All language subtitles for Saltburn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,042 --> 00:00:44,042 ( ZADOK THE PRIEST ANTHEM PLAYING) 2 00:00:52,458 --> 00:00:53,625 (CIGARETTE LIGHTER LID CLOSES) 3 00:00:59,208 --> 00:01:01,125 I wasn't in love with him. 4 00:01:02,583 --> 00:01:03,833 I know everyone thought I was. 5 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 But I wasn't. 6 00:01:08,208 --> 00:01:10,167 I loved him, of course. 7 00:01:12,000 --> 00:01:14,292 It was impossible not to love Felix. 8 00:01:14,833 --> 00:01:17,083 And that was part of the problem. (CHUCKLES) 9 00:01:17,167 --> 00:01:18,667 Everyone loved him. 10 00:01:18,750 --> 00:01:21,375 Everyone wanted to be around him. 11 00:01:21,458 --> 00:01:22,833 It exhausted him. 12 00:01:23,417 --> 00:01:25,917 People just wouldn't leave him alone. 13 00:01:26,917 --> 00:01:28,417 Especially the girls. 14 00:01:28,500 --> 00:01:31,083 Christ, the girls! 15 00:01:31,167 --> 00:01:34,083 It was embarrassing, really, how everyone fawned over him. 16 00:01:35,125 --> 00:01:38,208 I think, honestly, that's why he liked me so much. 17 00:01:39,208 --> 00:01:40,500 I protected him. 18 00:01:41,292 --> 00:01:42,917 I was honest with him. 19 00:01:43,000 --> 00:01:44,333 I understood him. 20 00:01:45,792 --> 00:01:47,208 I loved him. 21 00:01:47,542 --> 00:01:48,917 I loved him. 22 00:01:49,000 --> 00:01:50,875 I loved him. 23 00:01:53,625 --> 00:01:55,667 But was I "in love" with him? 24 00:01:55,750 --> 00:01:56,958 (MUFFLED ROAR) 25 00:01:57,542 --> 00:01:59,167 ( ZADOK THE PRIEST ANTHEM CONTINUES PLAYING) 26 00:02:06,208 --> 00:02:12,083 ♪ Zadok the priest ♪ 27 00:02:13,083 --> 00:02:17,000 ♪ And Nathan ♪ 28 00:02:17,083 --> 00:02:21,167 ♪ The prophet ♪ 29 00:02:21,667 --> 00:02:25,875 ♪ Anointed ♪ 30 00:02:25,958 --> 00:02:32,917 ♪ Solomon King ♪ 31 00:02:35,083 --> 00:02:36,625 (INDISTINCT CHATTERING) 32 00:02:36,708 --> 00:02:38,458 You're really, really frustrating me. 33 00:02:38,542 --> 00:02:39,667 It's infuriating. 34 00:02:42,750 --> 00:02:44,208 ♪ Rejoiced ♪ 35 00:02:45,333 --> 00:02:46,875 ♪ Rejoiced ♪ 36 00:02:48,458 --> 00:02:51,458 ♪ And all the people rejoiced ♪ 37 00:02:53,250 --> 00:02:54,708 ♪ Rejoiced ♪ 38 00:02:55,708 --> 00:02:57,125 ♪ Rejoiced ♪ 39 00:02:58,125 --> 00:02:59,750 ♪ Rejoiced ♪ 40 00:03:00,833 --> 00:03:02,292 ♪ Rejoiced ♪ 41 00:03:03,292 --> 00:03:04,958 ♪ Rejoiced ♪ 42 00:03:05,042 --> 00:03:09,667 ♪ And all the people rejoiced ♪ 43 00:03:11,167 --> 00:03:12,458 ♪ Rejoiced ♪ 44 00:03:12,542 --> 00:03:13,875 MALE STUDENT: I got it in India this year. 45 00:03:13,958 --> 00:03:15,958 ♪ Rejoiced ♪ 46 00:03:20,083 --> 00:03:22,500 ♪ God save the King ♪ 47 00:03:22,583 --> 00:03:24,958 ♪ Long live the King ♪ 48 00:03:25,042 --> 00:03:27,083 ♪ God save the King ♪ 49 00:03:31,833 --> 00:03:36,708 ♪ Amen, amen Hallelujah, hallelujah, amen ♪ 50 00:03:43,750 --> 00:03:46,000 ♪ Amen, amen ♪ 51 00:03:46,083 --> 00:03:48,958 ♪ Amen, hallelujah, amen ♪ 52 00:03:49,042 --> 00:03:51,042 -Oh, he's got the scarf. -(GIRL CHUCKLES) 53 00:03:51,917 --> 00:03:54,208 -Hey, cool jacket. -(STUDENTS LAUGHING) 54 00:03:54,292 --> 00:03:55,333 And the tie. 55 00:03:59,875 --> 00:04:02,000 ♪ God save the King ♪ 56 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 (SIGHS) 57 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 (CHEERFUL INDISTINCT CHATTERING, LAUGHTER) 58 00:04:29,208 --> 00:04:30,458 (INDISTINCT CHATTERING) 59 00:04:44,417 --> 00:04:46,167 BOY: Is that seat taken? 60 00:05:01,458 --> 00:05:03,000 Sorry, (CLEARS THROAT) can I... 61 00:05:10,833 --> 00:05:11,833 (CHUCKLES SOFTLY) 62 00:05:11,917 --> 00:05:13,125 I'm Michael Gavey. 63 00:05:13,667 --> 00:05:14,750 Oliver. 64 00:05:14,833 --> 00:05:16,500 -Oliver what? -Oliver Quick. 65 00:05:16,583 --> 00:05:19,083 So you're a Norman no-mates too, then, Oliver Quick? 66 00:05:19,167 --> 00:05:21,292 (CHUCKLES SOFTLY) Isn't everyone? 67 00:05:21,375 --> 00:05:23,333 -It's only the first night. -Look around you. 68 00:05:26,333 --> 00:05:27,500 It's just me and you, mate. 69 00:05:27,583 --> 00:05:29,042 And the girl who's got agoraphobia, 70 00:05:29,125 --> 00:05:31,250 but she's in her room. Obviously. 71 00:05:32,208 --> 00:05:33,708 -What are you reading? -Er... 72 00:05:33,792 --> 00:05:34,917 I'm reading Maths. 73 00:05:35,542 --> 00:05:36,542 I'm a genius. 74 00:05:36,625 --> 00:05:38,250 I don't even like Maths, really. 75 00:05:38,333 --> 00:05:40,125 I can just do it. In my head. 76 00:05:40,208 --> 00:05:42,250 Anything. Ask me a sum. 77 00:05:42,333 --> 00:05:44,708 -No, you're okay. -Oh, come on. 78 00:05:44,792 --> 00:05:46,542 It's... It's not like I don't believe you. 79 00:05:46,625 --> 00:05:48,292 -Please. Come on. -No, I believe... 80 00:05:48,375 --> 00:05:50,333 (SHOUTING) Fucking ask me a sum, then! 81 00:05:50,417 --> 00:05:51,792 (CHATTERING STOPS) 82 00:05:52,667 --> 00:05:53,833 Er... 83 00:05:54,708 --> 00:05:57,458 423 times 78. 84 00:05:57,917 --> 00:05:59,667 32,994. 85 00:06:00,875 --> 00:06:02,125 (CHATTERING RESUMES) 86 00:06:09,292 --> 00:06:11,375 PROFESSOR: So, how are you finding Oxford? 87 00:06:12,250 --> 00:06:13,250 Good. 88 00:06:13,333 --> 00:06:14,708 Yeah, good. 89 00:06:14,792 --> 00:06:15,792 -Hmm. -Thanks. 90 00:06:16,875 --> 00:06:19,125 Did you come from far from home? 91 00:06:20,542 --> 00:06:21,542 Prescot. 92 00:06:22,208 --> 00:06:24,125 -Yeah, where? -Er, Prescot. 93 00:06:25,625 --> 00:06:27,208 -Merseyside. -Ah. 94 00:06:27,708 --> 00:06:28,708 Never been. 95 00:06:29,542 --> 00:06:31,042 (EXHALES) Never been. 96 00:06:33,958 --> 00:06:34,958 Prescot. 97 00:06:37,000 --> 00:06:39,208 So, how did you get on with the summer reading list? 98 00:06:39,292 --> 00:06:41,750 Er, yeah. Okay, I think. 99 00:06:41,833 --> 00:06:42,917 I read it all. 100 00:06:43,417 --> 00:06:44,792 -What, all of it? -Mmm-hmm. 101 00:06:44,875 --> 00:06:46,833 Fifty books on there. Are you mad? 102 00:06:46,917 --> 00:06:48,833 -I thought we're supposed to. -King James Bible is on there. 103 00:06:48,917 --> 00:06:50,333 (CHUCKLES) Telling me you spent your whole summer 104 00:06:50,417 --> 00:06:51,417 reading the Bible? 105 00:06:51,500 --> 00:06:53,083 The reading list is optional. 106 00:06:53,167 --> 00:06:55,542 I've not read half the books on there. 107 00:06:55,625 --> 00:06:57,167 -Sorry. -(CLEARS THROAT) 108 00:06:59,500 --> 00:07:02,583 Any idea where he's got to? He's 20 minutes late now. 109 00:07:03,250 --> 00:07:04,792 Right, well, I suppose we'd better make a start, then. 110 00:07:04,875 --> 00:07:05,875 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -(DOOR OPENS) 111 00:07:05,958 --> 00:07:09,083 I'm so sorry. Sorry I'm late. Sorry I'm late. 112 00:07:09,167 --> 00:07:10,458 I'm so sorry. (CHUCKLES) 113 00:07:10,542 --> 00:07:11,750 Got completely lost. 114 00:07:11,833 --> 00:07:13,292 Hi. Nice to meet you. I'm sorry. 115 00:07:13,375 --> 00:07:17,417 You're Farleigh Start, I take it? 116 00:07:17,500 --> 00:07:19,042 Nice of you to join us, finally. 117 00:07:19,875 --> 00:07:22,250 You're not a (CLEARS THROAT) relation of, er, 118 00:07:22,333 --> 00:07:23,917 Frederica Start, by any chance? 119 00:07:24,000 --> 00:07:25,292 Er, she's my mother. 120 00:07:25,375 --> 00:07:26,375 No! 121 00:07:27,208 --> 00:07:28,500 I knew her when I was your age. 122 00:07:28,583 --> 00:07:30,042 When we were both here. 123 00:07:30,125 --> 00:07:32,792 When she was Frederica Catton. Before she went to America. 124 00:07:32,875 --> 00:07:34,042 No way! 125 00:07:34,125 --> 00:07:36,500 Oh, my God. I'll tell her. 126 00:07:36,583 --> 00:07:37,750 She's gonna be thrilled that I'm being 127 00:07:37,833 --> 00:07:39,333 tutored by one of her friends. (CHUCKLES) 128 00:07:39,417 --> 00:07:41,792 Oh, no, not, er, friend. 129 00:07:42,500 --> 00:07:45,250 More, er... admirer. 130 00:07:45,875 --> 00:07:47,083 Yeah, from afar. 131 00:07:47,917 --> 00:07:50,333 Not sure we ever spoke. 132 00:07:50,417 --> 00:07:52,667 No, don't even mention me. 133 00:07:54,292 --> 00:07:55,292 (CHUCKLES) 134 00:07:56,250 --> 00:07:57,250 Shall we start? 135 00:07:58,458 --> 00:08:00,708 OLIVER: "G.K. Chesterton would have it. 136 00:08:00,792 --> 00:08:02,875 "This outrageous gallop of lines. 137 00:08:03,542 --> 00:08:04,542 "And thus, 138 00:08:04,625 --> 00:08:06,000 -"the shape of the verse... -(SIGHS) 139 00:08:06,083 --> 00:08:07,833 "...can be said like Browning's Last Duchess 140 00:08:07,917 --> 00:08:10,125 "to look as if it 'were alive'." 141 00:08:11,917 --> 00:08:13,917 -(CLEARS THROAT) -Okay. Yeah. 142 00:08:14,000 --> 00:08:15,583 Very good. Erm... 143 00:08:16,667 --> 00:08:21,417 Yeah, a lot of food for thought there. Intriguing. 144 00:08:21,500 --> 00:08:23,083 And thus... 145 00:08:23,167 --> 00:08:24,333 (FARLEIGH CHUCKLES) 146 00:08:25,208 --> 00:08:26,208 OLIVER: Hmm? 147 00:08:26,542 --> 00:08:28,667 Sorry. Er, just "thus". 148 00:08:28,750 --> 00:08:29,833 It's just a funny word. 149 00:08:30,833 --> 00:08:32,208 -Why? -FARLEIGH: I don't know. 150 00:08:32,292 --> 00:08:34,792 I don't think we really use it in real life, do we? 151 00:08:34,875 --> 00:08:37,708 It's just, kind of, verbose, don't you think? 152 00:08:37,792 --> 00:08:39,708 -No. Not really. -No. 153 00:08:40,708 --> 00:08:42,542 No, you don't. You used it seven times. 154 00:08:42,625 --> 00:08:44,250 -No, I didn't. -(CHUCKLES) Yes, you did. 155 00:08:44,333 --> 00:08:45,542 I counted. 156 00:08:45,625 --> 00:08:46,958 (PROFESSOR LAUGHS) 157 00:08:47,042 --> 00:08:48,333 He's got you there, I'm afraid, Oliver. 158 00:08:48,833 --> 00:08:51,000 So, you're picking apart the style of my essay 159 00:08:51,083 --> 00:08:52,750 instead of the substance? 160 00:08:52,833 --> 00:08:54,708 That's kind of... 161 00:08:54,792 --> 00:08:56,083 -Kind of what? -Lazy? 162 00:08:56,167 --> 00:08:57,958 FARLEIGH: It's completely valid to debate 163 00:08:58,042 --> 00:08:59,292 the rhetoric of an argument. 164 00:08:59,375 --> 00:09:00,958 It's not what you argue but how. 165 00:09:01,042 --> 00:09:02,625 PROFESSOR: Great point. OLIVER: Yeah. 166 00:09:02,708 --> 00:09:05,125 Especially if you haven't actually read the poems. 167 00:09:05,958 --> 00:09:07,417 Look forward to hearing your essay. 168 00:09:16,875 --> 00:09:18,708 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 169 00:09:20,583 --> 00:09:21,750 (INDISTINCT CHATTER) 170 00:09:25,792 --> 00:09:27,167 (INDISTINCT CONVERSATION) 171 00:09:37,542 --> 00:09:38,583 MICHAEL: (SOFTLY) Oliver. 172 00:09:39,125 --> 00:09:40,208 Oliver? 173 00:09:40,792 --> 00:09:42,000 I got you a Crunchie. 174 00:09:43,708 --> 00:09:44,750 Oh, thanks. 175 00:09:46,208 --> 00:09:47,208 Did you know 176 00:09:47,292 --> 00:09:49,208 there was a college Christmas party tonight? 177 00:09:51,042 --> 00:09:53,292 NFI, me and you. 178 00:09:53,375 --> 00:09:55,208 Not fucking invited. 179 00:09:55,917 --> 00:09:58,250 -I'm sure anyone can go. -Oh, no. 180 00:09:58,333 --> 00:09:59,833 It's invitation only, apparently. 181 00:09:59,917 --> 00:10:01,167 You get an invite in your pigeon hole? 182 00:10:01,250 --> 00:10:03,875 -Haven't checked. -I have. You didn't. 183 00:10:03,958 --> 00:10:06,083 Fucking losers. 184 00:10:06,167 --> 00:10:08,125 -Like we wanted to go, anyway. -Yeah. 185 00:10:08,208 --> 00:10:10,250 As if we actually want to talk to those vapid cunts. 186 00:10:10,333 --> 00:10:12,583 -(CHUCKLES SOFTLY) -Nah, we can make our own fun, 187 00:10:12,667 --> 00:10:14,625 -can't we? -Yeah. 188 00:10:14,708 --> 00:10:16,625 -Are you gonna eat that? -No, you can have it. 189 00:10:16,708 --> 00:10:20,375 ♪ One, two Santa Claus is coming ♪ 190 00:10:20,458 --> 00:10:22,458 ♪ Three, four Filling up my stocking ♪ 191 00:10:22,542 --> 00:10:23,958 (FELIX AND FARLEIGH LAUGHING) 192 00:10:24,042 --> 00:10:27,667 ♪ Five, six Everybody's popping ♪ 193 00:10:27,750 --> 00:10:29,333 ♪ Christmas, Christmas ♪ 194 00:10:29,417 --> 00:10:33,042 ♪ Everybody, come together ♪ 195 00:10:33,125 --> 00:10:36,292 ♪ It's a hot, hot Christmas night ♪ 196 00:10:36,792 --> 00:10:40,292 ♪ Make the magic last forever ♪ 197 00:10:40,375 --> 00:10:43,708 ♪ Have a cheeky Christmas time ♪ 198 00:10:45,208 --> 00:10:46,583 (INDISTINCT CHATTERING) 199 00:10:59,083 --> 00:11:00,083 OLIVER: You all right? 200 00:11:01,333 --> 00:11:03,083 Erm, yeah, I've got a flat tyre. 201 00:11:03,625 --> 00:11:05,125 -Oh. That's bad luck. -Yeah. 202 00:11:05,208 --> 00:11:07,333 I've just been trying to fix it. 203 00:11:07,417 --> 00:11:08,417 Yeah, of course, it's when I'm already 204 00:11:08,500 --> 00:11:10,208 ten minutes late for my tutorial. 205 00:11:10,292 --> 00:11:11,750 Fuck! 206 00:11:11,833 --> 00:11:12,833 OLIVER: Where is it? 207 00:11:12,917 --> 00:11:14,625 Er, it's Iffley Road. 208 00:11:14,708 --> 00:11:16,792 -Shit. -Yeah. 209 00:11:16,875 --> 00:11:18,875 I'm already in it for skiving last week, so... 210 00:11:20,250 --> 00:11:21,375 (SIGHS) 211 00:11:23,500 --> 00:11:24,708 (FELIX SIGHS) 212 00:11:26,333 --> 00:11:28,542 Look, I'm not really going anywhere. 213 00:11:28,625 --> 00:11:30,958 Just taking these back to the library. 214 00:11:32,292 --> 00:11:33,292 Take my bike. 215 00:11:35,208 --> 00:11:37,417 No, no, no, I couldn't. I mean, it looks like rain. 216 00:11:37,500 --> 00:11:39,958 -I wouldn't want to... -Honestly, it's no big deal. 217 00:11:40,042 --> 00:11:42,083 I mean, I'll just get it from you later. 218 00:11:42,167 --> 00:11:44,292 -You're in my college, so... -Am I? 219 00:11:45,583 --> 00:11:46,625 Yep. 220 00:11:47,750 --> 00:11:49,500 Fuck, that's kind. Are you serious? 221 00:11:50,875 --> 00:11:52,375 Mate, that is so kind. Thank you. 222 00:11:52,458 --> 00:11:53,458 Are you sure? 223 00:11:53,542 --> 00:11:55,375 I mean, it's a bit of a faff wheeling it back to college. 224 00:11:56,167 --> 00:11:58,042 You want me to take yours back? 225 00:11:58,125 --> 00:12:00,667 Oh, no, no, no. I... I'm sorry, I just thought... 226 00:12:00,750 --> 00:12:02,708 I mean, I can wheel it back to college. 227 00:12:02,792 --> 00:12:05,083 -It's not that far. -Oh, thank you. 228 00:12:05,167 --> 00:12:06,583 Thank you. I'm sorry, I don't know your name. 229 00:12:06,667 --> 00:12:08,417 -I'm... I'm Felix. -Oliver. 230 00:12:08,500 --> 00:12:09,833 -Oliver. Oliver. -Yeah. 231 00:12:09,917 --> 00:12:11,292 -(CHUCKLES) -Oliver, I love you. 232 00:12:11,375 --> 00:12:12,917 -I love... (KISSES) -Yeah... 233 00:12:13,000 --> 00:12:14,167 I love you. (KISSES) 234 00:12:14,250 --> 00:12:15,417 I love you. I love you. Seriously. 235 00:12:15,500 --> 00:12:17,083 -Okay. -Thank you so much, mate. 236 00:12:17,167 --> 00:12:20,417 So kind. You're a fucking life-saver, really. Thank you. 237 00:12:20,500 --> 00:12:22,750 All right, I'll just leave yours in the bike shed, yeah? 238 00:12:22,833 --> 00:12:24,667 -Yeah. Fine. -All right, cheers, Ollie! 239 00:12:24,750 --> 00:12:26,667 (BELL TOLLING) 240 00:12:34,500 --> 00:12:36,917 Jameson spends the whole time staring at her tits, 241 00:12:37,000 --> 00:12:38,375 completely ignoring the fact 242 00:12:38,458 --> 00:12:41,000 she can barely do her times tables. 243 00:12:41,083 --> 00:12:42,292 Times tables, Oliver! 244 00:12:42,375 --> 00:12:44,500 Just fuck off and do history of art, love. 245 00:12:44,583 --> 00:12:46,333 -Hmm. -Oliver. Oliver? 246 00:12:47,125 --> 00:12:49,292 -Yeah. -Not exactly dazzling company. 247 00:12:50,375 --> 00:12:51,375 Sorry. 248 00:12:51,458 --> 00:12:52,750 (MELLOW ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 249 00:12:52,833 --> 00:12:54,042 (INDISTINCT CHATTERING) 250 00:12:55,583 --> 00:12:57,458 Ooh! Sweet baby Jesus! 251 00:12:57,542 --> 00:12:58,542 I'm going for a slash. 252 00:12:58,625 --> 00:13:00,000 Get me another pint, please, Oliver? 253 00:13:00,708 --> 00:13:01,750 -Yeah. -Thanks. 254 00:13:06,458 --> 00:13:08,042 -A pint, mate. -BARMAN: Yeah. 255 00:13:09,500 --> 00:13:11,583 Oh! There he is. Ollie! Oliver! 256 00:13:11,667 --> 00:13:13,083 Oliver! Come here, mate! 257 00:13:13,167 --> 00:13:14,167 Yeah, come here. 258 00:13:14,875 --> 00:13:16,792 Come here. What? Come here. 259 00:13:18,125 --> 00:13:19,125 Unreal. 260 00:13:20,042 --> 00:13:21,167 Hiya, mate. 261 00:13:21,750 --> 00:13:22,750 Hi. 262 00:13:22,833 --> 00:13:25,000 This is my fucking hero right here. 263 00:13:25,083 --> 00:13:26,083 I was just telling everyone 264 00:13:26,167 --> 00:13:27,208 how you saved my arse yesterday. 265 00:13:27,292 --> 00:13:29,083 GIRL 1: So cute. GIRL 2: So cute. 266 00:13:29,167 --> 00:13:30,458 FELIX: Hey, take a seat. I owe you a drink. 267 00:13:30,542 --> 00:13:31,750 Here, shove up, yeah. 268 00:13:33,083 --> 00:13:34,208 Oh, sorry. Are you with a friend? 269 00:13:35,083 --> 00:13:37,333 Er, no, they just left. 270 00:13:40,333 --> 00:13:42,167 So, erm, what college are you in, mate? 271 00:13:43,667 --> 00:13:44,750 -Yours. -BOY: Oh, right. 272 00:13:44,833 --> 00:13:46,125 And, er, what are you studying? 273 00:13:49,208 --> 00:13:51,458 ALL: (CHANTING) Shots. Shots. Shots. 274 00:13:51,542 --> 00:13:53,375 (CHANTING CONTINUES) 275 00:13:57,250 --> 00:13:59,000 (CHANTING QUICKENING) 276 00:14:02,500 --> 00:14:04,250 (ALL CHEERING) 277 00:14:04,333 --> 00:14:05,333 (LAUGHING) 278 00:14:06,417 --> 00:14:08,083 FARLEIGH: Wait, wait, wait, Jägerbombs. 279 00:14:08,167 --> 00:14:10,167 Jägerbombs! (LAUGHS) 280 00:14:10,667 --> 00:14:12,292 -I... -It's your round, man. 281 00:14:12,375 --> 00:14:14,000 -BOY: Yeah, go on, mate. -I should go to bed. 282 00:14:14,083 --> 00:14:15,750 FARLEIGH: Wait, no, no, no. 283 00:14:15,833 --> 00:14:17,708 No, you can't snake your way out of a round. 284 00:14:18,208 --> 00:14:20,667 -I'm... I'm not. -It looks like you are. 285 00:14:20,750 --> 00:14:22,250 (ALL BOOING) 286 00:14:24,333 --> 00:14:25,333 BOY: Come on. 287 00:14:26,000 --> 00:14:27,542 (BOOING CONTINUES) 288 00:14:28,000 --> 00:14:29,208 Okay! Okay. 289 00:14:30,125 --> 00:14:31,875 (ALL LAUGHING) 290 00:14:32,542 --> 00:14:33,750 -Farleigh. -FARLEIGH: What? 291 00:14:33,833 --> 00:14:35,792 -Just cut him a break, mate. -What? 292 00:14:35,875 --> 00:14:38,042 FELIX: That round's gonna cost a fucking fortune. 