All language subtitles for Sleep.Call.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,750 --> 00:01:16,958 Sinta. 4 00:01:17,041 --> 00:01:19,875 -Rama? Hi. -Hello? Is it connected? 5 00:01:19,958 --> 00:01:21,458 -It is. -Can you hear me? 6 00:01:21,541 --> 00:01:22,541 Yeah. 7 00:01:22,625 --> 00:01:24,208 Why is your camera off? 8 00:01:24,291 --> 00:01:28,000 I haven't showered. It's embarrassing. 9 00:01:28,083 --> 00:01:29,750 It's okay. I'm sure you look beautiful. 10 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 I'm glad that fate brought us together, 11 00:01:33,916 --> 00:01:37,375 when I was swiping on the dating app. 12 00:01:37,458 --> 00:01:39,625 My real name is Dina. 13 00:01:39,708 --> 00:01:42,083 Oh my God! Really? 14 00:01:42,166 --> 00:01:45,500 -We've been video calling every day… -Yeah. 15 00:01:45,583 --> 00:01:49,666 And you've seen me… 16 00:01:49,750 --> 00:01:51,041 Wh... 17 00:01:51,125 --> 00:01:53,000 -Well… -What? 18 00:01:53,333 --> 00:01:54,875 I should go take a shower. 19 00:01:54,958 --> 00:01:57,250 No, let's talk some more. 20 00:01:57,333 --> 00:01:59,875 -Can I ask you something? -Yeah. What is it? 21 00:01:59,958 --> 00:02:02,958 Um... How many exes do you have? 22 00:02:04,666 --> 00:02:06,041 So, how many? 23 00:02:06,500 --> 00:02:08,375 How many? 24 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 So, are you saying we're dating now? 25 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 Did I say that? 26 00:02:13,625 --> 00:02:16,708 -Are we dating? -I'm just repeating what you said. 27 00:02:18,041 --> 00:02:20,458 So, not yet? You're not sleepy? 28 00:02:20,916 --> 00:02:21,958 A bit. 29 00:02:22,041 --> 00:02:24,000 Go to bed then. You have work tomorrow. 30 00:02:24,458 --> 00:02:28,375 No, I fell asleep first the other day. It's your turn now. 31 00:02:28,458 --> 00:02:31,125 -I want to watch you sleep. -Yeah, I want to watch you sleep. 32 00:02:31,708 --> 00:02:33,083 How about I tell you a story? 33 00:02:33,166 --> 00:02:35,250 -Okay. -Here goes. 34 00:02:36,041 --> 00:02:40,291 Once upon a time, there was a kingdom called Jakarta, 35 00:02:40,375 --> 00:02:43,208 and there was a princess called Dina who couldn't sleep. 36 00:02:45,375 --> 00:02:48,333 -Good night, Rama. -Good night, Dina. 37 00:02:48,416 --> 00:02:50,541 I'll see you in my dreams. 38 00:02:50,625 --> 00:02:51,916 Okay. 39 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 -See you. -See you. 40 00:03:14,250 --> 00:03:16,666 I feel like life is full of traps. 41 00:03:17,750 --> 00:03:19,833 It makes us struggle 42 00:03:19,916 --> 00:03:21,666 and gives us no choice. 43 00:03:22,916 --> 00:03:25,125 Are we just too weak 44 00:03:26,750 --> 00:03:29,958 to face such a cruel and harsh world, Rama? 45 00:03:30,750 --> 00:03:32,333 We can choose... 46 00:03:33,833 --> 00:03:35,458 to be an angel... 47 00:03:37,041 --> 00:03:41,541 or a horrible monster. 48 00:04:00,541 --> 00:04:01,583 WAKE UP! 49 00:04:56,458 --> 00:04:58,333 This is the story of Sinta. 50 00:05:01,125 --> 00:05:04,166 Waiting for Rama to pick her up. 51 00:05:05,083 --> 00:05:08,250 To save her from Rahwana's imprisonment. 52 00:05:08,875 --> 00:05:11,041 The devil who is full of love traps. 53 00:05:15,416 --> 00:05:17,250 What's wrong, ma'am? 54 00:05:18,958 --> 00:05:21,625 It's okay. That's enough, ma'am. 55 00:05:23,166 --> 00:05:25,916 It's okay. 56 00:05:35,666 --> 00:05:36,750 Bella. 57 00:05:40,666 --> 00:05:41,875 How are you? 58 00:05:43,333 --> 00:05:44,666 I'm fine, Mom. 59 00:05:45,458 --> 00:05:48,875 Thank you for checking up on me. 60 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 Is Dina busy? 61 00:05:56,250 --> 00:05:57,958 She hasn't visited me in a while. 62 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 Dina is busy working. 63 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 It costs a lot of money for your treatment, 64 00:06:08,833 --> 00:06:10,750 to care for you here. 65 00:06:16,416 --> 00:06:18,208 Dina is a good kid. 66 00:06:19,958 --> 00:06:21,625 She works hard 67 00:06:23,458 --> 00:06:26,000 to be a flight attendant. 68 00:06:45,000 --> 00:06:47,666 Be careful. The doors will be closing. 69 00:06:47,750 --> 00:06:50,250 From Jakarta Kota, preparing to depart… 70 00:06:50,333 --> 00:06:54,833 People around the world have entered the era of globalization. 71 00:06:54,916 --> 00:06:57,375 Anything can happen in this era, 72 00:06:57,458 --> 00:06:59,666 including cultural shift. 73 00:06:59,750 --> 00:07:02,750 People can experience many changes 74 00:07:02,833 --> 00:07:07,500 as cultural shifts can affect our psyche. Here is our coverage. 75 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Wait! 76 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 -Morning, Dina. -Morning. 77 00:07:16,125 --> 00:07:17,708 Something's not right. 78 00:07:17,791 --> 00:07:19,333 Try the 4th floor again. 79 00:07:20,083 --> 00:07:21,166 Just keep pressing it. 80 00:07:22,333 --> 00:07:23,541 It's broken. 81 00:07:24,666 --> 00:07:26,041 Oh my God! 82 00:07:26,125 --> 00:07:27,166 Jeez. 83 00:07:27,250 --> 00:07:28,958 -Damn it. -Stairs again. 84 00:07:29,041 --> 00:07:33,125 MENTARI ABADI LLC - FOURTH FLOOR 85 00:07:36,958 --> 00:07:38,041 Smile! 86 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Angry! 87 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 Smile! 88 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Angry! 89 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 Smile! 90 00:07:48,541 --> 00:07:50,916 Our job is to bring hope. And hope starts with-- 91 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 A smile. 92 00:07:52,500 --> 00:07:54,416 And anger is our weapon. Be angry! 93 00:07:55,333 --> 00:07:56,500 Smile! 94 00:07:57,875 --> 00:07:58,875 Rudi. Smile! 95 00:07:58,958 --> 00:08:01,208 Smile, not frown. Smile! 96 00:08:01,791 --> 00:08:02,833 Angry! 97 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Be angry, Surya. 98 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 Not having a stroke, you moron! Angry! 99 00:08:09,458 --> 00:08:10,666 Smile! 100 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 Angry! 101 00:08:13,375 --> 00:08:15,166 Be angry, Mona. Angry! 102 00:08:16,166 --> 00:08:17,333 Angry! 103 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Like how you're angry at your bastard child. 104 00:08:20,625 --> 00:08:21,958 Bastard! 105 00:08:22,500 --> 00:08:23,791 There you go. 106 00:08:23,875 --> 00:08:25,125 Smile! 107 00:08:26,041 --> 00:08:29,291 A saintly smile, Nur. You're the best at pretending to be holy. 108 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 Be angry! 109 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 You're not a model, Bella. 110 00:08:34,833 --> 00:08:35,958 Smile! 111 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 Sweeter, Dina. 112 00:08:39,750 --> 00:08:40,833 Good. 113 00:08:41,375 --> 00:08:44,291 Now, say hello with a smile. 114 00:08:44,541 --> 00:08:46,166 Hello. 115 00:08:46,250 --> 00:08:49,875 We say hello with a smile so people will want to borrow from us. 116 00:08:49,958 --> 00:08:52,250 -Smiling hellos. -Hello. 117 00:08:52,583 --> 00:08:54,666 -Angry hellos. -Hello. 118 00:08:54,750 --> 00:08:56,666 And you say hello with anger, 119 00:08:56,750 --> 00:08:58,541 so people pay up. 120 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 Who'd pay you with that attitude? 121 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 -Angry hellos! -Hello! 122 00:09:01,708 --> 00:09:03,041 -Angry hellos! -Hello! 123 00:09:03,125 --> 00:09:04,541 -Not enough! -Hello! 124 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 -Not enough! -Hello! 125 00:09:06,041 --> 00:09:07,166 -Angrier! -Hello! 126 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 -Not enough! -Hello! 127 00:09:09,250 --> 00:09:11,291 Nice. Let's go to work. 128 00:09:17,041 --> 00:09:18,791 Good morning, Mr. Anton. 129 00:09:18,875 --> 00:09:22,708 I'm Nur from Uangku Uangmu, the answer to your financial problems. 130 00:09:22,958 --> 00:09:25,541 I have a special offer for you today. 131 00:09:26,166 --> 00:09:29,125 Hello, good morning. 132 00:09:29,208 --> 00:09:33,791 -Mr. Iwan, your loan is due soon. -You're late. 133 00:09:33,875 --> 00:09:37,041 Sir! If you change your number tomorrow 134 00:09:37,125 --> 00:09:38,958 or if you don't pay up, 135 00:09:39,041 --> 00:09:41,750 I'll expose your affair to your family's group chat! 136 00:09:50,791 --> 00:09:52,041 Dina. 137 00:09:52,125 --> 00:09:54,041 Here are the new numbers we bought. 