All language subtitles for Beck 50 - Dödsläge - sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:19,719 Hallå! 2 00:00:19,840 --> 00:00:21,919 Vad i helvete? 3 00:00:22,760 --> 00:00:24,159 Din idiot! 4 00:00:48,920 --> 00:00:50,959 Chris? Du blöder 5 00:00:51,080 --> 00:00:52,319 Vad hände? 6 00:00:53,720 --> 00:00:56,119 Jag är okej. Jag är okej 7 00:01:04,960 --> 00:01:07,839 Nu mina vänner 8 00:01:07,960 --> 00:01:09,599 Säg hej till... 9 00:01:13,000 --> 00:01:14,759 ...dina få kompisar 10 00:01:21,040 --> 00:01:22,079 Chris? 11 00:01:22,200 --> 00:01:24,759 Shit... Vad fan? 12 00:01:24,880 --> 00:01:27,559 Herregud, vad... 13 00:01:27,680 --> 00:01:29,319 Du blöder 14 00:01:34,120 --> 00:01:37,039 -Hur kom du in? -Jag har fortfarande en nyckel 15 00:01:38,960 --> 00:01:41,799 -Vad hände? -§®me nutjob hoppade på mig 16 00:01:41,920 --> 00:01:44,759 Visste mitt namn -OK... 17 00:01:44,880 --> 00:01:46,519 -Varför? Vad ville han? -Ingen aning 18 00:01:48,920 --> 00:01:50,599 Lyssna 19 00:01:50,720 --> 00:01:54,239 -Du kan inte bara släppa in dig själv, Nina -Du svarade inte dörren 20 00:01:54,360 --> 00:01:56,159 Nä, jag var inte med 21 00:01:57,680 --> 00:02:02,279 Så, hur är det att vara ute? Känns bra, eller hur? 22 00:02:05,840 --> 00:02:10,559 -De överlevde medan du var inne? -Damen bredvid matade dem 23 00:02:19,560 --> 00:02:22,239 Vill du ha mat? Ja? 24 00:02:22,360 --> 00:02:24,519 Låt oss se... 25 00:02:24,640 --> 00:02:27,839 Här har du 26 00:02:50,120 --> 00:02:52,359 Kom igen skynda på! 27 00:02:59,360 --> 00:03:00,599 Chris? 28 00:03:01,560 --> 00:03:02,799 Hallå? 29 00:03:05,240 --> 00:03:06,959 Är du med? Chris? 30 00:04:18,900 --> 00:04:19,199 MAJ SJOWALL och PER WAHLOOS 31 00:04:29,520 --> 00:04:33,839 Det är det sjätte mordet här i år, och bara ett har lösts 32 00:04:33,960 --> 00:04:38,519 Vad krävs för att brottsbekämpande myndigheter ska ta saken på allvar? 33 00:04:38,640 --> 00:04:40,919 Brottsligheten är utbredd i området 34 00:04:41,040 --> 00:04:45,039 Skjutningar, mord på gängland, unga människor... 35 00:04:45,160 --> 00:04:48,679 Men, men. Här är de, detektiverna 36 00:04:48,880 --> 00:04:52,679 Hallå. Eva Kremer, Eye on Crime 37 00:04:52,800 --> 00:04:55,799 Varför är polisens brottslösningsfrekvens... 38 00:04:55,920 --> 00:04:59,039 ...så oroväckande lågt i det här området? 39 00:05:00,480 --> 00:05:02,759 Hur kom hon hit före oss? 40 00:05:02,880 --> 00:05:07,159 Jag antar att hon är bra på sitt jobb. Berättar hur det är 41 00:05:10,320 --> 00:05:13,039 Hon har en poäng, det är allt jag säger 42 00:05:13,160 --> 00:05:16,799 Vad är poängen med att spilla ut detaljerna i ett ärende? 43 00:05:16,920 --> 00:05:19,239 -Folk pratar med henne -Vad tjänar det på oss? 44 00:05:19,360 --> 00:05:21,839 -Det är inte min poäng -Om det... Hej 45 00:05:21,960 --> 00:05:25,159 Hallå. Titta på det här 46 00:05:27,680 --> 00:05:28,679 Känner du igen honom? 47 00:05:32,880 --> 00:05:36,039 - Herregud, det är... -Självklart är hans ansikte svårt skadat 48 00:05:36,160 --> 00:05:37,719 Men allt tyder på att det är han 49 00:05:39,520 --> 00:05:43,319 -Vem är han? -Chris Simic. Det är hans lägenhet 50 00:05:43,440 --> 00:05:44,479 Liknande... 51 00:05:45,400 --> 00:05:47,239 -WHO? -Balsta-rånet 52 00:05:47,360 --> 00:05:51,159 -Det är allt! För tio år sedan, eller hur? -Ja, om det 53 00:05:51,280 --> 00:05:55,919 Han drabbades av en mycket våldsam misshandel och dog av en halsskuren 54 00:05:56,040 --> 00:05:57,799 Vi hittade kniven 55 00:05:57,920 --> 00:06:00,839 Inget tvångsinträde, så han släppte in mördaren 56 00:06:00,960 --> 00:06:04,199 Han bråkade så jävla mycket, så någon måste ha hört något 57 00:06:05,520 --> 00:06:07,719 Hans fisk måste ha sett det hela 58 00:06:07,920 --> 00:06:11,039 Okej, packa upp dem för förhör 59 00:06:11,160 --> 00:06:14,799 I separata påsar, så att de inte kokar ihop en historia 60 00:06:14,920 --> 00:06:18,999 -Förlåt? - Fiskpåsar... 61 00:06:20,320 --> 00:06:22,159 Höger. Tack 62 00:06:23,840 --> 00:06:27,719 OK, så förutom att gå ut med hunden var du hemma hela natten? 63 00:06:28,920 --> 00:06:31,279 -Hörde du ingenting? -Nej 64 00:06:33,600 --> 00:06:36,199 De här väggarna verkar...ganska tunna 65 00:06:37,880 --> 00:06:38,679 gissa 66 00:06:41,200 --> 00:06:42,479 Söt hund 67 00:06:44,880 --> 00:06:50,999 -Men du blev misstänksam? -Ja. Jag såg att hans dörr stod öppen 68 00:06:52,040 --> 00:06:54,559 -Känner du Chris väl? -Nej 69 00:06:54,680 --> 00:06:58,079 Men du visste att han precis hade släppts från fängelset? 70 00:06:58,200 --> 00:07:01,679 Ja, jag visste. Jag har tagit hand om hans fisk 71 00:07:03,400 --> 00:07:06,599 Okej, så du har en reservnyckel till hans lägenhet? 72 00:07:08,560 --> 00:07:10,399 Kommer jag att få skydd? 73 00:07:10,520 --> 00:07:13,879 -Stannar du? -Varför då? 74 00:07:14,000 --> 00:07:15,999 om mördarna återvänder 75 00:07:23,000 --> 00:07:25,039 Empanadas? 76 00:07:25,160 --> 00:07:29,359 Ja, folk här omkring verkar aldrig se eller höra något 77 00:07:30,840 --> 00:07:36,239 -Hej, får jag ställa några frågor? -Tyvärr nej 78 00:07:36,440 --> 00:07:40,959 Offret hette Chris Simic, eller hur? Nej? 79 00:07:41,080 --> 00:07:44,959 Du kanske kan kommentera polisens korruption då? 80 00:07:45,080 --> 00:07:49,839 Den tidigare chefen för SAPO var kopplad till organiserad brottslighet 81 00:07:49,960 --> 00:07:53,599 Och vem avslöjade honom? Du och dina upptagna följare? 82 00:07:53,720 --> 00:07:57,719 -Vad ska det betyda -Låt oss bara göra vårt jobb 83 00:07:57,840 --> 00:08:00,559 -Du står bara i vägen -Åh verkligen? 84 00:08:00,680 --> 00:08:05,039 Så media är skyldiga till att polisen misslyckats med att stoppa gängkriminalitet? 85 00:08:05,160 --> 00:08:07,079 Är det vad du säger? 86 00:08:07,200 --> 00:08:09,559 Gör ditt jävla jobb! 87 00:08:19,880 --> 00:08:21,999 Mamma, jag sa inga gardiner 88 00:08:22,120 --> 00:08:26,879 Kom igen, det här stället ser fortfarande ut som att du precis har flyttat in 89 00:08:28,040 --> 00:08:30,799 Och det där bordet? Det hör hemma i en skip 90 00:08:30,800 --> 00:08:31,799 Och den där bordet? Det hör hemma i en skip 91 00:08:31,920 --> 00:08:35,399 Det här här är ren kvalitet, har inte åldrats en dag sedan jag köpte den 92 00:08:35,520 --> 00:08:38,519 1972? Bordet är äldre än jag 93 00:08:38,640 --> 00:08:41,399 Fortfarande solid. Precis som du, mamma 94 00:08:42,840 --> 00:08:44,159 -Tja, fiJnktionellt i alla fall -Som jag? 95 00:08:44,160 --> 00:08:46,239 -Tja, funktionellt i alla fall -Som jag? 96 00:08:47,560 --> 00:08:49,279 Jag ska hämta de sista sakerna 97 00:08:53,480 --> 00:08:54,719 POLIS SKUT 98 00:08:54,840 --> 00:08:55,919 -Han tjatade väl? -Jag tvivlar på det 99 00:08:55,920 --> 00:08:57,639 -Han kommer väl inte att ändra sig? -Jag tvivlar på det 100 00:09:03,280 --> 00:09:06,159 Rätt... Är det allt? 101 00:09:06,280 --> 00:09:09,239 - Är du okej, farfar? -Visst, jag mår bra 102 00:09:09,360 --> 00:09:11,639 -Hallå -Hej 103 00:09:11,760 --> 00:09:13,879 -Trine. Min mamma, Inqer -Hallå 104 00:09:14,000 --> 00:09:16,519 -Trine. Hej -Du har träffat farfar 105 00:09:16,640 --> 00:09:20,959 -Hallå -I korthet. Jag har hört mycket om dig 106 00:09:21,080 --> 00:09:24,679 -Hans stora inspiration -Jag är smickrad 107 00:09:24,800 --> 00:09:28,479 -Tja, lär han sig repen? -Du vet... 108 00:09:29,200 --> 00:09:33,959 Bli inte för full av dig själv nu, men han är definitivt polismaterial 109 00:09:35,040 --> 00:09:35,839 Bra 110 00:09:37,160 --> 00:09:39,519 - Det är bäst att vi kommer tillbaka -Säker 111 00:09:39,640 --> 00:09:42,159 -Hejdå -Ta hand om dig 112 00:09:44,640 --> 00:09:46,159 Kommer du, pappa? 