All language subtitles for Kommissar Beck S09E04 - Sackgasse.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:19,760 Hey! 2 00:00:21,080 --> 00:00:22,800 Was soll das, Mann? 3 00:00:24,000 --> 00:00:25,440 Verdammter Idiot! 4 00:00:50,440 --> 00:00:54,000 Aber, Chris, du blutest ja. Was ist passiert? 5 00:00:54,040 --> 00:00:55,680 Ist nicht schlimm. 6 00:00:56,560 --> 00:00:57,960 Ganz harmlos. 7 00:01:06,320 --> 00:01:11,200 So, meine Freunde, jetzt bekommt ihr... ein paar neue Kumpel. 8 00:01:13,880 --> 00:01:16,000 Seid freundlich zu ihnen. 9 00:01:21,200 --> 00:01:23,400 Chris? 10 00:01:23,440 --> 00:01:26,800 Shit. Verdammt noch mal. 11 00:01:26,840 --> 00:01:30,120 Mein Gott, was ist denn mit dir? Du blutest! 12 00:01:31,480 --> 00:01:33,000 Ja. 13 00:01:35,200 --> 00:01:36,920 Wie kommst du hier rein? 14 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 Ich habe noch den Schlüssel. 15 00:01:40,120 --> 00:01:41,320 Was ist passiert? 16 00:01:41,360 --> 00:01:45,120 So ein verrückter Spinner ist auf mich los. Er wusste, wie ich heiße. 17 00:01:45,160 --> 00:01:47,760 Okay, was wollte er? - Keine Ahnung. 18 00:01:49,560 --> 00:01:51,120 Hör mal, Nina. 19 00:01:51,160 --> 00:01:53,800 Du kannst nicht einfach hier reinmarschieren. 20 00:01:53,840 --> 00:01:56,400 Ich hab geklingelt, aber du gingst nicht ran. 21 00:01:56,440 --> 00:01:57,960 Weil ich nicht zu Hause war. 22 00:01:58,760 --> 00:02:02,320 Na, wie ist es denn, wieder draußen zu sein? 23 00:02:02,360 --> 00:02:04,600 Ist sicher schön, oder? - Tja... 24 00:02:06,120 --> 00:02:09,000 Wie sind die zurechtgekommen, als du im Knast warst? 25 00:02:09,040 --> 00:02:12,320 Die Alte von nebenan hat sich um sie gekümmert. 26 00:02:20,840 --> 00:02:23,720 Willst du ein bisschen was zu fressen, mein Schatz? 27 00:02:23,760 --> 00:02:26,560 Ja, sofort, warte. Siehst du? 28 00:02:28,000 --> 00:02:30,400 Das ist alles für dich. 29 00:02:31,680 --> 00:02:33,000 Ja, mein Schätzchen. 30 00:02:51,320 --> 00:02:53,120 Kommst du? 31 00:02:57,120 --> 00:02:59,560 Beeil dich. 32 00:03:00,880 --> 00:03:02,680 Chris? 33 00:03:02,720 --> 00:03:04,280 Hallo? 34 00:03:06,560 --> 00:03:08,280 Bist du da? Chris? 35 00:03:47,440 --> 00:03:50,440 Martin Beck Alexandra Beijer 36 00:04:30,480 --> 00:04:33,200 Das ist in diesem Jahr der sechste Mord hier draußen 37 00:04:33,240 --> 00:04:35,160 und davon wurde nur einer aufgeklärt. 38 00:04:35,200 --> 00:04:38,720 Was ist nötig, damit die Polizei endlich ernst nimmt, 39 00:04:38,760 --> 00:04:42,240 was hier abgeht? Die Kriminalität greift um sich. 40 00:04:42,280 --> 00:04:45,120 Schießereien, Gangs, die sich gegenseitig umbringen, 41 00:04:45,160 --> 00:04:46,640 junge Männer... 42 00:04:46,680 --> 00:04:50,360 Nicht zu fassen, hier kommen ja die Mordermittler. Wurde auch Zeit. 43 00:04:50,400 --> 00:04:54,160 Hallo, hej. Eva Kremer von "Blick auf das Verbrechen". 44 00:04:54,200 --> 00:04:56,760 Wie kommt es, dass die Aufklärungsrate für Mord 45 00:04:56,800 --> 00:05:00,240 und schwere Verbrechen hier draußen unglaublich niedrig ist? 46 00:05:01,720 --> 00:05:04,120 Wie zum Teufel kann sie vor uns hier sein? 47 00:05:04,160 --> 00:05:06,280 Sie ist wohl gut in ihrem Job. 48 00:05:07,160 --> 00:05:09,000 Berichtet das, was sie sieht. 49 00:05:11,720 --> 00:05:14,040 Ich finde, sie trifft irgendwie einen Punkt. 50 00:05:14,080 --> 00:05:15,760 Wozu soll das gut sein, 51 00:05:15,800 --> 00:05:18,320 dass sie Details zu einer Ermittlung verbreitet? 52 00:05:18,360 --> 00:05:20,560 Ich meine, wir haben alle unsere Aufgaben. 53 00:05:20,600 --> 00:05:22,560 Ich meine ja nur, dass sie... 54 00:05:22,600 --> 00:05:24,400 Hallo. - Hallo. 55 00:05:25,400 --> 00:05:27,280 Sehen Sie mal, wer das ist. 56 00:05:28,600 --> 00:05:29,920 Erkennen Sie ihn wieder? 57 00:05:33,880 --> 00:05:35,680 Verdammt, das ist doch... 58 00:05:35,720 --> 00:05:39,680 Das Gesicht ist übel zugerichtet, aber es sieht aus, als wäre er es. 59 00:05:40,560 --> 00:05:41,960 Wen meint ihr? 60 00:05:42,000 --> 00:05:44,720 Das ist Chris Simic, das ist seine Wohnung. 61 00:05:44,760 --> 00:05:47,280 Simic? Chris Simic, wer ist das? 62 00:05:47,320 --> 00:05:49,960 Der Bålstaraub, Oskar. - Stimmt, ja. 63 00:05:50,000 --> 00:05:52,680 Das ist zehn Jahre her. - Ja, ist eine Weile her. 64 00:05:52,720 --> 00:05:54,440 Er ist schwer verprügelt worden 65 00:05:54,480 --> 00:05:56,840 und man hat ihm die Kehle durchgeschnitten. 66 00:05:56,880 --> 00:05:59,120 Wir haben dieses Messer gefunden. 67 00:05:59,160 --> 00:06:02,800 Es war kein Einbruch, also hat er den Täter reingelassen. 68 00:06:02,840 --> 00:06:06,480 Es gab einen heftigen Kampf, vielleicht haben Nachbarn was gehört. 69 00:06:06,520 --> 00:06:08,880 Die Fische haben alles gesehen. 70 00:06:08,920 --> 00:06:12,440 Pack sie in Plastiktüten und nimm sie mit zur Station. 71 00:06:12,480 --> 00:06:16,280 Sie müssen getrennt werden, damit sie sich nicht absprechen können. 72 00:06:16,320 --> 00:06:19,360 Was? - Äh, Fische. 73 00:06:19,400 --> 00:06:20,800 Plastiktüten. 74 00:06:21,680 --> 00:06:23,200 Ja, gut. 75 00:06:25,120 --> 00:06:27,960 Also, außer dass Sie mal mit dem Hund draußen waren, 76 00:06:28,000 --> 00:06:29,320 waren Sie zu Hause? 77 00:06:30,120 --> 00:06:32,960 Und Sie haben nichts gehört? - Nein. 78 00:06:34,840 --> 00:06:37,520 Scheint ja hier recht hellhörig zu sein. 79 00:06:38,840 --> 00:06:39,960 Hin und wieder. 80 00:06:40,760 --> 00:06:43,640 Hm. Süßer Hund. 81 00:06:46,000 --> 00:06:49,960 Aber Sie haben vermutet, dass etwas nicht stimmt? 82 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 Ja, weil da die Tür offen war. 83 00:06:53,280 --> 00:06:55,840 Haben Sie Chris gekannt? - Nein. 84 00:06:55,880 --> 00:06:59,680 Aber Sie wussten vielleicht, dass er bis vor Kurzem in Haft war? 85 00:06:59,720 --> 00:07:01,200 Ja, das wusste ich. 86 00:07:01,240 --> 00:07:03,000 Ich habe seine Fische versorgt. 87 00:07:04,520 --> 00:07:07,920 Okay, dann haben Sie also einen Schlüssel für seine Wohnung? 88 00:07:09,840 --> 00:07:11,680 Bekomme ich Personenschutz? 89 00:07:12,480 --> 00:07:13,760 Bleiben Sie hier? 90 00:07:14,560 --> 00:07:15,800 Wieso? 91 00:07:15,840 --> 00:07:18,320 Der Mörder kommt vielleicht noch mal zurück. 92 00:07:24,240 --> 00:07:26,320 Empanadas? 93 00:07:27,840 --> 00:07:31,000 Es gibt sicher viele hier, die nichts hören und sehen. 94 00:07:32,520 --> 00:07:35,120 Hallo, haben Sie Zeit für ein paar Fragen? 95 00:07:35,160 --> 00:07:37,520 Holen Sie Leute her... - Leider nein. 96 00:07:37,560 --> 00:07:40,840 Aber das Opfer ist Chris Simic, nicht wahr? 97 00:07:42,280 --> 00:07:46,120 Können Sie etwas zur Korruption sagen, innerhalb der Polizei? 98 00:07:46,160 --> 00:07:49,040 Der ehemalige Säpo-Chef Klas Fredén war ja offenbar 99 00:07:49,080 --> 00:07:51,480 mit dem organisierten Verbrechen verbandelt. 100 00:07:51,520 --> 00:07:52,800 Wer hat das aufgedeckt? 101 00:07:52,840 --> 00:07:55,200 Waren das Sie und Ihre Swish-Konto-Freunde? 102 00:07:55,240 --> 00:07:56,880 Was meinen Sie damit? 103 00:07:56,920 --> 00:07:58,960 Lassen Sie uns unsere Arbeit machen. 104 00:07:59,000 --> 00:08:01,280 Sie machten alles nur schwieriger für uns. 105 00:08:01,320 --> 00:08:03,400 Dann meinen Sie, die Presse ist schuld, 106 00:08:03,440 --> 00:08:05,600 dass die Polizei die Gang-Kriminalität 107 00:08:05,640 --> 00:08:06,960 nicht im Griff hat? 108 00:08:07,000 --> 00:08:10,840 Ist es das, was Sie sagen? Warum machen Sie nicht Ihre Arbeit? 109 00:08:20,560 --> 00:08:23,320 Mama, ich hab doch gesagt, ich will keine Gardinen. 110 00:08:23,360 --> 00:08:25,520 Du wohnst schon seit einer Ewigkeit hier 111 00:08:25,560 --> 00:08:29,000 und es sieht immer noch so aus, als wärst du gerade eingezogen. 112 00:08:29,040 --> 00:08:33,160 Nein, dieser Tisch, der hätte direkt auf der Müllkippe landen müssen. 113 00:08:33,200 --> 00:08:36,720 Das ist ein Supertisch, den habe ich damals für uns gekauft. 114 00:08:36,760 --> 00:08:39,840 Ja, 1972. Dann ist der ja älter als ich. 115 00:08:39,880 --> 00:08:42,640 Aber er ist doch noch immer gut. So wie du, Mama. 116 00:08:43,440 --> 00:08:46,080 Na ja, funktionstüchtig jedenfalls. 117 00:08:46,120 --> 00:08:47,520 So wie ich, ja? 118 00:08:48,920 --> 00:08:50,440 Ich hol den Rest. 119 00:08:56,000 --> 00:08:58,960 Er wird sich nicht umentscheiden? Ich glaube nicht. 120 00:09:01,720 --> 00:09:03,280 Was macht er? 121 00:09:06,040 --> 00:09:07,440 Haben wir alles? 122 00:09:07,480 --> 00:09:10,640 Alles okay, Opa? Ja, ja, kein Problem. 123 00:09:10,680 --> 00:09:12,960 Hallo. Hej. - Oh, hallo. 124 00:09:13,000 --> 00:09:15,200 Das ist Trine. Meine Mutter, Inger. 125 00:09:15,240 --> 00:09:16,880 Hej, Trine. - Hej, hej. 126 00:09:16,920 --> 00:09:18,640 Meinen Opa kennst du ja. Hej. 127 00:09:18,680 --> 00:09:21,200 Hej. Es war nur ganz flüchtig, glaube ich. 128 00:09:21,240 --> 00:09:24,080 Aber ich hab von Ihnen gehört. Große Inspiration. 129 00:09:24,120 --> 00:09:25,560 Danke, nett von Ihnen. 130 00:09:25,600 --> 00:09:28,640 Aber wie läuft es denn? Bringen Sie ihn auf Vordermann? 131 00:09:28,680 --> 00:09:29,800 Na ja... 132 00:09:30,600 --> 00:09:33,240 Ich will nicht, dass er überheblich wird, aber... 133 00:09:33,280 --> 00:09:35,960 Er hat wirklich das Zeug zu einem guten Polizisten. 134 00:09:36,000 --> 00:09:37,120 Sehr schön. 135 00:09:38,480 --> 00:09:40,800 Sollen wir fahren? - Ja, machen wir. 136 00:09:40,840 --> 00:09:43,160 Hej då, hat mich gefreut. 137 00:09:46,040 --> 00:09:47,480 Kommst du, Papa? 138 00:09:50,240 --> 00:09:52,760 ...mit dem organisierten Verbrechen verbandelt. 139 00:09:52,800 --> 00:09:54,360 Wer hat das aufgedeckt? 