Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:58,979 --> 00:02:04,990
[My Special Girl]
3
00:02:05,700 --> 00:02:07,990
[Episode 22]
4
00:02:08,639 --> 00:02:09,740
Siaran langsungnya hampir terlambat.
5
00:02:09,740 --> 00:02:11,009
Kamu di mana? Kenapa belum turun?
6
00:02:11,009 --> 00:02:12,190
Aku barusan turun,
7
00:02:12,200 --> 00:02:13,730
makan sesuap roti.
8
00:02:14,980 --> 00:02:16,510
Apakah latihannya lancar?
9
00:02:17,100 --> 00:02:17,950
Irama Jason
10
00:02:17,980 --> 00:02:19,060
sama seperti menginjak saklar.
11
00:02:19,060 --> 00:02:20,420
Aku hampir jatuh hingga patah tulang.
12
00:02:20,420 --> 00:02:21,010
Jika seperti ini,
13
00:02:21,010 --> 00:02:22,130
meskipun pergi ke Acara Qixiu,
14
00:02:22,130 --> 00:02:22,890
aku juga tidak tahu
15
00:02:22,890 --> 00:02:24,820
akan seperti apa keadaanku nanti.
16
00:02:25,900 --> 00:02:26,630
Direktur Gu,
17
00:02:26,840 --> 00:02:28,540
dewan direksi sekarang ingin Anda
18
00:02:28,540 --> 00:02:30,000
mengeluarkan pernyataan
19
00:02:30,390 --> 00:02:31,860
Xiaojiu adalah robot bisnis
20
00:02:31,860 --> 00:02:33,400
dan bukan robot pendamping.
21
00:02:33,400 --> 00:02:34,060
Sekarang,
22
00:02:34,180 --> 00:02:36,240
rumor yang ada di pasar adalah palsu.
23
00:02:39,860 --> 00:02:40,590
Direktur Gu,
24
00:02:40,900 --> 00:02:42,260
saham Grup Hua anjlok
25
00:02:42,340 --> 00:02:43,860
dan tekanan dewan direksi sangat besar.
26
00:02:43,860 --> 00:02:45,390
Selain itu, robot bisnis
27
00:02:45,410 --> 00:02:46,460
dan robot pendamping
28
00:02:46,460 --> 00:02:48,060
hanya berbeda dalam kegunaannya.
29
00:02:48,060 --> 00:02:48,780
Aspek lainnya
30
00:02:48,780 --> 00:02:49,760
tidak ada yang berubah.
31
00:02:49,760 --> 00:02:50,820
Bukan seperti ini,
32
00:02:51,380 --> 00:02:52,640
benar-benar berbeda.
33
00:02:53,450 --> 00:02:55,260
Meskipun aku tidak tahu
34
00:02:55,300 --> 00:02:56,430
apa arti khusus dari
35
00:02:56,460 --> 00:02:57,860
kegigihan ini bagi Anda,
36
00:02:58,540 --> 00:02:59,710
tapi Grup Hua
37
00:02:59,740 --> 00:03:01,880
adalah kerja keras orang tua Anda
selama hidup mereka.
38
00:03:01,880 --> 00:03:02,640
Dewan direksi
39
00:03:02,640 --> 00:03:06,370
tetap berharap Anda bisa mempertimbangkan
situasi keseluruhan.
40
00:03:07,240 --> 00:03:07,970
Begini saja,
41
00:03:08,920 --> 00:03:09,750
biarkan aku berpikir baik-baik
42
00:03:09,750 --> 00:03:10,880
dan memberitahumu.
43
00:03:16,320 --> 00:03:16,829
Dandan,
44
00:03:17,030 --> 00:03:18,630
apakah bisa menghubungi Gu?
45
00:03:18,820 --> 00:03:19,490
Ada apa?
46
00:03:19,579 --> 00:03:20,579
Apa yang terjadi?
47
00:03:20,720 --> 00:03:22,900
Hal yang paling tidak diinginkan terjadi.
48
00:03:22,900 --> 00:03:23,670
Ada orang
49
00:03:24,079 --> 00:03:25,350
yang mengungkap hubungan antara
50
00:03:25,350 --> 00:03:26,550
Grup Hua dan Jiuqian.
51
00:03:26,990 --> 00:03:28,390
Grup Hua tetap terlibat.
52
00:03:29,290 --> 00:03:31,020
Gu barusan menutup teleponku.
53
00:03:31,220 --> 00:03:32,740
Aku sedikit khawatir padanya.
54
00:03:32,740 --> 00:03:34,220
Xiaojiu bergejolak begitu besar.
55
00:03:34,220 --> 00:03:34,980
Sekarang menyeret
56
00:03:34,980 --> 00:03:36,710
perusahaan orang tuanya dulu.
57
00:03:36,800 --> 00:03:38,130
Dia pasti merasa sedih.
58
00:03:39,420 --> 00:03:40,680
Aku sudah melihatnya,
59
00:03:40,690 --> 00:03:41,690
serahkan padaku.
60
00:03:43,690 --> 00:03:45,290
Kalau begitu aku pergi dulu.
61
00:03:50,600 --> 00:03:51,510
Direktur Gu.
62
00:03:57,250 --> 00:03:59,380
Apakah boleh tidak bekerja malam ini?
63
00:03:59,490 --> 00:04:00,950
Temani aku pergi bermain.
64
00:04:01,580 --> 00:04:02,460
Malam ini?
65
00:04:02,590 --> 00:04:03,650
Jangan minta maaf.
66
00:04:11,530 --> 00:04:13,850
Saat aku depresi,
67
00:04:13,860 --> 00:04:15,120
kamulah yang menemaniku
68
00:04:15,120 --> 00:04:16,579
melewati momen tersulit.
69
00:04:17,980 --> 00:04:18,470
Kalau begitu,
70
00:04:18,470 --> 00:04:20,380
apakah juga bisa memberiku kesempatan ini
71
00:04:20,380 --> 00:04:21,120
untuk menemanimu
72
00:04:21,120 --> 00:04:22,520
melewati rintangan ini?
73
00:04:31,100 --> 00:04:32,780
Saat suasana hati sedang buruk,
74
00:04:32,780 --> 00:04:34,659
jangan terus memikirkannya.
75
00:04:35,460 --> 00:04:36,580
Keluar dan bersantai dulu,
76
00:04:36,580 --> 00:04:38,640
mungkin akan ada ide baru yang bagus.
77
00:04:40,820 --> 00:04:41,590
Ke mana?
78
00:04:43,060 --> 00:04:44,120
Tempat yang bagus.
79
00:04:46,620 --> 00:04:48,140
[Zhu Yi]
80
00:04:48,560 --> 00:04:50,360
[Pusat penghilang stres yang luar biasa]
81
00:04:49,010 --> 00:04:49,810
Terima kasih.
82
00:04:51,620 --> 00:04:52,220
Ayo pergi.
83
00:04:52,720 --> 00:04:53,150
Kamu ingin
84
00:04:53,150 --> 00:04:54,210
membawaku ke sini?
85
00:05:18,050 --> 00:05:19,310
Psikolog menunjukkan
86
00:05:19,460 --> 00:05:21,080
berteriak dalam jumlah tertentu
87
00:05:21,080 --> 00:05:22,610
bisa menghilangkan stres.
88
00:05:24,420 --> 00:05:25,510
Sains juga membuktikan
89
00:05:25,510 --> 00:05:26,680
ada sebanyak 85 juta virus
90
00:05:26,680 --> 00:05:28,160
dalam droplet,
91
00:05:28,650 --> 00:05:29,710
dan bisa bertahan di udara
92
00:05:29,710 --> 00:05:30,980
selama 26 jam.