293 00:14:38,125 --> 00:14:39,417 Pub rules, Felix. 294 00:14:39,875 --> 00:14:41,500 OLIVER: It's my round. I can't. 295 00:14:42,625 --> 00:14:44,750 I can't. I can't go back and ask them for money. 296 00:14:44,833 --> 00:14:46,167 BARMAN: Not my problem. OLIVER: I'm asking... 297 00:14:47,125 --> 00:14:48,542 Could I just pay you tomorrow? 298 00:14:48,625 --> 00:14:50,208 I'm sorry, mate. You're not even close. 299 00:14:50,292 --> 00:14:52,833 Oh, please, I'll bring you the money tomorrow. 300 00:14:52,917 --> 00:14:54,125 No. 301 00:14:54,208 --> 00:14:56,042 -Please? I'm... -BARMAN: Fuck's sake. 302 00:14:56,125 --> 00:14:58,333 Thought you might need a hand with these ones, mate. 303 00:14:58,417 --> 00:14:59,750 Oh, and you, er, you dropped this 304 00:14:59,833 --> 00:15:01,167 on the floor by your feet. 305 00:15:02,542 --> 00:15:03,542 I was gonna nick it, 306 00:15:03,625 --> 00:15:05,000 but I thought I'd do the right thing. 307 00:15:11,458 --> 00:15:12,458 Thank you. 308 00:15:13,625 --> 00:15:16,250 I'll, erm, pay it back tomorrow. 309 00:15:19,125 --> 00:15:20,458 Don't know what you're talking about, mate. 310 00:15:20,958 --> 00:15:23,167 (LOUDLY) Thank you, Ollie! Whoa! 311 00:15:23,250 --> 00:15:26,333 -(ALL CHEERING) -Thank you, Ollie. Oh, my God. 312 00:15:26,417 --> 00:15:27,583 BOY 2: Cheers, man. 313 00:15:27,667 --> 00:15:30,167 ALL: (CHANTING) Ollie! Ollie! Ollie! 314 00:15:30,250 --> 00:15:31,875 (SNORING SOFTLY) 315 00:15:43,500 --> 00:15:45,500 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 316 00:15:48,583 --> 00:15:49,917 (GROANS SOFTLY) 317 00:15:52,708 --> 00:15:54,375 (UPLIFTING MUSIC CONTINUES PLAYING) 318 00:16:09,625 --> 00:16:10,625 FELIX: Yeah, well, you know, 319 00:16:10,708 --> 00:16:12,000 Farleigh basically grew up with us. 320 00:16:12,083 --> 00:16:13,917 OLIVER: I didn't know you and Farleigh were cousins. 321 00:16:14,000 --> 00:16:15,667 Mmm. My aunt, 322 00:16:15,750 --> 00:16:17,292 -Farleigh's mum... -Mmm-hmm. 323 00:16:17,375 --> 00:16:19,333 ...ran away to America when she was 19 324 00:16:19,417 --> 00:16:21,250 to escape the cold-hearted English. 325 00:16:22,833 --> 00:16:24,792 -Ciggie? -Er, don't smoke. 326 00:16:25,583 --> 00:16:27,333 FELIX: Dear Auntie Fred married a lunatic 327 00:16:27,417 --> 00:16:28,792 who pissed everything she had up the wall 328 00:16:28,875 --> 00:16:31,208 and a fair chunk of Dad's money too, 329 00:16:31,292 --> 00:16:33,875 until he had to finally cut her off. 330 00:16:33,958 --> 00:16:36,000 Sounds like an Evelyn Waugh novel. 331 00:16:36,083 --> 00:16:37,333 You know, a lot of Waugh's characters 332 00:16:37,417 --> 00:16:38,625 are based on my family, actually. 333 00:16:38,708 --> 00:16:41,458 Yeah, he was completely obsessed with our house. 334 00:16:42,042 --> 00:16:43,042 Well, Dad, you know, 335 00:16:43,125 --> 00:16:45,292 he felt so guilty about the whole thing that 336 00:16:45,375 --> 00:16:47,667 he decided he would pay for all of Farleigh's education. 337 00:16:47,750 --> 00:16:49,375 (SCOFFS) Lucky Farleigh. 338 00:16:49,458 --> 00:16:51,292 Oh, fat lot of good it's done him. 339 00:16:51,375 --> 00:16:53,208 He's been expelled from almost every school in England 340 00:16:53,292 --> 00:16:54,417 for sucking off the teachers. 341 00:16:54,500 --> 00:16:55,583 (SCOFFS, CHUCKLES) 342 00:16:56,542 --> 00:16:58,083 FELIX: How about you? OLIVER : Er... 343 00:16:58,167 --> 00:16:59,792 I've not sucked any teachers off. 344 00:16:59,875 --> 00:17:01,125 Not yet, you haven't. 345 00:17:01,208 --> 00:17:02,500 (BOTH CHUCKLE) 346 00:17:02,583 --> 00:17:03,958 It's DJ Fucking Shadow. 347 00:17:04,042 --> 00:17:05,750 OLIVER: He's fucking chronic, mate. 348 00:17:05,833 --> 00:17:07,875 All these boarding school psychos. 349 00:17:07,958 --> 00:17:09,250 What do they teach you? 350 00:17:09,333 --> 00:17:11,750 Um, Latin. 351 00:17:11,833 --> 00:17:13,333 Water polo. 352 00:17:13,417 --> 00:17:16,000 -And child abuse. -(BOTH CHUCKLE) 353 00:17:16,083 --> 00:17:17,083 OLIVER: Ah, that's cute. 354 00:17:18,500 --> 00:17:19,625 Baby Felix. 355 00:17:20,833 --> 00:17:22,750 There aren't any pictures of me as a kid. 356 00:17:22,833 --> 00:17:25,583 Well, I mean, there's not much really to say. 357 00:17:25,667 --> 00:17:26,958 Oh, come on. What, are you 358 00:17:27,042 --> 00:17:28,542 in fucking witness protection or something? 359 00:17:28,625 --> 00:17:29,625 Jesus Christ, mate. 360 00:17:29,708 --> 00:17:32,167 Well, do you have any siblings? 361 00:17:32,250 --> 00:17:33,250 What are your parents like? 362 00:17:33,333 --> 00:17:34,792 Siblings, no. 363 00:17:35,833 --> 00:17:38,250 And, er, my parents, I... 364 00:17:38,333 --> 00:17:39,542 What? 365 00:17:39,625 --> 00:17:41,083 ...don't see them that much. 366 00:17:41,167 --> 00:17:43,542 -Why? -Just, er... 367 00:17:43,625 --> 00:17:45,250 they've... 368 00:17:45,333 --> 00:17:47,458 -They've got problems. -What? What kind of... 369 00:17:47,542 --> 00:17:49,833 -What do you mean, problems? -Mental health. 370 00:17:49,917 --> 00:17:51,417 And addiction and stuff. 371 00:17:51,500 --> 00:17:53,750 Dad was, kind of, dealing and stuff. 372 00:17:53,833 --> 00:17:55,083 Dealing? 373 00:17:55,167 --> 00:17:57,000 Sounds awful, really. 374 00:17:58,083 --> 00:17:59,625 -Yeah. -Was it, was it... 375 00:17:59,708 --> 00:18:01,417 -Was it awful? -Look, it's... 376 00:18:01,917 --> 00:18:03,208 ...it's all tough. 377 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Yeah. 378 00:18:05,500 --> 00:18:06,500 Fuck 'em. 379 00:18:10,958 --> 00:18:12,375 You're a fucking inspiration, mate. 380 00:18:12,458 --> 00:18:13,667 Seriously. 381 00:18:13,750 --> 00:18:14,917 OLIVER: Thank you. FELIX: Very cool. 382 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 (INDISTINCT CHATTERING, LAUGHTER) 383 00:18:17,958 --> 00:18:20,583 Now, can you eenie, meenie India or Annabel, 384 00:18:20,667 --> 00:18:23,750 and take one fucking home? Because they look miserable. 385 00:18:23,833 --> 00:18:26,000 Eenie, meenie, miny, moe. 386 00:18:26,083 --> 00:18:27,542 Catch a tiger by his toe. 387 00:18:27,625 --> 00:18:29,333 If he squeals, let him go. 388 00:18:30,500 --> 00:18:32,333 Er... 389 00:18:32,417 --> 00:18:33,625 You're out, boy scout. 390 00:18:34,542 --> 00:18:35,708 (KISSES, CHUCKLES) 391 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 (FELIX CLEARS THROAT) 392 00:18:41,750 --> 00:18:43,083 Well, what the fuck, mate? 393 00:18:43,167 --> 00:18:45,000 I've been chirpsing her for about an hour. 394 00:18:45,083 --> 00:18:46,583 I wanted at least a handjob. 395 00:18:46,667 --> 00:18:49,167 I know. We all want a fucking handjob, mate. 396 00:18:49,250 --> 00:18:51,750 Get yourself a title and a massive fuck off castle. 397 00:18:56,375 --> 00:18:57,542 MICHAEL: Oliver Quick. 398 00:19:01,167 --> 00:19:02,292 You look different. 399 00:19:04,125 --> 00:19:05,125 Do I? 400 00:19:07,875 --> 00:19:09,292 He'll get bored of you. 401 00:19:10,958 --> 00:19:11,958 Excuse me? 402 00:19:16,667 --> 00:19:17,833 MICHAEL: Bootlicker. 403 00:19:25,083 --> 00:19:26,583 FELIX: Can Oliver come? ANNABEL: Maybe. 404 00:19:26,667 --> 00:19:27,667 FELIX: What? 405 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 ANNABEL: I don't know. He's just a bit awkward. 406 00:19:30,917 --> 00:19:31,917 He's got zero chat. 407 00:19:32,000 --> 00:19:34,458 Like, who would I even sit him next to? 408 00:19:35,000 --> 00:19:36,458 FELIX: I don't know. One of your hot friends? 409 00:19:36,542 --> 00:19:37,542 (ANNABEL CHUCKLES) 410 00:19:38,958 --> 00:19:40,417 I'm... I'm sorry, Felix, 411 00:19:40,500 --> 00:19:43,250 but no one wants to sit next to fucking Oliver. 412 00:19:43,333 --> 00:19:44,333 Why not? 413 00:19:44,417 --> 00:19:46,708 ANNABEL: 'Cause he's a scholarship boy 414 00:19:46,792 --> 00:19:49,167 who buys his clothes from Oxfam. 415 00:19:49,833 --> 00:19:52,958 FELIX: Harsh. That's so harsh. 416 00:19:53,042 --> 00:19:54,750 -You're such a snob. -ANNABEL: Sorry. 417 00:19:55,833 --> 00:19:57,167 -(SOMBRE MUSIC PLAYING) -(DOOR SLAMS SHUT) 418 00:20:02,375 --> 00:20:03,833 -(KISSING) -(ANNABEL MOANS SOFTLY) 419 00:20:09,875 --> 00:20:11,083 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 420 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 -So fucking hot. -(MUSIC FADES) 421 00:20:39,333 --> 00:20:40,375 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 422 00:20:40,458 --> 00:20:41,458 I know. 423 00:20:43,125 --> 00:20:44,250 (SNIFFS) 424 00:20:44,333 --> 00:20:45,458 What's that smell? 425 00:20:49,125 --> 00:20:50,833 Erm... I don't know. 426 00:20:52,042 --> 00:20:53,458 (GROANS IN DISGUST) 427 00:20:53,542 --> 00:20:54,625 No. 428 00:20:54,708 --> 00:20:56,500 -No, no, no. -What? What are you on about? 429 00:20:56,583 --> 00:20:57,958 It's disgusting, Felix. 430 00:20:58,042 --> 00:20:59,667 -Right, I'm cleaning up. -It's fine. 431 00:21:00,333 --> 00:21:02,375 Only rich people can afford to be this filthy. 432 00:21:02,458 --> 00:21:03,667 -Fuck off. -I mean, you've got 433 00:21:03,750 --> 00:21:04,750 fucking pizza on the floor. 434 00:21:04,833 --> 00:21:05,833 Mate, stop it. I'll do it later. It's fine. 435 00:21:05,917 --> 00:21:08,417 No, you won't, mate. No, you fucking won't. 436 00:21:09,208 --> 00:21:11,417 -You'll never do it. -Yes, I will. 437 00:21:11,500 --> 00:21:13,083 -No, you won't. -Ollie, yes, I will. 438 00:21:13,167 --> 00:21:14,208 -I said I'd do it later. -No, you won't. 439 00:21:14,292 --> 00:21:16,208 Ollie, fucking stop! I'm not a fucking child! 440 00:21:16,292 --> 00:21:17,375 I can do it myself! 441 00:21:24,458 --> 00:21:25,875 I'm just... I'm just... 442 00:21:26,583 --> 00:21:28,708 I'm just hot. It's fucking boiling in these rooms. 443 00:21:28,792 --> 00:21:30,458 They'd rather we all die of heatstroke 444 00:21:30,542 --> 00:21:32,333 than ruin the fucking wood fucking panelling 445 00:21:32,417 --> 00:21:33,750 by putting in air conditioning. 446 00:21:34,500 --> 00:21:35,625 Stressing about the exams? 447 00:21:35,708 --> 00:21:37,250 (CHUCKLES) I'm not stressed about the exams, Ol. 448 00:21:37,333 --> 00:21:38,917 (CHUCKLES) You're driving me fucking... 449 00:21:48,292 --> 00:21:51,292 I've got some revising to do. I think I might, er... 450 00:21:51,375 --> 00:21:52,708 I might catch you later, yeah? 451 00:21:55,417 --> 00:21:57,917 -King's Arms later? -Yeah. Yeah, maybe. Erm... 452 00:21:58,000 --> 00:21:59,375 (CLEARS THROAT) I'll text you, yeah? 453 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 Okay. 454 00:22:03,583 --> 00:22:04,583 Of course. 455 00:22:04,667 --> 00:22:06,042 (FOOTSTEPS RECEDING) 456 00:22:06,125 --> 00:22:07,625 (DOOR OPENS, SHUTS) 457 00:22:18,125 --> 00:22:19,125 (SIGHS) 458 00:22:19,208 --> 00:22:20,458 ( THIS MODERN LOVE PLAYING OVER SPEAKERS) 459 00:22:20,542 --> 00:22:21,833 (INDISTINCT CHATTERING) 460 00:22:21,917 --> 00:22:22,917 ♪ Jump left ♪ 461 00:22:23,000 --> 00:22:28,042 ♪ What are you holding out for? ♪ 462 00:22:29,250 --> 00:22:31,792 ♪ What's always in the way? ♪ 463 00:22:31,875 --> 00:22:33,125 (INDISTINCT CONVERSATION) 464 00:22:33,667 --> 00:22:39,333 ♪ Why so damn absent-minded? ♪ 465 00:22:39,417 --> 00:22:44,583 ♪ Why so scared of romance? ♪ 466 00:22:48,583 --> 00:22:50,708 ♪ This modern love ♪ 467 00:22:53,333 --> 00:22:54,417 ♪ Breaks me ♪ 468 00:22:59,000 --> 00:23:01,125 ♪ This modern love ♪ 469 00:23:03,750 --> 00:23:04,792 ♪ Wastes me ♪ 470 00:23:09,542 --> 00:23:11,417 ♪ This modern love ♪ 471 00:23:13,958 --> 00:23:14,958 ♪ Wastes me ♪ 472 00:23:15,042 --> 00:23:17,292 -Hey. -OLIVER: Oh, hey. 473 00:23:17,875 --> 00:23:19,625 I was just seeing if Felix was in. 474 00:23:20,500 --> 00:23:21,500 We were supposed to meet. 475 00:23:21,583 --> 00:23:22,917 Er... 476 00:23:24,250 --> 00:23:25,625 Yeah, they're all at the pub. 477 00:23:26,292 --> 00:23:27,875 Oh. (CHUCKLES) 478 00:23:27,958 --> 00:23:29,292 Okay. 479 00:23:29,375 --> 00:23:30,458 He didn't say. 480 00:23:32,208 --> 00:23:33,250 Was India there? 481 00:23:34,333 --> 00:23:35,333 Yeah. 482 00:23:38,458 --> 00:23:41,125 -Sorry. -(CHUCKLES) Oh, God, no. 483 00:23:41,208 --> 00:23:42,208 Whatever. 484 00:23:44,583 --> 00:23:45,667 (SIGHS) 485 00:23:50,000 --> 00:23:51,417 Do you have any alcohol? 486 00:23:53,875 --> 00:23:55,583 Would you like me to have alcohol? 487 00:23:57,333 --> 00:23:58,333 (SIGHS) 488 00:24:00,167 --> 00:24:01,792 ( THIS MODERN LOVE CONTINUES PLAYING) 489 00:24:01,875 --> 00:24:03,375 (KISSING) 490 00:24:09,917 --> 00:24:12,625 (CHUCKLES) Do you think he'll be jealous? 491 00:24:14,542 --> 00:24:15,542 Honestly? 492 00:24:17,083 --> 00:24:19,458 I don't think it will even fucking register. (CHUCKLES) 493 00:24:20,250 --> 00:24:21,250 (OLIVER MOANS SOFTLY) 494 00:24:25,833 --> 00:24:26,917 (MUSIC FADES) 495 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 -(DOOR OPENS) -(FOOTSTEPS RECEDING) 496 00:24:29,083 --> 00:24:30,083 (DOOR SHUTS) 497 00:24:36,250 --> 00:24:38,250 (MOBILE RINGING, BUZZING) 498 00:24:42,875 --> 00:24:43,917 (GRUNTS SOFTLY) 499 00:24:49,292 --> 00:24:50,458 -(LINE CONNECTS) -(GRUNTS) 500 00:24:51,792 --> 00:24:52,958 Hi, Mum. 501 00:24:55,208 --> 00:24:56,583 (PEN SCRATCHING) 502 00:24:57,458 --> 00:24:58,542 (KNOCKING AT DOOR) 503 00:25:00,333 --> 00:25:02,292 (OLIVER BREATHING HEAVILY) 504 00:25:02,375 --> 00:25:03,500 Ollie, what's happened? 505 00:25:05,458 --> 00:25:06,458 (SNIFFLES) 506 00:25:08,042 --> 00:25:10,458 -Hey, come here. -(SOBBING SOFTLY) 507 00:25:13,125 --> 00:25:14,167 How did it happen? 508 00:25:15,542 --> 00:25:17,083 Cracked his head on the pavement. 509 00:25:19,333 --> 00:25:22,042 Probably drunk, knowing Dad. 510 00:25:22,542 --> 00:25:25,167 -(SOFTLY) Fucking hell. -Or off his fucking tits. 511 00:25:26,042 --> 00:25:27,333 Jeez, I'm... 512 00:25:28,125 --> 00:25:30,000 I'm so sorry, Ollie, that's... 513 00:25:30,083 --> 00:25:31,125 It's just a shock. 514 00:25:32,875 --> 00:25:33,958 Is your mum all right? 515 00:25:34,833 --> 00:25:36,958 She was completely incoherent... 516 00:25:38,500 --> 00:25:41,458 which is pretty normal for her. 517 00:25:42,000 --> 00:25:43,458 They're gonna have to let you skip exams. 518 00:25:43,542 --> 00:25:45,250 You're in no state to do them now. 519 00:25:45,333 --> 00:25:47,750 -I mean, you've gotta go home. -No. 520 00:25:47,833 --> 00:25:49,167 I can't miss the exams. 521 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 Of course you can miss 522 00:25:50,333 --> 00:25:52,083 -the fucking exams. -No, I can't. 523 00:25:52,167 --> 00:25:53,458 No. 524 00:25:53,542 --> 00:25:55,125 I'm not like you, Felix. 525 00:25:56,208 --> 00:25:57,458 This is all I have. 526 00:26:05,750 --> 00:26:07,750 -(BELLS TOLLING) -(INDISTINCT CHATTERING) 527 00:26:07,833 --> 00:26:09,500 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 528 00:26:11,083 --> 00:26:13,042 (CROWD CHEERING) 529 00:26:13,125 --> 00:26:14,625 (CHEERING, APPLAUSE) 530 00:26:21,458 --> 00:26:23,458 (UPLIFTING MUSIC CONTINUES PLAYING) 531 00:26:27,083 --> 00:26:28,125 (GIRLS LAUGHING) 532 00:26:28,208 --> 00:26:29,458 -Hey, Oliver. -Hey. 533 00:26:31,625 --> 00:26:34,833 (CHUCKLES) Oh, nice tux. 534 00:26:34,917 --> 00:26:35,917 Thank you. 535 00:26:36,000 --> 00:26:38,375 Wow. It's a rental, right? 536 00:26:38,458 --> 00:26:39,458 -Yeah. -Yeah. 537 00:26:40,792 --> 00:26:42,333 Yeah, the sleeves are too long. 538 00:26:43,625 --> 00:26:45,875 Always check the sleeves. 539 00:26:45,958 --> 00:26:47,125 (CHUCKLES) 540 00:26:47,875 --> 00:26:48,917 But still, not bad. 541 00:26:50,042 --> 00:26:51,708 I mean, you're almost passing. 542 00:26:52,292 --> 00:26:53,292 For what? 543 00:26:54,250 --> 00:26:55,250 I don't know. 544 00:26:55,917 --> 00:26:57,542 A real human boy. 545 00:27:01,042 --> 00:27:02,083 FARLEIGH: Hey. 546 00:27:02,167 --> 00:27:03,167 FELIX: Ollie! 547 00:27:04,292 --> 00:27:05,500 -Hiya, mate. -Hey. 548 00:27:05,583 --> 00:27:06,875 Come on, then. Follow me. 549 00:27:08,042 --> 00:27:10,042 -OLIVER: Wait, wait, wait. -(UPLIFTING MUSIC PLAYING) 550 00:27:10,708 --> 00:27:12,792 -Where are we going? -(FELIX CHUCKLES) 551 00:27:12,875 --> 00:27:14,500 OLIVER: We're gonna miss the ball, Felix. 552 00:27:19,833 --> 00:27:21,250 What's going on, Felix? 553 00:27:21,750 --> 00:27:23,458 FELIX: Well, I was thinking about how I... 554 00:27:32,042 --> 00:27:35,292 You... You've had such a shit time lately 555 00:27:35,375 --> 00:27:36,917 and you've been so brave about everything, I... 556 00:27:37,000 --> 00:27:39,958 -Oh, Felix, come on. -(SHUSHES) 557 00:27:40,042 --> 00:27:42,833 So in my family, we have this tradition, right? 558 00:27:42,917 --> 00:27:43,917 When somebody dies, 559 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 we write their name on a, er, on a stone, 560 00:27:47,083 --> 00:27:48,542 and we chuck it in the river. 561 00:27:48,625 --> 00:27:50,167 My great-grandfather started it 562 00:27:50,250 --> 00:27:51,583 when his son died in the war. 563 00:27:51,667 --> 00:27:54,125 I've only done it for my dog so far, but... 564 00:27:55,125 --> 00:27:56,875 You know, I don't know, I just... 565 00:27:56,958 --> 00:27:58,208 It helped, a bit. 566 00:28:02,458 --> 00:28:04,625 This feels a bit fucking stupid now. 567 00:28:04,708 --> 00:28:06,625 No. It's not stupid. 568 00:28:07,833 --> 00:28:08,875 Thank you. 569 00:28:09,917 --> 00:28:11,083 It's something, right? 570 00:28:19,542 --> 00:28:21,125 -So what do I do? -I don't know really. 571 00:28:21,208 --> 00:28:24,000 Erm, er, I guess you could say a few words, or... 572 00:28:24,958 --> 00:28:27,750 I mean, we could just stand here in silence for a bit. 573 00:28:27,833 --> 00:28:30,333 And then you just... just chuck it in. 574 00:28:32,500 --> 00:28:33,500 (OLIVER SIGHS) 575 00:28:47,375 --> 00:28:48,500 (STONE CLATTERS) 576 00:28:51,167 --> 00:28:53,000 -Well, that can't be good. -Oh. 577 00:28:54,875 --> 00:28:55,875 Fuck. 578 00:28:58,125 --> 00:28:59,333 (UPBEAT MUSIC PLAYING DISTANTLY) 579 00:28:59,417 --> 00:29:01,292 (DISTANT LAUGHTER) 580 00:29:01,375 --> 00:29:02,542 FELIX: Do you think you'll go home? 581 00:29:05,292 --> 00:29:06,333 OLIVER: Honestly? 582 00:29:08,000 --> 00:29:10,042 I don't think I'll ever go home again. 