All language subtitles for Hailey.Dean.Mystery.2.2.Murder.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,291 --> 00:00:04,375 I understand but you're not listening to me. 3 00:00:06,250 --> 00:00:08,291 I can't keep it a secret. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,208 I won't. 6 00:00:10,291 --> 00:00:11,291 We'll talk about it after the show. 7 00:00:11,375 --> 00:00:12,917 I have to go. 8 00:00:45,667 --> 00:00:47,000 Come on, Parker. We're gonna be late. 9 00:00:47,083 --> 00:00:48,250 Parker. 10 00:00:48,333 --> 00:00:49,792 I have to wait for grandpa. 11 00:00:49,875 --> 00:00:53,250 Well who's idea was it to sit in the back seat? 12 00:00:53,333 --> 00:00:54,625 Mine, grandpa. 13 00:00:54,709 --> 00:00:55,500 Come on. 14 00:00:55,583 --> 00:00:56,542 Uh, dad, where's the camera? 15 00:00:56,625 --> 00:00:57,834 Don't you have your phone? 16 00:00:57,917 --> 00:00:59,417 No, the camera takes better video. 17 00:00:59,500 --> 00:01:01,166 Sam's really upset he has to be out of town for work this week. 18 00:01:01,250 --> 00:01:02,417 Never mind Sam. 19 00:01:02,500 --> 00:01:03,625 mom called half the city trying to get someone 20 00:01:03,709 --> 00:01:05,583 to cover for her at the church bazaar. 21 00:01:05,667 --> 00:01:06,834 And I'll never hear the end of it 22 00:01:06,917 --> 00:01:08,917 if I don't capture every second on film. 23 00:01:09,000 --> 00:01:11,417 Maybe we should use a phone and the camera just in case. 24 00:01:11,500 --> 00:01:12,458 Ok. 25 00:01:13,458 --> 00:01:14,875 Sorry gang, but you can't park here. 26 00:01:14,959 --> 00:01:16,458 Anywhere behind the yellow line would be great. 27 00:01:16,542 --> 00:01:17,500 Oh sure, sorry. 28 00:01:17,583 --> 00:01:18,792 Hailey, can you bring Parker inside? 29 00:01:18,875 --> 00:01:20,041 It would be my honour. Come on. 30 00:01:20,125 --> 00:01:20,709 Let's go. 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,875 So how're you feeling, kiddo? 32 00:01:24,959 --> 00:01:26,375 About what? 33 00:01:26,458 --> 00:01:27,750 It's not my first concert. 34 00:01:27,834 --> 00:01:30,041 But it is your first solo. 35 00:01:30,125 --> 00:01:31,583 I'm not scared. 36 00:01:31,667 --> 00:01:34,208 Why do adults always think that kids are scared? 37 00:01:34,291 --> 00:01:37,125 Kids have it totally together, adults not so much. 38 00:01:37,208 --> 00:01:38,792 I gotta go backstage. 39 00:01:38,875 --> 00:01:39,959 Ok, break a leg. 40 00:01:40,041 --> 00:01:41,208 But not really. 41 00:01:41,291 --> 00:01:43,792 Don't really... break the leg. 42 00:01:45,542 --> 00:01:47,375 If the students were as conscientious as you 43 00:01:47,458 --> 00:01:48,959 I'd be out of a job. 44 00:01:49,041 --> 00:01:51,291 Well, I guess for your sake I'm glad they aren't. 45 00:01:51,375 --> 00:01:52,500 You're not staying? 46 00:01:52,583 --> 00:01:54,208 No. School can't afford to pay me overtime. 47 00:01:54,291 --> 00:01:55,917 But I shall still be here in the morning. 48 00:01:56,000 --> 00:01:57,458 It's for a good cause. 49 00:01:57,542 --> 00:02:00,417 Every penny Miss Sacks raises, keeps a roof over our heads. 50 00:02:00,500 --> 00:02:02,583 So when will the construction be finished? 51 00:02:02,667 --> 00:02:04,500 Ah, this roof needs a lot of work. 52 00:02:04,583 --> 00:02:06,709 I mean, I guess when they finish paying for it. 53 00:02:06,792 --> 00:02:07,792 Yeah. 54 00:02:07,875 --> 00:02:09,500 Excuse me. 55 00:02:09,583 --> 00:02:10,291 You ok? 56 00:02:10,375 --> 00:02:11,542 Yeah. 57 00:02:11,625 --> 00:02:12,500 I guess there's no accounting for some people. 58 00:02:12,583 --> 00:02:13,500 Well, have a good night. 59 00:02:13,583 --> 00:02:14,500 Yes, you enjoy. 60 00:02:14,583 --> 00:02:15,542 Thank you. 61 00:02:19,375 --> 00:02:21,166 They're running a little late, aren't they? 62 00:02:21,250 --> 00:02:23,083 The concert should have started 15 minutes ago. 63 00:02:23,166 --> 00:02:24,083 Tell you what, 64 00:02:24,166 --> 00:02:25,208 I'll go find out what's going on. 65 00:02:25,291 --> 00:02:26,959 Dad, you're off duty. 66 00:02:27,041 --> 00:02:28,500 Lucas? 67 00:02:28,583 --> 00:02:31,041 Norman. Good to see you. How've you been? 68 00:02:31,125 --> 00:02:32,542 I'm ok. 69 00:02:32,625 --> 00:02:35,166 I can't thank you enough for coming to my wife's funeral. 70 00:02:35,250 --> 00:02:37,625 And I know Naomi really appreciated it, too. 71 00:02:37,709 --> 00:02:39,041 Oh, you're Miss Sacks's father. 72 00:02:39,125 --> 00:02:41,583 She's my niece's favourite teacher. 73 00:02:41,667 --> 00:02:43,291 I think she's everyone's favourite these days. 74 00:02:43,375 --> 00:02:45,250 If it wasn't for her fundraising 75 00:02:45,333 --> 00:02:47,875 the school board would have sold this place long ago. 76 00:02:47,959 --> 00:02:50,000 And it's not like there's a shortage of buyers. 77 00:02:50,083 --> 00:02:52,041 I can't imagine splitting up Parker's friends 78 00:02:52,125 --> 00:02:54,500 never mind having to drive an extra half hour 79 00:02:54,583 --> 00:02:55,834 to a different school. 80 00:02:55,917 --> 00:02:57,709 Naomi says the same thing. 81 00:02:57,792 --> 00:02:59,542 And once she gets an idea into her head 82 00:02:59,625 --> 00:03:00,792 there's no stopping her. 83 00:03:00,875 --> 00:03:02,208 I can relate. 84 00:03:04,041 --> 00:03:05,041 Oh. 85 00:03:05,125 --> 00:03:05,500 Oh, see you later. 86 00:03:05,583 --> 00:03:06,542 Yeah. 87 00:03:06,625 --> 00:03:07,083 Uh, nice meeting you. 88 00:03:07,166 --> 00:03:08,125 You too. 89 00:03:11,875 --> 00:03:13,375 Good evening everyone, and welcome 90 00:03:13,458 --> 00:03:17,333 to Howell Elementary's Spring fundraising concert. 91 00:03:20,583 --> 00:03:24,083 We have a great program planned for you this evening. 92 00:03:24,166 --> 00:03:27,125 But first, we're all aware of the ongoing repairs 93 00:03:27,208 --> 00:03:30,083 here at the school and we are very grateful 94 00:03:30,166 --> 00:03:33,667 for your generous support and donations. 95 00:03:33,750 --> 00:03:37,291 What you may not know is the person behind the donation drive 96 00:03:37,375 --> 00:03:40,875 and the fight to save Howell Elementary 97 00:03:40,959 --> 00:03:45,166 is also directing the first musical group on our program. 98 00:03:45,250 --> 00:03:48,291 So let's give a big round of applause in appreciation 99 00:03:48,375 --> 00:03:50,583 for our choral music teacher, 100 00:03:50,667 --> 00:03:54,458 the hero of Howell Elementary, and as of today, 101 00:03:54,542 --> 00:03:58,542 our new vice principal, Miss Naomi Sacks. 102 00:04:00,875 --> 00:04:02,375 Woo-hoo! 103 00:04:13,583 --> 00:04:14,709 What do you think's going on? 104 00:04:14,792 --> 00:04:16,625 I have no idea. 105 00:04:16,709 --> 00:04:18,417 Uh, I'm sorry ladies and gentlemen, 106 00:04:18,500 --> 00:04:20,959 it seems that Miss Sacks is not here yet 107 00:04:21,041 --> 00:04:23,000 so without further ado 108 00:04:23,083 --> 00:04:26,542 Miss Janine Harwick will lead off our program. 109 00:04:26,625 --> 00:04:27,792 On with the show! 110 00:04:38,792 --> 00:04:39,709 I can't imagine what could keep 111 00:04:39,792 --> 00:04:42,583 Miss Sacks from being here. 112 00:04:42,667 --> 00:04:44,500 I hope she's alright. 113 00:04:57,959 --> 00:04:59,166 Nice work today. 114 00:05:00,250 --> 00:05:02,542 Now you have Parker's solo stuck in my head, too. 115 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 She was so good. 116 00:05:05,083 --> 00:05:06,000 You wanna catch a movie tonight? 117 00:05:06,083 --> 00:05:07,000 I'm meeting Jonas. 118 00:05:07,083 --> 00:05:08,000 Don't you have plans with Wade? 119 00:05:08,083 --> 00:05:09,583 Not tonight. 120 00:05:09,667 --> 00:05:10,709 You know, I've been thinking 121 00:05:10,792 --> 00:05:15,709 this office needs a little sprucing up. 122 00:05:15,792 --> 00:05:18,333 Sabrina, the last time you felt the urge to re-decorate 123 00:05:18,417 --> 00:05:20,542 your high school boyfriend had just gotten married. 124 00:05:20,625 --> 00:05:21,959 What's going on? 125 00:05:22,041 --> 00:05:24,000 Nothing's going on, just bills. 126 00:05:24,083 --> 00:05:25,417 More bills. 127 00:05:25,500 --> 00:05:28,333 Ooh, a shiny pretty envelope just for you. 128 00:05:30,125 --> 00:05:31,500 Aren't you gonna open it? 129 00:05:31,583 --> 00:05:33,083 I know what it is. 130 00:05:33,166 --> 00:05:37,333 It's an invitation to Will's college baseball team reunion. 131 00:05:37,417 --> 00:05:38,625 Isn't that next weekend? 132 00:05:38,709 --> 00:05:39,959 That's cutting it close. 133 00:05:40,041 --> 00:05:41,291 Well, they didn't have my address 134 00:05:41,375 --> 00:05:43,667 until one of the wives tracked me down last week. 135 00:05:43,750 --> 00:05:45,333 Oh, and you said that you might have 136 00:05:45,417 --> 00:05:48,250 a conference in New York, I recall. 137 00:05:48,333 --> 00:05:49,959 I'm not proud of it. 138 00:05:50,041 --> 00:05:51,041 I panicked. 139 00:05:51,125 --> 00:05:52,792 So you didn't RSVP? 140 00:05:52,875 --> 00:05:56,417 I haven't decided if I'm going. 141 00:05:56,500 --> 00:05:59,208 Avoidance isn't a healthy strategy. 142 00:05:59,291 --> 00:06:01,250 Are you saying that as my friend, my colleague, 143 00:06:01,333 --> 00:06:02,875 or sometimes shrink? 144 00:06:02,959 --> 00:06:03,959 All of the above. 145 00:06:04,041 --> 00:06:04,750 Hmm. 146 00:06:06,125 --> 00:06:07,458 That's my next patient, 147 00:06:07,542 --> 00:06:08,709 but we're not done talking about this yet. 148 00:06:08,792 --> 00:06:10,166 Aren't we? 149 00:06:15,458 --> 00:06:16,500 Thank you for dinner, Hailey. 150 00:06:16,583 --> 00:06:17,709 What a treat. 151 00:06:17,792 --> 00:06:19,291 Wasn't it, Parker? 152 00:06:19,375 --> 00:06:22,959 A well-deserved celebration of Parker's triumph at her concert. 153 00:06:23,041 --> 00:06:24,500 That was two days ago, Aunty Hailey. 154 00:06:24,583 --> 00:06:26,959 And I still can't get your song out of my head. 155 00:06:27,041 --> 00:06:28,834 She was good, wasn't she? 156 00:06:28,917 --> 00:06:31,083 A star in the making. 157 00:06:31,166 --> 00:06:33,041 So how was the rest of your week at school? 158 00:06:33,125 --> 00:06:34,834 Alright, I guess. 159 00:06:34,917 --> 00:06:38,375 I mean, Miss Harwick isn't as much fun as Miss Sacks. 160 00:06:38,458 --> 00:06:41,542 Miss Sacks, is she the one who didn't show up for the concert? 161 00:06:41,625 --> 00:06:42,709 Is she sick? 162 00:06:42,792 --> 00:06:44,125 No one really knows. 163 00:06:44,208 --> 00:06:46,041 Apparently Miss Sacks sent Principal Barker an email 164 00:06:46,125 --> 00:06:47,917 saying she was taking some time off. 165 00:06:48,000 --> 00:06:51,667 And the worst part is she never got to meet Aunt Hailey. 166 00:06:51,750 --> 00:06:53,834 Parker, I'm sure she has other things to worry about. 167 00:06:53,917 --> 00:06:55,375 No. 168 00:06:55,458 --> 00:06:57,959 Miss Sacks asked me if you were going to be at the concert. 169 00:06:58,041 --> 00:06:59,291 She wanted to meet you 170 00:06:59,375 --> 00:07:01,959 because you used to work for the District Attorney. 171 00:07:04,417 --> 00:07:05,834 Parker, why don't you go on in the kitchen 172 00:07:05,917 --> 00:07:08,542 and cut yourself a piece of chocolate cake for dessert? 173 00:07:08,625 --> 00:07:10,166 Can I, mom? 174 00:07:10,250 --> 00:07:12,041 Well, we are celebrating, after all. 175 00:07:12,125 --> 00:07:13,500 Go on. 176 00:07:16,709 --> 00:07:19,667 So Miss Sacks quits a school she's dedicated to saving 177 00:07:19,750 --> 00:07:22,500 right before a benefit concert she spent weeks preparing? 178 00:07:22,583 --> 00:07:24,208 It doesn't sit right with me, either. 179 00:07:24,291 --> 00:07:25,542 Should we be worried? 180 00:07:25,625 --> 00:07:27,125 I don't know. 181 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Oh jeez. 182 00:07:29,417 --> 00:07:30,875 Wow. 183 00:07:30,959 --> 00:07:32,417 That is the biggest piece of chocolate cake I've ever seen. 184 00:07:34,333 --> 00:07:36,458 Big enough for all of us to share? 185 00:07:36,542 --> 00:07:38,542 I'd like to share it. 186 00:07:38,625 --> 00:07:41,625 I think I need a forklift though. 187 00:07:41,709 --> 00:07:43,083 Ah, ah, ooh. 188 00:07:45,083 --> 00:07:45,792 Knock, knock. 189 00:07:45,875 --> 00:07:47,500 Come in. 190 00:07:47,583 --> 00:07:48,875 Are you ready for the movie? 191 00:07:48,959 --> 00:07:52,000 I have not been to a matinee in forever. 192 00:07:52,083 --> 00:07:55,208 Yeah, just give me a minute. 193 00:07:55,291 --> 00:07:56,542 Social media. 194 00:07:56,625 --> 00:07:59,583 You are the last person I think would be on there. 195 00:07:59,667 --> 00:08:00,458 You're right. 196 00:08:00,542 --> 00:08:02,834 It's my sister's account. 197 00:08:02,917 --> 00:08:05,875 Your sister's name isn't Naomi Sacks. 198 00:08:05,959 --> 00:08:07,041 Unless you have another sister. 199 00:08:07,125 --> 00:08:08,375 No, I'm sorry. 200 00:08:08,458 --> 00:08:09,750 It's my niece Parker's music teacher. 201 00:08:09,834 --> 00:08:12,959 And you're checking her out because...? 202 00:08:13,041 --> 00:08:15,125 Well, she didn't show up for Parker's concert 203 00:08:15,208 --> 00:08:17,750 and she hasn't been back at work since. 204 00:08:17,834 --> 00:08:21,000 So... no movie? 205 00:08:23,750 --> 00:08:26,125 Let's go for a walk instead. 206 00:08:26,208 --> 00:08:28,125 Come on. 207 00:08:30,792 --> 00:08:34,083 So this feels slightly longer than a short walk 208 00:08:34,166 --> 00:08:36,375 because I didn't bring my walking shoes. 209 00:08:36,458 --> 00:08:39,583 This is such a nice street. 210 00:08:39,667 --> 00:08:41,333 What are you up to, Hailey Dean? 211 00:08:41,417 --> 00:08:43,083 Nothing. 212 00:08:43,166 --> 00:08:45,208 Nothing. But this might be the street 213 00:08:45,291 --> 00:08:47,542 where Parker's teacher lives. 214 00:08:47,625 --> 00:08:49,792 Which house is hers? 215 00:08:54,125 --> 00:08:55,834 I think it's this one. 216 00:08:55,917 --> 00:08:58,417 I recognize it from the social media accounts. 217 00:09:07,083 --> 00:09:09,041 If she's home she's not answering. 218 00:09:09,125 --> 00:09:11,333 There's no car in the driveway. 219 00:09:18,625 --> 00:09:20,667 Dirty dishes in the sink. 220 00:09:23,583 --> 00:09:27,667 And a laundry hamper of unfolded clothes on the table. 221 00:09:27,750 --> 00:09:29,333 It doesn't seem like the house of someone 222 00:09:29,417 --> 00:09:30,792 who was planning on leaving for a while. 223 00:09:30,875 --> 00:09:33,083 Maybe she had to leave quickly. 224 00:09:33,166 --> 00:09:34,875 She was running from something? 225 00:09:34,959 --> 00:09:37,417 Or didn't plan on leaving at all. 226 00:09:37,500 --> 00:09:39,917 But you said she sent an email to the principal, 227 00:09:40,000 --> 00:09:44,625 so whether she planned it or not she must have had her reasons. 228 00:09:44,709 --> 00:09:46,709 She might not wanna be found. 229 00:09:46,792 --> 00:09:48,417 Maybe. 230 00:09:48,500 --> 00:09:50,834 But I just have a bad feeling about this. 231 00:09:50,917 --> 00:09:52,208 Well, feelings or no, 232 00:09:52,291 --> 00:09:54,917 there isn't much you can do in this case, Hailey. 233 00:09:59,917 --> 00:10:01,500 Well, this is a nice surprise. 234 00:10:01,583 --> 00:10:03,041 It's not every day I get to have coffee 235 00:10:03,125 --> 00:10:04,834 with one of my two favourite daughters. 236 00:10:04,917 --> 00:10:07,166 I had some time between patients. 237 00:10:07,250 --> 00:10:11,542 Dad have you seen Naomi Sacks's father recently? 238 00:10:11,625 --> 00:10:12,792 Normal called me yesterday. 239 00:10:12,875 --> 00:10:14,250 How did you know? 240 00:10:14,333 --> 00:10:15,917 If I disappeared you'd be calling everyone 241 00:10:16,000 --> 00:10:16,959 who'd ever met me. 242 00:10:17,041 --> 00:10:18,166 Poor Norman. 243 00:10:18,250 --> 00:10:20,333 He's really worried, and I was no help. 244 00:10:20,417 --> 00:10:21,750 Has he been to the police? 245 00:10:21,834 --> 00:10:24,166 He filed a missing persons report but nothing so far. 246 00:10:24,250 --> 00:10:25,792 What do you think's going on? 247 00:10:25,875 --> 00:10:29,375 I didn't know Naomi outside of her fundraising efforts. 248 00:10:29,458 --> 00:10:31,542 She's really been single-handedly 249 00:10:31,625 --> 00:10:33,125 keeping the school open. 250 00:10:33,208 --> 00:10:35,083 The school board can only pay so much per school 251 00:10:35,166 --> 00:10:37,500 for maintenance and, well, 252 00:10:37,583 --> 00:10:39,709 Howell Elementary is so much more. 253 00:10:39,792 --> 00:10:41,834 What happens if they can't fix it? 254 00:10:41,917 --> 00:10:44,000 Well, the land will be sold 255 00:10:44,083 --> 00:10:47,667 and the children will be sent to other schools in the district. 