113 00:09:50,640 --> 00:09:55,079 -...till gängkriminalitet? -Och vem avslöjade honom? Du? 114 00:09:55,200 --> 00:09:57,879 Vad ska det betyda? 115 00:09:58,000 --> 00:10:00,559 Så det är media som bär skulden... 116 00:10:00,680 --> 00:10:03,239 Den här killen liknar dig väldigt mycket 117 00:10:05,440 --> 00:10:07,319 -Vad... -Se upp! 118 00:10:07,440 --> 00:10:08,719 Vad i helvete 119 00:10:12,280 --> 00:10:15,399 Okej, alla, det här är Chris Simic 120 00:10:15,520 --> 00:10:17,959 Flera tidigare domar 121 00:10:18,080 --> 00:10:20,919 Avtjänad sex månader för misshandel... 122 00:10:21,040 --> 00:10:23,599 ...och innan dess tre års fängelse... 123 00:10:23,720 --> 00:10:27,359 ...för Balsta-rånet, som du säkert har hört talas om 124 00:10:27,480 --> 00:10:31,439 Det skapade rubriker på den tiden, för snart tio år sedan 125 00:10:31,560 --> 00:10:35,559 De rånade en kontanttransportbil, satte eld på ett gäng bilar 126 00:10:35,680 --> 00:10:40,119 Chris var föraren och obeväpnad, medan de andra tre männen... 127 00:10:40,240 --> 00:10:42,039 ...ledd av Ingemar Bjdrkegren... 128 00:10:42,160 --> 00:10:44,999 ... alla fick långa fängelsestraff 129 00:10:45,120 --> 00:10:48,319 Bytet, närmare åtta miljoner, återfanns aldrig 130 00:10:48,440 --> 00:10:52,079 Alla inblandade har sedan gått bort, Chris var den sista 131 00:10:52,200 --> 00:10:54,759 -Så Chris var rik? -Nej 132 00:10:54,880 --> 00:10:58,159 Enligt Eva Kremers raketforskarvänner... 133 00:10:58,280 --> 00:11:02,199 ...på Flashback delades pengarna aldrig... 134 00:11:02,320 --> 00:11:04,719 ...så rykten säger att den är gömd någonstans 135 00:11:04,840 --> 00:11:09,439 Ingemar dog i fängelset för ett halvår sedan under misstänkta omständigheter 136 00:11:09,560 --> 00:11:12,079 Att ta sin hemlighet i graven 137 00:11:12,200 --> 00:11:14,479 Det är ett rimligt motiv, rånmord 138 00:11:14,600 --> 00:11:18,639 Båda avtjänade tid i Norrtälje fängelse. Är det inte där din bror... 139 00:11:18,760 --> 00:11:20,319 Ja 140 00:11:24,240 --> 00:11:26,159 Kan det vara värt att besöka honom? 141 00:11:28,360 --> 00:11:31,119 Ta reda på om... Tja, om han har hört något 142 00:11:33,240 --> 00:11:38,599 Chris hade tidigare fällande domar och figurerade i fall av sexhandel 143 00:11:38,720 --> 00:11:40,919 Inga föräldrar eller syskon i landet... 144 00:11:41,040 --> 00:11:44,039 ..fast han var gift i två år 145 00:11:44,160 --> 00:11:47,079 Oskar och Jenny, ta in hans ex-fru 146 00:11:47,200 --> 00:11:50,359 -Säker -Vi ska gå och träffa din bror 147 00:12:17,600 --> 00:12:22,079 -Central vaktstation -Josef Eriksson. För Tobias Eriksson 148 00:12:22,200 --> 00:12:25,559 -Har du sällskap idag? -Alex Beijer 149 00:12:25,680 --> 00:12:28,519 -Ingen pingis idag då? -Nej 150 00:12:35,560 --> 00:12:39,039 Så du är hans chef? -Korrekt 151 00:12:39,160 --> 00:12:41,159 -Visste du... -Är han bra? 152 00:12:42,480 --> 00:12:45,319 - Visste du Chris... -En av de bästa 153 00:12:47,520 --> 00:12:49,759 -Chris Simic? -Ni- jävla två? 154 00:12:56,120 --> 00:12:58,359 Okej, du kan gå 155 00:12:58,480 --> 00:13:01,399 Ta de där jävlarna, så vi kan höra oss själva tänka 156 00:13:13,520 --> 00:13:15,879 Bastard poliser! 157 00:13:23,560 --> 00:13:26,479 -Känner du Simic? -Chris? Honom då? 158 00:13:26,600 --> 00:13:28,319 Han är död. Väl? 159 00:13:28,440 --> 00:13:33,999 Inte av honom att besöka sin bror, eller hur? Men Tm jfT§t någon fängelseinfokanal 160 00:13:34,120 --> 00:13:35,199 Nej, jag kände honom inte 161 00:13:35,320 --> 00:13:39,399 Men jag antar att han inte dog av en hjärtattack 162 00:13:39,520 --> 00:13:42,399 -Har du pratat med honom? -Räknas "passa ketchupen"? 163 00:13:43,960 --> 00:13:47,959 -Han nämnde aldrig Balsta-rån? -Nej 164 00:13:48,720 --> 00:13:54,199 -Hur är det med Ingemar Björkegren? -"Ingemar"... Ingo? 165 00:13:54,960 --> 00:13:56,079 -Känner du honom? -Nej 166 00:13:57,520 --> 00:14:02,399 Rykten säger att han gömt bytet under alla dessa år 167 00:14:02,520 --> 00:14:04,199 -Gjorde han? -Så jag får veta 168 00:14:04,320 --> 00:14:06,279 -Han och Chris kompisar? -Säker 169 00:14:07,680 --> 00:14:11,839 Tror Ingemar släppte in Chris på var pengarna fanns? 170 00:14:11,960 --> 00:14:14,639 Jag kände dem inte. Hw dog han? 171 00:14:14,760 --> 00:14:16,879 - Skär i halsen -Vem gjorde det? 172 00:14:17,000 --> 00:14:17,879 Vet inte 173 00:14:18,000 --> 00:14:21,999 - Tog en kökskniv och... -Okej, jag tror att vi är klara här 174 00:14:22,600 --> 00:14:26,559 -Bäst att låta chefen sköta det, va? -Ja 175 00:14:27,760 --> 00:14:28,839 Josef? 176 00:14:29,720 --> 00:14:31,199 Lyssna 177 00:14:32,560 --> 00:14:34,239 Jag behöver en tjänst 178 00:14:37,900 --> 00:14:39,959 Jag förstår att timingen är dålig, men... 179 00:14:40,840 --> 00:14:42,319 Vad? 180 00:14:43,360 --> 00:14:45,239 Jag ska släppa imorgon 181 00:14:46,280 --> 00:14:47,799 De behöver en adress 182 00:14:47,920 --> 00:14:49,999 Tänk om jag ger din? 183 00:14:54,280 --> 00:14:56,839 Tja... Jag borde fråga min chef 184 00:15:02,600 --> 00:15:04,879 -Inga problem -Verkligen? 185 00:15:05,000 --> 00:15:06,279 Det kan du ge dig på 186 00:15:07,720 --> 00:15:12,119 -OK. Vi pratar senare -Säker 187 00:15:14,960 --> 00:15:18,319 Vad sägs om en runda pingis? Vi alla tre? 188 00:15:18,440 --> 00:15:21,199 -Tack -Varsågod 189 00:15:21,320 --> 00:15:24,959 Jag är så glad att du har hört talas om mig 190 00:15:25,080 --> 00:15:29,839 Säker. Du är den enda som är modig nog att berätta sanningen... 191 00:15:29,960 --> 00:15:32,039 ...om vad som händer här ute 192 00:15:32,160 --> 00:15:36,639 Du vet, jag har tänkt skänka lite pengar 193 00:15:37,640 --> 00:15:40,079 Men du vet hur det är. Det är knappt med pengar 194 00:15:40,200 --> 00:15:42,719 Oroa dig inte för det 195 00:15:43,760 --> 00:15:48,399 Men jag kanske kan ställa några frågor till dig? 196 00:15:49,520 --> 00:15:52,799 -Om det du såg? -Jag har redan pratat med polisen 197 00:15:52,920 --> 00:15:55,279 Men jag vet att du inte litar på dem 198 00:15:55,400 --> 00:15:57,839 Är det inte rätt? 199 00:15:57,960 --> 00:16:02,479 De verkar inte bry sig särskilt mycket om vad som händer här. Höger? 