Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:19,760
Hey!
2
00:00:21,080 --> 00:00:22,800
Was soll das, Mann?
3
00:00:24,000 --> 00:00:25,440
Verdammter Idiot!
4
00:00:50,440 --> 00:00:54,000
Aber, Chris, du blutest ja.
Was ist passiert?
5
00:00:54,040 --> 00:00:55,680
Ist nicht schlimm.
6
00:00:56,560 --> 00:00:57,960
Ganz harmlos.
7
00:01:06,320 --> 00:01:11,200
So, meine Freunde, jetzt
bekommt ihr... ein paar neue Kumpel.
8
00:01:13,880 --> 00:01:16,000
Seid freundlich zu ihnen.
9
00:01:21,200 --> 00:01:23,400
Chris?
10
00:01:23,440 --> 00:01:26,800
Shit. Verdammt noch mal.
11
00:01:26,840 --> 00:01:30,120
Mein Gott,
was ist denn mit dir? Du blutest!
12
00:01:31,480 --> 00:01:33,000
Ja.
13
00:01:35,200 --> 00:01:36,920
Wie kommst du hier rein?
14
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
Ich habe noch den Schlüssel.
15
00:01:40,120 --> 00:01:41,320
Was ist passiert?
16
00:01:41,360 --> 00:01:45,120
So ein verrückter Spinner ist auf
mich los. Er wusste, wie ich heiße.
17
00:01:45,160 --> 00:01:47,760
Okay, was wollte er?
- Keine Ahnung.
18
00:01:49,560 --> 00:01:51,120
Hör mal, Nina.
19
00:01:51,160 --> 00:01:53,800
Du kannst nicht
einfach hier reinmarschieren.
20
00:01:53,840 --> 00:01:56,400
Ich hab geklingelt,
aber du gingst nicht ran.
21
00:01:56,440 --> 00:01:57,960
Weil ich nicht zu Hause war.
22
00:01:58,760 --> 00:02:02,320
Na, wie ist es denn,
wieder draußen zu sein?
23
00:02:02,360 --> 00:02:04,600
Ist sicher schön, oder?
- Tja...
24
00:02:06,120 --> 00:02:09,000
Wie sind die zurechtgekommen,
als du im Knast warst?
25
00:02:09,040 --> 00:02:12,320
Die Alte von nebenan
hat sich um sie gekümmert.
26
00:02:20,840 --> 00:02:23,720
Willst du ein bisschen was
zu fressen, mein Schatz?
27
00:02:23,760 --> 00:02:26,560
Ja, sofort, warte. Siehst du?
28
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
Das ist alles für dich.
29
00:02:31,680 --> 00:02:33,000
Ja, mein Schätzchen.
30
00:02:51,320 --> 00:02:53,120
Kommst du?
31
00:02:57,120 --> 00:02:59,560
Beeil dich.
32
00:03:00,880 --> 00:03:02,680
Chris?
33
00:03:02,720 --> 00:03:04,280
Hallo?
34
00:03:06,560 --> 00:03:08,280
Bist du da? Chris?
35
00:03:47,440 --> 00:03:50,440
Martin Beck
Alexandra Beijer
36
00:04:30,480 --> 00:04:33,200
Das ist in diesem Jahr
der sechste Mord hier draußen
37
00:04:33,240 --> 00:04:35,160
und davon wurde
nur einer aufgeklärt.
38
00:04:35,200 --> 00:04:38,720
Was ist nötig, damit die Polizei
endlich ernst nimmt,
39
00:04:38,760 --> 00:04:42,240
was hier abgeht?
Die Kriminalität greift um sich.
40
00:04:42,280 --> 00:04:45,120
Schießereien, Gangs,
die sich gegenseitig umbringen,
41
00:04:45,160 --> 00:04:46,640
junge Männer...
42
00:04:46,680 --> 00:04:50,360
Nicht zu fassen, hier kommen ja
die Mordermittler. Wurde auch Zeit.
43
00:04:50,400 --> 00:04:54,160
Hallo, hej. Eva Kremer
von "Blick auf das Verbrechen".
44
00:04:54,200 --> 00:04:56,760
Wie kommt es,
dass die Aufklärungsrate für Mord
45
00:04:56,800 --> 00:05:00,240
und schwere Verbrechen
hier draußen unglaublich niedrig ist?
46
00:05:01,720 --> 00:05:04,120
Wie zum Teufel
kann sie vor uns hier sein?
47
00:05:04,160 --> 00:05:06,280
Sie ist wohl gut in ihrem Job.
48
00:05:07,160 --> 00:05:09,000
Berichtet das, was sie sieht.
49
00:05:11,720 --> 00:05:14,040
Ich finde,
sie trifft irgendwie einen Punkt.
50
00:05:14,080 --> 00:05:15,760
Wozu soll das gut sein,
51
00:05:15,800 --> 00:05:18,320
dass sie Details
zu einer Ermittlung verbreitet?
52
00:05:18,360 --> 00:05:20,560
Ich meine,
wir haben alle unsere Aufgaben.
53
00:05:20,600 --> 00:05:22,560
Ich meine ja nur, dass sie...
54
00:05:22,600 --> 00:05:24,400
Hallo.
- Hallo.
55
00:05:25,400 --> 00:05:27,280
Sehen Sie mal, wer das ist.
56
00:05:28,600 --> 00:05:29,920
Erkennen Sie ihn wieder?
57
00:05:33,880 --> 00:05:35,680
Verdammt, das ist doch...
58
00:05:35,720 --> 00:05:39,680
Das Gesicht ist übel zugerichtet,
aber es sieht aus, als wäre er es.
59
00:05:40,560 --> 00:05:41,960
Wen meint ihr?
60
00:05:42,000 --> 00:05:44,720
Das ist Chris Simic,
das ist seine Wohnung.
61
00:05:44,760 --> 00:05:47,280
Simic? Chris Simic, wer ist das?
62
00:05:47,320 --> 00:05:49,960
Der Bålstaraub, Oskar.
- Stimmt, ja.
63
00:05:50,000 --> 00:05:52,680
Das ist zehn Jahre her.
- Ja, ist eine Weile her.
64
00:05:52,720 --> 00:05:54,440
Er ist schwer verprügelt worden
65
00:05:54,480 --> 00:05:56,840
und man hat ihm
die Kehle durchgeschnitten.
66
00:05:56,880 --> 00:05:59,120
Wir haben dieses Messer gefunden.
67
00:05:59,160 --> 00:06:02,800
Es war kein Einbruch,
also hat er den Täter reingelassen.
68
00:06:02,840 --> 00:06:06,480
Es gab einen heftigen Kampf,
vielleicht haben Nachbarn was gehört.
69
00:06:06,520 --> 00:06:08,880
Die Fische haben alles gesehen.
70
00:06:08,920 --> 00:06:12,440
Pack sie in Plastiktüten
und nimm sie mit zur Station.
71
00:06:12,480 --> 00:06:16,280
Sie müssen getrennt werden, damit
sie sich nicht absprechen können.
72
00:06:16,320 --> 00:06:19,360
Was?
- Äh, Fische.
73
00:06:19,400 --> 00:06:20,800
Plastiktüten.
74
00:06:21,680 --> 00:06:23,200
Ja, gut.
75
00:06:25,120 --> 00:06:27,960
Also, außer dass Sie mal
mit dem Hund draußen waren,
76
00:06:28,000 --> 00:06:29,320
waren Sie zu Hause?
77
00:06:30,120 --> 00:06:32,960
Und Sie haben nichts gehört?
- Nein.
78
00:06:34,840 --> 00:06:37,520
Scheint ja hier
recht hellhörig zu sein.
79
00:06:38,840 --> 00:06:39,960
Hin und wieder.
80
00:06:40,760 --> 00:06:43,640
Hm. Süßer Hund.
81
00:06:46,000 --> 00:06:49,960
Aber Sie haben vermutet,
dass etwas nicht stimmt?
82
00:06:50,000 --> 00:06:52,320
Ja, weil da die Tür offen war.
83
00:06:53,280 --> 00:06:55,840
Haben Sie Chris gekannt?
- Nein.
84
00:06:55,880 --> 00:06:59,680
Aber Sie wussten vielleicht,
dass er bis vor Kurzem in Haft war?
85
00:06:59,720 --> 00:07:01,200
Ja, das wusste ich.
86
00:07:01,240 --> 00:07:03,000
Ich habe seine Fische versorgt.
87
00:07:04,520 --> 00:07:07,920
Okay, dann haben Sie also
einen Schlüssel für seine Wohnung?
88
00:07:09,840 --> 00:07:11,680
Bekomme ich Personenschutz?
89
00:07:12,480 --> 00:07:13,760
Bleiben Sie hier?
90
00:07:14,560 --> 00:07:15,800
Wieso?
91
00:07:15,840 --> 00:07:18,320
Der Mörder
kommt vielleicht noch mal zurück.
92
00:07:24,240 --> 00:07:26,320
Empanadas?
93
00:07:27,840 --> 00:07:31,000
Es gibt sicher viele hier,
die nichts hören und sehen.
94
00:07:32,520 --> 00:07:35,120
Hallo, haben Sie
Zeit für ein paar Fragen?
95
00:07:35,160 --> 00:07:37,520
Holen Sie Leute her...
- Leider nein.
96
00:07:37,560 --> 00:07:40,840
Aber das Opfer
ist Chris Simic, nicht wahr?
97
00:07:42,280 --> 00:07:46,120
Können Sie etwas zur Korruption
sagen, innerhalb der Polizei?
98
00:07:46,160 --> 00:07:49,040
Der ehemalige Säpo-Chef
Klas Fredén war ja offenbar
99
00:07:49,080 --> 00:07:51,480
mit dem
organisierten Verbrechen verbandelt.
100
00:07:51,520 --> 00:07:52,800
Wer hat das aufgedeckt?
101
00:07:52,840 --> 00:07:55,200
Waren das Sie
und Ihre Swish-Konto-Freunde?
102
00:07:55,240 --> 00:07:56,880
Was meinen Sie damit?
103
00:07:56,920 --> 00:07:58,960
Lassen Sie uns
unsere Arbeit machen.
104
00:07:59,000 --> 00:08:01,280
Sie machten alles
nur schwieriger für uns.
105
00:08:01,320 --> 00:08:03,400
Dann meinen Sie,
die Presse ist schuld,
106
00:08:03,440 --> 00:08:05,600
dass die Polizei
die Gang-Kriminalität
107
00:08:05,640 --> 00:08:06,960
nicht im Griff hat?
108
00:08:07,000 --> 00:08:10,840
Ist es das, was Sie sagen?
Warum machen Sie nicht Ihre Arbeit?
109
00:08:20,560 --> 00:08:23,320
Mama, ich hab doch gesagt,
ich will keine Gardinen.
110
00:08:23,360 --> 00:08:25,520
Du wohnst
schon seit einer Ewigkeit hier
111
00:08:25,560 --> 00:08:29,000
und es sieht immer noch so aus,
als wärst du gerade eingezogen.
112
00:08:29,040 --> 00:08:33,160
Nein, dieser Tisch, der hätte direkt
auf der Müllkippe landen müssen.
113
00:08:33,200 --> 00:08:36,720
Das ist ein Supertisch,
den habe ich damals für uns gekauft.
114
00:08:36,760 --> 00:08:39,840
Ja, 1972.
Dann ist der ja älter als ich.
115
00:08:39,880 --> 00:08:42,640
Aber er ist doch noch immer gut.
So wie du, Mama.
116
00:08:43,440 --> 00:08:46,080
Na ja, funktionstüchtig jedenfalls.
117
00:08:46,120 --> 00:08:47,520
So wie ich, ja?
118
00:08:48,920 --> 00:08:50,440
Ich hol den Rest.
119
00:08:56,000 --> 00:08:58,960
Er wird sich nicht umentscheiden?
Ich glaube nicht.
120
00:09:01,720 --> 00:09:03,280
Was macht er?
121
00:09:06,040 --> 00:09:07,440
Haben wir alles?
122
00:09:07,480 --> 00:09:10,640
Alles okay, Opa?
Ja, ja, kein Problem.
123
00:09:10,680 --> 00:09:12,960
Hallo. Hej.
- Oh, hallo.
124
00:09:13,000 --> 00:09:15,200
Das ist Trine. Meine Mutter, Inger.
125
00:09:15,240 --> 00:09:16,880
Hej, Trine.
- Hej, hej.
126
00:09:16,920 --> 00:09:18,640
Meinen Opa kennst du ja.
Hej.
127
00:09:18,680 --> 00:09:21,200
Hej. Es war nur
ganz flüchtig, glaube ich.
128
00:09:21,240 --> 00:09:24,080
Aber ich hab von Ihnen gehört.
Große Inspiration.
129
00:09:24,120 --> 00:09:25,560
Danke, nett von Ihnen.
130
00:09:25,600 --> 00:09:28,640
Aber wie läuft es denn?
Bringen Sie ihn auf Vordermann?
131
00:09:28,680 --> 00:09:29,800
Na ja...
132
00:09:30,600 --> 00:09:33,240
Ich will nicht,
dass er überheblich wird, aber...
133
00:09:33,280 --> 00:09:35,960
Er hat wirklich das Zeug
zu einem guten Polizisten.
134
00:09:36,000 --> 00:09:37,120
Sehr schön.
135
00:09:38,480 --> 00:09:40,800
Sollen wir fahren?
- Ja, machen wir.
136
00:09:40,840 --> 00:09:43,160
Hej då, hat mich gefreut.
137
00:09:46,040 --> 00:09:47,480
Kommst du, Papa?
138
00:09:50,240 --> 00:09:52,760
...mit dem
organisierten Verbrechen verbandelt.
139
00:09:52,800 --> 00:09:54,360
Wer hat das aufgedeckt?
140
00:09:54,400 --> 00:09:57,080
Waren das Sie
und Ihre Swish-Konto-Freunde?