256 00:10:47,750 --> 00:10:49,000 Hmm. 257 00:10:54,500 --> 00:10:55,917 Hi. 258 00:10:56,000 --> 00:10:57,291 Hey, Miss Dean. 259 00:10:57,375 --> 00:10:58,709 You here to pick up your niece? 260 00:10:58,792 --> 00:11:00,959 It's Hailey, please. I am. I'm a little early. 261 00:11:01,041 --> 00:11:02,166 Maybe I should wait in the office? 262 00:11:02,250 --> 00:11:03,291 Yeah, it's just around the corner here. 263 00:11:03,375 --> 00:11:04,000 Thanks. 264 00:11:04,083 --> 00:11:04,750 Watch your step. 265 00:11:04,834 --> 00:11:05,834 Ok. 266 00:11:08,917 --> 00:11:11,041 Who's going to officially take over Naomi's duties? 267 00:11:11,125 --> 00:11:12,125 I haven't decided. 268 00:11:12,208 --> 00:11:14,250 There's nothing to decide. 269 00:11:14,333 --> 00:11:16,291 We've already discussed this. 270 00:11:21,959 --> 00:11:23,625 Principal Becker? 271 00:11:23,709 --> 00:11:25,250 Yes? 272 00:11:27,041 --> 00:11:28,417 I'm sorry, but no one's allowed to wait in the school 273 00:11:28,500 --> 00:11:29,917 until the final bell has rung. 274 00:11:30,000 --> 00:11:31,792 Oh, I'm just here to pick up my niece, Parker. 275 00:11:31,875 --> 00:11:32,834 I'm Hailey Dean. 276 00:11:32,917 --> 00:11:34,458 Sorry to be so brusque. 277 00:11:34,542 --> 00:11:37,667 We've had a rash of thefts lately and um, 278 00:11:37,750 --> 00:11:39,917 the construction's been very disruptive. 279 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 It's quiet now, no construction? 280 00:11:42,083 --> 00:11:43,875 It's been halted for a couple of weeks. 281 00:11:43,959 --> 00:11:45,041 Oh. 282 00:11:45,125 --> 00:11:47,625 Well, I imagine it'll start again soon. 283 00:11:47,709 --> 00:11:50,583 I'm not sure. 284 00:11:50,667 --> 00:11:55,041 I noticed that you were having a conversation with that teacher- 285 00:11:55,125 --> 00:11:56,417 Oh, yes. 286 00:11:56,500 --> 00:11:58,250 Uh, Miss Harwick. 287 00:11:58,333 --> 00:12:00,083 It was nothing, I assure you. 288 00:12:00,166 --> 00:12:03,667 She feels very strongly about her place here in the school. 289 00:12:03,750 --> 00:12:06,542 But if you would like to wait for the final bell, 290 00:12:06,625 --> 00:12:07,750 please be comfortable. 291 00:12:07,834 --> 00:12:10,500 Oh, I did want to ask you about Miss Sacks. 292 00:12:10,583 --> 00:12:11,750 The music teacher? 293 00:12:11,834 --> 00:12:14,333 Parker said that she was hoping to meet with me 294 00:12:14,417 --> 00:12:18,291 the night of the concert and I just was wondering why. 295 00:12:18,375 --> 00:12:22,291 Well, I can't say for sure but Parker does speak 296 00:12:22,375 --> 00:12:23,709 about you a great deal 297 00:12:23,792 --> 00:12:26,583 so perhaps she just wanted to put a face to the name. 298 00:12:26,667 --> 00:12:28,333 You're probably right. 299 00:12:28,417 --> 00:12:30,250 But I'm wondering if there was maybe something 300 00:12:30,333 --> 00:12:31,917 bothering her lately? 301 00:12:32,000 --> 00:12:35,667 She may have been a little preoccupied, not quite herself, 302 00:12:35,750 --> 00:12:37,959 but I don't pry into the personal lives 303 00:12:38,041 --> 00:12:39,291 of my teachers. 304 00:12:39,375 --> 00:12:40,542 Of course not. 305 00:12:42,250 --> 00:12:43,750 Oh, well, duty calls. 306 00:12:43,834 --> 00:12:45,625 Or, in this case, rings. 307 00:12:45,709 --> 00:12:47,583 Uh, please make yourself comfortable. 308 00:12:47,667 --> 00:12:49,166 It was nice to meet you. 309 00:12:49,250 --> 00:12:51,000 Nice to meet you, too. 310 00:12:53,125 --> 00:12:54,709 Naomi's father reported her missing 311 00:12:54,792 --> 00:12:56,333 two days after the concert. 312 00:12:56,417 --> 00:12:58,834 He didn't believe this email, her quitting her job. 313 00:12:58,917 --> 00:13:01,792 This is the email that Naomi Sacks sent to Principal Becker? 314 00:13:01,875 --> 00:13:03,375 At 7:16pm on Wednesday. 315 00:13:03,458 --> 00:13:04,709 From where? 316 00:13:04,792 --> 00:13:07,000 According to the IP address from the school. 317 00:13:07,083 --> 00:13:09,917 So she was inside the school before the concert started? 318 00:13:10,000 --> 00:13:12,709 Something must have happened that forced her to leave. 319 00:13:12,792 --> 00:13:14,291 Unless she didn't leave at all. 320 00:13:14,375 --> 00:13:16,458 The security tape isn't going to help us with that. 321 00:13:16,542 --> 00:13:18,333 It tapes over itself every 72 hours 322 00:13:18,417 --> 00:13:20,000 and we just missed the loop. 323 00:13:20,083 --> 00:13:21,792 We've only got up until 6:00pm. 324 00:13:21,875 --> 00:13:23,125 It's better than nothing. 325 00:13:23,208 --> 00:13:24,625 According to the notes in the file, 326 00:13:24,709 --> 00:13:26,709 Naomi left the school at 4:00pm. 327 00:13:32,041 --> 00:13:34,250 Wait, I know that guy. 328 00:13:35,959 --> 00:13:36,959 I saw him at the concert. 329 00:13:37,041 --> 00:13:38,959 He bumped into me as he was leaving. 330 00:13:39,041 --> 00:13:42,208 He seemed really nervous, even scared. 331 00:13:42,291 --> 00:13:43,333 Like he had just done something wrong? 332 00:13:43,417 --> 00:13:44,667 Maybe. Who is he? 333 00:13:44,750 --> 00:13:46,875 We don't know. We have yet to identify him. 334 00:13:52,583 --> 00:13:53,834 So that's it? 335 00:13:53,917 --> 00:13:55,792 Not quite. 336 00:14:01,125 --> 00:14:03,166 Naomi went back just before 6:00pm. 337 00:14:03,250 --> 00:14:04,542 That's odd. 338 00:14:04,625 --> 00:14:06,667 Not if she was going to a concert. 339 00:14:11,000 --> 00:14:12,625 So she was at the school at 6:00. 340 00:14:12,709 --> 00:14:14,166 That explains the email. 341 00:14:14,250 --> 00:14:17,417 But not why she would resign out of nowhere 342 00:14:17,500 --> 00:14:19,375 and on the night of her big concert. 343 00:14:19,458 --> 00:14:20,625 When did she leave? 344 00:14:20,709 --> 00:14:21,875 We don't know. 345 00:14:21,959 --> 00:14:23,542 Was her car there the next day? 346 00:14:23,625 --> 00:14:24,750 No. 347 00:14:24,834 --> 00:14:25,875 What about after the concert? 348 00:14:25,959 --> 00:14:27,291 No one remembers. 349 00:14:27,375 --> 00:14:28,500 Principal Becker said that he locked the school doors 350 00:14:28,583 --> 00:14:30,583 at 9:00 pm but there were apparently still 351 00:14:30,667 --> 00:14:32,458 a number of families getting themselves organized. 352 00:14:32,542 --> 00:14:34,208 So no one knows who was the last to leave 353 00:14:34,291 --> 00:14:36,250 and in the commotion no one remembers 354 00:14:36,333 --> 00:14:37,917 if Naomi's car was there or not. 355 00:14:38,000 --> 00:14:39,083 Are there phone records? 356 00:14:39,166 --> 00:14:41,041 She received a phone call at 6:30pm 357 00:14:41,125 --> 00:14:42,500 from an unregistered number. 358 00:14:42,583 --> 00:14:43,917 A burner phone. 359 00:14:44,000 --> 00:14:45,875 Not much of a lead but we'll see where it takes us. 360 00:14:45,959 --> 00:14:48,041 Let's put an APB out on her car. 361 00:14:48,125 --> 00:14:50,917 Naomi's probably fine but I think we'd all like to be sure. 362 00:14:51,000 --> 00:14:52,709 Ok. 363 00:14:55,333 --> 00:14:56,792 I thought you said we were going to eat? 364 00:14:56,875 --> 00:14:58,875 You know the DA's office only gives me an hour for lunch. 365 00:14:58,959 --> 00:15:00,166 You're one of their investigators. 366 00:15:00,250 --> 00:15:01,750 You say you're on schedule. 367 00:15:01,834 --> 00:15:03,375 Yes, and right now my schedule is saying it's time to check out 368 00:15:03,458 --> 00:15:05,125 that new food truck I was telling you about. 369 00:15:05,208 --> 00:15:06,834 You know, they say it's the best burritos in the city? 370 00:15:06,917 --> 00:15:08,500 You say that about every new food truck. 371 00:15:08,583 --> 00:15:09,959 Yes, but this time it's actually true. 372 00:15:10,041 --> 00:15:11,166 Now I get to try one for myself. 373 00:15:11,250 --> 00:15:12,333 We won't be here long, 374 00:15:12,417 --> 00:15:14,250 I just need you to buy me some privacy. 375 00:15:14,333 --> 00:15:15,375 Woah, what're you gonna do? 376 00:15:15,458 --> 00:15:16,625 I'm just gonna have a peek around. 377 00:15:16,709 --> 00:15:18,208 What? Hailey? 378 00:15:18,291 --> 00:15:19,583 Hey, Fincher, Naomi Sacks was here the night of the concert 379 00:15:19,667 --> 00:15:21,500 and I have a feeling she didn't leave by choice. 380 00:15:21,583 --> 00:15:23,625 What do you expect to find in a school that's used every day? 381 00:15:23,709 --> 00:15:26,291 It's not being used, not all of it. 382 00:15:26,375 --> 00:15:27,583 Fincher, if you were missing, 383 00:15:27,667 --> 00:15:30,250 wouldn't you want me to come look for you? 384 00:15:30,333 --> 00:15:31,041 Fine. 385 00:15:31,125 --> 00:15:31,834 Ok. Five minutes. 386 00:15:31,917 --> 00:15:32,750 Ok. Burritos on me. 387 00:15:32,834 --> 00:15:33,667 Yeah. 388 00:15:33,750 --> 00:15:34,875 That's Principal Becker. 389 00:15:34,959 --> 00:15:36,333 Go distract him. 390 00:15:37,542 --> 00:15:38,750 Becker? Did you say Becker? 391 00:15:38,834 --> 00:15:39,792 Becker. 392 00:15:41,792 --> 00:15:42,583 Hey. 393 00:15:42,667 --> 00:15:43,625 Principal Becker. 394 00:15:43,709 --> 00:15:45,000 How're you doin'? 395 00:15:45,083 --> 00:15:46,709 Fincher Garland, investigator for the DA's office. 396 00:15:46,792 --> 00:15:47,750 Yes. 397 00:15:47,834 --> 00:15:48,333 Could I talk to you for a second? 398 00:15:48,417 --> 00:15:49,583 Of course. 399 00:16:57,667 --> 00:17:00,166 No one could survive that much blood loss. 400 00:17:00,250 --> 00:17:01,208 You were right, Hailey. 401 00:17:01,291 --> 00:17:03,208 I would give anything to be wrong. 402 00:17:03,291 --> 00:17:05,000 I'm gonna go tell the DA what's happening here. 403 00:17:05,083 --> 00:17:06,083 Are you gonna be ok? 404 00:17:06,166 --> 00:17:06,959 Yeah. Thanks. 405 00:17:07,041 --> 00:17:08,000 Alright. 406 00:17:16,291 --> 00:17:17,834 Is... is that, uh... 407 00:17:17,917 --> 00:17:18,917 Blood? 408 00:17:20,583 --> 00:17:22,250 It's Miss Sacks, isn't it? 409 00:17:22,333 --> 00:17:23,542 You're the janitor? 410 00:17:23,625 --> 00:17:25,041 Yeah, Rob. 411 00:17:25,125 --> 00:17:26,709 Do you usually clean this area up? 412 00:17:26,792 --> 00:17:27,792 Uh, no. 413 00:17:27,875 --> 00:17:29,625 No, construction zones are off limits. 414 00:17:29,709 --> 00:17:31,959 Does anyone have access to your supplies? 415 00:17:32,041 --> 00:17:34,291 Yeah, everybody. 416 00:17:34,375 --> 00:17:36,375 The lock on my cupboard's been broken for weeks. 417 00:17:37,875 --> 00:17:39,166 Go with the janitor 418 00:17:39,250 --> 00:17:40,834 and collect all his cleaning supplies for testing. 419 00:17:45,625 --> 00:17:47,959 Hey Danny, I found this earring. 420 00:17:52,000 --> 00:17:53,917 I'll see if Naomi's father can identify this 421 00:17:54,000 --> 00:17:56,208 in case the blood is too degraded for a DNA test. 422 00:17:56,291 --> 00:17:57,333 Do you want me to be there? 423 00:17:57,417 --> 00:17:59,125 Yes. Thanks. 424 00:18:09,625 --> 00:18:11,500 Danny? 425 00:18:11,583 --> 00:18:13,709 So this is now a homicide investigation? 426 00:18:13,792 --> 00:18:15,875 Attempted homicide, at least. 427 00:18:15,959 --> 00:18:17,000 Were the doors locked when you arrived 428 00:18:17,083 --> 00:18:18,667 the morning after the concert? 429 00:18:18,750 --> 00:18:21,291 Yes, I was the first one here at 7:00 am. 430 00:18:21,375 --> 00:18:22,917 But all the teachers have keys. 431 00:18:23,000 --> 00:18:24,959 I'd like to address the staff if possible. 432 00:18:25,041 --> 00:18:26,000 Of course. 433 00:18:26,083 --> 00:18:27,667 I have them gathering in my office. 434 00:18:31,125 --> 00:18:33,208 We have reason to believe Naomi Sacks was the victim 435 00:18:33,291 --> 00:18:35,917 of an attack on the night of the fundraising concert. 436 00:18:36,000 --> 00:18:37,208 Do you know where she is? 437 00:18:37,291 --> 00:18:38,750 Not yet. 438 00:18:38,834 --> 00:18:40,750 But rest assured we're doing everything we can to find her. 439 00:18:40,834 --> 00:18:41,792 Is she dead? 440 00:18:43,417 --> 00:18:44,709 We don't know. 441 00:18:44,792 --> 00:18:46,625 We'll be conducting interviews with all the staff. 442 00:18:46,709 --> 00:18:48,333 You're accusing one of us? 443 00:18:48,417 --> 00:18:50,792 Janine, think about someone else for once. 444 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 Don't tell me what to do. 445 00:18:52,417 --> 00:18:54,083 Don't be such a bully, Janine. 446 00:18:54,166 --> 00:18:56,125 Coming to Mary's rescue, are we? 447 00:18:57,417 --> 00:18:59,750 Of course we will all do what we can 448 00:18:59,834 --> 00:19:01,917 and we will make ourselves available to the police 449 00:19:02,000 --> 00:19:04,083 whenever they need us. 450 00:19:07,834 --> 00:19:09,834 And then I saw the blood and then I called you guys. 451 00:19:09,917 --> 00:19:11,542 What about the night of the concert? 452 00:19:11,625 --> 00:19:12,959 There were so many people there. 453 00:19:13,041 --> 00:19:14,792 Um, the concert was supposed to start at 7:00 454 00:19:14,875 --> 00:19:16,542 but Principal Becker didn't do his introduction 455 00:19:16,625 --> 00:19:18,166 until I think after 7:15. 456 00:19:18,250 --> 00:19:19,458 Waiting for Naomi to arrive. 457 00:19:19,542 --> 00:19:21,083 I guess. 458 00:19:21,166 --> 00:19:23,083 And then Miss Harwick came up to him and told him, 459 00:19:23,166 --> 00:19:24,792 with a very satisfied look on her face, 460 00:19:24,875 --> 00:19:26,709 that Naomi wasn't there. 461 00:19:26,792 --> 00:19:28,959 And then I saw two teachers leave the auditorium 462 00:19:29,041 --> 00:19:30,750 right as the concert was starting. 463 00:19:30,834 --> 00:19:32,291 Janine Harwick. 464 00:19:32,375 --> 00:19:33,959 She didn't seem too upset today, either. 465 00:19:34,041 --> 00:19:35,125 No. 466 00:19:35,208 --> 00:19:36,542 And the two teachers that called her out 467 00:19:36,625 --> 00:19:38,959 were the two teachers that left the auditorium. 468 00:19:39,041 --> 00:19:41,208 I think um... one was Miss Lewis. 469 00:19:41,291 --> 00:19:42,709 And the male teacher I don't know. 470 00:19:42,792 --> 00:19:44,583 Uh, Nicholas Demaschuk, teaches computers. 471 00:19:47,500 --> 00:19:48,792 It's Jonas. He's got something. 472 00:19:48,875 --> 00:19:51,500 Ok, I will stay here and finish Hailey's statement. 473 00:19:51,583 --> 00:19:53,875 It should be ready to sign in about half an hour or so. 474 00:19:53,959 --> 00:19:55,625 And I might as well tag along. 475 00:19:55,709 --> 00:19:57,709 As if you need an excuse. 476 00:20:00,542 --> 00:20:03,750 The blood you found at the school was very degraded. 477 00:20:03,834 --> 00:20:06,834 The nuclei were mostly destroyed from the cleaning solvent 478 00:20:06,917 --> 00:20:09,375 but I am working on the small sample that wasn't touched, 479 00:20:09,458 --> 00:20:12,333 trying to isolate some viable DNA. 480 00:20:12,417 --> 00:20:16,750 In the meantime I can tell you the blood type is AB positive. 481 00:20:16,834 --> 00:20:18,750 The second rarest blood type. 482 00:20:18,834 --> 00:20:20,667 And what about Naomi Sacks? 483 00:20:20,750 --> 00:20:23,875 According to her school records she's also AB positive. 484 00:20:23,959 --> 00:20:26,041 Now, it isn't definitive, but I think you can operate 485 00:20:26,125 --> 00:20:28,959 under the assumption the blood belongs to Naomi. 486 00:20:29,041 --> 00:20:30,834 What are the odds she's still alive? 487 00:20:30,917 --> 00:20:32,917 Slim at best. 488 00:20:33,000 --> 00:20:34,709 That was a sizeable blood pool. 489 00:20:34,792 --> 00:20:36,750 She would have been lying there for some time. 490 00:20:36,834 --> 00:20:39,041 I guess you can't tell us what caused it? 491 00:20:39,125 --> 00:20:40,959 Not until you find her. 492 00:20:41,041 --> 00:20:42,000 Thanks Jonas. 493 00:20:42,875 --> 00:20:44,333 Thanks Jonas. 494 00:20:44,417 --> 00:20:45,375 Bye. 495 00:20:49,458 --> 00:20:50,583 Thanks for your statement, Hailey. 496 00:20:50,667 --> 00:20:52,750 Of course. So what now? 497 00:20:52,834 --> 00:20:54,834 The most important thing is trying to find Naomi. 498 00:20:54,917 --> 00:20:56,959 The trace on Naomi's phone came up with nothing. 499 00:20:57,041 --> 00:20:58,250 It must be dead. 500 00:20:58,333 --> 00:21:00,250 Can you trace the last time her phone was on? 501 00:21:00,333 --> 00:21:01,583 We're working on it. 502 00:21:01,667 --> 00:21:02,959 What about Naomi's car? 503 00:21:03,041 --> 00:21:04,291 Nothing so far. 504 00:21:04,375 --> 00:21:05,875 And the search of her house didn't help, either. 