140 00:09:54,400 --> 00:09:57,080 Waren das Sie und Ihre Swish-Konto-Freunde? 141 00:09:57,120 --> 00:09:59,200 Was meinen Sie damit? 142 00:09:59,240 --> 00:10:01,920 Dann meinen Sie, die Presse ist schuld, dass... 143 00:10:01,960 --> 00:10:04,560 Also, dieser Kerl sieht dir ziemlich ähnlich. 144 00:10:06,680 --> 00:10:09,280 Was zum Teufel? - Ey, ey, ey. 145 00:10:09,320 --> 00:10:11,080 Was zum Teufel? Scheiße. 146 00:10:13,520 --> 00:10:16,880 Okay, hört zu, wir haben also Chris Simic, 147 00:10:16,920 --> 00:10:18,360 der hier aktenkundig ist. 148 00:10:18,400 --> 00:10:22,360 Er war mehrfach in Haft, zuletzt sechs Monate wegen Körperverletzung. 149 00:10:22,400 --> 00:10:26,440 Davor waren es drei Jahre wegen Beteiligung am Bålstaraub, 150 00:10:26,480 --> 00:10:28,760 der euch allen bekannt sein dürfte. 151 00:10:28,800 --> 00:10:31,520 Ja, der hat für viel Aufsehen gesorgt. 152 00:10:31,560 --> 00:10:33,760 Überfall auf einen Geldtransporter. 153 00:10:33,800 --> 00:10:36,240 Sie haben jede Menge Autos angezündet. 154 00:10:36,280 --> 00:10:39,200 Ähm, Chris war unbewaffnet, er war der Fahrer, 155 00:10:39,240 --> 00:10:43,560 die anderen Beteiligten, an der Spitze Ingemar Björkegren, 156 00:10:43,600 --> 00:10:45,880 bekamen alle längere Gefängnisstrafen. 157 00:10:45,920 --> 00:10:49,080 Die Beute betrug etwa acht Millionen und wurde nie gefunden. 158 00:10:49,120 --> 00:10:51,760 Im Lauf der Jahre sind alle Beteiligten gestorben. 159 00:10:51,800 --> 00:10:53,720 Chris war der Letzte, der noch lebte. 160 00:10:53,760 --> 00:10:55,440 Also war Chris reich? 161 00:10:55,480 --> 00:10:58,560 Laut den Raketenforscher- Freunden von Eva Kremer 162 00:10:58,600 --> 00:11:02,080 auf "Flashback" schafften sie es nicht, die Beute aufzuteilen, 163 00:11:02,120 --> 00:11:03,440 ehe man sie fasste. 164 00:11:03,480 --> 00:11:06,720 Es geht das Gerücht, dass die Beute irgendwo versteckt ist. 165 00:11:06,760 --> 00:11:09,440 Dann starb Ingemar vor einem halben Jahr im Knast 166 00:11:09,480 --> 00:11:12,960 unter mysteriösen Umständen und nahm das Geheimnis mit ins Grab. 167 00:11:13,000 --> 00:11:15,800 Ist doch ein gutes Motiv, oder? Raubmord. 168 00:11:15,840 --> 00:11:18,760 Sie haben doch beide in Norrtälje gesessen. 169 00:11:18,800 --> 00:11:21,200 Ist da nicht auch dein Bruder? - Ja. 170 00:11:25,480 --> 00:11:27,480 Lohnt sich mal, mit ihm zu reden. 171 00:11:28,800 --> 00:11:31,680 Zu fragen, ob er was gehört hat. 172 00:11:33,120 --> 00:11:34,440 Mhm. 173 00:11:34,480 --> 00:11:36,880 Chris hat noch andere Strafen kassiert. 174 00:11:36,920 --> 00:11:39,920 Er tauchte in Ermittlungen wegen Zuhälterei auf. 175 00:11:39,960 --> 00:11:42,040 Keine Geschwister oder Eltern im Land, 176 00:11:42,080 --> 00:11:45,360 aber er war zwei Jahre verheiratet zwischen den Haftstrafen. 177 00:11:45,400 --> 00:11:48,400 Oskar und Jenny, ihr holt die Exfrau her zur Befragung. 178 00:11:48,440 --> 00:11:49,720 Ja. - Ja. 179 00:11:49,760 --> 00:11:51,720 Wir beide fahren zu deinem Bruder. 180 00:12:18,080 --> 00:12:20,440 Wachzentrale. 181 00:12:21,240 --> 00:12:23,760 Josef Eriksson, wir möchten zu Tobias Eriksson. 182 00:12:23,800 --> 00:12:25,480 Sie sind heute nicht allein. 183 00:12:25,520 --> 00:12:26,880 Alex Beijer. 184 00:12:26,920 --> 00:12:29,000 Dann gibt's heute kein Pingpong, was? 185 00:12:29,040 --> 00:12:30,360 Nein. 186 00:12:36,480 --> 00:12:38,160 Sie sind also sein Boss, oder? 187 00:12:39,360 --> 00:12:40,560 Stimmt, ja. 188 00:12:40,600 --> 00:12:42,280 Kanntest du... - Ist er gut? 189 00:12:43,840 --> 00:12:46,120 Kanntest du Chris... Einer der Besten. 190 00:12:48,600 --> 00:12:51,080 Kanntest du Chris Simic? - Was ist, fickt ihr? 191 00:12:57,160 --> 00:12:58,440 Sie können jetzt gehen. 192 00:12:58,480 --> 00:13:01,280 Nehmen Sie Dick und Doof mit, damit wir Ruhe haben. 193 00:13:07,080 --> 00:13:09,240 Kommt jetzt, Schluss für heute. 194 00:13:09,280 --> 00:13:11,000 Verdammt, was soll das? 195 00:13:11,040 --> 00:13:13,800 Die haben was zu besprechen. Los jetzt, gehen wir. 196 00:13:14,680 --> 00:13:16,240 Verdammte Bullenschweine! 197 00:13:24,760 --> 00:13:27,800 Kanntest du Chris Simic? - Chris? Was ist mit ihm? 198 00:13:27,840 --> 00:13:30,200 Er ist tot. Kanntest du ihn? 199 00:13:30,240 --> 00:13:32,280 Er sollte sich freuen, mich zu sehen, 200 00:13:32,320 --> 00:13:34,400 aber ich bin nur sein Infokanal hier. 201 00:13:35,200 --> 00:13:36,680 Nein, ich kannte ihn nicht. 202 00:13:36,720 --> 00:13:38,480 Er hatte wohl keinen Herzinfarkt, 203 00:13:38,520 --> 00:13:40,680 wenn das Morddezernat hier Fragen stellt. 204 00:13:40,720 --> 00:13:43,360 Habt ihr gesprochen? - Zählt "Gib den Ketchup"? 205 00:13:45,200 --> 00:13:48,240 Hast du gehört, dass er vom Bålstaraub gesprochen hat? 206 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 Nein. 207 00:13:49,320 --> 00:13:52,880 Und Ingemar Björkegren? Er saß auch wegen des Raubes hier. 208 00:13:52,920 --> 00:13:55,560 Ingemar Björkegren, was? Ingo. 209 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 Kanntest du ihn? - Nein. 210 00:13:58,440 --> 00:14:01,440 Es hieß, dass er die ganze Beute irgendwo versteckt 211 00:14:01,480 --> 00:14:04,320 und die Klappe gehalten hat, bis er starb. Stimmt das? 212 00:14:04,360 --> 00:14:05,520 Ja, man hört das so. 213 00:14:05,560 --> 00:14:07,520 Waren er und Chris eng? - Sicher. 214 00:14:08,840 --> 00:14:10,800 Könnte Ingemar Chris erzählt haben, 215 00:14:10,840 --> 00:14:13,040 wo das Geld ist, bevor er gestorben ist? 216 00:14:13,080 --> 00:14:14,920 Ich habe keinen von ihnen gekannt. 217 00:14:14,960 --> 00:14:17,240 Wie starb Chris? - Durchgeschnittene Kehle. 218 00:14:17,280 --> 00:14:20,120 Ah, und wer war das? - Ich weiß nicht. 219 00:14:20,160 --> 00:14:23,320 Okay, dann sind wir hier fertig, oder? 220 00:14:23,360 --> 00:14:26,040 Es ist wohl besser, wenn die Chefin übernimmt, hm? 221 00:14:26,080 --> 00:14:27,120 Ja. 222 00:14:28,880 --> 00:14:29,960 Josef. 223 00:14:31,000 --> 00:14:32,040 Hey, Mann. 224 00:14:33,680 --> 00:14:35,600 Ich wollte dich noch was fragen. 225 00:14:39,040 --> 00:14:41,280 Ist nicht der richtige Moment, aber... 226 00:14:42,080 --> 00:14:43,080 Was? 227 00:14:44,720 --> 00:14:46,560 Ich hab morgen Freigang. 228 00:14:47,400 --> 00:14:49,120 Ich muss eine Adresse angeben. 229 00:14:49,160 --> 00:14:51,440 Ist es okay, wenn ich ihnen deine gebe? 230 00:14:53,520 --> 00:14:54,560 Äh... 231 00:14:55,480 --> 00:14:58,040 Ich weiß nicht, ich muss meine Chefin fragen, 232 00:14:58,080 --> 00:14:59,120 ob das geht und... 233 00:15:03,760 --> 00:15:04,800 Nein, ist okay. 234 00:15:05,600 --> 00:15:06,920 Sicher? - Ja. 235 00:15:08,720 --> 00:15:09,760 Okay. 236 00:15:11,040 --> 00:15:12,160 Wir sehen uns. 237 00:15:12,200 --> 00:15:13,320 Tun wir, ja. 238 00:15:15,960 --> 00:15:18,920 Beim nächsten Mal einen Rundlauf, oder? Alle drei. 239 00:15:20,440 --> 00:15:22,360 Bitte sehr. - Danke. 240 00:15:22,400 --> 00:15:25,120 Ich finde es schön, dass Sie wissen, wer ich bin. 241 00:15:25,160 --> 00:15:26,280 Das freut mich sehr. 242 00:15:26,320 --> 00:15:27,920 Natürlich weiß ich das. 243 00:15:27,960 --> 00:15:29,400 Nur Sie trauen sich, 244 00:15:29,440 --> 00:15:32,520 die Wahrheit zu sagen über die Zustände hier draußen. 245 00:15:33,320 --> 00:15:35,440 Also, ich habe oft daran gedacht, 246 00:15:35,480 --> 00:15:37,960 Ihnen Geld auf ihr Swish-Konto zu schicken. 247 00:15:39,000 --> 00:15:41,400 Aber wissen Sie, ich habe nicht viel. 248 00:15:41,440 --> 00:15:44,040 Das kann ich gut nachvollziehen. Wirklich. 249 00:15:45,120 --> 00:15:46,560 Aber wie wäre es damit: 250 00:15:46,600 --> 00:15:50,360 Ich stelle Ihnen einige Fragen und so, ob Sie... 251 00:15:50,400 --> 00:15:52,800 Na ja, ob Sie vielleicht was gesehen haben. 252 00:15:52,840 --> 00:15:54,720 Ich sprach schon mit der Polizei. 253 00:15:54,760 --> 00:15:58,240 Ich verstehe, dass Sie denen nicht vertrauen. Wirklich, oder? 254 00:16:00,120 --> 00:16:01,400 Die zeigen nicht, 255 00:16:01,440 --> 00:16:03,960 dass es sie kümmert, was hier passiert, oder? 256 00:16:04,000 --> 00:16:05,280 Nein. - Nein. 257 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 Genau. 258 00:16:16,160 --> 00:16:17,360 Hier. 259 00:16:21,520 --> 00:16:23,560 Was ist? - Es ist nur wegen... 260 00:16:26,040 --> 00:16:29,400 Ich habe gesagt, dass ich aus dir einen guten Polizisten mache. 261 00:16:29,440 --> 00:16:30,480 Ja, hast du. 262 00:16:31,280 --> 00:16:35,000 Drei Null an alle Einheiten. Wer ist zurzeit verfügbar? Kommen. 263 00:16:35,800 --> 00:16:37,840 Hier 3191. Kommen. 264 00:16:39,760 --> 00:16:41,960 Das Morddezernat will jemanden befragen. 265 00:16:42,000 --> 00:16:44,120 Könnt ihr die Person hinbringen? Kommen. 266 00:16:45,360 --> 00:16:47,200 Ja, das können wir machen, klar. 267 00:16:48,000 --> 00:16:51,440 Geben Sie uns Namen und Adresse der Person? Kommen. 268 00:16:51,480 --> 00:16:55,000 Es ist Nina Fehre. Filip, Erik, Helge, Rudolf, Erik. 269 00:16:55,040 --> 00:16:58,480 Exfrau des Opfers in Bredäng. Ich schicke die Adresse. Kommen. 270 00:16:58,520 --> 00:16:59,720 Ja, verstanden. 271 00:16:59,760 --> 00:17:02,280 Wir erledigen das, so schnell es geht. Ende. 272 00:17:13,320 --> 00:17:15,480 Sie haben gesehen, was passiert ist? 273 00:17:17,360 --> 00:17:18,840 Das würde ich nicht sagen. 274 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 Ich hab einen Schlag gehört. 275 00:17:23,000 --> 00:17:24,200 Er hat geschrien. 276 00:17:25,400 --> 00:17:27,720 Dann habe ich durch den Türspion geguckt. 277 00:17:27,760 --> 00:17:29,400 Hab mich nicht rausgetraut. 278 00:17:34,800 --> 00:17:35,880 Nein. 279 00:17:38,760 --> 00:17:40,120 Ich habe nichts gesehen. 