138 00:09:54,125 --> 00:09:55,541 Good luck. 139 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Remember. 140 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 It's not the debtor who needs the money. 141 00:10:00,583 --> 00:10:01,750 It's you. 142 00:10:24,416 --> 00:10:26,125 Take the suitcases to my house. 143 00:10:28,000 --> 00:10:29,750 Hello, dear. 144 00:10:31,125 --> 00:10:32,541 I just got here. 145 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 I'll be home later. 146 00:10:38,125 --> 00:10:40,666 Dina. Look at Broto here. 147 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 All he does is borrow my money. 148 00:10:43,833 --> 00:10:46,375 I didn't borrow much. 149 00:10:46,458 --> 00:10:49,583 -It's piling up. You… -I'll pay you back. 150 00:10:49,666 --> 00:10:51,958 It's so hard to find a debtor this month. 151 00:10:52,041 --> 00:10:56,083 The debtors only come during New Year's or Eid. 152 00:10:56,166 --> 00:10:57,500 It's so hard to make them pay up. 153 00:10:57,583 --> 00:11:01,625 Everyone here knows money is important. 154 00:11:01,708 --> 00:11:06,208 So be smart with your money. Don't waste it. 155 00:11:06,291 --> 00:11:08,250 You say that, but you keep borrowing my money. 156 00:11:08,333 --> 00:11:12,958 Look for people whose spending is higher than their income. 157 00:11:13,041 --> 00:11:15,375 Those hipster brats. 158 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 They're known to waste money. 159 00:11:17,833 --> 00:11:19,166 Nonsense. 160 00:11:19,875 --> 00:11:21,791 Don't bring kids into this. 161 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Just target their moms! 162 00:11:23,166 --> 00:11:24,708 -What's wrong with you? -Moron. 163 00:11:24,791 --> 00:11:27,541 I'm really lucky to be able to work here, 164 00:11:28,250 --> 00:11:31,083 I feel like I've found a family. 165 00:11:31,166 --> 00:11:33,750 Can't you get the ladies in your prayer circle? 166 00:11:34,958 --> 00:11:36,916 That's a brilliant idea. 167 00:11:37,000 --> 00:11:40,583 So help me out more. Things are hard for people like me. 168 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Their prayers reach the heavens. 169 00:11:44,083 --> 00:11:47,208 You know what we'll get? Hell punishments. 170 00:11:47,291 --> 00:11:50,416 We're in hell anyway. I don't give a shit. 171 00:11:52,333 --> 00:11:55,166 You don't have to put a fake smile for me, Dina. 172 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 Mr. Tommy's here, that's a surprise. 173 00:12:12,750 --> 00:12:15,916 Social media was initially made 174 00:12:16,000 --> 00:12:18,750 as a space for communication and information 175 00:12:18,833 --> 00:12:21,708 for those separated by distance. 176 00:12:21,791 --> 00:12:25,041 However, as time goes on, 177 00:12:25,125 --> 00:12:29,250 social media plays various roles in our everyday lives. 178 00:12:30,625 --> 00:12:31,791 The Fatwa regulates many things, 179 00:12:31,875 --> 00:12:35,791 from social media posts to verification methods. 180 00:12:35,875 --> 00:12:38,541 We have here with us a number of MUI Fatwa 181 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 who regulates what can and can't be posted by Muslims on social media. 182 00:12:52,041 --> 00:12:55,041 Medical bills and hospital bills forced me 183 00:12:55,916 --> 00:12:59,958 to quit what I was pursuing. 184 00:13:10,291 --> 00:13:12,416 If we live following our fate, 185 00:13:16,041 --> 00:13:18,541 then fate is not kind. 186 00:13:20,541 --> 00:13:23,625 So when will you pay, bitch? 187 00:13:24,958 --> 00:13:26,833 I don't have the money yet. 188 00:13:28,291 --> 00:13:30,541 I just took my mom to the hospital. 189 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 If you can't pay up, I'll expose you. 190 00:13:33,083 --> 00:13:36,833 I can expose you to your family and your neighbors! Just try me! 191 00:13:37,250 --> 00:13:39,208 I had to turn to online loans. 192 00:13:39,291 --> 00:13:40,833 But I can't pay them back. 193 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 Everyone in the office found out, 194 00:13:46,750 --> 00:13:48,333 and I was fired. 195 00:13:49,375 --> 00:13:50,625 -Bayu! -Yes, sir? 196 00:13:51,625 --> 00:13:54,541 As a manager, you should've helped lessen my burdens. 197 00:13:54,625 --> 00:13:58,083 This Jakarta branch is the least profitable of all my companies! 198 00:13:58,166 --> 00:13:59,875 -What's wrong? Look at it. -Okay. 199 00:13:59,958 --> 00:14:02,750 Please forgive my people, sir. 200 00:14:02,833 --> 00:14:06,708 We also have one person who has a large loan. 201 00:14:06,791 --> 00:14:08,208 -But I… -Who is it? 202 00:14:08,291 --> 00:14:09,666 -Show me the data. -Okay. 203 00:14:10,833 --> 00:14:12,125 Uh, here. 204 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 She has no assets to forfeit. 205 00:14:18,166 --> 00:14:20,958 But I have a solution to even up our balance. 206 00:14:21,041 --> 00:14:24,625 Maybe even the company could get some profit out of this. 207 00:14:39,958 --> 00:14:43,458 Mr. Iwan, I want to remind you about your overdue loan. 208 00:14:44,125 --> 00:14:46,458 When can you start paying? 209 00:14:47,041 --> 00:14:48,250 Ma'am. 210 00:14:49,625 --> 00:14:50,750 I… 211 00:14:52,500 --> 00:14:54,416 I don't have any money, ma'am. 212 00:14:55,250 --> 00:14:56,791 I don't have any money! 213 00:14:56,875 --> 00:14:58,916 My mother was just hospitalized. 214 00:14:59,000 --> 00:15:00,958 I need your understanding, please. 215 00:15:02,375 --> 00:15:06,166 I can extend your payment time. 216 00:15:07,041 --> 00:15:09,333 But don't tell anyone. 217 00:15:10,666 --> 00:15:13,666 Fuck you! I gave you an extension! 218 00:15:14,708 --> 00:15:17,125 Don't mess with me, asshole. 219 00:15:17,833 --> 00:15:20,541 If you don't pay this afternoon, 220 00:15:20,625 --> 00:15:24,500 I'll expose your personal info to your contacts! 221 00:15:24,583 --> 00:15:26,625 Got it? Dipshit! 222 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Dina. 223 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 You can't keep doing this. 224 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 People won't pay if you don't pressure them. 225 00:15:42,333 --> 00:15:43,750 Everyone, listen up! 226 00:15:44,333 --> 00:15:45,791 Hey! 227 00:15:45,875 --> 00:15:47,208 You have two things to do here. 228 00:15:48,166 --> 00:15:50,208 One, smile. 229 00:15:51,041 --> 00:15:52,166 Smile. 230 00:15:52,250 --> 00:15:55,250 Persuade them to borrow from us. 231 00:15:55,333 --> 00:15:58,291 Two, get them to pay it all off. 232 00:15:58,833 --> 00:16:03,833 You can threaten, yell at them, or expose them. I don't care! 233 00:16:04,416 --> 00:16:05,750 Take her as an example. 234 00:16:05,833 --> 00:16:07,375 Look. Bella. 235 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 Look at her. 236 00:16:08,541 --> 00:16:10,500 Look at her face. Remember it. 237 00:16:10,583 --> 00:16:13,208 She's your role model. She has the highest bonus this month. 238 00:16:13,291 --> 00:16:17,166 You are here not for the salary but for the bonus. 239 00:16:18,541 --> 00:16:21,250 You and your debtors are broke. 240 00:16:21,333 --> 00:16:24,583 Just make sure you're not worse off than them. 241 00:16:24,666 --> 00:16:25,708 But… 242 00:16:26,041 --> 00:16:27,416 But what? 243 00:16:29,541 --> 00:16:32,333 Not everyone can be as merciless as Bella. 244 00:16:35,458 --> 00:16:37,833 Everybody here has to do it... 245 00:16:39,916 --> 00:16:41,333 especially you. 246 00:16:42,916 --> 00:16:46,750 You're here because of my kindness. 247 00:16:49,291 --> 00:16:51,875 Not everyone gets your special treatment. 248 00:16:54,041 --> 00:16:55,416 When you couldn't pay your debt, 249 00:16:56,250 --> 00:17:00,875 I gave you a chance to pay it off by working here. 250 00:17:04,375 --> 00:17:07,250 You must not go against Bayu. 251 00:17:16,208 --> 00:17:20,125 Don't tell anyone about this special treatment I'm giving you. 252 00:17:22,916 --> 00:17:24,250 Yes. I'm sorry, sir. 253 00:17:31,625 --> 00:17:34,333 Tommy is not close with his own family. 254 00:17:36,666 --> 00:17:39,541 He said he was lonely and needed someone to talk to. 255 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 I will always be here for you. 256 00:18:11,458 --> 00:18:13,250 Don't record me. 257 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 Excellent. 258 00:18:18,125 --> 00:18:20,458 Can you give me a hand? 259 00:18:28,583 --> 00:18:30,750 He reminded me of… 260 00:18:34,333 --> 00:18:35,416 Rama. 261 00:18:37,333 --> 00:18:38,541 Stay with me. 262 00:18:58,875 --> 00:19:02,250 Damn it! Bastard! 