505 00:21:05,959 --> 00:21:08,000 No sign of distress, no sign of travel. 506 00:21:08,083 --> 00:21:09,959 And if she had a computer it isn't there now. 507 00:21:10,041 --> 00:21:12,291 So I know that we already have her school email 508 00:21:12,375 --> 00:21:13,959 but did she have a personal account? 509 00:21:14,041 --> 00:21:15,875 Without Naomi's computer or her phone 510 00:21:15,959 --> 00:21:18,583 we can't find an email address other than her school account. 511 00:21:18,667 --> 00:21:19,875 Assuming she used another account, 512 00:21:19,959 --> 00:21:21,417 which she might not have. 513 00:21:21,500 --> 00:21:23,500 She sent plenty of personal emails from her school address, 514 00:21:23,583 --> 00:21:24,792 none of which have been helpful. 515 00:21:24,875 --> 00:21:26,458 Other than that last email to Principal Becker, 516 00:21:26,542 --> 00:21:28,834 which we know was sent from the school. 517 00:21:28,917 --> 00:21:30,709 But Naomi might not have been the one that sent it. 518 00:21:30,792 --> 00:21:33,250 She could have been forced to write it under duress. 519 00:21:33,333 --> 00:21:35,291 Either way, our suspect was in the school 520 00:21:35,375 --> 00:21:36,875 the night of the concert. 521 00:21:36,959 --> 00:21:39,834 What about the guy Naomi was arguing with in the parking lot? 522 00:21:39,917 --> 00:21:41,250 He's number one on our list. 523 00:21:41,333 --> 00:21:43,750 We're still trying to identify him. 524 00:21:43,834 --> 00:21:45,709 I might know who to ask. 525 00:21:49,709 --> 00:21:52,250 Naomi's mother, God rest her soul, 526 00:21:52,333 --> 00:21:57,375 gave her these earrings the day she got her first teaching job. 527 00:21:57,458 --> 00:21:59,000 I know this is very difficult 528 00:21:59,083 --> 00:22:02,875 but do you think you can manage watching some security footage? 529 00:22:02,959 --> 00:22:05,250 Yeah, whatever it takes. Yes. 530 00:22:13,500 --> 00:22:16,875 Do you know the man Naomi's talking to? 531 00:22:16,959 --> 00:22:17,917 Unfortunately. 532 00:22:22,625 --> 00:22:24,542 And I'll bet he's behind all of this. 533 00:22:24,625 --> 00:22:25,750 It's Jeff Adkins. 534 00:22:25,834 --> 00:22:28,667 Naomi's no good ex-boyfriend. 535 00:22:28,750 --> 00:22:31,542 No good how? 536 00:22:31,625 --> 00:22:34,875 Well, he was never good enough for her. 537 00:22:34,959 --> 00:22:37,166 And when Naomi broke up with him last month 538 00:22:37,250 --> 00:22:40,750 he just wouldn't get over it. 539 00:22:40,834 --> 00:22:43,750 What do you mean by that? 540 00:22:43,834 --> 00:22:45,917 He showed up everywhere she went. 541 00:22:46,000 --> 00:22:48,250 He hung around the school. 542 00:22:48,333 --> 00:22:51,041 He made her nervous. 543 00:22:51,125 --> 00:22:55,041 I told her to take out a restraining order against him 544 00:22:55,125 --> 00:22:58,083 but she was too nice, too forgiving. 545 00:22:58,166 --> 00:23:00,834 Admirable qualities. 546 00:23:00,917 --> 00:23:02,959 Yeah. 547 00:23:04,542 --> 00:23:08,125 You are going to find her, aren't you? 548 00:23:08,208 --> 00:23:11,959 We're doing everything we can. 549 00:23:12,041 --> 00:23:15,208 I only pray it isn't too late. 550 00:23:18,959 --> 00:23:20,750 Just up ahead, not much further. 551 00:23:20,834 --> 00:23:22,166 Do you even know where we are? 552 00:23:22,250 --> 00:23:23,834 Yeah, yeah. It's just up here. 553 00:23:23,917 --> 00:23:25,125 Why don't you just give me the address 554 00:23:25,208 --> 00:23:26,291 so I know where I'm going? 555 00:23:26,375 --> 00:23:27,542 It's more fun this way. 556 00:23:27,625 --> 00:23:28,667 You always wait until the last possible moment 557 00:23:28,750 --> 00:23:30,333 to tell me which way to turn 558 00:23:30,417 --> 00:23:31,709 and then inevitably I am in the wrong lane. 559 00:23:31,792 --> 00:23:32,792 Yeah, like I said, more fun. 560 00:23:34,041 --> 00:23:35,250 This better be a good burrito. 561 00:23:35,333 --> 00:23:36,250 Good? Nah. 562 00:23:36,333 --> 00:23:38,291 This burrito is sublime. 563 00:23:38,375 --> 00:23:39,834 It is superlative. 564 00:23:39,917 --> 00:23:41,834 It is trans- 565 00:23:41,917 --> 00:23:42,875 Scendent. 566 00:23:42,959 --> 00:23:44,792 Supercalifragilisticexpialidocio us. 567 00:23:44,875 --> 00:23:46,625 Yeah, that too. Times 1,000. 568 00:23:46,709 --> 00:23:48,083 Ooh, turn right here. 569 00:23:50,083 --> 00:23:51,542 Ok. 570 00:23:52,291 --> 00:23:54,625 Is it an invisible burrito? 571 00:23:56,041 --> 00:23:57,750 I'm so confused. 572 00:23:57,834 --> 00:23:59,166 Look, it says right here. 573 00:23:59,250 --> 00:24:02,625 "Go to west parking lot noon to 4:00pm on the 27th." 574 00:24:02,709 --> 00:24:04,625 Oh Fincher, yesterday was the 27th. 575 00:24:04,709 --> 00:24:06,667 Today is the 28th. 576 00:24:06,750 --> 00:24:07,542 No. 577 00:24:07,625 --> 00:24:08,625 Yes. 578 00:24:08,709 --> 00:24:09,709 No. 579 00:24:09,792 --> 00:24:11,000 Oh. 580 00:24:11,083 --> 00:24:12,250 I'm sorry. 581 00:24:12,333 --> 00:24:14,500 We'll find it another day, ok? 582 00:24:14,583 --> 00:24:17,041 I- I better call Danny and tell him to get his own lunch. 583 00:24:18,792 --> 00:24:19,917 Sorry Hailey, can't talk. 584 00:24:20,000 --> 00:24:21,250 Naomi's house alarm was just tripped. 585 00:24:21,333 --> 00:24:22,834 It's being broken into. 586 00:24:25,125 --> 00:24:26,250 Woah, woah, woah. 587 00:24:26,333 --> 00:24:27,750 I wanna live to see tomorrow's burrito. 588 00:24:41,417 --> 00:24:44,000 Ok, I'm gonna go around back. 589 00:24:44,083 --> 00:24:46,375 You wait here until Danny arrives. 590 00:24:48,250 --> 00:24:49,458 You promise, Hailey? 591 00:24:49,542 --> 00:24:50,500 I promise. 592 00:24:51,750 --> 00:24:52,792 Ok, I'm gonna go look around. 593 00:24:52,875 --> 00:24:53,417 Mmmhmm. 594 00:24:53,500 --> 00:24:54,458 Ok. 595 00:24:57,875 --> 00:24:58,417 Here. 596 00:24:58,500 --> 00:24:59,667 Right here. 597 00:25:14,750 --> 00:25:15,709 Drive. 598 00:25:15,792 --> 00:25:16,709 Can we just- 599 00:25:16,792 --> 00:25:18,166 I said drive. 600 00:25:22,291 --> 00:25:23,875 Hey! Hey! 601 00:25:26,041 --> 00:25:27,458 Hailey! 602 00:25:33,625 --> 00:25:34,875 Where are we going? 603 00:25:34,959 --> 00:25:36,792 Just keep driving. 604 00:25:38,667 --> 00:25:40,542 It's Jeff, isn't it? 605 00:25:40,625 --> 00:25:42,041 How did you know that? 606 00:25:42,125 --> 00:25:44,792 I'm Hailey. I can help you. 607 00:25:44,875 --> 00:25:47,041 No, you can't. 608 00:25:47,125 --> 00:25:48,917 The police just wanna talk to you. 609 00:25:49,000 --> 00:25:51,417 They won't listen to me. 610 00:25:51,500 --> 00:25:52,333 I'll listen. 611 00:25:52,417 --> 00:25:54,417 Turn- turn right. Right here. 612 00:25:58,625 --> 00:26:01,291 Naomi wanted to meet me the day she disappeared. 613 00:26:01,375 --> 00:26:02,291 Do you know why? 614 00:26:02,375 --> 00:26:04,250 She said there'd be consequences. 615 00:26:04,333 --> 00:26:06,959 What consequences? 616 00:26:07,041 --> 00:26:08,250 I have to fix this. 617 00:26:08,333 --> 00:26:10,083 Let me help you fix it. 618 00:26:10,166 --> 00:26:12,583 Jeff, Naomi wanted my help. 619 00:26:12,667 --> 00:26:14,458 She would want me to help you, too. 620 00:26:25,208 --> 00:26:27,208 Stop! Pull the car over right here. 621 00:26:27,834 --> 00:26:28,709 Stop the car! Right here! 622 00:26:28,792 --> 00:26:29,375 Ok. 623 00:26:29,458 --> 00:26:30,375 Pull over! 624 00:26:30,458 --> 00:26:31,125 But Jeff, I can help you, please. 625 00:26:31,208 --> 00:26:32,125 Stop the car. 626 00:26:32,208 --> 00:26:33,333 I will help you. 627 00:26:33,417 --> 00:26:34,375 Get out. 628 00:26:36,458 --> 00:26:37,375 I said get out! 629 00:26:37,458 --> 00:26:38,458 Ok! 630 00:26:41,125 --> 00:26:43,250 Now back away. 631 00:26:43,333 --> 00:26:44,875 Back away. 632 00:27:02,000 --> 00:27:02,959 Hailey! 633 00:27:05,375 --> 00:27:06,667 Hailey, you promised. 634 00:27:06,750 --> 00:27:07,875 And I kept my promise. 635 00:27:07,959 --> 00:27:09,583 I stayed in the car and look what happened. 636 00:27:09,667 --> 00:27:12,208 There's no time for jokes. 637 00:27:12,291 --> 00:27:13,834 I'm ok, Fincher. 638 00:27:13,917 --> 00:27:16,333 Well I'm not. 639 00:27:16,417 --> 00:27:19,125 You're my best friend, Hailey Dean. 640 00:27:19,208 --> 00:27:20,917 What am I gonna do without you? 641 00:27:25,458 --> 00:27:28,750 You're my best friend too, Fincher Garland. 642 00:27:28,834 --> 00:27:29,875 You got carjacked. 643 00:27:29,959 --> 00:27:30,792 Did I really? 644 00:27:30,875 --> 00:27:31,625 Yeah. 645 00:27:31,709 --> 00:27:32,583 Is that what that's called? 646 00:27:32,667 --> 00:27:34,125 Yeah. Let's go get him. 647 00:27:40,333 --> 00:27:42,375 He just kept saying he needed to fix it. 648 00:27:42,458 --> 00:27:43,667 Fix what? 649 00:27:43,750 --> 00:27:45,792 I don't know but whatever it is he needed to fix 650 00:27:45,875 --> 00:27:48,041 was probably in the envelope he was holding. 651 00:27:48,125 --> 00:27:50,083 It must be why he wanted to go to Naomi's house. 652 00:27:50,166 --> 00:27:52,458 I don't see an envelope listed from the original search. 653 00:27:52,542 --> 00:27:53,667 Well, it was nondescript. 654 00:27:53,750 --> 00:27:55,125 There was nothing written on it. 655 00:27:55,208 --> 00:27:56,834 Your police officers wouldn't have looked twice at it. 656 00:27:56,917 --> 00:27:59,959 What else can you tell me? 657 00:28:00,041 --> 00:28:01,709 He was desperate. 658 00:28:01,792 --> 00:28:04,667 But I never felt like he was going to pull the trigger. 659 00:28:04,750 --> 00:28:08,917 All I felt was this tremendous sadness from him. 660 00:28:09,000 --> 00:28:10,125 He was grieving. 661 00:28:10,208 --> 00:28:11,709 For killing Naomi. 662 00:28:11,792 --> 00:28:14,291 Then why do it? 663 00:28:14,375 --> 00:28:16,166 Some killers are conflicted. 664 00:28:16,250 --> 00:28:19,208 They can't help the compulsion or they feel this perceived 665 00:28:19,291 --> 00:28:22,959 moral obligation but they love their victims. 666 00:28:23,041 --> 00:28:26,166 And Jeff Adkins clearly loved Naomi. 667 00:28:26,250 --> 00:28:27,417 We found your car, Hailey. 668 00:28:27,500 --> 00:28:28,959 Safe and sound. 669 00:28:29,041 --> 00:28:30,834 It was abandoned a couple blocks from where Adkins left you. 670 00:28:30,917 --> 00:28:32,583 And what about Adkins? 671 00:28:32,667 --> 00:28:34,125 He's in the wind. 672 00:28:34,208 --> 00:28:36,208 There's an APB out with your detailed description of him. 673 00:28:36,291 --> 00:28:38,500 It's only a matter of time before we find him. 674 00:28:44,291 --> 00:28:45,333 You have a minute? 675 00:28:45,417 --> 00:28:46,583 Is it to talk about carpet colours? 676 00:28:46,667 --> 00:28:48,458 Because then no. 677 00:28:48,542 --> 00:28:50,834 I value your opinion, Hailey. 678 00:28:50,917 --> 00:28:52,834 My opinion is that you are avoiding dealing 679 00:28:52,917 --> 00:28:54,417 with whatever it is that's bothering you 680 00:28:54,500 --> 00:28:56,500 by coming up with an unnecessary project. 681 00:28:56,583 --> 00:28:59,375 Just like you're avoiding making a decision about the reunion? 682 00:28:59,458 --> 00:29:00,875 Don't change the subject. 683 00:29:00,959 --> 00:29:02,166 What's going on, Sabrina? 684 00:29:02,250 --> 00:29:04,125 Why this sudden need for drastic change? 685 00:29:04,208 --> 00:29:05,959 Now who's changing the subject? 686 00:29:07,750 --> 00:29:09,417 Do you have another patient this evening? 687 00:29:09,500 --> 00:29:10,917 I don't think so. 688 00:29:11,000 --> 00:29:12,166 Well, I'll leave you to it. 689 00:29:12,250 --> 00:29:14,750 Tomorrow we can talk about paint colours. 690 00:29:16,750 --> 00:29:17,917 Excuse me. 691 00:29:20,291 --> 00:29:22,125 Hailey? 692 00:29:22,208 --> 00:29:23,917 Clyde Bennett. 693 00:29:24,000 --> 00:29:26,250 It's been a long time. 694 00:29:28,083 --> 00:29:32,750 And now we learned traces of her blood found in the school... 695 00:29:32,834 --> 00:29:34,625 Listen, I hope I wasn't interrupting. 696 00:29:34,709 --> 00:29:36,166 Oh, I was done for the day. 697 00:29:36,792 --> 00:29:39,834 ...we can now confirm of the missing teacher, 698 00:29:39,917 --> 00:29:43,125 Atlanta homicide has been called in... 699 00:29:43,208 --> 00:29:44,709 We can confirm that. 700 00:29:44,792 --> 00:29:47,083 That lady loves crime. 701 00:29:47,166 --> 00:29:49,500 It's a horrible, horrible story. 702 00:29:49,583 --> 00:29:50,625 Yeah. 703 00:29:50,709 --> 00:29:52,917 Naomi Sacks is not missing. 704 00:29:53,000 --> 00:29:54,583 She's dead. 705 00:29:55,917 --> 00:29:57,125 You- you look amazing. 706 00:29:57,208 --> 00:29:59,417 You look exactly the same. 707 00:29:59,500 --> 00:30:01,208 You haven't changed, either. 708 00:30:01,291 --> 00:30:03,792 Will always said you could charm a statue into smiling. 709 00:30:06,166 --> 00:30:09,041 You know, I- I've tried to reach you at the DA's office 710 00:30:09,125 --> 00:30:10,834 dozens of times over the years. 711 00:30:10,917 --> 00:30:13,875 I know, I'm sorry I never called back. 712 00:30:13,959 --> 00:30:17,959 It's taken me a long time to deal with what happened to Will. 713 00:30:20,542 --> 00:30:21,709 Yeah. 714 00:30:21,792 --> 00:30:22,875 You happy? 715 00:30:22,959 --> 00:30:24,542 I am happy. 716 00:30:24,625 --> 00:30:25,875 How about you? 717 00:30:25,959 --> 00:30:27,333 You still in the family business? 718 00:30:27,417 --> 00:30:29,333 Construction? 719 00:30:29,417 --> 00:30:32,458 Um, we've moved more into uh, real estate development. 720 00:30:32,542 --> 00:30:34,333 We just opened an office on Ellis. 721 00:30:34,417 --> 00:30:35,792 You should come by sometime. 722 00:30:35,875 --> 00:30:37,458 On Ellis? You're doing well. 723 00:30:37,542 --> 00:30:39,792 Listen, I gotta ask you. 724 00:30:39,875 --> 00:30:43,125 Did you get the invitation to the reunion? 725 00:30:43,208 --> 00:30:45,625 I did. 726 00:30:45,709 --> 00:30:47,375 Ok. But you haven't RSVP'd. 727 00:30:47,458 --> 00:30:49,625 I know. I'm sorry. 728 00:30:49,709 --> 00:30:53,083 It's- it's not that I wouldn't like to see all of you. 729 00:30:53,166 --> 00:30:55,250 I- I get it. 730 00:30:55,333 --> 00:30:57,000 It probably is bringing up ghosts 731 00:30:57,083 --> 00:30:58,667 you're trying to leave behind. 732 00:30:58,750 --> 00:31:01,667 Will will always be with me. 733 00:31:01,750 --> 00:31:03,959 But it's just, you know, 734 00:31:04,041 --> 00:31:10,500 all those memories of that time with the team and what happened. 735 00:31:10,583 --> 00:31:14,834 Yeah, I- I think about how I would have reacted 736 00:31:14,917 --> 00:31:18,792 if I had been there when Will was sh- shot. 737 00:31:20,375 --> 00:31:22,625 I can't imagine what it's been like for you. 738 00:31:22,709 --> 00:31:24,583 I hope you never have to. 739 00:31:27,959 --> 00:31:29,458 Listen. 740 00:31:29,542 --> 00:31:34,917 If you choose to come to the reunion we will all be thrilled. 741 00:31:35,000 --> 00:31:36,792 But if you don't, 742 00:31:36,875 --> 00:31:41,542 I would really like to stay in touch with you this time. 743 00:31:41,625 --> 00:31:44,208 I'd like that, too. 744 00:31:54,583 --> 00:31:56,375 Hey. 745 00:31:56,458 --> 00:31:58,625 To what do I owe this honour? 746 00:31:58,709 --> 00:32:02,917 A mid-afternoon visit with coffee? 747 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Are you here to bribe me for information about the case? 748 00:32:05,083 --> 00:32:07,291 Because you already know everything. 749 00:32:07,375 --> 00:32:08,542 No. 750 00:32:08,625 --> 00:32:10,583 I actually wanted to talk to you about something. 751 00:32:11,333 --> 00:32:12,291 Uh-oh. 752 00:32:12,375 --> 00:32:14,625 It's nothing like that. 753 00:32:14,709 --> 00:32:19,166 I've uh, I've been invited to a reunion. 754 00:32:19,250 --> 00:32:21,000 Uh-oh. 755 00:32:21,083 --> 00:32:23,417 It's Wills varsity baseball team. 756 00:32:23,500 --> 00:32:26,333 Ah. And you don't know if you wanna go. 757 00:32:26,417 --> 00:32:28,750 I haven't seen most of these people since Will's funeral. 758 00:32:28,834 --> 00:32:31,083 They all wanted to keep in touch. 759 00:32:31,166 --> 00:32:32,792 I wasn't ready for that. 760 00:32:32,875 --> 00:32:35,750 Not then and maybe not now. 761 00:32:35,834 --> 00:32:39,041 But this isn't about them, is it? 762 00:32:39,125 --> 00:32:40,875 It's about Will. 763 00:32:40,959 --> 00:32:42,792 Yeah. 764 00:32:42,875 --> 00:32:45,333 Hailey, 765 00:32:45,417 --> 00:32:48,834 I know how painful some of your memories are. 766 00:32:48,917 --> 00:32:50,917 But those guys on Will's team loved him, too. 767 00:32:51,000 --> 00:32:54,291 They want to honour him and they wanna share that with you. 768 00:32:54,375 --> 00:32:55,792 I know. 769 00:32:55,875 --> 00:32:58,166 You might find some of those shared memories comforting. 