200 00:16:02,600 --> 00:16:05,239  201 00:16:15,160 --> 00:16:16,239 Här 202 00:16:20,200 --> 00:16:22,319 -Vad? -Ingenting, det är bara... 203 00:16:24,920 --> 00:16:28,079 Vad? jag sa till dig Jag skulle göra en polis av dig 204 00:16:30,000 --> 00:16:34,399 Utskick som anropar alla tillgängliga enheter. Över 205 00:16:34,520 --> 00:16:36,559 31-91-80 svarar 206 00:16:38,640 --> 00:16:41,519 Stockholms Dråp vill ha en person hämtad till förhör 207 00:16:41,640 --> 00:16:43,879 Kan du göra det? 208 00:16:44,000 --> 00:16:45,959 Det kan vi verkligen 209 00:16:46,840 --> 00:16:50,159 Namn och adress? Över 210 00:16:50,280 --> 00:16:55,639 Nina Fehre. F-e-h-r-e. Ex-fru till Bredang-offret 211 00:16:55,760 --> 00:16:58,999 -Jag skickar adressen till dig -Uppfattat. Vi är på väg 212 00:16:59,120 --> 00:17:01,519 31-91-80. Klart slut 213 00:17:12,320 --> 00:17:14,279 Så du såg vad som hände? 214 00:17:16,080 --> 00:17:17,719 Jag vet inte 215 00:17:19,520 --> 00:17:21,559 Jag hörde det. En smäll 216 00:17:21,680 --> 00:17:23,839 Han skriker... 217 00:17:23,960 --> 00:17:27,879 Jag tittade genom titthålet, för rädd för att gå ut 218 00:17:33,600 --> 00:17:34,839 Nej... 219 00:17:37,480 --> 00:17:40,639 -Jag såg ingenting -Ana... 220 00:17:40,760 --> 00:17:42,759 Lyssna på mig. Du kan lita på mig 221 00:17:44,720 --> 00:17:46,239 Du vet det 222 00:17:47,040 --> 00:17:48,559 svära 223 00:17:50,440 --> 00:17:53,959 -Jag svär -Ja... jag såg dem 224 00:17:57,160 --> 00:17:59,799 Dem? 225 00:17:59,920 --> 00:18:02,239 Det här stannar mellan oss, eller hur? 226 00:18:08,920 --> 00:18:15,079 En mörkhyad man och Chris ex. Hon såg skräckslagen ut 227 00:18:15,200 --> 00:18:17,519 antar att han måste ha sett mig, för han... 228 00:18:17,520 --> 00:18:18,639 Jag antar att han måste ha sett mig, för han... 229 00:18:34,720 --> 00:18:36,719 Tänk om han kommer tillbaka? 230 00:18:50,400 --> 00:18:52,119 -Hej -Hallå 231 00:18:52,240 --> 00:18:54,399 Är du Nina Fehre? -Ja 232 00:18:54,520 --> 00:18:58,679 Våra detektiver vill ha ett ord i samband med en mordutredning 233 00:19:00,160 --> 00:19:02,839 Okej... Jag vet ingenting 234 00:19:02,960 --> 00:19:06,559 Visst, vi behöver bara lite information 235 00:19:06,680 --> 00:19:09,399 Skulle du vilja följa med oss? 236 00:19:11,080 --> 00:19:11,919  237 00:19:12,880 --> 00:19:16,999 -Vi väntar medan du klär på dig -OK 238 00:19:19,080 --> 00:19:22,239 -Någon mer i lägenheten? -Nej 239 00:19:28,000 --> 00:19:30,759 -Hon frågade inte vem det var - Va? 240 00:19:30,880 --> 00:19:35,279 Som hade blivit mördad. Hon frågade inte. Konstigt, tycker du inte? 241 00:19:38,200 --> 00:19:39,519 Nina? 242 00:19:41,560 --> 00:19:43,359 Är du klädd? 243 00:20:05,880 --> 00:20:08,719 Vi har en officer nere och en saknas. 244 00:20:08,840 --> 00:20:11,279 -Vad? -Vi vet inte vad som hände 245 00:20:11,400 --> 00:20:15,079 -/ tror att du skickade dem -Det är rätt. Tack 246 00:20:15,200 --> 00:20:17,399 Det inträffade en incident i exets lägenhet 247 00:20:17,520 --> 00:20:19,359 -Vad hände? -Vet inte 248 00:20:20,600 --> 00:20:23,079 Oskar och Jenny, skickade ni en patrullbil... 249 00:20:23,200 --> 00:20:25,559 ...för att hämta Simics ex-fru? 250 00:20:25,680 --> 00:20:28,679 Ja. Varför, är något fel? 251 00:20:28,800 --> 00:20:33,039 Ja, det verkar så. Jag ska åka till sjukhuset 252 00:20:33,160 --> 00:20:36,839 -Sjukhus? -Blev någon skadad? 253 00:20:36,960 --> 00:20:38,199 Ja 254 00:20:38,320 --> 00:20:40,279 -Jag går med Alex -Bra 255 00:20:40,960 --> 00:20:43,119 Vi går över till lägenheten 256 00:20:48,440 --> 00:20:49,839 -Några nyheter? -Nej 257 00:20:52,400 --> 00:20:55,719 Dråp? Varför är ni här? 258 00:20:56,640 --> 00:20:58,639 Vi skickade patrullbilen 259 00:21:01,440 --> 00:21:06,719 -Kan hon prata? -Nej, hon har opererats akut 260 00:21:06,840 --> 00:21:09,119 Hon fick ett slag i huvudet 261 00:21:11,320 --> 00:21:15,119 -Vad är problemet? -Va... Vad heter hon? 262 00:21:15,240 --> 00:21:16,959 Hennes ID sa... 263 00:21:17,520 --> 00:21:19,279 ...Trine Horsdal 264 00:21:38,960 --> 00:21:40,759 FARFADER 265 00:21:46,040 --> 00:21:48,199 Ayda, se till att alla är uppdaterade 266 00:21:48,320 --> 00:21:49,679 Bra, vi ses snart 267 00:21:50,680 --> 00:21:54,039 -Jag ringer dig nu... -Jag följer med dig 268 00:21:54,160 --> 00:21:56,999 måste veta vad som händer 269 00:21:57,120 --> 00:22:00,159 Det är... Det är Vilhelm, Alex! 270 00:22:00,280 --> 00:22:03,679 Du får ta hand om Inger nu, Martin 271 00:22:04,840 --> 00:22:06,199 Men... 272 00:22:12,880 --> 00:22:15,279 Jag ska bara meddela receptionen 273 00:22:15,400 --> 00:22:17,959 Jag tar henne på röntgen -OK 274 00:22:18,080 --> 00:22:19,359 Pappa? 275 00:22:21,920 --> 00:22:23,119 Vad är problemet? 276 00:22:26,800 --> 00:22:28,319 Är något fel? 277 00:22:30,120 --> 00:22:31,559 Berätta för mig! 278 00:22:35,040 --> 00:22:37,839 Vad sägs om där? trafikplats Karlberg 279 00:22:37,960 --> 00:22:39,919 Vad är vi ens Io5k-i'r|g för? 280 00:22:40,040 --> 00:22:43,999 -Några kameror närmare lägenheten? -Nej, det ser inte ut som det 281 00:22:44,680 --> 00:22:48,439 -Knulla. Och utskriften? -Jag jobbar på det 282 00:22:48,560 --> 00:22:49,799 Kom igen... 283 00:22:49,920 --> 00:22:52,359 -Är Oskar och Jenny tillbaka? -Inte än 284 00:22:52,480 --> 00:22:55,399 De går dörr till dörr. Kriminalteknik finns på plats 285 00:22:55,520 --> 00:22:56,919 Bra 286 00:22:57,040 --> 00:23:00,999 OK, så det här är Nina Fehre, Chris Simics ex-fru 287 00:23:01,680 --> 00:23:04,959 Jag tvivlar på att hon på egen hand övermannade två poliser 288 00:23:07,080 --> 00:23:12,239 -Någon annan måste ha varit där inne -Ayda, få ut det här till alla enheter 289 00:23:12,360 --> 00:23:13,399  290 00:23:15,280 --> 00:23:17,959 Vi får inte dra några slutsatser 291 00:23:20,940 --> 00:23:23,599 Varför går du inte hem? 292 00:23:24,960 --> 00:23:26,799 Ta en taxi och 293 00:23:28,280 --> 00:23:31,359 Jag måste fortsätta leta efter honom. Det är min plikt som... 294 00:23:31,480 --> 00:23:35,719 Ja det är det. Det är ditt jävla fel att han blev polis 295 00:23:37,360 --> 00:23:42,279 -Inger, han valde det här -Som om han verkligen hade ett val! 296 00:23:42,400 --> 00:23:44,999 Han har idoliserat dig hela sitt liv 297 00:23:45,120 --> 00:23:47,239 Att inte känna till verkligheten 298 00:23:47,360 --> 00:23:50,199 Alla sömnlösa nätter tillbringade jag med att oroa mig 299 00:23:51,600 --> 00:23:55,119 För helvete. Helvete, pappa 300 00:23:55,240 --> 00:23:58,519 Inger, snälla... 301 00:24:03,640 --> 00:24:07,279 Jag har fått ett vittne att träda fram... 302 00:24:07,400 --> 00:24:11,879 ...och beskriv en potentiell misstänkt som upptäcktes på brottsplatsen 303 00:24:12,000 --> 00:24:14,279 En mörkhyad man i åldern 25-30... 304 00:24:14,400 --> 00:24:17,879 ...som verkar ha varit tillsammans med offrets ex-fru 305 00:24:18,000 --> 00:24:19,839 Det verkar nu som en incident håller på att utspelas... 