583 00:29:10,542 --> 00:29:11,708 FELIX: But what about your mum? 584 00:29:16,750 --> 00:29:18,000 OLIVER: You know the first time I felt 585 00:29:18,083 --> 00:29:19,542 the inside of my mum's throat? 586 00:29:21,250 --> 00:29:22,250 I was eight. 587 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 My dad told me 588 00:29:26,083 --> 00:29:28,458 I had to stick my fingers in to make her sick, 589 00:29:29,792 --> 00:29:31,042 otherwise... 590 00:29:32,500 --> 00:29:33,833 she'd die in her sleep. 591 00:29:37,333 --> 00:29:39,333 So "home" doesn't mean the same for me 592 00:29:39,417 --> 00:29:41,292 as it does for you, Felix. 593 00:29:42,875 --> 00:29:44,833 The fucking filth of the place, 594 00:29:44,917 --> 00:29:46,625 the mess, I can't do it. 595 00:29:48,708 --> 00:29:49,750 Just can't. 596 00:29:54,708 --> 00:29:56,500 Well, why don't you come home with me? 597 00:29:56,583 --> 00:29:58,042 Come to Saltburn. 598 00:29:58,875 --> 00:30:00,208 -No. -Yeah. 599 00:30:00,292 --> 00:30:01,542 It's too much of an imposition. 600 00:30:01,625 --> 00:30:03,583 Oh, fuck off, it is! You'll save my sanity. 601 00:30:03,667 --> 00:30:05,042 -(CHUCKLES) Seriously. -Oh, it'd feel weird. 602 00:30:05,125 --> 00:30:06,750 It won't feel weird. I mean, Mum has people 603 00:30:06,833 --> 00:30:08,542 come and stay for months at a time. 604 00:30:09,542 --> 00:30:10,875 And you know what? If you get sick of us, 605 00:30:10,958 --> 00:30:12,208 you can leave. 606 00:30:12,292 --> 00:30:13,958 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 607 00:30:14,042 --> 00:30:15,083 I promise. 608 00:30:17,458 --> 00:30:19,292 OLIVER: And I believed him. 609 00:30:19,375 --> 00:30:21,250 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES PLAYING) 610 00:30:21,333 --> 00:30:22,417 (SIGHS) 611 00:30:25,958 --> 00:30:27,083 Saltburn. 612 00:30:47,083 --> 00:30:49,083 (INTRIGUING MUSIC BUILDS) 613 00:31:27,667 --> 00:31:29,667 (DOORS CREAKING) 614 00:31:30,333 --> 00:31:31,333 Mr Quick. 615 00:31:32,333 --> 00:31:33,333 You're early. 616 00:31:33,417 --> 00:31:35,625 Er, I got the earlier train. 617 00:31:36,375 --> 00:31:37,875 Well, do let us know next time. 618 00:31:37,958 --> 00:31:40,208 You see, the gates were not open. 619 00:31:41,000 --> 00:31:42,167 That's... That's okay. 620 00:31:42,250 --> 00:31:44,292 We'd sent someone to pick you up. 621 00:31:45,292 --> 00:31:46,292 Ah. 622 00:31:46,875 --> 00:31:48,292 -Sorry. -Not at all. 623 00:31:49,250 --> 00:31:50,333 Follow me. 624 00:31:59,958 --> 00:32:01,042 (DOORS CREAKING) 625 00:32:06,208 --> 00:32:07,292 OLIVER: Wow. 626 00:32:08,917 --> 00:32:10,125 This is amazing. 627 00:32:13,042 --> 00:32:14,500 Wow. Wow. 628 00:32:14,583 --> 00:32:16,250 -Just wow. -Hmm. 629 00:32:18,917 --> 00:32:20,500 Just leave your bag there. 630 00:32:20,583 --> 00:32:21,917 Someone will get it for you. 631 00:32:22,000 --> 00:32:24,833 FELIX: Ollie! Thank God you're here. 632 00:32:24,917 --> 00:32:26,417 Duncan, I'll show him to his room. Don't worry. 633 00:32:26,500 --> 00:32:29,042 Oliver, try not to be too terrified of Duncan. 634 00:32:29,125 --> 00:32:30,917 Duncan, stop being so frightening 635 00:32:31,000 --> 00:32:32,042 in front of my friends. 636 00:32:32,125 --> 00:32:33,792 -Well, I'll try. Felix. -FELIX: Come on, mate. 637 00:32:33,875 --> 00:32:35,875 -Come on. -He is terrifying. 638 00:32:35,958 --> 00:32:37,833 Oh, he's all right. He's just odd. 639 00:32:38,708 --> 00:32:39,708 Okay! 640 00:32:39,792 --> 00:32:41,917 So... 641 00:32:42,792 --> 00:32:45,292 Er, red staircase. 642 00:32:45,917 --> 00:32:48,042 I accidentally fingered my cousin here. 643 00:32:50,000 --> 00:32:52,250 Henry VII's cabinet. 644 00:32:52,917 --> 00:32:54,208 Ghost of Granny. 645 00:32:54,292 --> 00:32:55,292 Hi, Granny. 646 00:32:56,500 --> 00:32:58,250 Green room. Gardens. 647 00:32:58,333 --> 00:33:00,875 Some fucking hideous Rubens. 648 00:33:01,375 --> 00:33:02,750 Broken piano. 649 00:33:03,292 --> 00:33:05,625 Er, blue room. 650 00:33:05,708 --> 00:33:06,708 It's blue. 651 00:33:09,250 --> 00:33:11,500 And King's bedroom. 652 00:33:11,583 --> 00:33:12,875 Actually, the bed still has 653 00:33:12,958 --> 00:33:14,583 some of Henry VIII's spunk on it. 654 00:33:15,583 --> 00:33:17,083 This is the long gallery. 655 00:33:17,167 --> 00:33:20,292 Er, dead reli. Dead relies. 656 00:33:20,375 --> 00:33:21,833 Daddy's old teddy. 657 00:33:21,917 --> 00:33:24,042 Shakespeare's folio. 658 00:33:24,125 --> 00:33:25,125 And maze. 659 00:33:25,625 --> 00:33:26,917 So, yeah, we're just through here. 660 00:33:27,417 --> 00:33:28,542 Okay. 661 00:33:29,167 --> 00:33:30,750 Er, my room. 662 00:33:31,250 --> 00:33:32,792 You'll be staying just next door. 663 00:33:34,542 --> 00:33:35,792 Bathroom. 664 00:33:36,417 --> 00:33:38,083 Ooh, by the way, we're gonna be sharing a bathroom. 665 00:33:38,167 --> 00:33:39,167 I hope you don't mind. 666 00:33:39,250 --> 00:33:41,417 Otherwise you'd be miles away on the other end of the house. 667 00:33:41,917 --> 00:33:43,208 (TUTTING) 668 00:33:43,292 --> 00:33:44,292 Dressing room. 669 00:33:46,042 --> 00:33:47,375 And... 670 00:33:49,125 --> 00:33:50,292 your room! 671 00:33:51,875 --> 00:33:52,917 Wow. 672 00:33:55,625 --> 00:33:56,750 I'm glad you're here, mate. 673 00:33:58,750 --> 00:34:01,583 Right, I will, er... I will leave you to it. 674 00:34:02,250 --> 00:34:03,250 Er, just one thing. 675 00:34:03,333 --> 00:34:06,000 Mum has a phobia of, er, beards and stubble, 676 00:34:06,083 --> 00:34:08,292 so I left a razor for you in the bathroom. 677 00:34:08,375 --> 00:34:09,542 -What? -Yeah. I don't know. 678 00:34:09,625 --> 00:34:11,000 She thinks it's unhygienic. 679 00:34:11,083 --> 00:34:12,417 Er, something to do with her father. 680 00:34:12,500 --> 00:34:13,500 It's bonkers. I mean... 681 00:34:13,583 --> 00:34:15,625 I'm not even allowed to wear my fucking stud when I'm here. 682 00:34:16,667 --> 00:34:18,250 Anything else I should know about? 683 00:34:18,333 --> 00:34:20,125 No. No, just be yourself. 684 00:34:20,208 --> 00:34:22,333 They'll love you. It's relaxed, I promise. 685 00:34:22,833 --> 00:34:23,833 We'll be in the library. 686 00:34:25,333 --> 00:34:26,375 Library? 687 00:34:34,333 --> 00:34:35,917 (CLACKING) 688 00:34:38,208 --> 00:34:39,208 (CLACKING STOPS) 689 00:34:39,750 --> 00:34:41,125 (DISTANT LAUGHTER) 690 00:34:41,208 --> 00:34:42,792 McLovin's never existed 'cause that's a made-up 691 00:34:42,875 --> 00:34:44,708 dumb fucking fairy-tale name, you fuck! 692 00:34:44,792 --> 00:34:46,708 (BOTH LAUGHING) 693 00:34:46,792 --> 00:34:49,375 WOMAN 1: But they might have, sort of, meetings, I suppose. 694 00:34:49,458 --> 00:34:51,708 Well, I mean, they probably don't have rehab in Liverpool. 695 00:34:51,792 --> 00:34:53,458 WOMAN 1: No, gosh, no. No, I can't imagine they do. 696 00:34:53,542 --> 00:34:55,583 No, see, everybody just goes to ruin, I suppose. 697 00:34:55,667 --> 00:34:56,667 Where is Liverpool? 698 00:34:56,750 --> 00:34:57,833 WOMAN 2: I think it's on the sea, isn't it? 699 00:34:57,917 --> 00:34:59,167 Darling, where's Liverpool? 700 00:35:00,083 --> 00:35:01,917 Er, north. 701 00:35:02,000 --> 00:35:03,125 -North. -WOMAN 2: Yes. 702 00:35:03,208 --> 00:35:05,208 FARLEIGH: It's called Prescot. 703 00:35:05,292 --> 00:35:07,458 WOMAN 2: Oh, it'll be some awful slum. 704 00:35:07,542 --> 00:35:10,583 WOMAN 1: Mmm. A sort of hellish squat. 705 00:35:11,000 --> 00:35:12,625 And both his parents were dealing. 706 00:35:12,708 --> 00:35:14,750 God, and his mother's a drunk. 707 00:35:14,833 --> 00:35:16,417 I mean, babies can be really affected. 708 00:35:16,500 --> 00:35:19,042 -Traumatised. -Oh, they come out drunk. 709 00:35:19,125 --> 00:35:20,208 Is that right, that he had to put his fingers 710 00:35:20,292 --> 00:35:22,125 down his mother's throat to make her sick? 711 00:35:22,208 --> 00:35:23,542 FELIX: Farleigh, that's private stuff. 712 00:35:23,625 --> 00:35:25,875 FARLEIGH: Well, you told us. FELIX: In confidence. 713 00:35:25,958 --> 00:35:27,042 WOMAN 2: It's awful, darling. 714 00:35:27,125 --> 00:35:28,292 Can you imagine doing that to me? 715 00:35:28,375 --> 00:35:29,375 WOMAN 1: I think that's actually 716 00:35:29,458 --> 00:35:30,542 rather normal when you're poor. 717 00:35:30,625 --> 00:35:31,625 I think, when you're poor, 718 00:35:31,708 --> 00:35:33,208 that sort of thing does happen a little bit more. 719 00:35:33,292 --> 00:35:34,292 -(CHUCKLES) -WOMAN 2: We should give him 720 00:35:34,375 --> 00:35:35,375 the most wonderful time. 721 00:35:35,458 --> 00:35:37,292 FARLEIGH: Good luck, he doesn't smile much. 722 00:35:37,375 --> 00:35:38,750 WOMAN 2: Farleigh seems to think he's ghastly. 723 00:35:38,833 --> 00:35:40,042 Why are you friends with him, darling? 724 00:35:40,125 --> 00:35:41,167 WOMAN 1: Dirt poor, not attractive 725 00:35:41,250 --> 00:35:42,250 and his parents are drug addicts. 726 00:35:42,333 --> 00:35:45,000 -I can't actually... -And here he is now! 727 00:35:45,083 --> 00:35:46,167 We were just talking about you. 728 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 Don't be silly. 729 00:35:48,083 --> 00:35:50,333 Farleigh, you just make up the most awful things. 730 00:35:50,417 --> 00:35:51,500 Of course we weren't. 731 00:35:51,583 --> 00:35:52,958 Hello, Oliver, darling. 732 00:35:54,375 --> 00:35:56,625 Oh, what beautiful eyes. 733 00:35:56,708 --> 00:35:58,500 Oh, how wonderful! 734 00:35:58,583 --> 00:35:59,708 Yeah, I told you he wasn't a minger. 735 00:35:59,792 --> 00:36:02,208 Oh, but, darling, you're kind about everyone. 736 00:36:02,292 --> 00:36:03,500 You can't be trusted. 737 00:36:03,583 --> 00:36:07,417 Oliver, I have a complete and utter horror of ugliness. 738 00:36:07,500 --> 00:36:09,542 Ever since I was very young. I don't know why. 739 00:36:09,625 --> 00:36:11,083 Maybe because you're a terrible person? 740 00:36:11,167 --> 00:36:12,625 -Don't be mean. -(FELIX CHUCKLES) 741 00:36:13,417 --> 00:36:15,333 Has Venetia seen you yet? 742 00:36:15,417 --> 00:36:17,167 Oh, my God, she'll die. 743 00:36:17,792 --> 00:36:20,333 She's been draping herself all around the house all day 744 00:36:20,417 --> 00:36:21,583 hoping you'll come across her. 745 00:36:21,667 --> 00:36:23,708 -(CHUCKLES) As it were. -Do stop. 746 00:36:23,792 --> 00:36:25,125 The poor boy's only just arrived. 747 00:36:25,208 --> 00:36:27,833 Oliver, how good to finally meet you. 748 00:36:27,917 --> 00:36:29,875 -Trip all right? -Yes, thank you, sir. 749 00:36:29,958 --> 00:36:31,333 Oh, God, don't with the "sirs". 750 00:36:31,417 --> 00:36:33,833 No, no, no, we can't stand anything like that here. 751 00:36:33,917 --> 00:36:35,083 Go on, come and sit by me. 752 00:36:36,208 --> 00:36:37,583 This is my dear friend, Pamela, 753 00:36:37,667 --> 00:36:38,750 who's been staying with us. 754 00:36:38,833 --> 00:36:40,000 PAMELA: Hey. 755 00:36:41,625 --> 00:36:43,042 Pamela, darling, will you go and find Annie 756 00:36:43,125 --> 00:36:44,333 and ask about tea? 757 00:36:46,792 --> 00:36:47,792 Yeah. 758 00:36:48,667 --> 00:36:50,625 Yeah. Who, which... Which one's that? 759 00:36:50,708 --> 00:36:51,917 You'll find her, darling. Annie. 760 00:36:54,458 --> 00:36:55,750 -PAMELA: Where's, erm... -You'll work it out, darling. 761 00:36:55,833 --> 00:36:56,833 Okay, I'm going to work it out. 762 00:36:56,917 --> 00:36:58,458 MAN: Kitchen. PAMELA: Ah, the kitchen. 763 00:36:58,542 --> 00:36:59,875 Kitchen. So, Annie in the kitchen. 764 00:36:59,958 --> 00:37:00,958 Annie in the kitchen. 765 00:37:02,333 --> 00:37:03,375 -WOMAN 2: Off you pop. -Okay. 766 00:37:04,500 --> 00:37:06,458 Poor Dear Pamela. She's been staying with us 767 00:37:06,542 --> 00:37:07,542 while she gets back on her feet. 768 00:37:07,625 --> 00:37:10,000 She's had an awful time this year. Hideous. 769 00:37:10,083 --> 00:37:13,167 But, oh, Oliver, so have you. 770 00:37:13,250 --> 00:37:15,625 God, I was so sorry to hear about your father. 771 00:37:15,708 --> 00:37:17,458 How utterly, utterly tragic. 772 00:37:18,625 --> 00:37:20,583 I've lost so many friends to addiction. 773 00:37:20,667 --> 00:37:23,083 So, so many dear, dear friends. 774 00:37:23,167 --> 00:37:25,750 It's the root of Poor Pamela's horrors too, I'm afraid. 775 00:37:25,833 --> 00:37:27,917 And the only interesting thing about her. 776 00:37:28,000 --> 00:37:29,292 Farleigh! 777 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 No, she is rather dull, actually. 778 00:37:30,708 --> 00:37:31,792 But she's so beautiful. 779 00:37:31,875 --> 00:37:33,833 You have to admit, she's very beautiful. 780 00:37:33,917 --> 00:37:35,333 But it's only ever really been a curse. 781 00:37:35,417 --> 00:37:37,750 I mean, the men. Oliver, you wouldn't believe it. 782 00:37:37,833 --> 00:37:40,542 The latest one is some ghastly Russian billionaire. 783 00:37:40,625 --> 00:37:41,958 Malignantly ugly, of course. 784 00:37:42,042 --> 00:37:45,417 And she's been holed up here for months hiding from him. 785 00:37:45,500 --> 00:37:47,833 Anyway, let's not talk about that. 786 00:37:47,917 --> 00:37:49,708 Darling, tell me about your mother. 787 00:37:49,792 --> 00:37:51,250 How is she bearing up? 788 00:37:52,375 --> 00:37:53,708 -Still drinking? -Stop! 789 00:37:53,792 --> 00:37:55,542 -Ignore him. -It's rude. 790 00:37:55,625 --> 00:37:56,708 WOMAN 2: Nothing shocks me, Oliver. 791 00:37:57,417 --> 00:37:58,708 Absolutely nothing. 792 00:37:58,792 --> 00:37:59,792 Tell me everything. 793 00:38:05,875 --> 00:38:07,167 OLIVER: (SOFTLY) Fucking hell. 794 00:38:17,417 --> 00:38:18,417 (DOOR OPENS) 795 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 FELIX: God, Ollie, I'm sorry 796 00:38:19,583 --> 00:38:21,167 Mum asked so many rude questions. 797 00:38:21,250 --> 00:38:23,000 Don't take it personally. 798 00:38:23,083 --> 00:38:24,875 Someone unpacked my suitcase? 799 00:38:24,958 --> 00:38:27,875 FELIX: Er... Shit, yes. I should have told you. 800 00:38:27,958 --> 00:38:29,708 They do that here. 801 00:38:29,792 --> 00:38:31,458 The maids all report back to Mum, by the way, 802 00:38:31,542 --> 00:38:33,958 so I hope you didn't pack anything scandalous. 803 00:38:36,000 --> 00:38:37,833 Just my old boxers. 804 00:38:37,917 --> 00:38:39,875 -(SOFTLY) God. -Oh, no, they're used to that. 805 00:38:39,958 --> 00:38:40,958 Don't worry. 806 00:38:41,833 --> 00:38:43,042 Duncan will be thrilled. 807 00:38:43,542 --> 00:38:44,542 (OLIVER CHUCKLES SOFTLY) 808 00:38:45,875 --> 00:38:47,958 Oh, erm... (CLEARS THROAT) I hope you don't mind. 809 00:38:48,042 --> 00:38:50,083 I had them hang up an old school dinner jacket. 810 00:38:50,167 --> 00:38:51,250 We, er... 811 00:38:51,333 --> 00:38:52,333 We dress for dinner here, 812 00:38:52,417 --> 00:38:54,542 so I didn't want you to be caught short. 813 00:38:54,625 --> 00:38:55,792 Dress for dinner? 814 00:38:55,875 --> 00:38:58,667 Yeah, it's, like... It's, like, black tie. 815 00:38:59,583 --> 00:39:01,667 -I could've brought one. -Oh, no, don't be silly. 816 00:39:01,750 --> 00:39:03,417 I mean, I have a spare. It'd be a waste. 817 00:39:04,792 --> 00:39:05,958 Do you have cufflinks, though? 818 00:39:07,208 --> 00:39:08,208 No. 819 00:39:08,292 --> 00:39:10,375 That's all right. We'll get it sorted. I'll... 820 00:39:10,458 --> 00:39:12,000 I'll get you some. (CLICKS TONGUE) 821 00:39:14,250 --> 00:39:16,208 I'm really happy you're here, Ol. 822 00:39:16,292 --> 00:39:18,792 I'm sorry that everything is so... 823 00:39:18,875 --> 00:39:20,667 old-fashioned. (CHUCKLES SOFTLY) 824 00:39:22,750 --> 00:39:24,000 No, it's wonderful. 825 00:39:32,292 --> 00:39:33,625 (INDISTINCT CHATTERING) 826 00:39:33,708 --> 00:39:35,458 We met in rehab, so... 827 00:39:35,542 --> 00:39:37,750 He was just so lovely at first, and then 828 00:39:37,833 --> 00:39:38,958 all of his business partners 829 00:39:39,042 --> 00:39:40,917 started, sort of, falling out of windows. 830 00:39:42,083 --> 00:39:43,625 -(SOFTLY) You know. -Right. 831 00:39:43,708 --> 00:39:46,833 -Lucky escape. -PAMELA: Mmm. I suppose so. 832 00:39:46,917 --> 00:39:48,292 But he spoke Russian all the time 833 00:39:48,375 --> 00:39:50,000 and it just sounded so romantic. 834 00:39:50,083 --> 00:39:52,000 And I don't know the Russian word for "whore", 835 00:39:52,083 --> 00:39:55,042 so I, sort of, thought it sounded like lovely poetry. 836 00:39:55,125 --> 00:39:56,125 OLIVER: Yeah. 837 00:39:56,958 --> 00:39:59,250 Daddy always said I'd end up at the bottom of the Thames. 838 00:39:59,333 --> 00:40:00,750 So far so good. 839 00:40:00,833 --> 00:40:02,875 PAMELA: I don't know what I'd do without Elspeth. 840 00:40:02,958 --> 00:40:04,000 She really saved me. 841 00:40:04,083 --> 00:40:05,458 Don't bang on about it, Pamela, darling. 842 00:40:05,542 --> 00:40:07,167 You know we're delighted to have you for however long 843 00:40:07,250 --> 00:40:09,708 -it is you mean to stay. -Forever? 844 00:40:09,792 --> 00:40:12,000 Oh, no. I think I might have, erm, found somewhere. 845 00:40:12,083 --> 00:40:13,583 -Oh, well done, darling. -Oh, good. 846 00:40:13,667 --> 00:40:15,250 Yeah, my cousin... My cousin has a flat. 847 00:40:15,333 --> 00:40:17,375 Oh, that'll suit you very well, a nice little flat. 848 00:40:17,458 --> 00:40:19,417 It's more of a... More of a bedsit really. 849 00:40:19,500 --> 00:40:21,292 ELSPETH: I loved living in a bedsit in my 20s. 850 00:40:21,375 --> 00:40:24,042 It's so freeing to live all in one room. 851 00:40:24,125 --> 00:40:25,875 And much less cleaning to do. 852 00:40:25,958 --> 00:40:28,042 Oh, but it'll be terrible when you're gone. 853 00:40:28,125 --> 00:40:29,208 How will I cope? 854 00:40:29,292 --> 00:40:30,292 Well, I... (STAMMERS) 855 00:40:30,375 --> 00:40:31,500 I could actually stay for a little bit longer... 856 00:40:31,583 --> 00:40:33,625 Oh, no, darling, no. 857 00:40:33,708 --> 00:40:35,542 You must be desperate to be rid of us 858 00:40:35,625 --> 00:40:38,125 and find your own place. I quite understand. 859 00:40:43,458 --> 00:40:45,458 (INDISTINCT CHATTERING) 860 00:40:50,917 --> 00:40:52,917 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 861 00:41:00,542 --> 00:41:02,125 (WIND BLOWING) 862 00:41:12,542 --> 00:41:13,542 -OLIVER: Hey. -(SQUEALS) 863 00:41:13,625 --> 00:41:15,417 Fucking hell, you gave me a fright. 