280 00:17:40,920 --> 00:17:41,960 Ana. 281 00:17:42,000 --> 00:17:44,240 Ana, hören Sie, Sie können mir vertrauen. 282 00:17:45,680 --> 00:17:47,520 Sie wissen, dass Sie das können. 283 00:17:47,560 --> 00:17:49,200 Ich verspreche es Ihnen. 284 00:17:51,760 --> 00:17:53,440 Ich verspreche es Ihnen. - Ja. 285 00:17:53,480 --> 00:17:55,280 Ich habe sie gesehen. 286 00:17:58,400 --> 00:18:00,760 "Sie", sagen Sie? 287 00:18:00,800 --> 00:18:03,520 Aber das muss unter uns bleiben, ja? 288 00:18:10,120 --> 00:18:13,040 Ein dunkelhäutiger Mann und Chris' Ex-Frau. 289 00:18:14,040 --> 00:18:16,400 Sie sah so verängstigt aus. 290 00:18:16,440 --> 00:18:18,160 Er muss mich bemerkt haben. 291 00:18:19,360 --> 00:18:20,640 Weil er... 292 00:18:36,080 --> 00:18:37,800 Was, wenn er zurückkommt? 293 00:18:37,840 --> 00:18:39,000 Ja. 294 00:18:51,800 --> 00:18:54,880 Hej. - Hej. Sind Sie Nina Fehre? 295 00:18:54,920 --> 00:18:55,960 Ja? 296 00:18:56,000 --> 00:18:58,360 Das Morddezernat versucht, sie zu erreichen. 297 00:18:58,400 --> 00:19:01,040 Es geht um eine laufende Ermittlung, wissen Sie? 298 00:19:01,840 --> 00:19:03,960 Okay, ich hab nichts mitgekriegt. 299 00:19:04,000 --> 00:19:06,960 Man braucht Sie dort für eine Befragung. 300 00:19:08,080 --> 00:19:10,920 Wäre es möglich, dass Sie mitkommen? Jetzt gleich? 301 00:19:12,200 --> 00:19:13,400 Ja. 302 00:19:14,200 --> 00:19:16,840 Okay, gut. Ziehen Sie sich was an, wir warten. 303 00:19:16,880 --> 00:19:18,000 Okay. 304 00:19:20,320 --> 00:19:22,320 Ist noch jemand in der Wohnung? 305 00:19:22,360 --> 00:19:23,560 Nein. 306 00:19:29,120 --> 00:19:31,400 Sie fragt nicht, an wem. - Was? 307 00:19:32,200 --> 00:19:35,160 Du sagst, es geht um Mord, und sie fragt nicht, an wem. 308 00:19:35,200 --> 00:19:36,480 Ist das nicht komisch? 309 00:19:39,640 --> 00:19:40,720 Nina? 310 00:19:42,560 --> 00:19:44,040 Sind Sie jetzt so weit? 311 00:20:06,120 --> 00:20:08,640 Eine Kollegin ist auf dem Weg ins Krankenhaus, 312 00:20:08,680 --> 00:20:10,840 ihren Partner erreichen wir nicht. Was? 313 00:20:10,880 --> 00:20:13,320 Wir wissen noch nicht, was passiert ist. Okay. 314 00:20:13,360 --> 00:20:16,360 Im Log steht, dass Sie sie geschickt haben. Ja, danke. 315 00:20:16,400 --> 00:20:19,360 In der Wohnung der Ex-Frau ist was passiert. Was denn? 316 00:20:19,400 --> 00:20:20,680 Das weiß ich nicht. 317 00:20:21,520 --> 00:20:24,400 Oskar, Jenny, habt ihr eine Streife losgeschickt, 318 00:20:24,440 --> 00:20:26,760 um die Ex-Frau von Simic abzuholen? 319 00:20:26,800 --> 00:20:28,560 Ja, haben wir. 320 00:20:29,400 --> 00:20:30,920 Wieso, ist da was? Ja. 321 00:20:31,720 --> 00:20:34,000 Sieht so aus. Ich fahre ins Krankenhaus. 322 00:20:34,040 --> 00:20:35,400 Wieso ins Krankenhaus? 323 00:20:35,440 --> 00:20:37,920 Ist da jemand in der Notaufnahme, oder was? 324 00:20:37,960 --> 00:20:39,160 Ja. 325 00:20:39,200 --> 00:20:41,560 Ich komm mit, Alex. Gut. 326 00:20:41,600 --> 00:20:44,440 Und wir fahren zur Wohnung der Ex-Frau. 327 00:20:48,360 --> 00:20:51,160 Was Neues von den Kollegen? - Nein. 328 00:20:53,400 --> 00:20:57,040 Das Morddezernat. Was macht ihr denn hier? 329 00:20:57,840 --> 00:21:00,080 Die Streife ist für uns hergefahren. 330 00:21:02,680 --> 00:21:04,800 Sie hat noch nichts sagen können, oder? 331 00:21:04,840 --> 00:21:08,000 Nein, noch nicht. Sie kommt gerade von der Operation. 332 00:21:08,040 --> 00:21:11,120 Sie hat einen Schlag auf den Kopf bekommen, also... 333 00:21:12,560 --> 00:21:14,600 Was ist denn? Sagen Sie... 334 00:21:15,560 --> 00:21:18,280 ...wie heißt die Frau? Laut ihrem Ausweis... 335 00:21:19,080 --> 00:21:20,600 Trine Hørsdal. 336 00:21:47,240 --> 00:21:49,840 Ayda, sieh zu, dass alle informiert werden, ja? 337 00:21:49,880 --> 00:21:51,040 Gut, bis dann. 338 00:21:51,840 --> 00:21:55,320 Ich melde mich, wenn ich mehr weiß. Ich muss mitkommen, Alex. 339 00:21:55,360 --> 00:21:57,600 Ich muss wissen, was da passiert ist. 340 00:21:58,720 --> 00:22:01,000 Es ist Vilhelm, verstehst du? 341 00:22:01,040 --> 00:22:04,480 Es ist besser, wenn du dich um Inger kümmerst. 342 00:22:05,800 --> 00:22:07,840 Aber ich muss doch... 343 00:22:14,120 --> 00:22:16,200 Wir geben nur kurz Bescheid. 344 00:22:16,240 --> 00:22:18,240 Sie muss rauf zum Röntgen. - Ja. 345 00:22:18,280 --> 00:22:20,320 Pa... Papa? 346 00:22:23,120 --> 00:22:24,400 Was ist denn? 347 00:22:27,520 --> 00:22:29,200 Was ist passiert? 348 00:22:31,360 --> 00:22:32,920 Was ist passiert? 349 00:22:36,280 --> 00:22:38,720 Was ist damit? Überwachung Karlberg. 350 00:22:38,760 --> 00:22:41,240 Wir wissen noch nicht mal, wonach wir suchen. 351 00:22:41,280 --> 00:22:44,360 Es muss doch eine Kamera geben in der Nähe der Adresse. 352 00:22:44,400 --> 00:22:46,960 Nein, offenbar nicht. - Verdammte Scheiße. 353 00:22:47,000 --> 00:22:49,360 Was ist mit dem Ausdruck? - Ist in Arbeit. 354 00:22:49,400 --> 00:22:50,640 Wie nett. 355 00:22:50,680 --> 00:22:53,840 Sind Oskar und Jenny wieder da? Nein, noch nicht. 356 00:22:53,880 --> 00:22:56,720 Sie befragen die Leute, Techniker sind vor Ort. 357 00:22:56,760 --> 00:22:58,040 Gut. 358 00:22:58,080 --> 00:23:02,280 Okay, das ist also Nina Fehre, Chris Simics Ex-Frau. 359 00:23:02,320 --> 00:23:03,600 Ist es wahrscheinlich, 360 00:23:03,640 --> 00:23:07,040 dass sie einen oder zwei Polizisten niedergeschlagen hat? 361 00:23:08,040 --> 00:23:10,120 Es war noch jemand dort. 362 00:23:11,320 --> 00:23:13,560 Ayda, bitte schick das an alle Einheiten. 363 00:23:13,600 --> 00:23:14,840 Ja. 364 00:23:16,000 --> 00:23:19,680 Wir sollten jetzt keine voreiligen Schlüsse ziehen. 365 00:23:22,160 --> 00:23:24,840 Ich finde, du solltest nach Hause fahren. 366 00:23:24,880 --> 00:23:27,640 Nimm... ein Taxi und... 367 00:23:29,320 --> 00:23:32,680 Ich muss weiter nach ihm suchen, das ist meine Verantwortung. 368 00:23:32,720 --> 00:23:34,760 Ja, deine Verantwortung. 369 00:23:34,800 --> 00:23:37,480 Du bist schuld, dass er zur Polizei ging. 370 00:23:38,480 --> 00:23:41,320 Inger, er wollte doch selbst auf... 371 00:23:41,360 --> 00:23:42,840 Er hatte ja keine Wahl. 372 00:23:43,640 --> 00:23:46,320 Er hat sein Leben lang zu dir aufgesehen. 373 00:23:46,360 --> 00:23:48,520 Er wusste nicht, was das mit sich bringt. 374 00:23:48,560 --> 00:23:52,120 Er weiß nicht, wie oft ich nachts wach lag und Angst um dich hatte. 375 00:23:52,960 --> 00:23:55,440 Verdammt noch mal! Fahr zur Hölle, Papa. 376 00:23:56,440 --> 00:23:59,640 Aber... Inger... Inger, bitte! 377 00:24:04,960 --> 00:24:06,160 Es ist mir gelungen, 378 00:24:06,200 --> 00:24:09,120 Zeugenangaben zu einem Tatverdächtigen zu bekommen, 379 00:24:09,160 --> 00:24:12,200 der zur Tatzeit im Hausflur des Opfers gesehen wurde. 380 00:24:12,240 --> 00:24:14,560 Es handelt sich um einen dunkelhäutigen Mann 381 00:24:14,600 --> 00:24:15,840 zwischen 25 und 30. 382 00:24:15,880 --> 00:24:19,200 Er scheint mit der Ex-Frau des Opfers dort gewesen zu sein. 383 00:24:19,240 --> 00:24:20,560 Nun sieht es so aus, 384 00:24:20,600 --> 00:24:23,400 als wäre auch bei ihrer Wohnadresse etwas passiert. 385 00:24:23,440 --> 00:24:27,000 Wie Sie sehen, wimmelt es hier von Polizisten. 386 00:24:27,040 --> 00:24:30,400 Wie zum Teufel kommt es, dass sie mehr weiß als wir? 387 00:24:30,440 --> 00:24:34,320 Das war wohl die Alte von nebenan, die doch was gehört und gesehen hat. 388 00:24:34,360 --> 00:24:38,120 Aber du und Oskar wart doch da und habt mit ihr geredet, oder nicht? 389 00:24:38,160 --> 00:24:39,760 Doch. Doch. Und? 390 00:24:39,800 --> 00:24:41,480 Vorwiegend Oskar, aber... 391 00:24:47,960 --> 00:24:49,280 Okay. 392 00:24:49,320 --> 00:24:52,440 Nina Fehre war in der Wohnung mit einem unbekannten Mann. 393 00:24:52,480 --> 00:24:55,480 Wir lassen nach ihm fahnden wegen des Mordes an Simic 394 00:24:55,520 --> 00:24:57,920 und dem, was in Ninas Wohnung passiert ist. 395 00:24:57,960 --> 00:25:01,400 Ayda, ich will, dass du all das tust, was du so gut kannst. 396 00:25:01,440 --> 00:25:04,720 Es wurde auch Blut in der Wohnung gefunden, oder? Ja. 397 00:25:04,760 --> 00:25:07,680 Haben wir Spuren, DNS, irgendwas, 398 00:25:07,720 --> 00:25:09,680 das uns zum Namen des Mannes führt? 399 00:25:09,720 --> 00:25:12,880 Ich rede mit den Technikern, aber das wird etwas dauern. 400 00:25:12,920 --> 00:25:16,080 Ich lasse mir die Anruflisten ihres Mobiltelefons kommen. 401 00:25:16,120 --> 00:25:18,920 Vielleicht finden wir ihn darüber, wer weiß. 402 00:25:19,800 --> 00:25:22,760 Wir können Informationen auch auf andere Art kriegen. 403 00:25:22,800 --> 00:25:26,760 Ich besprech das mit Alex, wenn wir zurück sind. Oskar, Jenny. 404 00:25:26,800 --> 00:25:28,360 Martin, aber was... 405 00:25:28,400 --> 00:25:31,720 Bitte nicht ihr auch noch. Was habt ihr rausgefunden? 406 00:25:32,960 --> 00:25:36,440 Die Frau, die den Krankenwagen gerufen hat, hat nichts gesehen. 407 00:25:36,480 --> 00:25:39,040 Wir haben aber eine Nachbarin, die gesehen hat, 408 00:25:39,080 --> 00:25:43,200 dass Nina Fehre zusammen mit einem nicht identifizierten Mann 409 00:25:43,240 --> 00:25:45,280 in einem grünen Auto weggefahren ist. 410 00:25:45,320 --> 00:25:47,520 Was für ein Auto und wem gehört es? 411 00:25:47,560 --> 00:25:49,760 Und wissen wir, welche Marke? Warte. 412 00:25:49,800 --> 00:25:52,760 Sie haben was eingeladen, in den Kofferraum offenbar. 413 00:25:52,800 --> 00:25:53,880 Es, ähm... 414 00:25:54,680 --> 00:25:56,520 ...könnte ein Mensch gewesen sein. 415 00:25:58,720 --> 00:26:00,440 Und wo stand der Wagen? 416 00:26:00,480 --> 00:26:02,800 Da, auf einem Stellplatz. 417 00:26:02,840 --> 00:26:05,680 Findet raus, ob er zu einer der Wohnungen gehört. 