306 00:24:19,960 --> 00:24:22,079 Jävligt bra... 307 00:24:22,200 --> 00:24:25,719 ...på hennes bostadsort, som är omringad av polis 308 00:24:25,840 --> 00:24:29,479 Hur i helvete är hon ett steg före oss? 309 00:24:29,600 --> 00:24:32,799 Jag antar att granndamen återfick hörseln 310 00:24:32,920 --> 00:24:37,719 -Men du pratade med henne, eller hur? -Ja 311 00:24:37,840 --> 00:24:40,199 -Och? -Mest Oskar, men... 312 00:24:46,840 --> 00:24:50,399 OK, det verkar som om Nina Fehre var där med en okänd man 313 00:24:51,080 --> 00:24:56,599 Låt oss utfärda en arresteringsorder för båda brotten 314 00:24:56,720 --> 00:24:58,639 Ayda, jag vill att du... 315 00:24:58,760 --> 00:25:00,639 ...gör vad du än gör 316 00:25:00,760 --> 00:25:03,719 - Blod hittades i lägenheten, eller hur? -Ja 317 00:25:03,840 --> 00:25:06,359 Några ledtrådar på det? DNA? 318 00:25:06,480 --> 00:25:08,359 Något som ger oss den här killens namn? 319 00:25:08,480 --> 00:25:10,679 Jag ska prata med Forensics 320 00:25:12,040 --> 00:25:15,559 Jag har begärt hennes telefonuppgifter. Vem vet, vi kanske hittar honom på det sättet 321 00:25:15,560 --> 00:25:17,599 Jag har begärt hennes telefonuppgifter. Vem vet, vi kanske hittar hium på det sättet 322 00:25:18,920 --> 00:25:23,399 -...och ta reda på något annat sätt -Exakt. Jag ska prata med Alex 323 00:25:23,520 --> 00:25:25,519 Oskar? Jenny? 324 00:25:25,560 --> 00:25:30,359 -Martin, vad... -Inte du också. Vad hittade du? 325 00:25:31,800 --> 00:25:35,239 Kvinnan som ringde ambulansen såg ingenting 326 00:25:35,360 --> 00:25:41,119 En granne såg dock Nina Fehre och en oidentifierad man... 327 00:25:41,240 --> 00:25:43,399 ...sätt dig i en grön bil 328 00:25:43,520 --> 00:25:48,439 -Vilken bil? Vem körde den? Göra? -Det finns mer 329 00:25:48,560 --> 00:25:51,919 De packade in något i stöveln 330 00:25:52,040 --> 00:25:53,399 Eventuellt... 331 00:25:53,520 --> 00:25:55,199 ...en kropp 332 00:25:57,520 --> 00:25:59,119 Var stod bilen parkerad? 333 00:25:59,240 --> 00:26:02,199 Där borta, på en privat parkeringsplats 334 00:26:02,320 --> 00:26:04,359 Ta reda på vem som hyr den 335 00:26:04,480 --> 00:26:09,639 Och skaffa hyresgästernas nummerskyltar, se om någon matchar en miljöbil 336 00:26:09,760 --> 00:26:11,759 Jag ska prata med grannen 337 00:26:15,080 --> 00:26:16,239  338 00:26:18,600 --> 00:26:22,799 -Så det är "GOV 443" -Exakt 339 00:26:22,920 --> 00:26:26,919 -Alex! -Nina äger en grön Nissan Primera 340 00:26:27,040 --> 00:26:28,959 Hennes telefonsignal togs precis upp i Grdndal 341 00:26:29,880 --> 00:26:34,439 - Hennes bil fångades på kamera i närheten -Okej, låt oss rulla 342 00:26:44,400 --> 00:26:48,159 Observera alla enheter, vi har en möjlig gisslansituation 343 00:26:52,520 --> 00:26:54,839 Ge mig deras senaste kända position 344 00:26:54,920 --> 00:26:57,759 500 meter söder om... Var är det? 345 00:26:57,840 --> 00:27:00,919 -Var? -Essingebron 346 00:27:24,120 --> 00:27:25,879 Sätt upp en vägspärr 347 00:27:26,000 --> 00:27:29,079 - Säg åt dem att vara försiktiga -De vet 348 00:27:29,200 --> 00:27:32,879 Vi vill inte-pTrsb honom över kanten. Han kan vara beväpnad 349 00:27:33,000 --> 00:27:36,759 -Vilhelm bar ett skjutvapen -De klarar det 350 00:27:40,920 --> 00:27:42,599  351 00:27:42,720 --> 00:27:45,039 Det här är mitt barnbarn 352 00:27:57,120 --> 00:27:58,199 Klar! 353 00:28:03,600 --> 00:28:04,719 Låst! 354 00:28:06,240 --> 00:28:09,519 Fordonet är säkrat. Den är tom 355 00:28:09,680 --> 00:28:13,599 Vi försöker mogna stöveln. Över 356 00:28:39,080 --> 00:28:43,719 Vi-vi-vi... Vi måste... 357 00:28:43,840 --> 00:28:46,319 Kanske någon såg dem byta bil 358 00:28:46,440 --> 00:28:49,279 Det måste finnas...vittnen 359 00:28:49,400 --> 00:28:52,519 Vi behöver hundenheten. Var är den jävla hundenheten?! 360 00:28:52,640 --> 00:28:56,559 -Varför gjordes inte detta rätt?! -Martin... Martin! 361 00:28:56,680 --> 00:29:01,239 Du borde inte vara här. Du skulle säga samma sak till mig. Gå hem 362 00:29:01,360 --> 00:29:03,279 - Ta hand om Inger -Du... 363 00:29:03,400 --> 00:29:05,999 Nej nej. Nej, Martin 364 00:29:08,480 --> 00:29:10,279 Jag ringer in hundenheten 365 00:29:13,240 --> 00:29:14,719 Helvete... 366 00:29:20,240 --> 00:29:26,759 Mannen är efterlyst i samband med ett mord i Bredang tidigare i dag 367 00:29:26,880 --> 00:29:31,079 En polisman ska ha kidnappats under polisinsatsen 368 00:29:31,200 --> 00:29:33,639 Men polisen har ännu inte bekräftat detta 369 00:29:33,760 --> 00:29:36,359 Polis tagen som gisslan 370 00:29:36,480 --> 00:29:38,439 MordetiBredang lar?c/ kee^ ^andu uppdaterad 371 00:29:38,560 --> 00:29:41,679 Så vad är motivet till mordet på Chris? 372 00:29:41,800 --> 00:29:45,799 Ett vittne såg Nina lämna Chris lägenhet... 373 00:29:45,920 --> 00:29:47,919 ...med en mörkhyad, oidentifierad hane 374 00:29:48,040 --> 00:29:52,599 Hon får intrycket att kvinnan är hans fånge. Sen då? 375 00:29:52,720 --> 00:29:56,159 Anta nu att den här mannen tror att Chris gömmer bytet 376 00:29:56,280 --> 00:29:59,799 Han dödar Chris, stjäl pengarna... 377 00:29:59,920 --> 00:30:01,799 ..och gömmer sig sedan i Ninas lägenhet 378 00:30:01,920 --> 00:30:07,039 När poliserna dyker upp får han panik och attackerar den ene, kidnappar den andra 379 00:30:07,160 --> 00:30:10,159 -Men varför kidnappa Vilhelm? -Förhandlingsstyrka 380 00:30:10,280 --> 00:30:14,119 Kanske är Ninals med på det hela. Hon är vår enda ledning 381 00:30:14,280 --> 00:30:16,799 -Vi borde prata med hennes föräldrar -Bra tänkt 382 00:30:16,800 --> 00:30:17,799 -Vi borde inte prata testare föräldrar -Bra tTiTnkiwg^ 383 00:30:18,320 --> 00:30:21,759 -Höger. Vi är iväg -Jag skickar adressen till dig 384 00:30:21,880 --> 00:30:24,039 -Hon vaknade -Förlåta? 385 00:30:24,160 --> 00:30:25,719 Trine 386 00:30:26,280 --> 00:30:28,319 Hon är vid medvetande 387 00:30:34,160 --> 00:30:37,079 Jag gick in för att hämta henne, och sedan... 388 00:30:39,240 --> 00:30:41,319 Jag hörde ett ljud i hallen 389 00:30:45,600 --> 00:30:48,599 Jag såg Vilhelm... 390 00:30:49,320 --> 00:30:52,039 ...och någon som... 391 00:30:52,960 --> 00:30:58,439 Sedan blev allt svart. Jag minns ingenting efter det 392 00:30:58,560 --> 00:31:01,479 -Men du såg en annan person? -Ja 393 00:31:02,920 --> 00:31:04,399 Jag menar... 394 00:31:05,160 --> 00:31:06,839 ..för en sekund 395 00:31:08,440 --> 00:31:11,679 Men du såg inte vad de gjorde med Vilhelm? 396 00:31:13,080 --> 00:31:15,359 Allt hände så snabbt 397 00:31:16,600 --> 00:31:18,199 Är han okej? 398 00:31:19,360 --> 00:31:21,199 Var är han? 399 00:31:22,680 --> 00:31:26,159 -Vi kan inte hitta honom -Vad? 400 00:31:29,120 --> 00:31:30,799 Han är försvunnen 401 00:31:58,200 --> 00:31:59,519 Sötnos... 402 00:32:11,040 --> 00:32:15,919 Självklart är det inte ditt fel. Du övertalade honom aldrig till någonting 403 00:32:18,680 --> 00:32:22,319 Men gud vet hur många gånger han fick mig att läsa Police Car 404 00:32:23,280 --> 00:32:26,039 Han vill bli som du 405 00:32:26,160 --> 00:32:28,599 Men han... Han är inte du 406 00:32:31,320 --> 00:32:33,839 Och nu är vi här 407 00:32:39,000 --> 00:32:42,519 Kommer du ihåg när du först berättade att du var gravid? 