864 00:41:16,125 --> 00:41:19,333 Sorry. I just thought you were sleepwalking. 865 00:41:20,333 --> 00:41:22,083 No, I wanted to have a look at the moon. 866 00:41:26,792 --> 00:41:27,958 It's nearly full. 867 00:41:28,458 --> 00:41:29,542 Do you know what that means? 868 00:41:30,875 --> 00:41:31,875 No. 869 00:41:32,958 --> 00:41:35,125 We're all about to lose our minds. 870 00:41:35,208 --> 00:41:37,208 (BOTH CHUCKLE) 871 00:41:39,125 --> 00:41:41,708 Sorry, you must be... You must be cold. 872 00:41:43,167 --> 00:41:44,625 (VENETIA CHUCKLES) 873 00:41:45,542 --> 00:41:47,000 I'm cold-blooded. 874 00:41:48,542 --> 00:41:50,750 We're all cold-blooded, haven't you noticed? 875 00:41:53,500 --> 00:41:54,667 You're not cold-blooded. 876 00:41:56,375 --> 00:41:58,000 Your family is so kind to me. 877 00:41:59,833 --> 00:42:02,125 -Sweet. -(CHUCKLES SOFTLY) 878 00:42:05,333 --> 00:42:08,083 I see why Felix likes you so much. 879 00:42:10,333 --> 00:42:11,625 You're so, erm... 880 00:42:12,250 --> 00:42:13,375 So what? 881 00:42:16,708 --> 00:42:17,708 I don't know. 882 00:42:21,125 --> 00:42:22,667 (VENETIA CHUCKLES) 883 00:42:25,042 --> 00:42:26,042 Real. 884 00:42:27,042 --> 00:42:28,167 -Hmm. -(CHUCKLES) 885 00:42:31,042 --> 00:42:33,500 I think I like you even more than last year's one. 886 00:42:36,125 --> 00:42:37,333 (CHUCKLES SOFTLY) 887 00:42:37,417 --> 00:42:38,458 (VENETIA CHUCKLES) 888 00:42:38,542 --> 00:42:39,625 Night. 889 00:42:46,458 --> 00:42:48,208 -What's, erm, what's... -MAID: Breakfast is ready. 890 00:42:49,833 --> 00:42:51,208 -OLIVER: Morning. -Morning. 891 00:42:53,042 --> 00:42:54,083 VENETIA: Morning. 892 00:42:54,167 --> 00:42:55,167 FELIX: You sleep well, mate? 893 00:42:55,250 --> 00:42:57,125 OLIVER: Erm, yeah. 894 00:43:00,167 --> 00:43:01,208 (SIGHS) 895 00:43:02,625 --> 00:43:03,625 (SOFTLY) Hi. 896 00:43:04,542 --> 00:43:06,125 Hey, Oliver, have some breakfast. 897 00:43:06,208 --> 00:43:09,042 Er, can I get a full English breakfast too, please? 898 00:43:12,167 --> 00:43:14,125 Breakfast is on the side, darling. 899 00:43:14,208 --> 00:43:15,375 Just help yourself. 900 00:43:15,875 --> 00:43:17,333 How would you like your eggs? 901 00:43:17,417 --> 00:43:19,917 -It's fine. I can get them. -FARLEIGH: Not the eggs. 902 00:43:20,542 --> 00:43:23,417 The eggs are made for you. 903 00:43:23,500 --> 00:43:24,500 Exactly. 904 00:43:25,167 --> 00:43:26,500 And everything else is on the side. 905 00:43:33,708 --> 00:43:35,333 Fried over easy, please. 906 00:43:38,167 --> 00:43:40,292 Ollie, we were just talking about the Shelley biography. 907 00:43:40,375 --> 00:43:42,417 Shelley who? Shelley, Belinda's sister Shelley? 908 00:43:42,500 --> 00:43:45,167 Oh, Percy Bysshe Shelley. The poet. 909 00:43:46,042 --> 00:43:48,250 -The Romantic poet. -Oh. 910 00:43:48,333 --> 00:43:50,958 VENETIA: Do you know the story about Shelley's doppelgänger? 911 00:43:51,042 --> 00:43:53,250 SIR JAMES: His doppelgänger? VENETIA: Mmm. 912 00:43:53,333 --> 00:43:55,375 Shelley's housekeeper was cleaning one of the rooms 913 00:43:55,458 --> 00:43:58,875 when Shelley walked past the window and waved at her. 914 00:43:59,625 --> 00:44:01,917 So, she waved back before she realised 915 00:44:02,000 --> 00:44:03,542 that Shelley was in Italy. 916 00:44:03,625 --> 00:44:04,833 And she was on the top floor of the house. 917 00:44:04,917 --> 00:44:07,542 Oh, Vee. Stop, stop, stop. I won't sleep. 918 00:44:07,625 --> 00:44:09,083 A few hours later, he drowned. 919 00:44:09,625 --> 00:44:10,625 ELSPETH: Oh! 920 00:44:11,250 --> 00:44:13,250 Oh, that's just given me goosebumps. 921 00:44:13,333 --> 00:44:15,375 -Look, Pamela. -Oh, no. 922 00:44:15,458 --> 00:44:17,583 -I heard he fucked his sister. -Oh, for God's sake! 923 00:44:17,667 --> 00:44:19,167 I think that was Byron. 924 00:44:19,250 --> 00:44:20,875 PAMELA: Oh, speaking of which... 925 00:44:21,583 --> 00:44:25,167 Ellie, did you hear, Ada ran off with Tommy Prior? 926 00:44:25,250 --> 00:44:26,458 -ELSPETH: Yes, you told me. -(SOFTLY) Thank you so much. 927 00:44:26,542 --> 00:44:28,500 ELSPETH: 'Course she did. Her husband was ghastly. 928 00:44:28,583 --> 00:44:30,167 (INDISTINCT CHATTERING) 929 00:44:40,292 --> 00:44:41,542 Is everything okay, Ollie? 930 00:44:41,625 --> 00:44:44,083 Er, 'course, yeah. It's just, erm... 931 00:44:44,875 --> 00:44:46,417 Runny eggs. I... 932 00:44:47,792 --> 00:44:49,208 I get a bit sick from them. 933 00:44:55,250 --> 00:44:56,292 Sorry. 934 00:44:58,042 --> 00:44:59,083 So sorry. 935 00:44:59,167 --> 00:45:01,083 -(DUNCAN CLEARS THROAT) -OLIVER: Sorry. 936 00:45:11,333 --> 00:45:12,667 We're over here, Ollie! 937 00:45:16,625 --> 00:45:18,125 FELIX: Hi, mate. FARLEIGH: Hey. 938 00:45:18,833 --> 00:45:21,042 No trunks allowed in the field. 939 00:45:22,542 --> 00:45:24,125 ( TIME TO PRETEND BY MGMT PLAYING) 940 00:45:24,208 --> 00:45:25,750 (ALL LAUGHING) 941 00:45:30,875 --> 00:45:32,500 Well, well, well. 942 00:45:33,292 --> 00:45:35,292 -Leave him alone. -(LAUGHS) 943 00:45:36,000 --> 00:45:37,083 Good for you. 944 00:45:38,542 --> 00:45:39,958 -What a twist. -(VENETIA LAUGHING) 945 00:45:41,875 --> 00:45:44,292 ♪ I'm feelin' rough I'm feelin' raw ♪ 946 00:45:44,375 --> 00:45:45,375 ♪ I'm in the prime of my life ♪ 947 00:45:45,458 --> 00:45:47,000 Watch out for thistles, mate. 948 00:45:48,750 --> 00:45:51,042 Thistles, they're everywhere. Seasonal. 949 00:45:51,125 --> 00:45:53,958 ♪ Let's make some music Make some money ♪ 950 00:45:54,042 --> 00:45:56,625 ♪ Find some models for wives ♪ 951 00:45:56,708 --> 00:45:57,917 FELIX: Do you think Harry, Hermione and Ron 952 00:45:58,000 --> 00:46:00,542 -all have threesomes? -VENETIA: What? 953 00:46:00,625 --> 00:46:02,000 FARLEIGH: Oh, without a fucking doubt. 954 00:46:02,083 --> 00:46:03,583 FELIX: You think they all fuck? 955 00:46:03,667 --> 00:46:06,125 They're missing out on an opportunity if they're not. 956 00:46:10,250 --> 00:46:11,792 ♪ You man the island ♪ 957 00:46:11,875 --> 00:46:13,375 - ♪ And the cocaine ♪ - (ALL SCREAMING) 958 00:46:13,458 --> 00:46:15,708 ♪ And the elegant cars ♪ 959 00:46:17,792 --> 00:46:19,167 VENETIA: Oh, my God! 960 00:46:21,542 --> 00:46:22,542 ELSPETH: Why is she wet? 961 00:46:22,625 --> 00:46:23,917 FELIX: Because she's been down the well, Mum. 962 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 (ALL LAUGHING) 963 00:46:25,083 --> 00:46:26,667 ♪ We've got the vision ♪ 964 00:46:26,750 --> 00:46:29,833 ♪ Now let's have some fun ♪ 965 00:46:30,958 --> 00:46:31,958 (ALL CHEERING) 966 00:46:32,042 --> 00:46:33,375 FARLEIGH: That was out. 967 00:46:33,458 --> 00:46:35,208 -FELIX: Drink, drink, drink! -Fuck off! 968 00:46:35,292 --> 00:46:37,167 FELIX: You've got to hit the ball, Vee. 969 00:46:38,667 --> 00:46:42,708 ♪ Yeah, it's overwhelming But what else can we do? ♪ 970 00:46:43,667 --> 00:46:45,417 ♪ Get jobs in offices ♪ 971 00:46:45,500 --> 00:46:48,667 ♪ And wake up for the morning commute? ♪ 972 00:46:49,458 --> 00:46:50,667 What are these? 973 00:46:50,750 --> 00:46:52,250 ELSPETH: Oh, the Palissy plates. 974 00:46:52,333 --> 00:46:54,042 Do you mean Bernard Palissy, 975 00:46:54,125 --> 00:46:56,292 the 16th century Huguenot ceramicist? 976 00:46:56,375 --> 00:46:58,208 Yes. Do you know him? 977 00:46:59,167 --> 00:47:00,333 OLIVER: I've always loved his work, 978 00:47:00,417 --> 00:47:02,458 but I've never seen anything of his in real life. 979 00:47:04,375 --> 00:47:05,708 -♪ We're fated ♪ -(GASPS) 980 00:47:05,792 --> 00:47:07,417 -♪ To pretend ♪ - (GROANS IN DISGUST) 981 00:47:07,500 --> 00:47:09,333 -(EXCLAIMING) -(GRUNTING) 982 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 That's so weird. 983 00:47:11,583 --> 00:47:13,500 -Stop! -Our point. 984 00:47:13,583 --> 00:47:14,958 (WHOOPING) 985 00:47:15,042 --> 00:47:16,417 (ALL EXCLAIMING) 986 00:47:16,500 --> 00:47:17,958 ♪ Yeah ♪ 987 00:47:20,250 --> 00:47:22,333 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 988 00:47:26,292 --> 00:47:27,292 (SONG ENDS) 989 00:47:27,375 --> 00:47:28,417 (BIRDS CHIRPING) 990 00:47:42,500 --> 00:47:43,833 Can I help you? 991 00:47:44,958 --> 00:47:46,042 Er, sorry. 992 00:47:47,792 --> 00:47:48,833 Quite all right. 993 00:47:50,083 --> 00:47:52,375 Lots of people get lost in Saltburn. 994 00:47:54,667 --> 00:47:56,083 -(DUNCAN CHUCKLES) -Well... 995 00:48:07,167 --> 00:48:08,375 (MUFFLED MOAN) 996 00:48:34,625 --> 00:48:36,625 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 997 00:48:46,625 --> 00:48:48,875 (FELIX BREATHING HEAVILY) 998 00:48:51,958 --> 00:48:53,125 (MOANING) 999 00:48:53,708 --> 00:48:54,833 (INHALES SHAKILY) 1000 00:49:07,833 --> 00:49:09,000 (CONTINUES MOANING) 1001 00:49:15,167 --> 00:49:16,583 (WATER DRAINING) 1002 00:49:22,500 --> 00:49:23,792 FELIX: All right. (CLEARS THROAT) 1003 00:49:24,625 --> 00:49:25,875 Night, mate. (KISSES) 1004 00:49:44,125 --> 00:49:45,875 (BREATHING HEAVILY) 1005 00:49:48,167 --> 00:49:49,167 (SLURPS) 1006 00:49:51,542 --> 00:49:52,625 (SLURPS) 1007 00:50:01,083 --> 00:50:02,958 (SLURPING) 1008 00:50:05,708 --> 00:50:06,750 (MOANS SOFTLY) 1009 00:50:18,208 --> 00:50:19,625 ELSPETH: Oh, Oliver darling. 1010 00:50:21,250 --> 00:50:22,833 So punctual. 1011 00:50:22,917 --> 00:50:25,125 Poor Vee. The boys just run a mile. 1012 00:50:25,208 --> 00:50:26,208 OLIVER: Why? 1013 00:50:26,292 --> 00:50:27,542 Well, she gives it away for free. 1014 00:50:27,625 --> 00:50:31,500 She's sexually incontinent. Has been since she was 14. 1015 00:50:31,583 --> 00:50:35,083 My mother always said... "Born masochist." 1016 00:50:35,167 --> 00:50:36,875 And then there's all the stuff with the food. 1017 00:50:36,958 --> 00:50:38,208 What stuff? 1018 00:50:38,292 --> 00:50:39,958 You know, "fingers for pudding". 1019 00:50:41,292 --> 00:50:43,125 We thought she'd grow out of it, the throwing up. 1020 00:50:44,042 --> 00:50:45,583 I... I didn't know. 1021 00:50:45,667 --> 00:50:46,958 Well, exactly! Hasn't even helped. 1022 00:50:47,042 --> 00:50:48,125 Complete waste of time. 1023 00:50:48,208 --> 00:50:51,208 Honestly. But if she found the right boy or girl. 1024 00:50:51,292 --> 00:50:53,167 I don't care. Anything. 1025 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 I was a lesbian for a while, you know. 1026 00:50:56,208 --> 00:50:57,625 But it was all just too wet for me in the end. 1027 00:50:57,708 --> 00:50:59,375 Men are so lovely and dry. 1028 00:51:01,458 --> 00:51:03,625 Ah, it can't have been easy for Venetia. 1029 00:51:04,583 --> 00:51:06,167 With you being her mother. 1030 00:51:06,250 --> 00:51:07,958 -Why? -Because... 1031 00:51:08,042 --> 00:51:09,042 Because what? 1032 00:51:09,708 --> 00:51:11,583 Because you're so fucking beautiful. 1033 00:51:12,583 --> 00:51:14,000 (TENSE MUSIC PLAYING) 1034 00:51:17,792 --> 00:51:18,792 (CHUCKLES) 1035 00:51:24,042 --> 00:51:26,375 What do you think, er, Pamela will be wearing tonight? 1036 00:51:26,458 --> 00:51:28,792 What? Oh, Pamela's not here. 1037 00:51:28,875 --> 00:51:30,625 -Oh, is she... -She's gone. 1038 00:51:30,708 --> 00:51:32,958 James thought it would better to peel her away this morning 1039 00:51:33,042 --> 00:51:35,125 without too much of a scene. 1040 00:51:35,208 --> 00:51:36,875 Only so many hints you can drop. 1041 00:51:36,958 --> 00:51:38,708 Yeah, she did seem a bit lost. 1042 00:51:38,792 --> 00:51:41,625 Ha, very tactful. She's a complete limpet. 1043 00:51:41,708 --> 00:51:43,083 The wettest of wet blankets. 1044 00:51:43,167 --> 00:51:44,500 And very hard to know from looking at her 1045 00:51:44,583 --> 00:51:45,958 because she's so stylish. 1046 00:51:46,042 --> 00:51:47,375 You'd think she was a riot to look at her. 1047 00:51:47,458 --> 00:51:49,708 But there's absolutely nothing going on underneath. 1048 00:51:52,167 --> 00:51:53,292 I know she's had a hideous time 1049 00:51:53,375 --> 00:51:54,625 the past few years but, honestly, 1050 00:51:54,708 --> 00:51:56,125 she did go on about it. 1051 00:51:58,042 --> 00:51:59,708 If all of it was true... 1052 00:52:02,667 --> 00:52:03,667 What do you mean? 1053 00:52:07,417 --> 00:52:08,542 I shouldn't have said that. 1054 00:52:10,208 --> 00:52:11,375 No, no, go on. 1055 00:52:13,750 --> 00:52:16,000 No, I don't know. Just... 1056 00:52:17,208 --> 00:52:20,500 Her stories, they just seemed a bit inconsistent at times. 1057 00:52:23,000 --> 00:52:24,208 I thought you noticed it too. 1058 00:52:24,292 --> 00:52:26,500 Oh, yes, I had. Absolutely. 1059 00:52:27,500 --> 00:52:28,750 The self-pity, 1060 00:52:29,917 --> 00:52:31,667 the emotional blackmail. 1061 00:52:33,667 --> 00:52:34,708 You know. 1062 00:52:35,167 --> 00:52:36,208 Yes. 1063 00:52:36,292 --> 00:52:38,500 Yes! God! 1064 00:52:38,583 --> 00:52:40,292 I was feeling quite guilty about it this afternoon, 1065 00:52:40,375 --> 00:52:41,542 but you're absolutely right. 1066 00:52:41,625 --> 00:52:44,083 There was actually something quite sinister about her. 1067 00:52:44,917 --> 00:52:45,958 Yes. 1068 00:52:46,833 --> 00:52:48,333 (EXHALES) Thank goodness for you, Oliver. 1069 00:52:48,417 --> 00:52:49,750 You're so perceptive. 1070 00:52:53,875 --> 00:52:54,875 (EXHALES) 1071 00:53:06,417 --> 00:53:07,917 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1072 00:53:34,792 --> 00:53:36,125 You're presumptuous. 1073 00:53:37,042 --> 00:53:38,250 (OLIVER CHUCKLES) 1074 00:53:38,333 --> 00:53:40,542 And you're in a see-through nightdress 1075 00:53:40,625 --> 00:53:42,042 underneath my window. 1076 00:53:42,917 --> 00:53:45,458 It's my house. I can go wherever I want. 1077 00:53:46,417 --> 00:53:47,875 OLIVER: Oh, okay. 1078 00:53:49,500 --> 00:53:52,333 And you want to be in a see-through nightdress 1079 00:53:52,417 --> 00:53:53,750 underneath my window. 1080 00:53:54,583 --> 00:53:55,625 (CHUCKLES) 1081 00:53:58,042 --> 00:53:59,583 I hadn't really thought about it. 1082 00:54:01,250 --> 00:54:02,583 OLIVER: Just a masochist, then? 1083 00:54:12,458 --> 00:54:14,042 You're not eating anything. 1084 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 Yes, I am. 1085 00:54:20,042 --> 00:54:21,833 Well, you're not keeping it down. 1086 00:54:24,042 --> 00:54:26,625 I mean, you're so beautiful, Venetia. 1087 00:54:28,167 --> 00:54:30,000 You need to look after yourself. 1088 00:54:32,375 --> 00:54:35,792 So tomorrow you're going to eat, 1089 00:54:36,792 --> 00:54:40,125 and then you're going to stay at the table. 1090 00:54:44,833 --> 00:54:46,250 Do you understand? 1091 00:54:50,458 --> 00:54:51,500 Yes. 1092 00:54:52,708 --> 00:54:53,708 (SOFTLY) Good. 1093 00:55:22,250 --> 00:55:23,708 I could just eat you. 1094 00:55:27,917 --> 00:55:29,917 (MOANING SOFTLY, BREATHING HEAVILY) 1095 00:55:33,792 --> 00:55:35,167 Ollie... 1096 00:55:35,250 --> 00:55:38,375 It's... It's not the right time of the month. 1097 00:55:38,458 --> 00:55:40,958 And is that something you think I'm worried about? 1098 00:55:44,375 --> 00:55:46,375 (VENETIA BREATHING HEAVILY) 1099 00:55:50,250 --> 00:55:52,167 It's lucky for you I'm a vampire. 1100 00:55:58,083 --> 00:55:59,167 (VENETIA GULPS) 1101 00:56:11,750 --> 00:56:13,750 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1102 00:56:31,958 --> 00:56:33,208 (MOANS SOFTLY) 1103 00:57:10,000 --> 00:57:11,542 You've got a little something there. 1104 00:57:13,875 --> 00:57:14,875 (VENETIA CHUCKLES) 1105 00:57:26,917 --> 00:57:27,917 (FARLEIGH SCOFFS) 1106 00:57:28,000 --> 00:57:30,417 You stupid little boy. 1107 00:57:31,583 --> 00:57:32,583 (SCOFFS) 1108 00:57:43,083 --> 00:57:44,833 (INDISTINCT CHATTERING) 1109 00:57:57,125 --> 00:57:58,417 ELSPETH: It must have been such a strain. 1110 00:57:59,208 --> 00:58:00,208 SIR JAMES: I can never 1111 00:58:00,292 --> 00:58:01,333 remember the name of the, er, chubby one. 1112 00:58:01,417 --> 00:58:02,417 What was it? 1113 00:58:02,500 --> 00:58:03,667 ELSPETH: He's some doctor in Paris. 1114 00:58:03,750 --> 00:58:04,750 I can't remember his name. 1115 00:58:04,833 --> 00:58:05,958 But he gives you, sort of, shakes 1116 00:58:06,042 --> 00:58:08,375 that you mix up with water, I suppose. 1117 00:58:09,500 --> 00:58:11,167 OLIVER: Good morning. ELSPETH: Hello, darling. 1118 00:58:11,250 --> 00:58:13,542 -You sleep well? -No, not really, mate. 1119 00:58:13,625 --> 00:58:15,667 We're 30 for dinner tomorrow night. 1120 00:58:15,750 --> 00:58:17,500 Stopford Sackville has cried off. 1121 00:58:17,583 --> 00:58:18,583 Oh, dear, that's a shame. 1122 00:58:18,667 --> 00:58:20,417 God, I forgot about fucking dinner. 1123 00:58:20,500 --> 00:58:22,333 Wait, who is coming to dinner again? 1124 00:58:22,417 --> 00:58:24,458 -The Henrys. -FARLEIGH: No, please! 1125 00:58:24,542 --> 00:58:26,333 -Who are the Henrys? -VENETIA: Dad's friends. 1126 00:58:26,875 --> 00:58:28,083 They're all called Henry. 1127 00:58:28,167 --> 00:58:30,792 -Not all of them. Just most. -It'll be fun. 1128 00:58:30,875 --> 00:58:32,583 It'll be being molested by Henry. 1129 00:58:33,250 --> 00:58:34,250 You know which one. 1130 00:58:34,333 --> 00:58:35,458 I'll put you next to Oliver, then. 1131 00:58:35,542 --> 00:58:36,917 He can molest you instead. 1132 00:58:38,208 --> 00:58:39,333 (CHUCKLES SOFTLY) 1133 00:58:41,167 --> 00:58:42,750 Oh, Oliver, I was going to say, 1134 00:58:42,833 --> 00:58:44,458 we should do something fun for your birthday. 1135 00:58:45,042 --> 00:58:46,083 A proper party. 1136 00:58:46,542 --> 00:58:48,750 No Henrys. Something actually fun. 1137 00:58:49,500 --> 00:58:50,833 What do you think, darling? 1138 00:58:50,917 --> 00:58:53,417 If Oliver would like it, I think it's a splendid idea. 1139 00:58:53,500 --> 00:58:55,000 FARLEIGH: I think Oliver looks like he'd rather 1140 00:58:55,083 --> 00:58:56,458 throw himself out of a window. 1141 00:58:59,250 --> 00:59:00,417 What kind of party? 1142 00:59:00,500 --> 00:59:01,792 I don't know. Whatever you want. 1143 00:59:01,875 --> 00:59:04,333 What do you think? About 100 people? 