141
00:09:57,120 --> 00:09:59,200
Was meinen Sie damit?
142
00:09:59,240 --> 00:10:01,920
Dann meinen Sie,
die Presse ist schuld, dass...
143
00:10:01,960 --> 00:10:04,560
Also, dieser Kerl
sieht dir ziemlich ähnlich.
144
00:10:06,680 --> 00:10:09,280
Was zum Teufel?
- Ey, ey, ey.
145
00:10:09,320 --> 00:10:11,080
Was zum Teufel? Scheiße.
146
00:10:13,520 --> 00:10:16,880
Okay, hört zu,
wir haben also Chris Simic,
147
00:10:16,920 --> 00:10:18,360
der hier aktenkundig ist.
148
00:10:18,400 --> 00:10:22,360
Er war mehrfach in Haft, zuletzt
sechs Monate wegen Körperverletzung.
149
00:10:22,400 --> 00:10:26,440
Davor waren es drei Jahre
wegen Beteiligung am Bålstaraub,
150
00:10:26,480 --> 00:10:28,760
der euch allen bekannt sein dürfte.
151
00:10:28,800 --> 00:10:31,520
Ja, der hat
für viel Aufsehen gesorgt.
152
00:10:31,560 --> 00:10:33,760
Überfall auf einen Geldtransporter.
153
00:10:33,800 --> 00:10:36,240
Sie haben
jede Menge Autos angezündet.
154
00:10:36,280 --> 00:10:39,200
Ähm, Chris war unbewaffnet,
er war der Fahrer,
155
00:10:39,240 --> 00:10:43,560
die anderen Beteiligten,
an der Spitze Ingemar Björkegren,
156
00:10:43,600 --> 00:10:45,880
bekamen alle
längere Gefängnisstrafen.
157
00:10:45,920 --> 00:10:49,080
Die Beute betrug etwa acht Millionen
und wurde nie gefunden.
158
00:10:49,120 --> 00:10:51,760
Im Lauf der Jahre
sind alle Beteiligten gestorben.
159
00:10:51,800 --> 00:10:53,720
Chris war der Letzte,
der noch lebte.
160
00:10:53,760 --> 00:10:55,440
Also war Chris reich?
161
00:10:55,480 --> 00:10:58,560
Laut den Raketenforscher-
Freunden von Eva Kremer
162
00:10:58,600 --> 00:11:02,080
auf "Flashback" schafften sie
es nicht, die Beute aufzuteilen,
163
00:11:02,120 --> 00:11:03,440
ehe man sie fasste.
164
00:11:03,480 --> 00:11:06,720
Es geht das Gerücht, dass
die Beute irgendwo versteckt ist.
165
00:11:06,760 --> 00:11:09,440
Dann starb Ingemar
vor einem halben Jahr im Knast
166
00:11:09,480 --> 00:11:12,960
unter mysteriösen Umständen
und nahm das Geheimnis mit ins Grab.
167
00:11:13,000 --> 00:11:15,800
Ist doch
ein gutes Motiv, oder? Raubmord.
168
00:11:15,840 --> 00:11:18,760
Sie haben doch beide
in Norrtälje gesessen.
169
00:11:18,800 --> 00:11:21,200
Ist da nicht auch dein Bruder?
- Ja.
170
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
Lohnt sich mal,
mit ihm zu reden.
171
00:11:28,800 --> 00:11:31,680
Zu fragen, ob er was gehört hat.
172
00:11:33,120 --> 00:11:34,440
Mhm.
173
00:11:34,480 --> 00:11:36,880
Chris hat
noch andere Strafen kassiert.
174
00:11:36,920 --> 00:11:39,920
Er tauchte in Ermittlungen
wegen Zuhälterei auf.
175
00:11:39,960 --> 00:11:42,040
Keine Geschwister
oder Eltern im Land,
176
00:11:42,080 --> 00:11:45,360
aber er war zwei Jahre verheiratet
zwischen den Haftstrafen.
177
00:11:45,400 --> 00:11:48,400
Oskar und Jenny, ihr holt
die Exfrau her zur Befragung.
178
00:11:48,440 --> 00:11:49,720
Ja.
- Ja.
179
00:11:49,760 --> 00:11:51,720
Wir beide fahren zu deinem Bruder.
180
00:12:18,080 --> 00:12:20,440
Wachzentrale.
181
00:12:21,240 --> 00:12:23,760
Josef Eriksson,
wir möchten zu Tobias Eriksson.
182
00:12:23,800 --> 00:12:25,480
Sie sind heute nicht allein.
183
00:12:25,520 --> 00:12:26,880
Alex Beijer.
184
00:12:26,920 --> 00:12:29,000
Dann gibt's heute kein Pingpong, was?
185
00:12:29,040 --> 00:12:30,360
Nein.
186
00:12:36,480 --> 00:12:38,160
Sie sind also sein Boss, oder?
187
00:12:39,360 --> 00:12:40,560
Stimmt, ja.
188
00:12:40,600 --> 00:12:42,280
Kanntest du...
- Ist er gut?
189
00:12:43,840 --> 00:12:46,120
Kanntest du Chris...
Einer der Besten.
190
00:12:48,600 --> 00:12:51,080
Kanntest du Chris Simic?
- Was ist, fickt ihr?
191
00:12:57,160 --> 00:12:58,440
Sie können jetzt gehen.
192
00:12:58,480 --> 00:13:01,280
Nehmen Sie Dick und Doof mit,
damit wir Ruhe haben.
193
00:13:07,080 --> 00:13:09,240
Kommt jetzt,
Schluss für heute.
194
00:13:09,280 --> 00:13:11,000
Verdammt, was soll das?
195
00:13:11,040 --> 00:13:13,800
Die haben was zu besprechen.
Los jetzt, gehen wir.
196
00:13:14,680 --> 00:13:16,240
Verdammte Bullenschweine!
197
00:13:24,760 --> 00:13:27,800
Kanntest du Chris Simic?
- Chris? Was ist mit ihm?
198
00:13:27,840 --> 00:13:30,200
Er ist tot. Kanntest du ihn?
199
00:13:30,240 --> 00:13:32,280
Er sollte sich freuen, mich zu sehen,
200
00:13:32,320 --> 00:13:34,400
aber ich bin nur
sein Infokanal hier.
201
00:13:35,200 --> 00:13:36,680
Nein, ich kannte ihn nicht.
202
00:13:36,720 --> 00:13:38,480
Er hatte wohl keinen Herzinfarkt,
203
00:13:38,520 --> 00:13:40,680
wenn das Morddezernat
hier Fragen stellt.
204
00:13:40,720 --> 00:13:43,360
Habt ihr gesprochen?
- Zählt "Gib den Ketchup"?
205
00:13:45,200 --> 00:13:48,240
Hast du gehört, dass er
vom Bålstaraub gesprochen hat?
206
00:13:48,280 --> 00:13:49,280
Nein.
207
00:13:49,320 --> 00:13:52,880
Und Ingemar Björkegren?
Er saß auch wegen des Raubes hier.
208
00:13:52,920 --> 00:13:55,560
Ingemar Björkegren, was? Ingo.
209
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
Kanntest du ihn?
- Nein.
210
00:13:58,440 --> 00:14:01,440
Es hieß, dass er
die ganze Beute irgendwo versteckt
211
00:14:01,480 --> 00:14:04,320
und die Klappe gehalten hat,
bis er starb. Stimmt das?
212
00:14:04,360 --> 00:14:05,520
Ja, man hört das so.
213
00:14:05,560 --> 00:14:07,520
Waren er und Chris eng?
- Sicher.
214
00:14:08,840 --> 00:14:10,800
Könnte Ingemar Chris erzählt haben,
215
00:14:10,840 --> 00:14:13,040
wo das Geld ist,
bevor er gestorben ist?
216
00:14:13,080 --> 00:14:14,920
Ich habe keinen von ihnen gekannt.
217
00:14:14,960 --> 00:14:17,240
Wie starb Chris?
- Durchgeschnittene Kehle.
218
00:14:17,280 --> 00:14:20,120
Ah, und wer war das?
- Ich weiß nicht.
219
00:14:20,160 --> 00:14:23,320
Okay, dann sind
wir hier fertig, oder?
220
00:14:23,360 --> 00:14:26,040
Es ist wohl besser,
wenn die Chefin übernimmt, hm?
221
00:14:26,080 --> 00:14:27,120
Ja.
222
00:14:28,880 --> 00:14:29,960
Josef.
223
00:14:31,000 --> 00:14:32,040
Hey, Mann.
224
00:14:33,680 --> 00:14:35,600
Ich wollte dich noch was fragen.
225
00:14:39,040 --> 00:14:41,280
Ist nicht
der richtige Moment, aber...
226
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
Was?
227
00:14:44,720 --> 00:14:46,560
Ich hab morgen Freigang.
228
00:14:47,400 --> 00:14:49,120
Ich muss eine Adresse angeben.
229
00:14:49,160 --> 00:14:51,440
Ist es okay,
wenn ich ihnen deine gebe?
230
00:14:53,520 --> 00:14:54,560
Äh...
231
00:14:55,480 --> 00:14:58,040
Ich weiß nicht,
ich muss meine Chefin fragen,
232
00:14:58,080 --> 00:14:59,120
ob das geht und...
233
00:15:03,760 --> 00:15:04,800
Nein, ist okay.
234
00:15:05,600 --> 00:15:06,920
Sicher?
- Ja.
235
00:15:08,720 --> 00:15:09,760
Okay.
236
00:15:11,040 --> 00:15:12,160
Wir sehen uns.
237
00:15:12,200 --> 00:15:13,320
Tun wir, ja.
238
00:15:15,960 --> 00:15:18,920
Beim nächsten Mal
einen Rundlauf, oder? Alle drei.
239
00:15:20,440 --> 00:15:22,360
Bitte sehr.
- Danke.
240
00:15:22,400 --> 00:15:25,120
Ich finde es schön,
dass Sie wissen, wer ich bin.
241
00:15:25,160 --> 00:15:26,280
Das freut mich sehr.
242
00:15:26,320 --> 00:15:27,920
Natürlich weiß ich das.
243
00:15:27,960 --> 00:15:29,400
Nur Sie trauen sich,
244
00:15:29,440 --> 00:15:32,520
die Wahrheit zu sagen
über die Zustände hier draußen.
245
00:15:33,320 --> 00:15:35,440
Also, ich habe oft daran gedacht,
246
00:15:35,480 --> 00:15:37,960
Ihnen Geld
auf ihr Swish-Konto zu schicken.
247
00:15:39,000 --> 00:15:41,400
Aber wissen Sie,
ich habe nicht viel.
248
00:15:41,440 --> 00:15:44,040
Das kann ich
gut nachvollziehen. Wirklich.
249
00:15:45,120 --> 00:15:46,560
Aber wie wäre es damit:
250
00:15:46,600 --> 00:15:50,360
Ich stelle Ihnen
einige Fragen und so, ob Sie...
251
00:15:50,400 --> 00:15:52,800
Na ja, ob Sie
vielleicht was gesehen haben.
252
00:15:52,840 --> 00:15:54,720
Ich sprach schon mit der Polizei.
253
00:15:54,760 --> 00:15:58,240
Ich verstehe, dass Sie denen
nicht vertrauen. Wirklich, oder?
254
00:16:00,120 --> 00:16:01,400
Die zeigen nicht,
255
00:16:01,440 --> 00:16:03,960
dass es sie kümmert,
was hier passiert, oder?
256
00:16:04,000 --> 00:16:05,280
Nein.
- Nein.
257
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
Genau.
258
00:16:16,160 --> 00:16:17,360
Hier.
259
00:16:21,520 --> 00:16:23,560
Was ist?
- Es ist nur wegen...
260
00:16:26,040 --> 00:16:29,400
Ich habe gesagt, dass ich aus dir
einen guten Polizisten mache.
261
00:16:29,440 --> 00:16:30,480
Ja, hast du.
262
00:16:31,280 --> 00:16:35,000
Drei Null an alle Einheiten.
Wer ist zurzeit verfügbar? Kommen.
263
00:16:35,800 --> 00:16:37,840
Hier 3191. Kommen.
264
00:16:39,760 --> 00:16:41,960
Das Morddezernat
will jemanden befragen.
265
00:16:42,000 --> 00:16:44,120
Könnt ihr die Person hinbringen?
Kommen.
266
00:16:45,360 --> 00:16:47,200
Ja, das können wir machen, klar.
267
00:16:48,000 --> 00:16:51,440
Geben Sie uns Namen
und Adresse der Person? Kommen.
268
00:16:51,480 --> 00:16:55,000
Es ist Nina Fehre.
Filip, Erik, Helge, Rudolf, Erik.
269
00:16:55,040 --> 00:16:58,480
Exfrau des Opfers in Bredäng.
Ich schicke die Adresse. Kommen.
270
00:16:58,520 --> 00:16:59,720
Ja, verstanden.
271
00:16:59,760 --> 00:17:02,280
Wir erledigen das,
so schnell es geht. Ende.
272
00:17:13,320 --> 00:17:15,480
Sie haben gesehen, was passiert ist?
273
00:17:17,360 --> 00:17:18,840
Das würde ich nicht sagen.
274
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
Ich hab einen Schlag gehört.
275
00:17:23,000 --> 00:17:24,200
Er hat geschrien.
276
00:17:25,400 --> 00:17:27,720
Dann habe ich
durch den Türspion geguckt.
277
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
Hab mich nicht rausgetraut.
278
00:17:34,800 --> 00:17:35,880
Nein.
279
00:17:38,760 --> 00:17:40,120
Ich habe nichts gesehen.
280
00:17:40,920 --> 00:17:41,960
Ana.
281
00:17:42,000 --> 00:17:44,240
Ana, hören Sie,
Sie können mir vertrauen.
282
00:17:45,680 --> 00:17:47,520
Sie wissen, dass Sie das können.