263 00:19:05,916 --> 00:19:07,916 WAKE UP! 264 00:19:27,125 --> 00:19:29,166 I'm glad you're using my son's mug. 265 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 You broke my favorite mug, remember? 266 00:19:34,125 --> 00:19:38,458 We're having an office party night. Let's go to karaoke. 267 00:19:42,333 --> 00:19:43,458 Dina, 268 00:19:44,125 --> 00:19:46,166 come with us. 269 00:19:46,541 --> 00:19:49,500 This is the first time since I had a kid 270 00:19:49,583 --> 00:19:51,375 that I can hang out like I used to. 271 00:19:51,916 --> 00:19:55,666 The others are going. Do you still need me? 272 00:19:57,833 --> 00:19:58,833 Is this… 273 00:20:00,375 --> 00:20:02,250 about the past? 274 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 I never left you behind. 275 00:20:06,916 --> 00:20:10,375 I'm sorry, Din. I haven't had the time to visit your mom. 276 00:20:11,333 --> 00:20:16,000 I just had a kid unexpectedly then got married right away 277 00:20:16,083 --> 00:20:18,458 and was trapped in that new situation. 278 00:20:19,250 --> 00:20:20,875 Marriage. 279 00:20:27,125 --> 00:20:28,458 Please. 280 00:20:28,541 --> 00:20:31,583 I'm still the same old Bella! 281 00:20:39,583 --> 00:20:42,750 Tonight, I'm not a mother. 282 00:20:42,833 --> 00:20:45,791 I'm going to be a party girl! 283 00:20:45,875 --> 00:20:49,583 Don't drink too much. You'll get drunk and pregnant again. 284 00:20:49,666 --> 00:20:52,416 I can't hear a word you say. 285 00:20:52,875 --> 00:20:55,250 - Thank you to all of you -This is my jam! 286 00:20:55,750 --> 00:20:58,666 A line of exes 287 00:20:58,750 --> 00:21:04,625 And all those who left Before we could be 288 00:21:05,041 --> 00:21:09,666 I regret absolutely nothing 289 00:21:11,041 --> 00:21:15,875 It just makes me more prepared 290 00:21:18,833 --> 00:21:21,375 What's wrong? Are you going home alone? 291 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 I'll take you home. 292 00:21:23,625 --> 00:21:25,333 I can go by myself. 293 00:21:26,750 --> 00:21:28,958 You rejected a drink from me, 294 00:21:29,958 --> 00:21:33,333 and you rejected me driving you home. You keep rejecting me. 295 00:21:33,416 --> 00:21:35,250 I bet you'd reject anything I offer. 296 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 What offer? 297 00:21:37,666 --> 00:21:39,166 I'm still… 298 00:21:39,250 --> 00:21:42,708 You always reject me when I try to get close to you, right? 299 00:21:43,250 --> 00:21:45,250 Then just don't. 300 00:21:46,541 --> 00:21:50,708 Honestly, I've never seen you in a relationship. 301 00:21:50,791 --> 00:21:52,333 You're always on your own. 302 00:21:52,833 --> 00:21:55,958 Then why do you keep rejecting me? 303 00:21:56,958 --> 00:21:58,416 My life is hard. 304 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 That's exactly why, Dina. 305 00:22:02,458 --> 00:22:04,791 I know how much you owe the company. 306 00:22:05,500 --> 00:22:06,875 When do you have to pay? 307 00:22:06,958 --> 00:22:08,333 In three months. 308 00:22:10,291 --> 00:22:11,500 I remember. 309 00:22:11,583 --> 00:22:12,916 That's why… 310 00:22:13,958 --> 00:22:15,958 I can help you. 311 00:22:16,041 --> 00:22:17,958 I would love to help you. 312 00:22:20,166 --> 00:22:21,333 You're drunk. 313 00:22:22,750 --> 00:22:23,916 Nope. 314 00:22:24,916 --> 00:22:26,208 I'm not. 315 00:22:27,166 --> 00:22:30,625 I have savings you can use. 316 00:22:31,416 --> 00:22:32,583 Dina! 317 00:22:38,958 --> 00:22:41,083 Hey! You're off tune! 318 00:22:44,958 --> 00:22:46,291 I realized now. 319 00:22:47,000 --> 00:22:49,708 It's true, Bella has always left me behind. 320 00:22:51,208 --> 00:22:53,541 Marriage is just her excuse. 321 00:22:53,625 --> 00:22:58,166 Do you know why guys invite girls to get drunk? 322 00:23:00,250 --> 00:23:01,250 To sleep with them. 323 00:23:03,291 --> 00:23:05,958 That's why I invited him to a bar 324 00:23:06,625 --> 00:23:08,333 and got him drunk. 325 00:23:08,416 --> 00:23:09,500 You're crazy. 326 00:23:11,916 --> 00:23:13,458 That's why I got pregnant. 327 00:23:14,250 --> 00:23:15,750 And I got him to marry me. 328 00:23:18,083 --> 00:23:20,750 Find yourself a man so you can stop following me. 329 00:23:22,250 --> 00:23:24,166 I don't think I can fall in love again. 330 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 If you can't find a guy, look online. 331 00:23:26,541 --> 00:23:27,541 Online? 332 00:23:27,625 --> 00:23:31,916 I know a trending app with a lot of guys you can choose from! 333 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 All you have to do is swipe, easy! 334 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 It's called Jodohku. 335 00:23:35,666 --> 00:23:38,416 If you're embarrassed, make an alternate account. 336 00:23:40,083 --> 00:23:41,083 Hi, dear. 337 00:23:41,750 --> 00:23:43,333 You're late. 338 00:23:43,416 --> 00:23:45,375 Lots to do at work. 339 00:23:45,458 --> 00:23:46,916 Like what? 340 00:23:47,666 --> 00:23:48,916 Printing. 341 00:23:51,375 --> 00:23:54,541 Wahyudi, this is Dina. Dina, Wahyudi. 342 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 I have to go. 343 00:23:59,250 --> 00:24:00,458 Remember, look online. 344 00:24:01,416 --> 00:24:04,750 -You took too long! -Well, calm down… 345 00:24:24,958 --> 00:24:27,125 But you won't leave me, right? 346 00:24:27,791 --> 00:24:28,833 I promise. 347 00:24:30,375 --> 00:24:32,416 I will always be here for you. 348 00:24:34,500 --> 00:24:36,250 Only at night, 349 00:24:37,750 --> 00:24:39,416 but I'm happy as it is. 350 00:24:42,083 --> 00:24:45,625 You never told me what you do during the day. 351 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 You sure you want the answer now? 352 00:24:51,375 --> 00:24:53,833 I don't want to ruin this strange thing we have, 353 00:24:55,416 --> 00:24:57,625 but I want to know more about you. 354 00:24:59,333 --> 00:25:04,458 You should discover places outside Jakarta. 355 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 Jakarta is a frightening city. 356 00:25:11,666 --> 00:25:13,625 It has too many people in it. 357 00:25:14,250 --> 00:25:15,458 They're too busy, 358 00:25:16,541 --> 00:25:19,333 no time to get to know each other. 359 00:25:21,708 --> 00:25:23,458 Our time is wasted 360 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 on work 361 00:25:29,250 --> 00:25:30,625 and rest. 362 00:25:34,458 --> 00:25:36,416 We have more time here. 363 00:25:38,083 --> 00:25:39,416 Forget the past. 364 00:25:40,625 --> 00:25:41,833 Stop overthinking. 365 00:25:44,916 --> 00:25:46,208 And at night, 366 00:25:47,541 --> 00:25:48,958 think about you. 367 00:25:55,000 --> 00:25:56,416 In Jakarta, 368 00:25:57,333 --> 00:25:59,041 everyone holds a cup of coffee... 369 00:26:01,000 --> 00:26:03,541 to keep them energized for work, they say. 370 00:26:08,125 --> 00:26:09,625 As for tea, 371 00:26:10,833 --> 00:26:13,125 one should enjoy it peacefully... 372 00:26:14,458 --> 00:26:17,375 while thinking of our loved ones. 373 00:26:23,208 --> 00:26:25,208 No wonder you disappear during the day. 374 00:26:26,208 --> 00:26:28,750 Busy with the things you enjoy. 375 00:27:44,166 --> 00:27:46,083 -Smiling hellos. -Hello. 376 00:27:46,166 --> 00:27:47,458 -Angry hellos. -Hello! 377 00:27:47,541 --> 00:27:50,041 -Smiling hellos to Nur. -Hello. 378 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 -Smiling hellos to Nur. -Hello. 379 00:27:52,291 --> 00:27:54,833 -Smiling hellos to Nur. -Hello. 380 00:27:54,916 --> 00:27:56,125 You're late, Nur. 381 00:27:56,208 --> 00:27:57,541 -Angry hellos. -Hello! 382 00:27:57,625 --> 00:27:58,875 -Angry hellos. -Hello! 383 00:27:58,958 --> 00:28:00,458 -Again! -Hello! 384 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 -More! -Hello! 385 00:28:02,083 --> 00:28:03,625 -Angrier! -Hello! 386 00:28:04,208 --> 00:28:06,291 Okay. Let's go to work. 387 00:28:07,833 --> 00:28:10,833 Have you considered how much you want to borrow? 388 00:28:11,750 --> 00:28:14,041 Two million? All right. Thank you. 389 00:28:16,916 --> 00:28:21,166 Mr. Ronny, our limit is actually 25 million. 390 00:28:21,250 --> 00:28:23,125 But I can give you more. 391 00:28:24,833 --> 00:28:28,000 Iwan still hasn't paid. Get him to pay up. 392 00:28:29,625 --> 00:28:31,708 Can you extract Mr. Iwan's data? Here's his number. 393 00:28:31,791 --> 00:28:34,083 I'm going to expose him to all his contacts. 394 00:28:34,166 --> 00:28:35,875 -Iwan… -Suryadi. 395 00:28:35,958 --> 00:28:37,583 How much longer should I be patient? 