1144 00:59:04,417 --> 00:59:05,583 -A hundred? -Or two. 1145 00:59:05,667 --> 00:59:06,917 It invariably ends up being two, 1146 00:59:07,000 --> 00:59:08,542 doesn't it, with this sort of thing? (CHUCKLES) 1147 00:59:09,083 --> 00:59:12,167 Invite whoever you want. All your friends. 1148 00:59:12,250 --> 00:59:13,833 What friends? 1149 00:59:15,208 --> 00:59:17,917 Oh! Oh! How about fancy dress? 1150 00:59:18,000 --> 00:59:19,333 ELSPETH: Oh, yes! 1151 00:59:19,417 --> 00:59:21,625 I can wear my suit of armour, Elspeth. 1152 00:59:21,708 --> 00:59:22,750 Good idea, darling. 1153 00:59:27,000 --> 00:59:28,250 We could have a theme. 1154 00:59:28,333 --> 00:59:29,583 What about Midsummer Night's Dream? 1155 00:59:29,667 --> 00:59:30,667 SIR JAMES: Lovely. 1156 00:59:30,750 --> 00:59:32,542 FARLEIGH: Bring on the slutty fairies. 1157 00:59:42,292 --> 00:59:45,000 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1158 01:00:03,292 --> 01:00:04,333 OLIVER: Hey. 1159 01:00:11,542 --> 01:00:12,542 Hey. 1160 01:00:13,083 --> 01:00:14,292 Felix. 1161 01:00:15,333 --> 01:00:16,542 Is everything okay? 1162 01:00:16,625 --> 01:00:18,500 Yes. Why? 1163 01:00:19,833 --> 01:00:21,833 You seem annoyed about something. 1164 01:00:21,917 --> 01:00:23,292 I'm not annoyed about anything. 1165 01:00:23,375 --> 01:00:24,375 Okay. 1166 01:00:27,125 --> 01:00:29,042 It's just slightly bad form, that's all. 1167 01:00:29,125 --> 01:00:31,125 -What's bad form? -What do you think? 1168 01:00:33,000 --> 01:00:34,375 Getting with Venetia, Ollie. 1169 01:00:35,042 --> 01:00:37,000 What makes you think I got with Venetia? 1170 01:00:37,083 --> 01:00:38,500 Farleigh saw you two. 1171 01:00:38,583 --> 01:00:39,792 It's just fucking cringe, mate. 1172 01:00:39,875 --> 01:00:41,042 I mean, really, you're my friend. 1173 01:00:41,125 --> 01:00:42,208 You're supposed to be here with me. 1174 01:00:42,292 --> 01:00:44,208 Look, I didn't want to embarrass Venetia. 1175 01:00:45,750 --> 01:00:46,792 What do you mean? 1176 01:00:47,458 --> 01:00:49,917 Well, I saw her... I saw her outside 1177 01:00:50,000 --> 01:00:51,667 and I went down to see was she okay. 1178 01:00:51,750 --> 01:00:55,458 And I think she got the wrong end of the stick because... 1179 01:00:55,542 --> 01:00:57,167 she tried to kiss me. 1180 01:00:57,250 --> 01:00:59,000 And I politely steered her away. 1181 01:00:59,917 --> 01:01:02,208 Farleigh said you two were practically eating each other. 1182 01:01:02,292 --> 01:01:03,667 Oh, and you believe him? 1183 01:01:04,333 --> 01:01:05,917 Me and Venetia? 1184 01:01:06,000 --> 01:01:07,417 (SCOFFS) Come on. 1185 01:01:09,333 --> 01:01:10,917 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1186 01:01:13,958 --> 01:01:15,875 -Well, why didn't you tell me? -I just... 1187 01:01:16,875 --> 01:01:18,417 I thought it would be nicer not to. 1188 01:01:19,167 --> 01:01:21,375 She was hammered. Probably doesn't remember. 1189 01:01:23,958 --> 01:01:25,500 She's so embarrassing. 1190 01:01:25,583 --> 01:01:27,500 And fucking Farleigh. What a little a shit stirrer. 1191 01:01:28,125 --> 01:01:29,417 Mmm. 1192 01:01:29,500 --> 01:01:31,250 Well, someone has to entertain us all. 1193 01:01:31,333 --> 01:01:32,417 Right. 1194 01:01:34,667 --> 01:01:36,042 That's why we love him. 1195 01:01:38,917 --> 01:01:40,917 (SIGHS) Thank God. 1196 01:01:41,000 --> 01:01:43,042 You know, I thought we had another Eddie situation. 1197 01:01:44,292 --> 01:01:45,292 -Eddie? -Yeah. 1198 01:01:45,375 --> 01:01:46,833 Eddie was my best friend at school. 1199 01:01:46,917 --> 01:01:48,083 And he came to stay with us. 1200 01:01:48,167 --> 01:01:50,333 And he, kind of, 1201 01:01:51,625 --> 01:01:53,583 developed a little thing for Venetia, 1202 01:01:53,667 --> 01:01:56,167 and everything just got so awkward. 1203 01:01:58,000 --> 01:02:00,125 Yeah, it, kind of, ruined our friendship. 1204 01:02:05,458 --> 01:02:06,542 I can imagine. 1205 01:02:13,000 --> 01:02:14,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1206 01:02:40,208 --> 01:02:41,500 FARLEIGH: I'm not saying my mother isn't 1207 01:02:41,583 --> 01:02:42,917 completely idiotic when it comes to money. 1208 01:02:43,000 --> 01:02:44,167 FELIX: You just have to be firm with her. 1209 01:02:44,250 --> 01:02:46,000 FARLEIGH: I can't call her and tell her no. 1210 01:02:46,083 --> 01:02:47,708 FELIX: I know. I know. You've said that. 1211 01:02:47,792 --> 01:02:49,250 -I know, I understand. -FARLEIGH: No, you don't. 1212 01:02:49,333 --> 01:02:50,958 -You don't. It's humiliating. -FELIX: It's very hard... 1213 01:02:51,042 --> 01:02:52,625 FARLEIGH: I'm sorry, but it's a bit fucking shitty. 1214 01:02:52,708 --> 01:02:54,500 You're all throwing Oliver a party for 200 people 1215 01:02:54,583 --> 01:02:56,125 while my mother lives in squalor. 1216 01:02:56,208 --> 01:02:57,875 FELIX: Oh, she's hardly living in squalor, mate. 1217 01:02:57,958 --> 01:02:59,875 FARLEIGH: Well, she can't pay her bills, so she will be. 1218 01:02:59,958 --> 01:03:01,958 Okay? At the rate she's going, she will be. 1219 01:03:02,042 --> 01:03:03,250 FELIX: Right, that's exactly why 1220 01:03:03,333 --> 01:03:04,625 Dad's concerned about helping her. 1221 01:03:04,708 --> 01:03:05,875 He doesn't wanna enable her. 1222 01:03:05,958 --> 01:03:07,708 He wants her to learn to stand on her own two feet. 1223 01:03:07,792 --> 01:03:09,417 -Yeah, like he does? -Farleigh. 1224 01:03:09,500 --> 01:03:12,375 I mean, you do know how this looks, right? 1225 01:03:13,917 --> 01:03:16,458 Making me come to you with a begging bowl. 1226 01:03:16,542 --> 01:03:17,667 What are you implying? 1227 01:03:17,750 --> 01:03:19,792 I think you know what I'm implying, Felix. 1228 01:03:21,458 --> 01:03:23,250 Why don't you ask Liam and Joshua? 1229 01:03:23,333 --> 01:03:24,375 Who... 1230 01:03:24,458 --> 01:03:26,000 Who the fuck are Liam and Joshua? 1231 01:03:26,083 --> 01:03:27,083 (CHUCKLES) 1232 01:03:29,000 --> 01:03:30,083 Your footmen. 1233 01:03:33,917 --> 01:03:36,292 Oh, that is... 1234 01:03:37,292 --> 01:03:38,667 That is low, Farleigh. 1235 01:03:38,750 --> 01:03:39,875 -Jesus Christ, mate. -Okay. 1236 01:03:39,958 --> 01:03:41,333 Seriously, is that... Is that where 1237 01:03:41,417 --> 01:03:42,750 -you wanna take this? -Right. 1238 01:03:42,833 --> 01:03:43,958 Make it a race thing? 1239 01:03:44,958 --> 01:03:47,250 What the fuck? I mean, we're your family. 1240 01:03:47,333 --> 01:03:49,167 We hardly even notice that you're different, 1241 01:03:49,250 --> 01:03:50,250 or anything like that. 1242 01:03:50,333 --> 01:03:51,500 -FARLEIGH: Mmm. -I never know 1243 01:03:51,583 --> 01:03:52,958 our footmen's names. 1244 01:03:53,042 --> 01:03:54,792 The turnover of a footman is notoriously high. 1245 01:03:54,875 --> 01:03:56,583 -Of course. -And by the way, 1246 01:03:56,667 --> 01:03:58,042 my father has been more generous 1247 01:03:58,125 --> 01:03:59,417 than most people would be. 1248 01:04:00,333 --> 01:04:01,375 A lot more. 1249 01:04:05,375 --> 01:04:06,417 (CLAPS HANDS) 1250 01:04:06,958 --> 01:04:08,083 But... 1251 01:04:09,875 --> 01:04:12,500 maybe... maybe we've done all that we can. 1252 01:04:16,792 --> 01:04:18,458 (SCOFFS, CHUCKLES SOFTLY) 1253 01:04:20,625 --> 01:04:21,917 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1254 01:04:25,750 --> 01:04:27,750 (INDISTINCT CHATTERING, LAUGHTER) 1255 01:04:39,750 --> 01:04:41,417 How do you know her father, then? 1256 01:04:44,208 --> 01:04:46,042 Felix warned you off, then? 1257 01:04:49,583 --> 01:04:52,167 Well, maybe we just need to be a bit more careful. 1258 01:04:54,042 --> 01:04:55,125 No, thanks. 1259 01:04:57,833 --> 01:05:00,500 It's just so disappointing. 1260 01:05:01,625 --> 01:05:03,292 You're just another one of his toys. 1261 01:05:06,833 --> 01:05:07,833 You're upset. 1262 01:05:07,917 --> 01:05:10,375 Oh, don't worry. I'm used to it. Honestly. 1263 01:05:11,542 --> 01:05:13,250 I mean, he never liked sharing his toys. 1264 01:05:16,500 --> 01:05:19,292 Even the ones he doesn't want to play with any more. 1265 01:05:21,167 --> 01:05:23,250 Henry, how is your gorgeous son? 1266 01:05:25,167 --> 01:05:27,750 Venetia, Venetia... 1267 01:05:27,833 --> 01:05:30,292 -Me first. You're on my left. -I'm sorry. 1268 01:05:30,375 --> 01:05:31,375 OLIVER: Of course. 1269 01:05:32,667 --> 01:05:34,958 So, how long have you known the Cattons for? 1270 01:05:35,042 --> 01:05:37,375 Oh, forever. Forever and ever. 1271 01:05:37,458 --> 01:05:40,583 -And how... how did you... -My husband is James' godson. 1272 01:05:40,667 --> 01:05:41,750 How long have you been married? 1273 01:05:41,833 --> 01:05:42,875 You've been married long? 1274 01:05:42,958 --> 01:05:44,208 Yes. 1275 01:05:44,292 --> 01:05:46,417 -Lovely. -Why? 1276 01:05:48,250 --> 01:05:49,750 -Erm... -Why would it be "lovely"? 1277 01:05:49,833 --> 01:05:51,583 -Hmm? -The man's an idiot. 1278 01:05:51,667 --> 01:05:52,792 ...from the ocean floor. 1279 01:05:52,875 --> 01:05:54,292 (LAUGHS) Do you know what I mean? 1280 01:05:55,292 --> 01:05:57,583 -Have you got children? -Yes. Two. 1281 01:05:57,667 --> 01:06:00,042 No, three. Three boys. 1282 01:06:00,125 --> 01:06:02,042 -Must be a handful. -Well, no, they're at school. 1283 01:06:02,125 --> 01:06:03,167 That's the main thing about school, 1284 01:06:03,250 --> 01:06:04,375 you hardly ever have to see them. 1285 01:06:06,250 --> 01:06:08,042 WOMAN: Hen, darling, save me. 1286 01:06:08,125 --> 01:06:10,750 HENRY: The rumour was, she had two arseholes. 1287 01:06:10,833 --> 01:06:13,083 How was I supposed to know she was a bloody hooker? 1288 01:06:13,167 --> 01:06:15,375 ( LOW BY FLO RIDA PLAYING ON SPEAKERS) 1289 01:06:17,792 --> 01:06:19,500 HENRY: ♪ Let me talk to 'em ♪ 1290 01:06:19,583 --> 01:06:21,167 ♪ Let me talk to 'em ♪ 1291 01:06:22,208 --> 01:06:23,208 ♪ Let it rain ♪ 1292 01:06:25,292 --> 01:06:26,875 ♪ Let me talk to 'em ♪ 1293 01:06:27,458 --> 01:06:29,958 ♪ Shawty had them apple bottom jeans ♪ 1294 01:06:30,042 --> 01:06:32,375 ♪ Boots with the fur ♪ 1295 01:06:32,458 --> 01:06:35,708 ♪ The whole club was lookin' at her ♪ 1296 01:06:35,792 --> 01:06:37,667 ♪ She hit the floor ♪ 1297 01:06:37,750 --> 01:06:38,833 ♪ Next thing you know ♪ 1298 01:06:38,917 --> 01:06:40,667 ♪ Shawty got low, low, low ♪ 1299 01:06:40,750 --> 01:06:41,750 ♪ Low, low, low ♪ 1300 01:06:41,833 --> 01:06:43,583 All right, fuck this. I'm gonna get a drink. 1301 01:06:43,667 --> 01:06:44,792 Yeah, me too. 1302 01:06:44,875 --> 01:06:46,792 ♪ The Reeboks with the strap ♪ 1303 01:06:46,875 --> 01:06:48,667 ♪ She turned around and gave that ♪ 1304 01:06:48,750 --> 01:06:50,792 ♪ Big booty a slap ♪ (WHOOPS) 1305 01:06:53,583 --> 01:06:54,875 Fuck, chuck or marry. 1306 01:06:56,042 --> 01:06:57,208 Richard III, 1307 01:06:58,583 --> 01:07:01,333 Henry VII or Henry VIII? 1308 01:07:02,625 --> 01:07:04,542 You know, I think I'd fuck Richard III. 1309 01:07:06,083 --> 01:07:09,125 He's so insecure, so you know he'd put in the work, right? 1310 01:07:10,208 --> 01:07:11,208 (CHUCKLES) 1311 01:07:12,125 --> 01:07:13,292 (CHUCKLES SOFTLY) 1312 01:07:13,833 --> 01:07:15,292 Or you could just fuck me? 1313 01:07:21,750 --> 01:07:25,250 Why did you tell Felix about me and Venetia? 1314 01:07:25,333 --> 01:07:27,792 Well, I didn't think he'd react that badly. 1315 01:07:27,875 --> 01:07:29,375 Yes, you did. 1316 01:07:29,917 --> 01:07:30,917 Yes, I did. 1317 01:07:34,167 --> 01:07:35,917 (SIGHS) You know... 1318 01:07:36,833 --> 01:07:38,500 if you ever wanna talk to anyone, 1319 01:07:38,583 --> 01:07:40,375 you can talk to me, Farleigh. 1320 01:07:43,750 --> 01:07:44,750 What do you mean? 1321 01:07:44,833 --> 01:07:47,708 Well, I know you're going through a hard time at home. 1322 01:07:48,708 --> 01:07:50,042 I know how that feels. 1323 01:07:52,208 --> 01:07:54,000 When things are so precarious. 1324 01:07:56,000 --> 01:07:57,083 It's terrifying. 1325 01:08:00,208 --> 01:08:01,292 And lonely. 1326 01:08:02,583 --> 01:08:04,333 And it must be so fucking weird 1327 01:08:04,417 --> 01:08:06,250 having to ask them for everything. 1328 01:08:07,458 --> 01:08:08,625 And I know you fucking hate me. 1329 01:08:08,708 --> 01:08:09,708 I... 1330 01:08:10,417 --> 01:08:11,500 I don't hate you. 1331 01:08:11,583 --> 01:08:13,292 But if you ever wanted me 1332 01:08:13,375 --> 01:08:15,167 to talk to them to see if there's... 1333 01:08:16,792 --> 01:08:19,833 (SIGHS) If I can help in any way... 1334 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 ...just ask. 1335 01:08:25,167 --> 01:08:27,167 (CHUCKLES) 1336 01:08:29,375 --> 01:08:31,375 -Okay. -(BOTH CHUCKLE) 1337 01:08:32,167 --> 01:08:34,875 Right, I think I'm gonna go put him out of his misery. 1338 01:08:34,958 --> 01:08:37,083 ♪ Shawty got low, low Low, low, low ♪ 1339 01:08:37,167 --> 01:08:38,750 -Oh! -(MICROPHONE FEEDBACK) 1340 01:08:38,833 --> 01:08:39,833 Okay. 1341 01:08:40,667 --> 01:08:42,417 Well done, Henry. That was great. 1342 01:08:42,500 --> 01:08:44,542 Everyone, round of applause for Henry. 1343 01:08:44,625 --> 01:08:46,292 -(SONG ENDS) -(ALL CHEERING, APPLAUDING) 1344 01:08:46,375 --> 01:08:50,167 Okay. Now it's time to take things up a notch. 1345 01:08:50,250 --> 01:08:51,583 ( RENT BY PET SHOP BOYS PLAYING) 1346 01:08:51,667 --> 01:08:55,875 Er, okay, we have someone here who is a very talented singer. 1347 01:08:55,958 --> 01:08:57,958 He's your best friend, and mine. 1348 01:08:59,750 --> 01:09:00,792 Oliver Quick. 1349 01:09:00,875 --> 01:09:02,875 -(APPLAUSE) -SIR JAMES: Oliver! 1350 01:09:02,958 --> 01:09:04,375 -Come on, up you get. -No, no, no. 1351 01:09:04,458 --> 01:09:07,083 -Yes, yes, don't be shy. -I don't even know the song. 1352 01:09:07,167 --> 01:09:08,292 The words are on the screen, Oliver. 1353 01:09:08,375 --> 01:09:10,583 That's the best bit. That's the best bit! 1354 01:09:11,208 --> 01:09:12,458 (ALL CHEERING) 1355 01:09:12,958 --> 01:09:16,042 ♪ You dress me up I'm your puppet ♪ 1356 01:09:16,125 --> 01:09:18,833 ♪ You buy me things I love it ♪ 1357 01:09:20,250 --> 01:09:23,000 ♪ You bring me food I need it ♪ 1358 01:09:24,167 --> 01:09:26,167 ♪ You give me love I feed it ♪ 1359 01:09:26,833 --> 01:09:27,833 (VENETIA WHOOPS) 1360 01:09:27,917 --> 01:09:32,083 ♪ And look at the two of us In sympathy ♪ 1361 01:09:32,167 --> 01:09:34,458 ♪ With everything we see ♪ 1362 01:09:34,958 --> 01:09:38,833 ♪ I never want anything It's easy ♪ 1363 01:09:39,500 --> 01:09:41,750 ♪ You buy whatever I need ♪ 1364 01:09:42,250 --> 01:09:46,208 ♪ But look at my hopes Look at my dreams ♪ 1365 01:09:46,667 --> 01:09:47,958 ♪ The currency we've spent ♪ 1366 01:09:48,083 --> 01:09:49,125 -Oh! -(CHUCKLES) 1367 01:09:57,125 --> 01:09:59,708 ♪ I love you You pay my rent ♪ 1368 01:10:00,333 --> 01:10:02,375 (WHOOPS) You tell them! 1369 01:10:02,458 --> 01:10:04,000 -FELIX: Farleigh. -What? 1370 01:10:05,833 --> 01:10:07,167 This is your song as well, Farleigh. 1371 01:10:07,250 --> 01:10:08,292 Come finish it. 1372 01:10:10,083 --> 01:10:11,667 FARLEIGH: Only if you insist. 1373 01:10:14,042 --> 01:10:15,833 ♪ You took me to a restaurant ♪ 1374 01:10:15,917 --> 01:10:18,375 -(CROWD CHEERING) -♪ Off Broadway ♪ 1375 01:10:18,458 --> 01:10:20,375 ♪ To show me who you... ♪ 1376 01:10:28,042 --> 01:10:30,042 (GRUNTING SOFTLY) 1377 01:10:33,708 --> 01:10:34,708 (SIGHS) 1378 01:10:37,083 --> 01:10:38,125 (EXHALES) 1379 01:10:39,792 --> 01:10:41,250 (SNORING SOFTLY) 1380 01:10:43,750 --> 01:10:45,583 -(BED CREAKING) -(GASPS) 1381 01:10:45,667 --> 01:10:48,167 What the fuck are you doing? (BREATHING HEAVILY) 1382 01:10:48,250 --> 01:10:49,875 OLIVER: What do you think I'm doing? 1383 01:10:49,958 --> 01:10:52,208 FARLEIGH: I think you're in the wrong fucking room. 1384 01:10:56,667 --> 01:10:57,667 Am I? 1385 01:10:59,833 --> 01:11:01,833 (FARLEIGH BREATHING HEAVILY) 1386 01:11:06,250 --> 01:11:09,125 (SOFTLY) Are you going to behave from now on, Farleigh? 1387 01:11:09,208 --> 01:11:10,250 No. 1388 01:11:22,292 --> 01:11:23,583 (FARLEIGH MOANS SOFTLY) 1389 01:11:23,667 --> 01:11:25,042 (SOFTLY) Are you going to behave? 1390 01:11:28,583 --> 01:11:29,875 No. 1391 01:11:36,000 --> 01:11:37,750 (SOFTLY) Don't make me ask again. 1392 01:11:47,375 --> 01:11:48,500 (SOFTLY) Say it. 1393 01:11:52,417 --> 01:11:53,750 I'm going to behave. 1394 01:11:56,875 --> 01:11:58,250 (FARLEIGH MOANS SOFTLY) 1395 01:11:58,333 --> 01:12:00,542 -What the fuck... -(SHUSHES) 1396 01:12:13,417 --> 01:12:14,708 (BED CREAKING) 1397 01:12:14,792 --> 01:12:16,125 (FARLEIGH MOANS SOFTLY) 1398 01:12:16,917 --> 01:12:18,250 (OLIVER SHUSHES) 1399 01:12:22,542 --> 01:12:24,542 (BIRDS CHIRPING) 1400 01:12:45,125 --> 01:12:46,208 (INDISTINCT CHATTERING) 1401 01:12:46,292 --> 01:12:47,750 FARLEIGH: I wouldn't do this. ELSPETH: James is very upset. 1402 01:12:47,833 --> 01:12:49,375 FARLEIGH: You know that... Why would I do this? 1403 01:12:49,458 --> 01:12:50,542 ELSPETH: I don't know... FARLEIGH: I swear to God, 1404 01:12:50,625 --> 01:12:52,083 -this has to be... -ELSPETH: Enough! 1405 01:12:52,167 --> 01:12:53,292 FARLEIGH: There must be some kind of mistake here. 1406 01:12:53,375 --> 01:12:54,375 -ELSPETH: Farleigh... -I'm sure I can... 1407 01:12:54,458 --> 01:12:55,833 FELIX: Vee, what the fuck is going on? 1408 01:12:55,917 --> 01:12:57,833 VENETIA: (SHUSHES, SOFTLY) It's Farleigh. 1409 01:12:58,875 --> 01:12:59,875 OLIVER: (SOFTLY) What happened? 1410 01:12:59,958 --> 01:13:01,458 VENETIA: (SOFTLY) He tried to nick something. 1411 01:13:01,542 --> 01:13:02,833 FELIX: (SOFTLY) What are you talking about? 1412 01:13:02,917 --> 01:13:04,250 (FARLEIGH AND ELSPETH ARGUING INDISTINCTLY) 1413 01:13:05,042 --> 01:13:06,792 VENETIA: (SOFTLY) He's a fucking idiot. 1414 01:13:06,875 --> 01:13:07,875 DUNCAN: Move! ELSPETH: Please. 1415 01:13:11,583 --> 01:13:12,708 FELIX: (SOFTLY) Fuck. 1416 01:13:15,750 --> 01:13:16,750 ( YOU'RE GORGEOUS PLAYING ON SPEAKERS) 1417 01:13:16,833 --> 01:13:18,833 ♪ Because you're gorgeous ♪ 1418 01:13:18,917 --> 01:13:21,458 I mean, it's outrageous! 1419 01:13:21,542 --> 01:13:22,833 OLIVER: What actually happened? 1420 01:13:22,917 --> 01:13:24,375 FELIX: He sent an email to Sotheby's 1421 01:13:24,458 --> 01:13:25,667 to say that he'd "come by" 1422 01:13:25,750 --> 01:13:27,333 -some Palissy plates. -(VENETIA SCOFFS) 1423 01:13:27,417 --> 01:13:28,708 I mean, the idiot. He had to have known 1424 01:13:28,792 --> 01:13:30,292 that Dad went to school with the chairman. 