All language subtitles for Love.Jane.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,464 [renaissance music] 3 00:00:06,506 --> 00:00:21,438 * 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:21,479 --> 00:00:36,327 * 6 00:00:36,369 --> 00:00:41,458 * 7 00:00:41,499 --> 00:00:56,348 * 8 00:00:56,389 --> 00:01:01,478 * 9 00:01:01,519 --> 00:01:14,783 * 10 00:01:14,824 --> 00:01:15,784 [clock ticking] 11 00:01:16,659 --> 00:01:18,119 -Oh, fiddlesticks. 12 00:01:35,637 --> 00:01:37,847 [uplifting music] 13 00:01:42,477 --> 00:01:43,186 I am sorry. 14 00:02:09,754 --> 00:02:10,755 -Oh. 15 00:02:12,882 --> 00:02:14,259 I was going to buy this. 16 00:02:15,135 --> 00:02:18,054 -Sorry. This one has already been purchased. 17 00:02:18,096 --> 00:02:19,431 -How could it have been purchased? 18 00:02:19,472 --> 00:02:21,474 I just found it on the shelf. 19 00:02:21,516 --> 00:02:26,271 -It was bought online exactly... one minute ago. 20 00:02:27,063 --> 00:02:28,648 -Wait a second. Wait a second. 21 00:02:28,690 --> 00:02:31,860 You're saying that someone who bought it on the internet 22 00:02:31,901 --> 00:02:33,653 trumps a real-life human 23 00:02:33,695 --> 00:02:35,655 who wants to buy it in the bookstore? 24 00:02:35,697 --> 00:02:37,323 -I'm afraid so. 25 00:02:37,365 --> 00:02:38,533 But I can order you another one, 26 00:02:38,575 --> 00:02:40,160 it'll be here in... two days. 27 00:02:40,201 --> 00:02:42,120 -I need it now! 28 00:02:42,162 --> 00:02:44,205 -You're so desperate for Jane Austen, you can't wait two days? 29 00:02:44,247 --> 00:02:46,499 -Yes. I left my copy at home. 30 00:02:46,541 --> 00:02:49,336 -Wait. You already have a copy? 31 00:02:49,377 --> 00:02:51,504 Oh, okay. Have you read Northanger Abbey? 32 00:02:51,546 --> 00:02:53,715 We have that one. It's Jane Austen as well... 33 00:02:53,757 --> 00:02:56,885 -You cannot just trade out one Jane Austen novel for another. 34 00:02:56,926 --> 00:02:57,969 [quiet whispering] 35 00:03:00,347 --> 00:03:02,557 They are all unique. 36 00:03:02,599 --> 00:03:04,100 -Right. 37 00:03:04,142 --> 00:03:05,602 Well, I can't sell you this one 38 00:03:05,643 --> 00:03:07,437 because it's already been bought. 39 00:03:07,479 --> 00:03:09,981 But I can order you one and it will be here in two days. 40 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 -This is preposterous. 41 00:03:11,900 --> 00:03:14,152 I am outraged! 42 00:03:14,194 --> 00:03:16,905 I cannot believe this. The audacity. 43 00:03:16,946 --> 00:03:18,365 I hate the internet. 44 00:03:21,576 --> 00:03:22,243 -Okay. 45 00:03:24,329 --> 00:03:26,373 [soft background pub music] 46 00:03:29,709 --> 00:03:32,295 -No rush Lilly, they've all got their drinks. 47 00:03:32,337 --> 00:03:33,922 -Oh, thank you Mr. Whitcomb. 48 00:03:35,090 --> 00:03:36,966 [indistinct background conversations] 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,677 -Oh. 50 00:03:38,718 --> 00:03:40,720 -I was afraid you weren't going to make it. 51 00:03:40,762 --> 00:03:43,973 -I encountered the most disagreeable man on my way here. 52 00:03:44,015 --> 00:03:45,558 -Wait... isn't that... 53 00:03:45,600 --> 00:03:46,726 -What? 54 00:03:46,768 --> 00:03:47,811 -Isn't that what Elizabeth calls Mr. Darcy 55 00:03:47,852 --> 00:03:49,396 when she first meets him. 56 00:03:49,437 --> 00:03:53,066 -Trust me, Alisha, this fellow was no Mr. Darcy. 57 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 -Tell me, dear. 58 00:03:54,442 --> 00:03:55,944 Have you booked your trip to England yet? 59 00:03:55,985 --> 00:03:57,987 -No. Not yet, but soon. 60 00:03:58,029 --> 00:04:00,865 -I heard that there's a National Jane Austen Society Conference. 61 00:04:00,907 --> 00:04:04,536 I mean, maybe... we should all plan a trip there. 62 00:04:04,577 --> 00:04:06,871 -Could be fun. I'll do some research. 63 00:04:06,913 --> 00:04:08,373 But in the meantime, 64 00:04:08,415 --> 00:04:10,709 I think we should get tonight's meeting underway. 65 00:04:10,750 --> 00:04:13,586 Welcome everyone to our third Jane Society meeting 66 00:04:13,628 --> 00:04:15,130 of the year. 67 00:04:15,171 --> 00:04:18,466 And since this is the first time some of you are joining us, 68 00:04:18,508 --> 00:04:20,010 I thought we could start with having you share something 69 00:04:20,051 --> 00:04:24,347 you love about Jane before we get to tonight's topic. 70 00:04:28,643 --> 00:04:30,270 No one? 71 00:04:30,311 --> 00:04:31,521 No one at all? 72 00:04:33,857 --> 00:04:35,275 Alejandro, welcome. 73 00:04:35,316 --> 00:04:36,026 You don't have to raise your hand. 74 00:04:36,067 --> 00:04:37,110 -Oh. 75 00:04:37,152 --> 00:04:39,988 -What do you love about Jane. 76 00:04:40,030 --> 00:04:42,824 -I... I love the characters. 77 00:04:46,327 --> 00:04:48,413 -Is there one character in particular 78 00:04:48,455 --> 00:04:50,457 that you especially adore? 79 00:04:54,210 --> 00:04:55,462 -Emma. 80 00:04:58,006 --> 00:05:00,342 From the novel Emma. 81 00:05:00,383 --> 00:05:01,718 -[laugh] 82 00:05:01,760 --> 00:05:03,136 Of course. 83 00:05:03,178 --> 00:05:08,600 So um, why do you enjoy Emma so much? 84 00:05:08,641 --> 00:05:12,562 -Oh, um, it's hard to explain. 85 00:05:12,604 --> 00:05:15,065 -Couldn't you just try? A little. 86 00:05:18,026 --> 00:05:19,778 -I just... 87 00:05:19,819 --> 00:05:24,115 I think...I just like the way she wants to help the people 88 00:05:24,157 --> 00:05:25,992 around her find love, 89 00:05:26,034 --> 00:05:28,078 like even if it kind of goes wrong sometimes. 90 00:05:28,119 --> 00:05:30,663 That goes right to my heart. 91 00:05:30,705 --> 00:05:33,917 -Well I for one could read that novel a dozen times... 92 00:05:33,958 --> 00:05:34,959 and I have! 93 00:05:35,001 --> 00:05:36,503 -[all laugh] 94 00:05:36,544 --> 00:05:38,922 -Well, I know that I'm new here 95 00:05:38,963 --> 00:05:41,633 and haven't read as widely as some of you... 96 00:05:41,675 --> 00:05:43,468 but when I finished Pride a couple of days ago, 97 00:05:43,510 --> 00:05:45,470 I immediately thought about my sisters 98 00:05:45,512 --> 00:05:47,263 and how much I love them. 99 00:05:47,305 --> 00:05:48,014 -How many sisters do you have? 100 00:05:48,056 --> 00:05:49,015 -Four! -Oh. 101 00:05:49,057 --> 00:05:50,016 -Just like Elizabeth! 102 00:05:50,058 --> 00:05:51,685 -Wow. 103 00:05:51,726 --> 00:05:52,936 -I mean who would have thought Regency England 104 00:05:52,977 --> 00:05:55,313 would be so similar to a Punjabi household. 105 00:05:55,355 --> 00:05:56,856 -[laugh] 106 00:05:56,898 --> 00:05:58,858 -Well, Jane definitely has a lot to say about families, 107 00:05:58,900 --> 00:05:59,984 that's for sure. 108 00:06:00,026 --> 00:06:00,777 -Yeah. 109 00:06:01,236 --> 00:06:02,153 -Anyone else? 110 00:06:03,071 --> 00:06:04,489 Barry? 111 00:06:05,824 --> 00:06:08,535 -I work trucking and I just enjoy listening 112 00:06:08,576 --> 00:06:10,787 to the audio books when I'm on a long haul. 113 00:06:10,829 --> 00:06:13,707 There's nothing like losing yourself in the tribulations 114 00:06:13,748 --> 00:06:16,668 of the Dashwood sisters to make the miles pass by. 115 00:06:16,710 --> 00:06:18,503 -Do you have a favorite one? 116 00:06:18,545 --> 00:06:20,547 -Do you have a favorite sister? 117 00:06:20,588 --> 00:06:22,882 -Uh, no I mean they all drive me crazy. 118 00:06:22,924 --> 00:06:25,093 -[laugh] 119 00:06:25,135 --> 00:06:27,721 -Lilly, since you're president, 120 00:06:27,762 --> 00:06:30,890 I think you should tell us what you especially love about Jane. 121 00:06:34,644 --> 00:06:39,107 -If I had to say one thing that I love the most about Jane... 122 00:06:39,149 --> 00:06:40,608 it's the romance. 123 00:06:40,650 --> 00:06:43,403 Seeing the passion grow between the characters, 124 00:06:43,445 --> 00:06:46,740 seeing them come together. 125 00:06:46,781 --> 00:06:50,452 Feeling the inevitability of that. 126 00:06:52,454 --> 00:06:55,540 Just seems very far away from today. 127 00:06:55,582 --> 00:06:58,084 -It's a lot more romantic than hoping the perfect guy 128 00:06:58,126 --> 00:06:59,544 is going to swipe right. 129 00:06:59,586 --> 00:07:01,087 -Yeah, well... 130 00:07:01,129 --> 00:07:02,881 when it comes to the lack of romance that's nothing. 131 00:07:02,922 --> 00:07:04,758 Believe me. 132 00:07:04,799 --> 00:07:09,346 -Every Jane book ends in the perfect marriage of two minds, 133 00:07:09,387 --> 00:07:11,806 and I think that's what everyone wants. 134 00:07:11,848 --> 00:07:12,515 -[Barry] Mmhmm. 135 00:07:18,646 --> 00:07:21,649 Okay [chuckles] Let's get to tonight's topic. 136 00:07:21,691 --> 00:07:24,819 Surprise proposals and secret engagements. 137 00:07:24,861 --> 00:07:26,196 -Ooh. 138 00:07:26,237 --> 00:07:27,614 -Muriel, you start. 139 00:07:27,655 --> 00:07:30,784 Alright everyone, our topic for the next meeting: 140 00:07:30,825 --> 00:07:34,329 “Wickham, Willoughby and William Elliott - 141 00:07:34,371 --> 00:07:38,291 "Austen's dastardly rakes” 142 00:07:38,333 --> 00:07:40,126 Don't forget, do your reading. [laughs] 143 00:07:40,168 --> 00:07:41,127 Thank you. 144 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 -Thanks again for your suggestion of which audiobook 145 00:07:45,507 --> 00:07:46,925 of Pride to listen to. 146 00:07:46,966 --> 00:07:48,510 There were so many to choose from. 147 00:07:48,551 --> 00:07:49,886 -My pleasure. 148 00:07:49,928 --> 00:07:51,137 Are we going to see you at the next meeting? 149 00:07:51,179 --> 00:07:53,014 -For sure. 150 00:07:53,056 --> 00:07:56,059 I arrange all my long hauls around our club meetings now. 151 00:07:56,101 --> 00:07:56,893 -Wonderful! 152 00:07:58,853 --> 00:08:00,939 -I never would have thought Jane would be for him. 153 00:08:00,980 --> 00:08:03,441 -Oh Alisha, you'll learn Jane is for everyone. 154 00:08:03,483 --> 00:08:04,651 -[laugh] 155 00:08:04,693 --> 00:08:05,527 Where is the lie? 156 00:08:05,568 --> 00:08:06,653 -Exactly. 157 00:08:06,695 --> 00:08:09,072 -Lilly? Could I have a word? 158 00:08:09,114 --> 00:08:10,532 -Of course. 159 00:08:10,573 --> 00:08:10,907 -I'll meet you outside. -Here, I'll take this. 160 00:08:10,949 --> 00:08:11,783 -Okay. 161 00:08:13,076 --> 00:08:15,912 -Mr. Whitcomb, thank you so much for hosting us. 162 00:08:15,954 --> 00:08:17,414 Can I please pay you something? 163 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 -Noooo. 164 00:08:19,249 --> 00:08:22,502 Having you Jane lovers around elevates the place. 165 00:08:22,544 --> 00:08:23,712 So, there's no need. 166 00:08:23,753 --> 00:08:25,880 Plus, you all don't mind a glass of wine. 167 00:08:25,922 --> 00:08:27,215 -[laugh] 168 00:08:27,257 --> 00:08:28,842 Your very sweet. 169 00:08:28,883 --> 00:08:31,302 -Well, I hope you still think that after I give you 170 00:08:31,344 --> 00:08:33,096 some bad news. 171 00:08:33,138 --> 00:08:36,891 I've decided to...to sell off this old place. 172 00:08:36,933 --> 00:08:38,101 -What!? 173 00:08:38,143 --> 00:08:39,310 -I'm afraid it's time for me to retire. 174 00:08:39,352 --> 00:08:41,646 -Congratulations Mr. Whitcomb! 175 00:08:41,688 --> 00:08:43,857 Why would I think that's bad news? 176 00:08:43,898 --> 00:08:46,901 -Well, it's just that there's very little chance of this place 177 00:08:46,943 --> 00:08:48,695 remaining as is. 178 00:08:48,737 --> 00:08:50,447 You know, with all the tech money 179 00:08:50,488 --> 00:08:51,865 flowing into the neighborhood. 180 00:08:51,906 --> 00:08:54,242 I'm almost positive you'll have to find somewhere new 181 00:08:54,284 --> 00:08:56,369 for your meetings, dear. 182 00:08:56,411 --> 00:08:58,496 -Don't you worry about that. 183 00:08:58,538 --> 00:09:00,081 How long before you close your doors? 184 00:09:00,123 --> 00:09:01,916 -It's all happening terribly fast. 185 00:09:01,958 --> 00:09:04,878 We'll be shuttered by the end of the month, I'm afraid. 186 00:09:04,919 --> 00:09:07,881 Thought I make take up one of those Jane novels 187 00:09:07,922 --> 00:09:10,592 you lot all love so much, give it a try. 188 00:09:10,633 --> 00:09:12,802 -We'll make a Jane-ite of you yet. 189 00:09:12,844 --> 00:09:14,054 Goodnight Mr. Whitcomb. 190 00:09:14,095 --> 00:09:15,597 -Goodnight dear. 191 00:09:15,638 --> 00:09:16,890 -So, what are you going to do? 192 00:09:16,931 --> 00:09:18,516 -I don't know, when I first started looking 193 00:09:18,558 --> 00:09:21,770 for locations for our meetings everywhere was so expensive. 194 00:09:21,811 --> 00:09:24,606 Mr. Whitcomb never charged us a dime. 195 00:09:24,647 --> 00:09:26,191 -Okay well, couldn't we all chip in a little? 196 00:09:26,232 --> 00:09:28,026 I'm sure we could come up with enough. 197 00:09:28,068 --> 00:09:31,488 -It's not just about the money. It's about the location. 198 00:09:31,529 --> 00:09:34,991 An old English pub was so perfect. 199 00:09:35,033 --> 00:09:38,453 -And you can't find another pub in all of Boston? 200 00:09:38,495 --> 00:09:39,913 -Of course, I'm sure we can, 201 00:09:39,954 --> 00:09:42,415 but they're filed with Celtics fans watching the game 202 00:09:42,457 --> 00:09:43,750 and that is not exactly... 203 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 [cellphone beeps] 204 00:09:45,502 --> 00:09:47,128 ...the atmosphere for what we're up to. 205 00:09:47,170 --> 00:09:48,380 Oh Martin. 206 00:09:48,421 --> 00:09:49,339 -Boyfriend check-in? -[chuckle] 207 00:09:49,381 --> 00:09:50,507 -But you know what? 208 00:09:50,548 --> 00:09:52,092 He might have an idea for us, 209 00:09:52,133 --> 00:09:54,052 he's got plenty of suggestions for how I should live my life. 210 00:09:54,094 --> 00:09:56,680 -Ah, that type. 211 00:09:56,721 --> 00:09:58,056 -I always wanted to have a relationship 212 00:09:58,098 --> 00:09:59,808 where we didn't just finish each other's sentences, 213 00:09:59,849 --> 00:10:02,602 we could begin them. 214 00:10:02,644 --> 00:10:05,897 “There could have been no two hearts so open, 215 00:10:05,939 --> 00:10:10,276 "no tastes so similar, no feelings so in unison” 216 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 -Wait, is that Jane? 217 00:10:12,612 --> 00:10:14,114 -Of course. 218 00:10:14,155 --> 00:10:17,909 She has the perfect quote for every occasion. 219 00:10:17,951 --> 00:10:20,704 [classy instrumental music] 220 00:10:20,745 --> 00:10:22,789 [indistinct background conversation] 221 00:10:29,254 --> 00:10:30,338 -Hey. -Hey. 222 00:10:30,380 --> 00:10:31,297 -Sorry I'm late. 223 00:10:31,339 --> 00:10:32,549 -Oh. You look wonderful. 224 00:10:32,590 --> 00:10:33,633 -Awe. -Mwah. 225 00:10:33,675 --> 00:10:35,802 -Thank you. -[chuckle] 226 00:10:35,844 --> 00:10:37,220 -Hi. Tom Collins please. 227 00:10:37,262 --> 00:10:39,222 -I don't think anyone works here by that name. 228 00:10:39,264 --> 00:10:42,809 -Oh, um, that's just a really old-fashioned drink. 229 00:10:42,851 --> 00:10:44,394 She'll make do with a Negroni, thanks. 