283
00:17:47,560 --> 00:17:49,200
Ich verspreche es Ihnen.
284
00:17:51,760 --> 00:17:53,440
Ich verspreche es Ihnen.
- Ja.
285
00:17:53,480 --> 00:17:55,280
Ich habe sie gesehen.
286
00:17:58,400 --> 00:18:00,760
"Sie", sagen Sie?
287
00:18:00,800 --> 00:18:03,520
Aber das muss unter uns bleiben, ja?
288
00:18:10,120 --> 00:18:13,040
Ein dunkelhäutiger Mann
und Chris' Ex-Frau.
289
00:18:14,040 --> 00:18:16,400
Sie sah so verängstigt aus.
290
00:18:16,440 --> 00:18:18,160
Er muss mich bemerkt haben.
291
00:18:19,360 --> 00:18:20,640
Weil er...
292
00:18:36,080 --> 00:18:37,800
Was, wenn er zurückkommt?
293
00:18:37,840 --> 00:18:39,000
Ja.
294
00:18:51,800 --> 00:18:54,880
Hej.
- Hej. Sind Sie Nina Fehre?
295
00:18:54,920 --> 00:18:55,960
Ja?
296
00:18:56,000 --> 00:18:58,360
Das Morddezernat versucht,
sie zu erreichen.
297
00:18:58,400 --> 00:19:01,040
Es geht um eine
laufende Ermittlung, wissen Sie?
298
00:19:01,840 --> 00:19:03,960
Okay, ich hab nichts mitgekriegt.
299
00:19:04,000 --> 00:19:06,960
Man braucht Sie dort
für eine Befragung.
300
00:19:08,080 --> 00:19:10,920
Wäre es möglich,
dass Sie mitkommen? Jetzt gleich?
301
00:19:12,200 --> 00:19:13,400
Ja.
302
00:19:14,200 --> 00:19:16,840
Okay, gut.
Ziehen Sie sich was an, wir warten.
303
00:19:16,880 --> 00:19:18,000
Okay.
304
00:19:20,320 --> 00:19:22,320
Ist noch jemand in der Wohnung?
305
00:19:22,360 --> 00:19:23,560
Nein.
306
00:19:29,120 --> 00:19:31,400
Sie fragt nicht, an wem.
- Was?
307
00:19:32,200 --> 00:19:35,160
Du sagst, es geht um Mord,
und sie fragt nicht, an wem.
308
00:19:35,200 --> 00:19:36,480
Ist das nicht komisch?
309
00:19:39,640 --> 00:19:40,720
Nina?
310
00:19:42,560 --> 00:19:44,040
Sind Sie jetzt so weit?
311
00:20:06,120 --> 00:20:08,640
Eine Kollegin
ist auf dem Weg ins Krankenhaus,
312
00:20:08,680 --> 00:20:10,840
ihren Partner erreichen wir nicht.
Was?
313
00:20:10,880 --> 00:20:13,320
Wir wissen noch nicht,
was passiert ist. Okay.
314
00:20:13,360 --> 00:20:16,360
Im Log steht,
dass Sie sie geschickt haben. Ja, danke.
315
00:20:16,400 --> 00:20:19,360
In der Wohnung der Ex-Frau
ist was passiert. Was denn?
316
00:20:19,400 --> 00:20:20,680
Das weiß ich nicht.
317
00:20:21,520 --> 00:20:24,400
Oskar, Jenny,
habt ihr eine Streife losgeschickt,
318
00:20:24,440 --> 00:20:26,760
um die Ex-Frau von Simic abzuholen?
319
00:20:26,800 --> 00:20:28,560
Ja, haben wir.
320
00:20:29,400 --> 00:20:30,920
Wieso, ist da was?
Ja.
321
00:20:31,720 --> 00:20:34,000
Sieht so aus.
Ich fahre ins Krankenhaus.
322
00:20:34,040 --> 00:20:35,400
Wieso ins Krankenhaus?
323
00:20:35,440 --> 00:20:37,920
Ist da jemand
in der Notaufnahme, oder was?
324
00:20:37,960 --> 00:20:39,160
Ja.
325
00:20:39,200 --> 00:20:41,560
Ich komm mit, Alex.
Gut.
326
00:20:41,600 --> 00:20:44,440
Und wir fahren
zur Wohnung der Ex-Frau.
327
00:20:48,360 --> 00:20:51,160
Was Neues von den Kollegen?
- Nein.
328
00:20:53,400 --> 00:20:57,040
Das Morddezernat.
Was macht ihr denn hier?
329
00:20:57,840 --> 00:21:00,080
Die Streife ist für uns hergefahren.
330
00:21:02,680 --> 00:21:04,800
Sie hat
noch nichts sagen können, oder?
331
00:21:04,840 --> 00:21:08,000
Nein, noch nicht.
Sie kommt gerade von der Operation.
332
00:21:08,040 --> 00:21:11,120
Sie hat einen Schlag
auf den Kopf bekommen, also...
333
00:21:12,560 --> 00:21:14,600
Was ist denn?
Sagen Sie...
334
00:21:15,560 --> 00:21:18,280
...wie heißt die Frau?
Laut ihrem Ausweis...
335
00:21:19,080 --> 00:21:20,600
Trine Hørsdal.
336
00:21:47,240 --> 00:21:49,840
Ayda, sieh zu,
dass alle informiert werden, ja?
337
00:21:49,880 --> 00:21:51,040
Gut, bis dann.
338
00:21:51,840 --> 00:21:55,320
Ich melde mich, wenn ich mehr weiß.
Ich muss mitkommen, Alex.
339
00:21:55,360 --> 00:21:57,600
Ich muss wissen,
was da passiert ist.
340
00:21:58,720 --> 00:22:01,000
Es ist Vilhelm, verstehst du?
341
00:22:01,040 --> 00:22:04,480
Es ist besser,
wenn du dich um Inger kümmerst.
342
00:22:05,800 --> 00:22:07,840
Aber ich muss doch...
343
00:22:14,120 --> 00:22:16,200
Wir geben nur kurz Bescheid.
344
00:22:16,240 --> 00:22:18,240
Sie muss rauf zum Röntgen.
- Ja.
345
00:22:18,280 --> 00:22:20,320
Pa... Papa?
346
00:22:23,120 --> 00:22:24,400
Was ist denn?
347
00:22:27,520 --> 00:22:29,200
Was ist passiert?
348
00:22:31,360 --> 00:22:32,920
Was ist passiert?
349
00:22:36,280 --> 00:22:38,720
Was ist damit?
Überwachung Karlberg.
350
00:22:38,760 --> 00:22:41,240
Wir wissen noch nicht mal,
wonach wir suchen.
351
00:22:41,280 --> 00:22:44,360
Es muss doch eine Kamera geben
in der Nähe der Adresse.
352
00:22:44,400 --> 00:22:46,960
Nein, offenbar nicht.
- Verdammte Scheiße.
353
00:22:47,000 --> 00:22:49,360
Was ist mit dem Ausdruck?
- Ist in Arbeit.
354
00:22:49,400 --> 00:22:50,640
Wie nett.
355
00:22:50,680 --> 00:22:53,840
Sind Oskar und Jenny wieder da?
Nein, noch nicht.
356
00:22:53,880 --> 00:22:56,720
Sie befragen die Leute,
Techniker sind vor Ort.
357
00:22:56,760 --> 00:22:58,040
Gut.
358
00:22:58,080 --> 00:23:02,280
Okay, das ist also Nina Fehre,
Chris Simics Ex-Frau.
359
00:23:02,320 --> 00:23:03,600
Ist es wahrscheinlich,
360
00:23:03,640 --> 00:23:07,040
dass sie einen oder zwei Polizisten
niedergeschlagen hat?
361
00:23:08,040 --> 00:23:10,120
Es war noch jemand dort.
362
00:23:11,320 --> 00:23:13,560
Ayda,
bitte schick das an alle Einheiten.
363
00:23:13,600 --> 00:23:14,840
Ja.
364
00:23:16,000 --> 00:23:19,680
Wir sollten jetzt
keine voreiligen Schlüsse ziehen.
365
00:23:22,160 --> 00:23:24,840
Ich finde,
du solltest nach Hause fahren.
366
00:23:24,880 --> 00:23:27,640
Nimm... ein Taxi und...
367
00:23:29,320 --> 00:23:32,680
Ich muss weiter nach ihm suchen,
das ist meine Verantwortung.
368
00:23:32,720 --> 00:23:34,760
Ja, deine Verantwortung.
369
00:23:34,800 --> 00:23:37,480
Du bist schuld,
dass er zur Polizei ging.
370
00:23:38,480 --> 00:23:41,320
Inger, er wollte doch selbst auf...
371
00:23:41,360 --> 00:23:42,840
Er hatte ja keine Wahl.
372
00:23:43,640 --> 00:23:46,320
Er hat sein Leben lang
zu dir aufgesehen.
373
00:23:46,360 --> 00:23:48,520
Er wusste nicht,
was das mit sich bringt.
374
00:23:48,560 --> 00:23:52,120
Er weiß nicht, wie oft ich nachts
wach lag und Angst um dich hatte.
375
00:23:52,960 --> 00:23:55,440
Verdammt noch mal!
Fahr zur Hölle, Papa.
376
00:23:56,440 --> 00:23:59,640
Aber... Inger... Inger, bitte!
377
00:24:04,960 --> 00:24:06,160
Es ist mir gelungen,
378
00:24:06,200 --> 00:24:09,120
Zeugenangaben zu
einem Tatverdächtigen zu bekommen,
379
00:24:09,160 --> 00:24:12,200
der zur Tatzeit im Hausflur
des Opfers gesehen wurde.
380
00:24:12,240 --> 00:24:14,560
Es handelt sich
um einen dunkelhäutigen Mann
381
00:24:14,600 --> 00:24:15,840
zwischen 25 und 30.
382
00:24:15,880 --> 00:24:19,200
Er scheint mit der Ex-Frau
des Opfers dort gewesen zu sein.
383
00:24:19,240 --> 00:24:20,560
Nun sieht es so aus,
384
00:24:20,600 --> 00:24:23,400
als wäre auch bei
ihrer Wohnadresse etwas passiert.
385
00:24:23,440 --> 00:24:27,000
Wie Sie sehen,
wimmelt es hier von Polizisten.
386
00:24:27,040 --> 00:24:30,400
Wie zum Teufel kommt es,
dass sie mehr weiß als wir?
387
00:24:30,440 --> 00:24:34,320
Das war wohl die Alte von nebenan,
die doch was gehört und gesehen hat.
388
00:24:34,360 --> 00:24:38,120
Aber du und Oskar wart doch da und
habt mit ihr geredet, oder nicht?
389
00:24:38,160 --> 00:24:39,760
Doch.
Doch. Und?
390
00:24:39,800 --> 00:24:41,480
Vorwiegend Oskar, aber...
391
00:24:47,960 --> 00:24:49,280
Okay.
392
00:24:49,320 --> 00:24:52,440
Nina Fehre war in der Wohnung
mit einem unbekannten Mann.
393
00:24:52,480 --> 00:24:55,480
Wir lassen nach ihm fahnden
wegen des Mordes an Simic
394
00:24:55,520 --> 00:24:57,920
und dem,
was in Ninas Wohnung passiert ist.
395
00:24:57,960 --> 00:25:01,400
Ayda, ich will, dass du all das
tust, was du so gut kannst.
396
00:25:01,440 --> 00:25:04,720
Es wurde auch Blut in der
Wohnung gefunden, oder? Ja.
397
00:25:04,760 --> 00:25:07,680
Haben wir Spuren, DNS, irgendwas,
398
00:25:07,720 --> 00:25:09,680
das uns zum Namen des Mannes führt?
399
00:25:09,720 --> 00:25:12,880
Ich rede mit den Technikern,
aber das wird etwas dauern.
400
00:25:12,920 --> 00:25:16,080
Ich lasse mir die Anruflisten
ihres Mobiltelefons kommen.
401
00:25:16,120 --> 00:25:18,920
Vielleicht finden wir ihn darüber,
wer weiß.
402
00:25:19,800 --> 00:25:22,760
Wir können Informationen
auch auf andere Art kriegen.
403
00:25:22,800 --> 00:25:26,760
Ich besprech das mit Alex,
wenn wir zurück sind. Oskar, Jenny.
404
00:25:26,800 --> 00:25:28,360
Martin, aber was...
405
00:25:28,400 --> 00:25:31,720
Bitte nicht ihr auch noch.
Was habt ihr rausgefunden?
406
00:25:32,960 --> 00:25:36,440
Die Frau, die den Krankenwagen
gerufen hat, hat nichts gesehen.
407
00:25:36,480 --> 00:25:39,040
Wir haben aber eine Nachbarin,
die gesehen hat,
408
00:25:39,080 --> 00:25:43,200
dass Nina Fehre zusammen
mit einem nicht identifizierten Mann
409
00:25:43,240 --> 00:25:45,280
in einem grünen Auto
weggefahren ist.
410
00:25:45,320 --> 00:25:47,520
Was für ein Auto und wem gehört es?
411
00:25:47,560 --> 00:25:49,760
Und wissen wir, welche Marke?
Warte.
412
00:25:49,800 --> 00:25:52,760
Sie haben was eingeladen,
in den Kofferraum offenbar.
413
00:25:52,800 --> 00:25:53,880
Es, ähm...
414
00:25:54,680 --> 00:25:56,520
...könnte ein Mensch gewesen sein.
415
00:25:58,720 --> 00:26:00,440
Und wo stand der Wagen?
416
00:26:00,480 --> 00:26:02,800
Da, auf einem Stellplatz.
417
00:26:02,840 --> 00:26:05,680
Findet raus, ob er
zu einer der Wohnungen gehört.
418
00:26:05,720 --> 00:26:08,760
Und ob eine Kennzeichennummer
beim Vermieter vorliegt,
419
00:26:08,800 --> 00:26:10,880
die zu einem grünen Wagen gehört.
