from the stone broke in battle. 712 00:35:36,509 --> 00:35:37,969 (Laughing) 713 00:35:38,261 --> 00:35:39,346 (Spits) 714 00:35:45,393 --> 00:35:47,103 (Grunting) 715 00:35:47,437 --> 00:35:51,024 Give it a try, muscles. I'll give you half. 716 00:35:53,652 --> 00:35:54,652 (Exclaiming) 717 00:35:54,861 --> 00:35:56,071 Okay, yeah. 718 00:35:56,363 --> 00:35:59,157 Yeah, it's in there pretty good. 719 00:36:01,242 --> 00:36:04,913 Welcome, ye knights of the round table, 720 00:36:05,205 --> 00:36:10,251 men of honor, followers of the path of righteousness. 721 00:36:10,835 --> 00:36:14,047 Only those with wealth of knowledge 722 00:36:14,339 --> 00:36:19,761 and truth of spirit shall be given access to the underworld, 723 00:36:20,261 --> 00:36:25,725 the storehouse of riches of ambrosius aurelianus. 724 00:36:26,267 --> 00:36:28,103 Prove ye worthy, 725 00:36:28,395 --> 00:36:31,106 and all shall be revealed. 726 00:36:31,398 --> 00:36:33,233 That's incredible. 727 00:36:35,568 --> 00:36:37,168 Jackson: Certain scholars have speculated 728 00:36:37,237 --> 00:36:39,114 that ambrosius and Arthur are one and the same, 729 00:36:39,406 --> 00:36:43,535 but that would've made him at the battle of mount badon. 730 00:36:43,827 --> 00:36:44,970 I—it's actually quite fascinating. 731 00:36:44,994 --> 00:36:47,497 See, ambrosius was the son of the emperor... 732 00:36:47,789 --> 00:36:48,248 Yes, yes, yes. 733 00:36:48,540 --> 00:36:50,458 Fascinating is the one thing it's not. 734 00:36:50,750 --> 00:36:53,169 How do we prove ye worthy and get all to be revealed? 735 00:36:53,461 --> 00:36:57,424 Jackson: I have no idea, but something tells me truth of spirit 736 00:36:57,716 --> 00:36:58,796 might be a problem for you. 737 00:36:59,008 --> 00:36:59,384 You know nothing about me. 738 00:36:59,676 --> 00:37:01,876 'Cause everything that comes out of your mouth is a lie. 739 00:37:01,970 --> 00:37:04,764 Don't make me separate you two. 740 00:37:05,974 --> 00:37:08,184 Perhaps there's something in these tunnels. 741 00:37:08,476 --> 00:37:11,604 See, that is why he's here. 742 00:37:12,105 --> 00:37:14,149 Genius. We're gonna split up. 743 00:37:14,441 --> 00:37:15,483 I'm with Teal'c. 744 00:37:15,775 --> 00:37:17,569 Yo, wait up. 745 00:37:23,825 --> 00:37:25,452 (Sighing) 746 00:37:28,329 --> 00:37:29,807 I guess it would've been too easy for them 747 00:37:29,831 --> 00:37:33,626 to just leave their stuff laying out in the open. 748 00:37:37,338 --> 00:37:38,965 Maybe it's just me, 749 00:37:39,257 --> 00:37:43,636 but I'm digging this rapport developing between the two of us. 750 00:37:44,721 --> 00:37:46,097 Vala: You should give me a weapon. 751 00:37:46,389 --> 00:37:46,931 Jackson: Nope. 752 00:37:47,223 --> 00:37:49,160 There could be some sort of icky creature down here 753 00:37:49,184 --> 00:37:50,810 left behind to protect the treasure. 754 00:37:51,102 --> 00:37:51,644 For hundreds of years? 755 00:37:51,936 --> 00:37:53,813 Some sort of stasis or hibernation. 756 00:37:54,105 --> 00:37:55,305 What if it senses our presence 757 00:37:55,482 --> 00:37:56,792 and awakens hungry for human flesh? 758 00:37:56,816 --> 00:37:59,068 That doesn't quite sound like an ancients' style. 759 00:37:59,360 --> 00:37:59,569 Still. 760 00:37:59,861 --> 00:38:01,130 I'm sure if there is a monster down here 761 00:38:01,154 --> 00:38:03,615 it's gonna be much more scared of you than you are of it. 762 00:38:03,907 --> 00:38:06,659 Especially once it gets to know you. 763 00:38:23,343 --> 00:38:25,136 (Explosions) 764 00:38:42,153 --> 00:38:43,613 Check this out. 765 00:38:49,077 --> 00:38:51,037 (Rumbling) 766 00:38:51,579 --> 00:38:53,289 (Grunting) 767 00:38:56,125 --> 00:38:58,545 Okay, that can't be good. 768 00:38:59,879 --> 00:39:01,965 Jackson, come in. 769 00:39:04,342 --> 00:39:06,761 Jackson, can you hear me? 770 00:39:09,556 --> 00:39:11,432 (Explosions) 771 00:39:13,518 --> 00:39:16,688 If you immediately know that candlelight is fire... 772 00:39:16,980 --> 00:39:17,980 Huh? 773 00:39:18,064 --> 00:39:19,190 Nothing. 