230 00:10:44,436 --> 00:10:46,021 Oh, and I'll have one more. 231 00:10:46,062 --> 00:10:48,565 -[Server] Right on the way. -Okay. 232 00:10:48,606 --> 00:10:49,816 You're really not of this century, are you? 233 00:10:49,858 --> 00:10:51,067 -Well, who wants to be. 234 00:10:51,109 --> 00:10:52,777 Tik Tok is something a clock does. 235 00:10:52,819 --> 00:10:53,820 Everything that's wrong with the world 236 00:10:53,862 --> 00:10:55,613 started with that first website. 237 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 -Yes honey, you have made that point before. 238 00:10:57,699 --> 00:10:58,867 -It's still true. 239 00:10:58,908 --> 00:10:59,951 -Mm. 240 00:10:59,993 --> 00:11:03,121 -I got some bad news at group tonight. 241 00:11:03,163 --> 00:11:06,374 Mr. Whitcomb is retiring and he's going to sell his pub. 242 00:11:06,416 --> 00:11:08,251 -Huh, that's interesting. 243 00:11:08,293 --> 00:11:10,837 -It's not interesting. It's a predicament. 244 00:11:10,879 --> 00:11:12,839 We'll have to find a new place for our meetings. 245 00:11:12,881 --> 00:11:14,424 I mean, it could mean the end of the group 246 00:11:14,466 --> 00:11:15,842 and we just got some new members. 247 00:11:15,884 --> 00:11:18,762 -Well, that is bad news. 248 00:11:18,803 --> 00:11:22,349 But I... have some really great news. 249 00:11:22,390 --> 00:11:23,600 I got a promotion! 250 00:11:23,641 --> 00:11:25,477 -Oh, really? That's great! 251 00:11:25,518 --> 00:11:26,936 -Yeah. 252 00:11:26,978 --> 00:11:28,688 I am the new counsel for securities litigation, 253 00:11:28,730 --> 00:11:30,231 active immediately. 254 00:11:30,273 --> 00:11:31,775 -Congratulations. 255 00:11:31,816 --> 00:11:36,196 -But...um, the job's based in Chicago. 256 00:11:37,655 --> 00:11:39,115 -So, you're moving? 257 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 -But now that your group has ended, 258 00:11:40,909 --> 00:11:42,535 you're free to come with, right? 259 00:11:42,577 --> 00:11:44,120 -Wait. Wait. 260 00:11:44,162 --> 00:11:45,413 I didn't say the group was ending, who said that? 261 00:11:45,455 --> 00:11:47,165 -Uh... you did. 262 00:11:47,207 --> 00:11:48,375 Just now. 263 00:11:48,416 --> 00:11:50,335 -No, I... 264 00:11:50,377 --> 00:11:51,920 I just said that it might have to end, not that it would end. 265 00:11:51,961 --> 00:11:54,464 And I can't just move, I have a job. 266 00:11:54,506 --> 00:11:55,423 -You hate your job. 267 00:11:57,008 --> 00:12:00,220 -Well, I don't hate it. I actively... dislike it. 268 00:12:00,261 --> 00:12:02,222 -Look, Lilly. 269 00:12:02,263 --> 00:12:05,183 With my new job, you won't have to work. 270 00:12:05,225 --> 00:12:06,976 I mean you could go back to writing. 271 00:12:07,018 --> 00:12:09,896 We could even take that trip to England 272 00:12:09,938 --> 00:12:12,273 that you've been talking about for so long. Hmm? 273 00:12:15,735 --> 00:12:17,862 Think about it. 274 00:12:17,904 --> 00:12:20,824 [slow instrumental music] 275 00:12:24,953 --> 00:12:26,037 Let's get married. 276 00:12:27,288 --> 00:12:28,915 -[sigh] 277 00:12:28,957 --> 00:12:30,208 Martin, remember how we talked about 278 00:12:30,250 --> 00:12:32,919 how I don't want to be rescued from my own life. 279 00:12:32,961 --> 00:12:35,255 -But Lilly, this is everything you ever wanted. 280 00:12:35,296 --> 00:12:36,631 -[sigh] 281 00:12:36,673 --> 00:12:39,634 Your so Mr. Collins right now. 282 00:12:39,676 --> 00:12:41,511 -I don't know what that means. 283 00:12:41,553 --> 00:12:44,180 -I know. It...it doesn't matter. 284 00:12:44,222 --> 00:12:48,643 It's just...it's that I do have goals, okay? 285 00:12:48,685 --> 00:12:50,311 But I want to get there on my own. 286 00:12:54,399 --> 00:12:55,817 -Not by marrying me. 287 00:12:59,446 --> 00:13:00,947 [scoff] 288 00:13:00,989 --> 00:13:02,907 What are you going to do instead then? 289 00:13:02,949 --> 00:13:04,701 It's not like you've been writing anymore. 290 00:13:04,743 --> 00:13:06,244 -I'm figuring it out. 291 00:13:06,286 --> 00:13:09,622 -I mean, what would Jane Austen say? 292 00:13:09,664 --> 00:13:10,874 Would she not have some kind of quote 293 00:13:10,915 --> 00:13:13,501 about ‘it's time to make a change'? 294 00:13:16,046 --> 00:13:19,507 -Most of Jane's writing... 295 00:13:19,549 --> 00:13:21,801 is about how you shouldn't be forced to do something 296 00:13:21,843 --> 00:13:23,178 that you don't want. 297 00:13:25,680 --> 00:13:26,931 I'm sorry, Martin. 298 00:13:30,143 --> 00:13:31,811 [Lilly] Maybe Martin is right. 299 00:13:31,853 --> 00:13:33,855 I'm definitely not a real writer. 300 00:13:33,897 --> 00:13:37,067 [melancholy instrumental music] 301 00:13:37,108 --> 00:13:39,361 Certainly, no Jane Austen. 302 00:13:41,196 --> 00:13:42,113 [sigh] 303 00:13:48,328 --> 00:13:51,873 Oh, Jane. If only I could talk to you. 304 00:13:53,750 --> 00:13:56,503 Just get some of your wisdom. 305 00:13:56,544 --> 00:13:57,671 [sigh] 306 00:13:57,712 --> 00:13:59,130 If only for a few minutes. 307 00:14:02,759 --> 00:14:05,261 [melancholy instrumental music] 308 00:14:19,693 --> 00:14:20,694 [scream] 309 00:14:20,735 --> 00:14:21,695 -Who are you?! -Good heavens! 310 00:14:21,736 --> 00:14:22,904 -What are you doing here!? 311 00:14:22,946 --> 00:14:23,988 -I think you know. 312 00:14:25,323 --> 00:14:28,493 -How did you get in here? What to do you want? 313 00:14:28,535 --> 00:14:30,578 -It is what you want, Lilly. 314 00:14:30,620 --> 00:14:32,205 -How do you know my name? 315 00:14:32,247 --> 00:14:33,998 -Well, it's on your embossed stationary for one thing. 316 00:14:35,542 --> 00:14:38,586 -You broke into my house and your reading my stationary?! 317 00:14:38,628 --> 00:14:40,213 Without my permission!? 318 00:14:40,255 --> 00:14:42,173 -It seemed as if you required some assistance. 319 00:14:42,215 --> 00:14:44,426 -I don't want help. I didn't ask for help. 320 00:14:44,467 --> 00:14:45,510 -Didn't you? 321 00:14:47,178 --> 00:14:48,430 -Why are you dressed like that? 322 00:14:48,471 --> 00:14:50,348 What is this, some kind of cosplay thing? 323 00:14:50,390 --> 00:14:52,225 -This? My sister made this for me. 324 00:14:52,267 --> 00:14:53,727 Quite stylish, I thought. 325 00:14:53,768 --> 00:14:55,895 -Okay. This is enough. 326 00:14:55,937 --> 00:14:57,564 You have to leave. You better leave right now. 327 00:14:57,605 --> 00:14:59,065 Or I'm going to call... 328 00:14:59,107 --> 00:15:00,692 I'm going to call somebody I'm... 329 00:15:00,734 --> 00:15:02,152 I'm...I'm going to call the police. 330 00:15:02,193 --> 00:15:03,778 Or I'll call my boyfriend. 331 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 No, I'm definitely not calling him. 332 00:15:05,488 --> 00:15:06,990 -Perhaps this is not the right moment. 333 00:15:10,368 --> 00:15:13,455 -You better get out of here right now, because I am going... 334 00:15:13,496 --> 00:15:15,415 [mysterious music] 335 00:15:16,750 --> 00:15:18,293 Hey. Hey! 336 00:15:18,335 --> 00:15:18,960 What? 337 00:15:25,800 --> 00:15:26,593 What the... 338 00:15:27,385 --> 00:15:30,305 [exciting music] 339 00:15:32,515 --> 00:15:34,059 That's not possible. 340 00:15:37,979 --> 00:15:40,106 [cheerful music] 341 00:15:59,167 --> 00:16:01,961 Oh hey. I have a question for you. Do you... 342 00:16:02,003 --> 00:16:03,588 Oh. Are you alright? 343 00:16:03,630 --> 00:16:05,131 -Yeah. Yeah. 344 00:16:05,173 --> 00:16:06,549 I was just talking to my parents on the phone 345 00:16:06,591 --> 00:16:08,718 if I'm not in tears by the end of the conversation 346 00:16:08,760 --> 00:16:10,845 it hasn't lasted very long. 347 00:16:10,887 --> 00:16:12,305 -Do you want to talk about it? 348 00:16:12,347 --> 00:16:15,975 -No. No. It's not important. 349 00:16:16,017 --> 00:16:19,938 So...what did you want to ask me. 350 00:16:19,979 --> 00:16:22,899 -I did want to ask if you think that I have been exhibiting 351 00:16:22,941 --> 00:16:25,360 any delusional thinking lately. 352 00:16:25,402 --> 00:16:28,530 Like, anything that would make you say, “hey girl. 353 00:16:28,571 --> 00:16:31,658 "don't you think you should undergo some cognitive tests?” 354 00:16:31,700 --> 00:16:32,909 Anything like that? 355 00:16:32,951 --> 00:16:35,912 -No, I've...never thought that. 356 00:16:35,954 --> 00:16:37,789 [curious music] 357 00:16:37,831 --> 00:16:40,959 -Okay. Okay. Well, that's good. 358 00:16:41,001 --> 00:16:44,254 -Lil, what are you trying to ask me? 359 00:16:44,295 --> 00:16:45,630 [sighs] 360 00:16:45,672 --> 00:16:47,132 -Martin proposed last night. 361 00:16:47,173 --> 00:16:48,758 -Oh my gosh, Lilly, that's... 362 00:16:50,885 --> 00:16:52,512 Too..too bad. 363 00:16:52,554 --> 00:16:55,015 -I refused his proposal. 364 00:16:55,056 --> 00:16:56,141 -Okay, well that must have been hard. 365 00:16:56,182 --> 00:16:57,392 -And then I went home and had a drink. 366 00:16:57,434 --> 00:16:58,268 -Understandable. 367 00:16:58,309 --> 00:16:59,769 -And then I fell asleep, and... 368 00:17:01,688 --> 00:17:02,564 Well... 369 00:17:04,065 --> 00:17:05,400 -You saw something crazy. 370 00:17:05,442 --> 00:17:07,610 -Yes! Yes! 371 00:17:07,652 --> 00:17:09,362 -Something that made you doubt your sanity. 372 00:17:09,404 --> 00:17:10,655 -Precisely. 373 00:17:10,697 --> 00:17:12,032 -Was it Matt Damon telling you to sell your car, 374 00:17:12,073 --> 00:17:13,408 take the proceeds, move to Marrakesh 375 00:17:13,450 --> 00:17:14,743 and open an artisanal carpet shop in the market. 376 00:17:17,328 --> 00:17:18,329 -No. 377 00:17:19,664 --> 00:17:23,126 -Huh. That's what happened with my last breakup. 378 00:17:23,168 --> 00:17:26,546 But don't worry, you're not nuts. 379 00:17:26,588 --> 00:17:27,422 -Are you sure? 380 00:17:27,464 --> 00:17:29,007 -Yes, I'm sure. 381 00:17:29,049 --> 00:17:31,593 I mean you're under a lot of stress and odd things happen. 382 00:17:31,634 --> 00:17:33,720 Plus, it seemed like that proposal came out of nowhere. 383 00:17:33,762 --> 00:17:35,388 -No. No. 384 00:17:35,430 --> 00:17:37,223 Martin got a job promotion and he's moving to Chicago 385 00:17:37,265 --> 00:17:39,225 and he wanted me to come with him. 386 00:17:39,267 --> 00:17:41,353 and then he offered to take me to England. 387 00:17:42,103 --> 00:17:43,855 -Sounds awful. 388 00:17:43,897 --> 00:17:45,106 [chuckle] 389 00:17:45,148 --> 00:17:46,858 You have been planning that trip for ages. 390 00:17:46,900 --> 00:17:51,905 -I know, but I don't want to go if it's some sort of bribe. 391 00:17:51,946 --> 00:17:53,907 -Yeah, I get that. 392 00:17:53,948 --> 00:17:55,283 [soft music] 393 00:17:55,325 --> 00:17:57,494 -The thing is, I don't love him like that. 394 00:17:57,535 --> 00:17:59,788 Lish, and I don't think that I ever will. 395 00:17:59,829 --> 00:18:00,705 -[knock knock] -[gasp] 396 00:18:01,414 --> 00:18:02,457 Oh hey. 397 00:18:02,499 --> 00:18:04,709 -Hey. Hey! Sorry to interrupt. 398 00:18:04,751 --> 00:18:07,087 Apparently, we're all wanted in the board room. Pronto. 399 00:18:07,128 --> 00:18:08,380 Can you believe it? 400 00:18:08,421 --> 00:18:09,547 Trevor Fitzsimmons is in the house! 401 00:18:09,589 --> 00:18:11,007 -Who is he? 402 00:18:11,049 --> 00:18:12,592 -Are you joking? He started the favs website. 403 00:18:12,634 --> 00:18:14,094 -What is that? 404 00:18:14,135 --> 00:18:15,011 -It's where you share all of your favorite stuff 405 00:18:15,053 --> 00:18:15,970 with other favorists. 406 00:18:16,012 --> 00:18:17,180 -Favorists? 407 00:18:17,222 --> 00:18:18,598 -Mmhmm. It's what they call themselves. 408 00:18:18,640 --> 00:18:19,891 And what they really like gets ‘favoritism'. 409 00:18:19,933 --> 00:18:21,059 -Okay, so what kind of things? 410 00:18:21,101 --> 00:18:22,394 -Anything. 411 00:18:22,435 --> 00:18:23,603 People make lists of their favorite music, 412 00:18:23,645 --> 00:18:25,271 places they've traveled. Whatever they like. 413 00:18:25,313 --> 00:18:27,273 And they write about and share photos, it's brilliant. 414 00:18:27,315 --> 00:18:29,067 Anyway, he's here today about some kind of 415 00:18:29,109 --> 00:18:31,444 smaller acquisition he's made, but hey foot in the door, right? 416 00:18:31,486 --> 00:18:33,446 -Oh, yeah. 417 00:18:33,488 --> 00:18:35,115 I've never seen someone so excited about an account we don't have. 418 00:18:35,156 --> 00:18:36,366 -He has a thing for you, you know. 419 00:18:36,408 --> 00:18:37,701 -What!? 420 00:18:37,742 --> 00:18:38,868 -Don't you see the way he looks at you. 421 00:18:38,910 --> 00:18:40,412 -Oh, you are imagining that. 422 00:18:40,453 --> 00:18:41,996 -I'm just saying... if you and Martin are done... 423 00:18:42,038 --> 00:18:43,248 -Okay. 424 00:18:44,708 --> 00:18:46,543 -Here we go... 425 00:18:46,584 --> 00:18:48,044 Lilly and Alisha are our top copywriting and design team. 426 00:18:48,086 --> 00:18:49,629 They will handle the account. 427 00:18:49,671 --> 00:18:52,590 This is Trevor Fitzsimmons. He just bought Scribbler's, 428 00:18:52,632 --> 00:18:56,344 that great old bookstore down on West Street. 429 00:18:56,386 --> 00:18:57,804 -Hi. 430 00:18:57,846 --> 00:18:58,638 -Aren't you the... 431 00:19:00,515 --> 00:19:01,891 -Yes? 432 00:19:01,933 --> 00:19:04,019 -Hi. Alisha. 433 00:19:04,060 --> 00:19:05,311 -Great to meet you. -Mmhmm. 434 00:19:07,022 --> 00:19:08,189 -I'm sorry, is everything okay? 435 00:19:09,357 --> 00:19:12,694 -Uh...yeah. It's nice to meet you. 436 00:19:21,119 --> 00:19:22,495 [serious music] 437 00:19:22,537 --> 00:19:24,080 -I mean I found the site with the intent 438 00:19:24,122 --> 00:19:27,083 of bringing people together in the commonality of purpose. 439 00:19:27,125 --> 00:19:30,253 Kind of...metaverse formed 440 00:19:30,295 --> 00:19:34,049 out the most ineffable human quality: passion. 441 00:19:34,090 --> 00:19:35,258 -It's really phenomenal 442 00:19:35,300 --> 00:19:36,593 what you've accomplished with the site. 443 00:19:36,634 --> 00:19:40,472 -We're just huge fans of your genius. 444 00:19:40,513 --> 00:19:42,432 -I just can't believe this entrepreneur 445 00:19:42,474 --> 00:19:44,059 has bought the best bookstore in the city, 446 00:19:44,100 --> 00:19:45,477 he's going to ruin it. 447 00:19:45,518 --> 00:19:46,811 -Maybe it won't be as bad as you think. 448 00:19:46,853 --> 00:19:48,688 -Are you kidding? 449 00:19:48,730 --> 00:19:50,106 He was awful when I met him before the Jane Society meeting. 450 00:19:50,148 --> 00:19:51,524 -I remember. 451 00:19:51,566 --> 00:19:52,776 -And what's he doing playing and being a clerk, 452 00:19:52,817 --> 00:19:54,152 it's very peculiar. 453 00:19:54,194 --> 00:19:55,862 -Um, does our creative team 454 00:19:55,904 --> 00:19:58,323 have some thoughts they want to share. 455 00:19:58,365 --> 00:19:59,783 -Yes. -No. 456 00:19:59,824 --> 00:20:01,659 -No. -Yes. 457 00:20:01,701 --> 00:20:03,912 -She... Um... 458 00:20:03,953 --> 00:20:07,123 -We were just discussing our place in the metaverse. 459 00:20:07,165 --> 00:20:08,333 -Exactly. -Mmhmm. 460 00:20:09,959 --> 00:20:11,252 -Please continue, Trevor. 461 00:20:11,294 --> 00:20:14,506 -Yes, so I was saying that um I did something 462 00:20:14,547 --> 00:20:18,468 I thought I would never do: I... bought a bookstore. 463 00:20:18,510 --> 00:20:20,428 To give people a place to come together 464 00:20:20,470 --> 00:20:23,181 over their love of literature... 