418 00:26:05,720 --> 00:26:08,760 Und ob eine Kennzeichennummer beim Vermieter vorliegt, 419 00:26:08,800 --> 00:26:10,880 die zu einem grünen Wagen gehört. 420 00:26:10,920 --> 00:26:13,200 Und ich werde mit der Nachbarin reden. 421 00:26:15,880 --> 00:26:17,120 Okay. 422 00:26:18,640 --> 00:26:19,800 Ja. 423 00:26:19,840 --> 00:26:24,080 Also, GOV-443. 443. Hier haben wir's. 424 00:26:24,120 --> 00:26:25,560 Alex! Ähm... 425 00:26:25,600 --> 00:26:28,240 Nina Fehre hat einen grünen Nissan Primera. 426 00:26:28,280 --> 00:26:30,960 Ihr Handy hat sich eben in Gröndal eingewählt. 427 00:26:31,000 --> 00:26:33,400 Und ihr Wagen wurde von einer Verkehrskamera 428 00:26:33,440 --> 00:26:36,640 an der Ausfahrt Gröndal erfasst. Okay, fahren wir. 429 00:26:45,640 --> 00:26:49,480 An alle Einheiten, wir haben eine mutmaßliche Geiselnahme. 430 00:26:53,760 --> 00:26:58,240 Okay, die letzte bekannte Position ist 500 Meter südlich. 431 00:26:58,280 --> 00:27:00,240 Aber von wo 500 Meter? Aber wo? 432 00:27:00,280 --> 00:27:02,200 Unter der Essingebrücke. Okay. 433 00:27:25,480 --> 00:27:26,720 Sperrt die Straße. 434 00:27:26,760 --> 00:27:29,880 Sie müssen da vorsichtig sein. Das wissen sie. 435 00:27:29,920 --> 00:27:32,120 Er darf nicht unter Druck geraten. 436 00:27:32,160 --> 00:27:36,560 Der Entführer kann bewaffnet sein, zumindest mit Vilhelms Dienstwaffe. 437 00:27:36,600 --> 00:27:38,080 Die bekommen das hin. 438 00:27:42,160 --> 00:27:46,360 Er... Er ist mein Enkelsohn. 439 00:27:58,360 --> 00:27:59,520 Leer. 440 00:28:04,920 --> 00:28:06,040 Verschlossen. 441 00:28:07,080 --> 00:28:10,800 Das Fahrzeug ist jetzt gesichert. Der Passagierraum ist leer, 442 00:28:10,840 --> 00:28:14,920 wir konnten aber noch nicht den Kofferraum kontrollieren. Kommen. 443 00:28:40,920 --> 00:28:45,000 Wir... Wir... Wir müssen Leute befragen. Vielleicht... 444 00:28:45,040 --> 00:28:48,640 ...hat jemand gesehen, in welchen Wagen sie umgestiegen sind. 445 00:28:48,680 --> 00:28:52,200 Es muss doch Zeugen geben! Und wir brauchen Hunde hier! 446 00:28:52,240 --> 00:28:54,160 Warum haben wir keine Hunde hier? 447 00:28:54,200 --> 00:28:56,720 Warum ist das hier so verdammt ineffektiv? 448 00:28:56,760 --> 00:28:59,640 Martin, du solltest nicht hier sein. Du... 449 00:28:59,680 --> 00:29:01,360 Du würdest mir dasselbe sagen. 450 00:29:01,400 --> 00:29:04,320 Fahr jetzt nach Hause und kümmere dich um Inger. 451 00:29:04,360 --> 00:29:07,160 Du... Du musst aber... Nein. Nein! Nein, Martin. 452 00:29:09,760 --> 00:29:11,600 Ich fordere die Hundestaffel an. 453 00:29:14,200 --> 00:29:16,000 Um Gottes willen. 454 00:29:21,240 --> 00:29:24,440 Die Polizei fahndet nach einem Mann, 455 00:29:24,480 --> 00:29:28,080 der verdächtigt wird, heute in Bredäng einen Mord begangen zu haben. 456 00:29:28,120 --> 00:29:30,880 Zudem soll er im Zusammenhang mit dem Einsatz 457 00:29:30,920 --> 00:29:33,280 einen Polizisten als Geisel genommen haben. 458 00:29:33,320 --> 00:29:34,960 Dies ist noch nicht bestätigt. 459 00:29:35,000 --> 00:29:36,720 Wir berichten natürlich weiter, 460 00:29:36,760 --> 00:29:39,760 sobald wir zu diesem Fall neue Informationen haben. 461 00:29:39,800 --> 00:29:42,560 Was gibt es für ein Motiv für den Mord an Chris? 462 00:29:42,600 --> 00:29:46,000 Wir haben diese Zeugin, die gesehen hat, wie Nina Chris' Wohnung 463 00:29:46,040 --> 00:29:49,200 mit einem unbekannten, dunkelhäutigen Mann verließ. 464 00:29:49,240 --> 00:29:52,120 Und sie wirkte, als wäre sie verängstigt gewesen. 465 00:29:52,160 --> 00:29:53,440 Was ist dann passiert? 466 00:29:53,480 --> 00:29:55,560 Angenommen, er glaubt oder weiß, 467 00:29:55,600 --> 00:29:57,680 dass Chris das Geld von dem Raub hat. 468 00:29:57,720 --> 00:30:00,440 Er bringt Nina dazu, ihn in die Wohnung zu lassen. 469 00:30:00,480 --> 00:30:03,280 Er ermordet Chris, nimmt das Geld, sie fahren zu Nina 470 00:30:03,320 --> 00:30:04,720 und als die Polizei kommt, 471 00:30:04,760 --> 00:30:06,920 kriegt er Panik, schlägt die eine nieder 472 00:30:06,960 --> 00:30:08,360 und entführt den anderen. 473 00:30:08,400 --> 00:30:10,760 Aber warum haben sie Vilhelm entführt? 474 00:30:10,800 --> 00:30:13,920 Um sich freizukaufen? Vielleicht steckt Nina mit drin. 475 00:30:13,960 --> 00:30:15,880 Sie ist unser einziger Ansatzpunkt. 476 00:30:15,920 --> 00:30:19,040 Vielleicht sollten wir mit Ninas Eltern reden. 477 00:30:19,080 --> 00:30:21,320 Machen wir. - Ja, wir fahren. 478 00:30:21,360 --> 00:30:23,080 Ich schicke euch die Adresse. 479 00:30:23,120 --> 00:30:25,320 Sie ist aufgewacht. Was? 480 00:30:25,360 --> 00:30:26,560 Trine. 481 00:30:27,600 --> 00:30:28,920 Sie ist aufgewacht. 482 00:30:35,400 --> 00:30:38,280 Ich wollte reingehen, um sie zu holen und da... 483 00:30:40,640 --> 00:30:42,640 ...hörte ich ein Geräusch im Flur. 484 00:30:42,680 --> 00:30:44,120 Und dann... 485 00:30:47,000 --> 00:30:49,040 ...sehe ich Vilhelm... 486 00:30:50,560 --> 00:30:52,600 ...und jemanden, der... 487 00:30:54,320 --> 00:30:57,560 Plötzlich wurde alles schwarz und... 488 00:30:58,440 --> 00:30:59,880 ...mehr weiß ich nicht. 489 00:30:59,920 --> 00:31:02,120 Aber Sie haben jemanden gesehen? 490 00:31:02,160 --> 00:31:04,920 Ja. Es... 491 00:31:06,200 --> 00:31:08,160 Es war nur eine Sekunde. 492 00:31:09,800 --> 00:31:12,680 Aber Sie haben nicht gesehen, was mit Vilhelm war? 493 00:31:12,720 --> 00:31:15,840 Nein, es ging so verdammt schnell. 494 00:31:17,640 --> 00:31:19,680 Wie ist es für ihn ausgegangen? 495 00:31:20,480 --> 00:31:21,920 Wo ist er? 496 00:31:23,440 --> 00:31:25,760 Wir können ihn nicht finden. 497 00:31:26,560 --> 00:31:27,640 Was? 498 00:31:30,120 --> 00:31:31,800 Er ist verschwunden. 499 00:31:59,520 --> 00:32:01,840 Liebes. 500 00:32:05,040 --> 00:32:06,320 Papa. 501 00:32:12,280 --> 00:32:15,120 Ich weiß natürlich, dass es nicht deine Schuld ist. 502 00:32:15,160 --> 00:32:17,680 Du hast ihn... zu nichts überredet. 503 00:32:19,840 --> 00:32:23,640 Aber weißt du, wie oft ich ihm "Das Polizeiauto" vorlesen musste? 504 00:32:24,440 --> 00:32:26,200 Er will eben sein wie du. 505 00:32:27,480 --> 00:32:30,000 Aber das... Das kann er nicht. 506 00:32:32,600 --> 00:32:35,480 Und jetzt... Jetzt sitzen wir hier. 507 00:32:39,120 --> 00:32:41,720 Ich weiß noch, wie du mir gesagt hast, 508 00:32:41,760 --> 00:32:43,680 dass du schwanger bist. 509 00:32:45,160 --> 00:32:46,960 Wir waren aus. 510 00:32:48,240 --> 00:32:50,040 Essen zusammen und du... 511 00:32:51,480 --> 00:32:53,200 Du warst so jung. 512 00:32:54,680 --> 00:32:56,200 Und ich war... 513 00:32:57,240 --> 00:32:59,560 Wir waren an einem Fall dran. 514 00:33:00,680 --> 00:33:02,800 Es war eine schreckliche Geschichte. 515 00:33:02,840 --> 00:33:04,920 Es ging um ein kleines Kind, das war... 516 00:33:08,720 --> 00:33:11,840 Also, ich war geschockt, als du es mir gesagt hast. 517 00:33:11,880 --> 00:33:14,120 Und nicht froh, wie ich es... 518 00:33:14,920 --> 00:33:16,480 ...von mir erwartet hätte. 519 00:33:17,520 --> 00:33:19,760 Aber seitdem war ich immer froh. 520 00:33:20,600 --> 00:33:22,440 Ihr seid... 521 00:33:23,400 --> 00:33:25,320 ...das Wichtigste... 522 00:33:26,560 --> 00:33:29,040 ...und Schönste in meinem Leben, Schatz. 523 00:33:32,480 --> 00:33:34,360 Ja. 524 00:33:45,120 --> 00:33:48,120 Sie hatten also keinen Kontakt mehr mit Nina? 525 00:33:48,160 --> 00:33:51,120 Wir haben natürlich versucht, ihr zu helfen. 526 00:33:53,200 --> 00:33:55,440 Aber... - ...sie wollte nicht. 527 00:33:56,440 --> 00:33:58,040 War das lange so? 528 00:33:58,080 --> 00:34:01,120 Es fing an wie der übliche Teenageraufstand, 529 00:34:01,160 --> 00:34:03,160 aber es hörte einfach nicht auf. 530 00:34:03,200 --> 00:34:05,760 Sie geriet in schlechte Gesellschaft, 531 00:34:05,800 --> 00:34:07,280 an schlechte Männer. 532 00:34:08,080 --> 00:34:09,560 Ich weiß auch nicht. 533 00:34:09,600 --> 00:34:11,720 Wann haben Sie sie zuletzt gesehen? 534 00:34:12,960 --> 00:34:15,120 Wir haben nichts falsch gemacht. 535 00:34:15,160 --> 00:34:18,520 Sie hatte eine ruhige und geborgene Kindheit. 536 00:34:18,560 --> 00:34:20,360 Wir sind ja gläubig. 537 00:34:20,400 --> 00:34:23,520 Religion hat ja noch nie zu was Schlechtem geführt, oder? 538 00:34:23,560 --> 00:34:24,640 Ja, ja. Aber... 539 00:34:25,440 --> 00:34:28,200 ...sie stellte dumme Sachen an. Aber das hier? 540 00:34:29,000 --> 00:34:30,160 Nein. 541 00:34:30,200 --> 00:34:33,680 Das muss an dem Kerl liegen, mit dem sie jetzt zusammen ist. 542 00:34:33,720 --> 00:34:36,160 Er hat sie wohl dazu gezwungen. 543 00:34:36,200 --> 00:34:39,000 Sie ist ihm genauso ausgeliefert wie ihr Kollege. 544 00:34:39,040 --> 00:34:42,240 Es bleibt ihr immerhin erspart, im Kofferraum mitzufahren. 545 00:34:42,280 --> 00:34:45,160 Aber was ich wissen möchte... - Nina ist ein Opfer. 546 00:34:45,200 --> 00:34:46,960 Das hat die Kremer auch gesagt. 547 00:34:47,000 --> 00:34:49,240 Eva Kremer? Haben Sie mit ihr gesprochen? 548 00:34:49,280 --> 00:34:52,880 Sie hat angerufen. Sie will unsere Geschichte hören, sagt sie. 549 00:34:52,920 --> 00:34:55,120 Ninas Geschichte. 550 00:34:55,160 --> 00:34:57,000 Im Gegensatz zu Ihnen. 551 00:34:57,040 --> 00:35:00,320 Ja, und im Gegensatz zu uns ist es für sie ein Geschäft. 552 00:35:00,360 --> 00:35:03,240 Sie löst den Fall vielleicht, wenn Sie extra zahlen. 553 00:35:03,280 --> 00:35:07,040 Sie macht ihre Arbeit. Besser als Sie, könnte man sagen. 554 00:35:08,560 --> 00:35:10,120 Herrgott noch mal. 555 00:35:12,360 --> 00:35:15,680 Es kann mitunter ergiebiger sein, jemanden zu befragen, 556 00:35:15,720 --> 00:35:17,600 wenn man nicht voreingenommen ist. 557 00:35:17,640 --> 00:35:19,840 War ich nicht, die waren voreingenommen. 