774 00:39:19,482 --> 00:39:20,608 Hmm. 775 00:39:22,193 --> 00:39:23,903 (Rumbling) 776 00:39:35,999 --> 00:39:36,374 (Sighing) 777 00:39:36,708 --> 00:39:40,837 Okay, the hologram said that only those with a wealth of knowledge 778 00:39:41,129 --> 00:39:43,631 and truth of spirit will pass. 779 00:39:44,841 --> 00:39:47,218 This has to be a test. 780 00:39:47,927 --> 00:39:49,470 What does it say? 781 00:39:49,762 --> 00:39:51,764 It says, "the universe is infinite." 782 00:39:52,056 --> 00:39:54,142 That seems infinitely not useful. 783 00:39:54,434 --> 00:39:55,434 How about this one? 784 00:39:55,643 --> 00:39:57,395 "The treasure is in this pot." 785 00:39:57,687 --> 00:39:58,354 Really? 786 00:39:58,646 --> 00:40:02,984 I was hoping for something a little more substantial, but okay. 787 00:40:03,276 --> 00:40:04,319 No, wait! Wait! 788 00:40:04,611 --> 00:40:06,029 Too obvious? Give me a minute. 789 00:40:06,321 --> 00:40:07,572 Mmm—hmm. 790 00:40:08,448 --> 00:40:09,448 Hmm. 791 00:40:09,616 --> 00:40:11,242 Not a minute. 792 00:40:11,534 --> 00:40:13,411 Still not a minute. 793 00:40:14,495 --> 00:40:15,495 Mitchell: All right. 794 00:40:15,705 --> 00:40:20,835 I am assuming this is some kind of puzzle. 795 00:40:21,502 --> 00:40:23,630 Can you read this writing? 796 00:40:29,677 --> 00:40:30,845 No. 797 00:40:31,763 --> 00:40:37,101 Well, I think we're supposed to arrange the stones in some sort of order. 798 00:40:37,393 --> 00:40:39,062 What do you think? 799 00:40:41,773 --> 00:40:45,360 Whoa, whoa, whoa, man! 800 00:40:46,110 --> 00:40:48,237 Bullets bounce! 801 00:41:06,005 --> 00:41:07,423 Okay, how about this? 802 00:41:07,715 --> 00:41:08,383 We open both of them, 803 00:41:08,675 --> 00:41:10,319 whichever one the treasure's in is the right one. 804 00:41:10,343 --> 00:41:12,154 No, I think that's the wrong idea. There's two pots here. 805 00:41:12,178 --> 00:41:15,056 I think the point of the exercise is to only open one pot. 806 00:41:15,348 --> 00:41:16,575 This says, "treasure is inside." 807 00:41:16,599 --> 00:41:18,439 Right. Which makes it the obvious first choice. 808 00:41:18,518 --> 00:41:19,644 So over to the gold! No. 809 00:41:19,936 --> 00:41:21,104 Back to the silver, then. 810 00:41:21,396 --> 00:41:22,480 Don't! 811 00:41:23,272 --> 00:41:24,732 It's empty. 812 00:41:27,193 --> 00:41:31,322 There's nothing I hate more than a bold—faced lie. 813 00:41:32,490 --> 00:41:34,784 Okay... would you stop! 814 00:41:35,076 --> 00:41:36,536 What? We're already trapped in here. 815 00:41:36,828 --> 00:41:38,705 How much worse can it get? 816 00:41:38,997 --> 00:41:40,915 (Rumbling) 817 00:41:46,796 --> 00:41:47,797 How about that much? 818 00:41:48,089 --> 00:41:50,425 I knew it was a mistake the moment I said it. 819 00:41:50,717 --> 00:41:51,968 The moment. 820 00:42:01,811 --> 00:42:03,104 Okay. 821 00:42:03,604 --> 00:42:05,523 That didn't work. 822 00:42:06,607 --> 00:42:08,526 (Rumbling) 823 00:42:09,694 --> 00:42:11,237 Indeed. 824 00:42:13,197 --> 00:42:15,533 Oh, come on. 825 00:42:22,123 --> 00:42:23,458 This one's empty, too. 826 00:42:23,750 --> 00:42:24,459 I know. 827 00:42:24,751 --> 00:42:25,751 That doesn't make sense. 828 00:42:25,918 --> 00:42:27,170 I know! 829 00:42:27,462 --> 00:42:29,130 Colonel Mitchell! 830 00:42:31,632 --> 00:42:35,386 Two down, and only a billion possible combinations to go. 831 00:42:35,678 --> 00:42:38,389 Are you still having fun, colonel Mitchell? 832 00:42:38,681 --> 00:42:40,725 So, what do we do? I don't know. 833 00:42:41,017 --> 00:42:41,517 You don't know? 834 00:42:41,809 --> 00:42:46,189 So now is a bad time to tell you that I hate small spaces? 835 00:42:46,981 --> 00:42:50,109 Do you ever get a bad feeling about something? 58111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.