396 00:28:37,666 --> 00:28:38,958 Don't you dare keep doing this! 397 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 Rot in hell! 398 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Son of a bitch. 399 00:28:43,333 --> 00:28:45,416 Are you stupid or dumb? 400 00:28:45,500 --> 00:28:50,458 I told you from the beginning. There's a penalty if you don't pay up! 401 00:28:50,541 --> 00:28:52,125 It's accumulating! 402 00:28:54,041 --> 00:28:56,708 That's why you pay up! 403 00:28:56,791 --> 00:28:58,875 How many times do I have to tell you?! 404 00:28:59,541 --> 00:29:01,041 I'll call you back at 5:00 p.m.! 405 00:29:01,833 --> 00:29:03,208 Oh, Nur. 406 00:29:03,291 --> 00:29:04,333 Idiot! 407 00:29:05,333 --> 00:29:08,375 -Oh my God. -Calm down. Have some coffee. 408 00:29:12,125 --> 00:29:13,416 You're not having coffee? 409 00:29:14,041 --> 00:29:15,958 I drink tea now. 410 00:29:16,041 --> 00:29:19,958 -Cheers. -Cheers. Thanks. 411 00:29:20,625 --> 00:29:23,250 -You're so corny. -Whatever. 412 00:29:33,916 --> 00:29:36,541 You've become more cheerful these past few days. 413 00:29:38,333 --> 00:29:40,333 Yeah, it's unlike me. 414 00:29:41,416 --> 00:29:43,333 I even worked extra hard today. 415 00:29:44,333 --> 00:29:46,541 But I don't feel tired 416 00:29:46,625 --> 00:29:49,250 because I knew I'd talk to you tonight. 417 00:29:52,458 --> 00:29:54,000 You have two phones? 418 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 One is from work. 419 00:29:56,416 --> 00:29:58,291 Help me get them to pay up. 420 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Since we've helped you, 421 00:30:01,708 --> 00:30:04,416 I think your behavior of refusing to pay… 422 00:30:04,500 --> 00:30:05,958 Not harsh enough. 423 00:30:08,250 --> 00:30:11,750 It has to be a threat... 424 00:30:12,625 --> 00:30:14,916 like in those Italian mafia films. 425 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 Many are harsher in this country. 426 00:30:19,750 --> 00:30:20,875 Like what? 427 00:30:20,958 --> 00:30:22,041 Corruption? 428 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Because corruption kills people… 429 00:30:27,250 --> 00:30:28,333 slowly. 430 00:30:30,333 --> 00:30:32,291 Just like your smile… 431 00:30:32,375 --> 00:30:34,125 which is killing me slowly. 432 00:30:37,333 --> 00:30:39,125 Ah! I'm dead. 433 00:30:41,333 --> 00:30:45,541 It's the same for your smile... killing me slowly. 434 00:30:49,125 --> 00:30:51,666 Let's try it. Be angry. 435 00:30:52,833 --> 00:30:53,958 Be angry at you? 436 00:31:00,666 --> 00:31:02,208 You're still smiling. 437 00:31:02,291 --> 00:31:04,000 I'm not smiling. 438 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 You're still killing me. 439 00:31:08,875 --> 00:31:10,041 How about you do it? 440 00:31:13,041 --> 00:31:14,750 You're killing me too. 441 00:31:17,875 --> 00:31:19,583 You have to learn to get angry. 442 00:31:27,041 --> 00:31:29,375 Where do you live anyway? 443 00:31:30,958 --> 00:31:32,375 Not in Jakarta I bet. 444 00:31:32,458 --> 00:31:33,666 Just guess. 445 00:31:34,750 --> 00:31:36,000 Bandung? 446 00:31:36,083 --> 00:31:37,458 Bandung… 447 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 is not so different from Jakarta. 448 00:31:41,125 --> 00:31:43,458 What about… Bali? 449 00:31:44,125 --> 00:31:47,666 Bali is for those who want to escape. 450 00:31:48,625 --> 00:31:49,833 Yogyakarta then? 451 00:31:51,333 --> 00:31:52,541 Yogyakarta… 452 00:31:53,208 --> 00:31:55,166 Hmm... 453 00:32:38,250 --> 00:32:41,083 Mr. Iwan, this is not a joke. 454 00:32:41,166 --> 00:32:43,458 I know which school your kid goes to. 455 00:32:43,541 --> 00:32:47,333 I can expose you and ruin your kid's future. 456 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 You're not scaring me. 457 00:32:56,791 --> 00:32:57,958 Angrier. 458 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Mr. Iwan, this is not a joke! 459 00:33:01,583 --> 00:33:03,250 I know which school your kid goes to. 460 00:33:03,333 --> 00:33:07,125 I can expose you and ruin your kid's future. 461 00:33:09,041 --> 00:33:10,375 That sounded moody. 462 00:33:12,333 --> 00:33:14,125 Show me then. 463 00:33:14,833 --> 00:33:15,958 Okay. 464 00:33:17,833 --> 00:33:18,958 Mr. Iwan! 465 00:33:22,125 --> 00:33:23,250 It's dawn already. 466 00:33:23,333 --> 00:33:25,375 Shouldn't you sleep? You have work. 467 00:33:26,000 --> 00:33:28,041 I still want to talk… 468 00:33:28,750 --> 00:33:30,541 Let's not sleep. 469 00:33:31,125 --> 00:33:32,250 Okay. 470 00:33:32,833 --> 00:33:35,541 But promise me, you will face Mr. Iwan. 471 00:33:36,458 --> 00:33:38,166 I feel bad for him. 472 00:33:40,541 --> 00:33:42,000 You can't do that. 473 00:33:42,083 --> 00:33:43,958 What if he doesn't pay? 474 00:33:45,041 --> 00:33:47,541 You're right. I'll call him... 475 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 if I have the courage. 476 00:33:53,708 --> 00:33:56,083 No can do, Mr. Iwan! 477 00:33:56,166 --> 00:33:59,291 Your debt plus interest has quadrupled. 478 00:34:00,041 --> 00:34:02,625 If you don't pay now, it'll be sixfold tomorrow! 479 00:34:02,708 --> 00:34:03,791 Hang on, sir. 480 00:34:03,875 --> 00:34:07,541 Our IT team has the list of your text messages over the past four months. 481 00:34:07,791 --> 00:34:09,750 I know what you used the money for. 482 00:34:13,375 --> 00:34:14,375 To provide for his second wife. 483 00:34:14,458 --> 00:34:16,333 To provide for your second wife. 484 00:34:17,125 --> 00:34:18,750 And her name is… 485 00:34:21,041 --> 00:34:22,416 -Dwi. -Dwi! 486 00:34:24,125 --> 00:34:25,916 -Sri! -Sri! 487 00:34:26,000 --> 00:34:28,166 It's Sri, not Dwi! 488 00:34:28,250 --> 00:34:29,541 Think carefully, sir. 489 00:34:46,833 --> 00:34:47,958 Dina. 490 00:34:49,208 --> 00:34:50,500 Um... 491 00:34:50,583 --> 00:34:53,250 I'm heading your way. Wanna go together? 492 00:34:53,833 --> 00:34:55,041 No, thanks. 493 00:34:56,416 --> 00:34:57,708 Okay. 494 00:34:57,791 --> 00:35:00,833 Um... About the money you owe us, 495 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 remember, you have two months. 496 00:35:03,541 --> 00:35:05,875 It'll be done after I deal with Mr. Iwan. 497 00:35:27,083 --> 00:35:29,750 Dear KRL passengers, 498 00:35:29,833 --> 00:35:34,291 if you see or become a victim of sexual harassment, 499 00:35:34,375 --> 00:35:38,333 please inform our officers on board 500 00:35:38,416 --> 00:35:43,166 and do not hesitate to ask for help from other passengers. 501 00:36:01,541 --> 00:36:04,250 You bitch! 502 00:36:04,333 --> 00:36:05,458 Mr. Iwan? 503 00:36:06,083 --> 00:36:07,333 I told you 504 00:36:08,083 --> 00:36:10,583 to give me some damn time! 505 00:36:10,666 --> 00:36:12,916 I told you my mother is sick! 506 00:36:13,000 --> 00:36:14,625 You heartless bitch! 507 00:36:14,708 --> 00:36:16,000 -You devil! -Sir, stop! 508 00:36:16,083 --> 00:36:18,750 I'm just following regulations! 509 00:36:18,833 --> 00:36:20,916 My life is fucked! 510 00:36:21,000 --> 00:36:23,041 My wife and child left me! 511 00:36:23,125 --> 00:36:26,666 Fuck regulations! 512 00:36:28,750 --> 00:36:31,833 If you're going to kill someone, kill me. 513 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Kill me! 514 00:36:35,958 --> 00:36:38,333 Don't keep fucking with my life! Just kill me! 515 00:36:39,166 --> 00:36:40,166 Do it! 516 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 Just kill me already, bitch! 517 00:36:43,500 --> 00:36:44,541 Do it! 518 00:37:39,833 --> 00:37:42,708 WAKE UP! 519 00:38:06,250 --> 00:38:09,166 I had no choice. 520 00:38:11,625 --> 00:38:14,666 I was helpless. 521 00:38:15,458 --> 00:38:18,708 Dina's dad controlled everything. 522 00:38:25,000 --> 00:38:26,125 Dear... 523 00:38:27,458 --> 00:38:28,625 drink this. 524 00:38:30,125 --> 00:38:33,416 Drink this with me. Okay? 525 00:38:37,416 --> 00:38:38,541 Come on. 526 00:38:41,750 --> 00:38:44,250 No, Mom. 527 00:38:46,333 --> 00:38:48,083 I'm here for you. 528 00:38:49,041 --> 00:38:50,250 You have me. 529 00:39:27,416 --> 00:39:29,833 Thank you for saving me. 530 00:40:03,833 --> 00:40:05,208 Dina? 531 00:40:07,041 --> 00:40:08,041 Dina. 532 00:40:09,875 --> 00:40:11,208 Dina, I know you're inside. 533 00:40:13,333 --> 00:40:14,375 Dina. 534 00:40:17,916 --> 00:40:19,833 Dina, open up. 535 00:40:23,750 --> 00:40:24,791 What happened? 536 00:40:25,750 --> 00:40:27,000 Are you sick? 537 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 I'm okay. 538 00:40:28,291 --> 00:40:31,166 You were absent for four days. You didn't even say anything to me. 539 00:40:32,416 --> 00:40:33,625 Four days? 540 00:40:35,541 --> 00:40:36,541 What happened? 