770 00:32:58,250 --> 00:32:59,208 You're right. 771 00:32:59,291 --> 00:33:00,208 Annoyingly. 772 00:33:01,625 --> 00:33:03,875 And hey, it's one night. What have you got to lose? 773 00:33:03,959 --> 00:33:07,375 Maybe you'll even surprise yourself and have a good time. 774 00:33:09,750 --> 00:33:11,959 I'll think about it. 775 00:33:14,667 --> 00:33:16,041 Hey. 776 00:33:16,125 --> 00:33:18,417 Guess you still haven't found Jeff Adkins. 777 00:33:18,500 --> 00:33:20,208 Not yet. 778 00:33:20,291 --> 00:33:22,250 That was a phone trace on Naomi's cell. 779 00:33:22,333 --> 00:33:24,709 It hasn't given out a signal since Wednesday. 780 00:33:24,792 --> 00:33:26,291 Since she went missing. 781 00:33:26,375 --> 00:33:30,083 And the last cell tower it pinged off of at 9:53pm 782 00:33:30,166 --> 00:33:31,542 was just outside the city. 783 00:33:31,625 --> 00:33:32,875 Right here. 784 00:33:32,959 --> 00:33:34,750 There's nothing around there but undeveloped land. 785 00:33:34,834 --> 00:33:36,834 It'd be a good place to dump a cell phone. 786 00:33:36,917 --> 00:33:38,834 Or a body. 787 00:34:04,333 --> 00:34:05,583 Who would wanna live out here? 788 00:34:05,667 --> 00:34:07,750 With the way the city's growing, a lot of people. 789 00:34:07,834 --> 00:34:10,583 Or if you ever wanted to hide something you didn't want found. 790 00:34:12,458 --> 00:34:13,458 Come on. 791 00:34:16,458 --> 00:34:17,000 Danny. 792 00:34:17,083 --> 00:34:18,041 Yeah. 793 00:34:36,625 --> 00:34:38,709 Danny, it's a cell phone. 794 00:35:18,750 --> 00:35:19,917 Naomi's car was just called in. 795 00:35:20,000 --> 00:35:22,125 It's about 15 minutes away at the bus depot. 796 00:35:22,208 --> 00:35:23,583 So the killer dropped the body 797 00:35:23,667 --> 00:35:25,500 and made for the next bus out of town? 798 00:35:25,583 --> 00:35:27,750 It's possible, though it's more likely the killer's trying 799 00:35:27,834 --> 00:35:29,792 to send us on a wild goose chase. 800 00:35:29,875 --> 00:35:32,000 We know Jeff Adkins didn't leave town. 801 00:35:32,083 --> 00:35:34,250 Given the state he was in in my car I doubt he had the presence 802 00:35:34,333 --> 00:35:36,709 of mind to set up that kind of deflection. 803 00:35:36,792 --> 00:35:38,583 We'll see if we can get security footage from the bus station 804 00:35:38,667 --> 00:35:41,792 but it'll be a long shot at best. 805 00:35:41,875 --> 00:35:44,709 I can understand why the killer would leave her here. 806 00:35:44,792 --> 00:35:46,000 By the time constructions started 807 00:35:46,083 --> 00:35:47,792 the body would be well on its way to decomposing 808 00:35:47,875 --> 00:35:49,792 and the killer long gone. 809 00:35:49,875 --> 00:35:52,125 Speaking of construction I have the enviable task of informing 810 00:35:52,208 --> 00:35:54,041 the property owner that his recent purchase 811 00:35:54,125 --> 00:35:55,500 is now a crime scene. 812 00:35:57,333 --> 00:35:59,667 So Wolverine Developments is Clyde Bennett. 813 00:35:59,750 --> 00:36:01,917 I haven't heard that name in years. 814 00:36:02,000 --> 00:36:03,375 What's he doing at the Peach Plaza Hotel 815 00:36:03,458 --> 00:36:05,000 instead of at work on a weekday? 816 00:36:05,083 --> 00:36:06,542 Planning a reunion. 817 00:36:06,625 --> 00:36:08,208 A reunion? 818 00:36:08,291 --> 00:36:09,583 How many years have you guys been- 819 00:36:09,667 --> 00:36:11,583 You don't need to say the number, thanks Danny. 820 00:36:11,667 --> 00:36:12,792 Ok. 821 00:36:15,166 --> 00:36:16,542 Wow, this is bringing me back. 822 00:36:16,625 --> 00:36:18,166 And I didn't even go to Atlanta State. 823 00:36:20,166 --> 00:36:21,125 Hailey? 824 00:36:21,208 --> 00:36:22,500 Hi. 825 00:36:22,583 --> 00:36:23,917 I did not expect to see you here. 826 00:36:24,000 --> 00:36:26,583 Hey Clyde, good to see you again. 827 00:36:26,667 --> 00:36:27,542 Danny. 828 00:36:27,625 --> 00:36:28,959 Danny Morgan? 829 00:36:29,041 --> 00:36:30,917 Wow, it's great to see you. 830 00:36:31,000 --> 00:36:32,041 The room looks amazing. 831 00:36:32,125 --> 00:36:33,166 Oh, thanks. This is nothing. 832 00:36:33,250 --> 00:36:34,458 Wait 'til you see when it's done. 833 00:36:34,542 --> 00:36:35,750 This is all so surreal. 834 00:36:35,834 --> 00:36:37,750 I feel like I'm back in Will's dorm room. 835 00:36:37,834 --> 00:36:41,333 Yes, minus the smell of sweaty socks and three-day-old pizza. 836 00:36:41,417 --> 00:36:42,542 Listen, give me a second. 837 00:36:42,625 --> 00:36:44,542 I gotta just check on the slide show, ok? 838 00:36:54,291 --> 00:36:55,959 Oh wow. 839 00:37:05,125 --> 00:37:06,542 Hailey? 840 00:37:06,625 --> 00:37:07,959 You ok? 841 00:37:08,041 --> 00:37:09,750 Yeah. 842 00:37:09,834 --> 00:37:11,959 It just surprised me. 843 00:37:12,041 --> 00:37:14,000 I don't think I've seen that one before. 844 00:37:18,458 --> 00:37:19,750 Yeah. 845 00:37:19,834 --> 00:37:22,250 I think that's probably my favourite photo of Will. 846 00:37:22,333 --> 00:37:23,834 You remember that day, Hailey? 847 00:37:23,917 --> 00:37:27,917 It was taken just after practise on the day he proposed to you. 848 00:37:28,000 --> 00:37:29,750 I remember. 849 00:37:29,834 --> 00:37:33,041 Listen, Clyde, do you have a minute to talk? 850 00:37:33,125 --> 00:37:34,208 Sure. 851 00:37:34,291 --> 00:37:35,375 Um, come here. 852 00:37:35,458 --> 00:37:36,208 You guys want some coffee or something? 853 00:37:36,291 --> 00:37:36,834 Sure. 854 00:37:36,917 --> 00:37:37,875 Yeah. 855 00:37:39,834 --> 00:37:41,250 That is terrible. 856 00:37:41,333 --> 00:37:42,792 She- she was a teacher? 857 00:37:42,875 --> 00:37:45,041 My niece's teacher, in fact. 858 00:37:45,125 --> 00:37:46,083 Wow. 859 00:37:46,166 --> 00:37:47,917 How- how did she end up on my land? 860 00:37:48,000 --> 00:37:49,542 That's what we're trying to find out. 861 00:37:49,625 --> 00:37:51,417 Do you have any security in place? 862 00:37:51,500 --> 00:37:53,917 No, I mean I just closed on that lot a month ago. 863 00:37:54,000 --> 00:37:56,542 Normally I don't start security until I've got 864 00:37:56,625 --> 00:37:58,458 all my building permits and it's gonna be a while 865 00:37:58,542 --> 00:37:59,709 before that happens. 866 00:37:59,792 --> 00:38:01,000 We'll need access to it. 867 00:38:01,083 --> 00:38:02,959 Sure. Listen, whatever you need. 868 00:38:03,041 --> 00:38:04,125 Thanks, Clyde. 869 00:38:04,208 --> 00:38:05,917 It really is great to see you. 870 00:38:06,000 --> 00:38:07,875 You too. 871 00:38:07,959 --> 00:38:11,542 Little Danny Morgan. Homicide detective. 872 00:38:11,625 --> 00:38:12,667 Wow. 873 00:38:12,750 --> 00:38:14,291 If only your brother could see you now. 874 00:38:14,375 --> 00:38:15,792 He'd be very proud. 875 00:38:15,875 --> 00:38:17,458 Yeah. 876 00:38:17,542 --> 00:38:21,291 So am I gonna see you this weekend, Hailey? 877 00:38:21,375 --> 00:38:23,250 I'll let you know. 878 00:38:23,333 --> 00:38:24,458 Ok. 879 00:38:24,542 --> 00:38:25,792 And Danny, listen. 880 00:38:25,875 --> 00:38:27,291 You are- you are more than welcome to join. 881 00:38:27,375 --> 00:38:30,959 It's as much about Will as it is all of us. 882 00:38:31,041 --> 00:38:32,500 Well thanks, I'll be in touch. 883 00:38:32,583 --> 00:38:33,834 Ok. 884 00:38:35,208 --> 00:38:37,083 Jonas? 885 00:38:37,166 --> 00:38:38,875 Autopsy results are in. 886 00:38:40,542 --> 00:38:42,834 Naomi Sacks was hit in the head consistent 887 00:38:42,917 --> 00:38:46,625 with the amount of blood residue found at the school. 888 00:38:46,709 --> 00:38:47,959 But that's not what killed her. 889 00:38:48,041 --> 00:38:49,250 Then how did she die? 890 00:38:49,333 --> 00:38:50,667 Asphyxiation. 891 00:38:50,750 --> 00:38:52,125 She was strangled. 892 00:38:52,208 --> 00:38:53,333 Strangled? 893 00:38:53,417 --> 00:38:54,667 How did that work? 894 00:38:54,750 --> 00:38:58,542 If I had to guess I'd say she fell backwards, 895 00:38:58,625 --> 00:38:59,959 hitting her head. 896 00:39:00,041 --> 00:39:01,542 The fall would have knocked the fight out of her, 897 00:39:01,625 --> 00:39:03,750 which explains why I didn't find any defensive wounds 898 00:39:03,834 --> 00:39:06,041 and the killer would have been able to strangle her 899 00:39:06,125 --> 00:39:08,834 without much resistance. 900 00:39:08,917 --> 00:39:10,417 What about time of death? 901 00:39:10,500 --> 00:39:12,291 Hard to pinpoint the exact time, 902 00:39:12,375 --> 00:39:13,834 but I can say with some certainty 903 00:39:13,917 --> 00:39:15,417 she died last Wednesday. 904 00:39:15,500 --> 00:39:18,959 Lividity suggests the body was moved before rigour set in, 905 00:39:19,041 --> 00:39:21,500 so within four hours of her death. 906 00:39:21,583 --> 00:39:24,000 So she was killed sometime between 6:00pm and 7:00am 907 00:39:24,083 --> 00:39:25,166 the next morning? 908 00:39:25,250 --> 00:39:26,750 Mmmhmm. And moved the same night. 909 00:39:26,834 --> 00:39:28,375 And the email was sent at 7:15pm, 910 00:39:28,458 --> 00:39:30,625 which was either before or just after she died. 911 00:39:30,709 --> 00:39:32,917 Given the cause of death I would say after. 912 00:39:33,000 --> 00:39:34,291 Why do you say that? 913 00:39:34,375 --> 00:39:36,417 The killer lured her to a construction site 914 00:39:36,500 --> 00:39:39,291 hoping to scare her and when she wouldn't do what they wanted 915 00:39:39,375 --> 00:39:41,917 the killer flew at her in a rage and strangled her. 916 00:39:42,000 --> 00:39:43,917 It has all the hallmarks of a crime of passion. 917 00:39:44,000 --> 00:39:45,041 It fits with Adkins. 918 00:39:45,125 --> 00:39:46,458 He wanted her back, she refused. 919 00:39:46,542 --> 00:39:49,417 But what did Adkins wanna fix? 920 00:39:49,500 --> 00:39:51,291 Naomi was already dead when he carjacked me, 921 00:39:51,375 --> 00:39:52,625 and what was in that envelope? 922 00:39:52,709 --> 00:39:54,166 We won't know until we find him. 923 00:39:55,583 --> 00:39:57,000 Oh, excuse me. 924 00:39:57,083 --> 00:39:58,792 It's Clyde. 925 00:39:58,875 --> 00:40:01,750 Hi, Clyde. Can I call you later? 926 00:40:01,834 --> 00:40:03,125 Uh, yeah. 927 00:40:03,208 --> 00:40:04,917 I'm actually here with Danny. 928 00:40:07,208 --> 00:40:08,792 We'll be right there. 929 00:40:11,000 --> 00:40:13,250 There's another body on Clyde's land. 930 00:40:19,750 --> 00:40:20,875 Given what happened 931 00:40:20,959 --> 00:40:22,709 I was thinking of setting up security here 932 00:40:22,792 --> 00:40:25,542 so I stopped by to find out exactly what I'd need 933 00:40:25,625 --> 00:40:28,417 and I found this. 934 00:40:30,834 --> 00:40:32,667 Jeff Adkins. 935 00:40:32,750 --> 00:40:34,083 You know who he is? 936 00:40:34,166 --> 00:40:36,125 We've been looking for him. 937 00:40:36,208 --> 00:40:38,542 This is not how I hoped we'd find him. 938 00:40:43,750 --> 00:40:46,291 This feels too familiar, Danny. 939 00:40:46,375 --> 00:40:48,667 On purpose, maybe. 940 00:40:48,750 --> 00:40:51,542 Adkins has a gun shot wound to the head and the gun was 941 00:40:51,625 --> 00:40:53,166 beside his body. 942 00:40:53,250 --> 00:40:55,083 Murder-suicide case? 943 00:40:55,166 --> 00:40:56,709 That's my working theory. 944 00:40:56,792 --> 00:40:58,166 I mean, why else would he come back 945 00:40:58,250 --> 00:41:00,500 to where Naomi's body was found? 946 00:41:00,583 --> 00:41:02,208 And how would he have known her body was left here 947 00:41:02,291 --> 00:41:04,542 if he didn't do it? 948 00:41:04,625 --> 00:41:06,250 Excuse me. 949 00:41:08,083 --> 00:41:10,625 I don't know how you stay so calm. 950 00:41:10,709 --> 00:41:12,709 Not my first crime scene. 951 00:41:14,417 --> 00:41:18,000 You know, the police have never caught Will's killer 952 00:41:18,083 --> 00:41:19,792 and I'm guessing all these years later 953 00:41:19,875 --> 00:41:21,834 they probably just stopped looking. 954 00:41:21,917 --> 00:41:24,458 Well, it's listed on their books as a cold case 955 00:41:24,542 --> 00:41:26,125 if that's what you're asking, 956 00:41:26,208 --> 00:41:28,542 but according to Danny it's officially inactive. 957 00:41:31,333 --> 00:41:34,208 That's why he joined the police department, isn't it? 958 00:41:34,291 --> 00:41:37,583 I mean, he's never said it, but we both know it's true. 959 00:41:37,667 --> 00:41:40,041 He doesn't get much time to work on it, though. 960 00:41:40,125 --> 00:41:41,959 Did the police know anything? 961 00:41:42,041 --> 00:41:43,500 I mean, do they think it was random? 962 00:41:43,583 --> 00:41:45,959 It wasn't random. 963 00:41:46,041 --> 00:41:48,625 But why would somebody wanna murder Will? 964 00:41:48,709 --> 00:41:51,417 No, Will wasn't the target. I was. 965 00:41:51,500 --> 00:41:55,000 Why on earth would anyone wanna kill you? 966 00:41:55,083 --> 00:41:57,834 Believe me, Clyde, I wish I knew. 967 00:41:57,917 --> 00:41:59,959 Strange, isn't it? 968 00:42:00,041 --> 00:42:02,709 Two bodies on your land. 969 00:42:02,792 --> 00:42:05,041 Why, I wonder? 970 00:42:05,125 --> 00:42:07,875 I'm asking myself the exact same thing. 971 00:42:07,959 --> 00:42:09,458 You didn't know either of the victims? 972 00:42:09,542 --> 00:42:11,291 No. 973 00:42:11,375 --> 00:42:14,208 It just feels like they were both here for a reason. 974 00:42:14,291 --> 00:42:16,959 Well, maybe because it's an overgrown, 975 00:42:17,041 --> 00:42:20,083 abandoned piece of land? 976 00:42:20,166 --> 00:42:22,959 Maybe. 977 00:42:23,041 --> 00:42:26,834 What, do you think something else is going on here? 978 00:42:26,917 --> 00:42:30,041 It's certainly possible. 979 00:42:30,125 --> 00:42:32,750 Do I need to get a lawyer? 980 00:42:32,834 --> 00:42:34,542 I'm sorry. 981 00:42:34,625 --> 00:42:38,000 Too many years in the DA's office. 982 00:42:38,083 --> 00:42:41,500 Listen, I'm- I'm really sorry that I wasn't there for you 983 00:42:41,583 --> 00:42:43,959 after Will died. 984 00:42:44,041 --> 00:42:46,041 I should have been. 985 00:42:46,125 --> 00:42:47,875 It was hard on all of us. 986 00:42:47,959 --> 00:42:50,458 I never blamed you, Clyde. 987 00:42:50,542 --> 00:42:55,834 Yeah, but still, I'm just sorry that we drifted apart. 988 00:42:55,917 --> 00:42:57,667 Me too. 989 00:43:16,375 --> 00:43:18,834 Very nice of you to come by and visit me, you know, 990 00:43:18,917 --> 00:43:22,208 and bring me hot chocolate, but shouldn't you be sleeping? 991 00:43:22,291 --> 00:43:24,458 And miss this? 992 00:43:24,542 --> 00:43:25,834 What is it exactly you're doing? 993 00:43:25,917 --> 00:43:27,166 Mmm. 994 00:43:27,250 --> 00:43:28,375 Working. 995 00:43:28,458 --> 00:43:29,583 Ah. 996 00:43:29,667 --> 00:43:31,125 Yeah, you remember the actual job 997 00:43:31,208 --> 00:43:33,125 that pays me to investigate cases for the District Attorney? 998 00:43:33,208 --> 00:43:34,667 We're on a stake-out. 999 00:43:34,750 --> 00:43:36,333 No, we are not on a stake-out. 1000 00:43:36,417 --> 00:43:37,875 I am on a stake-out. 1001 00:43:37,959 --> 00:43:41,041 And before you even ask I cannot tell you who I'm following, 1002 00:43:41,125 --> 00:43:43,417 but I've been following this dude for like three nights 1003 00:43:43,500 --> 00:43:45,583 and all he does is sleep in his car. 1004 00:43:45,667 --> 00:43:47,125 That sounds like a bust. 1005 00:43:47,208 --> 00:43:48,709 Yeah, I knew it would be, but you know. 1006 00:43:48,792 --> 00:43:50,375 Due diligence. 1007 00:43:50,458 --> 00:43:52,417 I remember it well. 1008 00:43:54,959 --> 00:43:57,542 So... what's bugging you? 1009 00:43:57,625 --> 00:43:59,083 Who says something's bugging me? 1010 00:43:59,166 --> 00:44:02,125 You did when you came to visit me in the middle of the night. 1011 00:44:05,834 --> 00:44:08,291 I don't know, I guess I'm just feeling a little responsible. 1012 00:44:08,375 --> 00:44:09,667 For what? 1013 00:44:09,750 --> 00:44:11,208 Jeff Adkins. 1014 00:44:11,291 --> 00:44:12,417 Hailey. 1015 00:44:12,500 --> 00:44:14,041 That guy kidnapped you. 1016 00:44:14,125 --> 00:44:15,959 He probably killed his girlfriend. 1017 00:44:16,041 --> 00:44:18,375 He had a bunch of serious problems. Come on. 1018 00:44:18,458 --> 00:44:19,875 I could have done more. 1019 00:44:19,959 --> 00:44:21,333 No. 1020 00:44:21,417 --> 00:44:23,917 That guy was gonna do whatever he was gonna do. 1021 00:44:24,000 --> 00:44:26,542 You know, I didn't get that vibe from him, Fincher. 