420
00:26:10,920 --> 00:26:13,200
Und ich
werde mit der Nachbarin reden.
421
00:26:15,880 --> 00:26:17,120
Okay.
422
00:26:18,640 --> 00:26:19,800
Ja.
423
00:26:19,840 --> 00:26:24,080
Also, GOV-443.
443. Hier haben wir's.
424
00:26:24,120 --> 00:26:25,560
Alex! Ähm...
425
00:26:25,600 --> 00:26:28,240
Nina Fehre
hat einen grünen Nissan Primera.
426
00:26:28,280 --> 00:26:30,960
Ihr Handy hat sich
eben in Gröndal eingewählt.
427
00:26:31,000 --> 00:26:33,400
Und ihr Wagen
wurde von einer Verkehrskamera
428
00:26:33,440 --> 00:26:36,640
an der Ausfahrt Gröndal erfasst.
Okay, fahren wir.
429
00:26:45,640 --> 00:26:49,480
An alle Einheiten, wir haben
eine mutmaßliche Geiselnahme.
430
00:26:53,760 --> 00:26:58,240
Okay, die letzte bekannte Position
ist 500 Meter südlich.
431
00:26:58,280 --> 00:27:00,240
Aber von wo 500 Meter?
Aber wo?
432
00:27:00,280 --> 00:27:02,200
Unter der Essingebrücke.
Okay.
433
00:27:25,480 --> 00:27:26,720
Sperrt die Straße.
434
00:27:26,760 --> 00:27:29,880
Sie müssen da vorsichtig sein.
Das wissen sie.
435
00:27:29,920 --> 00:27:32,120
Er darf nicht unter Druck geraten.
436
00:27:32,160 --> 00:27:36,560
Der Entführer kann bewaffnet sein,
zumindest mit Vilhelms Dienstwaffe.
437
00:27:36,600 --> 00:27:38,080
Die bekommen das hin.
438
00:27:42,160 --> 00:27:46,360
Er... Er ist mein Enkelsohn.
439
00:27:58,360 --> 00:27:59,520
Leer.
440
00:28:04,920 --> 00:28:06,040
Verschlossen.
441
00:28:07,080 --> 00:28:10,800
Das Fahrzeug ist jetzt gesichert.
Der Passagierraum ist leer,
442
00:28:10,840 --> 00:28:14,920
wir konnten aber noch nicht den
Kofferraum kontrollieren. Kommen.
443
00:28:40,920 --> 00:28:45,000
Wir... Wir... Wir müssen
Leute befragen. Vielleicht...
444
00:28:45,040 --> 00:28:48,640
...hat jemand gesehen, in welchen
Wagen sie umgestiegen sind.
445
00:28:48,680 --> 00:28:52,200
Es muss doch Zeugen geben!
Und wir brauchen Hunde hier!
446
00:28:52,240 --> 00:28:54,160
Warum haben wir keine Hunde hier?
447
00:28:54,200 --> 00:28:56,720
Warum ist das hier
so verdammt ineffektiv?
448
00:28:56,760 --> 00:28:59,640
Martin, du solltest nicht hier sein.
Du...
449
00:28:59,680 --> 00:29:01,360
Du würdest mir dasselbe sagen.
450
00:29:01,400 --> 00:29:04,320
Fahr jetzt nach Hause
und kümmere dich um Inger.
451
00:29:04,360 --> 00:29:07,160
Du... Du musst aber...
Nein. Nein! Nein, Martin.
452
00:29:09,760 --> 00:29:11,600
Ich fordere die Hundestaffel an.
453
00:29:14,200 --> 00:29:16,000
Um Gottes willen.
454
00:29:21,240 --> 00:29:24,440
Die Polizei fahndet nach einem Mann,
455
00:29:24,480 --> 00:29:28,080
der verdächtigt wird, heute in
Bredäng einen Mord begangen zu haben.
456
00:29:28,120 --> 00:29:30,880
Zudem soll er
im Zusammenhang mit dem Einsatz
457
00:29:30,920 --> 00:29:33,280
einen Polizisten
als Geisel genommen haben.
458
00:29:33,320 --> 00:29:34,960
Dies ist noch nicht bestätigt.
459
00:29:35,000 --> 00:29:36,720
Wir berichten natürlich weiter,
460
00:29:36,760 --> 00:29:39,760
sobald wir zu diesem Fall
neue Informationen haben.
461
00:29:39,800 --> 00:29:42,560
Was gibt es für ein Motiv
für den Mord an Chris?
462
00:29:42,600 --> 00:29:46,000
Wir haben diese Zeugin, die gesehen
hat, wie Nina Chris' Wohnung
463
00:29:46,040 --> 00:29:49,200
mit einem unbekannten,
dunkelhäutigen Mann verließ.
464
00:29:49,240 --> 00:29:52,120
Und sie wirkte,
als wäre sie verängstigt gewesen.
465
00:29:52,160 --> 00:29:53,440
Was ist dann passiert?
466
00:29:53,480 --> 00:29:55,560
Angenommen, er glaubt oder weiß,
467
00:29:55,600 --> 00:29:57,680
dass Chris
das Geld von dem Raub hat.
468
00:29:57,720 --> 00:30:00,440
Er bringt Nina dazu,
ihn in die Wohnung zu lassen.
469
00:30:00,480 --> 00:30:03,280
Er ermordet Chris,
nimmt das Geld, sie fahren zu Nina
470
00:30:03,320 --> 00:30:04,720
und als die Polizei kommt,
471
00:30:04,760 --> 00:30:06,920
kriegt er Panik,
schlägt die eine nieder
472
00:30:06,960 --> 00:30:08,360
und entführt den anderen.
473
00:30:08,400 --> 00:30:10,760
Aber warum
haben sie Vilhelm entführt?
474
00:30:10,800 --> 00:30:13,920
Um sich freizukaufen?
Vielleicht steckt Nina mit drin.
475
00:30:13,960 --> 00:30:15,880
Sie ist unser einziger Ansatzpunkt.
476
00:30:15,920 --> 00:30:19,040
Vielleicht sollten wir
mit Ninas Eltern reden.
477
00:30:19,080 --> 00:30:21,320
Machen wir.
- Ja, wir fahren.
478
00:30:21,360 --> 00:30:23,080
Ich schicke euch die Adresse.
479
00:30:23,120 --> 00:30:25,320
Sie ist aufgewacht.
Was?
480
00:30:25,360 --> 00:30:26,560
Trine.
481
00:30:27,600 --> 00:30:28,920
Sie ist aufgewacht.
482
00:30:35,400 --> 00:30:38,280
Ich wollte reingehen,
um sie zu holen und da...
483
00:30:40,640 --> 00:30:42,640
...hörte ich ein Geräusch im Flur.
484
00:30:42,680 --> 00:30:44,120
Und dann...
485
00:30:47,000 --> 00:30:49,040
...sehe ich Vilhelm...
486
00:30:50,560 --> 00:30:52,600
...und jemanden, der...
487
00:30:54,320 --> 00:30:57,560
Plötzlich wurde alles schwarz und...
488
00:30:58,440 --> 00:30:59,880
...mehr weiß ich nicht.
489
00:30:59,920 --> 00:31:02,120
Aber Sie haben jemanden gesehen?
490
00:31:02,160 --> 00:31:04,920
Ja. Es...
491
00:31:06,200 --> 00:31:08,160
Es war nur eine Sekunde.
492
00:31:09,800 --> 00:31:12,680
Aber Sie haben nicht gesehen,
was mit Vilhelm war?
493
00:31:12,720 --> 00:31:15,840
Nein, es ging so verdammt schnell.
494
00:31:17,640 --> 00:31:19,680
Wie ist es für ihn ausgegangen?
495
00:31:20,480 --> 00:31:21,920
Wo ist er?
496
00:31:23,440 --> 00:31:25,760
Wir können ihn nicht finden.
497
00:31:26,560 --> 00:31:27,640
Was?
498
00:31:30,120 --> 00:31:31,800
Er ist verschwunden.
499
00:31:59,520 --> 00:32:01,840
Liebes.
500
00:32:05,040 --> 00:32:06,320
Papa.
501
00:32:12,280 --> 00:32:15,120
Ich weiß natürlich,
dass es nicht deine Schuld ist.
502
00:32:15,160 --> 00:32:17,680
Du hast ihn... zu nichts überredet.
503
00:32:19,840 --> 00:32:23,640
Aber weißt du, wie oft ich ihm
"Das Polizeiauto" vorlesen musste?
504
00:32:24,440 --> 00:32:26,200
Er will eben sein wie du.
505
00:32:27,480 --> 00:32:30,000
Aber das... Das kann er nicht.
506
00:32:32,600 --> 00:32:35,480
Und jetzt... Jetzt sitzen wir hier.
507
00:32:39,120 --> 00:32:41,720
Ich weiß noch,
wie du mir gesagt hast,
508
00:32:41,760 --> 00:32:43,680
dass du schwanger bist.
509
00:32:45,160 --> 00:32:46,960
Wir waren aus.
510
00:32:48,240 --> 00:32:50,040
Essen zusammen und du...
511
00:32:51,480 --> 00:32:53,200
Du warst so jung.
512
00:32:54,680 --> 00:32:56,200
Und ich war...
513
00:32:57,240 --> 00:32:59,560
Wir waren an einem Fall dran.
514
00:33:00,680 --> 00:33:02,800
Es war eine schreckliche Geschichte.
515
00:33:02,840 --> 00:33:04,920
Es ging um ein kleines Kind,
das war...
516
00:33:08,720 --> 00:33:11,840
Also, ich war geschockt,
als du es mir gesagt hast.
517
00:33:11,880 --> 00:33:14,120
Und nicht froh, wie ich es...
518
00:33:14,920 --> 00:33:16,480
...von mir erwartet hätte.
519
00:33:17,520 --> 00:33:19,760
Aber seitdem war ich immer froh.
520
00:33:20,600 --> 00:33:22,440
Ihr seid...
521
00:33:23,400 --> 00:33:25,320
...das Wichtigste...
522
00:33:26,560 --> 00:33:29,040
...und Schönste in meinem Leben,
Schatz.
523
00:33:32,480 --> 00:33:34,360
Ja.
524
00:33:45,120 --> 00:33:48,120
Sie hatten also
keinen Kontakt mehr mit Nina?
525
00:33:48,160 --> 00:33:51,120
Wir haben natürlich versucht,
ihr zu helfen.
526
00:33:53,200 --> 00:33:55,440
Aber...
- ...sie wollte nicht.
527
00:33:56,440 --> 00:33:58,040
War das lange so?
528
00:33:58,080 --> 00:34:01,120
Es fing an
wie der übliche Teenageraufstand,
529
00:34:01,160 --> 00:34:03,160
aber es hörte einfach nicht auf.
530
00:34:03,200 --> 00:34:05,760
Sie geriet
in schlechte Gesellschaft,
531
00:34:05,800 --> 00:34:07,280
an schlechte Männer.
532
00:34:08,080 --> 00:34:09,560
Ich weiß auch nicht.
533
00:34:09,600 --> 00:34:11,720
Wann haben Sie sie zuletzt gesehen?
534
00:34:12,960 --> 00:34:15,120
Wir haben nichts falsch gemacht.
535
00:34:15,160 --> 00:34:18,520
Sie hatte
eine ruhige und geborgene Kindheit.
536
00:34:18,560 --> 00:34:20,360
Wir sind ja gläubig.
537
00:34:20,400 --> 00:34:23,520
Religion hat ja noch nie
zu was Schlechtem geführt, oder?
538
00:34:23,560 --> 00:34:24,640
Ja, ja. Aber...
539
00:34:25,440 --> 00:34:28,200
...sie stellte dumme Sachen an.
Aber das hier?
540
00:34:29,000 --> 00:34:30,160
Nein.
541
00:34:30,200 --> 00:34:33,680
Das muss an dem Kerl liegen,
mit dem sie jetzt zusammen ist.
542
00:34:33,720 --> 00:34:36,160
Er hat sie wohl dazu gezwungen.
543
00:34:36,200 --> 00:34:39,000
Sie ist ihm genauso ausgeliefert
wie ihr Kollege.
544
00:34:39,040 --> 00:34:42,240
Es bleibt ihr immerhin erspart,
im Kofferraum mitzufahren.
545
00:34:42,280 --> 00:34:45,160
Aber was ich wissen möchte...
- Nina ist ein Opfer.
546
00:34:45,200 --> 00:34:46,960
Das hat die Kremer auch gesagt.
547
00:34:47,000 --> 00:34:49,240
Eva Kremer?
Haben Sie mit ihr gesprochen?
548
00:34:49,280 --> 00:34:52,880
Sie hat angerufen. Sie will
unsere Geschichte hören, sagt sie.
549
00:34:52,920 --> 00:34:55,120
Ninas Geschichte.
550
00:34:55,160 --> 00:34:57,000
Im Gegensatz zu Ihnen.
551
00:34:57,040 --> 00:35:00,320
Ja, und im Gegensatz zu uns
ist es für sie ein Geschäft.
552
00:35:00,360 --> 00:35:03,240
Sie löst den Fall vielleicht,
wenn Sie extra zahlen.
553
00:35:03,280 --> 00:35:07,040
Sie macht ihre Arbeit.
Besser als Sie, könnte man sagen.
554
00:35:08,560 --> 00:35:10,120
Herrgott noch mal.
555
00:35:12,360 --> 00:35:15,680
Es kann mitunter ergiebiger
sein, jemanden zu befragen,
556
00:35:15,720 --> 00:35:17,600
wenn man nicht voreingenommen ist.
557
00:35:17,640 --> 00:35:19,840
War ich nicht,
die waren voreingenommen.
558
00:35:19,880 --> 00:35:21,200
Rein generell ist es...
559
00:35:21,240 --> 00:35:24,680
Ich will eine Frage stellen,
aber sie schieben alles von sich.