541 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Tell me on the way. 542 00:40:39,791 --> 00:40:41,125 I'll take you to the office. 543 00:40:42,333 --> 00:40:43,375 Come on. 544 00:40:55,250 --> 00:40:58,750 Surprise! 545 00:41:00,708 --> 00:41:02,166 Congratulations, Dina. 546 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 You are the top employee of last month. 547 00:41:06,416 --> 00:41:07,416 Excellent. 548 00:41:10,958 --> 00:41:15,041 Okay, go back to work. Dismissed. 549 00:41:15,750 --> 00:41:16,958 Congrats. 550 00:41:17,458 --> 00:41:19,333 -Thanks. -Congrats, Din. 551 00:41:25,333 --> 00:41:29,083 Dear God, may you bless us with halal earnings. 552 00:41:29,166 --> 00:41:30,875 Amen. 553 00:41:30,958 --> 00:41:34,458 Please spare us from envy, grudge, 554 00:41:34,541 --> 00:41:38,333 resentment, slander, disgrace, and hell's torture. 555 00:41:38,416 --> 00:41:40,750 Amen. 556 00:41:43,833 --> 00:41:44,833 Let's go. 557 00:41:46,125 --> 00:41:48,458 Someone died because of online loans. 558 00:41:50,416 --> 00:41:51,458 Who? 559 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Iwan. 560 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 Full name? 561 00:41:54,541 --> 00:41:56,625 Iwan Suryadi, 45 years old. 562 00:41:57,541 --> 00:41:59,500 Isn't that Dina's debtor? 563 00:42:02,333 --> 00:42:03,666 He shall return to God. 564 00:42:04,625 --> 00:42:07,833 -Can I have a piece for my kid? -Sure. 565 00:42:13,041 --> 00:42:15,416 When else can you eat money? 566 00:42:27,250 --> 00:42:31,625 I can't believe my job would make someone kill himself for being trapped. 567 00:42:34,000 --> 00:42:37,125 Even though I'm trapped myself... 568 00:42:40,041 --> 00:42:42,041 I should've known. 569 00:42:46,416 --> 00:42:48,000 Some people choose 570 00:42:48,541 --> 00:42:50,458 to give up on life. 571 00:42:51,333 --> 00:42:54,750 Some choose to keep on living. 572 00:42:56,333 --> 00:42:57,625 You only have two options. 573 00:43:00,125 --> 00:43:01,333 To be a coward 574 00:43:02,708 --> 00:43:04,125 or to be brave. 575 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 I'm scared. 576 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 You have to be brave. 577 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 It's my fault. 578 00:43:13,333 --> 00:43:15,833 You have to be brave. 579 00:43:16,541 --> 00:43:17,583 Dina! 580 00:43:20,958 --> 00:43:22,416 Focus, will you? 581 00:43:22,500 --> 00:43:26,166 Because of Iwan's case, Mr. Tommy might not trust us anymore. 582 00:43:26,833 --> 00:43:28,166 And it's his birthday today. 583 00:43:29,541 --> 00:43:30,791 I'm sorry. 584 00:43:30,875 --> 00:43:31,875 Listen. 585 00:43:32,708 --> 00:43:36,833 I know Iwan's family is grieving, but you still have to collect the money. 586 00:43:38,916 --> 00:43:40,125 I'm scared. 587 00:43:41,833 --> 00:43:43,250 What? 588 00:43:43,916 --> 00:43:45,791 It's not about being scared. 589 00:43:45,875 --> 00:43:48,041 Everyone must do it, not just you. 590 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 We don't have a debt collector. 591 00:43:51,416 --> 00:43:54,000 All of you should be capable, including you. 592 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 We can learn together. 593 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 If God wills it, we can. 594 00:43:58,958 --> 00:44:03,541 Collecting is easy. We just have to be persistent. 595 00:44:04,250 --> 00:44:05,583 Ma'am. 596 00:44:05,666 --> 00:44:08,666 We know you're grieving, 597 00:44:09,125 --> 00:44:11,375 but your son had a large debt. 598 00:44:11,458 --> 00:44:13,250 It's giving our company a hard time... 599 00:44:13,875 --> 00:44:17,125 which is why we blocked 600 00:44:17,208 --> 00:44:19,666 -access to your son's grave. -What? 601 00:44:19,750 --> 00:44:21,791 My son just passed away. 602 00:44:21,875 --> 00:44:26,416 I don't care. Don't let your son be buried in the ballpark. 603 00:44:27,250 --> 00:44:29,000 -You don't want that, do you? -No. 604 00:44:29,083 --> 00:44:32,166 When you visit his grave, you'll have to buy a ticket first. 605 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 Stay strong, ma'am. 606 00:44:34,958 --> 00:44:38,416 Ma'am, do you know that when people die… 607 00:44:41,166 --> 00:44:45,000 God won't accept people's good deeds if they still had debts. 608 00:44:45,083 --> 00:44:46,750 That's true. 609 00:44:48,333 --> 00:44:50,666 Only hell's torture awaits them. 610 00:44:50,750 --> 00:44:53,125 May God forgive him. 611 00:44:54,125 --> 00:44:55,791 So please pay his debts off. 612 00:44:55,875 --> 00:44:56,916 Okay. 613 00:44:57,916 --> 00:44:58,958 Okay, miss. 614 00:44:59,916 --> 00:45:01,000 See. 615 00:45:01,875 --> 00:45:03,708 They pay. 616 00:45:07,000 --> 00:45:09,750 Goodness gracious! 617 00:45:11,208 --> 00:45:12,333 Stupid bitch! 618 00:45:13,750 --> 00:45:15,541 Are you an idiot or something? 619 00:45:16,625 --> 00:45:18,041 You're goddamn mad! 620 00:45:18,833 --> 00:45:21,875 How could you collect debts during a memorial? Huh? 621 00:45:21,958 --> 00:45:23,000 I'm sorry, ma'am. 622 00:45:23,083 --> 00:45:27,958 My friend, Nur Hidayah, said that debts of the deceased must be settled 623 00:45:28,041 --> 00:45:31,000 -or he'll face hell's torture. -Don't bring religion into this! 624 00:45:32,708 --> 00:45:35,750 Do you know what it feels like when your son has died? 625 00:45:37,083 --> 00:45:38,583 Take this, take everything! 626 00:45:38,666 --> 00:45:39,833 -Ma'am. -Take it! 627 00:45:39,916 --> 00:45:42,833 Ma'am, calm down. 628 00:45:42,916 --> 00:45:45,250 Sorry, sir. Sorry, ma'am. She's new. 629 00:45:45,333 --> 00:45:48,166 -We're sorry for your loss. -Leave. 630 00:45:48,250 --> 00:45:51,666 -Leave! All of you! -Dina, let's go. 631 00:45:58,541 --> 00:46:00,083 Sorry, Dina. 632 00:46:01,750 --> 00:46:03,000 Forgive Iwan's mom. 633 00:46:04,041 --> 00:46:05,833 That lady is a moron. 634 00:46:06,833 --> 00:46:08,666 Her son had a debt. 635 00:46:10,458 --> 00:46:13,583 We weren't wrong to collect during his memorial. 636 00:46:13,666 --> 00:46:14,875 It's Iwan's fault. 637 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 He chose the wrong time to die. 638 00:46:22,958 --> 00:46:24,458 Don't worry too much. 639 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 It comes with the job. 640 00:46:30,916 --> 00:46:32,916 You're still better off than me. 641 00:46:33,541 --> 00:46:36,833 I have to deal with you guys and with the debtors too. 642 00:46:39,625 --> 00:46:40,625 Let it go. 643 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Let's just have fun at Mr. Tommy's party. 644 00:47:11,625 --> 00:47:16,041 If you feel uncomfortable, don't worry, I'm here for you. 645 00:47:17,041 --> 00:47:19,750 Take me home at 10:00 p.m. I have plans. 646 00:47:19,833 --> 00:47:21,416 -Okay. -Mr. Johan! 647 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 Hey, guys. 648 00:47:22,583 --> 00:47:24,916 -How have you been? -I'm good, thank you. 649 00:47:25,000 --> 00:47:26,583 -Stay healthy. -Thank you. 650 00:47:26,666 --> 00:47:28,750 Thank you for coming. Please enjoy yourselves. 651 00:47:28,833 --> 00:47:31,541 Mr. Tommy. Happy birthday. 652 00:47:31,625 --> 00:47:34,875 I wish you good health. God bless you. 653 00:47:34,958 --> 00:47:37,541 -Thank you. -Happy birthday, sir. 654 00:47:37,625 --> 00:47:39,625 Wishing you and your family happiness. 655 00:47:39,708 --> 00:47:42,041 Dina, thanks for coming. 656 00:47:42,125 --> 00:47:46,500 Happy birthday to you 657 00:47:46,583 --> 00:47:50,833 Happy birthday to you 658 00:47:50,916 --> 00:47:55,083 Happy birthday, happy birthday 659 00:47:55,166 --> 00:47:59,375 Happy birthday to you 660 00:47:59,458 --> 00:48:00,750 Make a wish. 661 00:48:06,833 --> 00:48:08,541 Happy birthday, darling. 662 00:48:10,875 --> 00:48:12,166 I love you. 663 00:48:12,250 --> 00:48:13,375 Thank you, dear. 664 00:48:18,041 --> 00:48:20,166 Let's grab some food. 665 00:48:22,958 --> 00:48:26,208 Broto, is it just potatoes and sausages? 666 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Where's the steak? 667 00:48:27,541 --> 00:48:29,708 It's inside. Just eat what's served. 668 00:48:29,791 --> 00:48:32,208 So stingy. 669 00:48:32,625 --> 00:48:34,625 I'm here to eat good food. 670 00:48:34,958 --> 00:48:37,500 Just eat like you usually do. 671 00:48:37,583 --> 00:48:39,416 Don't be so upset, Dina. 672 00:48:39,875 --> 00:48:42,083 There are still many other clients. 673 00:48:42,166 --> 00:48:43,166 Bella. 674 00:48:44,208 --> 00:48:47,208 They burned the sausages. 