558 00:35:19,880 --> 00:35:21,200 Rein generell ist es... 559 00:35:21,240 --> 00:35:24,680 Ich will eine Frage stellen, aber sie schieben alles von sich. 560 00:35:24,720 --> 00:35:27,520 Die Polizei ist schuld, der Ex-Mann oder der Freund. 561 00:35:27,560 --> 00:35:28,680 Sie sind unschuldig. 562 00:35:28,720 --> 00:35:31,880 Wenn die Leute einfach über ihren seelischen Ballast reden, 563 00:35:31,920 --> 00:35:33,360 fällt es ihnen leichter... 564 00:35:33,400 --> 00:35:35,840 Reden wir über unseren seelischen Ballast? 565 00:35:35,880 --> 00:35:39,360 Dass mein Vater dumm war und mein Bruder im Gefängnis sitzt? 566 00:35:39,400 --> 00:35:42,720 Soll ich alles darauf schieben? - Hast du Soziologie studiert? 567 00:35:42,760 --> 00:35:44,680 Ja, an der Fuck-you-Universität. 568 00:36:21,800 --> 00:36:23,360 Sind sie weg? - Ja. 569 00:36:23,400 --> 00:36:25,280 Den Schlüssel und ein Telefon. 570 00:36:25,320 --> 00:36:27,680 Nina? Nina? - Ein Telefon! 571 00:36:27,720 --> 00:36:31,200 Bitte, Nina kann doch hierbleiben. - Halt's Maul. Geht raus. 572 00:36:31,240 --> 00:36:32,440 Nina... - Raus! 573 00:36:32,480 --> 00:36:33,680 Nina, wir lieben dich. 574 00:36:33,720 --> 00:36:36,640 Wenn ihr die Bullen ruft, wisst ihr, was passiert. 575 00:37:09,960 --> 00:37:11,840 Was ist? Nichts Neues. 576 00:37:11,880 --> 00:37:14,360 Oh Gott, ich habe schon gedacht. Alles gut. 577 00:37:14,400 --> 00:37:16,080 Ist es okay, wenn ich... 578 00:37:20,680 --> 00:37:22,320 Ich war vorhin bei Trine. 579 00:37:22,360 --> 00:37:26,080 Aber sie konnte nicht viel sagen, weil sie niedergeschlagen wurde. 580 00:37:27,520 --> 00:37:30,760 Und sie hat nicht gesehen, was mit Vilhelm passiert ist. 581 00:37:32,080 --> 00:37:34,040 Also, was haben wir? Ja... 582 00:37:35,960 --> 00:37:38,600 Aber er lebt? Er lebt, ja. 583 00:37:39,480 --> 00:37:41,520 Und wir werden ihn finden. 584 00:38:14,440 --> 00:38:16,480 Du musst dir keine Sorgen machen. 585 00:38:16,520 --> 00:38:17,840 Wir sind bald da. 586 00:38:22,320 --> 00:38:24,040 Halt mal an, halt an! 587 00:38:26,160 --> 00:38:28,240 Sie haben die Frage nicht beantwortet. 588 00:38:28,280 --> 00:38:31,120 Wir fahren doch jetzt nicht wieder zurück? 589 00:38:31,160 --> 00:38:33,160 Sie sagten, sie hatten keinen Kontakt. 590 00:38:33,200 --> 00:38:36,240 Nein, die Frage, wann sie sie zuletzt gesehen haben. 591 00:38:36,280 --> 00:38:39,880 Das spielt doch keine Rolle, das hilft uns nicht, oder? 592 00:38:42,760 --> 00:38:44,760 Das war sie! Verdammt, das war sie! 593 00:38:44,800 --> 00:38:48,000 Sicher? - Ja! Nein! Ich weiß nicht. Fahr! 594 00:38:48,040 --> 00:38:49,520 Okay. 595 00:39:32,720 --> 00:39:34,920 Verdammt. - Was? 596 00:39:34,960 --> 00:39:37,000 Der verdammte Tank ist fast leer. 597 00:39:37,040 --> 00:39:39,520 Deine Eltern geben uns ein Auto ohne Benzin. 598 00:39:51,640 --> 00:39:53,200 Das ist sie. Das ist sie. 599 00:39:53,240 --> 00:39:55,000 Bist du sicher? - Hundert pro. 600 00:39:55,800 --> 00:39:57,240 Schau nicht hin. 601 00:39:57,280 --> 00:39:59,480 Ich seh Vilhelm nicht. 602 00:39:59,520 --> 00:40:02,960 Was ist? - Siehst du die? Da, im Auto. 603 00:40:17,000 --> 00:40:18,360 Fuck! 604 00:40:21,360 --> 00:40:22,400 Hey, zum Teufel! 605 00:40:31,880 --> 00:40:32,920 Scheiße! 606 00:40:32,960 --> 00:40:35,720 Sie fahren nach links. Nach links! - Ja, ja. 607 00:40:36,520 --> 00:40:39,400 Ich komm nicht vorbei. - Fahr weg, verdammte Scheiße! 608 00:40:39,440 --> 00:40:41,040 Ich tu, was ich kann. 609 00:40:41,840 --> 00:40:43,080 Fahr den Bus weg! 610 00:40:47,360 --> 00:40:48,880 Na also. 611 00:40:53,320 --> 00:40:55,680 Mist. Jetzt gib mal Gas, Mann. 612 00:40:56,720 --> 00:40:59,320 Verdammt, sind die abgebogen? - Ich weiß nicht. 613 00:41:03,240 --> 00:41:04,280 Okay. 614 00:41:05,560 --> 00:41:06,960 Macht das, ich komme. 615 00:41:08,000 --> 00:41:10,560 Josef und Oskar haben sie auf Värmdö gesehen. 616 00:41:10,600 --> 00:41:11,680 Sie? Wen denn? 617 00:41:11,720 --> 00:41:13,800 Die Verdächtigen. Vilhelm nicht? 618 00:41:13,840 --> 00:41:14,960 Nein. Was? 619 00:41:15,000 --> 00:41:16,560 Das muss nichts bedeuten. 620 00:41:16,600 --> 00:41:17,760 Ich komme mit dir. 621 00:41:17,800 --> 00:41:20,520 Nein, du bleibst und leistest Inger Gesellschaft. 622 00:41:20,560 --> 00:41:23,240 Ich muss... Ich rufe an, sobald ich etwas weiß. 623 00:41:34,640 --> 00:41:36,560 Wir hätten sie geschnappt. 624 00:41:36,600 --> 00:41:38,480 Das hast du schon gesagt. 625 00:41:40,160 --> 00:41:41,240 Fuck. 626 00:41:46,280 --> 00:41:47,320 Ja? 627 00:41:49,200 --> 00:41:50,240 Okay. 628 00:41:51,040 --> 00:41:53,440 Sie stehen an der Tankstelle weiter hinten. 629 00:41:55,440 --> 00:41:57,520 Ein Angestellter hat Nina erkannt. 630 00:42:15,480 --> 00:42:17,240 Siehst du Nina? - Nein. 631 00:43:05,280 --> 00:43:06,360 Polizei! - Polizei! 632 00:43:06,400 --> 00:43:08,680 Auf die Knie! Runter auf die Knie! 633 00:43:08,720 --> 00:43:10,360 Auf die Knie! 634 00:43:10,400 --> 00:43:12,080 Runter, runter! - Auf die Knie! 635 00:43:12,120 --> 00:43:14,240 Auf die Knie! Hände hinter den Kopf! 636 00:43:15,040 --> 00:43:16,640 Runter auf die Knie. 637 00:43:16,680 --> 00:43:17,800 Auf die Knie. 638 00:43:19,240 --> 00:43:20,960 Hände hinter den Kopf, na los. 639 00:43:25,000 --> 00:43:27,280 Wo ist Nina? Hm? 640 00:43:29,440 --> 00:43:32,720 Wo ist Nina? - Draußen auf der Toilette. 641 00:43:40,360 --> 00:43:42,280 Lassen Sie ihn los. 642 00:43:44,080 --> 00:43:45,600 Lassen Sie ihn los! 643 00:43:45,640 --> 00:43:46,720 Ganz ruhig. 644 00:43:46,760 --> 00:43:49,600 Legen Sie Ihre Scheißwaffe weg und lassen ihn los! 645 00:43:49,640 --> 00:43:51,080 Nina. - Ich mein das ernst! 646 00:43:51,120 --> 00:43:52,360 Lassen Sie ihn gehen! 647 00:43:52,400 --> 00:43:54,640 Es wird niemand erschossen. Ruhig. 648 00:43:54,680 --> 00:43:56,200 Ich erschieße ihn! 649 00:44:02,120 --> 00:44:03,840 An alle Einheiten: 650 00:44:03,880 --> 00:44:07,400 Wir brauchen dringend Verstärkung an der Gulf Tankstelle Ingarö. 651 00:44:07,440 --> 00:44:11,240 Geiselnahme mit mindestens zwei bewaffneten Tätern. 652 00:44:19,040 --> 00:44:22,320 Lassen Sie Milo gehen. Lassen Sie ihn los. 653 00:44:22,360 --> 00:44:25,240 Sind Sie schwerhörig? Sie sollen ihn loslassen! 654 00:44:25,280 --> 00:44:27,240 Er stirbt jetzt gleich, hören Sie? 655 00:44:27,280 --> 00:44:29,280 Ganz ruhig. Legen Sie die Waffe weg! 656 00:44:30,440 --> 00:44:32,600 Sag ihnen, sie sollen ihn gehen lassen. 657 00:44:33,600 --> 00:44:35,160 Bleiben Sie ruhig. 658 00:44:36,080 --> 00:44:37,480 Er stirbt jetzt! 659 00:44:37,520 --> 00:44:40,040 Alex, sie meint das ernst. Du musst... 660 00:44:40,080 --> 00:44:41,800 Lass den Mann gehen, Josef. 661 00:44:43,800 --> 00:44:46,120 Verflucht. Okay. Okay! 662 00:44:51,240 --> 00:44:53,000 Lassen Sie ihn los, Nina. 663 00:45:16,440 --> 00:45:17,720 Ich verstehe. 664 00:45:19,040 --> 00:45:20,280 Danke. 665 00:45:23,640 --> 00:45:24,880 Er ist am Leben. 666 00:45:26,480 --> 00:45:28,920 Aber er ist immer noch in ihrer Gewalt. 667 00:45:31,480 --> 00:45:32,520 Was? 668 00:45:35,560 --> 00:45:36,600 Was? 669 00:45:36,640 --> 00:45:38,160 Was? Wa... 670 00:45:39,280 --> 00:45:40,960 Was ist passiert? 671 00:45:58,000 --> 00:45:59,920 Wie können die verschwinden? 672 00:45:59,960 --> 00:46:02,280 Wir hätten ihn nicht laufen lassen sollen. 673 00:46:03,720 --> 00:46:07,000 Er hat also Ninas Eltern mit einer Waffe bedroht 674 00:46:07,040 --> 00:46:09,920 und sich ihr Auto und ein Telefon genommen. 675 00:46:09,960 --> 00:46:13,800 Das ganze Gebiet wird überflogen und man hat an sämtlichen Ausfahrten 676 00:46:13,840 --> 00:46:17,080 Straßensperren aufgestellt, sodass sie umzingelt sind. 677 00:46:17,120 --> 00:46:20,960 Aber das Gebiet ist sehr groß und es abzusuchen braucht Zeit. 678 00:46:21,000 --> 00:46:23,760 Aber sollten wir dann nicht draußen sein und suchen? 679 00:46:23,800 --> 00:46:26,320 Värmdö umfasst ja nur 400 Quadratkilometer, 680 00:46:26,360 --> 00:46:27,520 jeder übernimmt 100. 681 00:46:27,560 --> 00:46:29,720 So ein großes Gebiet kann man doch nur... 682 00:46:29,760 --> 00:46:32,400 Es ist sehr groß und du hast nicht mal ein Auto... 683 00:46:33,960 --> 00:46:36,000 Hallo! Jetzt haltet die Klappe! 684 00:46:41,280 --> 00:46:42,760 Ich kann nicht rumsitzen. 685 00:46:42,800 --> 00:46:44,000 Ich muss etwas tun. 686 00:46:44,800 --> 00:46:48,160 Josef hat recht, wir können nicht das ganze Gebiet absuchen. 687 00:46:48,200 --> 00:46:49,440 Aber hört mal, 688 00:46:49,480 --> 00:46:52,920 wir hier sind vielleicht die besten Mordermittler des Landes. 689 00:46:52,960 --> 00:46:56,240 Und wir haben in der Tat einen Mord aufzuklären. 690 00:46:56,280 --> 00:46:57,600 Wenn wir herausfinden, 691 00:46:57,640 --> 00:46:59,760 warum man Chris Simic umgebracht hat, 692 00:46:59,800 --> 00:47:02,760 dann finden wir vielleicht Nina und diesen... 693 00:47:02,800 --> 00:47:04,840 Wir wissen jetzt, wer er ist. 694 00:47:04,880 --> 00:47:07,560 Milo Razza, Alter 24. 695 00:47:07,600 --> 00:47:10,960 Aktenkundig wegen Diebstahls und Körperverletzung, 696 00:47:11,000 --> 00:47:12,280 gemeldet in Högdalen. 697 00:47:18,280 --> 00:47:19,960 Polizei! 698 00:47:20,000 --> 00:47:21,160 Leer! 699 00:47:23,440 --> 00:47:24,560 Leer! 700 00:47:24,600 --> 00:47:25,760 Leer. 701 00:47:30,160 --> 00:47:33,240 Ein Nachbar hat sie am Vormittag hier gesehen. 702 00:47:34,320 --> 00:47:36,000 Sie wollen die Beute vom Raub. 703 00:47:36,040 --> 00:47:38,000 Da können wir ziemlich sicher sein. 704 00:47:39,120 --> 00:47:40,600 Die Frage ist wohl eher, 705 00:47:40,640 --> 00:47:42,680 ob sie die Beute schon gefunden haben 706 00:47:42,720 --> 00:47:44,800 oder ob sie immer noch danach suchen. 