93
00:05:31,540 --> 00:05:33,110
Direktur Gu, katakan saja,
94
00:05:33,140 --> 00:05:34,670
kamu mau teriak atau tidak?
95
00:05:37,909 --> 00:05:38,840
Kalau begitu...
96
00:05:40,500 --> 00:05:41,390
Teriak saja.
97
00:05:55,180 --> 00:05:56,780
Sepertinya mesinnya rusak.
98
00:06:10,820 --> 00:06:12,380
Rasanya nyaman sekali setelah teriak.
99
00:06:12,380 --> 00:06:13,860
Oke, ayo pergi.
100
00:06:18,510 --> 00:06:20,060
Jika hari ini tidak teriak sampai 90,
101
00:06:20,060 --> 00:06:21,990
tidak boleh keluar dari pintu ini.
102
00:06:24,280 --> 00:06:25,340
Kamu teriak tidak?
103
00:06:26,110 --> 00:06:27,440
Bukankah sudah teriak?
104
00:06:30,280 --> 00:06:31,340
Kamu teriak tidak?
105
00:06:31,980 --> 00:06:32,659
Jangan.
106
00:06:32,890 --> 00:06:33,630
Sangat geli.
107
00:06:33,650 --> 00:06:34,380
Sangat geli.
108
00:06:59,430 --> 00:06:59,940
Ada apa?
109
00:06:59,960 --> 00:07:00,910
Kenapa belum keluar?
110
00:07:00,910 --> 00:07:02,110
Sudah masuk 15 menit.
111
00:07:02,120 --> 00:07:02,500
Maaf.
112
00:07:02,520 --> 00:07:02,920
Maaf.
113
00:07:03,140 --> 00:07:03,980
Aku akan melihatnya.
114
00:07:03,980 --> 00:07:06,040
Kita pergi saja, tidak mau main lagi.
115
00:07:06,490 --> 00:07:08,700
Halo, kalian baik-baik saja?
116
00:07:08,790 --> 00:07:09,310
Coba buka dan lihat.
117
00:07:09,310 --> 00:07:09,820
Apakah kalian baik-baik saja?
118
00:07:09,820 --> 00:07:10,700
Apa yang terjadi?
119
00:07:10,700 --> 00:07:11,340
Ayo cepat.
120
00:07:12,040 --> 00:07:12,580
Ada apa?
121
00:07:13,340 --> 00:07:14,020
Ada apa?
122
00:07:16,300 --> 00:07:17,020
Ada apa?
123
00:07:17,050 --> 00:07:18,510
Satu pria dan satu wanita.
124
00:07:18,920 --> 00:07:20,130
Ada apa dengan satu pria dan satu wanita?
125
00:07:20,130 --> 00:07:21,860
Kali ini kamu tidak perlu teriak.
126
00:07:21,860 --> 00:07:22,500
Ayo pukul.
127
00:07:22,970 --> 00:07:24,830
Aku tidak pernah memukul wanita.
128
00:07:26,120 --> 00:07:28,450
Beginilah cara memainkan permainan ini.
129
00:07:29,600 --> 00:07:30,660
Tidak sakit, 'kan?
130
00:07:32,020 --> 00:07:32,659
Pukul aku
131
00:07:34,700 --> 00:07:36,380
Pukul aku, tidak sakit.
132
00:07:36,420 --> 00:07:37,880
Benar-benar tidak sakit.
133
00:07:38,310 --> 00:07:39,060
Baiklah.
134
00:07:43,700 --> 00:07:44,340
Maaf.
135
00:07:44,370 --> 00:07:46,430
Apakah aku memukulmu terlalu keras?
136
00:08:21,940 --> 00:08:23,800
Akhirnya tidak ada kerutan lagi.
137
00:08:27,860 --> 00:08:28,900
Jadi,
138
00:08:30,140 --> 00:08:32,669
apakah Xiaojiu benar-benar sudah berakhir?
139
00:08:38,030 --> 00:08:40,309
Tidak masalah jika Xiaojiu sudah berakhir.
140
00:08:40,309 --> 00:08:42,549
Kita juga masih punya Xiaoshi,
141
00:08:42,820 --> 00:08:43,620
Xiaoshiyi.
142
00:08:44,300 --> 00:08:44,970
Tapi tidak akan menjadi
143
00:08:44,970 --> 00:08:46,210
robot pendamping.
144
00:08:48,340 --> 00:08:50,220
Hal ini memengaruhi Grup Hua,
145
00:08:52,210 --> 00:08:53,270
ia harus berhenti.
146
00:08:57,320 --> 00:08:58,250
Apakah kamu tahu
147
00:08:58,500 --> 00:09:00,560
kenapa awalnya aku membuat Xiaojiu?
148
00:09:02,180 --> 00:09:04,380
Karena kamu adalah dewa berikutnya.
149
00:09:09,680 --> 00:09:10,860
Saat masih kecil,
150
00:09:11,890 --> 00:09:13,620
aku kesepian dan pemberontak.
151
00:09:14,300 --> 00:09:16,300
Saat aku tumbuh dewasa,
152
00:09:17,730 --> 00:09:19,450
orang tuaku sibuk bekerja
153
00:09:20,230 --> 00:09:22,430
dan selalu tidak bisa menemani di sisiku.
154
00:09:22,430 --> 00:09:23,260
Lalu aku sengaja
155
00:09:23,260 --> 00:09:24,520
membuat mereka marah,
156
00:09:26,320 --> 00:09:27,260
melawan mereka
157
00:09:27,940 --> 00:09:29,340
dan mengabaikan mereka.
158
00:09:30,020 --> 00:09:30,900
Kami
159
00:09:31,900 --> 00:09:33,160
selalu mempermalukan
160
00:09:34,780 --> 00:09:36,200
satu sama lain,
161
00:09:38,110 --> 00:09:39,660
dan memperlakukan satu sama lain
162
00:09:39,660 --> 00:09:41,790
dengan cara yang paling menyakitkan.
163
00:09:42,140 --> 00:09:44,200
Sebelum mereka pergi dinas hari itu,
164
00:09:44,340 --> 00:09:46,340
mereka bilang ingin makan bersama.
165
00:09:46,580 --> 00:09:49,110
Alhasil, aku lari tanpa menoleh ke belakang.
166
00:09:49,860 --> 00:09:52,590
Sebenarnya aku sangat ingin
bilang pada mereka,
167
00:09:54,160 --> 00:09:55,820
aku sangat mencintai kalian.
168
00:09:57,780 --> 00:09:59,580
Apakah kalian bisa tidak pergi?
169
00:10:02,070 --> 00:10:02,700
Kami sekeluarga
170
00:10:02,700 --> 00:10:04,140
tetap bersama sebentar
171
00:10:06,240 --> 00:10:07,510
dan makan bersama.
172
00:10:10,270 --> 00:10:11,380
Tapi bahkan kesempatan ini
173
00:10:11,380 --> 00:10:12,240
juga tidak ada.
174
00:10:14,900 --> 00:10:16,960
Hari itu Sekretaris Wang menelepon,
175
00:10:18,060 --> 00:10:20,460
bilang orang tuaku mengalami kecelakaan.
176
00:10:22,480 --> 00:10:24,410
Saat itu aku benar-benar bingung.