560
00:35:24,720 --> 00:35:27,520
Die Polizei ist schuld,
der Ex-Mann oder der Freund.
561
00:35:27,560 --> 00:35:28,680
Sie sind unschuldig.
562
00:35:28,720 --> 00:35:31,880
Wenn die Leute einfach über
ihren seelischen Ballast reden,
563
00:35:31,920 --> 00:35:33,360
fällt es ihnen leichter...
564
00:35:33,400 --> 00:35:35,840
Reden wir
über unseren seelischen Ballast?
565
00:35:35,880 --> 00:35:39,360
Dass mein Vater dumm war
und mein Bruder im Gefängnis sitzt?
566
00:35:39,400 --> 00:35:42,720
Soll ich alles darauf schieben?
- Hast du Soziologie studiert?
567
00:35:42,760 --> 00:35:44,680
Ja, an der Fuck-you-Universität.
568
00:36:21,800 --> 00:36:23,360
Sind sie weg?
- Ja.
569
00:36:23,400 --> 00:36:25,280
Den Schlüssel und ein Telefon.
570
00:36:25,320 --> 00:36:27,680
Nina? Nina?
- Ein Telefon!
571
00:36:27,720 --> 00:36:31,200
Bitte, Nina kann doch hierbleiben.
- Halt's Maul. Geht raus.
572
00:36:31,240 --> 00:36:32,440
Nina...
- Raus!
573
00:36:32,480 --> 00:36:33,680
Nina, wir lieben dich.
574
00:36:33,720 --> 00:36:36,640
Wenn ihr die Bullen ruft, wisst ihr,
was passiert.
575
00:37:09,960 --> 00:37:11,840
Was ist?
Nichts Neues.
576
00:37:11,880 --> 00:37:14,360
Oh Gott, ich habe schon gedacht.
Alles gut.
577
00:37:14,400 --> 00:37:16,080
Ist es okay, wenn ich...
578
00:37:20,680 --> 00:37:22,320
Ich war vorhin bei Trine.
579
00:37:22,360 --> 00:37:26,080
Aber sie konnte nicht viel sagen,
weil sie niedergeschlagen wurde.
580
00:37:27,520 --> 00:37:30,760
Und sie hat nicht gesehen,
was mit Vilhelm passiert ist.
581
00:37:32,080 --> 00:37:34,040
Also, was haben wir?
Ja...
582
00:37:35,960 --> 00:37:38,600
Aber er lebt?
Er lebt, ja.
583
00:37:39,480 --> 00:37:41,520
Und wir werden ihn finden.
584
00:38:14,440 --> 00:38:16,480
Du musst dir keine Sorgen machen.
585
00:38:16,520 --> 00:38:17,840
Wir sind bald da.
586
00:38:22,320 --> 00:38:24,040
Halt mal an, halt an!
587
00:38:26,160 --> 00:38:28,240
Sie haben
die Frage nicht beantwortet.
588
00:38:28,280 --> 00:38:31,120
Wir fahren doch jetzt
nicht wieder zurück?
589
00:38:31,160 --> 00:38:33,160
Sie sagten,
sie hatten keinen Kontakt.
590
00:38:33,200 --> 00:38:36,240
Nein, die Frage,
wann sie sie zuletzt gesehen haben.
591
00:38:36,280 --> 00:38:39,880
Das spielt doch keine Rolle,
das hilft uns nicht, oder?
592
00:38:42,760 --> 00:38:44,760
Das war sie! Verdammt, das war sie!
593
00:38:44,800 --> 00:38:48,000
Sicher?
- Ja! Nein! Ich weiß nicht. Fahr!
594
00:38:48,040 --> 00:38:49,520
Okay.
595
00:39:32,720 --> 00:39:34,920
Verdammt.
- Was?
596
00:39:34,960 --> 00:39:37,000
Der verdammte Tank ist fast leer.
597
00:39:37,040 --> 00:39:39,520
Deine Eltern
geben uns ein Auto ohne Benzin.
598
00:39:51,640 --> 00:39:53,200
Das ist sie. Das ist sie.
599
00:39:53,240 --> 00:39:55,000
Bist du sicher?
- Hundert pro.
600
00:39:55,800 --> 00:39:57,240
Schau nicht hin.
601
00:39:57,280 --> 00:39:59,480
Ich seh Vilhelm nicht.
602
00:39:59,520 --> 00:40:02,960
Was ist?
- Siehst du die? Da, im Auto.
603
00:40:17,000 --> 00:40:18,360
Fuck!
604
00:40:21,360 --> 00:40:22,400
Hey, zum Teufel!
605
00:40:31,880 --> 00:40:32,920
Scheiße!
606
00:40:32,960 --> 00:40:35,720
Sie fahren nach links. Nach links!
- Ja, ja.
607
00:40:36,520 --> 00:40:39,400
Ich komm nicht vorbei.
- Fahr weg, verdammte Scheiße!
608
00:40:39,440 --> 00:40:41,040
Ich tu, was ich kann.
609
00:40:41,840 --> 00:40:43,080
Fahr den Bus weg!
610
00:40:47,360 --> 00:40:48,880
Na also.
611
00:40:53,320 --> 00:40:55,680
Mist. Jetzt gib mal Gas, Mann.
612
00:40:56,720 --> 00:40:59,320
Verdammt, sind die abgebogen?
- Ich weiß nicht.
613
00:41:03,240 --> 00:41:04,280
Okay.
614
00:41:05,560 --> 00:41:06,960
Macht das, ich komme.
615
00:41:08,000 --> 00:41:10,560
Josef und Oskar
haben sie auf Värmdö gesehen.
616
00:41:10,600 --> 00:41:11,680
Sie? Wen denn?
617
00:41:11,720 --> 00:41:13,800
Die Verdächtigen.
Vilhelm nicht?
618
00:41:13,840 --> 00:41:14,960
Nein.
Was?
619
00:41:15,000 --> 00:41:16,560
Das muss nichts bedeuten.
620
00:41:16,600 --> 00:41:17,760
Ich komme mit dir.
621
00:41:17,800 --> 00:41:20,520
Nein, du bleibst
und leistest Inger Gesellschaft.
622
00:41:20,560 --> 00:41:23,240
Ich muss...
Ich rufe an, sobald ich etwas weiß.
623
00:41:34,640 --> 00:41:36,560
Wir hätten sie geschnappt.
624
00:41:36,600 --> 00:41:38,480
Das hast du schon gesagt.
625
00:41:40,160 --> 00:41:41,240
Fuck.
626
00:41:46,280 --> 00:41:47,320
Ja?
627
00:41:49,200 --> 00:41:50,240
Okay.
628
00:41:51,040 --> 00:41:53,440
Sie stehen
an der Tankstelle weiter hinten.
629
00:41:55,440 --> 00:41:57,520
Ein Angestellter hat Nina erkannt.
630
00:42:15,480 --> 00:42:17,240
Siehst du Nina?
- Nein.
631
00:43:05,280 --> 00:43:06,360
Polizei!
- Polizei!
632
00:43:06,400 --> 00:43:08,680
Auf die Knie!
Runter auf die Knie!
633
00:43:08,720 --> 00:43:10,360
Auf die Knie!
634
00:43:10,400 --> 00:43:12,080
Runter, runter!
- Auf die Knie!
635
00:43:12,120 --> 00:43:14,240
Auf die Knie! Hände hinter den Kopf!
636
00:43:15,040 --> 00:43:16,640
Runter auf die Knie.
637
00:43:16,680 --> 00:43:17,800
Auf die Knie.
638
00:43:19,240 --> 00:43:20,960
Hände hinter den Kopf, na los.
639
00:43:25,000 --> 00:43:27,280
Wo ist Nina? Hm?
640
00:43:29,440 --> 00:43:32,720
Wo ist Nina?
- Draußen auf der Toilette.
641
00:43:40,360 --> 00:43:42,280
Lassen Sie ihn los.
642
00:43:44,080 --> 00:43:45,600
Lassen Sie ihn los!
643
00:43:45,640 --> 00:43:46,720
Ganz ruhig.
644
00:43:46,760 --> 00:43:49,600
Legen Sie Ihre Scheißwaffe weg
und lassen ihn los!
645
00:43:49,640 --> 00:43:51,080
Nina.
- Ich mein das ernst!
646
00:43:51,120 --> 00:43:52,360
Lassen Sie ihn gehen!
647
00:43:52,400 --> 00:43:54,640
Es wird niemand erschossen.
Ruhig.
648
00:43:54,680 --> 00:43:56,200
Ich erschieße ihn!
649
00:44:02,120 --> 00:44:03,840
An alle Einheiten:
650
00:44:03,880 --> 00:44:07,400
Wir brauchen dringend Verstärkung
an der Gulf Tankstelle Ingarö.
651
00:44:07,440 --> 00:44:11,240
Geiselnahme mit mindestens
zwei bewaffneten Tätern.
652
00:44:19,040 --> 00:44:22,320
Lassen Sie Milo gehen.
Lassen Sie ihn los.
653
00:44:22,360 --> 00:44:25,240
Sind Sie schwerhörig?
Sie sollen ihn loslassen!
654
00:44:25,280 --> 00:44:27,240
Er stirbt jetzt gleich, hören Sie?
655
00:44:27,280 --> 00:44:29,280
Ganz ruhig.
Legen Sie die Waffe weg!
656
00:44:30,440 --> 00:44:32,600
Sag ihnen,
sie sollen ihn gehen lassen.
657
00:44:33,600 --> 00:44:35,160
Bleiben Sie ruhig.
658
00:44:36,080 --> 00:44:37,480
Er stirbt jetzt!
659
00:44:37,520 --> 00:44:40,040
Alex,
sie meint das ernst. Du musst...
660
00:44:40,080 --> 00:44:41,800
Lass den Mann gehen, Josef.
661
00:44:43,800 --> 00:44:46,120
Verflucht. Okay. Okay!
662
00:44:51,240 --> 00:44:53,000
Lassen Sie ihn los, Nina.
663
00:45:16,440 --> 00:45:17,720
Ich verstehe.
664
00:45:19,040 --> 00:45:20,280
Danke.
665
00:45:23,640 --> 00:45:24,880
Er ist am Leben.
666
00:45:26,480 --> 00:45:28,920
Aber er ist
immer noch in ihrer Gewalt.
667
00:45:31,480 --> 00:45:32,520
Was?
668
00:45:35,560 --> 00:45:36,600
Was?
669
00:45:36,640 --> 00:45:38,160
Was? Wa...
670
00:45:39,280 --> 00:45:40,960
Was ist passiert?
671
00:45:58,000 --> 00:45:59,920
Wie können die verschwinden?
672
00:45:59,960 --> 00:46:02,280
Wir hätten ihn
nicht laufen lassen sollen.
673
00:46:03,720 --> 00:46:07,000
Er hat also Ninas Eltern
mit einer Waffe bedroht
674
00:46:07,040 --> 00:46:09,920
und sich ihr Auto
und ein Telefon genommen.
675
00:46:09,960 --> 00:46:13,800
Das ganze Gebiet wird überflogen
und man hat an sämtlichen Ausfahrten
676
00:46:13,840 --> 00:46:17,080
Straßensperren aufgestellt,
sodass sie umzingelt sind.
677
00:46:17,120 --> 00:46:20,960
Aber das Gebiet ist sehr groß
und es abzusuchen braucht Zeit.
678
00:46:21,000 --> 00:46:23,760
Aber sollten wir dann
nicht draußen sein und suchen?
679
00:46:23,800 --> 00:46:26,320
Värmdö umfasst ja
nur 400 Quadratkilometer,
680
00:46:26,360 --> 00:46:27,520
jeder übernimmt 100.
681
00:46:27,560 --> 00:46:29,720
So ein großes Gebiet
kann man doch nur...
682
00:46:29,760 --> 00:46:32,400
Es ist sehr groß
und du hast nicht mal ein Auto...
683
00:46:33,960 --> 00:46:36,000
Hallo! Jetzt haltet die Klappe!
684
00:46:41,280 --> 00:46:42,760
Ich kann nicht rumsitzen.
685
00:46:42,800 --> 00:46:44,000
Ich muss etwas tun.
686
00:46:44,800 --> 00:46:48,160
Josef hat recht, wir können nicht
das ganze Gebiet absuchen.
687
00:46:48,200 --> 00:46:49,440
Aber hört mal,
688
00:46:49,480 --> 00:46:52,920
wir hier sind vielleicht
die besten Mordermittler des Landes.
689
00:46:52,960 --> 00:46:56,240
Und wir haben
in der Tat einen Mord aufzuklären.
690
00:46:56,280 --> 00:46:57,600
Wenn wir herausfinden,
691
00:46:57,640 --> 00:46:59,760
warum man
Chris Simic umgebracht hat,
692
00:46:59,800 --> 00:47:02,760
dann finden wir
vielleicht Nina und diesen...
693
00:47:02,800 --> 00:47:04,840
Wir wissen jetzt, wer er ist.
694
00:47:04,880 --> 00:47:07,560
Milo Razza, Alter 24.
695
00:47:07,600 --> 00:47:10,960
Aktenkundig wegen Diebstahls
und Körperverletzung,
696
00:47:11,000 --> 00:47:12,280
gemeldet in Högdalen.
697
00:47:18,280 --> 00:47:19,960
Polizei!
698
00:47:20,000 --> 00:47:21,160
Leer!
699
00:47:23,440 --> 00:47:24,560
Leer!
700
00:47:24,600 --> 00:47:25,760
Leer.
701
00:47:30,160 --> 00:47:33,240
Ein Nachbar hat sie
am Vormittag hier gesehen.
702
00:47:34,320 --> 00:47:36,000
Sie wollen die Beute vom Raub.
703
00:47:36,040 --> 00:47:38,000
Da können wir ziemlich sicher sein.