465 00:20:23,223 --> 00:20:24,891 [sentimental music] 466 00:20:24,933 --> 00:20:27,352 And the worlds you just become immersed in. 467 00:20:29,979 --> 00:20:31,523 [clears throat] 468 00:20:31,564 --> 00:20:32,774 Anyway, if you open the document in front of you, 469 00:20:32,816 --> 00:20:34,651 you'll see some ideas that have been produced 470 00:20:34,693 --> 00:20:36,069 by our Strategic Outreach team. 471 00:20:41,908 --> 00:20:44,494 What we need to do is drive traffic through the website... 472 00:20:44,536 --> 00:20:46,162 So that we can harvest their metadata 473 00:20:46,204 --> 00:20:47,664 for further optimization. 474 00:20:47,706 --> 00:20:51,668 -So, extend the Favs brand right into people's houses 475 00:20:51,710 --> 00:20:53,878 through the books they buy. It's brilliant. 476 00:20:53,920 --> 00:20:54,671 -[chuckle] 477 00:20:54,713 --> 00:20:55,964 -Thanks. 478 00:20:57,382 --> 00:20:59,134 -There is our mission. Let's get our best people on it. 479 00:20:59,175 --> 00:21:00,218 Give us a week. 480 00:21:00,260 --> 00:21:01,386 -Great. 481 00:21:06,224 --> 00:21:07,350 -Thank you. -Thank you. 482 00:21:07,392 --> 00:21:09,144 -My pleasure. We'll get to work. 483 00:21:09,185 --> 00:21:11,354 -Now we know why he wouldn't let you buy that book. 484 00:21:11,396 --> 00:21:13,148 The point is to draw people to his website. 485 00:21:13,189 --> 00:21:15,358 -I feel like we're in the Trojan horse being smuggled in 486 00:21:15,400 --> 00:21:17,402 to end bookstores altogether. 487 00:21:18,028 --> 00:21:19,320 -Lilly. 488 00:21:19,362 --> 00:21:20,864 Can I speak to you alone for a moment? 489 00:21:20,905 --> 00:21:21,781 -Of course. 490 00:21:24,659 --> 00:21:28,705 -You have been doing a great job as a copywriter. 491 00:21:28,747 --> 00:21:31,666 This is your chance to move up in the agency. 492 00:21:31,708 --> 00:21:33,877 This is a chance for the agency to not be in the basement. 493 00:21:33,918 --> 00:21:34,711 -It is? 494 00:21:34,753 --> 00:21:35,962 Why? 495 00:21:36,004 --> 00:21:39,758 -Don't you run some kind of a... book club? 496 00:21:39,799 --> 00:21:40,884 [upbeat music] 497 00:21:40,925 --> 00:21:42,552 -Oh, uh yeah. 498 00:21:42,594 --> 00:21:44,429 -You should always look for projects that speak to you. 499 00:21:44,471 --> 00:21:46,014 You love books. 500 00:21:46,056 --> 00:21:48,767 Translate that into great concepts for the account. 501 00:21:48,808 --> 00:21:49,893 -I'll try. 502 00:21:49,934 --> 00:21:51,561 -Help us win. 503 00:21:51,603 --> 00:21:52,687 And then we can truly compete with the larger agencies. 504 00:21:52,729 --> 00:21:55,106 You'll benefit. I promise. 505 00:21:55,148 --> 00:21:55,982 -That would be great. 506 00:21:56,024 --> 00:21:57,734 -Terrific. 507 00:21:57,776 --> 00:21:59,402 Uh, concepts on my desk no later than Friday 9:00am. 508 00:21:59,444 --> 00:22:01,905 -Okay. You've got it. 509 00:22:01,946 --> 00:22:02,822 No problem. 510 00:22:05,450 --> 00:22:07,535 [peaceful music] 511 00:22:11,790 --> 00:22:13,166 [sigh] 512 00:22:19,130 --> 00:22:21,466 [mysterious music] 513 00:22:34,688 --> 00:22:36,231 This isn't working. 514 00:22:37,148 --> 00:22:38,525 Codswallop. 515 00:22:38,983 --> 00:22:39,984 [sigh] 516 00:22:40,026 --> 00:22:41,528 [doorbell] 517 00:22:41,569 --> 00:22:43,613 I don't think apparitions ring doorbells. 518 00:22:45,740 --> 00:22:46,950 Martin!? 519 00:22:46,991 --> 00:22:48,243 -I... I just... I didn't want to leave things 520 00:22:48,284 --> 00:22:50,704 the way they were last night. Could I come in? 521 00:22:50,745 --> 00:22:52,288 I brought all the ingredients for Tom Collins. 522 00:22:52,330 --> 00:22:53,123 -[clears throat] 523 00:22:54,749 --> 00:22:57,168 -Um. No. 524 00:22:57,210 --> 00:22:58,420 -Do you have someone here? 525 00:22:58,461 --> 00:23:01,297 -No. Yes. 526 00:23:01,339 --> 00:23:03,091 A roommate. 527 00:23:03,133 --> 00:23:06,845 -Oh. You got a roommate in the last 24 hours? 528 00:23:06,886 --> 00:23:10,140 -Well I didn't have a chance to tell you about it last night. 529 00:23:10,181 --> 00:23:12,892 -Right. Okay, well um... 530 00:23:12,934 --> 00:23:14,352 I'll let you get back to work then. 531 00:23:14,394 --> 00:23:18,398 -Great. Actually um, wait! 532 00:23:18,440 --> 00:23:20,025 I... think it would be great. 533 00:23:20,066 --> 00:23:21,484 -Oh okay. 534 00:23:21,526 --> 00:23:23,153 I would love for you to uh... meet her. 535 00:23:23,194 --> 00:23:23,987 -Sure. 536 00:23:24,946 --> 00:23:26,406 [mysterious music] 537 00:23:26,448 --> 00:23:27,407 Where is she? 538 00:23:27,449 --> 00:23:29,325 -I don't know. 539 00:23:29,367 --> 00:23:32,120 Well maybe she just... had to go out. 540 00:23:32,162 --> 00:23:33,747 -Okay. 541 00:23:33,788 --> 00:23:35,957 I can see you're rereading Jane again. 542 00:23:35,999 --> 00:23:39,544 -No. Actually, that's her. That's my roommate. 543 00:23:39,586 --> 00:23:41,629 -Recruited another to the cause. 544 00:23:41,671 --> 00:23:43,214 -Uh, well actually she's a pretty big 545 00:23:43,256 --> 00:23:44,424 Jane Austen fan herself. 546 00:23:44,466 --> 00:23:45,842 -Oh, surely, you're the biggest. 547 00:23:45,884 --> 00:23:48,845 -No, I'm pretty sure she loves Jane more than I do. 548 00:23:48,887 --> 00:23:51,264 -Well look um...since your roommate's not here, 549 00:23:51,306 --> 00:23:52,849 I would love to talk. 550 00:23:52,891 --> 00:23:54,434 -Martin... 551 00:23:54,476 --> 00:23:55,769 I'm not going to change my mind. 552 00:23:55,810 --> 00:23:57,520 -What if you think about it like a... 553 00:23:57,562 --> 00:23:58,355 like an opportunity. 554 00:23:58,396 --> 00:23:59,397 -I'm sorry. 555 00:23:59,439 --> 00:24:00,398 [mischievous music] 556 00:24:00,440 --> 00:24:02,525 -Or... maybe I can go. 557 00:24:02,567 --> 00:24:03,902 -Yeah. I think that's for the best. 558 00:24:03,943 --> 00:24:05,070 -Look, I really think that we should talk about... 559 00:24:05,111 --> 00:24:06,529 -You know, why don't you write me a letter. 560 00:24:06,571 --> 00:24:08,156 -No one writes letters anymore. 561 00:24:08,198 --> 00:24:10,075 -Exactly. Don't we think that's part of the problem. 562 00:24:10,116 --> 00:24:14,454 -Okay, yeah. I'll try that then. 563 00:24:14,496 --> 00:24:16,039 -Also, thank you so much for this. 564 00:24:16,081 --> 00:24:16,831 That is very thoughtful. 565 00:24:18,333 --> 00:24:19,709 [sigh] 566 00:24:22,587 --> 00:24:23,922 Alright. 567 00:24:25,799 --> 00:24:26,716 [sigh] 568 00:24:33,098 --> 00:24:34,557 -I do say 569 00:24:34,599 --> 00:24:37,227 we have a considerable amount of work to do. 570 00:24:37,268 --> 00:24:38,436 -[sigh] 571 00:24:39,229 --> 00:24:41,106 -That gentleman is one of your suitors? 572 00:24:41,147 --> 00:24:42,691 -Martin? No. 573 00:24:42,732 --> 00:24:45,652 Well...yes, I guess. I guess he is. 574 00:24:45,694 --> 00:24:47,612 Are you who I think you are? 575 00:24:47,654 --> 00:24:48,738 -Who do you think I am? 576 00:24:51,616 --> 00:24:54,994 -Jane...Austen. 577 00:24:58,373 --> 00:25:00,667 But how is that possible? You've been dead 200 years. 578 00:25:00,709 --> 00:25:01,876 -Two hundred six. 579 00:25:01,918 --> 00:25:03,503 -Two hundred and six years... 580 00:25:03,545 --> 00:25:06,256 -No, no. Just two hundred six. 581 00:25:06,297 --> 00:25:09,759 It's important to get such things correct. 582 00:25:09,801 --> 00:25:11,970 What is his annual emolument? 583 00:25:12,012 --> 00:25:12,846 -Who? 584 00:25:12,887 --> 00:25:14,764 -This Martin gentleman. 585 00:25:14,806 --> 00:25:16,599 -Well I guess he does okay. I mean, he's a corporate lawyer. 586 00:25:16,641 --> 00:25:18,184 -And cattle? 587 00:25:18,226 --> 00:25:19,436 -What? Excuse me? 588 00:25:19,477 --> 00:25:20,770 -Does he have any head of cattle? 589 00:25:20,812 --> 00:25:22,605 It is important for a gentleman to own cattle. 590 00:25:22,647 --> 00:25:25,108 That way he will never be lacking in resources. 591 00:25:25,150 --> 00:25:28,194 At the very least there will always be milk for the children. 592 00:25:28,236 --> 00:25:30,405 -No, I don't think he has any cattle. 593 00:25:30,447 --> 00:25:31,322 -Pity. 594 00:25:31,364 --> 00:25:32,615 -I think I'm going insane. 595 00:25:32,657 --> 00:25:33,867 -It cannot be ruled out. 596 00:25:37,078 --> 00:25:38,079 -What do you want? 597 00:25:38,121 --> 00:25:39,998 -It is not what I want, dear thing. 598 00:25:40,040 --> 00:25:44,210 It is what you want. You called me, so I came. 599 00:25:44,252 --> 00:25:46,296 -Like Mary Poppins? 600 00:25:46,338 --> 00:25:47,297 -Who? 601 00:25:47,339 --> 00:25:48,757 -Mary Poppins. 602 00:25:48,798 --> 00:25:50,008 You know. There was a book about her. 603 00:25:50,050 --> 00:25:51,134 Well uh... I guess that was later. 604 00:25:51,176 --> 00:25:52,510 And then... and then they made a movie. 605 00:25:52,552 --> 00:25:53,720 -A what? 606 00:25:53,762 --> 00:25:55,764 -She's famous for always showing up 607 00:25:55,805 --> 00:25:57,724 right when people need her the most. 608 00:25:57,766 --> 00:26:00,977 -Oh. Well if she cannot be seen by others. 609 00:26:01,019 --> 00:26:03,313 If she cannot affect others, if she can only appear 610 00:26:03,355 --> 00:26:05,690 when at the time and place of the appropriate invocation, 611 00:26:05,732 --> 00:26:07,817 then...yes, I suppose 612 00:26:07,859 --> 00:26:10,779 I am very much alike this Mary Popping lady. 613 00:26:10,820 --> 00:26:12,781 -And she only wanted every second Tuesday off. 614 00:26:12,822 --> 00:26:15,116 -A most reasonable request. 615 00:26:15,158 --> 00:26:19,412 Now, I'm afraid I must be bracingly truthful. 616 00:26:19,454 --> 00:26:20,914 It is evident from my observation 617 00:26:20,955 --> 00:26:23,458 that you are completely lacking in the skills required 618 00:26:23,500 --> 00:26:25,293 to make your way in the world. 619 00:26:27,962 --> 00:26:30,924 -Well that seems very... harsh. 620 00:26:30,965 --> 00:26:34,552 -Would you say you have discovered your own happiness. 621 00:26:34,594 --> 00:26:37,889 -Well...sometimes I have moments. 622 00:26:37,931 --> 00:26:39,432 But that's... that's true of everyone, I mean... 623 00:26:39,474 --> 00:26:41,559 -No, no. You have not. 624 00:26:41,601 --> 00:26:42,852 -Well. How do you... 625 00:26:42,894 --> 00:26:46,106 -However, I can rectify this. 626 00:26:46,147 --> 00:26:46,940 -You can? 627 00:26:46,981 --> 00:26:47,774 -I can. 628 00:26:49,567 --> 00:26:50,860 -Please join me. 629 00:27:00,578 --> 00:27:01,579 [sigh] 630 00:27:02,038 --> 00:27:04,249 Let us begin with a cup of tea. 631 00:27:05,125 --> 00:27:07,377 -Oh, I don't drink tea or any caffeine after 4:00. 632 00:27:09,462 --> 00:27:10,755 I would love some tea. 633 00:27:12,215 --> 00:27:14,884 -Anyone who has any ambition to impress in good society 634 00:27:14,926 --> 00:27:17,887 must know how to pour a proper tea service. 635 00:27:17,929 --> 00:27:20,390 -Hm. Well, I mean I do know how to pour tea. 636 00:27:20,432 --> 00:27:21,766 -No! No! 637 00:27:21,808 --> 00:27:24,936 -[cups clinking] -Oh, good heavens. Please. 638 00:27:24,978 --> 00:27:28,023 You must always pour from the right. 639 00:27:28,064 --> 00:27:30,900 Otherwise you will be reaching across your guest 640 00:27:30,942 --> 00:27:33,737 which is simply intolerable. 641 00:27:33,778 --> 00:27:35,155 Not to mention a complete disaster 642 00:27:35,196 --> 00:27:38,324 should any split tea mar your gentleman's waistcoat. 643 00:27:38,366 --> 00:27:41,369 -Hm. Well, waistcoats aren't really a thing anymore anyway. 644 00:27:41,411 --> 00:27:42,370 -Truly? 645 00:27:42,412 --> 00:27:43,246 -Afraid not. 646 00:27:44,664 --> 00:27:46,166 -Pity. 647 00:27:47,042 --> 00:27:48,293 -Indeed. 648 00:27:51,296 --> 00:27:52,505 [slurp] 649 00:27:56,634 --> 00:27:57,802 -Oh dear. 650 00:28:01,639 --> 00:28:03,350 [cheerful music] 651 00:28:03,391 --> 00:28:05,977 Now we shall review a talent that any lady should possess: 652 00:28:06,019 --> 00:28:07,354 dancing. 653 00:28:07,395 --> 00:28:08,521 -Oh, cool. 654 00:28:08,563 --> 00:28:10,648 Okay, great. Kimi, play some dance music. 655 00:28:10,690 --> 00:28:11,941 -[Kimi] Playing dance music. 656 00:28:11,983 --> 00:28:15,820 [hip-hop dance music] 657 00:28:15,862 --> 00:28:18,823 -Stop. No. Kimi, stop playing music. 658 00:28:18,865 --> 00:28:20,408 -What was that horrible sound. 659 00:28:20,450 --> 00:28:23,370 -I'm so sorry. I have no idea what it was. 660 00:28:23,411 --> 00:28:24,788 -Who is this Kimi? 661 00:28:24,829 --> 00:28:28,625 -Oh, uh. It's a computer. 662 00:28:28,667 --> 00:28:31,628 -What is a computer? 663 00:28:31,670 --> 00:28:32,879 -It doesn't matter. 664 00:28:32,921 --> 00:28:33,838 The point is you could just ask it to play 665 00:28:33,880 --> 00:28:36,925 whatever music you want. 666 00:28:36,966 --> 00:28:39,302 -Kimi dearest, uh wherever you are, 667 00:28:39,344 --> 00:28:41,680 please play us something exquisite 668 00:28:41,721 --> 00:28:43,181 so we may dance to it. 669 00:28:43,223 --> 00:28:45,183 -[Kimi] Playing exquisite dance music. 670 00:28:45,225 --> 00:28:47,936 [classical music playing] 671 00:28:47,977 --> 00:28:49,771 -Much better. 672 00:28:49,813 --> 00:28:52,649 Now, I shall take on the role of the gentleman suitor. 673 00:28:52,691 --> 00:28:53,817 -Seriously. 674 00:28:53,858 --> 00:28:55,318 -This is how my sister taught me. 675 00:28:55,360 --> 00:28:56,528 -Okay. 676 00:28:56,569 --> 00:28:58,196 -Simply make the same movements I do. 677 00:28:58,238 --> 00:28:59,531 -Right. 678 00:28:59,572 --> 00:29:12,877 * 679 00:29:12,919 --> 00:29:15,255 This is so great! 680 00:29:15,296 --> 00:29:18,133 -Please, please, your countenance must remain... 681 00:29:18,174 --> 00:29:20,885 calm and composed at all times. 682 00:29:20,927 --> 00:29:22,637 -Really? How do you do that? 683 00:29:22,679 --> 00:29:24,431 -Practice. 684 00:29:24,472 --> 00:29:27,892 Manners are what keep a society together. 685 00:29:27,934 --> 00:29:40,989 * 686 00:29:41,031 --> 00:29:42,615 Thank you, my dear. 687 00:29:42,657 --> 00:29:44,534 Perhaps we shall make a lady of you, after all. 688 00:29:55,712 --> 00:29:58,715 [mysterious music] 689 00:30:15,774 --> 00:30:17,192 -Oh, hey! Thank you, sir! 690 00:30:19,944 --> 00:30:20,945 -Oh. Any luck last night? 691 00:30:20,987 --> 00:30:21,863 -How do you mean? 692 00:30:21,905 --> 00:30:23,198 -The concept for the campaign, 693 00:30:23,239 --> 00:30:24,783 I mean did you come up with anything? 694 00:30:24,824 --> 00:30:26,368 -Ugh, no, I didn't have a chance to work on it because I was... 695 00:30:26,409 --> 00:30:27,577 -Hoping this conversation is about the new account! 696 00:30:27,619 --> 00:30:29,204 -Of course, it is. -Yes, absolutely. 697 00:30:29,245 --> 00:30:30,872 -Many, many ideas. -Totally. 698 00:30:30,914 --> 00:30:32,207 -They're spinning. 699 00:30:32,248 --> 00:30:33,041 -Listen, I really need to talk to you. 700 00:30:33,083 --> 00:30:33,875 -Of course, yeah. 701 00:30:33,917 --> 00:30:35,377 -Um... not here. 702 00:30:35,418 --> 00:30:36,127 -Oh, okay. 703 00:30:39,047 --> 00:30:41,424 So, you've seen her... twice? 