177
00:10:25,700 --> 00:10:27,300
Aku bergegas ke rumah sakit,
178
00:10:28,240 --> 00:10:29,570
tidak melakukan apa pun
179
00:10:31,090 --> 00:10:33,950
dan hanya berdiri di sana
dengan pandangan kosong.
180
00:10:34,860 --> 00:10:36,080
Sampai kemudian
181
00:10:38,300 --> 00:10:41,030
dokter datang menutupi mereka
dengan kain putih
182
00:10:41,180 --> 00:10:42,780
dan mendorong mereka pergi.
183
00:10:50,260 --> 00:10:52,180
Sebenarnya aku sangat menyesal.
184
00:10:55,260 --> 00:10:56,470
Jika hari itu
185
00:10:58,150 --> 00:10:59,500
aku bisa maju selangkah
186
00:11:01,580 --> 00:11:03,190
dan memegang tangan mereka.
187
00:11:06,090 --> 00:11:07,750
Sekalipun hanya sekali saja,
188
00:11:09,820 --> 00:11:10,750
itu sudah cukup.
189
00:11:16,750 --> 00:11:17,990
Jadi, Xiaojiu bagiku
190
00:11:18,020 --> 00:11:19,300
mungkin merupakan
191
00:11:19,660 --> 00:11:20,720
sebuah penebusan.
192
00:11:21,820 --> 00:11:23,220
Menebus waktuku
193
00:11:24,490 --> 00:11:25,920
yang tidak bisa kembali.
194
00:11:28,200 --> 00:11:29,320
Menebus anak-anak yang mungkin
195
00:11:29,320 --> 00:11:31,250
dalam situasi yang sama denganku.
196
00:11:32,600 --> 00:11:34,330
Menebus penyesalan di hatiku.
197
00:11:40,030 --> 00:11:40,700
Tapi, penebusan
198
00:11:40,700 --> 00:11:42,630
mungkin memang sebuah kemewahan,
199
00:11:43,660 --> 00:11:44,790
seperti mimpi.
200
00:11:46,540 --> 00:11:47,950
Karena itu mimpi,
201
00:11:49,420 --> 00:11:51,020
sudah saatnya untuk bangun.
202
00:11:57,620 --> 00:11:59,230
Tapi itu adalah niat awalmu.
203
00:12:01,900 --> 00:12:03,630
Benar, itu adalah niat awalku.
204
00:12:05,260 --> 00:12:07,390
Tapi orang tidak boleh terlalu egois.
205
00:12:08,500 --> 00:12:10,960
Bahkan jika Xiaojiu benar-benar berhasil,
206
00:12:11,820 --> 00:12:13,060
ia tidak bisa menggantikan
207
00:12:13,060 --> 00:12:14,460
diriku yang 12 tahun lalu
208
00:12:15,280 --> 00:12:17,880
dan menyampaikan isi hatiku
pada orang tuaku.
209
00:12:18,980 --> 00:12:20,340
Menggantikan orang tua
210
00:12:22,540 --> 00:12:24,070
dan menyampaikan isi hati?
211
00:12:29,860 --> 00:12:31,030
Aku punya ide.
212
00:12:38,180 --> 00:12:38,790
Han,
213
00:12:39,420 --> 00:12:40,550
aku menemukan cara.
214
00:12:48,420 --> 00:12:49,780
Apa yang dia lakukan?
215
00:12:49,820 --> 00:12:52,980
Lihat sendiri, pahami sendiri.
216
00:12:53,300 --> 00:12:55,390
Terima kasih.
217
00:12:58,020 --> 00:12:59,740
Kamu menghela napas
218
00:12:59,800 --> 00:13:01,660
sebanyak 15 kali dalam 20 menit.
219
00:13:01,790 --> 00:13:03,270
Menurut analisis sistem,
220
00:13:03,300 --> 00:13:04,940
kamu mungkin perlu...
221
00:13:09,220 --> 00:13:10,060
Maaf,
222
00:13:10,170 --> 00:13:11,200
dalam basis data
223
00:13:11,230 --> 00:13:13,560
tidak ada cara merespons menghela nafas.
224
00:13:13,820 --> 00:13:14,720
Apakah paham?
225
00:13:16,460 --> 00:13:17,260
Paham apa?
226
00:13:17,420 --> 00:13:19,620
Manusia adalah hewan yang bisa bohong.
227
00:13:19,630 --> 00:13:21,060
Dalam komunikasi antar manusia,
228
00:13:21,060 --> 00:13:21,990
ekspresi dan kalimat yang sama
229
00:13:21,990 --> 00:13:22,810
mungkin punya
230
00:13:22,830 --> 00:13:24,400
dua arti yang berlawanan.
231
00:13:24,740 --> 00:13:26,300
Sama seperti barusan
kamu sedang berterima kasih padaku,
232
00:13:26,300 --> 00:13:28,100
sebenarnya sedang mengejekku.
233
00:13:30,580 --> 00:13:31,660
Jadi,
234
00:13:32,100 --> 00:13:33,660
kamu berharap Xiaojiu bisa membaca
235
00:13:33,660 --> 00:13:35,460
isi hati orang yang sebenarnya,
236
00:13:35,710 --> 00:13:36,740
sehingga mendekatkan
237
00:13:36,740 --> 00:13:38,700
jarak antar hati manusia.
238
00:13:39,900 --> 00:13:41,560
Aku ingin menambahkan fungsi
239
00:13:42,260 --> 00:13:44,120
terjemahan perasaan ke Xiaojiu.
240
00:13:45,090 --> 00:13:46,390
Ini fantasi, Kawan.
241
00:14:01,500 --> 00:14:02,900
Kamu bisa melakukannya?
242
00:14:05,790 --> 00:14:06,450
Tentu saja.
243
00:14:12,310 --> 00:14:12,860
Selamat pagi.
244
00:14:12,860 --> 00:14:13,780
Selamat pagi.
245
00:14:14,700 --> 00:14:15,380
Selamat pagi.
246
00:14:15,380 --> 00:14:16,180
Selamat pagi.
247
00:14:37,870 --> 00:14:38,960
[Perhitungan numerik Matlab]
248
00:14:43,370 --> 00:14:44,300
Kamu sudah gila.
249
00:14:44,420 --> 00:14:45,480
Kalian semua gila.
250
00:14:55,680 --> 00:14:56,580
Baik, cepat pergi.
251
00:14:56,580 --> 00:14:57,360
Jika kartunya tidak cukup, katakan padaku.
252
00:14:57,360 --> 00:14:57,720
Baik.
253
00:16:00,580 --> 00:16:01,310
Lelah tidak?
254
00:16:03,960 --> 00:16:04,800
Sangat lelah,
255
00:16:05,740 --> 00:16:07,140
tapi juga sangat senang.
256
00:16:15,180 --> 00:16:16,240
Jangan-jangan...
257
00:16:16,250 --> 00:16:17,020
Hao Liang...
258
00:16:17,140 --> 00:16:17,750
Adalah...
259
00:16:17,980 --> 00:16:19,380
Gadis yang ditakdirkan.
260
00:16:19,540 --> 00:16:20,500
Silakan masuk.
261
00:16:20,590 --> 00:16:21,550
Apakah tidak lelah?
262
00:16:21,550 --> 00:16:22,740
Masih ingin bekerja lembur?
263
00:16:22,740 --> 00:16:23,560
Tidak.
264
00:16:24,540 --> 00:16:26,620
Malu, kamu malu.
265
00:16:28,540 --> 00:16:29,610
Tidak.