408 00:32:43,920 --> 00:32:49,039 Vi åt middag tillsammans 409 00:32:50,320 --> 00:32:52,319 Du var så ung 410 00:32:53,640 --> 00:32:58,039 Jag jobbade med det här fallet... 411 00:32:59,720 --> 00:33:03,599 Ett fruktansvärt fall med ett litet barn som... 412 00:33:07,520 --> 00:33:10,559 Så jag blev chockad när du berättade det för mig 413 00:33:10,680 --> 00:33:15,039 Inte nöjd, som jag borde ha varit 414 00:33:16,360 --> 00:33:19,239 Men jag har varit glad sedan dess 415 00:33:19,360 --> 00:33:21,639 Ni två... 416 00:33:22,600 --> 00:33:24,999 ...är de viktigaste... 417 00:33:25,120 --> 00:33:27,479 ...och käraste människorna i mitt liv 418 00:33:43,800 --> 00:33:47,079 Så du har ingen kontakt med Nin 419 00:33:47,200 --> 00:33:49,799 Vi försökte hjälpa henne förstås 420 00:33:52,120 --> 00:33:54,159 o -Hon vägrade 421 00:33:55,560 --> 00:33:57,319 När var detta? 422 00:33:57,440 --> 00:34:01,839 Hon gjorde uppror, som alla tonåringar, men det verkade aldrig ta slut 423 00:34:01,960 --> 00:34:06,559 Hon hamnade i fel publik. Dåliga män, som... 424 00:34:06,780 --> 00:34:08,239 Jag vet inte 425 00:34:08,360 --> 00:34:10,159 När såg du henne senast? 426 00:34:11,800 --> 00:34:13,799 Vi gjorde inget fel 427 00:34:13,920 --> 00:34:17,719 Hon hade en stabil och trygg uppväxt 428 00:34:17,840 --> 00:34:22,199 -Vi är troende -Och religion har aldrig skadat någon 429 00:34:22,320 --> 00:34:26,079 Visst, hon har gjort misstag 430 00:34:26,200 --> 00:34:28,239 Men det här? Nej 431 00:34:29,480 --> 00:34:32,679 Jag skyller på mannen hon är med 432 00:34:32,800 --> 00:34:35,039 Han måste ha tvingat henne 433 00:34:35,160 --> 00:34:37,679 Hon är ett offer, precis som din kollega 434 00:34:37,800 --> 00:34:41,679 Jag tvivlar på att hon är inlåst i bagageutrymmet på en bil. Kan du berätta för oss... 435 00:34:41,800 --> 00:34:43,839 Nina är ett offer i allt detta 436 00:34:43,960 --> 00:34:46,279 -Kvinnan sa det -Eva Kremer? 437 00:34:46,400 --> 00:34:49,039 -Har du pratat med henne? -Shte ringde oss 438 00:34:49,160 --> 00:34:53,759 Ville höra vår sida av historien. Niinas berättelse 439 00:34:53,880 --> 00:34:58,999 - Till skillnad från er -Hon tjänar på det här, inte vi 440 00:34:59,120 --> 00:35:01,919 Men hon kanske löser fallet om du betalar extra 441 00:35:02,040 --> 00:35:03,679 Hon gör sitt jobb 442 00:35:03,800 --> 00:35:05,719 Bättre än du, sett till utseendet 443 00:35:07,200 --> 00:35:08,719 Helvete... 444 00:35:11,640 --> 00:35:15,839 Jag tycker att intervjuer tenderar att ge mer när du tappar attityden 445 00:35:15,960 --> 00:35:19,999 -Vilken attityd? De var oförskämda - jag säger bara, i allmänhet... 446 00:35:20,120 --> 00:35:22,799 Allt de gjorde var att ta på sig skulden 447 00:35:22,920 --> 00:35:27,279 Skyll på polisen, hennes exman, pojkvän... Alla utom dem själva 448 00:35:27,400 --> 00:35:32,039 Låt folk ventilera först, så pratar de 449 00:35:32,160 --> 00:35:38,039 Låt oss prata bagage, jag hade en skit pappa och min bror bakom galler 450 00:35:38,160 --> 00:35:40,479 - Skyller jag på dem? - Studerade sociologi, gjorde du? 451 00:35:40,600 --> 00:35:42,559 Ja, University of Fuck You 452 00:36:20,640 --> 00:36:22,359 -Är de borta? -Ja 453 00:36:22,480 --> 00:36:23,959 Bilnycklar och en telefon 454 00:36:24,080 --> 00:36:26,359 Nina? Nina? 455 00:36:26,480 --> 00:36:27,959 -Din telefon! -Låt Nina stanna 456 00:36:28,080 --> 00:36:29,879 Håll käften. Gå ut 457 00:36:30,000 --> 00:36:32,359 -Gå ut! -Nina, vi älskar dig 458 00:36:32,480 --> 00:36:34,599 Våga inte ringa polisen 459 00:37:08,720 --> 00:37:10,479 -Några nyheter? -Nej 460 00:37:10,600 --> 00:37:14,759 -Herregud... -Försök att inte oroa dig. Tänk om jag... 461 00:37:19,440 --> 00:37:24,759 Jag pratade med Trine, men hennes minne är suddigt efter traumat 462 00:37:26,520 --> 00:37:29,559 Hon vet inte vad som hände med Vilhelm 463 00:37:30,840 --> 00:37:33,079 -Så vad har vi? -Väl... 464 00:37:35,000 --> 00:37:37,079 -Men han lever, eller hur? -Han lever 465 00:37:38,400 --> 00:37:40,239 Och vi kommer att hitta honom 466 00:38:13,040 --> 00:38:16,439 Oroa dig inte. Vi är nästan där 467 00:38:21,160 --> 00:38:21,799 Dra över 468 00:38:21,800 --> 00:38:22,959 över 469 00:38:25,400 --> 00:38:28,159 -De svarade inte på min fråga -Jag vänder inte tillbaka 470 00:38:28,280 --> 00:38:29,799 De svarade inte 471 00:38:29,920 --> 00:38:34,919 -De pratar inte, sa hon -Men när såg de henne senast? 472 00:38:35,040 --> 00:38:39,399 Så tänk om det var förra veckan? Det gör ingen skillnad för oss nu 473 00:38:41,480 --> 00:38:43,439 -Det är hon, fan! -Säker? 474 00:38:43,760 --> 00:38:45,799 Jaja! Nej, jag vet inte. Gå! 475 00:38:46,800 --> 00:38:48,199 På det sättet 476 00:39:31,400 --> 00:39:33,599 -Vad fan? -Vad? 477 00:39:33,720 --> 00:39:34,999 Tanken är jävla tom 478 00:39:35,120 --> 00:39:37,959 Dina föräldrar gav oss en bil utan något jävla bränsle 479 00:39:50,440 --> 00:39:52,399 -Det är hon -Du säkert? 480 00:39:52,520 --> 00:39:55,919 Positiv. Titta inte 481 00:39:56,040 --> 00:39:58,159 Inga spår av Vilhel 482 00:39:58,280 --> 00:40:01,639 -Vad? Där borta. Den bilen 483 00:40:16,080 --> 00:40:17,039 Knulla! 484 00:40:20,080 --> 00:40:21,079 Helvete! 485 00:40:30,640 --> 00:40:34,399 - Gå ur vägen -Gå till vänster. Vänster! 486 00:40:36,040 --> 00:40:38,079 Vi är blockerade i -Move, fan! 487 00:40:40,520 --> 00:40:42,279 Flytta bussen 488 00:40:46,600 --> 00:40:47,639 Kom igen... 489 00:40:51,320 --> 00:40:54,359 -Knulla -Kom igen, kliva på! 490 00:40:55,040 --> 00:40:57,999 -Fan, tappade vi dem? -Jag vet inte 491 00:41:01,960 --> 00:41:02,999 ser 492 00:41:04,160 --> 00:41:06,599 Bra. jag är på väg 493 00:41:06,720 --> 00:41:09,119 Josef och Oskar såg dem 494 00:41:09,240 --> 00:41:11,519 -WHO? -Våra misstänkta 495 00:41:11,640 --> 00:41:15,239 -Vilhelm då? -Nej. Men det betyder ingenting 496 00:41:15,360 --> 00:41:19,199 -Jag följer med dig -Nej, du och Inger stannar kvar 497 00:41:19,320 --> 00:41:22,559 -Men jag är... -Jag ringer så fort jag vet mer 498 00:41:34,200 --> 00:41:37,239 Vi var så nära att fånga dem -Jag vet, sa du 499 00:41:38,760 --> 00:41:40,079 usch.. 500 00:41:45,120 --> 00:41:46,439 Ja? 501 00:41:48,320 --> 00:41:49,959 OK 502 00:41:50,080 --> 00:41:52,759 -De är på bensinstationen -Skit... 503 00:41:54,280 --> 00:41:56,999 En anställd kände igen Nina 504 00:42:14,800 --> 00:42:16,799 -Ser du Nina någonstans? -Nej 505 00:43:03,840 --> 00:43:05,799 Polis! Gå ner på knä! 506 00:43:06,480 --> 00:43:09,159 -Kom ner! -På knäna! 507 00:43:09,200 --> 00:43:10,799 -Kom ner! -Ner ner! 508 00:43:10,920 --> 00:43:13,679 På knäna! Händerna på huvudet! 509 00:43:13,800 --> 00:43:15,359 Kom ner 510 00:43:17,760 --> 00:43:19,639 Händer @n ditt huvud! 