704 00:30:41,466 --> 00:30:42,801 -Yes. 705 00:30:42,842 --> 00:30:44,552 And that blows your whole “everybody hallucinates 706 00:30:44,594 --> 00:30:46,554 "once in a blue moon theory” out of the water. 707 00:30:46,596 --> 00:30:49,849 -I mean she didn't tell you to do anything sketchy, right? 708 00:30:49,891 --> 00:30:51,476 Like wear a pinafore to work? 709 00:30:51,518 --> 00:30:53,228 Or invest a lot of money in cryptocurrency? 710 00:30:53,269 --> 00:30:54,854 -No, definitely not. 711 00:30:54,896 --> 00:30:57,440 No, she's only giving me advice on how to deal with men. 712 00:30:57,482 --> 00:31:00,193 Actually, more than that she's giving me advice on life. 713 00:31:00,235 --> 00:31:02,570 -Okay. Well, in that case I say... 714 00:31:02,612 --> 00:31:04,364 put her to work. 715 00:31:04,406 --> 00:31:06,574 -What does that mean? Put her to work how? 716 00:31:06,616 --> 00:31:08,451 -Well, aren't we looking for new ideas 717 00:31:08,493 --> 00:31:10,412 and ways on how to get people back into the bookstore. 718 00:31:10,453 --> 00:31:13,456 Who better than Jane Austen to answer that question? 719 00:31:13,498 --> 00:31:14,374 -Yeah, maybe. 720 00:31:20,088 --> 00:31:21,548 -How do we get out 721 00:31:21,589 --> 00:31:23,508 without seeming like we're completely insane. 722 00:31:28,138 --> 00:31:29,389 [whispers] Okay, go, go. 723 00:31:36,855 --> 00:31:38,273 [bell on door rings] 724 00:31:38,314 --> 00:31:39,858 -Oh! Mr. Whitcomb. 725 00:31:39,899 --> 00:31:41,276 Hi. 726 00:31:41,317 --> 00:31:43,653 -Lilly, thanks for coming in so quickly. 727 00:31:43,695 --> 00:31:45,613 -Yes. Of course. What's so important? 728 00:31:45,655 --> 00:31:48,783 -I believe I've found a solution to our problem. 729 00:31:48,825 --> 00:31:50,118 -Our problem? 730 00:31:50,160 --> 00:31:51,578 -Where to host your meetings obviously. 731 00:31:51,619 --> 00:31:53,997 I've found the perfect place, if I do say so myself. 732 00:31:54,039 --> 00:31:55,790 -You did? That's such a relief. 733 00:31:55,832 --> 00:31:57,125 Thank you, Mr. Whitcomb. 734 00:31:57,167 --> 00:31:58,960 -Even better, it's run by somebody 735 00:31:59,002 --> 00:32:00,211 who really cares about... 736 00:32:00,253 --> 00:32:01,171 [bell on door rings] 737 00:32:01,212 --> 00:32:02,505 Oh! Here he is.... 738 00:32:02,547 --> 00:32:03,882 -Albert. 739 00:32:03,923 --> 00:32:05,842 [mischievous music] 740 00:32:05,884 --> 00:32:08,219 -Mr. Fitzsimmons. 741 00:32:08,261 --> 00:32:10,472 You do turn up at the most unexpected places. 742 00:32:10,513 --> 00:32:12,307 -Please, just call me Trevor. 743 00:32:14,017 --> 00:32:15,810 -I'm... I'm Lilly Thorpe. 744 00:32:15,852 --> 00:32:17,479 -Right. 745 00:32:17,520 --> 00:32:19,731 -Is that a tech industry thing? Going first names only? 746 00:32:19,773 --> 00:32:22,233 Elon. Mark. Trevor. 747 00:32:22,275 --> 00:32:24,402 -I never thought of that but I like it. 748 00:32:24,444 --> 00:32:26,654 -I prefer a bit of formality. 749 00:32:26,696 --> 00:32:28,656 -Right. 750 00:32:28,698 --> 00:32:31,409 Yes, Albert was telling me you host a Jane Austen book club. 751 00:32:31,451 --> 00:32:32,869 It's interesting that Ellen wouldn't have mentioned that 752 00:32:32,911 --> 00:32:35,121 when I came by the agency. 753 00:32:35,163 --> 00:32:37,624 -I don't really talk about Jane much at work. 754 00:32:37,665 --> 00:32:39,709 -It's just kind of a relevant detail to leave out, 755 00:32:39,751 --> 00:32:41,419 I mean you're exactly the type of person 756 00:32:41,461 --> 00:32:43,338 I'm trying to reach with this app. 757 00:32:43,380 --> 00:32:45,173 -Oh, I don't really do apps. 758 00:32:45,215 --> 00:32:46,633 -Perfect. 759 00:32:46,675 --> 00:32:48,551 That's exactly why I want you for this job. 760 00:32:48,593 --> 00:32:51,680 -I didn't realize you two knew each other. 761 00:32:51,721 --> 00:32:55,141 I thought you could hold your meetings at Trevor's bookshop. 762 00:32:55,183 --> 00:32:58,853 It's nearby and he says he'd be happy to do it for nothing. 763 00:32:58,895 --> 00:33:00,689 -I couldn't possibly. 764 00:33:00,730 --> 00:33:02,982 I wouldn't want to intrude in your operation. 765 00:33:03,024 --> 00:33:04,067 -No, no, no, no. 766 00:33:04,109 --> 00:33:05,068 It dovetails with my initiative 767 00:33:05,110 --> 00:33:06,736 to get more people into bookstores. 768 00:33:06,778 --> 00:33:08,947 I mean a reading club for Jane Austen, 769 00:33:08,988 --> 00:33:10,240 it's the perfect fit. 770 00:33:10,281 --> 00:33:13,660 -Right. Right. 771 00:33:13,702 --> 00:33:15,453 Well, I'll just have to check with the others. 772 00:33:15,495 --> 00:33:17,247 Make sure it's okay with them. 773 00:33:17,288 --> 00:33:19,165 -Okay, when's your next meeting? 774 00:33:19,207 --> 00:33:20,959 -Sunday. 775 00:33:21,001 --> 00:33:23,753 But Mr. Whitcomb is still open so we could still come here... 776 00:33:23,795 --> 00:33:26,715 -No time like the present, why don't we just do it on Sunday. 777 00:33:26,756 --> 00:33:28,174 -Because... 778 00:33:28,216 --> 00:33:29,718 -I'll make sure there's lots of tea on hand. 779 00:33:29,759 --> 00:33:30,802 And crumpets. 780 00:33:30,844 --> 00:33:32,387 -I'm not interested in your crumpets. 781 00:33:34,097 --> 00:33:36,725 [playful music] 782 00:33:36,766 --> 00:33:38,268 I mean, I don't even know what crumpets are. 783 00:33:40,603 --> 00:33:42,689 I mean, I do. Of course, I do. 784 00:33:42,731 --> 00:33:46,359 They're delicious. But I'm just going to go. 785 00:33:46,401 --> 00:33:49,320 I'll check with them and I'll... I'll let you know. 786 00:33:49,362 --> 00:33:51,406 Thank you, Mr. Whitcomb, you're so sweet. 787 00:33:51,448 --> 00:33:53,742 -And um thank you... -[stumbles] 788 00:33:53,783 --> 00:33:54,534 -Oh watch... 789 00:33:55,952 --> 00:33:56,911 -Mr. Fitzsimmons. 790 00:33:56,953 --> 00:33:58,371 -Trevor. 791 00:34:04,586 --> 00:34:07,505 -That didn't go quite the way I expected it would. 792 00:34:16,723 --> 00:34:19,225 -[Alisha] Are you sure Brendan invited us both over? 793 00:34:19,267 --> 00:34:20,393 -[Lilly] Of course, he did. 794 00:34:20,935 --> 00:34:21,728 You know what? 795 00:34:21,770 --> 00:34:22,937 -What? 796 00:34:22,979 --> 00:34:24,314 -This is just a professional meeting, okay? 797 00:34:24,356 --> 00:34:25,398 Don't try to make something out of this. 798 00:34:25,440 --> 00:34:26,399 -Yes boss. 799 00:34:27,150 --> 00:34:28,860 -Okay, here's are a few snacks. 800 00:34:28,902 --> 00:34:29,736 -Great. 801 00:34:30,737 --> 00:34:31,780 Thanks. 802 00:34:32,906 --> 00:34:34,157 -Mmm. Yum. 803 00:34:35,742 --> 00:34:38,536 -Anyway, I was saying I wondered whether we should just 804 00:34:38,578 --> 00:34:41,664 maybe discard the idea of books altogether. 805 00:34:41,706 --> 00:34:43,291 -Uh, wait, you want to take books 806 00:34:43,333 --> 00:34:44,959 out of the bookstore account? 807 00:34:45,001 --> 00:34:46,544 -Just temporarily. 808 00:34:46,586 --> 00:34:49,547 The goal is to use the bookstore as a loss leader 809 00:34:49,589 --> 00:34:52,884 to lure people to the app. What do you think? 810 00:34:52,926 --> 00:34:54,844 [mysterious music] 811 00:34:54,886 --> 00:34:59,891 -I think...I think we should concentrate on getting people 812 00:34:59,933 --> 00:35:01,101 to buy books. 813 00:35:01,142 --> 00:35:03,520 -Yeah. Absolutely. 814 00:35:03,561 --> 00:35:05,063 That's my perspective too. 815 00:35:05,105 --> 00:35:08,191 -Well, you just said the complete opposite. 816 00:35:08,233 --> 00:35:09,776 -I was just floating a trial balloon. 817 00:35:09,818 --> 00:35:11,653 -[sigh] 818 00:35:11,695 --> 00:35:13,405 -Okay, I think we need to deal with the facts. 819 00:35:13,446 --> 00:35:15,323 We don't have a single pitch idea 820 00:35:15,365 --> 00:35:17,075 and the presentation is coming up fast. 821 00:35:17,117 --> 00:35:18,618 -[sigh] 822 00:35:18,660 --> 00:35:21,705 -Lilly, this account should be perfect for you. 823 00:35:21,746 --> 00:35:23,081 -Everyone keeps saying that. 824 00:35:23,123 --> 00:35:25,625 -Well not everybody has won the Coleberry Award. 825 00:35:25,667 --> 00:35:26,459 -Oh, what's that? 826 00:35:26,501 --> 00:35:27,919 -Nothing. 827 00:35:27,961 --> 00:35:29,713 -It's the award for most promising new writer. 828 00:35:29,754 --> 00:35:31,297 Lilly won it six or seven years ago. 829 00:35:31,339 --> 00:35:32,841 -What!? 830 00:35:32,882 --> 00:35:34,759 -I had some short stories published that's all. 831 00:35:34,801 --> 00:35:37,303 -But you haven't written anything since then, have you? 832 00:35:37,345 --> 00:35:38,763 -No. No. 833 00:35:38,805 --> 00:35:42,100 I guess I just got caught up in revision mode. 834 00:35:42,142 --> 00:35:43,935 And then I started really focusing on my career 835 00:35:43,977 --> 00:35:45,895 which is what I think we should all be doing right now. 836 00:35:45,937 --> 00:35:47,355 -Yup. Yup. 837 00:35:47,397 --> 00:35:50,817 We should really get back to work. 838 00:35:50,859 --> 00:35:51,818 -[sigh] 839 00:35:53,611 --> 00:35:54,946 -Don't tell me you didn't see him looking at you 840 00:35:54,988 --> 00:35:57,240 from the corner of his eye the whole night. 841 00:35:57,282 --> 00:35:58,867 -Maybe he just has an astigmatism. 842 00:35:58,908 --> 00:36:00,118 -[chuckle] 843 00:36:00,160 --> 00:36:02,454 You should let him know that you're interested. 844 00:36:02,495 --> 00:36:03,788 -How? 845 00:36:03,830 --> 00:36:05,957 By dropping my kerchief right in front of him? 846 00:36:05,999 --> 00:36:07,917 -No. 847 00:36:07,959 --> 00:36:10,295 You could, you know, tell him you want to catch a movie 848 00:36:10,337 --> 00:36:12,547 or a concert you might want to see 849 00:36:12,589 --> 00:36:14,257 or a restaurant you might want to try. 850 00:36:14,299 --> 00:36:15,967 Our car is here. 851 00:36:16,009 --> 00:36:18,219 -I think based on the amount of action figures he had on display 852 00:36:18,261 --> 00:36:20,889 in his apartment, he's probably not into fine dining. 853 00:36:26,603 --> 00:36:29,564 -He's a really nice guy Lill, and smart. 854 00:36:29,606 --> 00:36:31,900 And you should appreciate that he's interested in you. 855 00:36:31,941 --> 00:36:33,651 You know, I haven't been on a date in a year. 856 00:36:33,693 --> 00:36:35,570 You could easily be in a situation 857 00:36:35,612 --> 00:36:38,823 where you don't have a choice, you know? 858 00:36:38,865 --> 00:36:40,992 -Is there something you're not telling me? 859 00:36:41,034 --> 00:36:41,993 -Nope. 860 00:36:44,954 --> 00:36:46,915 [emotional music] 861 00:36:58,510 --> 00:37:00,553 -What are these exactly? -[gasp] 862 00:37:02,222 --> 00:37:08,478 Um, they're mock ups for work; for this bookstore campaign. 863 00:37:08,520 --> 00:37:12,565 -You're still working? It's so late at night. 864 00:37:12,607 --> 00:37:15,944 There's a reason they call it beauty sleep, dear. 865 00:37:15,985 --> 00:37:17,696 -Are you seriously suggesting 866 00:37:17,737 --> 00:37:19,948 I'm not attractive because I don't get enough sleep? 867 00:37:19,989 --> 00:37:22,575 -I'm suggesting nothing good comes of exhaustion. 868 00:37:23,785 --> 00:37:26,579 -Well welcome to a modern working girl's life. 869 00:37:26,621 --> 00:37:29,290 Half the work I do is after hours. 870 00:37:29,332 --> 00:37:31,501 -Did you create this? 871 00:37:31,543 --> 00:37:34,129 -Oh, this? No, no. It's computer-generated. 872 00:37:34,170 --> 00:37:37,424 The agency has an algorithm that chooses high yield key words 873 00:37:37,465 --> 00:37:39,718 and optimized metas for the file 874 00:37:39,759 --> 00:37:42,804 and then the ad copy is generated from there. 875 00:37:42,846 --> 00:37:45,473 It doesn't even really have to make any sense. 876 00:37:45,515 --> 00:37:47,559 -Was that...what you just said, 877 00:37:47,600 --> 00:37:50,270 was that in the English language? 878 00:37:50,311 --> 00:37:52,063 -[laugh] Sort of. 879 00:37:52,105 --> 00:37:55,358 -Would it not be better to simply assert the pleasures 880 00:37:55,400 --> 00:37:58,236 of visiting a bookstore and trusting that will win the day? 881 00:37:58,278 --> 00:37:59,446 -Yes! 882 00:37:59,487 --> 00:38:00,739 Maybe that's why you're here, 883 00:38:00,780 --> 00:38:02,282 you could help me come up with a good idea! 884 00:38:02,323 --> 00:38:03,742 -No one can work that way. 885 00:38:03,783 --> 00:38:06,077 Ideas must come of their own accord. 886 00:38:06,119 --> 00:38:08,413 Even when Prinny suggested plots for my next composition 887 00:38:08,455 --> 00:38:10,040 I could not comply. 888 00:38:10,081 --> 00:38:13,585 One must find one's own inspiration. 889 00:38:13,626 --> 00:38:15,920 -Prinny? The Prince Regent? 890 00:38:15,962 --> 00:38:17,547 -Yes. 891 00:38:17,589 --> 00:38:19,507 Believe me it was very awkward to refuse him. 892 00:38:19,549 --> 00:38:20,759 -I can imagine. 893 00:38:20,800 --> 00:38:22,385 -And then to make matters worse, 894 00:38:22,427 --> 00:38:24,429 he suggested I dedicate a book to him. 895 00:38:24,471 --> 00:38:26,348 -Oh, that's right. Emma. 896 00:38:26,389 --> 00:38:30,852 -That dedication was the most difficult writing of my life. 897 00:38:30,894 --> 00:38:34,981 Are you quite sure you have no suitable notions at all? 898 00:38:35,023 --> 00:38:38,985 -Well, okay, so I did come up with the idea for creating 899 00:38:39,027 --> 00:38:41,529 a campaign around people bringing books they really love 900 00:38:41,571 --> 00:38:42,906 back into the bookstore 901 00:38:42,947 --> 00:38:44,783 and exchanging them for something else. 902 00:38:44,824 --> 00:38:47,285 -Is that not called a library? 903 00:38:47,327 --> 00:38:48,953 -Fine. 904 00:38:48,995 --> 00:38:51,247 What about if we did a campaign encouraging people 905 00:38:51,289 --> 00:38:53,792 to start book clubs - like the Jane Society - 906 00:38:53,833 --> 00:38:55,960 but about all different types of books, 907 00:38:56,002 --> 00:38:57,754 and it would be called ‘bookworms' 908 00:38:58,963 --> 00:39:01,007 -But is that term not a pejorative. 909 00:39:01,049 --> 00:39:03,802 Will people want to be known as worms for reading books? 910 00:39:03,843 --> 00:39:05,261 -Alright, I'm still working on it. 911 00:39:06,846 --> 00:39:09,766 -I think you should strive for something unique. 912 00:39:12,519 --> 00:39:14,229 What, pray tell, is this? 913 00:39:14,270 --> 00:39:15,939 -Nothing! 914 00:39:15,980 --> 00:39:20,485 Nothing. I threw this away. 915 00:39:20,527 --> 00:39:22,112 It's a manuscript. 916 00:39:22,153 --> 00:39:24,823 For a novel I was working on, but I never finished it. 917 00:39:27,575 --> 00:39:28,535 What? 918 00:39:28,576 --> 00:39:29,828 -I think we have discovered 919 00:39:29,869 --> 00:39:31,663 what you should be doing with your evenings. 920 00:39:31,705 --> 00:39:33,623 You must get this to a publisher. 921 00:39:33,665 --> 00:39:36,001 -In my evenings I have to work. 922 00:39:36,042 --> 00:39:37,919 I have to do stuff for the agency or I'll get fired. 