266
00:16:29,820 --> 00:16:31,340
Malu menjadi marah.
267
00:16:32,110 --> 00:16:33,150
Tidak.
268
00:16:33,180 --> 00:16:33,720
Astaga.
269
00:16:34,170 --> 00:16:35,570
Kamu ternyata berhasil.
270
00:16:35,670 --> 00:16:36,670
Kamu berhasil.
271
00:16:37,020 --> 00:16:39,020
Terjemahan perasaannya berhasil.
272
00:16:40,100 --> 00:16:41,140
Tapi bahannya tidak cukup,
273
00:16:41,140 --> 00:16:42,180
masih perlu terus diperluas.
274
00:16:42,180 --> 00:16:44,240
Kamu sangat senang, Gu Jiuli.
275
00:16:44,250 --> 00:16:45,000
Sudahlah, bisa berhenti bicara.
276
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Tunggu sebentar.
277
00:16:46,260 --> 00:16:47,500
Katakan lebih banyak.
278
00:16:47,500 --> 00:16:49,700
Coba tebak bagaimana perasaan kami sekarang.
279
00:16:49,700 --> 00:16:52,030
Xiaojiu, apakah kamu bisa melihat jodoh?
280
00:16:53,210 --> 00:16:54,940
Apakah kamu melihatku senang?
281
00:17:01,770 --> 00:17:03,180
Halo, Guru Wang.
282
00:17:03,200 --> 00:17:04,270
Halo anak-anak.
283
00:17:04,300 --> 00:17:05,339
Halo anak-anak.
284
00:17:06,819 --> 00:17:07,450
Lima robot pendamping
285
00:17:07,450 --> 00:17:08,300
yang dulu digunakan
286
00:17:08,300 --> 00:17:09,230
untuk pengujian
287
00:17:09,230 --> 00:17:10,869
di taman kanak-kanak kami sebelumnya,
288
00:17:10,869 --> 00:17:12,470
bulan lalu baru diperbarui
289
00:17:12,500 --> 00:17:14,160
fungsi terjemahan perasaan.
290
00:17:14,560 --> 00:17:16,710
Lalu, dari uji coba sampai sekarang,
291
00:17:16,730 --> 00:17:18,260
banyak guru yang merespons
292
00:17:18,490 --> 00:17:19,869
ia sangat membantu
293
00:17:19,900 --> 00:17:21,359
pekerjaan mengajar kami.
294
00:17:22,220 --> 00:17:22,819
Lihatlah.
295
00:17:23,220 --> 00:17:23,829
Anak-anak
296
00:17:23,859 --> 00:17:25,520
sedang bermain dengan robot.
297
00:17:27,900 --> 00:17:29,590
Apakah bisa memberi tahu lebih spesifik?
298
00:17:29,590 --> 00:17:31,110
Robot ini sangat hebat.
299
00:17:31,140 --> 00:17:32,400
Ia bisa bercerita dan bernyanyi.
300
00:17:32,400 --> 00:17:33,080
Guru,
301
00:17:33,220 --> 00:17:35,820
Chen Zimo mengambil biskuitku.
302
00:17:36,220 --> 00:17:37,020
Guru,
303
00:17:37,120 --> 00:17:39,120
Chen Zimo membuang-buang makanan.
304
00:17:39,230 --> 00:17:40,370
- Sudahlah.
- Guru.
305
00:17:40,400 --> 00:17:42,390
Chen Zimo mengotori meja.
306
00:17:42,580 --> 00:17:43,520
Sudahlah, jangan menangis.
307
00:17:43,520 --> 00:17:44,560
Jangan menangis.
308
00:17:45,300 --> 00:17:47,230
Apa yang guru katakan pada kalian?
309
00:17:47,690 --> 00:17:48,750
Apakah Chen Zimo
310
00:17:48,780 --> 00:17:49,850
adalah teman terkecil
311
00:17:49,850 --> 00:17:51,180
di kelas kita?
312
00:17:51,390 --> 00:17:52,870
Iya.
313
00:17:52,900 --> 00:17:55,320
Kita harus memperlakukannya
seperti adik kecil.
314
00:17:55,320 --> 00:17:57,230
Adik kecil belum belajar
315
00:17:57,260 --> 00:17:58,220
banyak keterampilan.
316
00:17:58,220 --> 00:18:00,380
Apakah kita harus memaafkannya?
317
00:18:00,990 --> 00:18:02,470
Iya.
318
00:18:02,500 --> 00:18:03,700
Kalian sangat hebat.
319
00:18:05,460 --> 00:18:06,190
Zimo,
320
00:18:06,860 --> 00:18:09,520
apakah kamu ingin ikut
kelas kerajinan tangan?
321
00:18:09,760 --> 00:18:11,800
Maka kita harus makan sampai kenyang,
322
00:18:11,800 --> 00:18:13,200
baru bisa punya tenaga
ikut kelas kerajinan tangan.
323
00:18:13,200 --> 00:18:13,640
Oke?
324
00:18:14,060 --> 00:18:15,430
Ayo, kita cuci tangan.
325
00:18:17,820 --> 00:18:19,460
Anak ini lahir prematur
326
00:18:19,860 --> 00:18:21,520
dan masuk sekolah lebih awal.
327
00:18:22,260 --> 00:18:23,750
Jadi dibandingkan dengan
328
00:18:23,780 --> 00:18:24,400
anak pada usia yang sama,
329
00:18:24,400 --> 00:18:25,540
perkembangannya lebih lambat.
330
00:18:25,540 --> 00:18:27,210
Dalam mengungkapkan banyak hal,
331
00:18:27,210 --> 00:18:28,410
akan ada salah paham.
332
00:18:28,500 --> 00:18:29,510
Sejak kami memperkenalkan
333
00:18:29,510 --> 00:18:30,620
sistem Xiaojiu
334
00:18:30,900 --> 00:18:32,340
untuk situasi serupa,
335
00:18:32,540 --> 00:18:33,740
kemudian guru kami
336
00:18:33,760 --> 00:18:34,720
akan menggunakan ponsel
337
00:18:34,720 --> 00:18:36,500
untuk berhubungan dengan Xiaojiu
338
00:18:36,500 --> 00:18:38,610
dan membaca data analisis pada Xiaojiu.
339
00:18:38,610 --> 00:18:39,470
Sehingga bisa membantu
340
00:18:39,470 --> 00:18:40,150
guru kami
341
00:18:40,440 --> 00:18:41,560
memahami dengan benar
342
00:18:41,560 --> 00:18:43,760
pemikiran anak-anak yang sebenarnya.
343
00:18:44,810 --> 00:18:45,540
Direktur Gu,
344
00:18:45,960 --> 00:18:47,070
Grup Xingbao kami
345
00:18:47,100 --> 00:18:49,260
adalah institusi pendidikan yang besar.
346
00:18:49,260 --> 00:18:50,110
Kami punya taman kanak-kanak
347
00:18:50,110 --> 00:18:51,540
di seluruh negeri.
348
00:18:52,170 --> 00:18:53,590
Minggu lalu Presdir kami
349
00:18:53,610 --> 00:18:54,990
baru saja datang memeriksa.
350
00:18:54,990 --> 00:18:56,060
Setelah melihat Xiaojiu,
351
00:18:56,060 --> 00:18:57,260
dia sangat terkejut.
352
00:18:57,460 --> 00:18:59,040
Jadi ingin mempromosikannya
353
00:18:59,040 --> 00:19:00,640
dengan penuh semangat dalam grup kami.