704
00:47:39,120 --> 00:47:40,600
Die Frage ist wohl eher,
705
00:47:40,640 --> 00:47:42,680
ob sie die Beute
schon gefunden haben
706
00:47:42,720 --> 00:47:44,800
oder ob sie
immer noch danach suchen.
707
00:47:50,120 --> 00:47:53,880
Er hat so eine Art Recherche gemacht
und alles an die Wand gepinnt.
708
00:48:00,320 --> 00:48:01,560
Wo sind wir?
709
00:48:05,960 --> 00:48:07,040
Was...
710
00:48:08,240 --> 00:48:09,680
...habt ihr jetzt vor?
711
00:48:15,280 --> 00:48:16,600
Du heißt Nina.
712
00:48:18,040 --> 00:48:19,480
Und er Milo, oder?
713
00:48:20,680 --> 00:48:21,840
Ich heiße Vilhelm.
714
00:48:21,880 --> 00:48:23,560
Ja, danke. Wir wissen das.
715
00:48:38,600 --> 00:48:41,600
Ich bin noch in der Ausbildung.
- Psst. Psst.
716
00:48:47,640 --> 00:48:49,040
Wir hauen ab.
717
00:49:13,480 --> 00:49:16,000
Ich will nur sagen,
ich versteh euch.
718
00:49:16,840 --> 00:49:18,440
Manchmal läuft alles schief.
719
00:49:18,480 --> 00:49:21,400
Man versucht es auszubügeln.
- Halt die Klappe!
720
00:49:33,560 --> 00:49:34,800
Da ist es, Baby.
721
00:49:36,000 --> 00:49:37,240
Da ist es.
722
00:49:45,840 --> 00:49:48,080
Verdammt noch mal!
- Was ist denn, Schatz?
723
00:49:48,120 --> 00:49:49,520
Keiner von denen passt.
724
00:49:49,560 --> 00:49:50,880
Was? Das ist unmöglich.
725
00:49:50,920 --> 00:49:53,440
Ich sag dir, es passt keiner.
- Lass mich mal.
726
00:49:59,840 --> 00:50:01,800
Fuck! Fuck!
727
00:50:07,360 --> 00:50:09,280
Habt ihr im Blumentopf nachgesehen?
728
00:50:09,320 --> 00:50:12,240
Hab ich nicht gesagt,
du sollst die Klappe halten?
729
00:50:12,280 --> 00:50:13,920
Ha?
730
00:50:24,520 --> 00:50:26,880
Hier... nehmen wir den.
731
00:50:42,400 --> 00:50:44,040
Mhm.
732
00:50:45,520 --> 00:50:47,400
Ja, ruft dann zurück.
733
00:50:48,200 --> 00:50:49,480
Ja.
734
00:50:50,520 --> 00:50:53,160
Also, ich hab
jede Verkehrskamera dort überprüft,
735
00:50:53,200 --> 00:50:56,480
um zu sehen, ob sie
erfasst wurden, aber nein, nichts.
736
00:50:59,400 --> 00:51:02,360
Es ist jetzt halb drei,
ich habe vollstes Verständnis,
737
00:51:02,400 --> 00:51:04,880
wenn ihr nach Hause fahren
und schlafen wollt.
738
00:51:04,920 --> 00:51:07,720
Wir treffen uns dann so
gegen neun wieder hier. Ja.
739
00:51:20,200 --> 00:51:21,520
Tja...
740
00:51:23,280 --> 00:51:25,280
Fast 24 Stunden,
741
00:51:25,320 --> 00:51:27,840
nachdem der Polizist
als Geisel genommen wurde,
742
00:51:27,880 --> 00:51:30,360
hat die Polizei
noch keine Spur von den Tätern.
743
00:51:30,400 --> 00:51:33,080
Sie werden als bewaffnet
und gefährlich beschrieben
744
00:51:33,120 --> 00:51:35,080
und die Allgemeinheit wird gewarnt.
745
00:51:35,120 --> 00:51:38,240
Die Entführung des Polizisten
wird in Verbindung gebracht
746
00:51:38,280 --> 00:51:42,080
mit dem Mord an einem Beteiligten
des berüchtigten Bålstaraubes.
747
00:51:42,120 --> 00:51:45,840
Man vermutet, dass es bei dem Ganzen
um die verschwundene Beute
748
00:51:45,880 --> 00:51:49,360
aus dem Raub gehen könnte,
nahezu acht Millionen Kronen.
749
00:52:32,440 --> 00:52:34,720
Wonach sucht ihr denn?
750
00:52:58,280 --> 00:53:00,080
Milo?
- Was?
751
00:53:00,120 --> 00:53:02,440
Komm. Komm her.
752
00:53:02,480 --> 00:53:04,360
Was?
- Küss mich.
753
00:53:20,360 --> 00:53:21,640
Oskar Bergman?
754
00:53:23,520 --> 00:53:24,760
Ja.
755
00:53:26,160 --> 00:53:27,440
Okay.
756
00:53:28,360 --> 00:53:29,960
Und der Helikopter?
757
00:53:32,200 --> 00:53:33,520
Ja, verstehe.
758
00:53:34,320 --> 00:53:36,440
Ja, das ist gut.
759
00:53:36,480 --> 00:53:38,720
Danke. Hej.
760
00:53:41,520 --> 00:53:42,640
Hallo?
761
00:53:43,560 --> 00:53:45,640
Nein, ich stecke nur
im Verkehr fest.
762
00:53:45,680 --> 00:53:47,600
Bin in zehn Minuten da.
763
00:53:47,640 --> 00:53:50,120
Ja, bis dann. Hej.
764
00:53:51,200 --> 00:53:53,920
So, willkommen.
Fühl dich wie zu Hause.
765
00:54:02,280 --> 00:54:05,720
Du hattest es vergessen.
- Nein, es ist nur...
766
00:54:05,760 --> 00:54:10,360
Es ist etwas... hektisch
bei der Arbeit, von daher...
767
00:54:10,400 --> 00:54:12,800
Geht es da um Ingos Kohle?
- Nein.
768
00:54:12,840 --> 00:54:15,560
Es ist zu
einer Geiselnahme gekommen, also...
769
00:54:17,280 --> 00:54:19,960
...muss ich
wieder zurück zur Arbeit und...
770
00:54:20,000 --> 00:54:22,440
Ja, ja,
aber du kommst dann wieder, oder?
771
00:54:22,480 --> 00:54:24,320
Ja.
- Damit wir abhängen können.
772
00:54:24,360 --> 00:54:27,120
Wäre schön, ein Bier
mit meinem Bruder zu trinken.
773
00:54:27,160 --> 00:54:30,000
Das hoffe ich, ich weiß
nur nicht, wie es ist mit...
774
00:54:30,040 --> 00:54:33,160
Aber wie läuft das hier?
Darfst du raus oder...
775
00:54:33,200 --> 00:54:35,040
...ist Besuch erlaubt?
776
00:54:35,080 --> 00:54:38,400
Ich soll zu einem Therapeuten,
später am Nachmittag.
777
00:54:39,200 --> 00:54:42,040
Es ist Teil
der Resozialisierungs-Kiste.
778
00:54:42,080 --> 00:54:45,280
Es ist nie zu spät,
'ne gute Kindheit zu bekommen, oder?
779
00:54:45,320 --> 00:54:47,600
Ja, das hab ich schon mal gehört.
780
00:54:47,640 --> 00:54:51,400
Aber welche Therapie soll
unsere beschissene Kindheit flicken?
781
00:54:51,440 --> 00:54:53,840
Zieh mich nicht
in deine Therapie mit rein.
782
00:54:53,880 --> 00:54:55,480
Nettes Shirt.
- Danke.
783
00:54:56,480 --> 00:54:59,760
Also ich hab
unseren verdammten Vater erschlagen.
784
00:54:59,800 --> 00:55:02,840
Weiß nicht, ob das nötig war.
Vielleicht.
785
00:55:02,880 --> 00:55:05,240
Aber jedenfalls
muss ich jetzt damit leben.
786
00:55:05,280 --> 00:55:08,280
Und du bist Bulle geworden,
ist schon besonders, oder?
787
00:55:08,320 --> 00:55:11,360
Ja, ja, einer wurde Polizist,
der andere kriminell.
788
00:55:11,400 --> 00:55:13,600
Deshalb können wir
uns auch so oft sehen.
789
00:55:15,680 --> 00:55:18,480
Sag mal, wär's okay,
wenn ich mir dein Auto leihe?
790
00:55:18,520 --> 00:55:19,920
Ja, klar, nimm das Auto.
791
00:55:19,960 --> 00:55:23,360
Willst du meinen Ausweis,
die Knarre und den Kühlschrank auch?
792
00:55:25,600 --> 00:55:29,440
Sorry. Zu wenig Schlaf,
weißt du? Nimm das Auto.
793
00:55:33,120 --> 00:55:35,080
Sicher?
- Hundert pro.
794
00:55:36,960 --> 00:55:38,160
Danke.
795
00:55:38,960 --> 00:55:41,040
Die Finger weg vom Blaulicht.
796
00:55:42,800 --> 00:55:44,200
Bis heute Abend?
797
00:55:50,040 --> 00:55:51,880
Bleib cool.
- Du auch.
798
00:55:51,920 --> 00:55:53,400
Bis dann.
799
00:56:07,480 --> 00:56:10,520
Nichts im Keller,
nichts auf dem Dachboden!
800
00:56:35,320 --> 00:56:37,200
Milo, bleib cool.
- Was?
801
00:56:38,760 --> 00:56:40,440
Milo!
- Was?
802
00:56:40,480 --> 00:56:42,600
All das hier ist deine Schuld!
803
00:56:42,640 --> 00:56:43,920
Meine Schuld?
804
00:56:43,960 --> 00:56:47,200
Du warst es, der gesagt hat,
dass der Schlüssel hier passt!
805
00:56:47,240 --> 00:56:49,320
Du bist zu weit gegangen!
806
00:56:49,360 --> 00:56:51,480
Ja, verdammt zu weit!
807
00:57:01,920 --> 00:57:04,080
Okay, kannst du...
808
00:57:06,320 --> 00:57:09,000
Hör zu, wir...
Wir denken jetzt einfach mal nach.
809
00:57:09,040 --> 00:57:11,440
Denken? Die Beute
ist nun mal nicht hier.
810
00:57:12,320 --> 00:57:13,640
Wir sind am Arsch.
811
00:57:14,520 --> 00:57:16,600
Hier ist kein verdammtes Geld.
812
00:57:16,640 --> 00:57:18,400
Es ist nicht hier.
813
00:57:18,440 --> 00:57:21,760
Okay, Babe.
Babe, hör zu, denk an Thailand.
814
00:57:21,800 --> 00:57:24,080
Sieh noch mal im Keller nach, ja?
815
00:57:25,240 --> 00:57:27,240
Ja.
- Okay?
816
00:57:27,280 --> 00:57:29,240
Ja, okay.
817
00:57:37,960 --> 00:57:41,400
Sie landete früh
in schlechter Gesellschaft.
818
00:57:42,200 --> 00:57:44,400
Es zog sie zu den Bad Boys hin.
819
00:57:44,440 --> 00:57:46,480
Das war immer so.
820
00:57:48,200 --> 00:57:50,680
Nina hat viermal
Anzeige bei der Polizei
821
00:57:50,720 --> 00:57:53,000
gegen ihren Ex-Mann Chris erstattet,
822
00:57:53,040 --> 00:57:55,320
wegen Körperverletzung
und Vergewaltigung.
823
00:57:55,360 --> 00:57:56,560
Ja.
824
00:57:57,360 --> 00:57:59,400
Die Ermittlungen wurden eingestellt,
825
00:57:59,440 --> 00:58:02,240
aber Nina
war weiterhin oft im Krankenhaus.
826
00:58:02,280 --> 00:58:05,680
Da waren Blutergüsse,
Wunden, ein gebrochener Arm...
827
00:58:05,720 --> 00:58:09,120
Wir wussten nichts davon.
Sie hat ja nicht mit uns gesprochen.
828
00:58:09,160 --> 00:58:12,480
Es war ihr wohl zu beschwerlich,
es uns zu erklären,
829
00:58:12,520 --> 00:58:14,000
sich zu verteidigen.
830
00:58:15,800 --> 00:58:16,960
Ja.
831
00:58:17,000 --> 00:58:18,880
Aber wie kam es so weit?
832
00:58:18,920 --> 00:58:21,000
Alle Eltern
können das nachvollziehen.
833
00:58:21,040 --> 00:58:23,120
Man tut alles,
um seinem Kind zu helfen,
834
00:58:23,160 --> 00:58:25,920
lässt alles fallen
und tut, was man nur kann.
835
00:58:26,720 --> 00:58:30,680
Aber wenn es nicht will, was...
Was macht man dann?
836
00:58:30,720 --> 00:58:33,280
Man will helfen,
aber man darf nicht.
837
00:58:34,080 --> 00:58:35,360
Hm.
838
00:58:39,880 --> 00:58:42,360
Wenn das Geld
nicht hier ist...
839
00:58:43,920 --> 00:58:45,960
...was geschieht dann?
840
00:58:47,680 --> 00:58:49,080
Nina?
841
00:58:49,880 --> 00:58:52,480
Ich verstehe,
dass gerade alles chaotisch ist.
842
00:58:54,000 --> 00:58:57,400
Aber wir können das regeln,
ohne dass jemand zu Schaden kommt.
843
00:58:57,440 --> 00:59:01,240
Können wir das...
wirklich regeln... Vilhelm?
844
00:59:12,400 --> 00:59:14,640
Siehst du die Bungalows da?
845
00:59:14,680 --> 00:59:16,720
Ich werde die Anlage leiten.
846
00:59:17,600 --> 00:59:19,240
Milo kennt sie.
847
00:59:21,800 --> 00:59:23,360
Echt schön da.
848
00:59:36,440 --> 00:59:38,600
Frisch geduscht?
So lala.
849
00:59:38,640 --> 00:59:40,960
Martin hat zur Besprechung gerufen.