511 00:43:24,160 --> 00:43:25,959 Var är Nina? va? 512 00:43:28,200 --> 00:43:30,599 -Var är Nina? -I badrummet utanför 513 00:43:39,720 --> 00:43:40,959 Låt honom gå! 514 00:43:42,920 --> 00:43:44,399 -Låt honom gå! -Lätt! 515 00:43:44,400 --> 00:43:44,839 -Låt honom gå -Lätt! 516 00:43:44,960 --> 00:43:48,839 Lägg ner din jävla pistol, hör du? Låt honom gå! 517 00:43:48,960 --> 00:43:52,559 -Jag menar det, släpp honom! -Ingen blir skjuten 518 00:43:53,040 --> 00:43:54,199 Jag skjuter honom! 519 00:43:59,600 --> 00:44:01,999 Ringer alla enheter: 520 00:44:02,120 --> 00:44:02,559 Vi har en gisslansituation med beväpnade misstänkta i Ingarb 521 00:44:02,560 --> 00:44:06,639 Vi har en gisslansituation med beväpnade misstänkta i Ingard 522 00:44:06,760 --> 00:44:09,919 Säkerhetskopiering begärd. Närma dig med stor försiktighet 523 00:44:17,600 --> 00:44:21,039 Släpp Milo. Låt honom gå! 524 00:44:21,160 --> 00:44:23,399 Jag sa låt honom gå! 525 00:44:24,440 --> 00:44:27,959 -Han är död, hör du mig! -Lägg ner pistolen 526 00:44:29,480 --> 00:44:31,279 -Säg till dem! -Knulla! 527 00:44:32,800 --> 00:44:33,879 Lugna ner dig 528 00:44:34,640 --> 00:44:37,159 -Jag dödar honom! -Alex... 529 00:44:37,280 --> 00:44:40,479 -Alex, snälla... -Släpp honom, Josef! 530 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 Knulla! Okej okej 531 00:44:50,000 --> 00:44:51,919 Släpp honom, Nina 532 00:45:15,240 --> 00:45:16,519 jag förstår 533 00:45:17,840 --> 00:45:19,079 Tack 534 00:45:22,400 --> 00:45:23,559 Han lever 535 00:45:25,480 --> 00:45:28,159 Men han är fortfarande gisslan 536 00:45:30,400 --> 00:45:31,639 Vad? 537 00:45:34,400 --> 00:45:36,839 Vad? Vad... 538 00:45:37,360 --> 00:45:39,639 Vad fan... Vad händer? 539 00:45:57,480 --> 00:45:57,919 -De kan inte försvinna! -Vi borde inte ha släppt jäveln 540 00:45:57,960 --> 00:45:58,639 -De kan inte bara försvinna! -Vi borde inte släppa jäveln 541 00:45:58,720 --> 00:46:00,199 -De kan inte bara försvinna! -Vi borde inte ha släppt jäveln 542 00:46:02,080 --> 00:46:05,679 Det ser ut som att de hotat Ninas föräldrar med pistolhot... 543 00:46:05,800 --> 00:46:08,719 ...och stal deras bil samt en mobiltelefon 544 00:46:08,840 --> 00:46:11,359 Vi har helikoptrar som söker igenom hela området... 545 00:46:11,480 --> 00:46:14,999 ...och vägspärrar har satts upp vid varje motorvägsavfart 546 00:46:15,120 --> 00:46:18,799 Så de är praktiskt taget omringade, men sökområdet är enormt 547 00:46:18,920 --> 00:46:22,439 -Det kommer att ta tid -Ska vi inte vara där ute? 548 00:46:22,560 --> 00:46:26,199 Visst, det är bara Varmdo. Vi kommer att göra en fjärdedel av länet var 549 00:46:26,320 --> 00:46:29,679 -Det är ett stort område, så varför inte... -Säger du inte! 550 00:46:29,800 --> 00:46:32,639 -Du har inte ens en jävla bil! -Sluta! 551 00:46:32,760 --> 00:46:34,479 Tillräckligt! 552 00:46:39,960 --> 00:46:43,319 Jag kan inte bara sitta hemma. Jag måste hålla mig sysselsatt 553 00:46:43,440 --> 00:46:46,959 Josef har rätt, vi kan inte genomsöka ett helt län 554 00:46:47,080 --> 00:46:48,119 Men vet du vad? 555 00:46:48,240 --> 00:46:51,839 Vi är de bästa detektiverna i landet... 556 00:46:51,960 --> 00:46:54,999 ..och vi har fortfarande ett mord att lösa 557 00:46:55,120 --> 00:46:59,919 Om vi ​​får reda på varför Chris dödades, kanske det leder oss till Nina 558 00:47:00,040 --> 00:47:02,839 -Och detta... -Vi har identifierat pojkvännen 559 00:47:02,960 --> 00:47:06,239 Milo Razza, 24 år 560 00:47:06,360 --> 00:47:08,999 Mindre tidigare domar, stöld, misshandel 561 00:47:09,120 --> 00:47:11,719 Med adress i Hdgdalen 562 00:47:17,000 --> 00:47:18,679 Polis! 563 00:47:18,800 --> 00:47:20,079 Klar! 564 00:47:22,360 --> 00:47:24,479 -Klar! Allt klart! 565 00:47:28,480 --> 00:47:32,679 Ja, en granne såg dem här i morse 566 00:47:32,800 --> 00:47:36,839 Jag är ganska säker på att de är ute efter de stulna pengarna 567 00:47:37,720 --> 00:47:41,159 Frågan är nu om de har hittat pengarna... 568 00:47:41,280 --> 00:47:43,959 ...eller om de fortfarande letar efter det 569 00:47:48,200 --> 00:47:52,559 De har grävt seriöst, allt är här uppe på väggen 570 00:47:59,480 --> 00:48:01,039 Var är vi? 571 00:48:04,480 --> 00:48:05,719 Vad... 572 00:48:07,360 --> 00:48:08,999 Vad vill du? 573 00:48:14,320 --> 00:48:16,839 Du heter Nina, eller hur? 574 00:48:16,960 --> 00:48:18,159 Och Milo? 575 00:48:19,480 --> 00:48:22,439 -Jag är Vilhelm -Tack, vi vet 576 00:48:37,280 --> 00:48:38,919 Jag är bara praktikant... -Shh! 577 00:48:46,400 --> 00:48:47,919 Låt oss flytta 578 00:49:12,000 --> 00:49:15,119 Bara så du vet så förstår jag 579 00:49:15,240 --> 00:49:18,599 Saker och ting gick över styr. Oavsett vad du gör så... 580 00:49:18,720 --> 00:49:20,519 Håll käften! 581 00:49:32,280 --> 00:49:33,919 Där är den, älskling 582 00:49:44,840 --> 00:49:46,799 -Vad fan! -Vad är det för fel, älskling? 583 00:49:46,920 --> 00:49:49,159 -Nyckeln fungerar inte -Omöjlig 584 00:49:49,280 --> 00:49:51,199 Det fungerar inte -Låt mig försöka 585 00:49:58,440 --> 00:49:59,759 Knulla! 586 00:50:06,120 --> 00:50:09,399 -Titta inuti blomkrukan. -Jag sa åt dig att hålla käften! 587 00:50:11,040 --> 00:50:12,599 Jag fattar? 588 00:50:23,440 --> 00:50:25,719 Här. Håll den här 589 00:50:44,440 --> 00:50:47,519 Visst, du ringer tillbaka till mig. Ja 590 00:50:49,200 --> 00:50:51,839 Jag har kollat ​​alla trafikkameror i länet 591 00:50:51,960 --> 00:50:55,159 Men ingen tur. Inga tecken på dem 592 00:50:58,280 --> 00:51:02,479 Klockan är 02:30, så gå gärna hem och sova lite 593 00:51:03,440 --> 00:51:05,799 -Generering är klockan nio i morgon bitti - Precis 594 00:51:18,840 --> 00:51:19,839 OK 595 00:51:19,840 --> 00:51:20,159  596 00:51:22,640 --> 00:51:25,679 Nästan 24 timmar efter att polismannen togs som gisslan... 597 00:51:25,800 --> 00:51:28,639 ...polisen har fortfarande inga spår efter de misstänkta 598 00:51:28,760 --> 00:51:33,759 Båda beskrivs som beväpnade och extremt farliga för allmänheten 599 00:51:33,880 --> 00:51:35,519 Kidnappningen är kopplad... 600 00:51:35,640 --> 00:51:37,879 ...till mordet av en av de inblandade männen... 601 00:51:38,000 --> 00:51:40,639 ...i det ökända Balsta-rånet 602 00:51:40,760 --> 00:51:43,919 Källor säger att mord-kidnappningen kan vara kopplad... 603 00:51:44,040 --> 00:51:48,039 ...till det saknade bytet på närmare åtta miljoner kronor 604 00:52:31,320 --> 00:52:33,319 Vad letar du efter? 605 00:52:56,840 --> 00:52:58,519 -Milo -Vad? 606 00:52:58,640 --> 00:53:01,399 -Kom hit -Vad? 607 00:53:01,520 --> 00:53:02,959 Kyss mig 608 00:53:19,160 --> 00:53:20,319 Oskar Bergman 609 00:53:22,120 --> 00:53:23,439 Ja 610 00:53:24,920 --> 00:53:26,159  611 00:53:27,120 --> 00:53:28,559 Och helikoptern? 612 00:53:30,960 --> 00:53:32,999 Ja jag förstår 613 00:53:33,120 --> 00:53:36,759 Ja bra. Tack 614 00:53:40,520 --> 00:53:41,399 Hallå? 