354
00:19:00,640 --> 00:19:02,070
Pada tahap awal kami ingin
355
00:19:02,070 --> 00:19:03,330
membeli 100 unit dulu.
356
00:19:03,510 --> 00:19:05,560
Tapi harganya...
357
00:19:06,250 --> 00:19:07,250
Jangan khawatir,
358
00:19:07,450 --> 00:19:09,910
pasti akan memberi kalian diskon terbesar.
359
00:19:10,500 --> 00:19:11,700
Terima kasih banyak.
360
00:19:12,790 --> 00:19:13,590
Terima kasih.
361
00:19:16,820 --> 00:19:19,180
Xiaojiu.
362
00:19:25,980 --> 00:19:27,380
Kita berhasil.
363
00:19:27,410 --> 00:19:28,500
Da Yuan, peluk.
364
00:19:28,550 --> 00:19:29,820
Berhasil.
365
00:19:36,190 --> 00:19:37,730
[Berita hangat hari ini]
366
00:19:36,190 --> 00:19:37,730
[Teknologi Jiuqian,
teknologi adalah jembatan komunikasi]
367
00:19:53,580 --> 00:19:54,710
Oke, tidak masalah.
368
00:19:55,180 --> 00:19:57,310
Kalau begitu, kita ketemu lagi nanti.
369
00:20:11,180 --> 00:20:12,580
Aku melihat laporannya,
370
00:20:12,700 --> 00:20:13,630
selamat padamu.
371
00:20:19,400 --> 00:20:21,740
Jika kamu tidak membuatku
mempertahankan niat awal,
372
00:20:21,740 --> 00:20:23,600
mungkin aku sudah lama menyerah.
373
00:20:23,940 --> 00:20:25,670
Terima kasih, Dandan.
374
00:20:46,100 --> 00:20:47,180
Niat awal?
375
00:20:53,460 --> 00:20:56,100
♫ Tidak menyentuhnya ♫
376
00:20:56,340 --> 00:20:58,980
♫ Aku sudah tahu ♫
377
00:20:59,220 --> 00:21:01,860
♫ Detak jantung dan napasmu ♫
378
00:21:02,220 --> 00:21:04,860
♫ Mengganggu dan bahagia ♫
379
00:21:04,900 --> 00:21:06,860
♫ Tidak perlu kata-kata ♫
380
00:21:06,900 --> 00:21:08,180
♫ Apakah kamu tahu ♫
381
00:21:08,220 --> 00:21:10,580
♫ Aku bersedia rindu ♫
382
00:21:10,740 --> 00:21:13,460
♫ Semua kemungkinanmu ♫
383
00:21:13,870 --> 00:21:16,150
♫ Membuatku percaya ♫
384
00:21:16,420 --> 00:21:18,970
♫ Kamu satu-satunya ♫
385
00:21:19,620 --> 00:21:21,300
♫ Aku bersedia percaya ♫
386
00:21:22,060 --> 00:21:22,780
Malam ini,
387
00:21:23,560 --> 00:21:25,070
aku ingin mengumumkan keputusan penting
388
00:21:25,070 --> 00:21:26,040
kepada kalian.
389
00:21:26,240 --> 00:21:27,420
Apakah segera mengumumkan
390
00:21:27,420 --> 00:21:28,660
daftar nama akhir Acara Qixiu?
391
00:21:28,660 --> 00:21:30,180
Dai akan mendominasi penonton.
392
00:21:30,180 --> 00:21:31,060
Dalam Acara Qixiu,
393
00:21:31,060 --> 00:21:32,460
harus mengalahkan Mengmeng Jiang.
394
00:21:32,460 --> 00:21:33,380
Aku memutuskan
395
00:21:35,420 --> 00:21:37,150
untuk keluar dari Acara Qixiu.
396
00:21:41,260 --> 00:21:42,340
Sudah sepakat.
397
00:21:42,460 --> 00:21:43,300
Aku akan meminta pengacara
398
00:21:43,300 --> 00:21:45,020
untuk menyusun ulang kerangka perjanjian.
399
00:21:45,020 --> 00:21:45,780
Syaratnya
400
00:21:46,020 --> 00:21:47,460
pasti sesuai dengan status Jiuqian saat ini
401
00:21:46,080 --> 00:21:46,990
[Pria kecil penembak jitu]
402
00:21:46,080 --> 00:21:46,990
[Pesan Grup, pertemuan darurat khusus]
403
00:21:47,620 --> 00:21:48,860
sebagai unicorn
404
00:21:49,020 --> 00:21:50,020
di industri ini.
405
00:21:51,580 --> 00:21:52,660
Selamat bekerja sama.
406
00:21:52,660 --> 00:21:53,920
Selamat bekerja sama.
407
00:21:54,420 --> 00:21:55,680
Selamat bekerja sama.
408
00:21:57,060 --> 00:21:57,620
Kathy,
409
00:21:58,300 --> 00:21:59,780
kalian adalah teman lama.
410
00:21:59,860 --> 00:22:02,120
Kamu tidak boleh pilih kasih pada Jiuli.
411
00:22:02,380 --> 00:22:03,310
Bagaimana bisa?
412
00:22:03,380 --> 00:22:04,510
Ini masalah bisnis.
413
00:22:05,020 --> 00:22:05,900
Ayo bersulang.
414
00:22:18,340 --> 00:22:19,940
Aku sedang siaran langsung.
415
00:22:22,300 --> 00:22:23,430
Kamu tidak apa-apa?
416
00:22:24,820 --> 00:22:26,280
Tentu saja tidak apa-apa.
417
00:22:28,420 --> 00:22:30,950
Aku akan menjemputmu di K11
setelah selesai.
418
00:22:40,200 --> 00:22:41,890
Bukankah Direktur Gu
ada makan malam hari ini?
419
00:22:41,890 --> 00:22:44,290
Kenapa secara khusus datang menjemputku?
420
00:22:47,260 --> 00:22:48,820
Apakah kamu tidak siaran langsung hari itu
421
00:22:48,820 --> 00:22:49,780
karena aku?
422
00:22:51,810 --> 00:22:53,600
Kamu merasa terharu dan menjemputku
423
00:22:53,600 --> 00:22:55,080
karena hal ini?
424
00:22:57,880 --> 00:22:59,610
Apakah keluar dari Acara Qixiu
425
00:23:01,100 --> 00:23:02,030
juga karena aku?
426
00:23:06,220 --> 00:23:07,480
Terlalu percaya diri.
427
00:23:13,360 --> 00:23:14,490
Kenapa sebenarnya?
428
00:23:21,420 --> 00:23:22,820
Perkataanmu juga benar,
429
00:23:22,860 --> 00:23:24,170
anggap saja karenamu.
430
00:23:30,620 --> 00:23:31,750
Ini hadiah untukmu.
431
00:23:35,420 --> 00:23:38,030
Kamu yang membuatku
mempertahankan niat awalku
432
00:23:38,030 --> 00:23:40,630
dan memutuskan untuk keluar
dari Acara Qixiu.
433
00:23:43,660 --> 00:23:44,720
Sebenarnya selama ini
434
00:23:44,720 --> 00:23:45,990
aku selalu bingung.
435
00:23:46,660 --> 00:23:47,880
Tidak peduli apa yang aku lakukan,
436
00:23:47,880 --> 00:23:50,020
tetap tidak bisa memenuhi permintaan Jason.
437
00:23:50,020 --> 00:23:52,650
Aku juga tidak bisa mengikuti
kecepatan Mengmeng Jiang.