707 00:47:50,120 --> 00:47:53,880 Er hat so eine Art Recherche gemacht und alles an die Wand gepinnt. 708 00:48:00,320 --> 00:48:01,560 Wo sind wir? 709 00:48:05,960 --> 00:48:07,040 Was... 710 00:48:08,240 --> 00:48:09,680 ...habt ihr jetzt vor? 711 00:48:15,280 --> 00:48:16,600 Du heißt Nina. 712 00:48:18,040 --> 00:48:19,480 Und er Milo, oder? 713 00:48:20,680 --> 00:48:21,840 Ich heiße Vilhelm. 714 00:48:21,880 --> 00:48:23,560 Ja, danke. Wir wissen das. 715 00:48:38,600 --> 00:48:41,600 Ich bin noch in der Ausbildung. - Psst. Psst. 716 00:48:47,640 --> 00:48:49,040 Wir hauen ab. 717 00:49:13,480 --> 00:49:16,000 Ich will nur sagen, ich versteh euch. 718 00:49:16,840 --> 00:49:18,440 Manchmal läuft alles schief. 719 00:49:18,480 --> 00:49:21,400 Man versucht es auszubügeln. - Halt die Klappe! 720 00:49:33,560 --> 00:49:34,800 Da ist es, Baby. 721 00:49:36,000 --> 00:49:37,240 Da ist es. 722 00:49:45,840 --> 00:49:48,080 Verdammt noch mal! - Was ist denn, Schatz? 723 00:49:48,120 --> 00:49:49,520 Keiner von denen passt. 724 00:49:49,560 --> 00:49:50,880 Was? Das ist unmöglich. 725 00:49:50,920 --> 00:49:53,440 Ich sag dir, es passt keiner. - Lass mich mal. 726 00:49:59,840 --> 00:50:01,800 Fuck! Fuck! 727 00:50:07,360 --> 00:50:09,280 Habt ihr im Blumentopf nachgesehen? 728 00:50:09,320 --> 00:50:12,240 Hab ich nicht gesagt, du sollst die Klappe halten? 729 00:50:12,280 --> 00:50:13,920 Ha? 730 00:50:24,520 --> 00:50:26,880 Hier... nehmen wir den. 731 00:50:42,400 --> 00:50:44,040 Mhm. 732 00:50:45,520 --> 00:50:47,400 Ja, ruft dann zurück. 733 00:50:48,200 --> 00:50:49,480 Ja. 734 00:50:50,520 --> 00:50:53,160 Also, ich hab jede Verkehrskamera dort überprüft, 735 00:50:53,200 --> 00:50:56,480 um zu sehen, ob sie erfasst wurden, aber nein, nichts. 736 00:50:59,400 --> 00:51:02,360 Es ist jetzt halb drei, ich habe vollstes Verständnis, 737 00:51:02,400 --> 00:51:04,880 wenn ihr nach Hause fahren und schlafen wollt. 738 00:51:04,920 --> 00:51:07,720 Wir treffen uns dann so gegen neun wieder hier. Ja. 739 00:51:20,200 --> 00:51:21,520 Tja... 740 00:51:23,280 --> 00:51:25,280 Fast 24 Stunden, 741 00:51:25,320 --> 00:51:27,840 nachdem der Polizist als Geisel genommen wurde, 742 00:51:27,880 --> 00:51:30,360 hat die Polizei noch keine Spur von den Tätern. 743 00:51:30,400 --> 00:51:33,080 Sie werden als bewaffnet und gefährlich beschrieben 744 00:51:33,120 --> 00:51:35,080 und die Allgemeinheit wird gewarnt. 745 00:51:35,120 --> 00:51:38,240 Die Entführung des Polizisten wird in Verbindung gebracht 746 00:51:38,280 --> 00:51:42,080 mit dem Mord an einem Beteiligten des berüchtigten Bålstaraubes. 747 00:51:42,120 --> 00:51:45,840 Man vermutet, dass es bei dem Ganzen um die verschwundene Beute 748 00:51:45,880 --> 00:51:49,360 aus dem Raub gehen könnte, nahezu acht Millionen Kronen. 749 00:52:32,440 --> 00:52:34,720 Wonach sucht ihr denn? 750 00:52:58,280 --> 00:53:00,080 Milo? - Was? 751 00:53:00,120 --> 00:53:02,440 Komm. Komm her. 752 00:53:02,480 --> 00:53:04,360 Was? - Küss mich. 753 00:53:20,360 --> 00:53:21,640 Oskar Bergman? 754 00:53:23,520 --> 00:53:24,760 Ja. 755 00:53:26,160 --> 00:53:27,440 Okay. 756 00:53:28,360 --> 00:53:29,960 Und der Helikopter? 757 00:53:32,200 --> 00:53:33,520 Ja, verstehe. 758 00:53:34,320 --> 00:53:36,440 Ja, das ist gut. 759 00:53:36,480 --> 00:53:38,720 Danke. Hej. 760 00:53:41,520 --> 00:53:42,640 Hallo? 761 00:53:43,560 --> 00:53:45,640 Nein, ich stecke nur im Verkehr fest. 762 00:53:45,680 --> 00:53:47,600 Bin in zehn Minuten da. 763 00:53:47,640 --> 00:53:50,120 Ja, bis dann. Hej. 764 00:53:51,200 --> 00:53:53,920 So, willkommen. Fühl dich wie zu Hause. 765 00:54:02,280 --> 00:54:05,720 Du hattest es vergessen. - Nein, es ist nur... 766 00:54:05,760 --> 00:54:10,360 Es ist etwas... hektisch bei der Arbeit, von daher... 767 00:54:10,400 --> 00:54:12,800 Geht es da um Ingos Kohle? - Nein. 768 00:54:12,840 --> 00:54:15,560 Es ist zu einer Geiselnahme gekommen, also... 769 00:54:17,280 --> 00:54:19,960 ...muss ich wieder zurück zur Arbeit und... 770 00:54:20,000 --> 00:54:22,440 Ja, ja, aber du kommst dann wieder, oder? 771 00:54:22,480 --> 00:54:24,320 Ja. - Damit wir abhängen können. 772 00:54:24,360 --> 00:54:27,120 Wäre schön, ein Bier mit meinem Bruder zu trinken. 773 00:54:27,160 --> 00:54:30,000 Das hoffe ich, ich weiß nur nicht, wie es ist mit... 774 00:54:30,040 --> 00:54:33,160 Aber wie läuft das hier? Darfst du raus oder... 775 00:54:33,200 --> 00:54:35,040 ...ist Besuch erlaubt? 776 00:54:35,080 --> 00:54:38,400 Ich soll zu einem Therapeuten, später am Nachmittag. 777 00:54:39,200 --> 00:54:42,040 Es ist Teil der Resozialisierungs-Kiste. 778 00:54:42,080 --> 00:54:45,280 Es ist nie zu spät, 'ne gute Kindheit zu bekommen, oder? 779 00:54:45,320 --> 00:54:47,600 Ja, das hab ich schon mal gehört. 780 00:54:47,640 --> 00:54:51,400 Aber welche Therapie soll unsere beschissene Kindheit flicken? 781 00:54:51,440 --> 00:54:53,840 Zieh mich nicht in deine Therapie mit rein. 782 00:54:53,880 --> 00:54:55,480 Nettes Shirt. - Danke. 783 00:54:56,480 --> 00:54:59,760 Also ich hab unseren verdammten Vater erschlagen. 784 00:54:59,800 --> 00:55:02,840 Weiß nicht, ob das nötig war. Vielleicht. 785 00:55:02,880 --> 00:55:05,240 Aber jedenfalls muss ich jetzt damit leben. 786 00:55:05,280 --> 00:55:08,280 Und du bist Bulle geworden, ist schon besonders, oder? 787 00:55:08,320 --> 00:55:11,360 Ja, ja, einer wurde Polizist, der andere kriminell. 788 00:55:11,400 --> 00:55:13,600 Deshalb können wir uns auch so oft sehen. 789 00:55:15,680 --> 00:55:18,480 Sag mal, wär's okay, wenn ich mir dein Auto leihe? 790 00:55:18,520 --> 00:55:19,920 Ja, klar, nimm das Auto. 791 00:55:19,960 --> 00:55:23,360 Willst du meinen Ausweis, die Knarre und den Kühlschrank auch? 792 00:55:25,600 --> 00:55:29,440 Sorry. Zu wenig Schlaf, weißt du? Nimm das Auto. 793 00:55:33,120 --> 00:55:35,080 Sicher? - Hundert pro. 794 00:55:36,960 --> 00:55:38,160 Danke. 795 00:55:38,960 --> 00:55:41,040 Die Finger weg vom Blaulicht. 796 00:55:42,800 --> 00:55:44,200 Bis heute Abend? 797 00:55:50,040 --> 00:55:51,880 Bleib cool. - Du auch. 798 00:55:51,920 --> 00:55:53,400 Bis dann. 799 00:56:07,480 --> 00:56:10,520 Nichts im Keller, nichts auf dem Dachboden! 800 00:56:35,320 --> 00:56:37,200 Milo, bleib cool. - Was? 801 00:56:38,760 --> 00:56:40,440 Milo! - Was? 802 00:56:40,480 --> 00:56:42,600 All das hier ist deine Schuld! 803 00:56:42,640 --> 00:56:43,920 Meine Schuld? 804 00:56:43,960 --> 00:56:47,200 Du warst es, der gesagt hat, dass der Schlüssel hier passt! 805 00:56:47,240 --> 00:56:49,320 Du bist zu weit gegangen! 806 00:56:49,360 --> 00:56:51,480 Ja, verdammt zu weit! 807 00:57:01,920 --> 00:57:04,080 Okay, kannst du... 808 00:57:06,320 --> 00:57:09,000 Hör zu, wir... Wir denken jetzt einfach mal nach. 809 00:57:09,040 --> 00:57:11,440 Denken? Die Beute ist nun mal nicht hier. 810 00:57:12,320 --> 00:57:13,640 Wir sind am Arsch. 811 00:57:14,520 --> 00:57:16,600 Hier ist kein verdammtes Geld. 812 00:57:16,640 --> 00:57:18,400 Es ist nicht hier. 813 00:57:18,440 --> 00:57:21,760 Okay, Babe. Babe, hör zu, denk an Thailand. 814 00:57:21,800 --> 00:57:24,080 Sieh noch mal im Keller nach, ja? 815 00:57:25,240 --> 00:57:27,240 Ja. - Okay? 816 00:57:27,280 --> 00:57:29,240 Ja, okay. 817 00:57:37,960 --> 00:57:41,400 Sie landete früh in schlechter Gesellschaft. 818 00:57:42,200 --> 00:57:44,400 Es zog sie zu den Bad Boys hin. 819 00:57:44,440 --> 00:57:46,480 Das war immer so. 820 00:57:48,200 --> 00:57:50,680 Nina hat viermal Anzeige bei der Polizei 821 00:57:50,720 --> 00:57:53,000 gegen ihren Ex-Mann Chris erstattet, 822 00:57:53,040 --> 00:57:55,320 wegen Körperverletzung und Vergewaltigung. 823 00:57:55,360 --> 00:57:56,560 Ja. 824 00:57:57,360 --> 00:57:59,400 Die Ermittlungen wurden eingestellt, 825 00:57:59,440 --> 00:58:02,240 aber Nina war weiterhin oft im Krankenhaus. 826 00:58:02,280 --> 00:58:05,680 Da waren Blutergüsse, Wunden, ein gebrochener Arm... 827 00:58:05,720 --> 00:58:09,120 Wir wussten nichts davon. Sie hat ja nicht mit uns gesprochen. 828 00:58:09,160 --> 00:58:12,480 Es war ihr wohl zu beschwerlich, es uns zu erklären, 829 00:58:12,520 --> 00:58:14,000 sich zu verteidigen. 830 00:58:15,800 --> 00:58:16,960 Ja. 831 00:58:17,000 --> 00:58:18,880 Aber wie kam es so weit? 832 00:58:18,920 --> 00:58:21,000 Alle Eltern können das nachvollziehen. 833 00:58:21,040 --> 00:58:23,120 Man tut alles, um seinem Kind zu helfen, 834 00:58:23,160 --> 00:58:25,920 lässt alles fallen und tut, was man nur kann. 835 00:58:26,720 --> 00:58:30,680 Aber wenn es nicht will, was... Was macht man dann? 836 00:58:30,720 --> 00:58:33,280 Man will helfen, aber man darf nicht. 837 00:58:34,080 --> 00:58:35,360 Hm. 838 00:58:39,880 --> 00:58:42,360 Wenn das Geld nicht hier ist... 839 00:58:43,920 --> 00:58:45,960 ...was geschieht dann? 840 00:58:47,680 --> 00:58:49,080 Nina? 841 00:58:49,880 --> 00:58:52,480 Ich verstehe, dass gerade alles chaotisch ist. 842 00:58:54,000 --> 00:58:57,400 Aber wir können das regeln, ohne dass jemand zu Schaden kommt. 843 00:58:57,440 --> 00:59:01,240 Können wir das... wirklich regeln... Vilhelm? 844 00:59:12,400 --> 00:59:14,640 Siehst du die Bungalows da? 845 00:59:14,680 --> 00:59:16,720 Ich werde die Anlage leiten. 846 00:59:17,600 --> 00:59:19,240 Milo kennt sie. 847 00:59:21,800 --> 00:59:23,360 Echt schön da. 848 00:59:36,440 --> 00:59:38,600 Frisch geduscht? So lala. 849 00:59:38,640 --> 00:59:40,960 Martin hat zur Besprechung gerufen. Okay. 850 00:59:47,400 --> 00:59:50,200 Ich habe die ganze Nacht hier gesessen 851 00:59:50,240 --> 00:59:53,000 und über Milos Auflistung nachgedacht. 