1425 01:13:30,375 --> 01:13:32,875 I mean, talk about biting the hand. 1426 01:13:32,958 --> 01:13:35,292 And Mum and Dad would give him anything he asked for. 1427 01:13:35,375 --> 01:13:38,417 Yeah, well, obviously he got sick of asking. 1428 01:13:38,500 --> 01:13:41,167 That's ridiculous. He's more spoilt than we are. 1429 01:13:41,250 --> 01:13:43,333 I mean, come on, Vee. You... You have to admit. 1430 01:13:43,417 --> 01:13:44,667 It's a little bit dark, him having to go 1431 01:13:44,750 --> 01:13:46,292 to Mum and Dad with a begging bowl. 1432 01:13:46,375 --> 01:13:48,083 -Oh, boo-fucking-hoo. -FELIX: All right, yes. 1433 01:13:48,167 --> 01:13:49,958 Fine, it was incredibly fucking stupid... 1434 01:13:50,042 --> 01:13:51,042 VENETIA: Guys, guys, guys. 1435 01:13:51,125 --> 01:13:52,208 (FELIX SHUSHES) 1436 01:13:53,042 --> 01:13:54,292 Oliver, don't mention it, okay? 1437 01:13:54,375 --> 01:13:56,042 OLIVER: What happens if they bring him up? 1438 01:13:56,542 --> 01:13:58,958 -They won't. -What a glorious day. 1439 01:13:59,042 --> 01:14:01,417 Never known a summer as hot as this one. 1440 01:14:01,500 --> 01:14:02,500 Sweltering. 1441 01:14:02,583 --> 01:14:04,292 I think it's even hotter than last year. 1442 01:14:04,375 --> 01:14:05,417 I didn't think that was possible, 1443 01:14:05,500 --> 01:14:07,333 but here we are again. 1444 01:14:07,417 --> 01:14:10,292 It's hotter than Barbados, apparently. Barbados! 1445 01:14:10,375 --> 01:14:11,417 ELSPETH: No, I can believe it, darling. 1446 01:14:11,500 --> 01:14:13,875 Honestly, I don't think I've ever been hotter in my life. 1447 01:14:13,958 --> 01:14:15,167 SIR JAMES: Oh, I need to check with Robert... 1448 01:14:15,250 --> 01:14:16,292 -(SIGHS) -...to make sure that 1449 01:14:16,375 --> 01:14:17,375 he's being extra vigilant with the hydrangeas. 1450 01:14:17,458 --> 01:14:18,500 Very wise, my love. 1451 01:14:20,167 --> 01:14:21,417 Oh, bliss. 1452 01:14:22,000 --> 01:14:23,292 Bliss, bliss, bliss. 1453 01:14:23,375 --> 01:14:24,708 (INHALES) 1454 01:14:24,792 --> 01:14:25,833 Mmm! 1455 01:14:27,083 --> 01:14:29,583 Oh, this song. God, I haven't heard this song in forever. 1456 01:14:31,125 --> 01:14:33,250 (SIGHS) I used to hang out with them all, actually, 1457 01:14:33,333 --> 01:14:36,208 when I was modelling. Britpop, Blur, Oasis. 1458 01:14:36,292 --> 01:14:38,958 God, the parties. Oh, but then, of course, 1459 01:14:39,042 --> 01:14:40,250 Common People came out 1460 01:14:40,333 --> 01:14:42,000 and everybody thought it was written about me. 1461 01:14:42,083 --> 01:14:44,625 Which was completely mortifying and ridiculous. 1462 01:14:44,708 --> 01:14:46,458 I mean, I barely knew Jarvis. 1463 01:14:46,958 --> 01:14:48,750 VENETIA: What? ELSPETH: She came from Greece. 1464 01:14:48,833 --> 01:14:49,958 She had a thirst for knowledge. 1465 01:14:50,042 --> 01:14:51,042 It couldn't have been me. 1466 01:14:51,125 --> 01:14:52,583 I've never wanted to know anything. 1467 01:14:54,292 --> 01:14:57,375 (GROANS) God, I wish we didn't have to go to London. 1468 01:14:57,458 --> 01:14:58,875 I didn't know you were going to London. 1469 01:14:58,958 --> 01:15:00,083 Pamela's funeral. 1470 01:15:00,167 --> 01:15:02,417 -(SOFTLY) Oh. -Pamela died? 1471 01:15:02,500 --> 01:15:03,583 Yeah. 1472 01:15:03,667 --> 01:15:05,333 She'd do anything for attention. 1473 01:15:37,208 --> 01:15:38,417 (FELIX MOANING SOFTLY) 1474 01:15:53,042 --> 01:15:54,750 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1475 01:16:00,583 --> 01:16:02,583 (INDISTINCT CHATTERING) 1476 01:16:14,042 --> 01:16:15,833 (SLOW, DRAMATIC MUSIC CONTINUES PLAYING) 1477 01:16:25,750 --> 01:16:27,750 (BIRDS CHIRPING) 1478 01:16:36,750 --> 01:16:38,000 Morning, birthday boy. 1479 01:16:41,500 --> 01:16:43,250 Get dressed. We're going on a road trip. 1480 01:16:43,750 --> 01:16:44,750 Where? 1481 01:16:45,250 --> 01:16:46,833 Oh, it's a surprise. 1482 01:16:46,917 --> 01:16:47,917 Wear something nice. 1483 01:16:48,000 --> 01:16:49,167 (CHUCKLES) 1484 01:16:54,333 --> 01:16:56,083 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER CAR RADIO) 1485 01:16:56,167 --> 01:16:57,875 (FELIX AND OLIVER LAUGHING) 1486 01:17:00,667 --> 01:17:02,083 (FELIX AND OLIVER EXCLAIMING) 1487 01:17:04,000 --> 01:17:06,792 (FELIX AND OLIVER SINGING INDISTINCTLY) 1488 01:17:22,625 --> 01:17:24,042 How much further is it? 1489 01:17:25,000 --> 01:17:26,250 It's not too far now. 1490 01:17:38,792 --> 01:17:41,292 Er, please tell me you're... 1491 01:17:41,375 --> 01:17:43,208 Felix, are... 1492 01:17:43,292 --> 01:17:44,958 FELIX: Look, Ollie, just hear me out, all right? 1493 01:17:45,042 --> 01:17:46,167 -OLIVER: No, no, no. -Hear me out for a sec. 1494 01:17:46,250 --> 01:17:47,333 What have you done? What have you done? 1495 01:17:47,417 --> 01:17:49,375 -Your mum called a week ago. -Er... 1496 01:17:49,458 --> 01:17:50,708 You left your phone in the bathroom, 1497 01:17:50,792 --> 01:17:52,000 so I thought, I thought... 1498 01:17:52,083 --> 01:17:53,500 I, sort of, just picked up. 1499 01:17:53,583 --> 01:17:54,875 I mean, you've been ignoring her calls for weeks 1500 01:17:54,958 --> 01:17:57,042 and I just thought that maybe I could help. 1501 01:17:57,125 --> 01:18:00,375 And on the phone, she really sounded sober, mate. 1502 01:18:00,458 --> 01:18:02,833 She had no idea where you were and she just wanted 1503 01:18:02,917 --> 01:18:04,250 to send you a card for your birthday. 1504 01:18:04,333 --> 01:18:06,333 Please turn the car round. You can't take me there. 1505 01:18:06,417 --> 01:18:08,042 You can't. Felix, you can't take me there. 1506 01:18:08,125 --> 01:18:09,167 -Ollie, she's your mother. -No! 1507 01:18:09,250 --> 01:18:10,792 She's your family! 1508 01:18:10,875 --> 01:18:12,375 -She's all that you've got. -You don't understand! 1509 01:18:12,458 --> 01:18:13,500 -Ollie, she's your... -You don't! 1510 01:18:13,583 --> 01:18:14,583 -I'm begging you. -Mate... 1511 01:18:14,667 --> 01:18:16,042 I'm begging you. Please, no. 1512 01:18:16,125 --> 01:18:18,000 I'm not taking "no" for an answer, mate. I'm sorry. 1513 01:18:18,083 --> 01:18:19,500 You have to fix this, mate. 1514 01:18:28,667 --> 01:18:31,333 Oh, look, there's a sign. Churchill Avenue. Right. 1515 01:18:31,417 --> 01:18:32,542 Oh, 138. 1516 01:18:33,375 --> 01:18:34,375 Is this it? 1517 01:18:36,333 --> 01:18:38,250 -Oh, this is nice, mate. -(CAR RATTLING) 1518 01:18:38,333 --> 01:18:40,292 Look, she's clearly cleaned up her act. 1519 01:18:40,792 --> 01:18:41,833 This is lovely. 1520 01:18:44,750 --> 01:18:45,750 Let's do this. 1521 01:18:46,750 --> 01:18:47,750 (KEYS JANGLING) 1522 01:18:47,833 --> 01:18:49,292 Let me go in without you, please. 1523 01:18:49,375 --> 01:18:50,500 I'm not leaving you, mate. 1524 01:18:51,167 --> 01:18:52,167 We're in this together. 1525 01:19:02,042 --> 01:19:03,167 (CAR DOOR CLOSES) 1526 01:19:07,083 --> 01:19:09,083 (BIRDS CHIRPING) 1527 01:19:22,250 --> 01:19:23,750 (DOOR BELL RINGS) 1528 01:19:33,333 --> 01:19:35,250 MOTHER: Oliver! Oh! 1529 01:19:35,333 --> 01:19:37,375 Praise you're alive. (CHUCKLES) 1530 01:19:38,958 --> 01:19:40,167 I didn't recognise you. 1531 01:19:41,292 --> 01:19:42,333 (SIGHS) 1532 01:19:43,125 --> 01:19:44,375 Happy birthday, darling. 1533 01:19:44,458 --> 01:19:45,625 (INHALES SHARPLY) 1534 01:19:47,167 --> 01:19:49,958 You must be Felix. It's so nice to meet you. 1535 01:19:50,042 --> 01:19:51,167 Your father's in the garden. 1536 01:19:51,250 --> 01:19:53,083 -His father? -MOTHER: (CHUCKLING) Yeah. 1537 01:19:53,542 --> 01:19:55,917 He's been pacing around all morning. He's so excited. 1538 01:19:56,000 --> 01:19:57,542 Come in. Come in. 1539 01:19:58,208 --> 01:19:59,208 Jeff! 1540 01:20:00,042 --> 01:20:01,167 (LAUGHING) 1541 01:20:01,625 --> 01:20:02,875 (ALL CHUCKLING) 1542 01:20:05,042 --> 01:20:06,833 JEFF: Oh, that was in Mykonos. 1543 01:20:06,917 --> 01:20:08,208 We go every year. 1544 01:20:08,292 --> 01:20:09,333 Well, not any more. 1545 01:20:09,417 --> 01:20:11,583 No, not now the kids are all grown up. 1546 01:20:11,667 --> 01:20:12,667 Kids? 1547 01:20:13,208 --> 01:20:14,875 You told me you were an only child, Oliver? 1548 01:20:14,958 --> 01:20:17,542 No, I've always talked about my sisters. 1549 01:20:21,958 --> 01:20:23,083 All right. 1550 01:20:23,167 --> 01:20:24,167 Well, I must have... 1551 01:20:24,250 --> 01:20:25,917 I must have forgotten. (CHUCKLES) 1552 01:20:26,000 --> 01:20:27,667 MOTHER: I'm not surprised if he didn't. 1553 01:20:27,750 --> 01:20:29,500 He always wanted to be an only child, 1554 01:20:29,583 --> 01:20:31,167 always beetling off by himself. 1555 01:20:31,250 --> 01:20:33,333 I bet, yeah. Yeah, I bet. 1556 01:20:33,417 --> 01:20:35,542 They didn't know what to do with him at his school. 1557 01:20:35,625 --> 01:20:36,875 He was so clever. 1558 01:20:36,958 --> 01:20:38,292 That's why I think 1559 01:20:38,375 --> 01:20:39,958 he found it hard to make friends. 1560 01:20:40,042 --> 01:20:41,292 The others were jealous. 1561 01:20:43,417 --> 01:20:47,000 And now he's the top scholar at Oxford. 1562 01:20:47,083 --> 01:20:49,417 -(CHUCKLING) -The top scholar? 1563 01:20:50,333 --> 01:20:51,417 God, he's so modest. 1564 01:20:51,500 --> 01:20:53,667 You know, I... I had no idea. (CHUCKLES) 1565 01:20:53,750 --> 01:20:55,208 It's been hard not seeing him. 1566 01:20:55,292 --> 01:20:57,667 Yeah, but it must be a lot of pressure, though, I expect. 1567 01:20:57,750 --> 01:20:58,750 Oh, yeah. 1568 01:20:58,833 --> 01:21:00,292 -Yeah, of course it is. -I bet. Yeah, I can't imagine. 1569 01:21:00,375 --> 01:21:01,375 JEFF: Working day and night. 1570 01:21:01,458 --> 01:21:03,750 And then, on top of it all, he's got the union. 1571 01:21:03,833 --> 01:21:05,208 -The plays. -(HIGH-PITCHED RINGING NOISE) 1572 01:21:05,292 --> 01:21:06,292 -Yeah, the plays. -JEFF: The rowing team. 1573 01:21:06,375 --> 01:21:07,417 -The rowing team? -MOTHER: Oh, yeah... 1574 01:21:07,500 --> 01:21:09,250 OLIVER: I've gotta go. JEFF: What d'you mean? 1575 01:21:09,333 --> 01:21:11,708 I've got these horrible migraines. 1576 01:21:11,792 --> 01:21:14,417 Oh. Why don't you lie down upstairs, darling? 1577 01:21:14,500 --> 01:21:15,833 I made your bed up in case you wanted to stay. 1578 01:21:15,917 --> 01:21:16,917 We've got to get back. We've... 1579 01:21:17,000 --> 01:21:18,625 We've got to get back for my party. 1580 01:21:18,708 --> 01:21:19,708 Oliver... Oliver, your mother spent 1581 01:21:19,792 --> 01:21:20,875 -all morning making lunch. -MOTHER: It doesn't matter. 1582 01:21:20,958 --> 01:21:22,875 -It does matter. It does. -MOTHER: No, it's all right. 1583 01:21:22,958 --> 01:21:24,542 -If he's not well... -JEFF: It's not okay. 1584 01:21:24,625 --> 01:21:25,917 It doesn't matter, it's only spag bol. 1585 01:21:26,000 --> 01:21:27,167 JEFF: And the cake? 1586 01:21:27,917 --> 01:21:29,042 It doesn't matter. 1587 01:21:29,125 --> 01:21:31,167 Of course we can stay, we would love to stay. 1588 01:21:31,833 --> 01:21:32,917 Ollie, just take a pill or something, 1589 01:21:33,000 --> 01:21:34,125 for Christ's sake. 1590 01:21:42,708 --> 01:21:44,125 I love spag bol. 1591 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 (CAR RATTLING) 1592 01:21:51,042 --> 01:21:53,792 Felix, look, Felix, 1593 01:21:53,875 --> 01:21:55,125 please, let me just explain. 1594 01:21:55,208 --> 01:21:56,333 I think the best thing 1595 01:21:56,417 --> 01:21:58,167 is that you go home after your party. 1596 01:21:58,250 --> 01:21:59,583 It's too late to cancel it now, 1597 01:21:59,667 --> 01:22:01,042 and summer's almost finished anyway. 1598 01:22:01,125 --> 01:22:04,042 So I think we'll have your party tonight, and... 1599 01:22:05,667 --> 01:22:07,375 I will see you back at Oxford. 1600 01:22:07,458 --> 01:22:08,833 And we can still be friends, though? 1601 01:22:10,250 --> 01:22:11,500 I mean, we're going to laugh about this. 1602 01:22:12,292 --> 01:22:13,417 I... I... 1603 01:22:14,583 --> 01:22:15,750 I don't even know why I said it. 1604 01:22:15,833 --> 01:22:17,125 It's just a stupid thing to say... 1605 01:22:17,208 --> 01:22:18,625 FELIX: No, it's fucking weird, is what it is, mate. 1606 01:22:18,708 --> 01:22:20,083 Honestly, I don't even know where to start. 1607 01:22:20,167 --> 01:22:22,292 I mean, you're a fucking liar, Ollie. 1608 01:22:26,833 --> 01:22:27,833 (SIGHS) 1609 01:22:27,917 --> 01:22:28,917 Why would you lie? 1610 01:22:34,083 --> 01:22:35,458 I just wanted to be your friend. 1611 01:22:44,167 --> 01:22:46,542 Look, let's just get through tonight. 1612 01:22:46,625 --> 01:22:48,000 Can you not tell your family, please? 1613 01:22:48,083 --> 01:22:49,625 Of course not. Fucking hell! 1614 01:22:49,708 --> 01:22:51,125 It's dark enough as it is! 1615 01:22:54,125 --> 01:22:55,792 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1616 01:22:57,875 --> 01:22:59,833 (CRYING) 1617 01:23:07,542 --> 01:23:08,917 (INHALING DEEPLY) 1618 01:23:12,667 --> 01:23:13,833 (EXHALES) 1619 01:23:21,375 --> 01:23:23,000 ( PERFECT EXCEEDER PLAYING) 1620 01:23:23,083 --> 01:23:25,125 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1621 01:23:25,208 --> 01:23:26,208 Duncan. 1622 01:23:26,292 --> 01:23:27,500 -Yes? -Orchid. 1623 01:23:27,583 --> 01:23:28,750 ♪ Watch me work it, I'm perfect ♪ 1624 01:23:28,833 --> 01:23:30,583 ♪ One, two, three, four ♪ 1625 01:23:30,667 --> 01:23:32,542 ♪ Let me hear you scream If you want some more ♪ 1626 01:23:32,625 --> 01:23:34,333 -(GLASSES CLINKING) -Cheers! 1627 01:23:34,417 --> 01:23:36,375 ♪ Watch me work it, I'm perfect ♪ 1628 01:23:36,458 --> 01:23:38,250 (PEOPLE LAUGHING) 1629 01:23:38,333 --> 01:23:39,375 SIR JAMES: Uh-oh. 1630 01:23:39,458 --> 01:23:40,583 ELSPETH: Oh, it's George's daughter. 1631 01:23:40,667 --> 01:23:41,792 SIR JAMES: Uh-oh, uh-oh. 1632 01:23:42,458 --> 01:23:44,583 ELSPETH: Oh, dear, she's just like her mother. 1633 01:23:44,667 --> 01:23:47,667 (GIRL VOMITING, COUGHS) 1634 01:23:47,750 --> 01:23:48,750 ♪ That's right I'm a superstar ♪ 1635 01:23:48,833 --> 01:23:50,333 ♪ Everybody wanna come up When I'm at the bar ♪ 1636 01:23:50,417 --> 01:23:52,167 ♪ All the people wanna try It's like give me some more ♪ 1637 01:23:52,250 --> 01:23:54,458 ♪ Try a little harder, honey Give me some more ♪ 1638 01:23:54,542 --> 01:23:55,917 ♪ Let's go I'm a superstar ♪ 1639 01:23:56,000 --> 01:23:57,833 ♪ Getting busy with the boys Hanging at the bar ♪ 1640 01:23:57,917 --> 01:23:59,667 ♪ Everybody coming close 'cause they all want me ♪ 1641 01:23:59,750 --> 01:24:00,833 ♪ You all knew When you saw me ♪ 1642 01:24:00,917 --> 01:24:02,708 ♪ I like how you look Baby call me, call me ♪ 1643 01:24:02,792 --> 01:24:04,458 ♪ One, two, three, four ♪ 1644 01:24:04,542 --> 01:24:06,292 ♪ Let me hear you scream If you want some more ♪ 1645 01:24:06,917 --> 01:24:09,000 MAN: Hey! Hey! 1646 01:24:10,208 --> 01:24:11,625 OLIVER: Have you seen Felix? 1647 01:24:12,750 --> 01:24:13,750 Nope. 1648 01:24:13,833 --> 01:24:14,958 (PEOPLE SHOUTING CHEERFULLY) 1649 01:24:15,042 --> 01:24:16,167 (CHUCKLING) 1650 01:24:17,792 --> 01:24:18,958 FELIX: Which one's the biggest... 1651 01:24:19,042 --> 01:24:20,125 Oh, no. 1652 01:24:20,208 --> 01:24:22,083 -Oh, fuck. -OLIVER: Felix. 1653 01:24:22,833 --> 01:24:24,667 Can I, er, talk to you for one second? 1654 01:24:24,750 --> 01:24:25,750 (GIRL GROANS) 1655 01:24:27,542 --> 01:24:29,417 (CLEARS THROAT) You can't ignore me forever. 1656 01:24:29,500 --> 01:24:30,583 I can try. 1657 01:24:30,667 --> 01:24:32,375 OLIVER: Felix, we need to talk. 1658 01:24:32,458 --> 01:24:33,583 Felix, come on! 1659 01:24:33,667 --> 01:24:34,667 Look, man, I tried to be nice, 1660 01:24:34,750 --> 01:24:36,250 but can you fuck off and bother somebody else? 1661 01:24:36,333 --> 01:24:37,833 (GIRL CHUCKLES) 1662 01:24:44,083 --> 01:24:45,333 Who was that? 1663 01:24:47,667 --> 01:24:49,667 (ROAST SKEWERS SQUEAKING) 1664 01:25:18,667 --> 01:25:19,958 OLIVER: (SIGHS) Hello, Farleigh. 1665 01:25:20,042 --> 01:25:22,083 How did you know it was me? 1666 01:25:22,667 --> 01:25:23,667 Signet ring. 1667 01:25:25,750 --> 01:25:26,750 (CHUCKLES) God. 1668 01:25:26,833 --> 01:25:28,667 You really do notice everything, don't you? 1669 01:25:30,792 --> 01:25:31,917 Have they seen you yet? 1670 01:25:32,542 --> 01:25:33,833 Not yet. (SIGHS) 1671 01:25:34,875 --> 01:25:35,875 (SNORTS) 1672 01:25:36,500 --> 01:25:37,833 Yeah, they'll go ballistic. 1673 01:25:38,750 --> 01:25:39,750 I doubt it. 1674 01:25:40,417 --> 01:25:41,875 They invited me. (SNIFFS) 1675 01:25:44,042 --> 01:25:45,292 OLIVER: Ohhh! FARLEIGH: Mmm. 1676 01:25:46,667 --> 01:25:47,708 Mmm. 1677 01:25:48,208 --> 01:25:49,625 (CHORTLES) 1678 01:25:50,542 --> 01:25:52,208 God, the look on your face. 1679 01:25:52,292 --> 01:25:54,083 They can't have invited you. 1680 01:25:54,167 --> 01:25:56,500 Oh, Oliver, you'll never catch on. 1681 01:25:57,750 --> 01:25:59,042 This place... 1682 01:25:59,875 --> 01:26:01,625 (CHUCKLES) You know, it's not for you. 1683 01:26:02,750 --> 01:26:05,167 It is a fucking dream. 1684 01:26:05,250 --> 01:26:07,167 It is an anecdote you'll bore your fat kids 1685 01:26:07,250 --> 01:26:08,375 with at Christmas. 1686 01:26:09,167 --> 01:26:11,792 Oliver's once in a lifetime 1687 01:26:11,875 --> 01:26:15,292 handjob on a hay bale, golden, big boy summer! 1688 01:26:15,792 --> 01:26:17,875 (LAUGHING) 1689 01:26:17,958 --> 01:26:19,250 You'll cling on to it, 1690 01:26:19,833 --> 01:26:21,875 and comb over it, and jerk off to it, 1691 01:26:21,958 --> 01:26:24,167 and you'll wonder how you could ever 1692 01:26:24,833 --> 01:26:27,792 ever, ever, ever get it back. 1693 01:26:28,583 --> 01:26:29,958 But you don't get it back. 1694 01:26:32,542 --> 01:26:34,167 Because your summer's over. 1695 01:26:36,208 --> 01:26:37,333 And so you... 1696 01:26:37,417 --> 01:26:39,292 (CHUCKLING) Oh... 1697 01:26:39,375 --> 01:26:40,417 You... 1698 01:26:41,208 --> 01:26:42,417 catch a train... 