438
00:23:52,650 --> 00:23:55,130
Jadi, siaran langsung kali ini hancur,
439
00:23:55,260 --> 00:23:56,520
bukan semua karenamu.
440
00:23:56,940 --> 00:23:59,140
Aku juga ingin memberi diriku liburan.
441
00:24:00,680 --> 00:24:01,600
Kalau begitu gelarku sebagai pacar ini
442
00:24:01,600 --> 00:24:02,860
sangat tidak kompeten
443
00:24:03,840 --> 00:24:05,100
Kamu sangat kompeten.
444
00:24:05,810 --> 00:24:07,550
Kamu yang membuatku sadar,
445
00:24:07,780 --> 00:24:09,050
mempertahankan niat awal
446
00:24:09,050 --> 00:24:11,100
bukan melayani orang lain
secara membabi buta,
447
00:24:11,100 --> 00:24:13,500
tapi harus menemukan
karakteristik diri sendiri.
448
00:24:13,500 --> 00:24:14,900
Aku juga paham,
449
00:24:15,100 --> 00:24:17,220
yang benar-benar aku kuasai dan sukai
450
00:24:17,220 --> 00:24:18,950
bukan menyanyi sambil menari,
451
00:24:19,960 --> 00:24:21,890
tapi selalu hanya bernyanyi saja.
452
00:24:24,870 --> 00:24:26,310
Dulu saat aku siaran langsung,
453
00:24:26,310 --> 00:24:27,210
tidak perlu berdiri.
454
00:24:27,210 --> 00:24:27,810
Sekarang,
455
00:24:27,820 --> 00:24:29,780
harus menyanyi sambil menari
di atas panggung.
456
00:24:29,780 --> 00:24:31,180
Apakah ini masih Kak Dai?
457
00:24:33,530 --> 00:24:34,790
Jadi, aku memutuskan,
458
00:24:36,070 --> 00:24:37,040
kali ini
459
00:24:37,270 --> 00:24:39,600
harus percaya diri menjadi diri sendiri.
460
00:24:39,910 --> 00:24:42,040
Aku tidak akan mengikuti Acara Qixiu.
461
00:24:52,790 --> 00:24:53,790
Aku mendukungmu.
462
00:24:55,820 --> 00:24:58,480
Direktur Gu barusan
menyalahkan diri sendiri?
463
00:25:02,100 --> 00:25:02,700
Tidak.
464
00:25:04,700 --> 00:25:06,540
Kenapa menyalahkan diri sendiri?
465
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
Tidak ada alasan.
466
00:25:10,900 --> 00:25:11,980
Baiklah.
467
00:25:12,380 --> 00:25:15,710
Kalau begitu, aku akan tanya pada
Tahi Lalat di Antara Alis.
468
00:25:18,660 --> 00:25:20,860
Lagi pula, kamu juga tidak memberitahuku.
469
00:25:20,860 --> 00:25:21,740
Begini.
470
00:25:22,580 --> 00:25:23,710
Penggemarmu bilang
471
00:25:23,830 --> 00:25:25,230
kamu dibuat terpesona
472
00:25:25,260 --> 00:25:26,660
oleh seorang pria kecil.
473
00:25:27,400 --> 00:25:29,060
Lalu, kamu kehilangan akalmu
474
00:25:29,300 --> 00:25:31,230
sehingga mundur dari Acara Qixiu.
475
00:25:31,580 --> 00:25:32,660
Pria kecil?
476
00:25:34,940 --> 00:25:36,380
Direktur Gu pria kecil?
477
00:25:39,320 --> 00:25:40,180
Menurutmu,
478
00:25:41,220 --> 00:25:42,100
apakah aku
479
00:25:42,140 --> 00:25:43,340
terlihat semuda itu?
480
00:25:45,340 --> 00:25:46,670
Pokoknya aku tertarik.
481
00:25:49,340 --> 00:25:49,900
Ayo pergi.
482
00:25:49,900 --> 00:25:51,830
Aku akan mengantarmu pulang dulu.
483
00:26:03,260 --> 00:26:04,460
Terobosan besar.
484
00:26:04,700 --> 00:26:05,780
Aku menemukan
485
00:26:05,800 --> 00:26:06,430
akun rahasia Weibo
486
00:26:06,430 --> 00:26:07,690
Kak Dai dan pria kecil.
487
00:26:12,980 --> 00:26:14,860
Pria kecil berdandan dengan standar,
488
00:26:14,860 --> 00:26:16,060
sangat menarik perhatian gadis kecil.
489
00:26:16,060 --> 00:26:17,980
Lihatlah tali merah murahan di tangannya.
490
00:26:17,980 --> 00:26:18,980
Kakakku pernah menjualnya,
491
00:26:18,980 --> 00:26:20,660
harga grosir lima sen.
492
00:26:22,270 --> 00:26:23,070
Pria kecil ini
493
00:26:23,100 --> 00:26:24,060
sekilas terlihat tidak bekerja.
494
00:26:24,060 --> 00:26:25,920
Pria yang menumpang pada wanita.
495
00:26:41,470 --> 00:26:43,600
Ayo kita makan makanan penutup besok.
496
00:26:51,860 --> 00:26:52,590
Direktur Gu,
497
00:26:53,230 --> 00:26:53,950
aku kira
498
00:26:53,980 --> 00:26:56,310
kamu tidak suka kafe makanan penutup ini.
499
00:27:04,260 --> 00:27:05,680
Kamu sengaja memesan ini,
500
00:27:05,680 --> 00:27:07,100
pasti sudah tidak sabar memakannya.
501
00:27:07,100 --> 00:27:07,700
Ayo makan.
502
00:27:08,460 --> 00:27:10,120
Apakah tidak mengambil foto?
503
00:27:10,350 --> 00:27:11,940
Tidak perlu,
saat itu sudah mengambil fotonya.
504
00:27:11,940 --> 00:27:12,700
Bagaimana saat itu dan kali ini
505
00:27:12,700 --> 00:27:13,380
bisa sama?
506
00:27:13,940 --> 00:27:15,670
Saat itu tidak memesan banyak.
507
00:27:18,300 --> 00:27:19,230
Ambil foto dulu.
508
00:27:21,690 --> 00:27:23,620
Baiklah, aku mengambil foto dulu.
509
00:27:29,090 --> 00:27:30,350
Sedikit tidak nyaman.
510
00:27:32,380 --> 00:27:33,580
Tidak nyaman di sini.
511
00:27:41,380 --> 00:27:42,910
Sudah, sudah selesai foto.
512
00:27:43,460 --> 00:27:44,060
Ayo makan.
513
00:27:44,140 --> 00:27:45,180
Tidak diedit?
514
00:27:46,540 --> 00:27:48,260
Tidak perlu, bisa diedit saat pulang.
515
00:27:48,260 --> 00:27:49,460
Es serutnya akan meleleh.
516
00:27:49,460 --> 00:27:51,340
Tidak apa-apa, jika leleh bisa pesan lagi.
517
00:27:51,340 --> 00:27:52,800
Masih punya banyak waktu.
518
00:27:56,620 --> 00:27:57,480
Edit dulu saja.
519
00:28:00,230 --> 00:28:01,490
Tidak ada maksud lain,
520
00:28:01,980 --> 00:28:03,820
hanya takut kelewatan
521
00:28:04,300 --> 00:28:05,980
dan tidak bisa mengambil foto lagi.
522
00:28:05,980 --> 00:28:08,300
Tapi cahaya dan komposisiku
523
00:28:08,460 --> 00:28:09,740
sangat bagus.