852 00:59:53,800 --> 00:59:55,640 Er hat jede Immobilie erfasst, 853 00:59:55,680 --> 00:59:58,840 zu der Ingo und die Übrigen Zugang hatten. 854 00:59:58,880 --> 01:00:02,800 Ein Hof auf Gotland, ein Boot in Norrtälje - Luna -, 855 01:00:02,840 --> 01:00:04,240 sogar eine Werkstatt, 856 01:00:04,280 --> 01:00:06,280 in der Ingo eine Weile gearbeitet hat. 857 01:00:06,320 --> 01:00:10,240 Milo hat versucht, herauszufinden, wo das Geld ist, oder? 858 01:00:10,280 --> 01:00:12,120 So was wie eine Schatzsuche. 859 01:00:12,160 --> 01:00:14,880 Hm. Ich habe das Material zusammengestellt. 860 01:00:14,920 --> 01:00:17,240 In der Mappe ist eine Liste. Bestens. 861 01:00:17,280 --> 01:00:19,240 Das ist gut, aber ich glaube nicht, 862 01:00:19,280 --> 01:00:23,040 dass das Geld an einer der Adressen auf der Liste zu finden ist. 863 01:00:23,080 --> 01:00:25,040 Wieso nicht? 864 01:00:25,080 --> 01:00:28,680 Seht euch das an. Was, da auf der Wand? 865 01:00:28,720 --> 01:00:30,440 Was seht ihr hier? 866 01:00:31,760 --> 01:00:33,920 Nun, da fehlt etwas. Genau. 867 01:00:33,960 --> 01:00:37,400 Der Nachbar hat gesagt, sie waren gestern Vormittag da. 868 01:00:37,440 --> 01:00:42,480 Zwischen dem Mord an Simic und der Sache mit Trine und Vilhelm. 869 01:00:42,520 --> 01:00:45,680 Sie waren in der Wohnung und haben etwas mitgenommen. 870 01:00:45,720 --> 01:00:48,480 Was immer da an der Wand hing. 871 01:00:49,640 --> 01:00:51,960 Das haben sie abgemacht und mitgenommen. 872 01:00:52,000 --> 01:00:55,160 Und... Dann sind sie in Richtung Värmdö gefahren. 873 01:00:55,200 --> 01:00:56,400 Wenn wir da draußen 874 01:00:56,440 --> 01:00:59,800 eine Immobilie mit Verbindung zu den Räubern finden, 875 01:00:59,840 --> 01:01:02,040 die nicht mehr hier angepinnt ist, 876 01:01:02,080 --> 01:01:05,120 bin ich überzeugt, dass wir dort das Geld finden. 877 01:01:05,160 --> 01:01:08,680 Und wie ich hoffe, auch Nina und Milo. 878 01:01:08,720 --> 01:01:11,920 Und Vilhelm. Seht es euch an. 879 01:01:37,880 --> 01:01:39,960 Was war da in der Wohnung? 880 01:01:41,320 --> 01:01:42,800 Mit Chris? 881 01:01:49,360 --> 01:01:52,440 Acht Millionen reichen nicht, aber sind ein Anfang. 882 01:01:52,480 --> 01:01:55,240 Wo zum Teufel sind sie? Ha? 883 01:01:56,040 --> 01:01:57,440 Die Schlüssel. 884 01:01:58,880 --> 01:02:00,480 Hä? - Die Värmdö-Schlüssel. 885 01:02:00,520 --> 01:02:01,760 Im Flur sind sie. 886 01:02:01,800 --> 01:02:06,000 Ja. Okay. Auf Värmdö. Wo? 887 01:02:06,040 --> 01:02:09,600 Ich weiß, ich weiß, ich weiß es. Ich weiß es. 888 01:02:10,720 --> 01:02:12,120 Ich weiß es. 889 01:02:12,920 --> 01:02:14,160 Nina? 890 01:02:15,120 --> 01:02:17,720 Nina. Komm, wir hauen ab. 891 01:02:17,760 --> 01:02:20,000 Das hätte niemals funktioniert, Nina. 892 01:02:20,040 --> 01:02:23,680 Es wär nie gut gegangen, wenn du Mutter geworden wärst. 893 01:02:36,200 --> 01:02:37,520 Das... 894 01:02:39,080 --> 01:02:40,800 Das ist vorbei. 895 01:02:42,880 --> 01:02:46,240 Du weißt, dass die Polizei jeden Moment hier sein kann. 896 01:02:47,600 --> 01:02:49,440 Ich kann mit ihnen reden. 897 01:02:49,480 --> 01:02:51,920 Lass mich zuerst mit ihnen reden. 898 01:03:00,120 --> 01:03:01,360 Das hier. 899 01:03:02,720 --> 01:03:04,120 Willst du es haben? 900 01:03:05,880 --> 01:03:08,400 Dann nimm es doch. Hier. 901 01:03:09,320 --> 01:03:11,360 Ich kann nicht. - Tsss... 902 01:03:12,640 --> 01:03:14,960 Das wird nicht gut ausgehen. 903 01:03:30,600 --> 01:03:35,120 Während Milo Razzas Leben geprägt ist von Gewalt und Kriminalität, 904 01:03:35,160 --> 01:03:39,120 kommt Nina Fehre scheinbar aus einer durchschnittlichen Familie. 905 01:03:39,160 --> 01:03:40,680 Ihre Eltern Max und Anna 906 01:03:40,720 --> 01:03:43,880 engagieren sich sehr in der örtlichen Kirchengemeinde. 907 01:03:43,920 --> 01:03:47,600 "Nina ist unsere große Sorge", sagen wir immer. 908 01:03:47,640 --> 01:03:51,480 Also wie kommt es, dass ein ganz normales Mädchen 909 01:03:51,520 --> 01:03:55,560 in einem Leben voller Gewalt landet und vor dem Gesetz flieht? 910 01:03:55,600 --> 01:03:59,400 Es fühlt sich furchtbar an. Eltern können das nachvollziehen. 911 01:03:59,440 --> 01:04:02,160 Man tut alles, um seinem Kind zu helfen, 912 01:04:02,200 --> 01:04:04,800 lässt alles fallen und tut, was man nur kann. 913 01:04:04,840 --> 01:04:07,960 Aber wenn es nicht will, was macht man dann? 914 01:04:09,600 --> 01:04:12,280 Wenn Sie jetzt mit Nina reden könnten, 915 01:04:12,320 --> 01:04:14,680 was würden Sie ihr dann sagen? 916 01:04:17,680 --> 01:04:19,640 Nina. 917 01:04:19,680 --> 01:04:22,560 Unser liebes Kind. Komm nach Hause. 918 01:04:22,600 --> 01:04:25,520 Tu jetzt nichts Dummes. Bitte. 919 01:04:26,680 --> 01:04:28,960 Mama und ich wünschen uns nichts mehr, 920 01:04:29,000 --> 01:04:32,960 als dass du wieder hier bist und mit uns sprichst. Hm? 921 01:04:42,800 --> 01:04:45,400 Ich weiß, du hast einiges durchgemacht. 922 01:04:45,440 --> 01:04:47,480 Aber es gibt Leute, die sich sorgen. 923 01:04:47,520 --> 01:04:49,400 Mann, halt die Klappe! 924 01:05:22,000 --> 01:05:24,520 Hej. Ich bin's. 925 01:05:24,560 --> 01:05:27,920 Sie waren verheiratet mit Nisse Westlin, stimmt das? 926 01:05:27,960 --> 01:05:31,400 Genau. Wissen Sie, ob er ein Häuschen auf Värmdö hatte? 927 01:05:33,040 --> 01:05:37,080 Nein, okay. Hatte er sonst eine Verbindung dorthin? 928 01:05:37,120 --> 01:05:40,360 ...ob ein Ingemar Björkegren dort ein Grundstück besaß? 929 01:05:40,400 --> 01:05:43,520 Nein? Okay. - Können wir weiter zurückgehen? 930 01:05:50,880 --> 01:05:53,520 Nina, was hast du vor? 931 01:05:53,560 --> 01:05:56,960 Chris war ein Schwein, das gibt mildernde Umstände. - Klappe! 932 01:05:57,000 --> 01:05:58,760 Was ist denn, Schatz? 933 01:05:59,800 --> 01:06:02,440 Hey. Hat er was gesagt? 934 01:06:05,840 --> 01:06:09,480 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 935 01:06:09,520 --> 01:06:13,200 Ruhig. Ganz ruhig. Ich bin da. 936 01:06:13,240 --> 01:06:14,760 Ich bin da. 937 01:06:16,120 --> 01:06:18,480 Ich bin für immer bei dir, Schatz. 938 01:06:54,480 --> 01:06:56,440 Es ist dein Vater und noch jemand. 939 01:06:57,480 --> 01:07:01,240 Eva Kremer. Ich hab sie herbestellt. - Was? 940 01:07:09,880 --> 01:07:13,040 Willkommen. - Hej, Nina. 941 01:07:16,640 --> 01:07:18,760 Was hast du dir dabei gedacht? 942 01:07:18,800 --> 01:07:20,880 Sie können es den Bullen gesagt haben. 943 01:07:20,920 --> 01:07:23,000 Nein, das haben wir nicht. 944 01:07:24,080 --> 01:07:26,120 Ich... Ich will nur mit Ihnen reden. 945 01:07:26,160 --> 01:07:29,760 Wenn die Bullen kommen, sind Sie die Erste, die stirbt, verstanden? 946 01:07:31,800 --> 01:07:34,040 Haben Sie verstanden? 947 01:07:35,600 --> 01:07:37,080 Ja. Hab ich. 948 01:07:38,280 --> 01:07:40,360 So. Sie können sich setzen. 949 01:07:48,120 --> 01:07:51,000 Und du kannst da sitzen, Papa. 950 01:07:52,040 --> 01:07:54,320 Du machst ein Interview, dann gebt ihr auf. 951 01:07:54,360 --> 01:07:56,240 Ja, das sag ich doch. 952 01:07:56,280 --> 01:08:00,200 Aufgeben? Was meinst du damit? Willst du wirklich aufgeben? 953 01:08:00,240 --> 01:08:02,600 Das ist nicht dein Ernst. - Vertrau mir. 954 01:08:02,640 --> 01:08:04,640 Was läuft hier? - Vertrau mir. 955 01:08:06,720 --> 01:08:08,400 Wie geht's Ihnen? 956 01:08:08,440 --> 01:08:10,960 Etwas taube Hände, aber sonst geht's. 957 01:08:23,640 --> 01:08:26,320 Verdammt, wie schwer kann das sein? 958 01:08:26,360 --> 01:08:29,080 Diese Dumpfbacke konnte es knacken und wir nicht. 959 01:08:29,120 --> 01:08:32,160 Wir wissen nicht, was er für Informationen hatte. 960 01:08:32,200 --> 01:08:34,640 Wir müssen es durchgehen, die Räuber sind... 961 01:08:34,680 --> 01:08:38,760 Wo auf Värmdö? Swart... träsket. 962 01:08:38,800 --> 01:08:42,280 Der See hier. Super, danke. Spitze. Hej. 963 01:08:42,320 --> 01:08:45,720 Wir haben was. Ingos Tante hatte ein Häuschen auf Värmdö, 964 01:08:45,760 --> 01:08:48,160 da war er oft, als er klein war. Hier. 965 01:08:48,200 --> 01:08:50,160 Hört sich doch sehr interessant an. 966 01:08:50,200 --> 01:08:54,200 Die Tante ist seit Jahren tot, ihr Stiefsohn nutzt das Haus nicht. 967 01:08:56,680 --> 01:08:59,320 So müsste es gehen. Ja. 968 01:09:00,920 --> 01:09:04,600 Nina, Sie wollten mit mir reden nach dem Interview mit Ihren Eltern. 969 01:09:04,640 --> 01:09:06,560 Mhm. Ja. Ähm... 970 01:09:07,760 --> 01:09:11,480 Ja, das war eine echt gelungene Reportage. 971 01:09:11,520 --> 01:09:14,040 Darüber, wie sehr meine Eltern mich lieben, 972 01:09:14,080 --> 01:09:17,280 mich vermissen und wollen, dass ich nach Hause komme. 973 01:09:17,320 --> 01:09:21,240 Ähm... Über meine Kindheit, die so schön war. 974 01:09:23,840 --> 01:09:25,120 Mhm. 975 01:09:26,240 --> 01:09:31,840 Hm. Ich habe die Informationen, um die Sie mich gebeten haben. 976 01:09:31,880 --> 01:09:35,640 Ich habe eine Meldung der Vorschule an das Jugendamt gefunden. 977 01:09:35,680 --> 01:09:39,560 Aber... das Amt hat die Untersuchung eingestellt. 978 01:09:39,600 --> 01:09:45,040 Äh... Was... Was soll das jetzt bitte werden? 979 01:09:45,080 --> 01:09:48,440 Das war doch damals ein Missverständnis. 980 01:09:48,480 --> 01:09:50,440 Sie... Sie war hingefallen 981 01:09:50,480 --> 01:09:53,680 und jemand in der Vorschule bekam den Eindruck... 982 01:09:57,480 --> 01:10:00,560 Nein, nein, ich werde hier nicht... - Setzen Sie sich! 983 01:10:02,040 --> 01:10:04,600 Können wir uns beruhigen? - Klappe. Setzen. 984 01:10:07,240 --> 01:10:08,480 Danke. 