Okay.
850
00:59:47,400 --> 00:59:50,200
Ich habe
die ganze Nacht hier gesessen
851
00:59:50,240 --> 00:59:53,000
und über
Milos Auflistung nachgedacht.
852
00:59:53,800 --> 00:59:55,640
Er hat jede Immobilie erfasst,
853
00:59:55,680 --> 00:59:58,840
zu der Ingo
und die Übrigen Zugang hatten.
854
00:59:58,880 --> 01:00:02,800
Ein Hof auf Gotland,
ein Boot in Norrtälje - Luna -,
855
01:00:02,840 --> 01:00:04,240
sogar eine Werkstatt,
856
01:00:04,280 --> 01:00:06,280
in der Ingo
eine Weile gearbeitet hat.
857
01:00:06,320 --> 01:00:10,240
Milo hat versucht, herauszufinden,
wo das Geld ist, oder?
858
01:00:10,280 --> 01:00:12,120
So was wie eine Schatzsuche.
859
01:00:12,160 --> 01:00:14,880
Hm. Ich habe
das Material zusammengestellt.
860
01:00:14,920 --> 01:00:17,240
In der Mappe ist eine Liste.
Bestens.
861
01:00:17,280 --> 01:00:19,240
Das ist gut, aber ich glaube nicht,
862
01:00:19,280 --> 01:00:23,040
dass das Geld an einer der Adressen
auf der Liste zu finden ist.
863
01:00:23,080 --> 01:00:25,040
Wieso nicht?
864
01:00:25,080 --> 01:00:28,680
Seht euch das an.
Was, da auf der Wand?
865
01:00:28,720 --> 01:00:30,440
Was seht ihr hier?
866
01:00:31,760 --> 01:00:33,920
Nun, da fehlt etwas.
Genau.
867
01:00:33,960 --> 01:00:37,400
Der Nachbar hat gesagt,
sie waren gestern Vormittag da.
868
01:00:37,440 --> 01:00:42,480
Zwischen dem Mord an Simic
und der Sache mit Trine und Vilhelm.
869
01:00:42,520 --> 01:00:45,680
Sie waren in der Wohnung
und haben etwas mitgenommen.
870
01:00:45,720 --> 01:00:48,480
Was immer da an der Wand hing.
871
01:00:49,640 --> 01:00:51,960
Das haben sie abgemacht
und mitgenommen.
872
01:00:52,000 --> 01:00:55,160
Und... Dann sind sie in
Richtung Värmdö gefahren.
873
01:00:55,200 --> 01:00:56,400
Wenn wir da draußen
874
01:00:56,440 --> 01:00:59,800
eine Immobilie mit Verbindung
zu den Räubern finden,
875
01:00:59,840 --> 01:01:02,040
die nicht mehr hier angepinnt ist,
876
01:01:02,080 --> 01:01:05,120
bin ich überzeugt,
dass wir dort das Geld finden.
877
01:01:05,160 --> 01:01:08,680
Und wie ich hoffe,
auch Nina und Milo.
878
01:01:08,720 --> 01:01:11,920
Und Vilhelm. Seht es euch an.
879
01:01:37,880 --> 01:01:39,960
Was war da in der Wohnung?
880
01:01:41,320 --> 01:01:42,800
Mit Chris?
881
01:01:49,360 --> 01:01:52,440
Acht Millionen reichen nicht,
aber sind ein Anfang.
882
01:01:52,480 --> 01:01:55,240
Wo zum Teufel sind sie? Ha?
883
01:01:56,040 --> 01:01:57,440
Die Schlüssel.
884
01:01:58,880 --> 01:02:00,480
Hä?
- Die Värmdö-Schlüssel.
885
01:02:00,520 --> 01:02:01,760
Im Flur sind sie.
886
01:02:01,800 --> 01:02:06,000
Ja. Okay. Auf Värmdö. Wo?
887
01:02:06,040 --> 01:02:09,600
Ich weiß, ich weiß, ich weiß es.
Ich weiß es.
888
01:02:10,720 --> 01:02:12,120
Ich weiß es.
889
01:02:12,920 --> 01:02:14,160
Nina?
890
01:02:15,120 --> 01:02:17,720
Nina. Komm, wir hauen ab.
891
01:02:17,760 --> 01:02:20,000
Das hätte niemals funktioniert,
Nina.
892
01:02:20,040 --> 01:02:23,680
Es wär nie gut gegangen,
wenn du Mutter geworden wärst.
893
01:02:36,200 --> 01:02:37,520
Das...
894
01:02:39,080 --> 01:02:40,800
Das ist vorbei.
895
01:02:42,880 --> 01:02:46,240
Du weißt, dass die Polizei
jeden Moment hier sein kann.
896
01:02:47,600 --> 01:02:49,440
Ich kann mit ihnen reden.
897
01:02:49,480 --> 01:02:51,920
Lass mich zuerst mit ihnen reden.
898
01:03:00,120 --> 01:03:01,360
Das hier.
899
01:03:02,720 --> 01:03:04,120
Willst du es haben?
900
01:03:05,880 --> 01:03:08,400
Dann nimm es doch. Hier.
901
01:03:09,320 --> 01:03:11,360
Ich kann nicht.
- Tsss...
902
01:03:12,640 --> 01:03:14,960
Das wird nicht gut ausgehen.
903
01:03:30,600 --> 01:03:35,120
Während Milo Razzas Leben geprägt
ist von Gewalt und Kriminalität,
904
01:03:35,160 --> 01:03:39,120
kommt Nina Fehre scheinbar
aus einer durchschnittlichen Familie.
905
01:03:39,160 --> 01:03:40,680
Ihre Eltern Max und Anna
906
01:03:40,720 --> 01:03:43,880
engagieren sich sehr
in der örtlichen Kirchengemeinde.
907
01:03:43,920 --> 01:03:47,600
"Nina ist unsere große Sorge",
sagen wir immer.
908
01:03:47,640 --> 01:03:51,480
Also wie kommt es,
dass ein ganz normales Mädchen
909
01:03:51,520 --> 01:03:55,560
in einem Leben voller Gewalt landet
und vor dem Gesetz flieht?
910
01:03:55,600 --> 01:03:59,400
Es fühlt sich furchtbar an.
Eltern können das nachvollziehen.
911
01:03:59,440 --> 01:04:02,160
Man tut alles,
um seinem Kind zu helfen,
912
01:04:02,200 --> 01:04:04,800
lässt alles fallen
und tut, was man nur kann.
913
01:04:04,840 --> 01:04:07,960
Aber wenn es nicht will,
was macht man dann?
914
01:04:09,600 --> 01:04:12,280
Wenn Sie jetzt
mit Nina reden könnten,
915
01:04:12,320 --> 01:04:14,680
was würden Sie ihr dann sagen?
916
01:04:17,680 --> 01:04:19,640
Nina.
917
01:04:19,680 --> 01:04:22,560
Unser liebes Kind. Komm nach Hause.
918
01:04:22,600 --> 01:04:25,520
Tu jetzt nichts Dummes. Bitte.
919
01:04:26,680 --> 01:04:28,960
Mama und ich
wünschen uns nichts mehr,
920
01:04:29,000 --> 01:04:32,960
als dass du wieder hier bist
und mit uns sprichst. Hm?
921
01:04:42,800 --> 01:04:45,400
Ich weiß,
du hast einiges durchgemacht.
922
01:04:45,440 --> 01:04:47,480
Aber es gibt Leute,
die sich sorgen.
923
01:04:47,520 --> 01:04:49,400
Mann, halt die Klappe!
924
01:05:22,000 --> 01:05:24,520
Hej. Ich bin's.
925
01:05:24,560 --> 01:05:27,920
Sie waren verheiratet
mit Nisse Westlin, stimmt das?
926
01:05:27,960 --> 01:05:31,400
Genau. Wissen Sie,
ob er ein Häuschen auf Värmdö hatte?
927
01:05:33,040 --> 01:05:37,080
Nein, okay. Hatte er
sonst eine Verbindung dorthin?
928
01:05:37,120 --> 01:05:40,360
...ob ein Ingemar Björkegren
dort ein Grundstück besaß?
929
01:05:40,400 --> 01:05:43,520
Nein? Okay.
- Können wir weiter zurückgehen?
930
01:05:50,880 --> 01:05:53,520
Nina, was hast du vor?
931
01:05:53,560 --> 01:05:56,960
Chris war ein Schwein, das gibt mildernde Umstände.
- Klappe!
932
01:05:57,000 --> 01:05:58,760
Was ist denn, Schatz?
933
01:05:59,800 --> 01:06:02,440
Hey. Hat er was gesagt?
934
01:06:05,840 --> 01:06:09,480
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
935
01:06:09,520 --> 01:06:13,200
Ruhig. Ganz ruhig. Ich bin da.
936
01:06:13,240 --> 01:06:14,760
Ich bin da.
937
01:06:16,120 --> 01:06:18,480
Ich bin für immer bei dir, Schatz.
938
01:06:54,480 --> 01:06:56,440
Es ist dein Vater und noch jemand.
939
01:06:57,480 --> 01:07:01,240
Eva Kremer. Ich hab sie herbestellt.
- Was?
940
01:07:09,880 --> 01:07:13,040
Willkommen.
- Hej, Nina.
941
01:07:16,640 --> 01:07:18,760
Was hast du dir dabei gedacht?
942
01:07:18,800 --> 01:07:20,880
Sie können es
den Bullen gesagt haben.
943
01:07:20,920 --> 01:07:23,000
Nein, das haben wir nicht.
944
01:07:24,080 --> 01:07:26,120
Ich... Ich will nur mit Ihnen reden.
945
01:07:26,160 --> 01:07:29,760
Wenn die Bullen kommen, sind Sie
die Erste, die stirbt, verstanden?
946
01:07:31,800 --> 01:07:34,040
Haben Sie verstanden?
947
01:07:35,600 --> 01:07:37,080
Ja. Hab ich.
948
01:07:38,280 --> 01:07:40,360
So. Sie können sich setzen.
949
01:07:48,120 --> 01:07:51,000
Und du kannst da sitzen, Papa.
950
01:07:52,040 --> 01:07:54,320
Du machst ein Interview,
dann gebt ihr auf.
951
01:07:54,360 --> 01:07:56,240
Ja, das sag ich doch.
952
01:07:56,280 --> 01:08:00,200
Aufgeben? Was meinst du damit?
Willst du wirklich aufgeben?
953
01:08:00,240 --> 01:08:02,600
Das ist nicht dein Ernst.
- Vertrau mir.
954
01:08:02,640 --> 01:08:04,640
Was läuft hier?
- Vertrau mir.
955
01:08:06,720 --> 01:08:08,400
Wie geht's Ihnen?
956
01:08:08,440 --> 01:08:10,960
Etwas taube Hände,
aber sonst geht's.
957
01:08:23,640 --> 01:08:26,320
Verdammt, wie schwer kann das sein?
958
01:08:26,360 --> 01:08:29,080
Diese Dumpfbacke konnte es knacken
und wir nicht.
959
01:08:29,120 --> 01:08:32,160
Wir wissen nicht,
was er für Informationen hatte.
960
01:08:32,200 --> 01:08:34,640
Wir müssen es durchgehen,
die Räuber sind...
961
01:08:34,680 --> 01:08:38,760
Wo auf Värmdö? Swart... träsket.
962
01:08:38,800 --> 01:08:42,280
Der See hier.
Super, danke. Spitze. Hej.
963
01:08:42,320 --> 01:08:45,720
Wir haben was. Ingos Tante
hatte ein Häuschen auf Värmdö,
964
01:08:45,760 --> 01:08:48,160
da war er oft, als er klein war.
Hier.
965
01:08:48,200 --> 01:08:50,160
Hört sich doch sehr interessant an.
966
01:08:50,200 --> 01:08:54,200
Die Tante ist seit Jahren tot,
ihr Stiefsohn nutzt das Haus nicht.
967
01:08:56,680 --> 01:08:59,320
So müsste es gehen. Ja.
968
01:09:00,920 --> 01:09:04,600
Nina, Sie wollten mit mir reden
nach dem Interview mit Ihren Eltern.
969
01:09:04,640 --> 01:09:06,560
Mhm. Ja. Ähm...
970
01:09:07,760 --> 01:09:11,480
Ja, das war
eine echt gelungene Reportage.
971
01:09:11,520 --> 01:09:14,040
Darüber,
wie sehr meine Eltern mich lieben,
972
01:09:14,080 --> 01:09:17,280
mich vermissen und wollen,
dass ich nach Hause komme.
973
01:09:17,320 --> 01:09:21,240
Ähm... Über meine Kindheit,
die so schön war.
974
01:09:23,840 --> 01:09:25,120
Mhm.
975
01:09:26,240 --> 01:09:31,840
Hm. Ich habe die Informationen,
um die Sie mich gebeten haben.
976
01:09:31,880 --> 01:09:35,640
Ich habe eine Meldung der Vorschule
an das Jugendamt gefunden.
977
01:09:35,680 --> 01:09:39,560
Aber... das Amt
hat die Untersuchung eingestellt.
978
01:09:39,600 --> 01:09:45,040
Äh... Was...
Was soll das jetzt bitte werden?
979
01:09:45,080 --> 01:09:48,440
Das war doch damals
ein Missverständnis.
980
01:09:48,480 --> 01:09:50,440
Sie... Sie war hingefallen
981
01:09:50,480 --> 01:09:53,680
und jemand in der Vorschule
bekam den Eindruck...
982
01:09:57,480 --> 01:10:00,560
Nein, nein, ich werde hier nicht...
- Setzen Sie sich!
983
01:10:02,040 --> 01:10:04,600
Können wir uns beruhigen?
- Klappe. Setzen.
984
01:10:07,240 --> 01:10:08,480
Danke.
985
01:10:11,480 --> 01:10:15,520
Die Adresse
ist Sandövägen 15 auf Värmdö.