1699 01:26:44,292 --> 01:26:46,417 to whatever creepy doll factory 1700 01:26:46,500 --> 01:26:48,458 it is they make Olivers in. 1701 01:26:48,542 --> 01:26:51,667 And I come back here. 1702 01:26:54,917 --> 01:26:56,250 This isn't a dream to me. 1703 01:26:58,042 --> 01:26:59,083 It's my house. 1704 01:27:01,292 --> 01:27:04,958 So whatever happens, I always come back. 1705 01:27:08,417 --> 01:27:10,000 Try harder next time, baby. 1706 01:27:11,958 --> 01:27:16,083 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 1707 01:27:16,875 --> 01:27:21,167 ♪ Happy birthday to you ♪ 1708 01:27:21,250 --> 01:27:24,542 ♪ Happy birthday dear... ♪ 1709 01:27:25,708 --> 01:27:27,500 MAN: Shit, I can't remember his name. 1710 01:27:27,583 --> 01:27:28,667 (ALL SNORTING AND GIGGLING) 1711 01:27:28,750 --> 01:27:33,292 ♪ Happy birthday to you ♪ 1712 01:27:33,375 --> 01:27:35,042 -WOMAN: Whoo! -(PEOPLE MURMUR INDISTINCTLY) 1713 01:27:35,708 --> 01:27:37,917 (ALL CHEERING) 1714 01:27:39,542 --> 01:27:41,542 ( HAPPINESS BY TOMCRAFT PLAYING) 1715 01:27:49,667 --> 01:27:53,083 ♪ Happiness seems To be loneliness ♪ 1716 01:27:53,167 --> 01:27:56,667 ♪ And loneliness Killed my world ♪ 1717 01:27:56,750 --> 01:27:57,750 ♪ How could you guess ♪ 1718 01:27:58,208 --> 01:28:00,958 ♪ When you're only Thinking of yourself? ♪ 1719 01:28:01,042 --> 01:28:03,750 ♪ How you looked At other girls ♪ 1720 01:28:04,250 --> 01:28:07,833 ♪ Happiness seems To be loneliness ♪ 1721 01:28:07,917 --> 01:28:11,250 ♪ And loneliness Killed my world ♪ 1722 01:28:11,333 --> 01:28:12,792 ♪ How could you guess ♪ 1723 01:28:12,875 --> 01:28:15,458 ♪ When you're only Thinking of yourself? ♪ 1724 01:28:15,542 --> 01:28:18,375 ♪ How you looked At other girls ♪ 1725 01:28:33,333 --> 01:28:36,708 ♪ Happiness seems To be loneliness ♪ 1726 01:28:36,792 --> 01:28:40,000 ♪ And loneliness Killed my world ♪ 1727 01:28:40,083 --> 01:28:41,708 ♪ How could you guess ♪ 1728 01:28:41,792 --> 01:28:44,583 ♪ When you're only Thinking of yourself? ♪ 1729 01:28:44,667 --> 01:28:47,500 ♪ How you looked At other girls ♪ 1730 01:28:48,458 --> 01:28:50,458 (PEOPLE CHEERING, WHISTLING) 1731 01:28:56,625 --> 01:28:58,625 (BOTH CHUCKLING) 1732 01:29:20,542 --> 01:29:23,542 (INDIA AND FELIX CHUCKLING) 1733 01:29:50,708 --> 01:29:51,708 (SIGHS) 1734 01:29:51,792 --> 01:29:53,792 (FELIX GRUNTING) 1735 01:29:56,125 --> 01:29:57,958 (INDIA AND FELIX MOANING) 1736 01:30:00,917 --> 01:30:03,208 -Felix. -FELIX: Oh, Jesus Christ! 1737 01:30:03,292 --> 01:30:04,333 What the fuck are you doing here? 1738 01:30:04,417 --> 01:30:06,583 OLIVER: I need to talk to you. INDIA: Were you spying on us? 1739 01:30:06,667 --> 01:30:07,833 No, I wasn't. 1740 01:30:07,917 --> 01:30:10,042 You know, you two are fucking gross. 1741 01:30:10,125 --> 01:30:11,208 FELIX: Fucking hell, mate. 1742 01:30:11,792 --> 01:30:13,458 (GROANS) God... 1743 01:30:13,542 --> 01:30:15,417 What the fuck is wrong with you, Oliver? 1744 01:30:15,500 --> 01:30:16,875 Leave me the fuck alone! 1745 01:30:16,958 --> 01:30:18,375 -No, we need to talk. -Please stop. 1746 01:30:18,458 --> 01:30:20,167 We can't... We can't, are you fucking crazy? 1747 01:30:20,250 --> 01:30:22,208 -You can't just throw me away. -Get the fuck away from me. 1748 01:30:23,500 --> 01:30:24,500 Ah, fuck... 1749 01:30:24,583 --> 01:30:27,000 Look, I just gave you what you wanted! 1750 01:30:29,958 --> 01:30:31,208 Like everyone else does. 1751 01:30:31,750 --> 01:30:34,125 Everyone puts on a show for Felix. 1752 01:30:37,042 --> 01:30:38,500 So I'm sorry that... (STAMMERS) 1753 01:30:38,583 --> 01:30:40,292 my performance wasn't good enough. 1754 01:30:42,000 --> 01:30:43,000 I think... 1755 01:30:43,917 --> 01:30:45,333 I think you need to see somebody. 1756 01:30:45,417 --> 01:30:46,583 You need help, okay? Seriously. 1757 01:30:46,667 --> 01:30:47,875 No. No, I don't. 1758 01:30:47,958 --> 01:30:50,625 I just need you to understand how much I fucking love you. 1759 01:30:51,750 --> 01:30:53,917 You're the only friend I ever had, Felix. 1760 01:30:56,125 --> 01:30:57,208 Okay... 1761 01:30:57,292 --> 01:30:59,917 I mean, doesn't this just prove how much, 1762 01:31:00,000 --> 01:31:01,708 how much of a good friend I actually am? 1763 01:31:02,708 --> 01:31:04,042 How well I actually know you? 1764 01:31:04,917 --> 01:31:06,333 I'm still the same person. 1765 01:31:07,917 --> 01:31:10,083 Yeah? I'm still the same person. 1766 01:31:12,750 --> 01:31:14,083 I don't know what you are. 1767 01:31:18,292 --> 01:31:19,458 But I do know you, 1768 01:31:20,167 --> 01:31:22,667 you make my fucking blood run cold. 1769 01:31:28,000 --> 01:31:29,875 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1770 01:31:40,083 --> 01:31:41,292 Wait there a sec. 1771 01:31:43,750 --> 01:31:44,917 (GAGS) 1772 01:31:45,000 --> 01:31:46,167 OLIVER: Fuck. Ah. 1773 01:31:47,375 --> 01:31:49,375 (VOMITING) 1774 01:32:03,750 --> 01:32:05,292 -Better? -Fuck you. 1775 01:32:08,500 --> 01:32:09,833 FELIX: I think you should go to bed. 1776 01:32:13,375 --> 01:32:15,167 I don't care what you think any more. 1777 01:32:26,958 --> 01:32:28,833 (SIGHING) Oh, fuck. 1778 01:32:32,000 --> 01:32:34,167 (SOMBRE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1779 01:32:57,792 --> 01:32:59,792 (SNIFFLING SOFTLY) 1780 01:33:08,333 --> 01:33:10,333 (BIRDS CHIRPING) 1781 01:33:37,750 --> 01:33:39,000 ELSPETH: (DISTANTLY) Felix! 1782 01:33:41,042 --> 01:33:42,583 VENETIA: (DISTANTLY) Felix! SIR JAMES: Felix! 1783 01:33:45,000 --> 01:33:46,125 Felix! 1784 01:33:49,542 --> 01:33:51,167 (DISTANT THUDDING) 1785 01:33:58,125 --> 01:33:59,125 (SNIFFLES) 1786 01:33:59,708 --> 01:34:01,708 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1787 01:34:12,667 --> 01:34:14,125 OLIVER: You don't need to be told, do you? 1788 01:34:18,125 --> 01:34:19,250 You already know. 1789 01:34:24,875 --> 01:34:27,750 You're just turning the handle on a jack in the box. 1790 01:34:30,208 --> 01:34:32,583 Walking towards the end of the world. 1791 01:34:50,125 --> 01:34:51,917 Knowing that any second... 1792 01:34:58,167 --> 01:35:00,167 the ground was gonna fall away. 1793 01:35:11,000 --> 01:35:13,125 (ELSPETH SCREAMING) 1794 01:35:19,667 --> 01:35:20,958 It's the end of everything. 1795 01:36:10,792 --> 01:36:12,292 Darling, darling boy. 1796 01:36:14,167 --> 01:36:15,667 -My darling boy. -(BOTH CRYING) 1797 01:36:18,375 --> 01:36:19,875 Help me move him. 1798 01:36:19,958 --> 01:36:21,208 We need to get him inside. 1799 01:36:21,292 --> 01:36:22,292 Get him warm. 1800 01:36:23,875 --> 01:36:25,167 (GRUNTING) 1801 01:36:25,250 --> 01:36:26,708 (PANTING) 1802 01:36:26,792 --> 01:36:28,250 I just need to get him warmed up. 1803 01:36:30,292 --> 01:36:31,458 Felix, darling, 1804 01:36:32,292 --> 01:36:33,750 where's your jumper? 1805 01:36:33,833 --> 01:36:34,958 Hmm? 1806 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 Where's your jumper? 1807 01:36:36,208 --> 01:36:38,250 (VENETIA CRYING) 1808 01:36:39,875 --> 01:36:41,625 Come on now! Help me. 1809 01:36:43,375 --> 01:36:44,792 I don't think we can move him, James. 1810 01:36:44,875 --> 01:36:47,208 I think... I think the police. 1811 01:36:47,292 --> 01:36:48,292 Yes. 1812 01:36:49,167 --> 01:36:50,375 Yes, come away, darling. 1813 01:36:52,333 --> 01:36:53,333 It's nearly lunch. 1814 01:36:53,875 --> 01:36:54,875 Yes. 1815 01:37:09,375 --> 01:37:11,458 (MUMBLING INDISTINCTLY) 1816 01:37:19,208 --> 01:37:21,292 (CUTLERY CLINKING) 1817 01:37:26,167 --> 01:37:27,167 What is it, Duncan? 1818 01:37:27,250 --> 01:37:29,167 DUNCAN: It's the police, Your Ladyship. 1819 01:37:30,542 --> 01:37:31,708 They're having trouble. 1820 01:37:33,208 --> 01:37:34,458 What kind of trouble? 1821 01:37:34,542 --> 01:37:36,500 They keep getting lost in the maze. 1822 01:37:36,583 --> 01:37:37,583 (FARLEIGH SCOFFS) 1823 01:37:38,125 --> 01:37:39,125 SIR JAMES: And? 1824 01:37:40,583 --> 01:37:42,083 (WHISPERS) May I send one of the gardeners 1825 01:37:42,167 --> 01:37:43,292 -to assist them, sir? -Fine. 1826 01:37:45,958 --> 01:37:47,458 (DOOR CLOSES) 1827 01:37:47,542 --> 01:37:48,542 Oliver, darling. 1828 01:37:48,625 --> 01:37:50,250 Why don't you tell us about last night? 1829 01:37:52,500 --> 01:37:53,583 -Last night? -ELSPETH: Mmm. 1830 01:37:53,667 --> 01:37:55,042 Did you have a lovely time? 1831 01:37:55,833 --> 01:37:57,583 Yeah, it was, er, wonderful. 1832 01:37:58,167 --> 01:37:59,417 -Thank you. -ELSPETH: Oh, good. 1833 01:37:59,500 --> 01:38:01,125 I think it was a hit. Don't you, darling? 1834 01:38:01,208 --> 01:38:02,500 Oh, yes, a triumph. 1835 01:38:02,583 --> 01:38:04,208 ELSPETH: Yes. The house looked good, didn't it? 1836 01:38:04,292 --> 01:38:06,542 -SIR JAMES: Beautiful. -And that cake was... 1837 01:38:06,625 --> 01:38:07,958 ELSPETH: Oh, did you like it? 1838 01:38:08,042 --> 01:38:09,667 -Mm-hmm. -I never had any in the end. 1839 01:38:09,750 --> 01:38:10,958 That's always the way, isn't it? 1840 01:38:11,042 --> 01:38:12,208 You end up running around so much 1841 01:38:12,292 --> 01:38:13,500 you miss the actual party. 1842 01:38:16,708 --> 01:38:17,792 What now? 1843 01:38:18,917 --> 01:38:21,417 May I be permitted to close the curtains, sir? 1844 01:38:22,458 --> 01:38:24,292 Sir, the coroner's outside 1845 01:38:24,375 --> 01:38:26,125 and may need to pass the window with... 1846 01:38:26,208 --> 01:38:27,750 Yes, thank you. Close them. 1847 01:38:29,167 --> 01:38:31,458 I don't normally like chocolate cake. 1848 01:38:31,542 --> 01:38:33,500 Yes, it can be cloying, can't it? 1849 01:38:33,583 --> 01:38:35,750 Mmm, but last night it was so light. 1850 01:38:35,833 --> 01:38:38,417 ELSPETH: Yes, Lynn has always been an expert with cakes. 1851 01:38:38,500 --> 01:38:40,208 Yes, cold hands, apparently. 1852 01:38:40,292 --> 01:38:41,542 You have to have cold hands. 1853 01:38:41,625 --> 01:38:43,750 -OLIVER: Mm-hmm, I've heard. -(CURTAIN ROD THUDDING) 1854 01:38:43,833 --> 01:38:45,583 So the butter doesn't melt. 1855 01:38:45,667 --> 01:38:47,250 ELSPETH: Although I would think 1856 01:38:47,333 --> 01:38:48,750 that applied more to pastry than to... 1857 01:38:48,833 --> 01:38:51,708 Duncan, just get them closed, for Christ's sake! 1858 01:38:51,792 --> 01:38:54,125 DUNCAN: Yes, I am trying, sir. I can't. 1859 01:38:57,458 --> 01:38:58,625 -(DRAWING CURTAIN) -I'm so sorry. 1860 01:38:59,958 --> 01:39:01,042 I'm so sorry. 1861 01:39:06,375 --> 01:39:07,667 (MUFFLED SOB) 1862 01:39:07,750 --> 01:39:09,625 (GURNEY SQUEAKING OUTSIDE) 1863 01:39:09,708 --> 01:39:11,667 (SIGHS) 1864 01:39:11,750 --> 01:39:13,042 (BREATHING SHAKILY) 1865 01:39:15,542 --> 01:39:18,375 (GAGGING) 1866 01:39:27,708 --> 01:39:29,333 -(MUFFLED SOBBING) -(GROANS) 1867 01:39:29,417 --> 01:39:31,333 -FARLEIGH: Oh, my God. -(FOOTSTEPS RECEDING) 1868 01:39:31,417 --> 01:39:32,417 (DOOR SLAMS SHUT) 1869 01:39:32,500 --> 01:39:34,917 Er, may I be excused, please? 1870 01:39:35,000 --> 01:39:36,542 No, we haven't finished lunch. 1871 01:39:36,625 --> 01:39:38,542 Lunch is cold. 1872 01:39:39,125 --> 01:39:41,250 You want me just to eat it like nothing's happening? 1873 01:39:41,333 --> 01:39:42,875 What else is there to do, darling? 1874 01:39:42,958 --> 01:39:45,542 -Anything! Anything! -(YELLING) Farleigh! 1875 01:39:45,625 --> 01:39:46,875 Will you be quiet? 1876 01:39:46,958 --> 01:39:48,708 Sit down and eat the bloody pie! 1877 01:39:48,792 --> 01:39:49,958 Just eat it! 1878 01:39:50,042 --> 01:39:51,958 Eat it and shut up! 1879 01:39:52,042 --> 01:39:53,500 Eat the bloody pie! 1880 01:39:53,583 --> 01:39:55,583 (COUGHING AND SOBBING) 1881 01:39:56,458 --> 01:39:58,625 You're not the only person here with feelings. 1882 01:40:00,375 --> 01:40:02,917 None of us wants your bloody American feelings. 1883 01:40:03,000 --> 01:40:04,458 I think it's delicious. 1884 01:40:05,417 --> 01:40:06,458 (SNIFFLES) 1885 01:40:10,500 --> 01:40:12,542 FARLEIGH: What the fuck are you still doing here? 1886 01:40:14,750 --> 01:40:16,625 Wait, does no one else find it weird? 1887 01:40:18,417 --> 01:40:19,792 No one else finds that weird? 1888 01:40:19,875 --> 01:40:21,667 I wouldn't throw stones if I was you, Farleigh. 1889 01:40:21,750 --> 01:40:23,417 -FARLEIGH: Excuse me? -Please stop. 1890 01:40:23,500 --> 01:40:25,458 -SIR JAMES: What is he saying? -I... I have no idea. 1891 01:40:25,542 --> 01:40:27,833 What I'm saying is I would feel guilty too. 1892 01:40:27,917 --> 01:40:29,375 -Guilty? -OLIVER: If I was the one 1893 01:40:29,458 --> 01:40:31,667 racking up lines the night someone died. 1894 01:40:33,875 --> 01:40:36,708 -Fuck you. -That's not a denial. 1895 01:40:37,750 --> 01:40:38,917 Is that true? 1896 01:40:41,292 --> 01:40:42,292 Search Farleigh's room. 1897 01:40:42,375 --> 01:40:43,458 -Yes, sir. -No. 1898 01:40:46,250 --> 01:40:47,250 Get out! 1899 01:40:47,333 --> 01:40:49,042 -(DOOR CLOSES) -(SOBBING) No, wait... 1900 01:40:49,125 --> 01:40:50,708 -Erm... -What's happening? 1901 01:40:50,792 --> 01:40:52,500 Aunt Elspeth... Elspeth... 1902 01:40:52,583 --> 01:40:54,125 Don't you dare look at her! 1903 01:40:54,833 --> 01:40:55,833 Get out! 1904 01:40:58,167 --> 01:40:59,792 I won't mention this to the police. 1905 01:41:00,667 --> 01:41:01,917 That's all you'll get. 1906 01:41:02,000 --> 01:41:03,000 Nothing more, 1907 01:41:03,625 --> 01:41:04,667 ever again. 1908 01:41:09,000 --> 01:41:10,917 (FARLEIGH BREATHING HEAVILY) 1909 01:41:15,042 --> 01:41:16,958 (DOOR OPENS, CLOSES) 1910 01:41:19,083 --> 01:41:21,292 ( LORD OF ALL HOPEFULNESS PLAYING) 1911 01:41:28,000 --> 01:41:32,458 ♪ Lord of all hopefulness ♪ 1912 01:41:32,542 --> 01:41:36,250 ♪ Lord of all joy ♪ 1913 01:41:36,333 --> 01:41:40,667 ♪ Whose trust, Ever child-like ♪ 1914 01:41:40,750 --> 01:41:44,875 ♪ No cares could destroy ♪ 1915 01:41:45,542 --> 01:41:49,958 ♪ Be there at our waking ♪ 1916 01:41:50,042 --> 01:41:54,208 ♪ And give us, we pray ♪ 1917 01:41:54,750 --> 01:41:59,208 ♪ Your bliss in our hearts, Lord ♪ 1918 01:41:59,292 --> 01:42:04,083 ♪ At the break of the day ♪ 1919 01:42:12,583 --> 01:42:14,042 ♪ Lord of all eagerness ♪ 1920 01:42:14,125 --> 01:42:15,750 SIR JAMES: See you back at the house, Oliver. 1921 01:42:17,125 --> 01:42:20,417 ♪ Lord of all faith ♪ 1922 01:42:21,083 --> 01:42:24,667 ♪ Whose strong hands Were skilled ♪ 1923 01:42:24,750 --> 01:42:29,500 ♪ At the plane and the lathe ♪ 1924 01:42:30,375 --> 01:42:35,000 ♪ Be there at our labours ♪ 1925 01:42:35,083 --> 01:42:38,958 ♪ And give us, we pray ♪ 1926 01:42:41,333 --> 01:42:42,333 (STONE SPLASHES) 1927 01:42:42,417 --> 01:42:44,625 ♪ Your strength in our hearts, Lord ♪ 1928 01:42:44,708 --> 01:42:49,375 ♪ At the noon of the day ♪ 1929 01:42:58,000 --> 01:43:02,667 ♪ Lord of all kindliness ♪ 1930 01:43:02,750 --> 01:43:06,292 ♪ Lord of all grace ♪ 1931 01:43:07,000 --> 01:43:11,625 ♪ Your hands swift To welcome ♪ 1932 01:43:11,708 --> 01:43:16,250 ♪ Your arms to embrace ♪ 1933 01:43:16,875 --> 01:43:21,583 ♪ Be there at our homing ♪ 1934 01:43:21,667 --> 01:43:26,000 ♪ And give us, we pray ♪ 1935 01:43:27,083 --> 01:43:32,000 ♪ Your love in our hearts, Lord ♪ 1936 01:43:32,083 --> 01:43:37,208 ♪ At the eve of the day ♪ 1937 01:43:46,167 --> 01:43:51,792 ♪ Lord of all gentleness ♪ 1938 01:43:51,875 --> 01:43:55,833 ♪ Lord of all calm ♪ 1939 01:43:55,917 --> 01:44:00,875 ♪ Whose voice is contentment ♪ 1940 01:44:00,958 --> 01:44:05,750 ♪ Whose presence is balm ♪ 1941 01:44:06,292 --> 01:44:11,625 ♪ Be there at our sleeping ♪ 1942 01:44:11,708 --> 01:44:16,042 ♪ And give us, we pray ♪ 1943 01:44:17,000 --> 01:44:22,875 ♪ Your peace in our hearts, Lord ♪ 1944 01:44:22,958 --> 01:44:26,750 ♪ At the end of the day ♪ 1945 01:44:26,833 --> 01:44:28,833 (SOBBING) 1946 01:44:33,542 --> 01:44:35,542 (RAIN PATTERING) 1947 01:45:14,500 --> 01:45:15,750 (MOANING SOFTLY) 1948 01:45:31,333 --> 01:45:32,833 (CRYING) 1949 01:45:49,667 --> 01:45:50,917 SIR JAMES: The vicar did well. 1950 01:45:51,000 --> 01:45:53,875 ELSPETH: (SNIFFLING) Yes, so much nicer than his father. 1951 01:45:53,958 --> 01:45:55,333 Oh, he was all right. 1952 01:45:55,417 --> 01:45:56,708 Just a little old fashioned. 1953 01:45:56,792 --> 01:45:58,375 Extremely old fashioned. 1954 01:45:58,917 --> 01:46:00,333 Do you remember Felix's christening? 1955 01:46:00,417 --> 01:46:01,833 -Mm-hmm. -"You can't possibly 1956 01:46:01,917 --> 01:46:03,583 "have River as a middle name." Do you remember? 1957 01:46:03,667 --> 01:46:06,333 Hm. (CHUCKLING) I remember you giving him what for. 1958 01:46:08,250 --> 01:46:09,458 It doesn't matter now. 1959 01:46:10,458 --> 01:46:12,833 It doesn't matter what his middle name is now. 1960 01:46:12,917 --> 01:46:14,583 -Darling. -ELSPETH: He was right. 1961 01:46:14,667 --> 01:46:16,625 River is quite silly. 1962 01:46:16,708 --> 01:46:19,417 But I suppose you don't pick your child's name 1963 01:46:19,500 --> 01:46:21,833 imagining that one day you'll have to think about 1964 01:46:21,917 --> 01:46:23,542 how it will look... 1965 01:46:26,917 --> 01:46:28,000 carved on a... 1966 01:46:29,083 --> 01:46:31,500 (INHALES SHAKILY) headstone. Choose a font. 1967 01:46:31,583 --> 01:46:32,875 What font did you choose? 1968 01:46:35,167 --> 01:46:36,333 Times New Roman. 1969 01:46:38,875 --> 01:46:40,083 On local stone. 1970 01:46:40,625 --> 01:46:42,250 -It'll be good, I think. -Yeah, yeah. 1971 01:46:43,042 --> 01:46:45,125 It's a good choice. Solid. 1972 01:46:45,208 --> 01:46:46,500 (CHUCKLES BITTERLY) 1973 01:46:47,208 --> 01:46:48,250 I'll leave you. 1974 01:46:48,333 --> 01:46:50,750 You're not going anywhere, Oliver, darling? 1975 01:46:50,833 --> 01:46:52,125 I was just going upstairs. 1976 01:46:52,208 --> 01:46:53,542 But you're not leaving us? 1977 01:46:55,250 --> 01:46:56,750 You're not leaving Saltburn? 1978 01:47:03,917 --> 01:47:06,000 (WATER SPLASHES) 1979 01:47:06,083 --> 01:47:07,500 (DOOR OPENS) 1980 01:47:08,542 --> 01:47:09,917 Ah, sorry. 1981 01:47:10,833 --> 01:47:14,917 Your politeness is so grating. 1982 01:47:15,000 --> 01:47:18,708 -Do you know that? -Erm, sorry? 1983 01:47:18,792 --> 01:47:20,167 You're always sorry. 1984 01:47:21,417 --> 01:47:25,958 Always flinching away like a little fucking... 1985 01:47:27,583 --> 01:47:28,708 serf. 1986 01:47:36,250 --> 01:47:37,250 I saw you. 1987 01:47:39,833 --> 01:47:42,083 Sobbing in the church at the funeral. 