615 00:53:42,560 --> 00:53:46,279 Nej, nej, jag har fastnat i trafiken. Jag är där om tio 616 00:53:46,400 --> 00:53:48,799 Ja. Hejdå 617 00:53:50,040 --> 00:53:52,639 Just då, välkommen. Känn dig som hemma 618 00:54:01,200 --> 00:54:04,399 -Du glömde, eller hur? -Nej. Det är bara... 619 00:54:04,520 --> 00:54:09,079 Arbetet har varit lite hektiskt på sistone 620 00:54:09,200 --> 00:54:13,319 -Det där med Ingos kontanter? -Nu är det en blodig gisslan 621 00:54:16,240 --> 00:54:17,599 Så jag måste tillbaka till jobbet 622 00:54:17,600 --> 00:54:18,719 Så jag måste tillbaka till jobbet 623 00:54:18,840 --> 00:54:21,199 N® probs. Du kommer tillbaka senare, eller hur? 624 00:54:21,320 --> 00:54:22,519 Ja 625 00:54:22,640 --> 00:54:26,519 -Låt oss ta en öl och komma ikapp -Visst, ja, kanske 626 00:54:26,520 --> 00:54:28,359 -Låt oss ta en öl och komma ikapp -Visst, ja, kanske 627 00:54:28,480 --> 00:54:31,879 Så hur fungerar detta? Får du gå ut? 628 00:54:32,000 --> 00:54:33,799 Några besökare? 629 00:54:33,920 --> 00:54:37,079 Jag träffar faktiskt en kurator idag 630 00:54:37,760 --> 00:54:40,719 -Åh ja? -Som en del av min återanpassning 631 00:54:40,840 --> 00:54:45,519 -Aldrig för sent att fixa din barndom -Så jag har hört 632 00:54:46,640 --> 00:54:49,359 Tror terapi kan fixa vår trassliga barndom? 633 00:54:49,480 --> 00:54:52,079 Lämna mig utanför din terapiskit 634 00:54:52,200 --> 00:54:54,719 -Snygg skjorta -Tack 635 00:54:54,840 --> 00:54:57,639 Jag knivhögg vår gamle man till döds 636 00:54:58,960 --> 00:55:01,159 Hade jag fel? Kanske 637 00:55:02,000 --> 00:55:04,039 Nu får jag leva med det, medan du spelar polis. Roligt, inte sant? 638 00:55:04,040 --> 00:55:06,679 Nu måste jag leva med det* medan du spelar polis. Roligt, inte sant? 639 00:55:06,800 --> 00:55:09,959 Säker. En bror en polis, den andra en ligist 640 00:55:09,960 --> 00:55:12,599 Vilket bättre sätt att hålla kontakten? 641 00:55:14,960 --> 00:55:18,479 -Tänk om jag lånar din bil? -Visst, ta det 642 00:55:18,640 --> 00:55:22,039 Vill du ha mitt vapen, mitt märke och handbojor också? 643 00:55:24,360 --> 00:55:26,479 Förlåt. Jag sov inte inatt 644 00:55:27,120 --> 00:55:28,879 Ta ca 645 00:55:31,880 --> 00:55:34,159 -Du säkert? -Inga problem 646 00:55:35,840 --> 00:55:37,599 Skål 647 00:55:38,360 --> 00:55:39,759 Håll dig ifrån trubbel 648 00:55:41,560 --> 00:55:42,879 Senare, bror 649 00:55:48,800 --> 00:55:52,079 -Ta hand om dig -Du också 650 00:56:06,200 --> 00:56:09,439 Ingenting i källaren, ingenting på vinden! 651 00:56:34,120 --> 00:56:35,879 -Milo, lugn - Va? 652 00:56:37,920 --> 00:56:39,119 -Milo! -Vad?! 653 00:56:39,240 --> 00:56:41,279 Allt detta är ditt fel! 654 00:56:41,400 --> 00:56:45,879 Mitt fel? Det var du som svor att den jävla nyckeln skulle passa! 655 00:56:46,000 --> 00:56:48,079 Du gick för långt! 656 00:56:48,200 --> 00:56:50,199 Du gick för långt! 657 00:56:59,640 --> 00:57:02,799 -Knulla - Okej, bara... 658 00:57:05,120 --> 00:57:07,559 Hej... Låt oss fundera över det här 659 00:57:07,680 --> 00:57:12,319 Vad finns det att tänka på? Pengarna är inte här. Vi är körda 660 00:57:13,280 --> 00:57:15,079 Det finns inga jävla pengar 661 00:57:15,200 --> 00:57:18,999 -Det är inte här -OK. Babe... Babe, lyssna 662 00:57:19,120 --> 00:57:22,759 Tänk Thailand. Kolla källaren igen. Ja? 663 00:57:36,720 --> 00:57:40,159 Hon började blanda sig med fel personer i unga år 664 00:57:40,960 --> 00:57:44,599 Hon drogs till "bad boys". Alltid varit 665 00:57:46,960 --> 00:57:52,399 Nina polisanmälde sin exman Chris vid fyra tillfällen... 666 00:57:52,520 --> 00:57:55,799 ..både för misshandel och våldtäkt 667 00:57:55,920 --> 00:57:58,799 Utredningarna lades ner... 668 00:57:58,920 --> 00:58:01,039 ...trots att Nina åkte in och ut från sjukhuset... 669 00:58:01,040 --> 00:58:04,359 ...med blödningar, skärsår...en bruten arm 670 00:58:04,480 --> 00:58:07,799 Vi visste inte. Hon berättade aldrig för oss 671 00:58:07,920 --> 00:58:13,719 Jag antar att hon blev trött på att behöva förklara sig och försvara sig... 672 00:58:14,680 --> 00:58:17,559 -Du vet -Hur kom det till det? 673 00:58:17,680 --> 00:58:22,399 Som alla föräldrar skulle jag göra allt för att hjälpa mitt barn 674 00:58:22,520 --> 00:58:26,879 Släpp allt för att hjälpa. Men tänk om de inte tillåter dig? 675 00:58:27,040 --> 00:58:29,199 Väl? Vad gör man då? 676 00:58:29,320 --> 00:58:32,199 När tar de inte emot din hjälp? 677 00:58:38,600 --> 00:58:41,039 Tänk om pengarna inte är här? 678 00:58:42,640 --> 00:58:44,639 Vad händer då? 679 00:58:46,360 --> 00:58:47,679 Nina... 680 00:58:49,000 --> 00:58:51,159 Jag vet att saker är trassliga 681 00:58:52,840 --> 00:58:55,799 Men vi kan ändå ta oss ur det här, utan att någon kommer till skada 682 00:58:55,920 --> 00:58:59,919 Vi? Verkligen, Vilhelm? 683 00:59:11,160 --> 00:59:15,399 Ser du de där bungalowerna? Vi kommer att driva det stället 684 00:59:16,360 --> 00:59:18,399 Milo känner en del människor 685 00:59:20,720 --> 00:59:22,719 Ser fantastisk ut 686 00:59:35,200 --> 00:59:37,759 - Precis ute ur duschen? -Ja 687 00:59:37,880 --> 00:59:39,639 Martin har kallat till ett möte 688 00:59:45,840 --> 00:59:48,919 Jag tänkte lite igår kväll 689 00:59:49,040 --> 00:59:51,679 Milo gjorde sin läxa om rånet 690 00:59:51,800 --> 00:59:57,679 Han kartlade varenda egendom som Ingo och de andra hade tillgång till 691 00:59:57,800 --> 01:00:02,359 En gård på Gotland, en båt i Norrtalje, Luna 692 01:00:02,480 --> 01:00:04,959 Till och med ett garage Ingo jobbade på 693 01:00:05,080 --> 01:00:08,919 Så Milo försökte ta reda på var pengarna var gömda 694 01:00:09,040 --> 01:00:10,799 En sorts skattjakt 695 01:00:10,920 --> 01:00:15,239 -Jag har sammanställt en lista över materialet -Bra jobbat 696 01:00:15,360 --> 01:00:19,319 För all del, men jag tvivlar på att vi kommer att hitta pengarna... 697 01:00:19,440 --> 01:00:21,759 ...på någon av platserna på listan 698 01:00:22,640 --> 01:00:25,119 -Varför inte? -Titta på det här 699 01:00:25,240 --> 01:00:27,439 Vad, hans vägg? 700 01:00:28,240 --> 01:00:30,359 Vad ser du? 701 01:00:30,480 --> 01:00:32,599 -Någonting saknas -Exakt 702 01:00:32,720 --> 01:00:36,159 Ditt vittne placerade dem i lägenheten i går morse 703 01:00:36,800 --> 01:00:41,239 Efter Simics mord och före kidnappningen 704 01:00:41,480 --> 01:00:44,359 Så de gick tillbaka till hans lägenhet för att hämta något 705 01:00:44,480 --> 01:00:47,279 Vad det än var på väggen... 706 01:00:48,240 --> 01:00:51,279 ...de tog ner den och tog med sig den 707 01:00:51,400 --> 01:00:53,679 Sedan gick raka vägen mot Varmdo 708 01:00:53,720 --> 01:00:57,439 Så om vi hittar en fastighet i det området, kopplat till rånarna... 709 01:00:57,560 --> 01:01:00,719 ...och det saknas på den här väggen... 710 01:01:00,840 --> 01:01:03,679 Jag är ganska säker på att det är där vi kommer att hitta pengarna 711 01:01:03,800 --> 01:01:06,439 Förhoppningsvis tillsammans med Nina och Milo 712 01:01:06,560 --> 01:01:10,679 Och Vilhelm. Titta på det 713 01:01:36,520 --> 01:01:38,599 Vad gjorde du? 714 01:01:39,960 --> 01:01:41,359 Till Chris? 