986
01:10:15,560 --> 01:10:21,040
Wir sind in etwa acht
bis zehn Minuten dort. Gut, danke.
987
01:10:22,160 --> 01:10:24,560
Okay, das Einsatzkommando
ist unterwegs.
988
01:10:32,520 --> 01:10:36,560
Ähm... Nina.
989
01:10:38,040 --> 01:10:42,120
Wollen Sie darüber reden,
wie Ihre Kindheit für Sie war?
990
01:10:43,360 --> 01:10:46,600
Äh... Ja. Meine Kindheit.
- Mhm.
991
01:10:46,640 --> 01:10:49,760
Ich erinnere mich an... Strafe.
992
01:10:49,800 --> 01:10:53,080
Eine Menge Bestrafungen.
- Wie liefen die ab?
993
01:10:53,120 --> 01:10:57,400
Wir hatten so ein Vorhängeschloss
am Kühlschrank
994
01:10:57,440 --> 01:11:01,160
und es konnten sogar Tage
ohne Essen vergehen.
995
01:11:01,200 --> 01:11:05,400
Und er konnte mich
eine Woche lang ignorieren.
996
01:11:05,440 --> 01:11:06,800
Kalte Duschen...
997
01:11:08,440 --> 01:11:11,320
Ja, wofür denn eigentlich?
998
01:11:11,360 --> 01:11:16,160
Hm, ja, wie gesagt.
Ja, sie war ein schwieriges Kind.
999
01:11:18,040 --> 01:11:20,280
Wir haben immer
alles aus Liebe getan.
1000
01:11:20,320 --> 01:11:23,960
In der Bibel steht, dass...
- Ich habe wirklich versucht, Papa,
1001
01:11:24,000 --> 01:11:26,520
genau so zu sein,
wie du mich haben wolltest.
1002
01:11:40,280 --> 01:11:43,120
Stopp, stopp, stopp, stopp.
Ein paar Meter zurück.
1003
01:11:43,920 --> 01:11:45,040
Langsam.
1004
01:11:46,360 --> 01:11:47,920
Stopp! Da. Da.
1005
01:11:52,720 --> 01:11:56,040
Leer.
Seht im Kofferraum nach.
1006
01:11:58,640 --> 01:12:02,280
Da ist nichts.
Das Haus ist einen Kilometer entfernt.
1007
01:12:02,320 --> 01:12:05,920
Ihr zwei fahrt mit uns,
ihr bleibt hier und sucht alles ab.
1008
01:12:05,960 --> 01:12:08,440
Martin. Martin!
1009
01:12:08,480 --> 01:12:11,760
Wir werden ihn finden.
Ja.
1010
01:12:14,720 --> 01:12:17,160
Als ich sechs Jahre alt war,
1011
01:12:17,200 --> 01:12:19,840
schloss er mich im Keller ein,
die ganze Nacht.
1012
01:12:19,880 --> 01:12:22,400
Er sagte,
ich soll meine Sünden bereuen.
1013
01:12:22,440 --> 01:12:24,920
Weißt du noch, was da war?
1014
01:12:24,960 --> 01:12:27,200
Nein, ich weiß nicht mehr, was...
- Nein?
1015
01:12:27,240 --> 01:12:30,360
Ich hatte heimlich
von der Torte gegessen.
1016
01:12:30,400 --> 01:12:34,240
Ich wurde sieben am nächsten Tag
und ich saß da...
1017
01:12:35,360 --> 01:12:37,360
...in der Kälte und der Feuchtigkeit
1018
01:12:37,400 --> 01:12:39,960
und wartete darauf,
dass du die Tür aufmachst.
1019
01:12:41,040 --> 01:12:42,840
Die ganze verdammte Nacht.
1020
01:12:43,640 --> 01:12:47,000
Und als du am Morgen kamst,
hattest du die Torte weggeworfen.
1021
01:12:47,040 --> 01:12:52,480
Ja, also... "Der, der spart
mit der Rute, der hasst seinen Sohn."
1022
01:12:52,520 --> 01:12:56,560
"Der, der ihn liebt,
der züchtigt ihn beizeiten."
1023
01:12:56,600 --> 01:12:58,600
Du warst auf dem falschen Weg. Du...
1024
01:12:58,640 --> 01:13:02,400
Aber du warst es doch, der mich
direkt in die Hölle befördert hat!
1025
01:13:02,440 --> 01:13:05,960
Du mit deinen verdammten Strafen
jede verdammte Woche!
1026
01:13:06,000 --> 01:13:09,760
Ich habe dich nie geschlagen.
- Nein.
1027
01:13:10,680 --> 01:13:12,560
Nein, hast du nicht.
1028
01:13:13,600 --> 01:13:15,800
Ich mache diesen Mist
nicht länger mit.
1029
01:13:21,280 --> 01:13:24,480
Nina? Es liegt ganz an dir.
1030
01:13:24,520 --> 01:13:28,160
Ganz an dir.
Sag es, und ich knall ihn ab.
1031
01:13:50,960 --> 01:13:53,840
Wie... Wie geht es jetzt weiter?
1032
01:13:53,880 --> 01:13:55,560
Das Interview ist vorbei.
1033
01:13:59,680 --> 01:14:01,040
Noch Fragen dazu?
1034
01:14:23,880 --> 01:14:25,560
Soll ich?
1035
01:14:26,880 --> 01:14:28,520
Wir geben auf.
1036
01:14:40,120 --> 01:14:41,360
Nina.
1037
01:14:47,720 --> 01:14:49,280
Du brauchst Hilfe.
1038
01:14:53,760 --> 01:14:55,200
Und Gott verzeiht auch.
1039
01:15:04,800 --> 01:15:05,800
Nein!
1040
01:15:19,560 --> 01:15:21,000
Ganz ruhig.
1041
01:15:23,800 --> 01:15:25,360
Ganz ruhig.
1042
01:15:37,840 --> 01:15:39,280
Wir müssen reingehen.
1043
01:15:39,320 --> 01:15:41,760
Nein, wir warten
auf das Einsatzkommando.
1044
01:15:46,840 --> 01:15:47,880
Vilhelm!
1045
01:15:49,960 --> 01:15:52,400
Kommen Sie, kommen Sie!
Alles okay?
1046
01:15:52,440 --> 01:15:56,160
Ja, ja. Sie haben nicht auf uns
geschossen, sind nur noch die zwei.
1047
01:16:08,200 --> 01:16:10,080
Was soll das werden?
1048
01:17:26,760 --> 01:17:28,720
Siehst du, wie wir da sitzen?
1049
01:17:29,520 --> 01:17:31,320
Mit einem Mojito in der Hand?
1050
01:17:34,520 --> 01:17:36,000
Ja, das seh ich.
1051
01:17:37,200 --> 01:17:39,280
Und du bist nackt,
warum bist du nackt?
1052
01:17:39,320 --> 01:17:41,520
Du Verrückte.
1053
01:17:46,560 --> 01:17:49,800
Ich wünschte mir so,
ich hätte dich früher kennengelernt.
1054
01:18:21,360 --> 01:18:24,560
Ich check mal,
ob ich eine bessere Sicht kriege.
1055
01:18:31,360 --> 01:18:32,840
Wo zum Teufel sind sie?
1056
01:18:33,640 --> 01:18:35,800
Worauf schießen die?
1057
01:18:51,600 --> 01:18:53,000
Wo bleibt die Verstärkung?
1058
01:18:57,440 --> 01:18:58,760
Wir gehen rein.
1059
01:20:12,760 --> 01:20:15,240
Ich glaub,
ich weiß, wo das Geld ist.
1060
01:20:28,720 --> 01:20:32,880
Laut Register lag das Boot
in Värmdö, als der Raub stattfand.
1061
01:20:33,880 --> 01:20:36,560
Ingo hat es geschafft,
es verlegen zu lassen,
1062
01:20:36,600 --> 01:20:39,840
in eine Marina in Norrtälje,
obwohl er im Knast saß.
1063
01:20:45,080 --> 01:20:47,400
War in letzter Zeit jemand hier?
1064
01:20:47,440 --> 01:20:52,240
Ja, heute war so ein Typ hier,
aber ich hatte zu tun, also...
1065
01:20:53,200 --> 01:20:56,200
Was zum Teufel?
Ist der eingebrochen?
1066
01:21:01,200 --> 01:21:03,720
Wie sah er aus?
- Ich hab ihn zuvor nie gesehen.
1067
01:21:03,760 --> 01:21:06,080
Etwa 35, vielleicht.
1068
01:21:07,360 --> 01:21:11,080
Aber auf so einem alten Kahn
kann es doch nichts zu klauen geben.
1069
01:21:22,480 --> 01:21:25,680
Oh Mann, da hast du dir
ja 'nen Parkplatz ausgesucht.
1070
01:21:25,720 --> 01:21:27,880
Den Schlüssel.
- Ich fahre wie ein König.
1071
01:21:27,920 --> 01:21:30,920
Du parkst wie ein Vollidiot.
- Ist praktisch. Nah dran.
1072
01:21:30,960 --> 01:21:34,200
Gib her. Danke. Einen Strafzettel
hast du auch kassiert.
1073
01:21:34,240 --> 01:21:35,600
Donnerwetter.
1074
01:21:36,520 --> 01:21:41,600
Sag mal... Lief es gut gestern
bei diesem Therapeuten?
1075
01:21:41,640 --> 01:21:43,040
Ja, war ganz nett.
1076
01:22:03,480 --> 01:22:06,320
Wo warst du gestern mit dem Wagen?
- Was?
1077
01:22:06,360 --> 01:22:08,520
Wo bist du
mit dem Wagen hingefahren?
1078
01:22:09,720 --> 01:22:13,040
Ich war beim Psychologen
und dann bei der Arbeitsvermittlung.
1079
01:22:13,080 --> 01:22:16,840
Okay. War wohl matschig
im Haus des Psychologen.
1080
01:22:19,120 --> 01:22:20,200
Ha?
1081
01:22:39,160 --> 01:22:40,560
Verdammt.
1082
01:22:43,120 --> 01:22:45,480
Was würdest du jetzt
an meiner Stelle machen?
1083
01:22:45,520 --> 01:22:46,760
Ich würde wohl zusehen,
1084
01:22:46,800 --> 01:22:49,720
dass mein Bruder
einmal im Leben 'ne Chance erhält.
1085
01:22:49,760 --> 01:22:52,480
Mit Geld,
das niemand je vermissen wird.
1086
01:22:56,160 --> 01:22:57,960
Okay, dann so.
1087
01:22:58,000 --> 01:23:00,440
Nächstes Match, best of five sets.
1088
01:23:02,160 --> 01:23:03,400
Was?
1089
01:23:43,960 --> 01:23:45,760
Oh Gott.
1090
01:23:49,680 --> 01:23:52,840
Ist noch alles dran?
- Alles okay.
1091
01:24:08,560 --> 01:24:10,880
Worüber denkst du so stumm nach?
1092
01:24:14,520 --> 01:24:20,120
Na ja. Weißt du noch damals,
als wir uns kennengelernt haben?
1093
01:24:22,520 --> 01:24:26,040
Nein. Es war Attila,
der uns zusammengeführt hat.
1094
01:24:26,080 --> 01:24:30,560
Ja, der Kanarienvogel, nicht wahr?
Nein, das war ein Zebrafink.
1095
01:24:30,600 --> 01:24:33,000
Du weißt,
ich war gerade erst eingezogen.
1096
01:24:33,040 --> 01:24:37,960
Er kam irgendwie frei
und flatterte raus auf den Balkon.
1097
01:24:38,000 --> 01:24:41,520
Und dann kam da ein Mann raus.
1098
01:24:41,560 --> 01:24:46,080
Er reagierte sehr schnell,
ging wieder rein und holte ein Sieb.
1099
01:24:46,120 --> 01:24:50,400
Das warst du, Martin.
Ja.
1100
01:24:50,440 --> 01:24:52,440
Er saß ja nicht still, der Vogel.
1101
01:24:52,480 --> 01:24:56,280
Nein, er flatterte rüber
auf Lundgrens Balkon.
1102
01:24:56,320 --> 01:24:58,560
Aber mit Gefahr
für dein eigenes Leben
1103
01:24:58,600 --> 01:25:01,880
bist du rübergeklettert
und hast den Vogel gefangen.
1104
01:25:01,920 --> 01:25:04,760
Mit dem Sieb. Ja.
Aber Lundgren war zu Hause.
1105
01:25:04,800 --> 01:25:07,160
Genau.
Und er war nicht allein.
1106
01:25:07,200 --> 01:25:09,880
Nein, er war da
mitten in einem Schäferstündchen.
1107
01:25:09,920 --> 01:25:12,080
Ja, sie hat hochgesehen, die Dame,
1108
01:25:12,120 --> 01:25:14,800
und hat mich da
auf dem Balkon gesehen.
1109
01:25:14,840 --> 01:25:16,600
Und sie hat so laut geschrien,
1110
01:25:16,640 --> 01:25:19,920
dass es die halbe Stadt gehört hat:
"Wer zum Teufel sind Sie?"
1111
01:25:20,880 --> 01:25:24,920
Und schon kriegte sie die Antwort:
"Die Dame kann ganz beruhigt sein."
1112
01:25:24,960 --> 01:25:27,680
"Martin Beck, Polizei Stockholm."
1113
01:25:34,800 --> 01:25:36,120
Ich werde umziehen.
1114
01:25:40,280 --> 01:25:43,520
Was?
Ich muss jetzt auf die Gesundheit achten.
1115
01:25:43,560 --> 01:25:45,960
Man ist ja keine 25 mehr.
1116
01:25:48,840 --> 01:25:53,440
Nein, aber das...
Hast du Lust, rüberzukommen auf einen Kurzen?
1117
01:25:56,000 --> 01:25:58,720
Ja, sicher. Unbedingt.
1118
01:25:58,760 --> 01:26:00,000
Ja.
83965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.