524
00:28:11,460 --> 00:28:12,320
Biar aku lihat.
525
00:28:21,060 --> 00:28:21,740
Ini saja.
526
00:28:22,980 --> 00:28:24,420
Baik, yang ini saja.
527
00:28:24,880 --> 00:28:26,610
Semua makanan penutupnya ada.
528
00:28:29,860 --> 00:28:31,120
Tapi kenapa menurutku
529
00:28:33,480 --> 00:28:34,770
kurang sedikit jiwa?
530
00:28:36,380 --> 00:28:37,530
Jiwa?
531
00:28:42,470 --> 00:28:44,220
Ternyata inilah jiwa
532
00:28:44,240 --> 00:28:45,840
yang dikatakan Direktur Gu.
533
00:28:52,660 --> 00:28:53,250
Baik.
534
00:29:07,650 --> 00:29:08,250
Ayo makan.
535
00:29:08,840 --> 00:29:10,700
Apakah tidak memosting di Weibo?
536
00:29:11,570 --> 00:29:13,170
Posting, posting sekarang.
537
00:29:14,700 --> 00:29:15,700
Terserah padamu,
538
00:29:16,140 --> 00:29:16,860
aku bebas.
539
00:29:24,020 --> 00:29:25,020
Sudah kuposting.
540
00:29:43,420 --> 00:29:43,760
Itu,
541
00:29:43,790 --> 00:29:45,180
Hao Liang,
apakah kamu tidak sibuk sekarang?
542
00:29:45,180 --> 00:29:46,780
Aku akan menjemputmu makan.
543
00:29:46,780 --> 00:29:47,420
Direktur Gu,
544
00:29:47,420 --> 00:29:48,680
aku punya urusan lain.
545
00:29:48,790 --> 00:29:50,130
Aku akan mengajakmu keluar setelah selesai.
546
00:29:50,130 --> 00:29:51,400
Aku tutup teleponnya dulu.
547
00:29:51,400 --> 00:29:51,860
Baik.
548
00:30:13,730 --> 00:30:14,930
Saat menerimanya,
549
00:30:14,950 --> 00:30:16,350
akan ada sebuah mangkuk,
550
00:30:16,400 --> 00:30:17,500
lalu ada sebuah
551
00:30:17,540 --> 00:30:19,600
pegangan yang bisa disesuaikan ini.
552
00:30:19,860 --> 00:30:20,600
Kemudian, ada
553
00:30:20,600 --> 00:30:21,820
masker partikel lumpur rumput laut.
554
00:30:21,820 --> 00:30:23,020
Mari kita lihat dulu.
555
00:30:23,220 --> 00:30:25,100
Tampilannya seperti ini,
556
00:30:25,260 --> 00:30:26,910
agak mirip pasir kecil.
557
00:30:27,120 --> 00:30:28,840
Ini sepenuhnya alami,
558
00:30:28,860 --> 00:30:30,690
tidak menambahkan
559
00:30:31,630 --> 00:30:33,060
bahan kimia apa pun.
560
00:30:58,700 --> 00:30:59,740
Kejutan.
561
00:31:03,910 --> 00:31:05,040
Pintunya tertutup.
562
00:31:27,210 --> 00:31:28,710
[Masker Lumpur Rumput Laut Pria
Anti Penuaan]
563
00:31:36,210 --> 00:31:37,340
Tidak perlu dicuci.
564
00:31:41,910 --> 00:31:43,820
Masker ini tidak perlu dicuci.
565
00:31:52,490 --> 00:31:53,580
Kamu melakukan semua ini
566
00:31:53,580 --> 00:31:54,490
untukku?
567
00:31:57,400 --> 00:31:57,970
Tidak.
568
00:31:58,950 --> 00:31:59,900
Han Yijie
569
00:32:00,110 --> 00:32:02,310
membelinya dan memaksaku mencobanya.
570
00:32:05,780 --> 00:32:07,030
Tapi, paketnya
571
00:32:07,060 --> 00:32:08,100
tertulis namamu.
572
00:32:09,620 --> 00:32:11,080
Han sembarangan menulis.
573
00:32:11,220 --> 00:32:13,260
Mukaku masih perlu memakai masker?
574
00:32:15,760 --> 00:32:19,230
Kamu punya kerutan dahi, kerutan mata
575
00:32:19,980 --> 00:32:21,110
dan kerutan hidung,
576
00:32:22,210 --> 00:32:23,540
perlu menggunakan cara yang tepat
577
00:32:23,540 --> 00:32:26,540
dan menjalani perawatan anti penuaan
beberapa kali.
578
00:32:26,940 --> 00:32:28,850
Kamu menjadi semakin berani.
579
00:32:31,140 --> 00:32:32,500
Sudah tua,
580
00:32:32,860 --> 00:32:33,990
apakah masih mampu?
581
00:32:36,620 --> 00:32:37,280
Bilang apa?
582
00:32:39,670 --> 00:32:41,270
Apa yang ingin kamu lakukan?
583
00:32:44,650 --> 00:32:45,850
Ingin melakukan apa?
584
00:32:49,860 --> 00:32:51,260
Menjawab pertanyaanmu.
585
00:33:32,030 --> 00:33:32,700
Kenapa
586
00:33:32,940 --> 00:33:34,200
begitu banyak barang?
587
00:33:36,460 --> 00:33:37,860
Apakah kamu punya telur?
588
00:33:39,500 --> 00:33:40,440
Telur untuk apa?
589
00:33:41,810 --> 00:33:42,370
Hari ini
590
00:33:42,400 --> 00:33:43,860
peringatan 100 hari kita.
591
00:33:44,310 --> 00:33:45,430
Aku mau membuatkan
592
00:33:45,480 --> 00:33:46,540
kue sifon untukmu.
593
00:33:47,930 --> 00:33:49,330
Kamu masih bisa memasak?
594
00:33:50,380 --> 00:33:51,160
Jangan lupa,
595
00:33:51,180 --> 00:33:52,980
bibiku adalah seorang bloger makanan.
596
00:33:52,980 --> 00:33:54,260
Aku punya pengalaman memasak.
597
00:33:54,260 --> 00:33:56,590
Bukankah bibimu masak masakan yang aneh?
598
00:33:58,620 --> 00:33:59,370
Sama saja.
599
00:33:59,550 --> 00:34:00,100
Tapi kali ini
600
00:34:00,100 --> 00:34:01,740
aku sudah menyiapkan sepenuhnya.
601
00:34:01,740 --> 00:34:04,200
Lihatlah, aku juga mengunduh tutorialnya.
602
00:34:12,860 --> 00:34:13,429
Gawat.
603
00:34:15,480 --> 00:34:17,810
Aku tidak membawa timbangan elektronik.
604
00:34:40,050 --> 00:34:41,650
Kamu mau berapa gram tepung?
605
00:34:42,000 --> 00:34:42,860
52 gram.
606
00:34:43,650 --> 00:34:44,540
52 gram.
607
00:34:52,030 --> 00:34:53,870
Bahan untuk membuat kue sifon ini
608
00:34:53,870 --> 00:34:55,150
harus sangat tepat,
609
00:34:55,179 --> 00:34:56,909
tidak bisa kurang sedikit pun.
610
00:34:57,100 --> 00:34:58,270
Kepadatan tepung terigu
611
00:34:58,270 --> 00:34:59,710
adalah satu per 520.
612
00:34:59,740 --> 00:35:00,710
Volume gelas ini
613
00:35:00,740 --> 00:35:01,540
adalah 200 ml.