1022 00:44:26,625 --> 00:44:27,792 What did I miss? 1023 00:44:27,875 --> 00:44:29,291 Nothing. 1024 00:44:29,417 --> 00:44:30,834 Just like there was nothing you could have done 1025 00:44:30,917 --> 00:44:31,792 to change things. 1026 00:44:31,875 --> 00:44:33,917 You know that. 1027 00:44:35,375 --> 00:44:37,583 Knowing and feeling are two different things. 1028 00:44:37,667 --> 00:44:39,917 Hailey Dean, let me tell you something. 1029 00:44:40,000 --> 00:44:42,542 You always put everybody before yourself. 1030 00:44:42,625 --> 00:44:44,166 Too much so in my humble opinion. 1031 00:44:44,250 --> 00:44:45,083 I don't. 1032 00:44:45,166 --> 00:44:46,000 No, no, no, no, no. 1033 00:44:46,083 --> 00:44:47,208 You're always putting yourself 1034 00:44:47,291 --> 00:44:49,166 in these crazy dangerous situations, 1035 00:44:49,250 --> 00:44:50,709 trying to help anybody you can. 1036 00:44:50,792 --> 00:44:53,208 If you even think that you can do more for someone, 1037 00:44:53,291 --> 00:44:54,750 think again. 1038 00:44:57,125 --> 00:44:58,792 Thank you, Fincher. 1039 00:44:58,875 --> 00:45:00,125 Don't thank me. 1040 00:45:00,208 --> 00:45:02,542 You know I got your back. 1041 00:45:02,625 --> 00:45:04,083 I know you do. 1042 00:45:04,166 --> 00:45:05,208 Alright. 1043 00:45:05,291 --> 00:45:06,667 Now you feel better? 1044 00:45:08,291 --> 00:45:10,959 I feel... hungry. 1045 00:45:11,083 --> 00:45:12,125 Mmm. 1046 00:45:12,208 --> 00:45:13,291 Now that's a feeling I can get behind. 1047 00:45:13,375 --> 00:45:16,041 Hang on, I got my stake-out stash. 1048 00:45:16,125 --> 00:45:17,166 Mmmhmm. 1049 00:45:17,250 --> 00:45:18,667 There you go. 1050 00:45:18,750 --> 00:45:19,709 Oh, I'm sorry. 1051 00:45:19,792 --> 00:45:21,250 An apple? 1052 00:45:21,333 --> 00:45:22,875 Who are you and what have you done with my friend Fincher? 1053 00:45:22,959 --> 00:45:25,959 Uh, it's burritos by day, apples by night. 1054 00:45:26,041 --> 00:45:27,041 That's not a thing. 1055 00:45:27,125 --> 00:45:28,291 Oh yes, it's a thing. For real. 1056 00:45:28,375 --> 00:45:29,750 How can I argue with that logic? 1057 00:45:29,834 --> 00:45:31,125 Mmm. 1058 00:45:31,208 --> 00:45:32,375 You don't wanna be in a car with me and burritos- 1059 00:45:32,458 --> 00:45:33,583 I know that, I know that. 1060 00:45:33,667 --> 00:45:34,500 You gotta have something else. 1061 00:45:34,583 --> 00:45:35,458 No, I got nothin'. 1062 00:45:35,542 --> 00:45:36,542 I got nothin'. 1063 00:45:36,625 --> 00:45:37,583 I don't know what you're talking about. 1064 00:45:37,667 --> 00:45:40,083 Except uh, what's that? Oh. Oh, chips. 1065 00:45:40,166 --> 00:45:41,083 No, I don't want this apple. 1066 00:45:41,166 --> 00:45:42,166 I want- give me your chips. 1067 00:45:42,250 --> 00:45:42,875 No. 1068 00:45:42,959 --> 00:45:43,583 I have- no. 1069 00:45:43,667 --> 00:45:44,709 No. 1070 00:45:46,041 --> 00:45:47,000 Thank you. 1071 00:45:48,625 --> 00:45:52,291 Her body has just been found discarded at an abandoned lot 1072 00:45:52,375 --> 00:45:57,375 on the county line but at this hour a shock twist. 1073 00:45:57,458 --> 00:46:00,625 Naomi Sacks's estranged "boyfriend", 1074 00:46:00,709 --> 00:46:02,667 also found dead 1075 00:46:02,750 --> 00:46:05,417 by a gun shot wound to the head according to our sources. 1076 00:46:05,500 --> 00:46:07,750 Is this gorgeous young teacher 1077 00:46:07,834 --> 00:46:11,500 the victim of a break-up gone wrong? 1078 00:46:11,583 --> 00:46:14,083 Naomi's family, devastated. 1079 00:46:16,959 --> 00:46:18,458 Coffee? 1080 00:46:18,542 --> 00:46:19,834 Oh, great. 1081 00:46:19,917 --> 00:46:21,917 Thanks Hailey. 1082 00:46:22,000 --> 00:46:23,041 Did you talk to Norman Sacks? 1083 00:46:23,125 --> 00:46:24,500 This morning. 1084 00:46:24,583 --> 00:46:26,834 I wanted him to hear it from me and not the news. 1085 00:46:26,917 --> 00:46:29,125 I'm sure he appreciated that. 1086 00:46:29,208 --> 00:46:31,458 I had a long conversation with Clyde. 1087 00:46:31,542 --> 00:46:33,291 Do you think he's in on this? 1088 00:46:33,375 --> 00:46:35,792 He did get a bit defensive when I brought it up. 1089 00:46:35,875 --> 00:46:37,750 It could just be a coincidence. 1090 00:46:37,834 --> 00:46:39,959 Though it does seem like this land was chosen for a reason. 1091 00:46:40,041 --> 00:46:42,625 Like Adkins was trying to tell us something? 1092 00:46:42,709 --> 00:46:44,750 Did you find the envelope he took from Naomi's house? 1093 00:46:44,834 --> 00:46:46,041 Not yet. 1094 00:46:46,125 --> 00:46:48,792 So Jeff Adkins kills Naomi in a fit of passion, 1095 00:46:48,875 --> 00:46:50,750 dumps her body in a vacant lot, 1096 00:46:50,834 --> 00:46:52,667 breaks into her house to steal an envelope, 1097 00:46:52,750 --> 00:46:54,083 contents unknown, 1098 00:46:54,166 --> 00:46:56,917 runs from the police only to go back to the same lot 1099 00:46:57,000 --> 00:46:59,166 and shoot himself. 1100 00:46:59,250 --> 00:47:01,625 You of all people know that murder isn't always rational. 1101 00:47:01,709 --> 00:47:03,250 And if I hadn't met him I'd think 1102 00:47:03,333 --> 00:47:06,333 there was some kind of poetic justice in all of this but... 1103 00:47:06,417 --> 00:47:07,375 But? 1104 00:47:09,208 --> 00:47:11,250 Jeff Adkins had a purpose. 1105 00:47:11,333 --> 00:47:13,750 Whatever it is he needed to fix was in that envelope 1106 00:47:13,834 --> 00:47:16,375 and he was willing to risk anything to do it. 1107 00:47:16,458 --> 00:47:18,125 Then why kill himself? 1108 00:47:26,542 --> 00:47:28,959 Hi. What do you think? 1109 00:47:29,041 --> 00:47:30,458 It's different. 1110 00:47:30,542 --> 00:47:31,875 Better, right? 1111 00:47:31,959 --> 00:47:34,959 Different is not always better, just... different. 1112 00:47:35,041 --> 00:47:36,625 Yeah. Well, it's a start. 1113 00:47:36,709 --> 00:47:38,291 At least until we pick out new furniture. 1114 00:47:38,375 --> 00:47:40,417 Sabrina, I care about you. 1115 00:47:40,500 --> 00:47:41,834 Something is obviously bothering you 1116 00:47:41,917 --> 00:47:43,250 so why don't you just save us 1117 00:47:43,333 --> 00:47:46,083 both the bruises and tell me what's going on? 1118 00:47:48,709 --> 00:47:50,542 My next patient. 1119 00:47:59,834 --> 00:48:00,750 I checked the date. 1120 00:48:00,834 --> 00:48:02,125 I checked the time. 1121 00:48:02,208 --> 00:48:03,750 I quadruple checked, ok? 1122 00:48:03,834 --> 00:48:06,583 The food truck is at the lot right now. 1123 00:48:06,667 --> 00:48:08,000 I'm not getting my hopes up. 1124 00:48:08,083 --> 00:48:09,750 Oh ye of little faith. 1125 00:48:11,917 --> 00:48:13,291 What's this? 1126 00:48:13,375 --> 00:48:16,834 Oh, it's an invitation to Will's baseball team reunion. 1127 00:48:16,917 --> 00:48:19,000 Oh. You're going, right? 1128 00:48:19,083 --> 00:48:20,250 Et tu, Fincher? 1129 00:48:20,333 --> 00:48:22,625 We can talk about this over the burrito. 1130 00:48:22,709 --> 00:48:24,875 Well, we are best friends. 1131 00:48:24,959 --> 00:48:27,250 I am not embarrassed about that, ok? 1132 00:48:27,333 --> 00:48:29,000 I'm a grown man that's comfortable expressing 1133 00:48:29,083 --> 00:48:30,625 the way he feels about people he cares about. 1134 00:48:30,709 --> 00:48:33,875 Some people in your profession might say that's healthy. 1135 00:48:33,959 --> 00:48:35,500 Well, as your best friend I feel as though 1136 00:48:35,583 --> 00:48:36,834 I should break the news to you. 1137 00:48:37,917 --> 00:48:38,875 What's that? 1138 00:48:38,959 --> 00:48:39,750 There's no food truck. 1139 00:48:40,959 --> 00:48:42,208 Very funny. 1140 00:48:44,625 --> 00:48:45,375 No. 1141 00:48:45,458 --> 00:48:46,375 No! 1142 00:48:46,458 --> 00:48:48,500 Is the food truck even real? 1143 00:48:48,583 --> 00:48:49,959 Of course! 1144 00:48:50,041 --> 00:48:52,625 You wouldn't lie to your best friend would you, Fincher? 1145 00:48:52,709 --> 00:48:53,750 I can't believe this is happening. 1146 00:48:53,834 --> 00:48:55,166 Come on, Fincher. 1147 00:48:55,250 --> 00:48:57,166 I mean, all I'm saying is if you wanna spend time with me 1148 00:48:57,250 --> 00:49:00,166 you don't have to make up a phantom food truck to do so. 1149 00:49:00,250 --> 00:49:01,667 I'm so hungry right now. 1150 00:49:01,750 --> 00:49:04,542 Well luckily I came prepared. 1151 00:49:04,625 --> 00:49:06,375 You brought along emergency food rations? 1152 00:49:07,792 --> 00:49:10,166 I don't know whether to be offended or be grateful. 1153 00:49:10,250 --> 00:49:11,625 Well, decide later. 1154 00:49:11,709 --> 00:49:13,667 Adkins's autopsy results are in. 1155 00:49:15,667 --> 00:49:17,417 Jonas and his good timing. 1156 00:49:17,500 --> 00:49:18,500 We'll be alright. 1157 00:49:18,583 --> 00:49:20,250 I've got your sandwich right here, ok? 1158 00:49:20,333 --> 00:49:21,000 Don't eat it. 1159 00:49:21,083 --> 00:49:22,083 I'm not gonna eat it. 1160 00:49:22,166 --> 00:49:24,250 Gun shot to the right temporal lobe. 1161 00:49:24,333 --> 00:49:27,250 The bullet matches the gun found at the crime scene. 1162 00:49:27,333 --> 00:49:28,834 So it was suicide? 1163 00:49:28,917 --> 00:49:32,041 The gun shot was not the cause of death. 1164 00:49:32,125 --> 00:49:34,000 It was inflicted post-mortem. 1165 00:49:34,083 --> 00:49:35,917 Let me guess. He was strangled. 1166 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 Yes. Just like Naomi Sacks. 1167 00:49:38,083 --> 00:49:39,667 Double homicide. 1168 00:49:39,750 --> 00:49:40,709 What's the connection? 1169 00:49:40,792 --> 00:49:43,250 We know that Naomi had some information 1170 00:49:43,333 --> 00:49:46,542 and we know that Jeff Adkins had the same information. 1171 00:49:46,625 --> 00:49:48,917 So the killer agrees to meet up with Adkins and then kills him 1172 00:49:49,000 --> 00:49:50,583 for whatever was in that envelope. 1173 00:49:50,667 --> 00:49:51,667 Time of death? 1174 00:49:51,750 --> 00:49:52,792 Around 6:00pm yesterday. 1175 00:49:52,875 --> 00:49:55,083 But that is not all I have for you. 1176 00:49:55,166 --> 00:49:57,875 This was found clutched in Adkins's hand. 1177 00:50:00,375 --> 00:50:01,792 What is it? 1178 00:50:01,875 --> 00:50:02,834 Numbers. 1179 00:50:04,250 --> 00:50:05,667 Forensics has the slip of paper. 1180 00:50:05,750 --> 00:50:08,417 So far no idea what it is or where it came from. 1181 00:50:08,500 --> 00:50:10,375 Did it belong to Adkins or the person he was meeting? 1182 00:50:10,458 --> 00:50:11,834 Maybe it's what was in the envelope. 1183 00:50:11,917 --> 00:50:13,166 Let's hope they can figure out what it is. 1184 00:50:13,250 --> 00:50:15,333 They also found a burner phone in the field 1185 00:50:15,417 --> 00:50:16,917 with Adkins's prints on it. 1186 00:50:17,000 --> 00:50:19,542 It's the same number that called Naomi the night that she died. 1187 00:50:19,625 --> 00:50:21,959 Maybe that's why Adkins broke into Naomi's house. 1188 00:50:22,041 --> 00:50:23,959 She told him that she had found something. 1189 00:50:24,041 --> 00:50:25,208 Then why not just tell us? 1190 00:50:25,291 --> 00:50:26,792 He didn't think the police would believe him. 1191 00:50:26,875 --> 00:50:29,291 He didn't trust that he could finish what she had started. 1192 00:50:29,375 --> 00:50:30,458 That's not all. 1193 00:50:30,542 --> 00:50:32,125 The phone also called the school at 4:00pm 1194 00:50:32,208 --> 00:50:33,583 the day that he was killed. 1195 00:50:33,667 --> 00:50:35,041 So Adkins was setting up a meeting 1196 00:50:35,125 --> 00:50:36,250 with someone at the school? 1197 00:50:36,333 --> 00:50:37,500 Right back to where we started, 1198 00:50:37,583 --> 00:50:38,959 which means re-interviewing the teachers. 1199 00:50:39,041 --> 00:50:40,500 All 22 of them. 1200 00:50:40,583 --> 00:50:42,500 Do you have the original interviews on tape? 1201 00:50:42,583 --> 00:50:44,041 Of course. 1202 00:50:44,125 --> 00:50:45,792 There might be a better way. 1203 00:50:50,458 --> 00:50:52,500 How well do you know Naomi Sacks? 1204 00:50:52,583 --> 00:50:55,375 As well as I know anyone around here. 1205 00:50:55,458 --> 00:50:59,333 Anything unusual happen around the time she went missing? 1206 00:50:59,417 --> 00:51:02,208 Just that she was promoted to vice principal. 1207 00:51:02,291 --> 00:51:03,709 No one knows how that happened. 1208 00:51:03,792 --> 00:51:06,709 I mean, Naomi's great but Janine has seniority. 1209 00:51:06,792 --> 00:51:07,667 Janine? 1210 00:51:07,750 --> 00:51:08,875 Harwick. 1211 00:51:08,959 --> 00:51:10,417 She's not very happy about it. 1212 00:51:15,083 --> 00:51:15,959 Janine? 1213 00:51:16,041 --> 00:51:17,041 Harwick. 1214 00:51:17,125 --> 00:51:19,792 She's not very happy about it. 1215 00:51:19,875 --> 00:51:22,083 Tell me where you were the night of the concert. 1216 00:51:22,166 --> 00:51:24,417 I was outside organizing parking. 1217 00:51:24,500 --> 00:51:26,333 So you saw Naomi's car in her spot? 1218 00:51:26,458 --> 00:51:30,083 I didn't notice but I suppose so. 1219 00:51:30,166 --> 00:51:33,417 And after the concert you were back in the parking lot? 1220 00:51:33,500 --> 00:51:37,041 I... I really don't remember. 1221 00:51:37,125 --> 00:51:39,500 And then where did you go? 1222 00:51:39,583 --> 00:51:42,542 Home to my husband. 1223 00:51:47,458 --> 00:51:49,500 And then where did you go? 1224 00:51:49,583 --> 00:51:53,000 Home to my husband. 1225 00:51:55,375 --> 00:51:57,709 That's a lie. 1226 00:52:02,834 --> 00:52:05,667 So have you found anything? 1227 00:52:05,750 --> 00:52:08,375 I don't know. I can't tell anymore. 1228 00:52:08,458 --> 00:52:10,667 Well if you can't find anything there's nothing to be found. 1229 00:52:10,750 --> 00:52:12,208 I'm not superhuman, Fincher. 1230 00:52:12,291 --> 00:52:14,709 Mmm, you kinda are. 1231 00:52:14,792 --> 00:52:15,959 You can always tell when someone's lying 1232 00:52:16,041 --> 00:52:17,166 or not telling the truth. 1233 00:52:17,250 --> 00:52:18,917 Well, it's just body language, 1234 00:52:19,000 --> 00:52:21,875 gestures, involuntary facial movements. 1235 00:52:21,959 --> 00:52:26,667 But it doesn't work on everyone and it's easy to misread. 1236 00:52:26,750 --> 00:52:27,667 Can you tell when I'm lying? 1237 00:52:27,750 --> 00:52:28,959 Do you lie to me? 1238 00:52:29,041 --> 00:52:30,041 Never. 1239 00:52:30,125 --> 00:52:31,583 Well then I don't know. 1240 00:52:31,667 --> 00:52:35,208 Ok. I'm gonna tell you two things and you tell me 1241 00:52:35,291 --> 00:52:36,709 which one is a lie. 1242 00:52:36,792 --> 00:52:38,125 It's not a party trick, Fincher. 1243 00:52:38,208 --> 00:52:39,625 Just indulge me, ok? 1244 00:52:39,709 --> 00:52:40,583 I'm just trying to make a point. 1245 00:52:40,667 --> 00:52:41,667 Alright, fine. 1246 00:52:41,750 --> 00:52:43,041 Go ahead. 1247 00:52:43,125 --> 00:52:44,208 Lie to me. 1248 00:52:44,291 --> 00:52:46,250 But make sure it's real. 1249 00:52:46,333 --> 00:52:47,583 Ok. 1250 00:52:50,500 --> 00:52:52,625 I feel like a disappointment to my father, 1251 00:52:55,458 --> 00:52:58,709 and I don't wanna have kids. 1252 00:52:58,792 --> 00:53:00,709 Which one's the lie? 1253 00:53:00,792 --> 00:53:02,625 You're going to make a great dad someday. 1254 00:53:04,917 --> 00:53:05,834 How did you know? 1255 00:53:05,917 --> 00:53:07,583 You tilted your head to the left. 1256 00:53:07,667 --> 00:53:08,625 I did not. 1257 00:53:08,709 --> 00:53:09,792 Not on purpose. 1258 00:53:09,875 --> 00:53:11,208 See? 1259 00:53:11,291 --> 00:53:13,417 You do know what you're doing. 1260 00:53:13,500 --> 00:53:15,500 And you're right, I'm gonna make an amazing father someday. 1261 00:53:15,583 --> 00:53:16,792 I mean, that's obvious. 1262 00:53:16,875 --> 00:53:18,083 Ok, calm down. 1263 00:53:19,375 --> 00:53:21,041 Now get back to those interviews. 1264 00:53:21,125 --> 00:53:22,333 And call your dad. 1265 00:53:22,417 --> 00:53:24,291 He's beyond proud of you. 1266 00:53:24,375 --> 00:53:25,750 He told you that? 1267 00:53:25,834 --> 00:53:27,709 It's written all over his face. 1268 00:53:33,583 --> 00:53:35,709 Hailey Dean. 1269 00:53:35,792 --> 00:53:37,792 So I checked out the alibis for the night Naomi died 1270 00:53:37,875 --> 00:53:39,208 for all the five teachers you thought 1271 00:53:39,291 --> 00:53:40,667 were hiding something in their interviews. 1272 00:53:40,750 --> 00:53:42,083 And? 1273 00:53:42,166 --> 00:53:43,709 I can confirm all of them were at the concert 1274 00:53:43,792 --> 00:53:45,834 but only three of them have questionable alibis 1275 00:53:45,917 --> 00:53:46,959 for once the concert ended. 