675 00:48:47,708 --> 00:48:49,750 Let's go out. Have fun with me for once. 676 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 -I'm going to the restroom. -It's over the… 677 00:49:06,541 --> 00:49:09,125 May I have your attention, please? 678 00:49:09,625 --> 00:49:12,583 Someone came into my life 679 00:49:12,666 --> 00:49:15,416 and changed things for the better. 680 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 And to that one person alone, 681 00:49:17,958 --> 00:49:21,541 I will devote my whole life. 682 00:49:22,416 --> 00:49:24,250 That person... is you. 683 00:49:24,625 --> 00:49:27,541 Happy birthday, my loyal husband. 684 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 Thank you. 685 00:49:31,041 --> 00:49:32,333 Thank you. 686 00:49:34,250 --> 00:49:36,041 Thank you, everyone. Enjoy. 687 00:49:41,458 --> 00:49:43,208 You're eating it in the end. 688 00:49:57,833 --> 00:49:59,541 Are you dating Bayu now? 689 00:50:00,250 --> 00:50:01,250 No. 690 00:50:02,125 --> 00:50:04,458 Besides, I can date whomever I want. 691 00:50:04,541 --> 00:50:06,250 Dina. 692 00:50:08,041 --> 00:50:10,250 You're wearing this dress though. 693 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 I know you still love me. 694 00:50:19,625 --> 00:50:22,291 I don't have anything else to wear. 695 00:50:38,333 --> 00:50:39,750 Hey, Boss. 696 00:50:39,833 --> 00:50:41,625 -Everything's good? -Good. 697 00:50:42,541 --> 00:50:44,333 What are they having? 698 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 It looks delicious. 699 00:50:49,333 --> 00:50:50,541 Steak... 700 00:50:51,625 --> 00:50:53,750 while we're having burned sausages. 701 00:50:56,625 --> 00:50:58,541 These are fucking leftovers. 702 00:51:00,333 --> 00:51:04,458 I wonder what a steak tastes like passing through my neck. 703 00:51:04,541 --> 00:51:06,000 Throat! 704 00:51:57,416 --> 00:51:59,041 You have a thing with Mr. Tommy? 705 00:52:00,666 --> 00:52:03,750 -Yes? No? Which is it? -No. 706 00:52:05,291 --> 00:52:07,333 Then why won't you accept me? 707 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 Cause I'm not rich? 708 00:52:12,041 --> 00:52:13,583 Cause I have no power? 709 00:52:15,916 --> 00:52:17,458 Oh, I know. 710 00:52:17,541 --> 00:52:19,958 -Cause I'm not a married man? -Fuck off. 711 00:52:24,250 --> 00:52:26,791 Just tell me if you are taken. 712 00:52:26,875 --> 00:52:28,250 Is that so hard? 713 00:52:30,208 --> 00:52:34,583 As if you didn't tell me so I'll keep pursuing you. 714 00:52:35,625 --> 00:52:39,166 You made me think you're just playing hard to get. Is that it? 715 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 You made me have feelings for you! 716 00:52:46,125 --> 00:52:48,416 Any other guy in my position 717 00:52:48,916 --> 00:52:51,041 would think you're playing him. 718 00:52:52,125 --> 00:52:54,708 Is that it? Huh? 719 00:52:54,791 --> 00:52:57,166 Yes, or no? 720 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Answer me, Dina! 721 00:53:09,083 --> 00:53:11,458 First, I want to thank you guys 722 00:53:12,041 --> 00:53:14,041 for going to Mr. Tommy's birthday. 723 00:53:15,166 --> 00:53:16,458 And also… 724 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 About last night's water incident... 725 00:53:25,500 --> 00:53:28,541 ...it was just to entertain Mr. Tommy and his friends. 726 00:53:29,916 --> 00:53:31,333 Just for fun. 727 00:53:32,125 --> 00:53:34,333 He was so happy you guys were there, 728 00:53:35,458 --> 00:53:36,458 especially Dina. 729 00:53:37,333 --> 00:53:38,833 He was so happy you were there. 730 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Let's start. 731 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 Um... Smile. 732 00:53:46,250 --> 00:53:47,958 -Angry. -Fucker! 733 00:53:53,250 --> 00:53:54,250 Smile. 734 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 Smile. 735 00:53:57,291 --> 00:53:58,333 Smile. 736 00:53:59,416 --> 00:54:00,625 Wider. 737 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 Show your teeth! 738 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 Smile! 739 00:54:07,541 --> 00:54:08,541 Smile! 740 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Smile! 741 00:54:13,833 --> 00:54:15,333 Okay. Let's go to work. 742 00:54:26,041 --> 00:54:29,291 Yes, Mr. Yohan. There's some disturbance in my karaoke. 743 00:54:29,375 --> 00:54:30,541 Sort it out. 744 00:54:31,541 --> 00:54:33,166 Okay. Thank you. 745 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Yes, that's right. 746 00:54:56,333 --> 00:54:59,125 I heard you're living in a small flat now... 747 00:55:02,250 --> 00:55:03,708 far from the office. 748 00:55:04,333 --> 00:55:07,041 You can come back to the apartment like you used to. 749 00:55:08,958 --> 00:55:10,791 It's still my property. 750 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 I'm lonely. 751 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 And you know it kills me. 752 00:55:25,041 --> 00:55:26,041 Dina. 753 00:55:29,416 --> 00:55:30,541 I miss you. 754 00:55:36,208 --> 00:55:37,750 Hello, Mr. Rahmat. 755 00:55:37,833 --> 00:55:42,166 I'm Nur from Uangku Uangmu, the answer to your financial problems. 756 00:55:42,250 --> 00:55:45,958 Yes, it's me again. I'm really grateful, you know. 757 00:55:46,041 --> 00:55:48,541 You always pay on time. 758 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Yes, your debt is settled. Would you like another loan? 759 00:55:52,416 --> 00:55:56,375 I'm actually calling to get in touch with you. 760 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 We're like family now. 761 00:55:58,541 --> 00:56:03,666 That's right. You can rely on us for everything. 762 00:56:04,125 --> 00:56:06,041 You need 100 million? Yes, we can do that. 763 00:56:06,416 --> 00:56:07,583 Yes. 764 00:56:15,750 --> 00:56:19,166 It's not like I was forced to be with Tommy. 765 00:56:20,916 --> 00:56:22,750 He saved me once. 766 00:56:26,416 --> 00:56:29,958 To this day, I'm still hoping for someone to save me. 767 00:56:42,958 --> 00:56:44,166 My husband's here. 768 00:56:45,333 --> 00:56:46,458 I have to go. 769 00:56:46,541 --> 00:56:51,416 The last train… 770 00:57:03,458 --> 00:57:06,541 I want to hear all about your day. 771 00:57:07,958 --> 00:57:10,125 You're the only one who's always there for me. 772 00:57:16,000 --> 00:57:18,958 WAKE UP! 773 00:57:23,041 --> 00:57:24,291 I'm heading off. 774 00:57:26,541 --> 00:57:28,250 -I'm heading off. -See you. 775 00:57:28,333 --> 00:57:29,916 Hey, wait for me. 776 00:57:30,000 --> 00:57:31,333 Rudi, wait for me. 777 00:57:31,416 --> 00:57:33,000 Dina, Bella. I'm off. 778 00:57:33,083 --> 00:57:34,375 -Yeah. -Wait! 779 00:57:34,458 --> 00:57:35,791 Sir. I'm off. 780 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 Thank you, Bella. 781 00:57:53,750 --> 00:57:54,916 Leave it. 782 00:57:56,333 --> 00:57:57,541 Still working? 783 00:58:01,416 --> 00:58:02,541 Take a break. 784 00:58:03,750 --> 00:58:05,125 Here. 785 00:58:05,208 --> 00:58:06,625 So you can relax. 786 00:58:08,833 --> 00:58:12,250 Don't worry, it's not office hours. 787 00:58:19,916 --> 00:58:21,791 I care about you. 788 00:58:23,041 --> 00:58:25,458 I know you've been so tired lately. 789 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 That's why I wanted to help you. 790 00:58:42,166 --> 00:58:43,541 I mean well. 791 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 Jakarta is a frightening city. 792 00:58:51,250 --> 00:58:52,875 It has too many people in it. 793 00:58:54,541 --> 00:58:55,625 They're too busy... 794 00:58:58,833 --> 00:59:01,291 no time to get to know each other. 795 00:59:01,833 --> 00:59:03,250 I've said this before, right? 796 00:59:05,208 --> 00:59:07,166 Don't get tired of my poems. 797 00:59:10,041 --> 00:59:12,333 I can make you fall in love with me. 798 00:59:14,625 --> 00:59:17,541 Do you even know who I really am? 799 00:59:18,125 --> 00:59:19,333 Rama. 800 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 Rama? 801 01:00:11,875 --> 01:00:13,125 Dina. 802 01:00:16,750 --> 01:00:18,916 Dina. Babe. 803 01:00:19,958 --> 01:00:21,625 It was good, right? 804 01:00:22,625 --> 01:00:25,041 This is what you've been missing. 805 01:00:26,833 --> 01:00:28,541 Second round? Shall we? 806 01:00:29,833 --> 01:00:31,708 What's the hurry? Where are you going? 807 01:00:31,791 --> 01:00:32,958 Hey. 808 01:00:33,916 --> 01:00:36,041 I was drunk! You should've protected me! 809 01:00:37,333 --> 01:00:40,208 You're overreacting. 810 01:00:40,291 --> 01:00:43,583 You started it, and now you blame the alcohol? 