985 01:10:11,480 --> 01:10:15,520 Die Adresse ist Sandövägen 15 auf Värmdö. 986 01:10:15,560 --> 01:10:21,040 Wir sind in etwa acht bis zehn Minuten dort. Gut, danke. 987 01:10:22,160 --> 01:10:24,560 Okay, das Einsatzkommando ist unterwegs. 988 01:10:32,520 --> 01:10:36,560 Ähm... Nina. 989 01:10:38,040 --> 01:10:42,120 Wollen Sie darüber reden, wie Ihre Kindheit für Sie war? 990 01:10:43,360 --> 01:10:46,600 Äh... Ja. Meine Kindheit. - Mhm. 991 01:10:46,640 --> 01:10:49,760 Ich erinnere mich an... Strafe. 992 01:10:49,800 --> 01:10:53,080 Eine Menge Bestrafungen. - Wie liefen die ab? 993 01:10:53,120 --> 01:10:57,400 Wir hatten so ein Vorhängeschloss am Kühlschrank 994 01:10:57,440 --> 01:11:01,160 und es konnten sogar Tage ohne Essen vergehen. 995 01:11:01,200 --> 01:11:05,400 Und er konnte mich eine Woche lang ignorieren. 996 01:11:05,440 --> 01:11:06,800 Kalte Duschen... 997 01:11:08,440 --> 01:11:11,320 Ja, wofür denn eigentlich? 998 01:11:11,360 --> 01:11:16,160 Hm, ja, wie gesagt. Ja, sie war ein schwieriges Kind. 999 01:11:18,040 --> 01:11:20,280 Wir haben immer alles aus Liebe getan. 1000 01:11:20,320 --> 01:11:23,960 In der Bibel steht, dass... - Ich habe wirklich versucht, Papa, 1001 01:11:24,000 --> 01:11:26,520 genau so zu sein, wie du mich haben wolltest. 1002 01:11:40,280 --> 01:11:43,120 Stopp, stopp, stopp, stopp. Ein paar Meter zurück. 1003 01:11:43,920 --> 01:11:45,040 Langsam. 1004 01:11:46,360 --> 01:11:47,920 Stopp! Da. Da. 1005 01:11:52,720 --> 01:11:56,040 Leer. Seht im Kofferraum nach. 1006 01:11:58,640 --> 01:12:02,280 Da ist nichts. Das Haus ist einen Kilometer entfernt. 1007 01:12:02,320 --> 01:12:05,920 Ihr zwei fahrt mit uns, ihr bleibt hier und sucht alles ab. 1008 01:12:05,960 --> 01:12:08,440 Martin. Martin! 1009 01:12:08,480 --> 01:12:11,760 Wir werden ihn finden. Ja. 1010 01:12:14,720 --> 01:12:17,160 Als ich sechs Jahre alt war, 1011 01:12:17,200 --> 01:12:19,840 schloss er mich im Keller ein, die ganze Nacht. 1012 01:12:19,880 --> 01:12:22,400 Er sagte, ich soll meine Sünden bereuen. 1013 01:12:22,440 --> 01:12:24,920 Weißt du noch, was da war? 1014 01:12:24,960 --> 01:12:27,200 Nein, ich weiß nicht mehr, was... - Nein? 1015 01:12:27,240 --> 01:12:30,360 Ich hatte heimlich von der Torte gegessen. 1016 01:12:30,400 --> 01:12:34,240 Ich wurde sieben am nächsten Tag und ich saß da... 1017 01:12:35,360 --> 01:12:37,360 ...in der Kälte und der Feuchtigkeit 1018 01:12:37,400 --> 01:12:39,960 und wartete darauf, dass du die Tür aufmachst. 1019 01:12:41,040 --> 01:12:42,840 Die ganze verdammte Nacht. 1020 01:12:43,640 --> 01:12:47,000 Und als du am Morgen kamst, hattest du die Torte weggeworfen. 1021 01:12:47,040 --> 01:12:52,480 Ja, also... "Der, der spart mit der Rute, der hasst seinen Sohn." 1022 01:12:52,520 --> 01:12:56,560 "Der, der ihn liebt, der züchtigt ihn beizeiten." 1023 01:12:56,600 --> 01:12:58,600 Du warst auf dem falschen Weg. Du... 1024 01:12:58,640 --> 01:13:02,400 Aber du warst es doch, der mich direkt in die Hölle befördert hat! 1025 01:13:02,440 --> 01:13:05,960 Du mit deinen verdammten Strafen jede verdammte Woche! 1026 01:13:06,000 --> 01:13:09,760 Ich habe dich nie geschlagen. - Nein. 1027 01:13:10,680 --> 01:13:12,560 Nein, hast du nicht. 1028 01:13:13,600 --> 01:13:15,800 Ich mache diesen Mist nicht länger mit. 1029 01:13:21,280 --> 01:13:24,480 Nina? Es liegt ganz an dir. 1030 01:13:24,520 --> 01:13:28,160 Ganz an dir. Sag es, und ich knall ihn ab. 1031 01:13:50,960 --> 01:13:53,840 Wie... Wie geht es jetzt weiter? 1032 01:13:53,880 --> 01:13:55,560 Das Interview ist vorbei. 1033 01:13:59,680 --> 01:14:01,040 Noch Fragen dazu? 1034 01:14:23,880 --> 01:14:25,560 Soll ich? 1035 01:14:26,880 --> 01:14:28,520 Wir geben auf. 1036 01:14:40,120 --> 01:14:41,360 Nina. 1037 01:14:47,720 --> 01:14:49,280 Du brauchst Hilfe. 1038 01:14:53,760 --> 01:14:55,200 Und Gott verzeiht auch. 1039 01:15:04,800 --> 01:15:05,800 Nein! 1040 01:15:19,560 --> 01:15:21,000 Ganz ruhig. 1041 01:15:23,800 --> 01:15:25,360 Ganz ruhig. 1042 01:15:37,840 --> 01:15:39,280 Wir müssen reingehen. 1043 01:15:39,320 --> 01:15:41,760 Nein, wir warten auf das Einsatzkommando. 1044 01:15:46,840 --> 01:15:47,880 Vilhelm! 1045 01:15:49,960 --> 01:15:52,400 Kommen Sie, kommen Sie! Alles okay? 1046 01:15:52,440 --> 01:15:56,160 Ja, ja. Sie haben nicht auf uns geschossen, sind nur noch die zwei. 1047 01:16:08,200 --> 01:16:10,080 Was soll das werden? 1048 01:17:26,760 --> 01:17:28,720 Siehst du, wie wir da sitzen? 1049 01:17:29,520 --> 01:17:31,320 Mit einem Mojito in der Hand? 1050 01:17:34,520 --> 01:17:36,000 Ja, das seh ich. 1051 01:17:37,200 --> 01:17:39,280 Und du bist nackt, warum bist du nackt? 1052 01:17:39,320 --> 01:17:41,520 Du Verrückte. 1053 01:17:46,560 --> 01:17:49,800 Ich wünschte mir so, ich hätte dich früher kennengelernt. 1054 01:18:21,360 --> 01:18:24,560 Ich check mal, ob ich eine bessere Sicht kriege. 1055 01:18:31,360 --> 01:18:32,840 Wo zum Teufel sind sie? 1056 01:18:33,640 --> 01:18:35,800 Worauf schießen die? 1057 01:18:51,600 --> 01:18:53,000 Wo bleibt die Verstärkung? 1058 01:18:57,440 --> 01:18:58,760 Wir gehen rein. 1059 01:20:12,760 --> 01:20:15,240 Ich glaub, ich weiß, wo das Geld ist. 1060 01:20:28,720 --> 01:20:32,880 Laut Register lag das Boot in Värmdö, als der Raub stattfand. 1061 01:20:33,880 --> 01:20:36,560 Ingo hat es geschafft, es verlegen zu lassen, 1062 01:20:36,600 --> 01:20:39,840 in eine Marina in Norrtälje, obwohl er im Knast saß. 1063 01:20:45,080 --> 01:20:47,400 War in letzter Zeit jemand hier? 1064 01:20:47,440 --> 01:20:52,240 Ja, heute war so ein Typ hier, aber ich hatte zu tun, also... 1065 01:20:53,200 --> 01:20:56,200 Was zum Teufel? Ist der eingebrochen? 1066 01:21:01,200 --> 01:21:03,720 Wie sah er aus? - Ich hab ihn zuvor nie gesehen. 1067 01:21:03,760 --> 01:21:06,080 Etwa 35, vielleicht. 1068 01:21:07,360 --> 01:21:11,080 Aber auf so einem alten Kahn kann es doch nichts zu klauen geben. 1069 01:21:22,480 --> 01:21:25,680 Oh Mann, da hast du dir ja 'nen Parkplatz ausgesucht. 1070 01:21:25,720 --> 01:21:27,880 Den Schlüssel. - Ich fahre wie ein König. 1071 01:21:27,920 --> 01:21:30,920 Du parkst wie ein Vollidiot. - Ist praktisch. Nah dran. 1072 01:21:30,960 --> 01:21:34,200 Gib her. Danke. Einen Strafzettel hast du auch kassiert. 1073 01:21:34,240 --> 01:21:35,600 Donnerwetter. 1074 01:21:36,520 --> 01:21:41,600 Sag mal... Lief es gut gestern bei diesem Therapeuten? 1075 01:21:41,640 --> 01:21:43,040 Ja, war ganz nett. 1076 01:22:03,480 --> 01:22:06,320 Wo warst du gestern mit dem Wagen? - Was? 1077 01:22:06,360 --> 01:22:08,520 Wo bist du mit dem Wagen hingefahren? 1078 01:22:09,720 --> 01:22:13,040 Ich war beim Psychologen und dann bei der Arbeitsvermittlung. 1079 01:22:13,080 --> 01:22:16,840 Okay. War wohl matschig im Haus des Psychologen. 1080 01:22:19,120 --> 01:22:20,200 Ha? 1081 01:22:39,160 --> 01:22:40,560 Verdammt. 1082 01:22:43,120 --> 01:22:45,480 Was würdest du jetzt an meiner Stelle machen? 1083 01:22:45,520 --> 01:22:46,760 Ich würde wohl zusehen, 1084 01:22:46,800 --> 01:22:49,720 dass mein Bruder einmal im Leben 'ne Chance erhält. 1085 01:22:49,760 --> 01:22:52,480 Mit Geld, das niemand je vermissen wird. 1086 01:22:56,160 --> 01:22:57,960 Okay, dann so. 1087 01:22:58,000 --> 01:23:00,440 Nächstes Match, best of five sets. 1088 01:23:02,160 --> 01:23:03,400 Was? 1089 01:23:43,960 --> 01:23:45,760 Oh Gott. 1090 01:23:49,680 --> 01:23:52,840 Ist noch alles dran? - Alles okay. 1091 01:24:08,560 --> 01:24:10,880 Worüber denkst du so stumm nach? 1092 01:24:14,520 --> 01:24:20,120 Na ja. Weißt du noch damals, als wir uns kennengelernt haben? 1093 01:24:22,520 --> 01:24:26,040 Nein. Es war Attila, der uns zusammengeführt hat. 1094 01:24:26,080 --> 01:24:30,560 Ja, der Kanarienvogel, nicht wahr? Nein, das war ein Zebrafink. 1095 01:24:30,600 --> 01:24:33,000 Du weißt, ich war gerade erst eingezogen. 1096 01:24:33,040 --> 01:24:37,960 Er kam irgendwie frei und flatterte raus auf den Balkon. 1097 01:24:38,000 --> 01:24:41,520 Und dann kam da ein Mann raus. 1098 01:24:41,560 --> 01:24:46,080 Er reagierte sehr schnell, ging wieder rein und holte ein Sieb. 1099 01:24:46,120 --> 01:24:50,400 Das warst du, Martin. Ja. 1100 01:24:50,440 --> 01:24:52,440 Er saß ja nicht still, der Vogel. 1101 01:24:52,480 --> 01:24:56,280 Nein, er flatterte rüber auf Lundgrens Balkon. 1102 01:24:56,320 --> 01:24:58,560 Aber mit Gefahr für dein eigenes Leben 1103 01:24:58,600 --> 01:25:01,880 bist du rübergeklettert und hast den Vogel gefangen. 1104 01:25:01,920 --> 01:25:04,760 Mit dem Sieb. Ja. Aber Lundgren war zu Hause. 1105 01:25:04,800 --> 01:25:07,160 Genau. Und er war nicht allein. 1106 01:25:07,200 --> 01:25:09,880 Nein, er war da mitten in einem Schäferstündchen. 1107 01:25:09,920 --> 01:25:12,080 Ja, sie hat hochgesehen, die Dame, 1108 01:25:12,120 --> 01:25:14,800 und hat mich da auf dem Balkon gesehen. 1109 01:25:14,840 --> 01:25:16,600 Und sie hat so laut geschrien, 1110 01:25:16,640 --> 01:25:19,920 dass es die halbe Stadt gehört hat: "Wer zum Teufel sind Sie?" 1111 01:25:20,880 --> 01:25:24,920 Und schon kriegte sie die Antwort: "Die Dame kann ganz beruhigt sein." 1112 01:25:24,960 --> 01:25:27,680 "Martin Beck, Polizei Stockholm." 1113 01:25:34,800 --> 01:25:36,120 Ich werde umziehen. 1114 01:25:40,280 --> 01:25:43,520 Was? Ich muss jetzt auf die Gesundheit achten. 1115 01:25:43,560 --> 01:25:45,960 Man ist ja keine 25 mehr. 1116 01:25:48,840 --> 01:25:53,440 Nein, aber das... Hast du Lust, rüberzukommen auf einen Kurzen? 1117 01:25:56,000 --> 01:25:58,720 Ja, sicher. Unbedingt. 1118 01:25:58,760 --> 01:26:00,000 Ja. 83965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.