1276 00:53:47,041 --> 00:53:48,417 Which ones? 1277 00:53:48,500 --> 00:53:51,166 Uh, Mary Lewis, Nicholas Demaschuk and Janine Harwick. 1278 00:53:51,250 --> 00:53:53,083 I guess we know who we talk to next. 1279 00:53:55,500 --> 00:53:57,083 I don't know how I can help you. 1280 00:53:57,166 --> 00:54:01,375 I don't know anything about what happened to Naomi. 1281 00:54:01,458 --> 00:54:03,125 Here's the thing, Miss Lewis. 1282 00:54:03,208 --> 00:54:05,917 You said you went home to your husband after the concert 1283 00:54:06,000 --> 00:54:08,208 but I haven't been able to find a husband. 1284 00:54:08,291 --> 00:54:11,375 You're not married. 1285 00:54:11,458 --> 00:54:13,166 Well, yes. I meant- 1286 00:54:13,291 --> 00:54:14,875 What did you mean? 1287 00:54:20,417 --> 00:54:22,166 I swear, I wasn't alone. 1288 00:54:22,250 --> 00:54:25,458 Then who were you with? 1289 00:54:25,542 --> 00:54:27,458 I can't tell you. 1290 00:54:31,083 --> 00:54:33,083 Why don't you think about that answer 1291 00:54:33,166 --> 00:54:35,792 while I grab a cup of coffee? 1292 00:55:00,834 --> 00:55:02,417 Why is Miss Lewis here? 1293 00:55:02,500 --> 00:55:05,041 She's got nothing to do with what happened to Naomi Sacks. 1294 00:55:05,125 --> 00:55:06,792 Don't worry about her. 1295 00:55:06,875 --> 00:55:08,792 Just answer the question. 1296 00:55:08,875 --> 00:55:10,542 I told you last time. 1297 00:55:10,625 --> 00:55:13,000 I left the concert around 8:00pm. 1298 00:55:13,083 --> 00:55:14,709 I didn't notice who else was still there 1299 00:55:14,792 --> 00:55:16,500 and I went out to eat with my brother. 1300 00:55:16,583 --> 00:55:18,709 What restaurant? 1301 00:55:18,792 --> 00:55:20,417 Lincoln's Diner. 1302 00:55:26,500 --> 00:55:27,458 Lincoln's Diner. 1303 00:55:31,542 --> 00:55:32,583 Anything? 1304 00:55:32,667 --> 00:55:33,583 Maybe. 1305 00:55:33,667 --> 00:55:36,125 That's not what you said last time. 1306 00:55:36,208 --> 00:55:39,208 Then I was wrong. 1307 00:55:39,291 --> 00:55:41,458 You pay with a credit card? 1308 00:55:41,542 --> 00:55:43,667 Cash. 1309 00:55:43,750 --> 00:55:46,959 And if I got the security tapes from Lincoln's Diner 1310 00:55:47,041 --> 00:55:49,125 will you and your brother be on them? 1311 00:55:54,291 --> 00:55:56,458 So both Mary Lewis and Nicholas Demaschuk are lying 1312 00:55:56,542 --> 00:55:58,792 about where they were the night Naomi died. 1313 00:56:03,041 --> 00:56:04,792 Put them together. 1314 00:56:04,875 --> 00:56:07,208 I have a theory. 1315 00:56:07,291 --> 00:56:08,917 Ok. 1316 00:56:14,041 --> 00:56:15,083 I remember now. 1317 00:56:15,166 --> 00:56:16,375 I saw them leave the auditorium together 1318 00:56:16,458 --> 00:56:18,208 right as the concert was starting. 1319 00:56:18,291 --> 00:56:19,750 We never considered two killers. 1320 00:56:19,834 --> 00:56:22,333 They're not killers, Danny. 1321 00:56:22,417 --> 00:56:23,917 They're in love. 1322 00:56:24,000 --> 00:56:25,083 You can tell that? 1323 00:56:25,166 --> 00:56:26,333 Well, see how they're connecting? 1324 00:56:26,417 --> 00:56:27,792 They keep coming back to each other, 1325 00:56:27,875 --> 00:56:30,667 they're whispering, keep looking at each other. 1326 00:56:30,750 --> 00:56:32,208 That's a level of intimacy you don't have 1327 00:56:32,291 --> 00:56:33,750 with your average colleague. 1328 00:56:33,834 --> 00:56:34,959 And they were together that night? 1329 00:56:35,041 --> 00:56:36,458 They're- they're lying for each other? 1330 00:56:36,542 --> 00:56:37,875 Why? 1331 00:56:37,959 --> 00:56:40,208 I'm sure the school has a rule against staff dating. 1332 00:56:40,291 --> 00:56:43,000 They don't wanna lose each other or their jobs. 1333 00:56:43,083 --> 00:56:44,333 Hmm. 1334 00:56:44,417 --> 00:56:46,458 Ok, I'll go verify it and then I'll let them go. 1335 00:56:46,542 --> 00:56:49,208 With a promise of discretion, of course. 1336 00:56:49,291 --> 00:56:52,083 Wow, Monty, I didn't know you were such a romantic. 1337 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 And that just leaves Janine Harwick. 1338 00:56:56,250 --> 00:56:57,291 Where is she? 1339 00:56:57,375 --> 00:56:58,333 Good question. 1340 00:56:58,417 --> 00:57:00,750 I was expecting her two hours ago. 1341 00:57:12,667 --> 00:57:14,417 Detective Morgan, Miss Dean. 1342 00:57:14,500 --> 00:57:15,458 What can I help you with? 1343 00:57:15,542 --> 00:57:17,041 We're looking for Janine Harwick. 1344 00:57:17,125 --> 00:57:19,625 She was supposed to come to the police station for questioning. 1345 00:57:19,709 --> 00:57:22,750 Ah, well I'm afraid that's probably my fault. 1346 00:57:22,834 --> 00:57:25,333 I've saddled her with just a ton of paperwork 1347 00:57:25,417 --> 00:57:26,917 that's been piling up recently. 1348 00:57:27,000 --> 00:57:28,500 Well, we need to speak with her now. 1349 00:57:28,583 --> 00:57:31,583 Sure. She's probably in the vice principal's office. 1350 00:57:31,667 --> 00:57:32,500 She was just promoted. 1351 00:57:33,625 --> 00:57:34,625 Miss Harwick? 1352 00:57:34,709 --> 00:57:36,083 The police would like to have a... 1353 00:57:39,250 --> 00:57:42,250 I'm sorry, I don't know where she is. 1354 00:58:02,542 --> 00:58:05,166 So you think this Janine Harwick killed two people 1355 00:58:05,250 --> 00:58:06,458 over a lost promotion? 1356 00:58:06,542 --> 00:58:07,792 You don't run if you aren't guilty. 1357 00:58:07,875 --> 00:58:09,250 Monty makes a good point. 1358 00:58:09,333 --> 00:58:10,667 Naomi must have had something on Janine. 1359 00:58:10,750 --> 00:58:12,000 Something secret. 1360 00:58:12,083 --> 00:58:13,583 Everyone knew she was mad about the promotion. 1361 00:58:13,667 --> 00:58:14,625 Hey. 1362 00:58:14,709 --> 00:58:16,041 Yeah, Danny. 1363 00:58:16,125 --> 00:58:18,625 Remember that APB you had out on Janine Harwick? 1364 00:58:18,709 --> 00:58:19,875 Yeah, have you seen her? 1365 00:58:19,959 --> 00:58:21,583 Yeah, I'm looking at her right now. 1366 00:58:21,667 --> 00:58:23,792 I think she's ready to come in and talk. 1367 00:58:23,875 --> 00:58:25,750 Yeah, she's not happy. 1368 00:58:25,834 --> 00:58:26,875 Alright. 1369 00:58:26,959 --> 00:58:28,583 See you soon. 1370 00:58:28,667 --> 00:58:30,417 He's got Janine. 1371 00:58:34,709 --> 00:58:36,333 I don't know what you're talking about. 1372 00:58:36,417 --> 00:58:38,041 You wanted the promotion. 1373 00:58:38,125 --> 00:58:39,834 Naomi got it instead of you. 1374 00:58:39,917 --> 00:58:42,125 I didn't want the promotion. 1375 00:58:42,208 --> 00:58:43,625 I deserved it. 1376 00:58:43,709 --> 00:58:45,542 But you didn't. 1377 00:58:45,625 --> 00:58:47,166 Naomi knew why. 1378 00:58:47,250 --> 00:58:48,667 What're you talking about? 1379 00:58:48,750 --> 00:58:50,542 You didn't kill Naomi over the promotion. 1380 00:58:50,625 --> 00:58:52,875 You killed her because she discovered your secret. 1381 00:58:52,959 --> 00:58:54,583 That's crazy. 1382 00:58:54,667 --> 00:58:56,750 Then Jeff Adkins called you saying he knew what you did, 1383 00:58:56,834 --> 00:58:58,208 you met him and you killed him, too. 1384 00:58:58,291 --> 00:58:59,667 Prove it. 1385 00:58:59,750 --> 00:59:01,500 Can you account for your whereabouts after the concert? 1386 00:59:01,583 --> 00:59:03,375 And again two nights ago? 1387 00:59:06,250 --> 00:59:07,959 I want a lawyer. 1388 00:59:18,500 --> 00:59:19,709 She doesn't trust you. 1389 00:59:19,792 --> 00:59:21,834 She's not going to talk. 1390 00:59:21,917 --> 00:59:24,291 You wanna try? 1391 00:59:24,375 --> 00:59:27,750 She's just so angry, it's masking everything else. 1392 00:59:27,834 --> 00:59:30,625 I think she needs some time to let this all sink in first. 1393 00:59:30,709 --> 00:59:32,041 We can hold her for another 18 hours. 1394 00:59:32,125 --> 00:59:33,792 That's the best I can do. 1395 00:59:43,041 --> 00:59:45,000 So you think Janine is the killer? 1396 00:59:47,583 --> 00:59:49,083 She could be. 1397 00:59:49,166 --> 00:59:53,208 Hmm. But you're not convinced. 1398 00:59:53,291 --> 00:59:56,333 Everything just seems sideways right now, Jonas. 1399 00:59:56,417 --> 00:59:58,291 I mean, Sabrina's got the office turned upside down, 1400 00:59:58,375 --> 01:00:00,000 Fincher can't find his burrito truck. 1401 01:00:02,166 --> 01:00:05,375 And then there's all this stuff with the reunion. 1402 01:00:05,458 --> 01:00:10,125 Just... it seems to soon somehow. 1403 01:00:10,208 --> 01:00:12,709 Hey, listen to me. 1404 01:00:12,792 --> 01:00:16,417 Will is a part of your life. 1405 01:00:16,500 --> 01:00:21,750 My wife is a part of mine and I miss her every day. 1406 01:00:21,834 --> 01:00:25,875 Those parts are ours to cherish. 1407 01:00:25,959 --> 01:00:28,542 I mean, no one knows how you feel 1408 01:00:28,667 --> 01:00:31,542 or what you need. 1409 01:00:31,625 --> 01:00:34,500 Whatever you decide, 1410 01:00:34,583 --> 01:00:37,250 trust that as the right decision. 1411 01:00:39,583 --> 01:00:42,166 Wow. 1412 01:00:42,250 --> 01:00:44,375 Wow, good? 1413 01:00:45,625 --> 01:00:46,875 Wow, good. 1414 01:00:46,959 --> 01:00:48,834 Pizza, finally. 1415 01:00:51,542 --> 01:00:52,834 Oh, you must be Jonas. 1416 01:00:52,917 --> 01:00:53,875 I'm Hailey's dad. 1417 01:00:53,959 --> 01:00:55,166 Nice to finally meet you. 1418 01:00:55,250 --> 01:00:56,291 You too, Mr. Dean. 1419 01:00:56,375 --> 01:00:57,417 Look, call me Lucas. 1420 01:00:57,500 --> 01:00:58,917 I intercepted the pizza- 1421 01:00:59,000 --> 01:01:00,125 Dad? 1422 01:01:00,208 --> 01:01:01,709 Hi Hailey. 1423 01:01:01,792 --> 01:01:03,208 Um, I just thought I'd drop by and see how you were doing. 1424 01:01:03,291 --> 01:01:04,917 It didn't occur to me that you might have company. 1425 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 I'll come back. 1426 01:01:06,083 --> 01:01:08,083 No. You're staying. 1427 01:01:08,166 --> 01:01:11,166 And you better get in here before that pizza gets cold. 1428 01:01:11,250 --> 01:01:13,000 Please. 1429 01:01:14,125 --> 01:01:15,000 A biology teacher. 1430 01:01:15,083 --> 01:01:15,959 Mmmhmm. 1431 01:01:16,041 --> 01:01:16,959 I had no idea. 1432 01:01:17,041 --> 01:01:18,166 Yeah. Yeah, I loved it. 1433 01:01:18,250 --> 01:01:20,291 I miss it, but being a school superintendent 1434 01:01:20,375 --> 01:01:21,709 has its own challenges. 1435 01:01:21,792 --> 01:01:23,917 How did you decide to become a medical examiner? 1436 01:01:24,000 --> 01:01:26,875 Well, I was planning on a surgical residency 1437 01:01:26,959 --> 01:01:29,750 after med school but then I did a pathology rotation 1438 01:01:29,834 --> 01:01:31,667 at the New York City ME's office 1439 01:01:31,750 --> 01:01:34,250 and I just thought it was, well, fascinating. 1440 01:01:34,333 --> 01:01:35,333 Hmm. 1441 01:01:35,417 --> 01:01:38,667 The rest is history. 1442 01:01:38,750 --> 01:01:39,542 Let me clear this. 1443 01:01:39,625 --> 01:01:41,000 No, dad, I got it. 1444 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 You sit. 1445 01:01:42,166 --> 01:01:43,625 I'll help. 1446 01:01:44,959 --> 01:01:46,500 It's not exactly how I thought you two would meet 1447 01:01:46,583 --> 01:01:47,792 but I'm glad you're hitting it off. 1448 01:01:47,875 --> 01:01:50,083 He's great. 1449 01:01:50,166 --> 01:01:51,917 And I thought I was gonna get the third degree. 1450 01:01:52,000 --> 01:01:54,208 Wait 'til you meet my mother. 1451 01:01:54,291 --> 01:01:55,959 Hey kids, I should be getting home. 1452 01:01:56,041 --> 01:01:57,208 I've got an early meeting 1453 01:01:57,291 --> 01:01:58,875 to sign some final sale documents. 1454 01:01:58,959 --> 01:02:00,125 Final sale? 1455 01:02:00,208 --> 01:02:01,417 Yeah. 1456 01:02:01,500 --> 01:02:02,625 I don't know how I'm gonna break this to Parker 1457 01:02:02,709 --> 01:02:05,667 but Howell Elementary's been sold. 1458 01:02:05,750 --> 01:02:07,000 That's a shame. 1459 01:02:07,083 --> 01:02:08,083 But why? 1460 01:02:08,166 --> 01:02:09,500 There's no more money. 1461 01:02:09,583 --> 01:02:11,166 The fundraising account is empty and the school board, 1462 01:02:11,250 --> 01:02:14,125 they can't afford to cover the overages and construction costs. 1463 01:02:14,208 --> 01:02:16,083 Overages? How is that possible? 1464 01:02:16,166 --> 01:02:18,417 I don't know. I haven't seen the books. 1465 01:02:18,500 --> 01:02:20,667 All I know is I have the dubious honour of having 1466 01:02:20,750 --> 01:02:23,250 to fight for parking on Ellis Street at 8:00am to sign 1467 01:02:23,333 --> 01:02:24,750 on behalf of the school board. 1468 01:02:24,834 --> 01:02:26,208 Ellis Street. 1469 01:02:26,291 --> 01:02:29,333 Dad, who's the buyer? 1470 01:02:29,417 --> 01:02:31,375 Wolverine Enterprises. 1471 01:02:31,458 --> 01:02:33,834 Wolverine Enterprises? 1472 01:02:33,917 --> 01:02:36,375 Are you saying Clyde Bennett bought the school? 1473 01:02:36,458 --> 01:02:38,041 Yep. 1474 01:02:40,750 --> 01:02:42,000 Hailey, let me do the talking. 1475 01:02:42,083 --> 01:02:42,834 No promises. 1476 01:02:42,917 --> 01:02:44,000 Hailey. 1477 01:02:44,083 --> 01:02:45,458 Danny, Clyde was Will's best friend. 1478 01:02:45,542 --> 01:02:47,375 I think I have the right to feel a little angry 1479 01:02:47,458 --> 01:02:49,000 that he wasn't exactly forthcoming with me. 1480 01:02:49,083 --> 01:02:50,583 Of course, you're allowed to feel whatever you want, 1481 01:02:50,667 --> 01:02:51,959 which is why you should let me, the detective, 1482 01:02:52,041 --> 01:02:53,041 do the talking. 1483 01:02:53,125 --> 01:02:53,875 Just this once. 1484 01:02:53,959 --> 01:02:54,792 Fine. 1485 01:02:54,875 --> 01:02:56,041 Thank you. 1486 01:03:04,000 --> 01:03:05,041 Hi guys. 1487 01:03:05,125 --> 01:03:07,291 Uh, listen, I'm more than happy to help, 1488 01:03:07,375 --> 01:03:09,500 I've just got a lot going on today 1489 01:03:09,583 --> 01:03:10,542 so if we can make this quick- 1490 01:03:10,625 --> 01:03:11,834 You bought the school. 1491 01:03:11,917 --> 01:03:13,291 Yeah. Howell Elementary. 1492 01:03:13,375 --> 01:03:14,417 You know about that? 1493 01:03:14,500 --> 01:03:17,417 Yeah, my father is the superintendent. 1494 01:03:17,500 --> 01:03:18,959 Oh, right. Of course. 1495 01:03:19,041 --> 01:03:20,083 Lucas Dean. 1496 01:03:20,166 --> 01:03:21,041 I met him this morning. 1497 01:03:21,125 --> 01:03:22,333 Nice guy. 1498 01:03:22,417 --> 01:03:24,125 So your plan finally worked. 1499 01:03:24,208 --> 01:03:25,417 My plan? 1500 01:03:25,500 --> 01:03:27,583 After all, Naomi Sacks was the only thing 1501 01:03:27,667 --> 01:03:29,792 standing in your way. 1502 01:03:29,875 --> 01:03:31,208 What're you talking about? 1503 01:03:31,291 --> 01:03:33,709 You have to admit, Clyde, this doesn't look great. 1504 01:03:33,792 --> 01:03:35,083 You're trying to buy the school 1505 01:03:35,166 --> 01:03:37,208 and not sharing that information with us. 1506 01:03:37,291 --> 01:03:38,709 Then the body of the woman who single-handedly 1507 01:03:38,792 --> 01:03:40,792 was keeping the school open was found on your land. 1508 01:03:40,875 --> 01:03:42,583 Wait. I had nothing to do with that. 1509 01:03:42,667 --> 01:03:44,709 Then the body of her boyfriend was found by you 1510 01:03:44,792 --> 01:03:46,667 on the same land only a few days later. 1511 01:03:46,750 --> 01:03:48,583 Where's the envelope, Clyde? 1512 01:03:48,667 --> 01:03:50,000 What envelope? 1513 01:03:50,083 --> 01:03:51,417 We know Naomi had some information 1514 01:03:51,500 --> 01:03:53,959 she was about to expose. 1515 01:03:54,041 --> 01:03:55,125 This will go a whole lot better for you 1516 01:03:55,208 --> 01:03:57,250 if you tell us what she knew. 1517 01:03:57,333 --> 01:03:58,375 Wait, I don't know- 1518 01:03:58,458 --> 01:04:00,750 I have nothing to hide. Ok? 1519 01:04:00,834 --> 01:04:03,375 I have been completely upfront about my interest in purchasing 1520 01:04:03,458 --> 01:04:05,750 that land since they started talking about selling it. 1521 01:04:05,834 --> 01:04:06,792 Why? 1522 01:04:06,875 --> 01:04:08,667 What's so special about this land? 1523 01:04:08,750 --> 01:04:10,792 Because it's zoned residential, it's quiet, 1524 01:04:10,875 --> 01:04:13,250 it's proximity to shopping. 1525 01:04:13,333 --> 01:04:14,917 Hey, you know, another part of the deal 1526 01:04:15,000 --> 01:04:17,792 involves building a school at cost. 1527 01:04:17,875 --> 01:04:21,291 Why would a business man like you take that much of a loss? 1528 01:04:21,375 --> 01:04:24,250 Because this is my town, too, ok? 1529 01:04:24,333 --> 01:04:26,458 And I'm not about to cheat someone, 1530 01:04:26,542 --> 01:04:29,375 or let alone kill them, over a few bucks. 