811 01:00:43,666 --> 01:00:44,916 Come on. 812 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 -Asshole. -The fuck? 813 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Dina. 814 01:00:53,541 --> 01:00:54,791 Dina! 815 01:00:54,875 --> 01:00:56,041 Dina! 816 01:00:57,125 --> 01:00:59,125 Dina! 817 01:00:59,958 --> 01:01:01,000 Dina! 818 01:02:29,875 --> 01:02:31,625 BEAUTIFUL MISTAKE 819 01:02:32,041 --> 01:02:33,333 Son of a bitch! 820 01:02:42,666 --> 01:02:44,375 Help me. 821 01:02:50,750 --> 01:02:52,666 I'm going to talk to Auntie Dina. 822 01:02:52,750 --> 01:02:53,958 Okay? 823 01:02:58,250 --> 01:02:59,416 I'm sorry. 824 01:03:00,125 --> 01:03:02,250 Wahyudi can't babysit alone. 825 01:03:03,041 --> 01:03:04,083 Where were we? 826 01:03:06,125 --> 01:03:08,958 I'm done looking for love in the real world. 827 01:03:11,416 --> 01:03:14,833 Who would have thought I would find love online? 828 01:03:17,041 --> 01:03:19,375 I feel more alive online… 829 01:03:21,041 --> 01:03:24,125 much happier than in my real life. 830 01:03:24,750 --> 01:03:26,333 I remember that 831 01:03:26,708 --> 01:03:32,333 I suggested you try the dating app 832 01:03:32,416 --> 01:03:35,625 so that you could forget Tommy. 833 01:03:36,041 --> 01:03:37,500 I think 834 01:03:37,833 --> 01:03:40,416 the pain from the real world 835 01:03:40,500 --> 01:03:42,333 is far better 836 01:03:43,666 --> 01:03:47,041 than anything online. 837 01:03:48,541 --> 01:03:50,666 You should stop contacting him. 838 01:03:55,916 --> 01:03:59,833 You have to remove everything that connects you to the internet. 839 01:04:00,416 --> 01:04:04,125 Delete your social media. Change your number if you have to. 840 01:04:05,041 --> 01:04:07,833 Also, block Rama's number. 841 01:04:08,250 --> 01:04:11,458 Remove everything that makes you feel vulnerable 842 01:04:11,541 --> 01:04:15,250 or makes you want to talk to him again. 843 01:04:20,250 --> 01:04:22,541 DECEASED DEBTORS 844 01:04:26,208 --> 01:04:27,208 Dina. 845 01:04:32,208 --> 01:04:34,750 That was not what I meant the other night. 846 01:04:35,208 --> 01:04:38,833 I fucked up. I fucked up, I know. 847 01:04:40,500 --> 01:04:42,833 I'm here by myself waiting 848 01:04:42,916 --> 01:04:46,166 I'm here by myself hoping 849 01:04:46,250 --> 01:04:52,791 I'm not used to getting my hopes up 850 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 Running so I can reach you 851 01:04:55,958 --> 01:04:59,250 And make all my dreams come true 852 01:04:59,333 --> 01:05:03,208 I hope you'll be… 853 01:05:03,291 --> 01:05:08,333 -Be what? -…be the one I want 854 01:05:29,291 --> 01:05:30,750 Dina. 855 01:05:31,458 --> 01:05:33,458 I want to take you out for dinner tomorrow. 856 01:05:34,041 --> 01:05:35,125 What do you think? 857 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 I'll pick you up at seven. 858 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 Wait. It's stuck. 859 01:05:50,125 --> 01:05:52,333 Be careful. 860 01:06:03,416 --> 01:06:04,416 Let's go. 861 01:06:10,791 --> 01:06:12,708 You don't have to dress up. 862 01:06:13,541 --> 01:06:14,791 Even when you're drunk, you're pretty. 863 01:06:16,708 --> 01:06:17,958 Let's go, it's getting late. 864 01:06:25,625 --> 01:06:28,750 This is how you should dress up. Hot. 865 01:06:33,708 --> 01:06:36,375 It shows your curves. 866 01:06:40,458 --> 01:06:41,750 I can't wait. 867 01:06:44,750 --> 01:06:47,250 Can't wait for the dinner. Let's go. 868 01:07:50,708 --> 01:07:54,791 Nur Hidayah suspected it was a debtor 869 01:07:55,208 --> 01:07:57,250 who wanted to get revenge on him. 870 01:07:58,916 --> 01:08:03,458 The others said he was mugged. 871 01:08:04,541 --> 01:08:07,125 But strangely, nothing was taken. 872 01:08:12,958 --> 01:08:14,750 Do you know anything? 873 01:08:33,666 --> 01:08:35,833 9:00 A.M. MOM'S NURSING HOME 874 01:08:38,583 --> 01:08:41,208 4:50 P.M. LEFT WORK 5:10 P.M. ARRIVED HOME 875 01:08:44,541 --> 01:08:47,583 7:10 P.M. PICKED UP BY BAYU 876 01:08:57,625 --> 01:09:02,500 11:00 P.M. WOKE UP 877 01:09:08,958 --> 01:09:14,125 11:05 P.M. GOT THE TEXT 878 01:09:45,125 --> 01:09:50,125 So you're saying Rama put Bayu in a coma? 879 01:09:52,416 --> 01:09:55,541 This started right after I blocked Rama. 880 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 I followed your advice. 881 01:10:00,958 --> 01:10:03,416 I think Rama won't let me go. 882 01:10:08,750 --> 01:10:10,625 Do you know Rama's identity? 883 01:10:14,416 --> 01:10:18,083 And he knows yours? Even your address? 884 01:10:18,166 --> 01:10:20,250 He knows everything about me. 885 01:10:22,833 --> 01:10:28,166 During sleep calls, he would often record me showering, sleeping. 886 01:10:28,250 --> 01:10:29,333 Dina! 887 01:10:29,916 --> 01:10:32,250 You're a loan shark. 888 01:10:32,333 --> 01:10:35,833 You should know how to keep your privacy. 889 01:10:35,916 --> 01:10:38,208 Your address, your identity. 890 01:10:38,291 --> 01:10:41,125 But you gave him everything? 891 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 Dina. 892 01:10:44,250 --> 01:10:48,166 Mr. Tommy said he wants to see you after work 893 01:10:48,250 --> 01:10:49,333 in the meeting room. 894 01:11:10,333 --> 01:11:12,333 I have offers for you. 895 01:11:15,250 --> 01:11:17,541 One, you're fired. 896 01:11:20,416 --> 01:11:23,750 You still have to pay off your debt. 897 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 Two. 898 01:11:27,125 --> 01:11:28,333 I'm sure you know… 899 01:11:29,250 --> 01:11:32,583 I have people who can spread this video of yours. 900 01:11:39,208 --> 01:11:40,833 Don't record me. 901 01:11:46,333 --> 01:11:47,500 Can you give me a hand? 902 01:12:00,125 --> 01:12:01,541 Excellent. 903 01:12:02,750 --> 01:12:04,875 You know what I want. 904 01:12:42,625 --> 01:12:44,333 Excellent. 905 01:13:03,541 --> 01:13:04,833 You know that… 906 01:13:06,125 --> 01:13:08,125 I miss you so much. 907 01:13:15,041 --> 01:13:16,833 And you know that… 908 01:13:17,750 --> 01:13:21,750 this will not be the last time. 909 01:13:50,916 --> 01:13:54,000 WAKE UP! 910 01:13:57,208 --> 01:14:01,375 Wuhan is a city with a population of 11 million. 911 01:14:01,458 --> 01:14:04,875 The city is the origin of the COVID-19 virus. 912 01:14:04,958 --> 01:14:10,750 The latest report shows 41 people died in Wuhan due to the virus. 913 01:14:10,833 --> 01:14:16,583 -What about our debtors' data? -Move everything, Broto. Come on. 914 01:14:16,666 --> 01:14:17,666 Just secure them. 915 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 The soft copies are safe. What about the physical copies? 916 01:14:21,916 --> 01:14:23,500 Wait. Okay, I got it. 917 01:14:23,583 --> 01:14:24,750 What's going on? 918 01:14:24,833 --> 01:14:26,833 It's Mr. Tommy. He died. He was murdered. 919 01:14:29,625 --> 01:14:31,875 Where will I work? 920 01:14:31,958 --> 01:14:34,958 Mona, don't cry. You're making me cry. 921 01:14:35,041 --> 01:14:38,458 What am I going to do? 922 01:14:39,791 --> 01:14:42,875 Where will I work now? 923 01:14:43,375 --> 01:14:44,666 What will happen to my kid? 924 01:15:13,500 --> 01:15:14,750 Dina. 925 01:15:16,333 --> 01:15:17,750 I realize now 926 01:15:20,041 --> 01:15:23,541 that love comes in many forms. 927 01:15:28,750 --> 01:15:30,833 When a person truly loves another, 928 01:15:32,625 --> 01:15:34,333 they will do anything. 929 01:15:38,458 --> 01:15:39,791 What do you mean? 930 01:15:40,958 --> 01:15:42,750 I know what I have to do. 931 01:15:44,125 --> 01:15:45,666 I'll find him, 932 01:15:47,041 --> 01:15:48,541 wherever he is, 933 01:15:50,375 --> 01:15:52,333 and I'll thank him. 934 01:15:58,541 --> 01:15:59,541 Rama. 935 01:16:01,125 --> 01:16:02,333 Rama? 936 01:16:03,750 --> 01:16:05,625 Because he saved me. 937 01:16:08,500 --> 01:16:09,750 Rama. 938 01:16:11,625 --> 01:16:12,833 Stay with me. 939 01:16:17,041 --> 01:16:18,791 Help me. 940 01:16:26,708 --> 01:16:28,208 You still want to work, don't you? 941 01:16:30,125 --> 01:16:31,625 Do you want to work? 942 01:16:31,708 --> 01:16:33,000 Yes, we do. 943 01:16:34,208 --> 01:16:35,666 Okay. 944 01:16:35,750 --> 01:16:37,583 I'll try calling an investor. 945 01:16:39,166 --> 01:16:42,666 Mitro, I want you to prepare a list… 946 01:16:44,916 --> 01:16:46,750 of all late debtors, now. 947 01:16:49,083 --> 01:16:52,458 Rudi. We must renew our app. 948 01:16:52,541 --> 01:16:54,166 Get to it. 949 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 And everyone! 950 01:16:58,333 --> 01:16:59,416 Smile! 951 01:17:01,041 --> 01:17:02,916 Smile. 952 01:17:04,125 --> 01:17:05,416 Smile wide. 953 01:17:06,000 --> 01:17:07,750 Wider! 