923 00:39:37,961 --> 00:39:41,214 -Is the sacrifice worth betraying your own work? 924 00:39:41,256 --> 00:39:44,551 -That's easy for you to say, you're you. 925 00:39:44,592 --> 00:39:47,053 -I think if you know my story, you'll know none of it was easy. 926 00:39:48,596 --> 00:39:51,850 -What if I...what if I do, what if I sacrifice everything 927 00:39:51,891 --> 00:39:54,686 and I....and I still never get published. 928 00:39:54,728 --> 00:39:56,354 -What if you never make the effort? 929 00:39:56,396 --> 00:39:59,733 And have no idea whether success is within your grasp. 930 00:39:59,774 --> 00:40:01,526 -What if you keep your opinions to yourself. 931 00:40:01,568 --> 00:40:03,194 -Perhaps I shall. 932 00:40:03,236 --> 00:40:04,237 -[sigh] 933 00:40:07,699 --> 00:40:09,784 I don't want to... fight. 934 00:40:09,826 --> 00:40:11,870 [emotional music] 935 00:40:11,911 --> 00:40:14,456 -Oh, bejabbers. She did it again. 936 00:40:17,917 --> 00:40:20,295 -Now it's a wonderful collection of poems... 937 00:40:20,337 --> 00:40:22,088 [indistinct conversation] 938 00:40:26,092 --> 00:40:26,801 -Hello. 939 00:40:29,095 --> 00:40:30,138 -Hi! 940 00:40:30,180 --> 00:40:31,890 -I didn't know how else to reach you, 941 00:40:31,931 --> 00:40:35,018 to let you know that our group held a vote 942 00:40:35,060 --> 00:40:38,188 in favor of having our meetings in your store. 943 00:40:38,229 --> 00:40:41,066 -Great. Wow. You don't say. 944 00:40:41,107 --> 00:40:42,233 A vote? 945 00:40:42,275 --> 00:40:44,235 -Mm. Nine-to-one. 946 00:40:44,277 --> 00:40:45,445 [clears throat] 947 00:40:45,487 --> 00:40:47,947 So, we, uh, are okay? 948 00:40:47,989 --> 00:40:50,492 The Jane Society will be meeting here Sunday night at 7:00? 949 00:40:50,533 --> 00:40:51,743 -Yes. That's great. 950 00:40:51,785 --> 00:40:53,536 -Wonderful. 951 00:40:53,578 --> 00:40:54,746 And we just need a little bit of space, if you don't mind, 952 00:40:54,788 --> 00:40:56,873 so we can all sit in a circle. 953 00:40:56,915 --> 00:40:58,124 [clears throat] 954 00:40:58,166 --> 00:40:59,334 -Perfect. 955 00:40:59,376 --> 00:41:01,753 -And I had arranged to provide refreshments 956 00:41:01,795 --> 00:41:03,046 so that you don't have to do that 957 00:41:03,088 --> 00:41:04,464 since you're providing the space. 958 00:41:04,506 --> 00:41:05,840 -No. I can take care of that. 959 00:41:05,882 --> 00:41:07,050 I've got somebody who does it for me. 960 00:41:07,092 --> 00:41:08,510 -Ah. 961 00:41:08,551 --> 00:41:11,179 Well, if perhaps then, you can also make sure 962 00:41:11,221 --> 00:41:13,932 to have plenty of copies of Jane Austen around, 963 00:41:13,973 --> 00:41:15,809 just in case somebody forgets theirs. 964 00:41:15,850 --> 00:41:17,268 -Are you done? 965 00:41:20,522 --> 00:41:24,275 -Well. Then I'll see you then. 966 00:41:24,317 --> 00:41:25,402 -See you then. 967 00:41:30,115 --> 00:41:31,908 * 968 00:41:36,496 --> 00:41:38,456 -[exhales] 969 00:41:38,498 --> 00:41:40,959 [distant sobbing] 970 00:41:47,340 --> 00:41:51,803 Alisha? Awe sweetheart. What's the matter? 971 00:41:51,845 --> 00:41:53,096 -Nothing. 972 00:41:53,138 --> 00:41:56,307 -Awe, you have some... never mind. 973 00:41:56,349 --> 00:41:59,477 -I have some personal problems. [sobbing hysterically] 974 00:41:59,519 --> 00:42:01,563 -Everyone can hear you so let me get you out of here. 975 00:42:01,604 --> 00:42:02,522 -No. 976 00:42:02,564 --> 00:42:03,815 -Give it. -No. 977 00:42:03,857 --> 00:42:05,859 -Just give it. -Okay. 978 00:42:05,900 --> 00:42:08,653 -Yeah, let's go. Okay? C'mon honey, c'mon. 979 00:42:08,695 --> 00:42:10,113 [sobbing hysterically] 980 00:42:14,242 --> 00:42:16,119 [soft cheerful music] 981 00:42:18,288 --> 00:42:21,624 -Alisha, why were you crying in a broom closet? 982 00:42:21,666 --> 00:42:24,127 -Because the last time I cried in my office someone saw me. 983 00:42:24,169 --> 00:42:25,295 -Someone besides me? 984 00:42:25,337 --> 00:42:27,088 -No. 985 00:42:27,130 --> 00:42:29,299 Anyway, why isn't Jane helping us with our presentation? 986 00:42:29,341 --> 00:42:32,302 -Oh well, she doesn't approve of modern advertising. 987 00:42:32,344 --> 00:42:34,346 -Yeah, but we need to make a living. 988 00:42:34,387 --> 00:42:37,223 -I don't think that that is a top priority to a novelist 989 00:42:37,265 --> 00:42:39,434 who has been dead two hundred six years. 990 00:42:39,476 --> 00:42:42,145 -Mm. You mean two hundred and six. 991 00:42:42,187 --> 00:42:44,522 -Trust me, I've been corrected by the best. 992 00:42:44,564 --> 00:42:46,483 -Here we are ladies. 993 00:42:46,524 --> 00:42:48,151 -Oh. 994 00:42:48,193 --> 00:42:49,903 -Thank you so much Mr. Whitcomb. 995 00:42:49,944 --> 00:42:51,237 -How are things with the boyfriend? 996 00:42:52,864 --> 00:42:55,408 -Well, actually we... we broke up. 997 00:42:55,450 --> 00:42:56,951 -I'm sorry. 998 00:42:56,993 --> 00:42:58,661 -Mm, yeah, but she has a new admirer. 999 00:42:58,703 --> 00:42:59,496 -Please. 1000 00:43:01,122 --> 00:43:03,833 -Well, it's all a bit too much for me. 1001 00:43:03,875 --> 00:43:05,377 I'll go back to fly-fishing. 1002 00:43:05,418 --> 00:43:06,169 -[both laugh] 1003 00:43:08,922 --> 00:43:10,590 -I don't know. 1004 00:43:10,632 --> 00:43:12,217 Your problems with Jane make mine seem puny in comparison. 1005 00:43:12,258 --> 00:43:14,094 -No. 1006 00:43:14,135 --> 00:43:16,179 No. I'm sure you have terrible problems. 1007 00:43:17,555 --> 00:43:20,016 Wait, that didn't come out the way I intended. 1008 00:43:20,058 --> 00:43:21,810 I'm sorry. 1009 00:43:21,851 --> 00:43:23,478 Just tell me why you were weeping. 1010 00:43:23,520 --> 00:43:25,355 -Because of my parents and because I'm getting old! 1011 00:43:25,397 --> 00:43:27,232 They found a guy that they want me to marry 1012 00:43:27,273 --> 00:43:29,025 and he's coming here on Tuesday and if I don't dinner with him, 1013 00:43:29,067 --> 00:43:30,610 they're never going to speak to me again. Ever! 1014 00:43:30,652 --> 00:43:33,530 -Sorry, can we go back to the part where you're getting old? 1015 00:43:33,571 --> 00:43:34,406 Aren't you 27? 1016 00:43:34,447 --> 00:43:37,200 -Yeah. Where did the time go? 1017 00:43:37,242 --> 00:43:38,952 -It must be such a burden for you. 1018 00:43:38,993 --> 00:43:40,245 -What am I going to do? 1019 00:43:40,286 --> 00:43:43,331 I mean the dinner is on Tuesday night. 1020 00:43:43,373 --> 00:43:46,835 -Do anything, rather than marry without affection. 1021 00:43:46,876 --> 00:43:47,752 -[sigh] 1022 00:43:47,794 --> 00:43:49,170 -P and P. 1023 00:43:53,258 --> 00:43:55,218 [renaissance music] 1024 00:44:00,890 --> 00:44:02,308 -Oh, hi! 1025 00:44:02,350 --> 00:44:04,436 -This place is so amazing! 1026 00:44:04,477 --> 00:44:06,062 Might just put me off audiobooks for good. 1027 00:44:06,104 --> 00:44:07,731 -[chuckle] 1028 00:44:07,772 --> 00:44:09,190 -Although it might make it hard to drive at the same time. 1029 00:44:09,232 --> 00:44:11,026 -[laugh] I think it would. 1030 00:44:11,067 --> 00:44:12,861 -I haven't been inside a bookstore for years. 1031 00:44:12,902 --> 00:44:14,571 I do all of my reading online. 1032 00:44:14,612 --> 00:44:17,323 -Well, come on in have a seat. Make yourself comfortable. 1033 00:44:17,365 --> 00:44:20,660 -Oh look... crumpets. So Jane. 1034 00:44:20,702 --> 00:44:22,662 -You are too smug by half. 1035 00:44:22,704 --> 00:44:25,040 -I didn't say a word. 1036 00:44:25,081 --> 00:44:26,833 -Alright everyone, time to start the meeting. 1037 00:44:26,875 --> 00:44:28,335 Please sit. 1038 00:44:28,376 --> 00:44:30,045 -I was outside of Barstow when Marianne learns 1039 00:44:30,086 --> 00:44:32,255 of Willoughby's marriage to Sophia Grey 1040 00:44:32,297 --> 00:44:35,592 and takes to her bed totally distraught. 1041 00:44:35,633 --> 00:44:37,719 I understood. 1042 00:44:37,761 --> 00:44:39,596 I was distraught, too. 1043 00:44:39,637 --> 00:44:43,308 I had to pull over to the shoulder until I could compose myself. 1044 00:44:43,350 --> 00:44:46,186 -Anyway, I couldn't stop listening. 1045 00:44:46,227 --> 00:44:47,687 And I owe it all to Lilly. 1046 00:44:47,729 --> 00:44:51,358 She told me I'd love Sense as much as I did P and P. 1047 00:44:51,399 --> 00:44:53,151 She was absolutely right. 1048 00:44:55,612 --> 00:44:59,991 -Lilly, do you want to move on to the next testimonial? 1049 00:45:00,033 --> 00:45:02,118 -Sorry. Thanks Barry. 1050 00:45:02,160 --> 00:45:04,287 I'm so happy that you enjoyed the book. 1051 00:45:07,832 --> 00:45:09,459 -Is everything alright? 1052 00:45:09,501 --> 00:45:11,628 -Yes, you seem upset Lilly. 1053 00:45:11,670 --> 00:45:13,296 -[sigh] 1054 00:45:13,338 --> 00:45:15,340 I guess, um, I just have something going on 1055 00:45:15,382 --> 00:45:18,176 that is distracting me a little bit. 1056 00:45:18,218 --> 00:45:20,845 -You should tell us what's troubling you. 1057 00:45:20,887 --> 00:45:23,014 -Not about Jane, unfortunately. 1058 00:45:23,056 --> 00:45:24,474 -Well, that doesn't matter. 1059 00:45:24,516 --> 00:45:27,852 I mean, Jane's important but she's not everything. 1060 00:45:27,894 --> 00:45:31,815 -Yeah, doesn't mean we can't discuss other topics. 1061 00:45:31,856 --> 00:45:33,858 -Right. 1062 00:45:33,900 --> 00:45:36,361 Uh, well it's about my friend 1063 00:45:36,403 --> 00:45:38,613 who's having some trouble with her parents. 1064 00:45:38,655 --> 00:45:42,701 They want her to settle down and she just doesn't feel ready. 1065 00:45:42,742 --> 00:45:44,494 -That's terrible. 1066 00:45:44,536 --> 00:45:47,831 -I don't agree that this has nothing to do with Jane. 1067 00:45:47,872 --> 00:45:51,668 -You have to support her. Be there for her. 1068 00:45:51,710 --> 00:45:54,295 -I want to be there for her. I should be there for her. 1069 00:45:57,048 --> 00:46:00,010 I will be there for her. 1070 00:46:00,051 --> 00:46:02,095 That's exactly right. Thank you. 1071 00:46:02,137 --> 00:46:03,513 What a great meeting! 1072 00:46:03,555 --> 00:46:07,350 Okay, well I think that's enough for one evening. 1073 00:46:07,392 --> 00:46:10,311 Our topic for next time is why the movie Clueless 1074 00:46:10,353 --> 00:46:14,524 is such an under-appreciated Austen adaptation. 1075 00:46:14,566 --> 00:46:17,193 Please feel free to take the rest of the treats 1076 00:46:17,235 --> 00:46:19,237 before you go [laugh]. 1077 00:46:19,279 --> 00:46:20,572 Alright. 1078 00:46:20,613 --> 00:46:21,781 [sigh] 1079 00:46:21,823 --> 00:46:23,366 -Okay. -Let's... 1080 00:46:23,408 --> 00:46:25,535 -Yeah. Yeah. Come with me. 1081 00:46:25,577 --> 00:46:28,246 No, I mean I actually want to be here for you. 1082 00:46:28,288 --> 00:46:29,914 So, like actually at the restaurant. 1083 00:46:29,956 --> 00:46:33,376 You tell me the name of the place and I will show up there. 1084 00:46:33,418 --> 00:46:35,503 And I'll sit at a place where you can see me 1085 00:46:35,545 --> 00:46:38,048 and then you give me a sign and I'll intervene. 1086 00:46:38,089 --> 00:46:40,300 -Yes, yes, you could tell them I'm a terrible workaholic. 1087 00:46:40,342 --> 00:46:41,926 I mean that will probably scare him off. 1088 00:46:41,968 --> 00:46:43,219 -Yeah. That could work. 1089 00:46:43,261 --> 00:46:45,013 I think Jane Austen would love this plan. 1090 00:46:45,055 --> 00:46:45,930 -Really? 1091 00:46:47,557 --> 00:46:49,476 -I don't know. But I could ask. 1092 00:46:49,517 --> 00:46:50,393 -Yeah? 1093 00:46:55,231 --> 00:46:57,901 -[whispering] Jane. Jane. 1094 00:46:57,942 --> 00:46:58,777 Are you here? 1095 00:47:01,196 --> 00:47:02,822 -Surely, you've read all of her books by now, 1096 00:47:02,864 --> 00:47:05,533 more than once, I presume. 1097 00:47:05,575 --> 00:47:07,702 -Of course, I have, it never hurts to look. 1098 00:47:07,744 --> 00:47:09,996 You never know when you might find a new addition 1099 00:47:10,038 --> 00:47:13,166 or a biography that I haven't read before. 1100 00:47:13,208 --> 00:47:14,376 -Right. 1101 00:47:17,003 --> 00:47:18,254 Hey, are you sure it's healthy 1102 00:47:18,296 --> 00:47:21,591 to be so obsessed with just one author? 1103 00:47:21,633 --> 00:47:24,594 What about a little Chekov? 1104 00:47:24,636 --> 00:47:27,138 “Perhaps man has more than a hundred senses”. 1105 00:47:27,180 --> 00:47:29,015 -The Cherry Orchard is, of course, 1106 00:47:29,057 --> 00:47:31,267 a work of great literature. 1107 00:47:31,309 --> 00:47:34,688 -Maybe you're more of Toni Morrison: 1108 00:47:34,729 --> 00:47:38,066 “Definitions belong to the definers, not the defined”. 1109 00:47:38,108 --> 00:47:39,526 -She's right. 1110 00:47:39,567 --> 00:47:42,779 ‘Thin love' is no love at all. 1111 00:47:42,821 --> 00:47:47,117 -“If two people love each other there can be no happy end” 1112 00:47:47,158 --> 00:47:48,410 -I don't think Jane Austen would agree 1113 00:47:48,451 --> 00:47:50,745 with Hemmingway on that one. 1114 00:47:50,787 --> 00:47:52,706 -Okay. You win. 1115 00:47:54,457 --> 00:47:57,669 Tell me, why do you love Jane so much? 1116 00:47:57,711 --> 00:47:59,921 -Well, the real question is why do you hate Jane so much? 1117 00:47:59,963 --> 00:48:01,631 -I never said that. 1118 00:48:01,673 --> 00:48:05,135 I read Pride and Prejudice and it's perfectly fine. 1119 00:48:05,176 --> 00:48:07,095 -Fine? -Yeah. 1120 00:48:07,137 --> 00:48:09,472 -Fine? It's brilliant. 1121 00:48:09,514 --> 00:48:11,474 -I just found the plot a little tidy 1122 00:48:11,516 --> 00:48:12,976 and the characters a little predictable. 1123 00:48:13,018 --> 00:48:14,144 It's just... 1124 00:48:14,185 --> 00:48:15,145 -[scoff] 1125 00:48:15,186 --> 00:48:16,813 -I mean it's not for me. 1126 00:48:16,855 --> 00:48:19,274 -Uh. 1127 00:48:19,315 --> 00:48:21,901 -That fellow understands nothing of my writing! 1128 00:48:21,943 --> 00:48:22,944 Who is he?! 1129 00:48:22,986 --> 00:48:24,195 -Where have you been anyway? 1130 00:48:24,237 --> 00:48:25,113 We were in the middle of a conversation 1131 00:48:25,155 --> 00:48:26,239 and then you just... vanished. 1132 00:48:26,281 --> 00:48:27,949 -Never mind that. 1133 00:48:27,991 --> 00:48:30,618 You cannot let this man get away with saying my work is simple. 1134 00:48:30,660 --> 00:48:33,496 -You leave him to me. But you just...stay here. 1135 00:48:35,874 --> 00:48:39,419 So, you think Sense and Sensibilityis simplistic 1136 00:48:39,461 --> 00:48:42,672 with its three intertwined plot lines? 1137 00:48:42,714 --> 00:48:44,549 -Well, no. 1138 00:48:44,591 --> 00:48:46,301 -Or maybe Pride and Prejudice 1139 00:48:46,343 --> 00:48:48,970 is a little one dimensional for you. 1140 00:48:49,012 --> 00:48:51,681 “I cannot fix on the hour or the spot, 1141 00:48:51,723 --> 00:48:53,975 "or the look or the words which laid the foundation. 1142 00:48:54,017 --> 00:48:57,062 "It is too long ago. 1143 00:48:57,103 --> 00:49:00,148 I was in the middle before I knew it had begun”. 1144 00:49:00,190 --> 00:49:01,316 -I haven't read that one in a while. 1145 00:49:01,358 --> 00:49:02,859 -Not to mention Northanger Abbey 1146 00:49:02,901 --> 00:49:05,862 was celebrated as a brilliant dissection of gothic novels 1147 00:49:05,904 --> 00:49:08,114 in its time. 1148 00:49:08,156 --> 00:49:09,282 -I didn't know that. 1149 00:49:09,324 --> 00:49:11,534 -Well, I guess Emma said it best: 1150 00:49:11,576 --> 00:49:13,536 “It's difficult for the prosperous to be humble” 1151 00:49:16,915 --> 00:49:17,999 -Indeed. 