1531 01:04:29,458 --> 01:04:32,875 Ok? And any loss that I incur becomes a tax deduction. 1532 01:04:32,959 --> 01:04:35,959 The city gets a brand new school at a fraction of the cost. 1533 01:04:36,041 --> 01:04:38,000 Everyone wins. 1534 01:04:38,083 --> 01:04:39,792 That's extremely generous of you. 1535 01:04:39,875 --> 01:04:41,041 Thank you. 1536 01:04:41,125 --> 01:04:43,375 Hailey. 1537 01:04:44,583 --> 01:04:46,083 Now, are we done? 1538 01:04:46,166 --> 01:04:47,542 We'll need to verify your alibis for the nights of Naomi Sacks's 1539 01:04:47,625 --> 01:04:49,291 and Jeff Adkins's deaths. 1540 01:04:49,375 --> 01:04:51,750 So I'll need you to stick around for a while. 1541 01:04:51,834 --> 01:04:53,583 Unbelievable. 1542 01:04:53,667 --> 01:04:55,458 Can I at least call my office? 1543 01:04:55,542 --> 01:04:56,709 Sure. 1544 01:04:56,792 --> 01:04:58,250 You can use the phone at my desk. 1545 01:05:01,792 --> 01:05:03,083 Hailey. 1546 01:05:05,709 --> 01:05:07,083 What happened to you? 1547 01:05:07,166 --> 01:05:08,959 You know exactly what happened to me. 1548 01:05:09,041 --> 01:05:10,500 But that has nothing to do with today. 1549 01:05:10,583 --> 01:05:12,917 But you honestly think that I could kill someone? 1550 01:05:13,000 --> 01:05:15,458 Especially after what happened to Will? 1551 01:05:15,542 --> 01:05:16,625 I don't wanna believe it 1552 01:05:16,709 --> 01:05:18,583 but I also don't believe in coincidences. 1553 01:05:18,667 --> 01:05:21,250 Well, things don't always happen for a reason. 1554 01:05:21,333 --> 01:05:24,583 Sometimes they're just random. 1555 01:05:24,667 --> 01:05:26,291 Not in my experience. 1556 01:05:35,792 --> 01:05:36,709 Keep up the good work. 1557 01:05:36,792 --> 01:05:38,125 I'll see you next week. 1558 01:05:40,417 --> 01:05:42,166 I thought you weren't in today. 1559 01:05:42,250 --> 01:05:43,625 I didn't wanna cancel my 10:00, 1560 01:05:43,709 --> 01:05:45,208 he's at a critical points in his treatments. 1561 01:05:45,291 --> 01:05:49,750 Just like I am at a critical point in my decorating. 1562 01:05:49,834 --> 01:05:51,166 Yeah, about that- 1563 01:05:51,250 --> 01:05:53,208 Yes, something is bothering me and yes I'm avoiding it 1564 01:05:53,291 --> 01:05:55,291 by turning this office upside down, but- 1565 01:05:55,375 --> 01:05:56,834 You don't wanna talk about it. 1566 01:05:56,917 --> 01:05:58,750 No. 1567 01:05:58,834 --> 01:06:00,291 But just because I'm avoiding my problems 1568 01:06:00,375 --> 01:06:03,208 doesn't mean that you should. 1569 01:06:03,291 --> 01:06:07,166 I'm not going to the reunion but not for the reason you think. 1570 01:06:07,250 --> 01:06:08,417 Why then? 1571 01:06:08,500 --> 01:06:09,875 Clyde Bennett. 1572 01:06:09,959 --> 01:06:13,458 He bought Parker's school and he's closing it down. 1573 01:06:13,542 --> 01:06:17,208 And he might have killed two people to do it. 1574 01:06:17,291 --> 01:06:21,750 Do you believe that? 1575 01:06:21,834 --> 01:06:25,625 I don't know what I believe. 1576 01:06:25,709 --> 01:06:27,959 Well, it's not like you to let your personal feelings 1577 01:06:28,041 --> 01:06:30,583 cloud your professional judgement. 1578 01:06:34,792 --> 01:06:37,542 So we're back to Janine Harwick but she still isn't talking. 1579 01:06:37,625 --> 01:06:39,917 And we haven't found out what Naomi could have found out 1580 01:06:40,000 --> 01:06:41,792 about her that would make her worth killing over. 1581 01:06:41,875 --> 01:06:44,875 And we need more evidence tying her to the murders. 1582 01:06:44,959 --> 01:06:46,458 What if you follow the money? 1583 01:06:46,542 --> 01:06:47,458 What money? 1584 01:06:47,542 --> 01:06:48,834 The fundraised money. 1585 01:06:48,917 --> 01:06:50,375 There should be tens of thousands of dollars 1586 01:06:50,458 --> 01:06:52,083 but it's gone, my dad said. 1587 01:06:52,166 --> 01:06:53,375 Construction is expensive. 1588 01:06:53,458 --> 01:06:54,709 But what about the concert? 1589 01:06:54,792 --> 01:06:56,000 That was just last week. 1590 01:06:56,083 --> 01:06:57,709 And construction on the school hasn't resumed. 1591 01:06:57,792 --> 01:07:00,583 When I called the construction company after Naomi disappeared 1592 01:07:00,667 --> 01:07:02,500 they never said why construction had halted. 1593 01:07:02,583 --> 01:07:04,083 Let me give them another call. 1594 01:07:09,875 --> 01:07:13,041 So uh, I think I'm gonna go to the reunion. 1595 01:07:13,125 --> 01:07:14,583 I'm guessing after that last conversation with Clyde 1596 01:07:14,667 --> 01:07:16,375 you're probably not? 1597 01:07:16,458 --> 01:07:18,166 I don't think so. 1598 01:07:18,250 --> 01:07:19,333 I get it. 1599 01:07:19,417 --> 01:07:21,542 Clyde's not the guy you remember. 1600 01:07:21,625 --> 01:07:22,959 But we're all different now. 1601 01:07:23,041 --> 01:07:24,375 They might have some stories about Will 1602 01:07:24,458 --> 01:07:25,542 I've never heard before. 1603 01:07:25,625 --> 01:07:27,375 Danny, you don't have to justify it. 1604 01:07:27,458 --> 01:07:28,750 I'm glad you're going. 1605 01:07:28,834 --> 01:07:30,750 Ok, that was a bit strange. 1606 01:07:30,834 --> 01:07:33,500 The construction company said they were donating their labour. 1607 01:07:33,583 --> 01:07:35,417 The school was only paying for the materials. 1608 01:07:35,500 --> 01:07:37,500 And the money Naomi fundraised wasn't enough? 1609 01:07:37,583 --> 01:07:39,041 That's the thing. 1610 01:07:39,125 --> 01:07:41,000 They worked for six months, never got paid a single cent. 1611 01:07:41,083 --> 01:07:42,458 How is that possible? 1612 01:07:42,542 --> 01:07:44,250 That must be what Naomi discovered. 1613 01:07:44,333 --> 01:07:45,875 The money was being stolen from the school. 1614 01:07:45,959 --> 01:07:47,166 That's why she wanted to talk to me 1615 01:07:47,250 --> 01:07:49,583 and that's what Jeff Adkins had to fix. 1616 01:07:49,667 --> 01:07:51,875 And that's what got them both killed. 1617 01:07:56,917 --> 01:07:58,041 Anything yet? 1618 01:07:58,125 --> 01:07:59,792 We're subpoenaing the school's bank records 1619 01:07:59,875 --> 01:08:01,333 as well as the separate fundraising account, 1620 01:08:01,417 --> 01:08:03,375 the construction company's, and Janine Harwick's. 1621 01:08:03,458 --> 01:08:05,667 Wow. I don't envy who has to go through all that paperwork. 1622 01:08:05,750 --> 01:08:07,375 Why would Janine steal the money? 1623 01:08:07,500 --> 01:08:08,959 It would only put her out of a job 1624 01:08:09,041 --> 01:08:10,625 and it seems the only thing she cares about is her career. 1625 01:08:10,709 --> 01:08:12,667 Because without the money the school would be sold 1626 01:08:12,750 --> 01:08:15,000 which would put Naomi out of a job, too. 1627 01:08:15,083 --> 01:08:17,583 If Janine couldn't be vice principal no one could. 1628 01:08:17,667 --> 01:08:18,583 Vindictive. 1629 01:08:18,667 --> 01:08:20,083 And consistent with her behaviour. 1630 01:08:20,166 --> 01:08:21,250 Let me know if you find anything. 1631 01:08:21,333 --> 01:08:22,875 Will do. 1632 01:08:25,000 --> 01:08:26,834 You don't have to do this, Hailey. 1633 01:08:26,917 --> 01:08:29,375 Spend your break with a broken old man. 1634 01:08:29,458 --> 01:08:31,500 You are not old and broken. 1635 01:08:31,583 --> 01:08:33,500 You're grieving and you need friends. 1636 01:08:33,583 --> 01:08:35,458 Mmm. 1637 01:08:35,542 --> 01:08:37,625 You remind me of Naomi. 1638 01:08:37,709 --> 01:08:40,083 That same determination. 1639 01:08:40,166 --> 01:08:42,333 She'd get a bee in her bonnet and never let go. 1640 01:08:42,417 --> 01:08:44,583 Like saving the school. 1641 01:08:44,667 --> 01:08:46,750 She'd be so upset to hear what's happening. 1642 01:08:46,834 --> 01:08:48,125 I know. 1643 01:08:48,208 --> 01:08:49,291 She tried her best. 1644 01:08:49,375 --> 01:08:51,792 Everyone admired her for it. 1645 01:08:51,875 --> 01:08:53,667 Thanks. 1646 01:08:53,750 --> 01:08:55,125 And thanks for indulging me, 1647 01:08:55,208 --> 01:08:57,667 but I think you really need to get back to work. 1648 01:08:57,750 --> 01:08:59,208 I'm alright. 1649 01:08:59,291 --> 01:09:01,709 No, I'm gonna meet your father here in a little bit anyway, 1650 01:09:01,792 --> 01:09:04,000 so go on. 1651 01:09:04,083 --> 01:09:06,917 Alright. But here. 1652 01:09:07,000 --> 01:09:08,125 What's this? 1653 01:09:08,208 --> 01:09:10,083 It's my card, so you can call me anytime or, 1654 01:09:10,166 --> 01:09:12,500 if you feel more comfortable, my email's on there. 1655 01:09:12,583 --> 01:09:14,458 Naomi made me get an email address 1656 01:09:14,542 --> 01:09:18,000 but she was the only one who ever sent me anything. 1657 01:09:18,083 --> 01:09:20,542 I could never even remember to check it. 1658 01:09:20,625 --> 01:09:22,000 I don't know. 1659 01:09:22,083 --> 01:09:23,834 Call me old fashioned but I'd rather talk to somebody 1660 01:09:23,917 --> 01:09:26,917 face to face instead of by computer. 1661 01:09:27,000 --> 01:09:28,959 Naomi sent you emails you haven't read? 1662 01:09:29,041 --> 01:09:30,333 Oh yeah. 1663 01:09:30,417 --> 01:09:33,417 She used to complain about that almost every day. 1664 01:09:33,500 --> 01:09:36,000 Mr. Sacks, your daughter's left you a gift. 1665 01:09:36,083 --> 01:09:39,125 There are new conversations you have yet to have with her. 1666 01:09:42,250 --> 01:09:43,875 I never thought about it that way. 1667 01:09:43,959 --> 01:09:45,375 Don't rush. 1668 01:09:45,458 --> 01:09:49,542 Just read them when you're ready to hear her voice again. 1669 01:09:49,625 --> 01:09:50,667 Thank you. 1670 01:09:50,750 --> 01:09:51,625 Take care. 1671 01:09:51,709 --> 01:09:53,500 Yeah, you too. 1672 01:09:59,333 --> 01:10:01,333 What're you doing here? 1673 01:10:01,417 --> 01:10:02,875 Your chariot awaits. 1674 01:10:02,959 --> 01:10:04,417 I already ate. 1675 01:10:04,500 --> 01:10:05,625 Oh wow. 1676 01:10:05,709 --> 01:10:06,667 You know what? 1677 01:10:06,750 --> 01:10:08,125 I've given up on that food truck. 1678 01:10:08,208 --> 01:10:09,000 I think you're right. 1679 01:10:09,083 --> 01:10:10,125 It doesn't exist. 1680 01:10:10,208 --> 01:10:12,333 Fincher don't ever give up on your dreams. 1681 01:10:12,417 --> 01:10:14,875 Anyways, we have more important things to do at the school. 1682 01:10:14,959 --> 01:10:16,125 The school? 1683 01:10:16,208 --> 01:10:19,000 Yeah. I found out that the janitor has a record. 1684 01:10:19,083 --> 01:10:20,750 He's been convicted twice before for theft. 1685 01:10:20,834 --> 01:10:23,000 And you think he took the fundraised money? 1686 01:10:23,083 --> 01:10:24,125 That's terrible. 1687 01:10:24,208 --> 01:10:25,792 A leopard never changes his spots. 1688 01:10:25,875 --> 01:10:27,291 Why aren't we taking this to Danny? 1689 01:10:27,375 --> 01:10:29,500 I figured this one could use a friendly touch. 1690 01:10:29,583 --> 01:10:32,583 You know, especially given his history with the law. 1691 01:10:32,667 --> 01:10:35,208 And I remember you said the janitor has a soft spot for you. 1692 01:10:35,291 --> 01:10:36,458 I mean, I pick up my trash. 1693 01:10:36,542 --> 01:10:38,041 It's only common decency. 1694 01:10:38,125 --> 01:10:40,000 Don't even get me started about people's bad manners. 1695 01:10:40,083 --> 01:10:42,333 Like telling people there's a food truck some place with- 1696 01:10:42,417 --> 01:10:43,792 with delicious burritos and- 1697 01:10:43,875 --> 01:10:44,792 Yeah, that's just a lie. 1698 01:10:44,875 --> 01:10:45,583 You know? 1699 01:10:45,667 --> 01:10:46,959 It's ridiculous. 1700 01:10:47,041 --> 01:10:48,083 The nerve of people. 1701 01:10:48,166 --> 01:10:49,583 Bad manners. 1702 01:10:57,208 --> 01:11:00,083 Hailey Dean, what a nice surprise. 1703 01:11:00,166 --> 01:11:01,917 What brings you to my dungeon? 1704 01:11:02,000 --> 01:11:03,500 Can I talk to you for a minute? 1705 01:11:03,583 --> 01:11:04,625 Yeah, sure. 1706 01:11:04,709 --> 01:11:06,750 How long have we known each other? 1707 01:11:06,834 --> 01:11:08,291 Oh, I don't know. 1708 01:11:08,375 --> 01:11:09,542 Two years? 1709 01:11:09,625 --> 01:11:11,083 And I've always thought of you as a good man. 1710 01:11:11,166 --> 01:11:14,417 You're kind to the kids, you have the patience of a saint. 1711 01:11:14,500 --> 01:11:17,041 Well, we were all kids once. 1712 01:11:17,125 --> 01:11:19,000 So I'm gonna be straight with you. 1713 01:11:19,083 --> 01:11:23,250 The police know that you used to steal things. 1714 01:11:23,333 --> 01:11:25,458 I see. 1715 01:11:25,542 --> 01:11:28,959 So this isn't a... a warning so I can make a quick getaway? 1716 01:11:29,041 --> 01:11:32,125 Well, the thing is the money that Naomi Sacks raised 1717 01:11:32,208 --> 01:11:34,917 to save the school is missing. 1718 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 Wait. 1719 01:11:36,083 --> 01:11:37,041 So you can understand why the police 1720 01:11:37,125 --> 01:11:38,500 would be turning their attention to you. 1721 01:11:38,583 --> 01:11:39,417 You don't believe that. 1722 01:11:39,500 --> 01:11:40,417 I don't want to. 1723 01:11:40,500 --> 01:11:42,125 I never stole any money. 1724 01:11:42,208 --> 01:11:43,834 I would never do that. 1725 01:11:43,917 --> 01:11:45,291 I mean, I- I stole some things 1726 01:11:45,375 --> 01:11:47,291 that I thought nobody would miss. 1727 01:11:47,375 --> 01:11:50,041 I mean, a janitor's salary is not much and, you know, 1728 01:11:50,125 --> 01:11:51,291 ever since the cut-backs I've been working 1729 01:11:51,375 --> 01:11:52,834 the jobs of three people. 1730 01:11:52,917 --> 01:11:58,625 I- I don't- I don't have time for another job. 1731 01:11:58,709 --> 01:12:01,458 That's a lame excuse. 1732 01:12:01,542 --> 01:12:02,667 I never took the money, 1733 01:12:02,750 --> 01:12:04,709 but there has been some other stuff. 1734 01:12:07,792 --> 01:12:09,458 What am I supposed to do? 1735 01:12:09,542 --> 01:12:12,583 Well, you can start by giving the police a full confession 1736 01:12:12,667 --> 01:12:15,250 and then give back all the things you've taken. 1737 01:12:19,458 --> 01:12:21,375 I'll lose my job. 1738 01:12:21,458 --> 01:12:23,041 I could go to jail. 1739 01:12:23,125 --> 01:12:24,792 You'll accept the consequences of your actions 1740 01:12:24,875 --> 01:12:28,709 because at heart you are a decent man. 1741 01:12:28,792 --> 01:12:30,834 Maybe once I was. 1742 01:12:30,917 --> 01:12:33,500 Rob, we all do things out of anger and desperation. 1743 01:12:33,583 --> 01:12:36,625 It's not too late to start again. 1744 01:12:36,709 --> 01:12:39,083 I don't know if I have that much faith in myself anymore. 1745 01:12:39,166 --> 01:12:40,959 I have faith in you. 1746 01:12:56,542 --> 01:12:58,583 You should have this. 1747 01:12:58,667 --> 01:12:59,583 Is that- 1748 01:12:59,667 --> 01:13:01,917 Miss Sacks's laptop. 1749 01:13:02,000 --> 01:13:03,917 I stole it. 1750 01:13:04,000 --> 01:13:06,333 I was gonna sell it. 1751 01:13:06,417 --> 01:13:09,291 I already erased the hard drive, I'm sorry. 1752 01:13:09,375 --> 01:13:10,792 Maybe- maybe you know somebody 1753 01:13:10,875 --> 01:13:14,041 who can get it back. 1754 01:13:14,125 --> 01:13:17,625 Yeah, maybe I can. 1755 01:13:17,709 --> 01:13:19,291 Thank you. 1756 01:13:19,375 --> 01:13:21,417 Thanks for the heads up. 1757 01:13:27,333 --> 01:13:28,625 The janitor gave us a full confession 1758 01:13:28,709 --> 01:13:30,875 and his alibi checks out for the night Adkins died. 1759 01:13:30,959 --> 01:13:35,000 He's not the killer but he did say he had Naomi Sacks's laptop 1760 01:13:35,083 --> 01:13:37,208 only he wouldn't say where it is now. 1761 01:13:37,291 --> 01:13:38,166 Don't ask. 1762 01:13:38,250 --> 01:13:39,625 Hailey, that's evidence. 1763 01:13:39,709 --> 01:13:41,041 Evidence that's been corrupted 1764 01:13:41,166 --> 01:13:43,000 and I'm working on getting it back to you much faster 1765 01:13:43,083 --> 01:13:45,250 than your techs could. 1766 01:13:45,333 --> 01:13:47,000 Did you call- you know what? 1767 01:13:47,083 --> 01:13:48,208 I don't wanna know. 1768 01:13:48,291 --> 01:13:49,750 In fact, we never had this conversation. 1769 01:13:49,834 --> 01:13:52,458 As far as I'm concerned, Naomi's laptop is still missing. 1770 01:13:52,542 --> 01:13:54,750 Wait for it to show up sometime tomorrow morning. 