1988 01:47:43,250 --> 01:47:45,833 I watched you weeping away and I just... 1989 01:47:47,583 --> 01:47:49,417 I felt so sorry for you. 1990 01:47:51,375 --> 01:47:52,417 So sorry. 1991 01:47:55,500 --> 01:47:56,875 And then I remembered... 1992 01:48:00,958 --> 01:48:03,667 (CHUCKLING) and I started laughing. 1993 01:48:06,167 --> 01:48:07,833 (LAUGHING) 1994 01:48:11,375 --> 01:48:12,458 I just... 1995 01:48:13,750 --> 01:48:16,125 (CONTINUES LAUGHING) I just couldn't stop laughing 1996 01:48:16,208 --> 01:48:19,125 because I... I remembered that... 1997 01:48:20,750 --> 01:48:24,042 that you only knew him for... 1998 01:48:26,125 --> 01:48:28,042 six months? 1999 01:48:30,167 --> 01:48:31,958 (SOFTLY) You hardly knew him, Ollie. 2000 01:48:32,792 --> 01:48:35,292 You have nothing to do 2001 01:48:35,375 --> 01:48:38,708 with him, with us, 2002 01:48:39,417 --> 01:48:40,500 with here. 2003 01:48:41,583 --> 01:48:43,125 Nothing at all. 2004 01:48:44,958 --> 01:48:47,042 You're just a stranger. 2005 01:48:48,583 --> 01:48:51,917 -It's very late. -Yet, here you are. 2006 01:48:52,917 --> 01:48:54,708 Right in the middle of it all. 2007 01:48:55,333 --> 01:48:56,333 Ooh. 2008 01:48:58,083 --> 01:49:01,500 Stranger fucking danger. 2009 01:49:01,583 --> 01:49:03,542 -(CHUCKLES) -Yeah, I'm going to bed. 2010 01:49:04,375 --> 01:49:05,708 Ollie, you know... 2011 01:49:06,583 --> 01:49:08,333 You know what Daddy's starting to call you? 2012 01:49:09,750 --> 01:49:11,042 Spiderman. 2013 01:49:12,542 --> 01:49:14,333 -Really? -Because you're always 2014 01:49:14,417 --> 01:49:16,458 just skulking around. 2015 01:49:17,417 --> 01:49:24,000 Weaving your spider-y, Oliver-y web. 2016 01:49:25,167 --> 01:49:26,875 Good night. Drink some water... 2017 01:49:26,958 --> 01:49:30,000 Hey, Ollie, Ollie, don't be upset. 2018 01:49:32,542 --> 01:49:34,083 I don't think you're a spider. 2019 01:49:37,167 --> 01:49:39,875 I think you're a moth. 2020 01:49:42,375 --> 01:49:43,958 I'm right, aren't I? 2021 01:49:46,042 --> 01:49:47,458 Quiet... 2022 01:49:49,083 --> 01:49:50,333 harmless... 2023 01:49:51,083 --> 01:49:53,458 drawn to shiny things... 2024 01:49:55,000 --> 01:49:58,542 batting up against the window... 2025 01:50:02,750 --> 01:50:06,083 just desperate to get in. 2026 01:50:09,583 --> 01:50:10,958 Well, you've done it now. 2027 01:50:16,833 --> 01:50:19,500 You've made your holes 2028 01:50:20,500 --> 01:50:21,792 in everything. 2029 01:50:25,042 --> 01:50:27,250 You'll eat us from the inside out. 2030 01:50:27,333 --> 01:50:29,250 -You've drunk way too much. -Yeah. 2031 01:50:29,333 --> 01:50:30,375 Hm. 2032 01:50:33,375 --> 01:50:34,917 Isn't that his aftershave? 2033 01:50:35,000 --> 01:50:36,125 Hm? 2034 01:50:38,625 --> 01:50:43,167 You are a fucking freak. 2035 01:50:43,667 --> 01:50:46,458 I bet you're wearing his underwear too, aren't you? 2036 01:50:46,542 --> 01:50:47,542 Yeah. 2037 01:50:47,625 --> 01:50:51,167 You disgusting little nobody. 2038 01:50:51,250 --> 01:50:52,542 Oh, my God! 2039 01:50:52,625 --> 01:50:54,583 You ate him right up 2040 01:50:54,667 --> 01:50:58,000 and you licked the fucking plate! 2041 01:50:58,083 --> 01:51:00,083 (BREATHING HEAVILY) 2042 01:51:31,625 --> 01:51:33,708 (SOBBING QUIETLY) 2043 01:51:37,917 --> 01:51:39,333 It broke her completely. 2044 01:51:42,208 --> 01:51:43,458 She said it herself. 2045 01:51:44,833 --> 01:51:46,458 She couldn't live without him. 2046 01:52:17,125 --> 01:52:18,625 Thank you for coming to see me. 2047 01:52:24,125 --> 01:52:25,750 Is everything all right? 2048 01:52:27,042 --> 01:52:28,042 Er... 2049 01:52:33,792 --> 01:52:35,917 How long were you planning on staying with us? 2050 01:52:36,000 --> 01:52:37,375 Because Elspeth won't let you go. 2051 01:52:38,458 --> 01:52:40,625 (SIGHS) Erm, I'm happy to stay 2052 01:52:40,708 --> 01:52:43,125 -as long as she needs me to. -Very kind of you. 2053 01:52:43,208 --> 01:52:46,167 But I'm not sure that's good for her or us. 2054 01:52:47,417 --> 01:52:48,583 I think it's time, Oliver, 2055 01:52:48,667 --> 01:52:51,333 for you to go home discreetly tonight, 2056 01:52:52,208 --> 01:52:53,542 to cause her the least anxiety. 2057 01:52:53,625 --> 01:52:54,792 I hope you understand. 2058 01:52:54,875 --> 01:52:56,833 I'd go in a heartbeat if I could. 2059 01:52:58,250 --> 01:53:01,750 I just don't think I can leave her in this state. 2060 01:53:01,833 --> 01:53:02,833 Well... 2061 01:53:03,375 --> 01:53:05,958 It would be best if the family was able to grieve in private. 2062 01:53:06,042 --> 01:53:07,833 Oh, I... I understand, I agree. 2063 01:53:07,917 --> 01:53:08,917 I agree. 2064 01:53:10,375 --> 01:53:12,333 But I just think it's best if I stay 2065 01:53:12,417 --> 01:53:13,625 just for the time being. 2066 01:53:14,833 --> 01:53:17,000 I want to do what's right for her. 2067 01:53:21,417 --> 01:53:22,417 You won't go? 2068 01:53:22,500 --> 01:53:24,000 I don't see how I can. 2069 01:53:26,208 --> 01:53:27,208 (SIGHS) 2070 01:53:31,125 --> 01:53:32,125 (OPENS DRAWER) 2071 01:53:35,833 --> 01:53:36,833 What are you doing? 2072 01:53:38,917 --> 01:53:40,917 -How much? -Excuse me? 2073 01:53:41,000 --> 01:53:42,458 How much for you to leave and never come back? 2074 01:53:42,542 --> 01:53:44,333 To cease all contact with my wife? 2075 01:53:44,417 --> 01:53:45,458 -Why? -Because we all 2076 01:53:45,542 --> 01:53:46,583 have to move on. 2077 01:53:47,875 --> 01:53:49,750 -(SIGHS) -I know you live under 2078 01:53:49,833 --> 01:53:51,542 somewhat difficult circumstances, 2079 01:53:51,625 --> 01:53:53,750 but this will be a fresh start for you too. 2080 01:53:53,833 --> 01:53:55,542 Why are you doing this? 2081 01:53:56,458 --> 01:53:58,208 (SOFTLY) How much? 2082 01:54:03,208 --> 01:54:04,500 How much? (GASPS) 2083 01:54:05,917 --> 01:54:06,917 How much? 2084 01:54:07,958 --> 01:54:09,042 (OLIVER SIGHS) 2085 01:54:13,250 --> 01:54:15,250 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 2086 01:54:57,833 --> 01:54:59,208 (SNIFFLES) 2087 01:55:00,458 --> 01:55:01,625 (INDISTINCT CHATTERING) 2088 01:55:02,833 --> 01:55:05,000 (KEYS JANGLING) 2089 01:55:19,625 --> 01:55:21,250 -(CARD MACHINE BEEPS) -WOMAN: Thanks. 2090 01:55:31,583 --> 01:55:33,625 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 2091 01:55:39,083 --> 01:55:40,083 Oliver. 2092 01:55:42,125 --> 01:55:43,583 -Oliver. -Elspeth. 2093 01:55:44,417 --> 01:55:47,667 -My God. -Oh, Ollie! 2094 01:55:48,583 --> 01:55:50,250 Oh, how handsome you look! 2095 01:55:50,333 --> 01:55:51,583 I can't believe it. 2096 01:55:52,792 --> 01:55:54,542 But you're all grown up, you're... 2097 01:55:54,625 --> 01:55:56,042 Of course, you're grown up. 2098 01:55:56,125 --> 01:55:58,167 Of course, silly of me, of course. 2099 01:55:59,375 --> 01:56:00,500 You grew up. 2100 01:56:01,917 --> 01:56:03,500 -(SIGHS) -Sorry. 2101 01:56:04,167 --> 01:56:05,500 I'm all over the place at the moment. 2102 01:56:05,583 --> 01:56:08,292 I... I read the news about Sir James. 2103 01:56:09,250 --> 01:56:10,792 I'm so dreadfully sorry. 2104 01:56:14,083 --> 01:56:16,500 I was surprised he waited so long in a way. 2105 01:56:17,542 --> 01:56:18,542 You know... 2106 01:56:20,833 --> 01:56:23,000 But still it was a... a terrible shock. 2107 01:56:23,083 --> 01:56:24,083 Yeah. 2108 01:56:25,833 --> 01:56:27,167 It's so funny to see you. 2109 01:56:28,875 --> 01:56:31,208 I've actually just bought a little flat nearby. 2110 01:56:31,292 --> 01:56:32,583 Oh, what are the odds? 2111 01:56:32,667 --> 01:56:35,208 Saltburn suddenly seemed so big and so far away. 2112 01:56:35,292 --> 01:56:37,833 How is Saltburn? Er, is Duncan still there? 2113 01:56:37,917 --> 01:56:39,000 Oh, God, he's still there. 2114 01:56:39,083 --> 01:56:40,125 Oh, everything's the same. 2115 01:56:40,208 --> 01:56:42,250 Exactly, exactly the same as when you left it. 2116 01:56:43,042 --> 01:56:45,417 I'm glad. (CHUCKLES SOFTLY) 2117 01:56:45,500 --> 01:56:48,583 Ollie, I didn't like it the way James treated you, 2118 01:56:49,708 --> 01:56:51,167 and I wanted to say something. 2119 01:56:51,667 --> 01:56:53,125 Oh, it was a long time ago. 2120 01:56:53,208 --> 01:56:54,583 No, but it's not to me. 2121 01:56:54,667 --> 01:56:56,625 You see, I've thought about it a lot. 2122 01:56:57,333 --> 01:56:58,333 And... 2123 01:56:59,750 --> 01:57:00,750 you have to remember 2124 01:57:00,833 --> 01:57:02,292 that he wasn't in his right mind then, 2125 01:57:02,375 --> 01:57:03,625 after everything that happened. 2126 01:57:04,583 --> 01:57:05,583 And he... 2127 01:57:07,125 --> 01:57:09,250 You do forgive him, you do understand? 2128 01:57:11,167 --> 01:57:12,167 Of course. 2129 01:57:18,375 --> 01:57:19,542 Have you been happy? 2130 01:57:23,500 --> 01:57:24,542 Not really. 2131 01:57:26,208 --> 01:57:27,208 You? 2132 01:57:29,167 --> 01:57:30,417 (CHUCKLES SADLY) Not really. 2133 01:57:32,958 --> 01:57:33,958 WOMAN: Flat white. 2134 01:57:34,500 --> 01:57:36,500 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 2135 01:57:46,667 --> 01:57:47,833 Come up and stay. 2136 01:57:48,708 --> 01:57:49,750 At Saltburn. 2137 01:57:51,375 --> 01:57:53,000 Coast is clear now, isn't it? 2138 01:58:00,833 --> 01:58:01,875 (DOOR CLOSES) 2139 01:58:04,458 --> 01:58:06,708 I can honestly say that these last few months 2140 01:58:06,792 --> 01:58:08,667 have been the happiest of my life. 2141 01:58:13,000 --> 01:58:15,250 It's just such a shame you got so ill. 2142 01:58:16,083 --> 01:58:18,125 (VENTILATOR HISSING) 2143 01:58:32,042 --> 01:58:34,000 But it's been a privilege to look after you. 2144 01:58:34,083 --> 01:58:35,292 (ELSPETH WHEEZING) 2145 01:58:36,208 --> 01:58:39,083 Just as it'll be a privilege to look after Saltburn. 2146 01:58:41,417 --> 01:58:44,500 So thank you for trusting me. 2147 01:58:47,417 --> 01:58:49,417 I promise I'll look after this house 2148 01:58:49,500 --> 01:58:50,792 just as Felix would have. 2149 01:58:55,167 --> 01:58:57,000 We got there in the end, didn't we? 2150 01:58:57,083 --> 01:58:58,208 Somehow. 2151 01:58:59,542 --> 01:59:00,583 Thank God. 2152 01:59:01,375 --> 01:59:04,708 After all those terrible, terrible accidents. 2153 01:59:05,417 --> 01:59:06,417 (SIGHS) 2154 01:59:09,042 --> 01:59:10,125 But... 2155 01:59:11,792 --> 01:59:13,417 is there really ever such a thing 2156 01:59:13,500 --> 01:59:15,042 as an accident, Elspeth? 2157 01:59:17,583 --> 01:59:19,208 -(CLICKS BUTTON) -I don't know. 2158 01:59:19,292 --> 01:59:20,542 (BED WHIRRING) 2159 01:59:21,208 --> 01:59:23,083 Accidents are for people like you. 2160 01:59:23,625 --> 01:59:25,792 For the rest of us, there's work. 2161 01:59:26,458 --> 01:59:27,667 And unlike you, 2162 01:59:28,417 --> 01:59:30,000 I actually know how to work. 2163 01:59:30,083 --> 01:59:31,792 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2164 01:59:34,375 --> 01:59:36,000 (AIR HISSING) 2165 01:59:40,875 --> 01:59:42,125 (COINS CLATTERING) 2166 01:59:42,208 --> 01:59:44,125 OLIVER: Please, I... I don't have any money. 2167 01:59:45,875 --> 01:59:47,417 Could I just pay you tomorrow? 2168 01:59:48,792 --> 01:59:50,333 What actually happened? 2169 01:59:50,417 --> 01:59:51,958 FELIX: He sent an email to Sotheby's 2170 01:59:52,042 --> 01:59:54,583 to say that he'd "come by" some Palissy plates. 2171 01:59:55,750 --> 01:59:56,750 (KEYS CLACKING) 2172 01:59:56,833 --> 01:59:58,875 ELSPETH: I've actually just bought a little flat nearby. 2173 02:00:00,000 --> 02:00:01,000 Oliver. 2174 02:00:09,042 --> 02:00:10,667 I wasn't "in love" with him. 2175 02:00:12,083 --> 02:00:14,125 I know, everyone thought I was. 2176 02:00:14,208 --> 02:00:15,208 But I wasn't. 2177 02:00:16,750 --> 02:00:17,917 I loved him. 2178 02:00:20,000 --> 02:00:21,500 I loved him. 2179 02:00:23,917 --> 02:00:26,792 I loved him. By God, I loved him. 2180 02:00:28,458 --> 02:00:29,542 But sometimes... 2181 02:00:30,583 --> 02:00:31,583 I... 2182 02:00:33,125 --> 02:00:34,167 I hated him. 2183 02:00:34,667 --> 02:00:36,042 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES) 2184 02:00:40,833 --> 02:00:42,833 (RAIN PATTERING) 2185 02:00:55,125 --> 02:00:56,625 -(BED THUDS) -I hated him. 2186 02:00:58,625 --> 02:00:59,750 (SIGHS) 2187 02:00:59,833 --> 02:01:01,458 Yeah, I hated him. 2188 02:01:07,958 --> 02:01:09,167 (BED CREAKING) 2189 02:01:14,875 --> 02:01:16,417 I hated all of you. 2190 02:01:18,000 --> 02:01:20,792 And you made it so easy. 2191 02:01:24,417 --> 02:01:26,958 Spoiled dogs, sleeping belly-up. 2192 02:01:29,667 --> 02:01:31,375 No natural predators. 2193 02:01:45,000 --> 02:01:46,000 Well... 2194 02:01:47,208 --> 02:01:48,292 almost none. 2195 02:01:54,375 --> 02:01:56,375 (AIR HISSING OUT) 2196 02:02:23,167 --> 02:02:25,000 (ELSPETH GASPING SOFTLY) 2197 02:02:43,167 --> 02:02:44,583 (MUSIC FADES) 2198 02:02:47,458 --> 02:02:48,917 (BIRDS CHIRPING) 2199 02:03:21,833 --> 02:03:23,875 (BEES BUZZING) 2200 02:03:28,333 --> 02:03:30,333 (MURDER ON THE DANCEFLOOR PLAYING) 2201 02:03:35,917 --> 02:03:37,958 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2202 02:03:39,167 --> 02:03:42,125 ♪ You'd better not kill the groove, DJ ♪ 2203 02:03:42,208 --> 02:03:44,667 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2204 02:03:46,125 --> 02:03:47,583 ♪ Oh, I know, I know, I know ♪ 2205 02:03:47,667 --> 02:03:49,750 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 2206 02:03:49,833 --> 02:03:52,667 ♪ About your kind ♪ 2207 02:03:54,333 --> 02:03:55,958 ♪ And so, and so, and so, and so ♪ 2208 02:03:56,042 --> 02:03:57,792 ♪ And so, and so, and so ♪ 2209 02:03:57,875 --> 02:04:02,292 ♪ I'll have to play ♪ 2210 02:04:05,750 --> 02:04:07,667 ♪ If you think you're getting away ♪ 2211 02:04:07,750 --> 02:04:09,708 ♪ I will prove you wrong ♪ 2212 02:04:09,792 --> 02:04:11,750 ♪ I'll take you all the way ♪ 2213 02:04:11,833 --> 02:04:13,792 ♪ Boy, just come along ♪ 2214 02:04:13,875 --> 02:04:15,583 ♪ Hear me when I say ♪ 2215 02:04:15,667 --> 02:04:16,667 (SNORTS) 2216 02:04:16,750 --> 02:04:17,917 ♪ Hey ♪ 2217 02:04:19,000 --> 02:04:21,208 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2218 02:04:22,042 --> 02:04:24,250 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2219 02:04:25,375 --> 02:04:27,083 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2220 02:04:27,167 --> 02:04:29,167 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2221 02:04:30,125 --> 02:04:33,250 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2222 02:04:33,333 --> 02:04:35,958 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2223 02:04:37,333 --> 02:04:38,708 ♪ Oh, I know, I know, I know ♪ 2224 02:04:38,792 --> 02:04:40,750 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 2225 02:04:40,833 --> 02:04:43,833 ♪ There may be others ♪ 2226 02:04:45,500 --> 02:04:46,750 ♪ And so, and so, and so ♪ 2227 02:04:46,833 --> 02:04:48,583 ♪ And so, and so, and so, and so ♪ 2228 02:04:48,667 --> 02:04:53,583 ♪ You'll just have to pray ♪ 2229 02:04:56,875 --> 02:04:58,875 ♪ If you think you're getting away ♪ 2230 02:04:58,958 --> 02:05:00,833 ♪ I will prove you wrong ♪ 2231 02:05:00,917 --> 02:05:02,833 ♪ I'll take you all the way ♪ 2232 02:05:02,917 --> 02:05:04,958 ♪ Stay another song ♪ 2233 02:05:05,042 --> 02:05:06,958 ♪ I'll blow you all away ♪ 2234 02:05:07,042 --> 02:05:08,875 ♪ Hey ♪ 2235 02:05:10,167 --> 02:05:12,125 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2236 02:05:13,125 --> 02:05:15,292 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2237 02:05:16,500 --> 02:05:18,250 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2238 02:05:18,333 --> 02:05:20,250 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2239 02:05:21,292 --> 02:05:24,375 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2240 02:05:24,458 --> 02:05:27,583 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2241 02:05:27,667 --> 02:05:28,833 (SIGHS) 2242 02:05:28,917 --> 02:05:29,917 (MUSIC ENDS) 2243 02:05:33,042 --> 02:05:34,042 (OLIVER EXHALES) 2244 02:05:34,833 --> 02:05:36,833 (MURDER ON THE DANCEFLOOR PLAYING) 2245 02:05:53,875 --> 02:05:55,875 ♪ Don't think you'll get away ♪ 2246 02:05:55,958 --> 02:05:58,000 ♪ I will prove you wrong ♪ 2247 02:05:58,083 --> 02:06:00,042 ♪ I'll take you all the way ♪ 2248 02:06:00,125 --> 02:06:02,083 ♪ Boy, just come along ♪ 2249 02:06:02,167 --> 02:06:04,167 ♪ Hear me when I say ♪ 2250 02:06:04,250 --> 02:06:06,750 ♪ Hey ♪ 2251 02:06:07,250 --> 02:06:09,375 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2252 02:06:10,208 --> 02:06:12,333 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2253 02:06:15,333 --> 02:06:17,458 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2254 02:06:18,458 --> 02:06:21,458 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2255 02:06:21,542 --> 02:06:23,708 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2256 02:06:23,792 --> 02:06:25,667 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2257 02:06:26,583 --> 02:06:29,000 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2258 02:06:30,000 --> 02:06:31,750 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2259 02:06:31,833 --> 02:06:33,917 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2260 02:06:34,792 --> 02:06:37,875 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2261 02:06:37,958 --> 02:06:40,000 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2262 02:06:40,083 --> 02:06:41,625 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2263 02:06:41,708 --> 02:06:43,042 ♪ On the dance floor ♪ 2264 02:06:43,125 --> 02:06:45,292 ♪ But you'd better not kill the groove ♪ 2265 02:06:46,250 --> 02:06:48,125 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2266 02:06:48,208 --> 02:06:49,833 ♪ It's murder on the dance floor ♪ 2267 02:06:49,917 --> 02:06:51,125 ♪ On the dance floor ♪ 2268 02:06:51,208 --> 02:06:54,250 ♪ But you'd better not steal the moves, DJ ♪ 2269 02:06:54,333 --> 02:06:56,333 ♪ Gonna burn this goddamn house right down ♪ 2270 02:06:56,417 --> 02:06:58,125 ♪ Oh, I know, I know, I know ♪ 2271 02:06:59,500 --> 02:07:01,500 (MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 148022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.