1152 00:49:19,167 --> 00:49:20,210 -Yes. 1153 00:49:20,251 --> 00:49:21,127 Excellent. 1154 00:49:21,169 --> 00:49:22,545 -Inspired. -Stop it. 1155 00:49:23,755 --> 00:49:26,716 -Oh, sorry. 1156 00:49:26,758 --> 00:49:29,469 Sometimes I get a little carried away defending Jane. 1157 00:49:29,511 --> 00:49:32,764 -No, no, that's totally fine, uh... 1158 00:49:32,806 --> 00:49:36,226 “Reserving judgment is a matter of infinite hope”. 1159 00:49:36,267 --> 00:49:37,894 -Shakespeare? 1160 00:49:37,936 --> 00:49:39,062 -No! 1161 00:49:39,104 --> 00:49:41,022 [playful music] 1162 00:49:43,733 --> 00:49:45,360 -What are you doing here anyway? 1163 00:49:45,402 --> 00:49:48,238 Acting like a clerk in the shop that you own? 1164 00:49:48,279 --> 00:49:49,906 -I don't know. 1165 00:49:49,948 --> 00:49:52,575 I just find that this is where my good ideas come from. 1166 00:49:52,617 --> 00:49:55,578 There's just something about being around all of these books. 1167 00:49:55,620 --> 00:49:57,956 I find it kind of uplifting and inspiring, 1168 00:49:57,997 --> 00:50:02,752 like I can somehow absorb all of their knowledge. 1169 00:50:02,794 --> 00:50:05,672 Or maybe it's just because my mom was a librarian. 1170 00:50:05,714 --> 00:50:07,424 -Your mom was a librarian? 1171 00:50:07,465 --> 00:50:09,175 -Yeah. 1172 00:50:09,217 --> 00:50:10,301 -C.S Lewis. 1173 00:50:10,343 --> 00:50:11,553 -No. 1174 00:50:12,429 --> 00:50:13,722 [phone beeps] 1175 00:50:13,763 --> 00:50:16,141 -Oh, excuse me, yeah, I have to take this. 1176 00:50:19,019 --> 00:50:20,395 F. Scott Fitzgerald. 1177 00:50:20,437 --> 00:50:21,521 -[both] Gatsby! 1178 00:50:24,232 --> 00:50:25,483 -Right. 1179 00:50:28,987 --> 00:50:30,780 -I was brought up in my family to respect someone 1180 00:50:30,822 --> 00:50:33,283 who could make the most excellent argument. 1181 00:50:33,324 --> 00:50:35,785 -Why does he have to be so difficult about everything. 1182 00:50:35,827 --> 00:50:37,579 -So, you would not consider him as a suitor? 1183 00:50:37,620 --> 00:50:39,372 -Absolutely not! 1184 00:50:39,414 --> 00:50:40,790 He is the most insufferable man 1185 00:50:40,832 --> 00:50:43,209 I have ever met in my entire life. 1186 00:50:43,251 --> 00:50:44,544 Jane, what do you think of an ad - 1187 00:50:48,840 --> 00:50:49,758 [sigh] 1188 00:50:53,261 --> 00:50:56,181 [inspirational music] 1189 00:51:02,520 --> 00:51:04,606 [typewriter clacking] 1190 00:51:19,162 --> 00:51:21,122 [upbeat music] 1191 00:51:23,792 --> 00:51:26,169 -Presentation coming up, are we ready folks? 1192 00:51:26,211 --> 00:51:27,921 -Huh. Yeah. Yeah. 1193 00:51:27,962 --> 00:51:30,090 -I know I don't have to tell any of you how important this client 1194 00:51:30,131 --> 00:51:31,508 is to this agency. 1195 00:51:31,549 --> 00:51:33,093 This little bookstore account is our way, 1196 00:51:33,134 --> 00:51:35,720 not only to impress Trevor Fitzsimmons, 1197 00:51:35,762 --> 00:51:38,598 but to make ourselves essential to the Favs site. 1198 00:51:38,640 --> 00:51:41,101 This is our chance! To blow it all open! 1199 00:51:41,142 --> 00:51:42,018 Okay. 1200 00:51:43,103 --> 00:51:44,229 -We're toast. 1201 00:51:50,902 --> 00:51:52,112 -Do you have something? 1202 00:51:54,823 --> 00:52:04,249 -Don't look at me, she hasn't told me squat. 1203 00:52:04,290 --> 00:52:05,166 -[sigh] 1204 00:52:06,543 --> 00:52:07,669 Woah! 1205 00:52:07,711 --> 00:52:09,295 What are you doing here? 1206 00:52:09,337 --> 00:52:11,381 -How could I resist coming to see where you worked. 1207 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 -Did the receptionist see you? 1208 00:52:12,841 --> 00:52:14,634 No. That...that's not how this works, right? 1209 00:52:14,676 --> 00:52:17,012 I mean she can't see you, can she? 1210 00:52:17,053 --> 00:52:18,221 [knock knock] 1211 00:52:18,263 --> 00:52:20,306 [suspicious music] 1212 00:52:20,348 --> 00:52:22,475 Um... 1213 00:52:22,517 --> 00:52:23,601 [gasp] Ah! 1214 00:52:23,643 --> 00:52:24,978 -Hi! 1215 00:52:25,020 --> 00:52:25,770 -Hi. 1216 00:52:25,812 --> 00:52:27,397 -Sorry, am I interrupting? 1217 00:52:27,439 --> 00:52:29,024 -No. Of course not. 1218 00:52:29,065 --> 00:52:32,944 -Oh. Um, yeah just wanted to swing by 1219 00:52:32,986 --> 00:52:36,239 and say I'm looking forward to the meeting. 1220 00:52:36,281 --> 00:52:37,949 -Yeah, I'm so glad. 1221 00:52:40,076 --> 00:52:42,120 -Are you? 1222 00:52:42,162 --> 00:52:44,706 -Am I what? 1223 00:52:44,748 --> 00:52:47,167 -Looking forward to the presentation? 1224 00:52:47,208 --> 00:52:50,754 -Oh. Yeah, of course, of course, just slipped my mind. 1225 00:52:52,547 --> 00:52:53,173 -Slipped your mind? 1226 00:52:53,214 --> 00:52:55,008 -No, I mean.... 1227 00:52:55,050 --> 00:52:57,177 I say it slipped my mind I don't mean it slipped my mind, 1228 00:52:57,218 --> 00:52:59,471 you know, just totally forgot about it. 1229 00:52:59,512 --> 00:53:03,016 -Oh. Okay, well um... 1230 00:53:03,058 --> 00:53:04,559 [sigh] 1231 00:53:04,601 --> 00:53:05,977 I guess I'll let you go. 1232 00:53:07,395 --> 00:53:08,938 Bye. 1233 00:53:08,980 --> 00:53:11,191 -I'm sure you must be so busy. 1234 00:53:11,232 --> 00:53:14,069 Billion-dollar acquisitions to pull off. 1235 00:53:14,110 --> 00:53:15,612 -Not really, no. 1236 00:53:15,653 --> 00:53:17,614 I'm kind of just concentrating on the bookstore, you know, 1237 00:53:17,655 --> 00:53:19,866 developing the digital components. 1238 00:53:19,908 --> 00:53:23,870 -Yeah, those digits, the ones and zeros. 1239 00:53:26,206 --> 00:53:27,832 -I know, I just think they can really connect people. 1240 00:53:27,874 --> 00:53:30,043 You know, bring them together. 1241 00:53:30,085 --> 00:53:32,295 -Except that they really don't ever have contact 1242 00:53:32,337 --> 00:53:34,214 with each other. 1243 00:53:34,255 --> 00:53:36,091 -Right. 1244 00:53:36,132 --> 00:53:37,467 I don't know, I guess that's why I bought the bookstore. 1245 00:53:39,469 --> 00:53:42,055 -Anyway, uh okay, um... 1246 00:53:42,097 --> 00:53:47,227 I will go and.... Yeah, don't want to interrupt. 1247 00:53:47,268 --> 00:53:49,521 -Oh right. 1248 00:53:49,562 --> 00:53:50,438 -Bye. 1249 00:53:51,064 --> 00:53:51,856 -Bye. 1250 00:53:59,989 --> 00:54:00,990 [sigh] 1251 00:54:01,032 --> 00:54:02,075 -That gentleman is as disagreeable 1252 00:54:02,117 --> 00:54:03,576 as the first time we met him. 1253 00:54:03,618 --> 00:54:05,912 -I thought the same thing too, 1254 00:54:05,954 --> 00:54:11,251 but this time there was... something. 1255 00:54:11,292 --> 00:54:12,919 [sigh] 1256 00:54:12,961 --> 00:54:15,171 -Consider him a suitor if you must. 1257 00:54:15,213 --> 00:54:17,298 There are better candidates surely. 1258 00:54:17,340 --> 00:54:19,718 -He's not my suitor. 1259 00:54:19,759 --> 00:54:21,428 -On the off chance that you change your mind, 1260 00:54:21,469 --> 00:54:22,887 I have but one question. 1261 00:54:22,929 --> 00:54:24,180 Does he have any head of.... 1262 00:54:24,222 --> 00:54:26,182 -He doesn't have a head of cattle. Okay? 1263 00:54:26,224 --> 00:54:28,226 He's involved in the technology industry. 1264 00:54:28,268 --> 00:54:31,896 So, he definitely doesn't have any bovine interests. 1265 00:54:33,940 --> 00:54:35,275 -It's your decision. 1266 00:54:36,651 --> 00:54:39,195 -But it isn't my decision. 1267 00:54:39,237 --> 00:54:41,364 He's never even asked me out on a date. 1268 00:54:41,406 --> 00:54:42,949 And anyway he's a client. 1269 00:54:42,991 --> 00:54:45,285 I can't get involved with clients. 1270 00:54:45,326 --> 00:54:46,077 -As you wish. 1271 00:54:48,288 --> 00:54:49,330 -What are you doing? 1272 00:54:49,372 --> 00:54:50,623 -Taking promenade. 1273 00:54:50,665 --> 00:54:51,791 -No, get back here! 1274 00:54:51,833 --> 00:54:53,418 Wait! Stop! No, you can't go... 1275 00:54:54,669 --> 00:54:55,920 Um... 1276 00:54:57,547 --> 00:54:59,174 Hi. Sorry, sorry everybody. 1277 00:55:01,760 --> 00:55:03,553 Carry on with everything you're doing.... 1278 00:55:03,595 --> 00:55:05,513 That looks amazing. 1279 00:55:05,555 --> 00:55:06,931 Sorry. Sorry. 1280 00:55:11,686 --> 00:55:13,605 [keyboard clacking] 1281 00:55:18,568 --> 00:55:19,694 [knock knock knock] 1282 00:55:19,736 --> 00:55:20,862 Come in. 1283 00:55:22,364 --> 00:55:24,324 Oh, Hi Brendan. 1284 00:55:24,366 --> 00:55:26,868 Brendan! Hi! 1285 00:55:26,910 --> 00:55:28,495 Is everything alright? 1286 00:55:28,536 --> 00:55:29,704 -Yeah, nothing. 1287 00:55:29,746 --> 00:55:32,791 Just I... have something and... 1288 00:55:32,832 --> 00:55:35,293 [clears throat] I think I have to say it. 1289 00:55:35,335 --> 00:55:37,003 It's uh...something I think you should know about 1290 00:55:37,045 --> 00:55:38,213 because it affects your deeply. 1291 00:55:38,254 --> 00:55:39,422 -I don't think you should say it. 1292 00:55:39,464 --> 00:55:40,590 -No. No. I have to say it. 1293 00:55:40,632 --> 00:55:41,841 Brendan please don't. 1294 00:55:41,883 --> 00:55:42,926 It'll just make things awkward... 1295 00:55:42,967 --> 00:55:45,011 -I don't care! I'm in love with Alisha! 1296 00:55:46,388 --> 00:55:47,222 -Oh. 1297 00:55:48,223 --> 00:55:49,432 -[sigh] 1298 00:55:49,474 --> 00:55:50,517 I've been wanting to tell you for so long. 1299 00:55:50,558 --> 00:55:51,393 -[sigh] 1300 00:55:52,394 --> 00:55:55,188 -Well it's definitely unexpected. 1301 00:55:55,230 --> 00:55:56,856 Don't you think you should be telling Alisha? 1302 00:55:56,898 --> 00:55:58,525 -No. No. 1303 00:55:58,566 --> 00:56:00,568 I overheard her say her parents set her up with someone. 1304 00:56:01,111 --> 00:56:02,487 I didn't want to complicate her life. 1305 00:56:02,529 --> 00:56:04,197 -You wouldn't be complicating her life. 1306 00:56:04,239 --> 00:56:05,532 I mean, she doesn't want to end up with some guy 1307 00:56:05,573 --> 00:56:07,033 she doesn't even know. 1308 00:56:07,075 --> 00:56:09,160 -It's just... I can't just tell her how I feel 1309 00:56:09,202 --> 00:56:10,995 What if she says she wants nothing to do with me? 1310 00:56:11,037 --> 00:56:11,830 -She's not... 1311 00:56:11,871 --> 00:56:13,873 -That would be a disaster! 1312 00:56:13,915 --> 00:56:15,458 You have to help me. 1313 00:56:15,500 --> 00:56:17,127 You have to make her fall in love with me. 1314 00:56:17,168 --> 00:56:18,211 -What? 1315 00:56:18,253 --> 00:56:19,379 It doesn't work that way. 1316 00:56:19,421 --> 00:56:21,089 -Yes, that's the only answer. Please. 1317 00:56:21,131 --> 00:56:22,716 You have to help me, Lilly. 1318 00:56:22,757 --> 00:56:24,384 -How am I supposed to do that? 1319 00:56:24,426 --> 00:56:27,846 -Make her see me in a new way. As someone who cares for her. 1320 00:56:27,887 --> 00:56:31,808 Someone who's passionate, attractive, smart. 1321 00:56:31,850 --> 00:56:33,768 Someone who'd make a great boyfriend. 1322 00:56:33,810 --> 00:56:36,354 -Okay. You know what, yeah. 1323 00:56:36,396 --> 00:56:38,106 I have no idea how I'm going to do it 1324 00:56:38,148 --> 00:56:39,524 but I'm definitely going to help you out, okay? 1325 00:56:39,566 --> 00:56:40,942 -Thank you! 1326 00:56:40,984 --> 00:56:42,527 -Woah! Okay. Yeah, you're welcome. 1327 00:56:42,569 --> 00:56:43,445 Awe. 1328 00:56:43,486 --> 00:56:44,320 Anytime! 1329 00:56:47,574 --> 00:56:48,575 [sigh] 1330 00:56:51,077 --> 00:56:52,912 Well, what do you think of this color? 1331 00:56:52,954 --> 00:56:54,164 I'm not sure it's bright enough. 1332 00:56:54,205 --> 00:56:55,623 -Yeah, brighter is better. 1333 00:56:55,665 --> 00:56:58,001 If you look at the site actually, it's very bright. 1334 00:56:58,043 --> 00:56:59,627 It's probably why people like it so much. 1335 00:56:59,669 --> 00:57:01,296 -So that one's brighter. 1336 00:57:01,338 --> 00:57:02,088 -Yeah, this one. 1337 00:57:02,964 --> 00:57:06,092 -Oh, sorry. -It's okay. 1338 00:57:19,397 --> 00:57:21,983 -Hey. 1339 00:57:22,025 --> 00:57:24,069 -White wine spritzes please. -[laughs] 1340 00:57:24,652 --> 00:57:39,542 * 1341 00:57:39,584 --> 00:57:41,294 * 1342 00:57:41,336 --> 00:57:43,254 -[chuckle] 1343 00:57:43,296 --> 00:57:50,970 * 1344 00:57:51,012 --> 00:57:53,139 [keyboard clacking] 1345 00:57:57,519 --> 00:57:58,687 -[sigh] 1346 00:58:03,608 --> 00:58:05,568 -[Lilly] This is amazing! Mr. Whitcomb, congratulations! 1347 00:58:05,610 --> 00:58:07,028 What a party! 1348 00:58:07,070 --> 00:58:10,407 -Yes, almost makes me regret selling. 1349 00:58:10,448 --> 00:58:11,783 Almost. 1350 00:58:11,825 --> 00:58:13,034 Here's your drink. 1351 00:58:13,076 --> 00:58:16,413 -Thank you very much. For everything. 1352 00:58:16,454 --> 00:58:17,330 [sigh] 1353 00:58:19,374 --> 00:58:21,626 [indistinct background conversation] 1354 00:58:22,210 --> 00:58:24,754 Oh! I'm so sorry! 1355 00:58:24,796 --> 00:58:25,839 Hello. 1356 00:58:27,549 --> 00:58:28,133 -Wow, you look... 1357 00:58:28,174 --> 00:58:29,467 -What's that? 1358 00:58:29,509 --> 00:58:30,635 -Yeah, so uh.... 1359 00:58:32,554 --> 00:58:34,597 Someone told me I should reread this. 1360 00:58:34,639 --> 00:58:35,765 -Really? 1361 00:58:35,807 --> 00:58:37,642 -Yeah. 1362 00:58:37,684 --> 00:58:38,852 I mean, it's crazy though because it's really just a book 1363 00:58:38,893 --> 00:58:39,644 about people trying to be happy. 1364 00:58:39,686 --> 00:58:41,229 -[laugh] 1365 00:58:44,149 --> 00:58:45,775 -Beautiful out tonight. 1366 00:58:48,737 --> 00:58:50,864 You wanna go for a walk? 1367 00:58:50,905 --> 00:58:52,407 -I would enjoy that. 1368 00:58:55,827 --> 00:58:56,995 Is it strange how we keep 1369 00:58:57,037 --> 00:58:59,622 running into each other like this? 1370 00:58:59,664 --> 00:59:01,458 -Not really. 1371 00:59:01,499 --> 00:59:02,876 -Not really? 1372 00:59:02,917 --> 00:59:08,631 -We both like old things, books, Mr. Whitcomb. 1373 00:59:08,673 --> 00:59:10,300 -[laugh] 1374 00:59:10,342 --> 00:59:11,885 -Though I guess we are going to have to take up fly-fishing 1375 00:59:11,926 --> 00:59:14,387 if we want to see him again. 1376 00:59:14,429 --> 00:59:15,764 I mean we keep running into each other 1377 00:59:15,805 --> 00:59:17,057 within the same few blocks, 1378 00:59:17,098 --> 00:59:18,308 so I think what it actually proves 1379 00:59:18,350 --> 00:59:20,268 is that we're just a little bit lazy. 1380 00:59:20,310 --> 00:59:21,728 -Oh. Now I want to go to the gym. 1381 00:59:21,770 --> 00:59:23,146 -[chuckle] 1382 00:59:23,188 --> 00:59:24,773 -Maybe I should run to the gym. 1383 00:59:24,814 --> 00:59:26,691 Wow. 1384 00:59:26,733 --> 00:59:28,193 -This is beautiful. 1385 00:59:30,278 --> 00:59:31,404 Hm. Are you cold? 1386 00:59:31,446 --> 00:59:34,991 -Oh. No, I mean...a little. 1387 00:59:35,033 --> 00:59:36,076 Thank you. 1388 00:59:36,117 --> 00:59:37,243 -You're welcome. 1389 00:59:40,789 --> 00:59:42,582 I love these little markets. 