954 01:17:08,958 --> 01:17:13,625 It's time, Sinta. Go. Follow your destiny. 955 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 If Rama doesn't come to you, save yourself. 956 01:17:49,250 --> 01:17:51,000 YOUR SEARCH DID NOT MATCH ANY DOCUMENTS 957 01:17:57,333 --> 01:17:59,541 I tried googling, but I couldn't find him. 958 01:17:59,625 --> 01:18:03,250 What I know is he has a tea cafe, not a coffee shop like most people. 959 01:18:03,333 --> 01:18:05,458 It should be easy to find, right? But I couldn't find him! 960 01:18:06,333 --> 01:18:11,083 I have to go to Yogyakarta no matter what, to find him and thank him for saving me. 961 01:18:11,625 --> 01:18:14,166 -You're crazy. -Do you still consider me a friend? 962 01:18:14,750 --> 01:18:17,041 I need your help. I'll be taking a loan. 963 01:18:17,125 --> 01:18:18,833 Approve my request and have Mitro send the money. 964 01:18:18,916 --> 01:18:21,541 -You're fucking crazy. -I need 100 million. 965 01:18:21,625 --> 01:18:24,833 You want to chase the guy who made you delusional? 966 01:18:24,916 --> 01:18:27,166 If you won't help me, I'll ask other online loans. 967 01:18:27,250 --> 01:18:29,541 What the fuck is wrong with you? 968 01:18:31,208 --> 01:18:33,333 You were never there for me anyway. 969 01:18:37,166 --> 01:18:38,166 Dina! 970 01:19:09,125 --> 01:19:11,041 But nothing beats… 971 01:19:12,333 --> 01:19:14,541 spending the night here, 972 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 talking with you... 973 01:19:18,041 --> 01:19:19,750 even if this is temporary. 974 01:19:24,625 --> 01:19:27,125 I want to make all of this real. 975 01:19:37,041 --> 01:19:38,583 Where is this coffee bean from? 976 01:19:38,666 --> 01:19:40,958 We have two local coffee beans. 977 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 This one is from Toraja, and this is from Wamena, Papua. 978 01:19:49,500 --> 01:19:51,375 Bella. 979 01:19:51,833 --> 01:19:53,916 Has this place always been this way? 980 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 We're not in Yogyakarta? 981 01:19:55,750 --> 01:19:56,916 What are you talking about? 982 01:19:57,458 --> 01:19:59,750 This is where we usually hung out. 983 01:20:00,250 --> 01:20:02,666 The place where you said I was never there for you. 984 01:20:02,750 --> 01:20:04,416 This is really not Yogyakarta? 985 01:20:04,833 --> 01:20:07,125 Yogyakarta? This is Ciputat. 986 01:20:10,750 --> 01:20:11,875 Get well soon! 987 01:20:14,458 --> 01:20:15,791 Come on, just a little. 988 01:20:16,250 --> 01:20:18,166 There's no one here. 989 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 I'm alo… 990 01:20:20,375 --> 01:20:22,666 Rudi, I need your help. 991 01:20:22,750 --> 01:20:25,000 Can you track someone with their phone number? 992 01:20:25,083 --> 01:20:27,833 I can, but I have to use that PC. 993 01:20:31,250 --> 01:20:32,291 Coffee? 994 01:20:32,375 --> 01:20:33,458 Move. 995 01:20:39,541 --> 01:20:41,375 A password. Got a clue, Din? 996 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 His birthday? 997 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Birthday. 998 01:20:46,166 --> 01:20:48,166 It doesn't work. Whose birthday was that? 999 01:20:48,250 --> 01:20:49,333 My mom's. 1000 01:20:49,833 --> 01:20:52,250 What does that have to do with Bayu, shithead? 1001 01:20:52,333 --> 01:20:55,208 -Sagittarius. -Surya, shut up. 1002 01:20:55,291 --> 01:20:58,041 -My mom was born in December. -I don't give a fuck! 1003 01:20:58,125 --> 01:20:59,833 Try "DINACUTE". 1004 01:21:01,458 --> 01:21:03,083 "DINACUTE". 1005 01:21:06,916 --> 01:21:08,916 -Here's the number. -Right. 1006 01:21:09,458 --> 01:21:12,125 It's right here. That's the office's number. 1007 01:21:12,208 --> 01:21:14,458 What about this one? I blocked this one. 1008 01:21:16,166 --> 01:21:17,875 Bintaro. 1009 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 Looks like an elite neighborhood. 1010 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 -Is there an address? -Yeah. 1011 01:21:21,833 --> 01:21:22,833 Done. 1012 01:21:23,333 --> 01:21:27,083 -Okay. Thanks. -Yeah. You're welcome. 1013 01:21:27,166 --> 01:21:29,333 -Seems high-class. -Yeah, I can see that. 1014 01:23:55,041 --> 01:23:56,041 Babe. 1015 01:23:57,375 --> 01:23:58,833 I made you coffee. 1016 01:23:58,916 --> 01:24:00,333 Thank you. 1017 01:24:02,041 --> 01:24:04,750 -Are you leaving soon? -Yeah, in a bit. 1018 01:24:10,833 --> 01:24:11,958 Babe. 1019 01:24:14,625 --> 01:24:16,166 My business is in bad shape. 1020 01:24:19,958 --> 01:24:21,375 I need… 1021 01:24:21,458 --> 01:24:22,541 What? 1022 01:24:23,458 --> 01:24:24,583 Money? 1023 01:24:29,625 --> 01:24:30,958 You know how it is. 1024 01:24:36,208 --> 01:24:39,041 Look at what I'm wearing. 1025 01:24:40,333 --> 01:24:42,458 I'm wearing an outfit for… 1026 01:24:45,750 --> 01:24:46,750 Outfit for? 1027 01:24:48,208 --> 01:24:49,666 Answer me. 1028 01:24:50,250 --> 01:24:51,375 For? 1029 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 For work. 1030 01:24:53,333 --> 01:24:54,375 Good boy. 1031 01:24:55,875 --> 01:24:57,583 And why do I work? 1032 01:24:59,041 --> 01:25:03,125 I do it to provide a living for you. 1033 01:25:04,291 --> 01:25:06,250 Oh, Reno. 1034 01:25:09,625 --> 01:25:11,250 Do you really think… 1035 01:25:14,041 --> 01:25:17,458 I don't know what you've been doing behind my back? 1036 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 You scum. 1037 01:25:31,208 --> 01:25:33,375 I'm off to work. 1038 01:25:35,875 --> 01:25:37,166 Don't stay up too late. 1039 01:25:38,166 --> 01:25:39,666 Drink your vitamins. 1040 01:25:47,666 --> 01:25:48,708 Love you. 1041 01:25:54,000 --> 01:25:55,708 Fuck. 1042 01:26:09,458 --> 01:26:10,708 Who the fuck are you? 1043 01:26:14,333 --> 01:26:15,666 What do you want? 1044 01:26:17,541 --> 01:26:18,625 Dina? 1045 01:26:18,708 --> 01:26:21,500 What the fuck are you doing here? Are you insane? 1046 01:26:21,583 --> 01:26:23,666 You're insane! You're out of your mind?! 1047 01:26:24,250 --> 01:26:27,500 You made Dina insane. 1048 01:26:37,375 --> 01:26:39,250 What did I do? 1049 01:26:41,041 --> 01:26:43,250 What the fuck did I do? 1050 01:26:44,583 --> 01:26:46,041 Sleep call. 1051 01:26:46,416 --> 01:26:47,666 Sleep call? 1052 01:26:48,208 --> 01:26:51,208 We were just having fun! 1053 01:26:51,291 --> 01:26:53,583 Besides, we haven't done it in a long time! 1054 01:26:57,416 --> 01:26:59,750 Dina! Please! 1055 01:27:01,791 --> 01:27:05,083 Please! I don't want to die. Help! 1056 01:27:05,541 --> 01:27:09,500 Did you listen to Dina? When she begged you to stay. 1057 01:27:11,458 --> 01:27:14,833 Did you listen to Dina when she begged you not to share the video? 1058 01:27:16,041 --> 01:27:19,416 What video? I didn't share anything! 1059 01:27:20,500 --> 01:27:23,500 I didn't share anything! I just recorded it to be sure 1060 01:27:23,958 --> 01:27:25,916 you wouldn't tell my wife! 1061 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 But I recorded every other girl too! 1062 01:27:29,458 --> 01:27:32,708 I didn't just record you! You're not special! 1063 01:27:59,250 --> 01:28:02,750 If Rama only sends an army 1064 01:28:03,541 --> 01:28:06,333 and doesn't come to take you with his own hands, 1065 01:28:08,125 --> 01:28:10,833 manifest your wrath! 1066 01:28:13,250 --> 01:28:14,625 Ignite the fire! 1067 01:28:15,250 --> 01:28:17,375 Burn down all the love! 1068 01:28:17,750 --> 01:28:19,166 Manifest. 1069 01:28:21,250 --> 01:28:22,458 Manifest! 1070 01:28:23,125 --> 01:28:24,333 Manifest. 1071 01:28:26,541 --> 01:28:27,833 Manifest. 1072 01:28:55,541 --> 01:28:59,000 Babe, don't come to the capital. 1073 01:28:59,083 --> 01:29:01,166 It's tough here. Complicated. 1074 01:29:01,625 --> 01:29:02,916 People are insane. 1075 01:29:03,000 --> 01:29:06,833 You don't believe me? Look at that. 1076 01:29:06,916 --> 01:29:10,666 She's young, beautiful, but talking to herself. 1077 01:33:09,625 --> 01:33:11,541 Who exactly… 1078 01:33:12,333 --> 01:33:16,041 are the real victors of this everlasting war 1079 01:33:16,708 --> 01:33:19,833 if Rama is not a true knight? 1080 01:33:20,541 --> 01:33:23,041 Sinta was able to win the war… 1081 01:33:26,625 --> 01:33:28,166 by becoming Rama… 1082 01:33:29,916 --> 01:33:31,833 for herself. 1083 01:33:38,916 --> 01:33:40,333 Miss Maya. 1084 01:33:41,708 --> 01:33:43,750 Let's put Rama and Sinta away for now. 1085 01:33:44,458 --> 01:33:45,583 It's time for your meds. 1086 01:33:56,416 --> 01:33:58,875 Dina, you should take your meds too. 67250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.