1771 01:13:54,834 --> 01:13:56,208 Nope. 1772 01:13:59,834 --> 01:14:01,458 I guess you didn't say hi to my cousin Danny for me. 1773 01:14:01,542 --> 01:14:02,834 Yeah, not this time. 1774 01:14:02,917 --> 01:14:04,875 Are you sure your clients are ok with me being here? 1775 01:14:04,959 --> 01:14:06,083 Yeah, it's fine. 1776 01:14:06,166 --> 01:14:07,375 Honest. 1777 01:14:07,458 --> 01:14:08,834 I'm still setting up their systems. 1778 01:14:08,917 --> 01:14:10,625 They just moved in. 1779 01:14:10,709 --> 01:14:12,625 So how's it going? 1780 01:14:12,709 --> 01:14:14,208 Getting there. 1781 01:14:14,291 --> 01:14:16,083 Most of the files are corrupted but I think I can salvage them. 1782 01:14:16,166 --> 01:14:17,375 I just need a few more minutes. 1783 01:14:17,458 --> 01:14:18,667 Need anything? 1784 01:14:18,750 --> 01:14:19,709 Food. 1785 01:14:19,792 --> 01:14:21,166 That can be arranged. 1786 01:14:21,250 --> 01:14:23,709 Speaking of which, how hard is it to track a food truck? 1787 01:14:23,792 --> 01:14:26,542 Uh, not hard as long as there's an onboard GPS 1788 01:14:26,625 --> 01:14:29,417 but one miracle at a time. 1789 01:14:29,500 --> 01:14:31,166 I got something. 1790 01:14:35,542 --> 01:14:36,667 Numbers. 1791 01:14:36,750 --> 01:14:38,834 Yeah, bank records. 1792 01:14:38,917 --> 01:14:40,875 Transfer of funds. 1793 01:14:41,875 --> 01:14:42,834 That's a lot of funds. 1794 01:14:44,375 --> 01:14:46,208 To an unnamed account. 1795 01:14:46,291 --> 01:14:47,500 No- no, not unnamed. 1796 01:14:47,583 --> 01:14:50,291 It was transferred to an email address. 1797 01:14:50,375 --> 01:14:53,542 timeflies@senderout.com. 1798 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Senderout? 1799 01:14:55,333 --> 01:14:56,834 Yeah, it's one of those web-based emails 1800 01:14:56,917 --> 01:14:58,333 you can check from anywhere, 1801 01:14:58,417 --> 01:14:59,917 you can use any name to sign up with. 1802 01:15:00,000 --> 01:15:02,083 And that email is attached to a bank account? 1803 01:15:02,166 --> 01:15:03,500 But you can't open a bank account 1804 01:15:03,583 --> 01:15:05,875 without your real name and a social security number. 1805 01:15:05,959 --> 01:15:12,625 No, but you can open an online gambling account. 1806 01:15:12,709 --> 01:15:13,959 See? All the funds were transferred 1807 01:15:14,041 --> 01:15:20,542 from Timeflies to his account at 101cashbets.com. 1808 01:15:20,625 --> 01:15:22,625 Online gambling. 1809 01:15:22,709 --> 01:15:24,208 Well that explains how thousands of dollars 1810 01:15:24,291 --> 01:15:25,875 disappeared so quickly. 1811 01:15:25,959 --> 01:15:28,917 Can you hack into their system and get a name? 1812 01:15:29,000 --> 01:15:30,083 Of course. 1813 01:15:30,166 --> 01:15:31,083 Of course. 1814 01:15:31,166 --> 01:15:32,375 But I don't need to. 1815 01:15:32,458 --> 01:15:34,125 Naomi already did. 1816 01:15:36,959 --> 01:15:38,875 Can you print this out for me? 1817 01:15:38,959 --> 01:15:41,208 Uh, I'll just forward you and Danny the email. 1818 01:15:41,291 --> 01:15:43,959 All of this was in an attachment in a sent message. 1819 01:15:44,041 --> 01:15:46,041 Who did she send it to? 1820 01:15:46,125 --> 01:15:50,125 Um... Norman-Sacks@senderout.com. 1821 01:16:01,959 --> 01:16:04,500 Danny, Norman isn't answering his landline. 1822 01:16:04,583 --> 01:16:06,083 He's not home. 1823 01:16:06,166 --> 01:16:07,709 And my dad said that he told him 1824 01:16:07,792 --> 01:16:09,834 he had something to take care of at the school. 1825 01:16:09,917 --> 01:16:11,166 Wait for me outside, Hailey. 1826 01:16:11,250 --> 01:16:12,792 Promise me. 1827 01:16:12,875 --> 01:16:14,750 I promise I'll be careful. 1828 01:16:30,542 --> 01:16:32,667 Just hold on a minute... please! 1829 01:16:32,750 --> 01:16:35,417 You need to think about what you're doing here? 1830 01:16:35,500 --> 01:16:38,083 Becker? 1831 01:16:38,166 --> 01:16:39,625 It's Hailey Dean. 1832 01:16:39,709 --> 01:16:40,709 I need to talk to you. 1833 01:16:40,792 --> 01:16:42,166 Miss Dean? 1834 01:16:42,250 --> 01:16:43,834 You need to help me. 1835 01:16:45,750 --> 01:16:48,417 Put the wrench down and we can talk. 1836 01:16:48,500 --> 01:16:51,208 I'm not putting it down until he does. 1837 01:16:51,291 --> 01:16:54,208 Not until he's paid for what he's done. 1838 01:17:03,417 --> 01:17:05,291 He's lost his mind. 1839 01:17:05,375 --> 01:17:06,625 You need to call the police. 1840 01:17:06,709 --> 01:17:08,291 The police are on their way. 1841 01:17:08,375 --> 01:17:11,625 Mr. Sacks, put the gun down. 1842 01:17:11,709 --> 01:17:13,542 I'm sorry you had to see this, Hailey. 1843 01:17:13,625 --> 01:17:15,417 But I've gotta do what's right. 1844 01:17:15,500 --> 01:17:17,041 Why don't you tell me what you think you know? 1845 01:17:17,125 --> 01:17:19,875 It was all in the email that Naomi sent me. 1846 01:17:19,959 --> 01:17:22,250 This man stole the school's money 1847 01:17:22,333 --> 01:17:24,166 and then he stole my daughter's life! 1848 01:17:24,250 --> 01:17:25,875 He's crazy. He's snapped! 1849 01:17:25,959 --> 01:17:28,208 No! You snapped when you put your fingers 1850 01:17:28,291 --> 01:17:31,083 around my daughter's neck and squeezed her last breath out! 1851 01:17:31,166 --> 01:17:32,750 No! No, no! 1852 01:17:32,834 --> 01:17:36,083 Look, I- I admit I'm a gambler, ok? 1853 01:17:36,166 --> 01:17:37,375 Yes, it's a sickness. 1854 01:17:37,458 --> 01:17:38,458 I'm sick. 1855 01:17:38,542 --> 01:17:40,709 But I'm not a killer. 1856 01:17:40,792 --> 01:17:42,083 Gambling is a sickness. 1857 01:17:42,166 --> 01:17:43,375 It's no excuse! 1858 01:17:43,458 --> 01:17:45,417 No. 1859 01:17:45,500 --> 01:17:47,125 And Naomi left us more than enough proof 1860 01:17:47,208 --> 01:17:48,875 to put her killer in prison. 1861 01:17:48,959 --> 01:17:50,709 Yeah, for stealing. 1862 01:17:50,792 --> 01:17:51,709 Not for murder. 1863 01:17:51,792 --> 01:17:54,333 Yes, for murder. 1864 01:17:54,417 --> 01:17:56,083 Two murders. 1865 01:17:56,166 --> 01:17:57,667 Naomi's and Jeff Adkins. 1866 01:17:57,750 --> 01:17:59,291 He killed Jeff, too? 1867 01:17:59,375 --> 01:18:00,500 Why? 1868 01:18:00,583 --> 01:18:02,000 Adkins took an envelope from Naomi's house. 1869 01:18:02,083 --> 01:18:03,417 What was in the envelope, Becker? 1870 01:18:03,500 --> 01:18:04,667 I don't know what you're talking about. 1871 01:18:04,750 --> 01:18:07,125 What was in the envelope? 1872 01:18:07,208 --> 01:18:08,625 I... 1873 01:18:17,667 --> 01:18:20,417 Betting slips from the track. 1874 01:18:20,500 --> 01:18:23,000 Naomi found them in my office 1875 01:18:23,083 --> 01:18:24,166 and when the construction stopped 1876 01:18:24,250 --> 01:18:26,291 she put two and two together. 1877 01:18:26,375 --> 01:18:29,166 She found my online account, she found everything. 1878 01:18:29,250 --> 01:18:30,417 And you realized after you killed her 1879 01:18:30,500 --> 01:18:31,375 that your betting slips 1880 01:18:31,458 --> 01:18:33,000 were no longer at the school. 1881 01:18:33,125 --> 01:18:35,291 Then Jeff Adkins called and said he wanted to meet with you. 1882 01:18:35,375 --> 01:18:37,208 When he showed me the betting slips 1883 01:18:37,291 --> 01:18:42,333 I knew that he was gonna figure it out the same way Naomi did. 1884 01:18:42,417 --> 01:18:43,667 I'm sorry... 1885 01:18:43,750 --> 01:18:45,667 I had no choice. 1886 01:18:45,750 --> 01:18:46,792 I'm sorry, Hailey. 1887 01:18:46,875 --> 01:18:48,417 But he's gotta pay for what he's done. 1888 01:18:48,500 --> 01:18:49,709 And he will. 1889 01:18:49,792 --> 01:18:51,875 I- I need justice! 1890 01:18:51,959 --> 01:18:54,542 Norman, just think about what you're doing, ok? 1891 01:18:54,625 --> 01:18:57,208 You're not a killer. 1892 01:18:57,291 --> 01:18:59,291 You're not like Becker. 1893 01:18:59,375 --> 01:19:01,834 Naomi wouldn't want you to turn yourself into something ugly. 1894 01:19:01,917 --> 01:19:03,417 She wouldn't want you to go to prison. 1895 01:19:03,500 --> 01:19:05,083 That's not the life she wants for you. 1896 01:19:05,166 --> 01:19:07,417 My wife and daughter are both gone! 1897 01:19:07,500 --> 01:19:08,959 And the way to honour their memory 1898 01:19:09,041 --> 01:19:10,625 is to live the best life you can. 1899 01:19:10,709 --> 01:19:12,208 That is what they would want for you. 1900 01:19:12,291 --> 01:19:13,417 I've gotta do something! 1901 01:19:13,500 --> 01:19:14,625 And you will. 1902 01:19:14,750 --> 01:19:16,208 You will testify at the trial, 1903 01:19:16,291 --> 01:19:20,917 you will stand tall when the guilty verdict is handed down, 1904 01:19:21,000 --> 01:19:25,291 and you will keep Naomi alive in your memory. 1905 01:19:39,625 --> 01:19:43,250 So Janine Harwick has a warrant for her arrest in Texas? 1906 01:19:43,333 --> 01:19:44,375 Yeah. 1907 01:19:44,458 --> 01:19:45,500 She terrorized a teacher at her old school 1908 01:19:45,583 --> 01:19:47,709 to the point of physical attack. 1909 01:19:47,792 --> 01:19:48,500 Wow. 1910 01:19:48,583 --> 01:19:49,959 Yeah. That's why she ran. 1911 01:19:50,041 --> 01:19:51,750 You know, you'll be happy to hear that the DA decided 1912 01:19:51,834 --> 01:19:53,917 not to press charges against Norman Sacks. 1913 01:19:54,000 --> 01:19:54,667 Really? 1914 01:19:54,750 --> 01:19:56,041 Mmmhmm. 1915 01:19:56,125 --> 01:19:57,792 Your psychological assessment of him went a long way 1916 01:19:57,875 --> 01:19:59,041 towards convincing him. 1917 01:19:59,125 --> 01:20:00,667 That makes me happy. 1918 01:20:00,750 --> 01:20:02,875 And I'm about to return the favour. 1919 01:20:02,959 --> 01:20:03,875 This ain't the way to Chesley's. 1920 01:20:03,959 --> 01:20:05,000 We're not going to Chesley's. 1921 01:20:05,083 --> 01:20:06,208 Oh no, Hailey, please don't tell me 1922 01:20:06,291 --> 01:20:07,500 you have a new problem to solve? 1923 01:20:07,583 --> 01:20:09,083 It's an old problem, actually. 1924 01:20:09,166 --> 01:20:12,667 I love helping people as much as you do but right now I'm hungry. 1925 01:20:12,750 --> 01:20:14,709 That's the problem. 1926 01:20:14,792 --> 01:20:15,750 What? 1927 01:20:17,583 --> 01:20:19,041 You found it. 1928 01:20:19,125 --> 01:20:20,125 You found it! 1929 01:20:20,208 --> 01:20:21,375 There was a bug in their website. 1930 01:20:21,458 --> 01:20:23,250 It kept defaulting to an old calendar 1931 01:20:23,333 --> 01:20:26,166 which is why you kept going to the wrong place. 1932 01:20:26,250 --> 01:20:27,291 How did you find it? 1933 01:20:27,375 --> 01:20:28,291 Oh, technically I didn't. 1934 01:20:28,375 --> 01:20:30,750 Ethan might have hacked their GPS- 1935 01:20:30,834 --> 01:20:32,667 Ah, I don't want to know. 1936 01:20:32,750 --> 01:20:34,083 Hi, how are you? 1937 01:20:34,166 --> 01:20:35,166 Um, I'm gonna need six 1938 01:20:35,250 --> 01:20:36,583 of the best burritos in Atlanta, please. 1939 01:20:36,667 --> 01:20:38,333 That seems like a lot of burritos. 1940 01:20:38,417 --> 01:20:40,166 I'm gonna have five, you can have one. 1941 01:20:40,250 --> 01:20:43,458 And then, uh, I need extra sauce on everything. 1942 01:20:43,542 --> 01:20:44,583 And cheese. Extra cheese. 1943 01:20:44,667 --> 01:20:45,709 And cheese. 1944 01:20:56,875 --> 01:20:59,000 Wade dumped me. 1945 01:20:59,083 --> 01:21:00,542 Last week. 1946 01:21:00,625 --> 01:21:01,875 He wasn't ready to be in a relationship, 1947 01:21:01,959 --> 01:21:03,959 it had nothing to do with me. 1948 01:21:04,041 --> 01:21:06,917 But that's not how it feels. 1949 01:21:07,000 --> 01:21:09,250 I thought if I changed my surroundings 1950 01:21:09,333 --> 01:21:12,041 it would help change me. 1951 01:21:13,750 --> 01:21:17,750 What do you think needs to change? 1952 01:21:17,834 --> 01:21:19,792 I'm stuck in a rut. 1953 01:21:19,917 --> 01:21:21,834 Work is my life. 1954 01:21:21,917 --> 01:21:25,709 Every time I think I've met my soulmate I'm wrong. 1955 01:21:25,792 --> 01:21:26,959 Maybe it's not that you're wrong, 1956 01:21:27,041 --> 01:21:30,458 maybe you just are focused on the wrong things. 1957 01:21:30,542 --> 01:21:32,333 I don't follow. 1958 01:21:32,417 --> 01:21:35,542 Sabrina, you need to live the life you wanna live. 1959 01:21:35,625 --> 01:21:37,083 Be your amazing self. 1960 01:21:37,166 --> 01:21:42,709 Get out of your comfort zone and... 1961 01:21:42,792 --> 01:21:44,875 and salsa. 1962 01:21:49,583 --> 01:21:51,125 Salsa lessons? 1963 01:21:51,208 --> 01:21:52,625 Yeah. 1964 01:21:52,709 --> 01:21:55,583 Doing things that make us uncomfortable make us better. 1965 01:21:55,667 --> 01:21:57,166 Us? 1966 01:21:57,250 --> 01:21:59,125 I don't wanna be the only one making a fool 1967 01:21:59,208 --> 01:22:02,375 of my uncoordinated self on the dance floor. 1968 01:22:02,458 --> 01:22:03,709 You'd do this with me? 1969 01:22:03,792 --> 01:22:06,417 What are office mates for? 1970 01:22:06,500 --> 01:22:08,208 For taking out the trash? 1971 01:22:08,291 --> 01:22:10,083 Yes they are. 1972 01:22:10,166 --> 01:22:12,041 Absolutely. 1973 01:22:12,125 --> 01:22:15,083 And... salsa. 1974 01:22:15,166 --> 01:22:16,583 As I take out the trash. 1975 01:22:16,667 --> 01:22:17,375 Right? 1976 01:22:17,458 --> 01:22:18,458 Salsa! 1977 01:22:18,542 --> 01:22:19,458 Fine. I'm in, 1978 01:22:19,542 --> 01:22:21,750 only to save you from yourself. 1979 01:22:21,834 --> 01:22:23,542 Don't tell anyone I did this ok? 1980 01:22:29,959 --> 01:22:30,709 Sorry I'm late. 1981 01:22:30,792 --> 01:22:31,500 Oh, that's ok. 1982 01:22:31,583 --> 01:22:32,709 I ordered your wine. 1983 01:22:32,792 --> 01:22:33,417 Guess what? 1984 01:22:33,500 --> 01:22:34,333 What? 1985 01:22:34,417 --> 01:22:35,542 Howell Elementary isn't closing. 1986 01:22:35,625 --> 01:22:36,750 Really? 1987 01:22:36,834 --> 01:22:38,125 And I think it has something to do with you. 1988 01:22:38,208 --> 01:22:39,667 What do you mean? 1989 01:22:39,750 --> 01:22:41,834 Clyde Bennett is leasing the school back to the school board 1990 01:22:41,917 --> 01:22:43,625 and he's funding all the repairs. 1991 01:22:43,709 --> 01:22:45,041 Why would he do that? 1992 01:22:45,125 --> 01:22:46,667 He said he was reminded 1993 01:22:46,750 --> 01:22:48,709 of what someone would have wanted him to do. 1994 01:22:51,917 --> 01:22:54,458 Have I told you how amazing you look? 1995 01:22:54,542 --> 01:22:55,792 You clean up pretty well yourself. 1996 01:22:58,291 --> 01:23:00,375 You sure you're ready for this? 1997 01:23:00,458 --> 01:23:03,458 No, but I don't want to regret not going. 1998 01:23:03,542 --> 01:23:06,625 And I owe Clyde an apology. 1999 01:23:06,709 --> 01:23:09,333 He turned out to be the guy I always thought he was. 2000 01:23:09,417 --> 01:23:10,542 We're gonna have fun. 2001 01:23:10,625 --> 01:23:11,750 You think? 2002 01:23:11,834 --> 01:23:12,959 Even surrounded by all of Will's old friends? 2003 01:23:13,041 --> 01:23:14,667 It might be kind of overwhelming. 2004 01:23:14,750 --> 01:23:16,333 Oh, that's what I'm here for. 2005 01:23:16,417 --> 01:23:18,667 To keep the whelming under control. 2006 01:23:20,667 --> 01:23:23,041 I have your back, you know that. 2007 01:23:23,125 --> 01:23:24,000 Thank you. 2008 01:23:24,083 --> 01:23:25,750 Hailey. 2009 01:23:25,834 --> 01:23:27,667 Hailey, you made it. 2010 01:23:27,750 --> 01:23:28,667 Clyde. 2011 01:23:28,750 --> 01:23:29,583 Hi. 2012 01:23:29,667 --> 01:23:30,834 I owe you an apology. 2013 01:23:33,125 --> 01:23:35,125 No, you don't owe me anything. 2014 01:23:35,208 --> 01:23:37,709 Except maybe a dance later. 2015 01:23:37,792 --> 01:23:39,041 You got it. 2016 01:23:40,959 --> 01:23:42,500 Um, I don't think we've met. 2017 01:23:42,583 --> 01:23:43,500 Oh, where are my manners? 2018 01:23:43,583 --> 01:23:45,500 I'm sorry, this is- this is Clyde, 2019 01:23:45,583 --> 01:23:47,250 an old friend from school, and uh, 2020 01:23:47,333 --> 01:23:50,834 Clyde, this is Jonas, my- my boyfriend. 2021 01:23:53,625 --> 01:23:54,667 Hi. 2022 01:23:54,750 --> 01:23:55,166 Well, it's uh, it's great to meet you. 2023 01:23:55,250 --> 01:23:56,500 Likewise. 2024 01:23:56,583 --> 01:23:58,667 Listen, the party's not happening in this hallway. 2025 01:23:58,750 --> 01:24:01,166 There are gonna be a lot of people really happy to see you. 2026 01:24:01,250 --> 01:24:02,709 Come on. 2027 01:24:04,834 --> 01:24:06,166 Hey, wait. 2028 01:24:06,250 --> 01:24:07,542 What? 2029 01:24:13,417 --> 01:24:14,000 Mmm. 2030 01:24:16,333 --> 01:24:19,000 What was that for? 2031 01:24:19,083 --> 01:24:22,375 Boyfriend's prerogative. 2032 01:24:22,458 --> 01:24:24,834 Let's go ahead and have fun. 134966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.