1390 00:59:42,624 --> 00:59:46,294 One time I found this special edition volume 1391 00:59:46,336 --> 00:59:48,171 in a market like this, I guess it was. 1392 00:59:48,213 --> 00:59:49,839 But it was this old Wizard of Oz, 1393 00:59:49,881 --> 00:59:51,841 it must have been like one of the first editions, 1394 00:59:51,883 --> 00:59:55,011 you know it had this little kid writing in it that owned it. 1395 00:59:55,053 --> 00:59:56,304 -It said, "Little David." 1396 00:59:57,764 --> 01:00:02,227 -Sweet. But I'm sure that was good for resale, right? 1397 01:00:03,978 --> 01:00:04,896 -Yeah. 1398 01:00:06,439 --> 01:00:08,274 -What? 1399 01:00:08,316 --> 01:00:10,944 -Uh, it's just that if I find something I really love 1400 01:00:10,985 --> 01:00:12,737 I usually keep it for myself, 1401 01:00:12,779 --> 01:00:15,532 which I guess doesn't make me very business-minded, does it? 1402 01:00:15,573 --> 01:00:16,866 -I get it. 1403 01:00:16,908 --> 01:00:20,161 Sometimes I find things that are Jane related 1404 01:00:20,203 --> 01:00:22,539 and I think about how fun it will be 1405 01:00:22,580 --> 01:00:23,832 to share it with the group 1406 01:00:23,873 --> 01:00:26,376 but then I kind of want to keep it for myself 1407 01:00:26,418 --> 01:00:28,253 for a few days first. 1408 01:00:28,294 --> 01:00:29,546 -I guess that's the thing about being a reader 1409 01:00:29,587 --> 01:00:34,009 is you kind of get lost in the imaginary life 1410 01:00:34,050 --> 01:00:37,220 that helps you discover what you love about the real world. 1411 01:00:37,262 --> 01:00:39,806 [emotional music] 1412 01:00:39,848 --> 01:00:41,391 That was a bit much, yeah. 1413 01:00:42,934 --> 01:00:44,394 -Not at all. I get it. 1414 01:00:47,022 --> 01:00:48,481 It's funny when that happens. 1415 01:00:49,607 --> 01:00:53,737 -When you finish the thoughts that someone else was thinking. 1416 01:00:53,778 --> 01:00:54,738 -Exactly. 1417 01:00:59,659 --> 01:01:02,871 So, do you do anything besides work? 1418 01:01:02,912 --> 01:01:05,331 -Pfft, I can ask you the same question. 1419 01:01:05,373 --> 01:01:06,833 -I do lots of other things. 1420 01:01:06,875 --> 01:01:10,420 -Yeah? Oh right of course, the Jane Society. 1421 01:01:10,462 --> 01:01:12,756 -Other things besides Jane. 1422 01:01:12,797 --> 01:01:15,967 -Oh. You're a 12-pin bowling champion? 1423 01:01:16,009 --> 01:01:17,260 Skydiving aficionado? 1424 01:01:17,302 --> 01:01:19,763 -Oh sure. 1425 01:01:19,804 --> 01:01:21,639 -High line enthusiast? 1426 01:01:21,681 --> 01:01:22,682 -[laugh] 1427 01:01:27,145 --> 01:01:30,273 I just finished my first novel. 1428 01:01:30,315 --> 01:01:32,859 -Wow. Really? 1429 01:01:32,901 --> 01:01:34,652 Congratulations. 1430 01:01:34,694 --> 01:01:37,030 -Thanks, but hold the applause 1431 01:01:37,072 --> 01:01:39,991 'cause I'm not sure I'm going to do anything with it. 1432 01:01:40,033 --> 01:01:43,787 -That's a huge accomplished. Do you have a publisher? 1433 01:01:43,828 --> 01:01:45,622 -No. 1434 01:01:45,663 --> 01:01:47,832 I'd have to take the risk of being rejected. 1435 01:01:49,959 --> 01:01:53,380 -You know, that's the thing about risks. 1436 01:01:53,421 --> 01:01:56,883 It's only a risk if it doesn't work out. 1437 01:01:56,925 --> 01:01:59,594 [emotional music] 1438 01:02:09,062 --> 01:02:10,438 I had a really nice time tonight. 1439 01:02:12,023 --> 01:02:16,027 Well, I should probably get home, I have kind of a... 1440 01:02:16,069 --> 01:02:16,820 crazy week ahead. 1441 01:02:16,861 --> 01:02:18,405 -Right. 1442 01:02:18,446 --> 01:02:20,323 Oh, don't forget about that presentation. 1443 01:02:20,365 --> 01:02:22,492 -Oh, no of course not. I.... 1444 01:02:27,330 --> 01:02:28,081 Goodnight. 1445 01:02:28,123 --> 01:02:29,499 Oh. 1446 01:02:29,541 --> 01:02:30,709 -I was just going to give it to you. 1447 01:02:30,750 --> 01:02:32,377 -[both laugh] 1448 01:02:33,086 --> 01:02:34,462 -That's very gallant of you. 1449 01:02:40,010 --> 01:02:42,887 [hopeful music] 1450 01:02:54,357 --> 01:02:55,650 -Is it just you this evening? 1451 01:02:55,692 --> 01:02:57,527 -No. I'm waiting for someone. 1452 01:03:03,742 --> 01:03:04,534 [gasp] 1453 01:03:05,952 --> 01:03:09,998 -Tell me again, what exactly is our ambition here? 1454 01:03:10,040 --> 01:03:12,667 -Alisha wants to have someone here just in case 1455 01:03:12,709 --> 01:03:14,878 the guy that she's with is sort of a loser 1456 01:03:14,919 --> 01:03:16,838 and she needs to escape. 1457 01:03:16,880 --> 01:03:18,506 -Can she not simply do what women have done 1458 01:03:18,548 --> 01:03:21,885 since time immemorial to escape an overly-ardent suitor? 1459 01:03:21,926 --> 01:03:23,553 -What's that? 1460 01:03:23,595 --> 01:03:26,348 -Faint, of course. Not that I would approve. 1461 01:03:26,389 --> 01:03:28,600 -Oh. No, no. 1462 01:03:28,641 --> 01:03:29,976 If she did that, they would have to call a doctor. 1463 01:03:30,018 --> 01:03:31,561 -Oh, even better. 1464 01:03:31,603 --> 01:03:32,771 Then she would have an excuse to retire home. 1465 01:03:35,440 --> 01:03:37,233 [light cheery music] 1466 01:03:37,275 --> 01:03:38,568 -Oh. Shh. Here they come. 1467 01:03:42,906 --> 01:03:45,742 Stop looking! I don't want them to see you. 1468 01:03:45,784 --> 01:03:47,702 Well, neither of should look. 1469 01:03:53,458 --> 01:03:56,086 [playful music] 1470 01:03:57,128 --> 01:03:58,797 -Thank you. 1471 01:03:58,838 --> 01:04:00,632 -Wow. 1472 01:04:00,674 --> 01:04:03,009 -Hm, he seems to be acquitting himself as a gentleman should, 1473 01:04:03,051 --> 01:04:04,052 at the very least. 1474 01:04:04,094 --> 01:04:05,261 -[laugh] 1475 01:04:05,303 --> 01:04:06,221 -She's laughing. 1476 01:04:06,262 --> 01:04:07,263 -Yes. 1477 01:04:07,305 --> 01:04:08,765 -It's beautiful. -Right? 1478 01:04:08,807 --> 01:04:09,974 -Mmhmm. 1479 01:04:10,016 --> 01:04:11,601 -Oh, she seems to be enjoying his company. 1480 01:04:11,643 --> 01:04:13,436 Perhaps our purpose here is for naught. 1481 01:04:13,478 --> 01:04:14,813 -[laugh] I know. 1482 01:04:14,854 --> 01:04:15,605 [dramatic music] 1483 01:04:16,898 --> 01:04:19,067 -[gasp] That's it. That's the signal. 1484 01:04:19,109 --> 01:04:20,151 -Are you quite certain? 1485 01:04:21,361 --> 01:04:22,696 I'm sure she's simply... 1486 01:04:23,446 --> 01:04:24,614 -Yeah. 1487 01:04:27,033 --> 01:04:27,575 -What did I say? 1488 01:04:33,289 --> 01:04:34,958 -Oh! -[crash] 1489 01:04:35,000 --> 01:04:36,042 -I'm so sorry! 1490 01:04:36,543 --> 01:04:37,752 Oh, my goodness! Sorry. 1491 01:04:40,088 --> 01:04:41,589 -Oh heavens. 1492 01:04:42,841 --> 01:04:44,009 -Sorry, sorry. 1493 01:04:49,055 --> 01:04:50,306 Would you stop doing that! 1494 01:04:50,348 --> 01:04:51,391 -Doing what exactly? 1495 01:04:51,433 --> 01:04:53,351 -Transporting. Transmor.... 1496 01:04:53,393 --> 01:04:55,562 Whatever it is that you do. 1497 01:04:55,603 --> 01:04:58,314 -It seems as if they are well-matched. 1498 01:04:58,356 --> 01:04:59,566 -Yeah, well I didn't realize that. 1499 01:04:59,607 --> 01:05:01,651 I thought she was giving me the signal. 1500 01:05:01,693 --> 01:05:03,486 -If one is going to intervene with matters of the heart 1501 01:05:03,528 --> 01:05:06,281 it must be with the most delicate of touch. 1502 01:05:06,322 --> 01:05:07,157 It is the theme of my novel.... 1503 01:05:07,198 --> 01:05:08,116 -[both] Emma. 1504 01:05:08,158 --> 01:05:09,034 -I know. 1505 01:05:10,577 --> 01:05:13,496 I didn't realize even famous authors like to say, 1506 01:05:13,538 --> 01:05:14,789 “I told you so”. 1507 01:05:19,544 --> 01:05:20,670 -Where to now? 1508 01:05:25,300 --> 01:05:28,928 [light cheery music] 1509 01:05:28,970 --> 01:05:30,096 -[Jane] Oh dear. 1510 01:05:30,138 --> 01:05:33,266 This device of yours has gone dark again. 1511 01:05:33,308 --> 01:05:34,351 I hope I have not injured it. 1512 01:05:34,392 --> 01:05:36,144 -Oh no. No worries. 1513 01:05:36,186 --> 01:05:37,187 [movie noises] 1514 01:05:37,228 --> 01:05:38,813 -Is this not remarkable? 1515 01:05:38,855 --> 01:05:40,899 To see the characters of your imagination come to life. 1516 01:05:40,940 --> 01:05:41,691 -Mmhmm. 1517 01:05:46,821 --> 01:05:48,406 -Oh my. 1518 01:05:48,448 --> 01:05:50,742 -Oh. My. 1519 01:05:50,784 --> 01:05:54,412 -That is what I had in mind when I wrote Mr. Darcy. 1520 01:05:54,454 --> 01:05:55,830 -Right [clears throat]. 1521 01:05:55,872 --> 01:05:57,123 -Is there any way I could meet this thespian. 1522 01:05:57,165 --> 01:05:58,583 I believe it is well within my rights 1523 01:05:58,625 --> 01:05:59,959 as the published author after all. 1524 01:06:00,001 --> 01:06:01,503 -[laugh] 1525 01:06:01,544 --> 01:06:02,962 -What! 1526 01:06:03,004 --> 01:06:04,255 [playful music] 1527 01:06:04,297 --> 01:06:05,924 Good heavens. Manners. 1528 01:06:05,965 --> 01:06:07,175 -Oh, sorry. 1529 01:06:07,217 --> 01:06:08,051 -Oh whatever. 1530 01:06:08,093 --> 01:06:09,094 -[shriek] 1531 01:06:09,135 --> 01:06:11,888 -[both laugh] 1532 01:06:19,479 --> 01:06:21,398 [peaceful music] 1533 01:06:37,997 --> 01:06:39,124 -Jane. 1534 01:06:41,960 --> 01:06:43,128 [sigh] 1535 01:06:44,337 --> 01:06:45,630 -Oh, Vishal? 1536 01:06:45,672 --> 01:06:47,048 Well he's actually seeing someone, 1537 01:06:47,090 --> 01:06:48,591 but he told me he's just as appalled 1538 01:06:48,633 --> 01:06:50,593 at our parent's behavior as I am, 1539 01:06:50,635 --> 01:06:51,761 we're going to keep in touch though 1540 01:06:51,803 --> 01:06:54,014 so that we can vent about our parents. 1541 01:06:54,055 --> 01:06:55,306 -Are we ready? 1542 01:06:55,348 --> 01:06:56,975 -Indubitably. 1543 01:06:57,017 --> 01:06:59,310 -Alright. Let's get in there. 1544 01:07:00,520 --> 01:07:01,312 -Right. 1545 01:07:06,067 --> 01:07:06,818 -Hi Alish. 1546 01:07:06,860 --> 01:07:08,903 -Oh, hey Bren [giggles]. 1547 01:07:11,114 --> 01:07:12,198 What? 1548 01:07:13,241 --> 01:07:15,827 What? We're just friends. 1549 01:07:21,458 --> 01:07:22,709 -[sigh] 1550 01:07:29,132 --> 01:07:31,968 The thing about a great bookstore like Scribblers, 1551 01:07:32,010 --> 01:07:35,096 is that we don't have to explain what it is. 1552 01:07:39,059 --> 01:07:40,602 [basic music] 1553 01:07:40,643 --> 01:07:45,273 When Mr. Fitzsimmons, Trevor, first brought us this account 1554 01:07:45,315 --> 01:07:47,525 I had the same thought I'm sure all of you had. 1555 01:07:47,567 --> 01:07:49,235 That we're going to need a new approach. 1556 01:07:49,277 --> 01:07:52,364 Fresh ideas to sell books to a twenty-first century public 1557 01:07:52,405 --> 01:07:54,741 that's addicted to their phones and the only reading they do 1558 01:07:54,783 --> 01:07:58,244 is refreshing their timeline. 1559 01:07:58,286 --> 01:08:01,331 But, um, then someone helped me see 1560 01:08:01,373 --> 01:08:06,711 that there's a stronger choice than pretending something is new 1561 01:08:06,753 --> 01:08:10,048 when everyone can see that it isn't. 1562 01:08:10,090 --> 01:08:12,425 Trevor, I don't think you want to turn your bookstore 1563 01:08:12,467 --> 01:08:14,427 into a digital hub. 1564 01:08:14,469 --> 01:08:18,181 Or an optimized information processing center. 1565 01:08:18,223 --> 01:08:22,602 Because Scribblers is a time machine 1566 01:08:22,644 --> 01:08:25,772 and it takes us to the past. 1567 01:08:25,814 --> 01:08:28,900 Or the future. 1568 01:08:28,942 --> 01:08:31,736 It's also a spaceship that transports us 1569 01:08:31,778 --> 01:08:34,239 to far away places. 1570 01:08:34,280 --> 01:08:36,991 Both real and imagined. 1571 01:08:37,033 --> 01:08:41,246 To distant shores or help us see what's happening 1572 01:08:41,287 --> 01:08:43,289 right around the corner. 1573 01:08:43,331 --> 01:08:48,169 So, Scribblers doesn't need AI generated slogans 1574 01:08:48,211 --> 01:08:51,923 or glitzy logos, because it has the energy you feel 1575 01:08:51,965 --> 01:08:54,384 when you walk into the store. 1576 01:08:54,426 --> 01:08:57,387 The weight of a hard cover in your hand. 1577 01:08:57,429 --> 01:09:00,473 The crack of the spine and the smell of new paper 1578 01:09:00,515 --> 01:09:03,101 when you thumb through it for the very first time. 1579 01:09:03,143 --> 01:09:05,603 And an app can't do that. 1580 01:09:05,645 --> 01:09:08,565 The algorithm doesn't stand next to you when you're standing 1581 01:09:08,606 --> 01:09:12,027 in front of a book display and tell you that they cried 1582 01:09:12,068 --> 01:09:14,320 when they got to the end of that story you're about to buy. 1583 01:09:17,157 --> 01:09:18,742 Scribblers... 1584 01:09:18,783 --> 01:09:20,952 It's where your next adventure awaits. 1585 01:09:23,163 --> 01:09:25,290 Come explore. 1586 01:09:25,331 --> 01:09:28,501 [cheerful music] 1587 01:09:28,543 --> 01:09:30,628 [applause] 1588 01:09:30,670 --> 01:09:31,546 [Lilly] Thank you. 1589 01:09:33,923 --> 01:09:37,510 -I have to ask, you won the Coleberry seven years ago, 1590 01:09:37,552 --> 01:09:38,636 but nothing in the interim. 1591 01:09:38,678 --> 01:09:40,972 Why not? 1592 01:09:41,014 --> 01:09:46,102 -I guess I got busy and maybe I lost a little confidence. 1593 01:09:46,144 --> 01:09:47,979 -What brought you back to writing? 1594 01:09:48,021 --> 01:09:52,067 -My friend. She read my manuscript and... 1595 01:09:52,108 --> 01:09:54,444 She wouldn't let me drop it. 1596 01:09:54,486 --> 01:09:57,072 -Well, I've tried to lay out why I'm convinced 1597 01:09:57,113 --> 01:09:59,199 we're the right house for you. 1598 01:09:59,240 --> 01:10:01,868 Especially with the recent acquisition. 1599 01:10:01,910 --> 01:10:03,411 -Acquisition? 1600 01:10:03,453 --> 01:10:05,205 -Didn't you know? 1601 01:10:05,246 --> 01:10:09,000 We've been acquired by that Favs website everyone loves so much. 1602 01:10:09,042 --> 01:10:12,170 It'll give us all kinds of resources we didn't have before, 1603 01:10:12,212 --> 01:10:14,255 particularly on the promotional side. 1604 01:10:18,426 --> 01:10:19,386 -I didn't know. 1605 01:10:21,429 --> 01:10:23,848 [determined music] 1606 01:10:23,890 --> 01:10:25,016 -This is great, I love the presentation of this, 1607 01:10:25,058 --> 01:10:26,851 but I'm going to also need to keep 1608 01:10:26,893 --> 01:10:29,354 at least these books for here.... 1609 01:10:29,396 --> 01:10:30,730 -Trevor. 1610 01:10:30,772 --> 01:10:31,690 Hi. 1611 01:10:31,731 --> 01:10:33,024 -Hey, how are you? 1612 01:10:33,066 --> 01:10:34,651 I haven't seen you since that presentation 1613 01:10:34,693 --> 01:10:36,027 which I have to tell you was so good, you should've seen her.... 1614 01:10:36,069 --> 01:10:38,029 -Did you buy Pegasus Press? 1615 01:10:39,531 --> 01:10:41,408 -I did. 1616 01:10:41,449 --> 01:10:43,702 -Did you know that they were making an offer on my book? 1617 01:10:43,743 --> 01:10:45,453 -They did disclose that to me, yes. 1618 01:10:45,495 --> 01:10:47,038 -Did you do it because... 1619 01:10:47,956 --> 01:10:49,165 [clears throat] We've been... 1620 01:10:50,417 --> 01:10:51,418 -Talking? 1621 01:10:52,544 --> 01:10:53,503 Spending time together? 1622 01:10:55,422 --> 01:10:56,381 Flirting? 1623 01:10:58,800 --> 01:10:59,592 -Yes. 1624 01:11:01,344 --> 01:11:02,554 -No, I did not. 1625 01:11:02,595 --> 01:11:03,888 -[sigh] 1626 01:11:03,930 --> 01:11:06,057 -I mean, maybe I did. 1627 01:11:06,099 --> 01:11:08,643 -Well, thank you but I can't accept that. 1628 01:11:08,685 --> 01:11:10,145 I need for my work to be recognized 1629 01:11:10,186 --> 01:11:13,148 on its own merit not because... 