614
00:35:02,100 --> 00:35:02,810
Yang kamu butuhkan adalah
615
00:35:02,810 --> 00:35:04,070
52 gram tepung terigu.
616
00:35:04,320 --> 00:35:05,620
Jika mengubahnya ke rasio volume,
617
00:35:05,620 --> 00:35:06,800
seharusnya 100 ml,
618
00:35:07,370 --> 00:35:08,170
berarti...
619
00:35:12,200 --> 00:35:14,200
Masih perlu 10 gram tepung maizena.
620
00:35:18,420 --> 00:35:19,280
Bagaimana jika
621
00:35:20,670 --> 00:35:21,940
kita pesan makanan saja?
622
00:35:21,940 --> 00:35:22,600
Tidak bisa.
623
00:35:23,870 --> 00:35:24,570
Hari ini adalah
624
00:35:24,570 --> 00:35:25,740
peringatan 100 hari kita.
625
00:35:25,740 --> 00:35:27,000
Aku ingin membuat kue.
626
00:35:27,220 --> 00:35:28,700
Buatan sendiri.
627
00:35:31,030 --> 00:35:31,980
Tapi, bukankah kamu tidak membawa
628
00:35:31,980 --> 00:35:33,310
timbangan elektronik?
629
00:35:33,910 --> 00:35:34,970
Bukankah ada kamu?
630
00:35:36,270 --> 00:35:37,270
Aku memberimu kesempatan
631
00:35:37,270 --> 00:35:38,420
untuk memberikan kontribusi
632
00:35:38,420 --> 00:35:39,480
pada 100 hari kita.
633
00:35:40,740 --> 00:35:44,020
Jadi, apa yang perlu aku lakukan?
634
00:35:51,180 --> 00:35:52,510
Bawa barangnya ke sini.
635
00:36:06,060 --> 00:36:06,790
Direktur Gu,
636
00:36:07,110 --> 00:36:09,020
timbangan tubuh manusiamu
637
00:36:09,140 --> 00:36:11,660
jauh lebih bisa diandalkan
dari timbangan elektronik.
638
00:36:11,660 --> 00:36:14,460
Kenapa? Kamu ingin
mengocok telur secara manual?
639
00:36:14,470 --> 00:36:15,870
Beginilah cara ibuku
640
00:36:15,900 --> 00:36:17,140
mengocok telur.
641
00:36:27,020 --> 00:36:28,050
Saat mengocok putih telur,
642
00:36:28,050 --> 00:36:29,700
harus memasukkan udara ke dalam putih telur
643
00:36:29,700 --> 00:36:31,140
agar menambah luas permukaannya.
644
00:36:31,140 --> 00:36:32,820
Sehingga rasanya lebih enak.
645
00:36:33,100 --> 00:36:34,700
Jadi biasanya akan memilih
646
00:36:34,940 --> 00:36:36,340
pengocok telur listrik.
647
00:36:38,300 --> 00:36:39,430
Apakah ada bedanya?
648
00:36:40,510 --> 00:36:41,740
Kecepatan dan kekuatan tanganmu
649
00:36:41,740 --> 00:36:43,600
tidak cukup membuat udara masuk.
650
00:36:47,620 --> 00:36:48,680
Asalkan tekadnya cukup kuat,
651
00:36:48,680 --> 00:36:49,540
maka bisa saja.
652
00:36:49,620 --> 00:36:51,020
Aku akan berusaha keras.
653
00:37:02,340 --> 00:37:02,940
Sudahlah,
654
00:37:03,430 --> 00:37:04,560
pesan makanan saja.
655
00:37:04,690 --> 00:37:05,630
Tidak bisa,
656
00:37:05,660 --> 00:37:07,260
sudah sampai pada titik ini.
657
00:37:11,220 --> 00:37:12,210
Aku saja.
658
00:37:13,510 --> 00:37:14,860
Bukankah kamu bilang kita tidak bisa
659
00:37:14,860 --> 00:37:17,120
memasukkan udara dengan kekuatan kita?
660
00:37:17,820 --> 00:37:18,760
Aku coba.
661
00:37:21,820 --> 00:37:23,030
Maksudmu,
662
00:37:23,060 --> 00:37:25,320
kamu sangat ingin mengocok putih telur?
663
00:37:28,940 --> 00:37:29,740
Lupakan saja.
664
00:37:33,420 --> 00:37:35,620
Aku sangat ingin mengocok putih telur.
665
00:37:37,720 --> 00:37:39,200
Lalu, hobimu
666
00:37:39,300 --> 00:37:40,560
mengocok putih telur?
667
00:37:41,670 --> 00:37:42,010
Benar,
668
00:37:42,010 --> 00:37:43,940
hobiku juga mengocok putih telur.
669
00:37:46,730 --> 00:37:47,560
Semangat Direktur Gu.
670
00:37:47,560 --> 00:37:49,220
Aku akan pergi ke kamar mandi.
671
00:38:09,500 --> 00:38:10,960
Apa yang kamu lakukan, Gu?
672
00:38:15,550 --> 00:38:16,010
Aku kira
673
00:38:16,020 --> 00:38:17,900
aku kembali pada saat yang tidak tepat.
674
00:38:17,900 --> 00:38:18,660
Berikan aku kunci mobilnya.
675
00:38:18,660 --> 00:38:19,920
Aku akan segera pergi.
676
00:38:25,740 --> 00:38:27,540
Bantu aku mengocok putih telur.
677
00:38:27,620 --> 00:38:28,980
Berikan kontribusi
678
00:38:29,100 --> 00:38:30,760
untuk peringatan 100 hariku.
679
00:38:30,940 --> 00:38:31,670
Tidak perlu.
680
00:38:31,900 --> 00:38:33,020
Apakah kamu pikir aku keledai
681
00:38:33,020 --> 00:38:35,330
yang datang hanya untuk
mengerjakan sesuatu untukmu?
682
00:38:35,330 --> 00:38:36,400
Kalau begitu hari ini
683
00:38:36,400 --> 00:38:38,220
kamu benar-benar
tidak bisa mengendarai mobilku.
684
00:38:38,220 --> 00:38:38,880
Kamu ini...
685
00:38:39,060 --> 00:38:40,520
Mobilku perlu perawatan.
686
00:38:45,360 --> 00:38:45,760
Oke.
687
00:38:50,260 --> 00:38:51,120
Cepat sedikit.
688
00:38:53,480 --> 00:38:55,540
Masukkan udara ke dalam putih telur.
689
00:39:06,380 --> 00:39:07,060
Kak Jie,
690
00:39:07,530 --> 00:39:09,730
kenapa kamu yang mengocok putih telur?
691
00:39:11,500 --> 00:39:13,090
Memberikan sedikit kontribusi
692
00:39:13,090 --> 00:39:15,020
untuk peringatan 100 hari kalian.
693
00:39:22,620 --> 00:39:24,020
Oke, sudah bisa.
694
00:39:25,620 --> 00:39:26,220
Pergilah.
695
00:39:28,100 --> 00:39:30,100
Baik, aku pergi.
696
00:39:31,010 --> 00:39:31,810
Aku pergi.
697
00:39:33,940 --> 00:39:35,540
Selamat bersenang-senang.
698
00:39:39,500 --> 00:39:40,230
Sudah cukup.
699
00:39:40,250 --> 00:39:41,450
Bawa semuanya masuk.
700
00:39:43,590 --> 00:39:44,380
Pintunya tertutup.
41528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.