1630 01:11:13,189 --> 01:11:15,900 Because you're doing me a favor. 1631 01:11:15,942 --> 01:11:17,736 -I didn't do it just to do you a favor. 1632 01:11:17,777 --> 01:11:19,195 They would not have signed you 1633 01:11:19,237 --> 01:11:20,613 if your writing didn't have merit 1634 01:11:20,655 --> 01:11:23,074 and I could not pass up this business opportunity. 1635 01:11:23,116 --> 01:11:24,534 I mean being able to take on a publishing house 1636 01:11:24,576 --> 01:11:26,202 allows me to track the ancillary markets is a lot better 1637 01:11:26,244 --> 01:11:27,078 because I find especially... 1638 01:11:27,120 --> 01:11:29,372 -Trevor, stop. Please stop. 1639 01:11:29,414 --> 01:11:30,749 You think so fast. 1640 01:11:30,790 --> 01:11:33,084 One second, you're 10 moves ahead of everyone else, 1641 01:11:33,126 --> 01:11:36,463 you're definitely 100 moves ahead of me. 1642 01:11:36,504 --> 01:11:40,633 The next minute you're what? You're here. 1643 01:11:40,675 --> 01:11:42,093 You're living this fantasy life 1644 01:11:42,135 --> 01:11:44,095 where you expect people to treat you 1645 01:11:44,137 --> 01:11:45,722 like you're some sort of perfectly ordinary 1646 01:11:45,764 --> 01:11:47,474 bookstore clerk, who are you? 1647 01:11:49,601 --> 01:11:51,102 -Uh... 1648 01:11:52,395 --> 01:11:54,022 -I have to get back to the office. 1649 01:11:56,483 --> 01:11:57,984 -[sigh] 1650 01:11:58,651 --> 01:12:00,278 -Don't worry. 1651 01:12:00,320 --> 01:12:02,489 I have no problem treating you as perfectly ordinary. 1652 01:12:10,789 --> 01:12:13,625 [renaissance music] 1653 01:12:14,793 --> 01:12:16,544 -And thanks to you, I told my parents that I'm taking 1654 01:12:16,586 --> 01:12:19,255 my dating life back into my own hands, thank you very much. 1655 01:12:19,297 --> 01:12:20,507 I'm not going to give into their pressure 1656 01:12:20,548 --> 01:12:22,467 no matter how over the hill I get. 1657 01:12:22,509 --> 01:12:23,843 -Good for you. 1658 01:12:23,885 --> 01:12:25,178 -And you know what, it's worked. 1659 01:12:25,220 --> 01:12:27,764 I mean, I haven't heard a word from them since. 1660 01:12:27,806 --> 01:12:29,391 -Well, that's good news. 1661 01:12:29,432 --> 01:12:33,895 -Hey Lill, you're okay that Brendan's into me? 1662 01:12:33,937 --> 01:12:36,272 I mean I know that you had your eyes set on him. 1663 01:12:36,314 --> 01:12:40,443 -I think he was looking at you the entire time. 1664 01:12:40,485 --> 01:12:43,822 -You know its always sisters before misters with me. 1665 01:12:43,863 --> 01:12:45,615 You know that right, Lill? 1666 01:12:45,657 --> 01:12:48,535 -It means so much to me that you think of me that way. 1667 01:12:48,576 --> 01:12:50,078 -Well, I don't think you'd be as happy once you realize 1668 01:12:50,120 --> 01:12:51,454 how much I fight with my sisters. 1669 01:12:51,496 --> 01:12:52,872 -[laugh] 1670 01:12:52,914 --> 01:12:53,790 I look forward to that too. 1671 01:12:53,832 --> 01:12:54,958 -[laugh] 1672 01:12:55,000 --> 01:12:55,750 -Let's start the meeting. 1673 01:12:55,792 --> 01:12:56,543 -Okay. 1674 01:12:58,545 --> 01:13:01,339 -Alright everyone, welcome back. 1675 01:13:01,381 --> 01:13:04,050 -So, which one is the good one, I guess is my question. 1676 01:13:04,092 --> 01:13:05,176 It's so confusing. 1677 01:13:07,595 --> 01:13:08,430 -Lilly? 1678 01:13:10,098 --> 01:13:12,517 You drifted away again my dear. 1679 01:13:12,559 --> 01:13:14,102 -Oh, I... 1680 01:13:14,144 --> 01:13:16,354 -Clara was just saying that she was confused 1681 01:13:16,396 --> 01:13:18,481 by the difference between Sense and Sensibility 1682 01:13:18,523 --> 01:13:21,985 and was wondering whether you could help explain. 1683 01:13:22,027 --> 01:13:23,862 -Yes, of course. 1684 01:13:23,903 --> 01:13:24,904 I think... 1685 01:13:29,034 --> 01:13:32,537 [emotional music] 1686 01:13:32,579 --> 01:13:36,458 I think we can't only look to novels for life lessons. 1687 01:13:36,499 --> 01:13:39,169 I think the novelists were trying to tell us 1688 01:13:39,210 --> 01:13:40,837 that we have to figure it out on our own. 1689 01:13:44,382 --> 01:13:47,385 Since I have the floor, 1690 01:13:47,427 --> 01:13:51,306 I have an announcement to make. 1691 01:13:51,348 --> 01:13:55,143 I've decided to take a leave of absence 1692 01:13:55,185 --> 01:13:57,687 from president of the Jane Society. 1693 01:13:57,729 --> 01:14:00,648 -[all gasp] 1694 01:14:00,690 --> 01:14:02,025 -Dios Mio. 1695 01:14:02,067 --> 01:14:03,360 -What are we going to do without you. 1696 01:14:03,401 --> 01:14:06,154 You are the society. 1697 01:14:06,196 --> 01:14:08,365 -Are you certain that you are not suffering 1698 01:14:08,406 --> 01:14:11,368 from some type of very obscure ailment? 1699 01:14:11,409 --> 01:14:12,952 And because of this you are giving up 1700 01:14:12,994 --> 01:14:14,579 everything you love and cherish. 1701 01:14:14,621 --> 01:14:17,165 -I wondered that myself for a while, but no, I'm okay. 1702 01:14:17,207 --> 01:14:18,291 I'm fine. 1703 01:14:18,333 --> 01:14:21,544 I've just made a decision. 1704 01:14:21,586 --> 01:14:24,339 I'm taking that trip. I'm going to England. 1705 01:14:24,381 --> 01:14:26,049 I'm going to see Jane's home. 1706 01:14:26,091 --> 01:14:29,386 -Oh! I'm so happy for you Lilly! 1707 01:14:29,427 --> 01:14:30,887 -Imagine, being able to see the place where Jane 1708 01:14:30,929 --> 01:14:33,306 actually wrote her sentences. 1709 01:14:33,348 --> 01:14:35,016 [indistinct conversations] 1710 01:14:35,058 --> 01:14:37,102 -Yeah, I for one, don't buy it. 1711 01:14:37,143 --> 01:14:38,395 -You don't buy what? 1712 01:14:38,436 --> 01:14:40,355 -Well, it's just that... 1713 01:14:42,399 --> 01:14:46,403 You've been different the last few days. 1714 01:14:46,444 --> 01:14:48,863 I mean you're more confident, happier... 1715 01:14:48,905 --> 01:14:52,242 I personally think it's something else. 1716 01:14:52,283 --> 01:14:55,370 I think she has a new fellow in her life. 1717 01:14:55,412 --> 01:14:57,080 -[all] Ooh. 1718 01:14:57,122 --> 01:14:58,873 -No. No. Nothing like that. 1719 01:14:58,915 --> 01:15:00,750 Not at all. 1720 01:15:00,792 --> 01:15:03,128 Let's get back to tonight's topic, shall we? 1721 01:15:03,169 --> 01:15:06,131 Are you a Lizzie, an Emma, or a Marianne? 1722 01:15:06,172 --> 01:15:07,841 -No, I don't think we're interested 1723 01:15:07,882 --> 01:15:09,426 in tonight's topic, Lilly. 1724 01:15:09,467 --> 01:15:12,429 -So, there's no new guy? 1725 01:15:12,470 --> 01:15:15,432 -Maybe I can answer that one. 1726 01:15:15,473 --> 01:15:17,642 [romantic music] 1727 01:15:18,643 --> 01:15:22,063 -Your answering whether Lilly has a new boyfriend? 1728 01:15:22,105 --> 01:15:22,939 -Yes. 1729 01:15:26,192 --> 01:15:27,527 I would like to apply for the job. 1730 01:15:32,323 --> 01:15:34,075 -Well, that's just not possible. 1731 01:15:37,412 --> 01:15:40,206 -Well, I don't accept that. 1732 01:15:40,248 --> 01:15:42,083 -It's not your decision to make. 1733 01:15:42,125 --> 01:15:44,461 -No. It's not. 1734 01:15:44,502 --> 01:15:47,005 But I think I deserve a second chance. 1735 01:15:47,047 --> 01:15:51,051 And after all, isn't that the lesson of Persuasion? 1736 01:15:52,677 --> 01:15:53,345 -[sigh] 1737 01:15:54,262 --> 01:15:55,347 -Yeah, I read it. 1738 01:15:58,224 --> 01:15:59,851 I've read all the novels. 1739 01:16:00,935 --> 01:16:02,520 -That is what it's about. 1740 01:16:02,562 --> 01:16:04,981 I know 'cause it's up next for my trip to Shreveport. 1741 01:16:05,023 --> 01:16:07,650 I read the synopsis. 1742 01:16:07,692 --> 01:16:10,945 -Didn't Jane write that because she regretted her own choice 1743 01:16:10,987 --> 01:16:13,490 in turning down her suitor, Mr. Bridges. 1744 01:16:13,531 --> 01:16:15,492 -We don't know that for sure. 1745 01:16:15,533 --> 01:16:17,494 She might not have regretted it at all. 1746 01:16:17,535 --> 01:16:19,120 -Look you're right. 1747 01:16:19,162 --> 01:16:21,081 I do tend to charge forward to the result that I want 1748 01:16:21,122 --> 01:16:24,376 without considering the feelings of the people around me. 1749 01:16:24,417 --> 01:16:29,339 But I can learn. 1750 01:16:29,381 --> 01:16:31,508 And change. 1751 01:16:31,549 --> 01:16:36,846 Although, it would help a lot to have you in my life 1752 01:16:36,888 --> 01:16:38,390 to remind me. 1753 01:16:42,477 --> 01:16:45,105 And “Then I examined my own heart. 1754 01:16:45,146 --> 01:16:48,358 "And there you were. 1755 01:16:48,400 --> 01:16:50,652 "Never, I fear, to be removed”. 1756 01:16:53,238 --> 01:16:54,030 -Jane. 1757 01:16:56,282 --> 01:16:57,492 -Yes. 1758 01:17:00,245 --> 01:17:01,496 -I think... 1759 01:17:01,538 --> 01:17:02,789 -Yes Alejandro? 1760 01:17:04,874 --> 01:17:06,167 -I think... 1761 01:17:08,420 --> 01:17:11,631 Lilly! You should give him a chance. 1762 01:17:17,095 --> 01:17:19,806 -[romantic music] 1763 01:17:23,435 --> 01:17:25,145 -I've been meaning to do this for a long time. 1764 01:17:29,107 --> 01:17:31,151 -I've been ready for a long time. 1765 01:17:36,614 --> 01:17:39,701 [romantic music heightens] 1766 01:17:44,539 --> 01:17:46,583 -This is just like the ending of Emma 1767 01:17:46,624 --> 01:17:48,460 where Mr. Knightly rushes off to win over Emma. 1768 01:17:53,423 --> 01:17:59,220 -By the way, I changed the store policy. 1769 01:17:59,262 --> 01:18:00,930 -What? 1770 01:18:00,972 --> 01:18:05,268 -Buying in person will always trump online purchases. 1771 01:18:05,310 --> 01:18:07,562 -[laugh] 1772 01:18:08,480 --> 01:18:12,025 I think that's a great policy. 1773 01:18:12,067 --> 01:18:14,819 [romantic music] 1774 01:18:22,452 --> 01:18:23,620 [sighs] 1775 01:18:27,582 --> 01:18:29,542 [uplifting music] 1776 01:18:36,132 --> 01:18:37,509 Jane. 1777 01:18:38,343 --> 01:18:39,636 Jane. 1778 01:18:41,054 --> 01:18:42,639 Jane, are you here? 1779 01:18:56,528 --> 01:18:59,114 [children laughing outside] 1780 01:19:02,409 --> 01:19:05,537 [cheerful music] 1781 01:19:12,544 --> 01:19:13,670 [small laugh] 1782 01:19:16,798 --> 01:19:19,926 -We don't have sunshine like this back home, I must say. 1783 01:19:21,886 --> 01:19:23,304 -[sigh] 1784 01:19:23,346 --> 01:19:24,681 -Is this lucky gentleman Trevor? 1785 01:19:26,224 --> 01:19:28,852 -Yes, how did you know? 1786 01:19:28,893 --> 01:19:31,980 -It was quite evident, my dear. 1787 01:19:32,022 --> 01:19:35,608 You just needed time to arrive at that conclusion yourself. 1788 01:19:35,650 --> 01:19:37,861 Just as Lizzie did. 1789 01:19:37,902 --> 01:19:39,904 -Right. 1790 01:19:39,946 --> 01:19:42,699 Well, we stayed up all night talking about writing, 1791 01:19:42,741 --> 01:19:45,785 and you were right... inspiration struck. 1792 01:19:45,827 --> 01:19:48,038 I have an idea for my next novel. 1793 01:19:48,079 --> 01:19:49,414 -What is it? 1794 01:19:49,456 --> 01:19:51,541 -Well, I thought I could tell the story of Pride, 1795 01:19:51,583 --> 01:19:53,585 but from Mr. Darcy's point of view. 1796 01:19:55,337 --> 01:19:56,963 -That is a clever idea. 1797 01:19:58,214 --> 01:19:59,174 Well done. 1798 01:19:59,215 --> 01:20:00,592 -Thank you. 1799 01:20:03,762 --> 01:20:06,306 Awe look at what that little girl is reading. 1800 01:20:13,730 --> 01:20:15,273 She can see you? 1801 01:20:15,315 --> 01:20:16,608 -As can you, my dear. 1802 01:20:17,901 --> 01:20:20,362 -Do you know how hard I tried to summon you? 1803 01:20:20,403 --> 01:20:22,572 I said your name three times. 1804 01:20:22,614 --> 01:20:25,408 I fell asleep reading your books. 1805 01:20:25,450 --> 01:20:30,038 I tried a lot of crazy things but it's just simple, isn't it? 1806 01:20:30,080 --> 01:20:33,375 You come when inspiration is needed. 1807 01:20:33,416 --> 01:20:37,837 Every time I saw you; I was lost. 1808 01:20:37,879 --> 01:20:42,258 And then you appeared, and I figured out what I needed. 1809 01:20:42,300 --> 01:20:45,053 That's it, isn't it? 1810 01:20:45,095 --> 01:20:48,139 -Yet you found inspiration for your next work all on your own. 1811 01:20:50,975 --> 01:20:54,604 -Does that mean I'm not going to see you again? 1812 01:20:54,646 --> 01:20:57,691 -Oh, I'll still be here with you. 1813 01:20:57,732 --> 01:20:59,776 And you'll still have my novels after all. 1814 01:21:01,277 --> 01:21:02,654 -Yes. 1815 01:21:03,530 --> 01:21:05,323 I will always have your novels. 1816 01:21:07,909 --> 01:21:11,705 Ah, I did want to get home because I had some ideas 1817 01:21:11,746 --> 01:21:13,790 that I wanted to jot down, 1818 01:21:13,832 --> 01:21:16,334 and Trevor said he would come by in a little bit. 1819 01:21:16,376 --> 01:21:17,627 -Then we mustn't dawdle. 1820 01:21:17,669 --> 01:21:18,795 -Okay. 1821 01:21:20,213 --> 01:21:23,008 [uplifting music] 1822 01:21:27,345 --> 01:21:28,972 You go on ahead. 1823 01:21:29,014 --> 01:21:31,391 -Don't you want to meet him? 1824 01:21:31,433 --> 01:21:34,185 Oh. I guess that's not possible. 1825 01:21:36,521 --> 01:21:38,189 Thank you for everything. 1826 01:21:41,443 --> 01:21:42,819 -Thank you for loving my writing. 1827 01:22:02,339 --> 01:22:03,506 -Hello. 1828 01:22:03,548 --> 01:22:05,717 -Hey. Sorry to pop by so early 1829 01:22:05,759 --> 01:22:07,886 but I came across this investment opportunity, 1830 01:22:07,927 --> 01:22:10,013 and I want to run it past you. 1831 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 Eco-friendly live stocking. Now the idea of it... 1832 01:22:12,098 --> 01:22:13,183 -Wait a second. 1833 01:22:13,224 --> 01:22:14,851 Wait a second. 1834 01:22:14,893 --> 01:22:16,519 Are you thinking about buying a herd of cattle? 1835 01:22:16,561 --> 01:22:17,520 -Sort of. 1836 01:22:17,562 --> 01:22:19,105 So, eco-friendly live stocking... 1837 01:22:19,147 --> 01:22:20,357 -[laugh] 1838 01:22:20,398 --> 01:22:23,193 -has exponential growth. Why are you laughing? 1839 01:22:23,234 --> 01:22:25,195 -No reason. 1840 01:22:25,236 --> 01:22:28,490 It just it means your clearly the man I was meant to be with. 1841 01:22:34,579 --> 01:22:38,875 -I think Jane has a perfect quote for a moment like this... 1842 01:22:38,917 --> 01:22:40,752 -Of course, she does. 1843 01:22:46,508 --> 01:22:47,967 But I want to say it in my own words. 1844 01:22:49,260 --> 01:22:50,887 What? 1845 01:22:50,929 --> 01:22:56,768 That you...this...us... 1846 01:22:56,810 --> 01:22:58,395 is better than a novel. 1847 01:22:59,771 --> 01:23:03,233 It's real. Exciting and romantic. 1848 01:23:04,442 --> 01:23:06,778 Complicated and fun. 1849 01:23:09,072 --> 01:23:11,157 It's better than anything I ever imagined. 1850 01:23:14,077 --> 01:23:16,913 -I think this is the moment where they kiss. 1851 01:23:16,955 --> 01:23:19,582 And they live happily ever after. 1852 01:23:19,624 --> 01:23:21,376 -I think you're right. 1853 01:23:24,337 --> 01:23:27,090 [romantic music heightens] 1854 01:23:27,132 --> 01:23:40,145 * 123058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.