715 01:01:48,800 --> 01:01:51,119 Åtta miljoner är inte tillräckligt, men det är en början 716 01:01:51,240 --> 01:01:54,319 Så var fan är det? va? 717 01:01:57,640 --> 01:02:00,439 Varmdo, nycklar finns i hallen 718 01:02:02,640 --> 01:02:04,639 Okej, i Varmdo. Var? 719 01:02:05,520 --> 01:02:08,279 Jag vet jag vet 720 01:02:08,400 --> 01:02:10,479 jag vet var det är 721 01:02:11,680 --> 01:02:14,919 Nina! Nina... Kom igen 722 01:02:15,040 --> 01:02:18,639 -Nu går vi -Du kunde inte ha gjort det ändå 723 01:02:18,760 --> 01:02:21,639 Du klarade inte av att vara mamma 724 01:02:37,480 --> 01:02:39,559 Det är över 725 01:02:41,480 --> 01:02:44,919 Du och jag vet båda att polisen dyker upp vilken sekund som helst 726 01:02:46,200 --> 01:02:48,119 Men jag kan prata med dem 727 01:02:48,240 --> 01:02:50,799 Låt mig bara prata med dem först 728 01:02:59,120 --> 01:03:02,839 Detta? Du vill ha det här? 729 01:03:04,640 --> 01:03:07,119 Ta det sedan. Fortsätt 730 01:03:08,180 --> 01:03:09,799 Jag kan inte 731 01:03:12,080 --> 01:03:13,759 Det här kommer inte att sluta bra 732 01:03:18,560 --> 01:03:21,579 POLISEN GISSEN 733 01:03:24,520 --> 01:03:27,239 KIDNAPPARENS FÖRÄLDRAR: "Nina, kom hem!" 734 01:03:29,080 --> 01:03:33,799 Medan Milo Razzas bakgrund plågades av våld och kriminalitet... 735 01:03:33,920 --> 01:03:37,319 ...Nina Fehre växte upp i en till synes normal familj 736 01:03:37,440 --> 01:03:42,639 Hennes föräldrar, Max och Anna, är båda engagerade i sin lokala kyrka 737 01:03:42,760 --> 01:03:46,399 Vi sörjer Nina, säger vi alltid 738 01:03:46,520 --> 01:03:48,039 Så vad hände? 739 01:03:48,160 --> 01:03:51,879 Hur kom den här vanliga tjejen på att hon blandades in i våld.... 740 01:03:52,000 --> 01:03:54,079 ...och på flykt från lagen? 741 01:03:54,200 --> 01:03:56,479 Jag känner mig fruktansvärt 742 01:03:56,600 --> 01:04:00,839 Som alla föräldrar skulle jag göra allt för att hjälpa mitt barn 743 01:04:00,960 --> 01:04:04,799 Släpp allt för att hjälpa. Men tänk om de inte tillåter dig? 744 01:04:04,920 --> 01:04:07,279 Vad gör man då? 745 01:04:08,360 --> 01:04:12,359 Om Nina var här nu, vad skulle du säga till henne? 746 01:04:16,400 --> 01:04:20,239 Nina, mitt kära barn, snälla kom hem 747 01:04:21,520 --> 01:04:24,199 Snälla gör inget dumt 748 01:04:24,320 --> 01:04:27,239 Din mamma och jag vill inget mer... 749 01:04:27,360 --> 01:04:30,159 ..än att du pratar med oss ​​igen 750 01:04:41,760 --> 01:04:44,439 Jag förstår vad du har gått igenom 751 01:04:44,560 --> 01:04:45,999 Men du har människor som bryr sig om dig 752 01:04:46,120 --> 01:04:48,039 Håll käften! 753 01:05:20,440 --> 01:05:22,279 Hej. Det är jag 754 01:05:23,320 --> 01:05:26,559 Var du gift med Nisse Westlin? 755 01:05:26,680 --> 01:05:30,159 Det är rätt. Ägde han ett hus i Varmdd? 756 01:05:31,680 --> 01:05:35,639 -Nej? Några länkar till området? -Jag vill att du kontrollerar dina register 757 01:05:35,760 --> 01:05:39,079 Eventuella fastigheter som tillhör en Ingemar Bjorkegren 758 01:05:39,160 --> 01:05:42,239 -Nej? OK -Nej. Vad sägs om längre bak? 759 01:05:50,680 --> 01:05:52,479 Vad ska du göra? 760 01:05:52,600 --> 01:05:55,679 -Chris misshandlade dig. Vilken domare som helst skulle... -Håll käften! 761 01:05:56,600 --> 01:06:01,199 Vad är det för fel, älskling? Hallå? Vad sa han? 762 01:06:04,240 --> 01:06:07,999 Hej hej hej... 763 01:06:09,160 --> 01:06:12,079 Du är okej. jag är här 764 01:06:15,280 --> 01:06:17,159 Jag är här för alltid, älskling 765 01:06:54,080 --> 01:06:58,439 -Din pappa och någon kvinna -Eva Kremer. Jag sa åt dem att komma till mig 766 01:06:58,560 --> 01:06:59,959 Vad? 767 01:07:08,680 --> 01:07:11,999 -Välkommen -Hej Nina 768 01:07:16,320 --> 01:07:18,999 Är du arg? Tänk om de ledde polisen hit? 769 01:07:19,120 --> 01:07:21,759 Nej, det gjorde vi inte 770 01:07:23,240 --> 01:07:24,839 Jag vill bara prata 771 01:07:24,960 --> 01:07:28,399 Om polisen några, är du död. G®t det? 772 01:07:30,920 --> 01:07:32,599 Jag fattar? 773 01:07:34,320 --> 01:07:35,599 Ja självklart 774 01:07:36,640 --> 01:07:38,439 Här, ta plats 775 01:07:46,760 --> 01:07:49,719 Och du sitter där borta, pappa 776 01:07:51,160 --> 01:07:54,959 -Efter intervjun kapitulerar du -Ja, jag gav mitt ord 777 01:07:55,480 --> 01:07:57,279 Överlämna? 778 01:07:57,400 --> 01:08:01,279 -Vad menar du, ge upp? -Lita på mig 779 01:08:01,400 --> 01:08:03,319 -Vad pågår? -Lita på mig 780 01:08:03,440 --> 01:08:07,079 -Jag förstår inte -Är du okej? 781 01:08:07,200 --> 01:08:09,679 Händerna är stela, men jag mår bra 782 01:08:22,440 --> 01:08:24,999 Hur jävla svårt kan det vara? 783 01:08:25,120 --> 01:08:27,759 Den där domskallen knäckte det, varför kan vi inte det? 784 01:08:27,880 --> 01:08:32,759 -Han vet något som vi inte vet -Låt oss gå igenom det igen, så... 785 01:08:32,880 --> 01:08:34,639 Var i Värmdo? 786 01:08:34,760 --> 01:08:38,479 Svarttrasket? där 787 01:08:39,040 --> 01:08:42,199 Jättebra tack. Hejdå. Jag har något 788 01:08:42,720 --> 01:08:46,839 Ingos moster ägde ett hus i Varmdd, där han bodde som barn. Här 789 01:08:46,960 --> 01:08:51,319 -Mycket intressant -Hennes styvson ärvde huset 790 01:08:51,440 --> 01:08:52,919 Men där stannar han tydligen aldrig 791 01:08:55,480 --> 01:08:57,279 Nu, låt oss se... OK 792 01:08:59,360 --> 01:09:03,279 Nina, du ville prata med mig efter att ha sett min intervju 793 01:09:03,400 --> 01:09:04,519 Ja... 794 01:09:06,200 --> 01:09:10,159 Ja, det var ett riktigt fint stycke... 795 01:09:10,280 --> 01:09:15,519 ...om hur mycket mina föräldrar älskar mig och vill att jag ska komma hem 796 01:09:16,960 --> 01:09:19,879 Min idylliska barndom 797 01:09:26,200 --> 01:09:29,679 Jag fick tag i de skivorna du bad om 798 01:09:30,240 --> 01:09:34,599 Och jag ser att din förskola anmälde en välfärdsoro 799 01:09:34,720 --> 01:09:38,599 Socialtjänsten tog dock inte saken vidare 800 01:09:39,920 --> 01:09:41,839 Ursäkta mig men... 801 01:09:41,960 --> 01:09:43,719 Vad handlar allt detta om? 802 01:09:43,840 --> 01:09:47,119 Det var ett missförstånd 803 01:09:47,240 --> 01:09:51,239 Hon hade ett fall, så en av hennes lärare antog... 804 01:09:55,920 --> 01:09:58,279 Nej nej nej. Jag blir inte... 805 01:09:58,400 --> 01:09:59,319 Sätt dig tillbaka! 806 01:10:00,800 --> 01:10:03,319 -Du måste lugna dig -Håll käften. Sitt ner 807 01:10:06,320 --> 01:10:07,239 Snälla du 808 01:10:10,760 --> 01:10:14,199 Så adressen är 15 Sandb road i Varmdd 809 01:10:14,320 --> 01:10:18,399 Vi är ungefär åtta, tio minuter bort 810 01:10:18,520 --> 01:10:20,479 Jättebra tack 811 01:10:20,600 --> 01:10:23,279 SWAT-teamet är precis bakom oss 812 01:10:34,600 --> 01:10:35,799 Nina 813 01:10:36,320 --> 01:10:40,759 Varför berättar du inte hur du minns din barndom? 814 01:10:42,920 --> 01:10:45,279 Höger. Min barndom... 815 01:10:45,400 --> 01:10:49,799 Jag minns straffen. Att vara disciplinerad 816 01:10:49,920 --> 01:10:51,559 På vilket sätt? 817 01:10:51,680 --> 01:10:56,079 Mina föräldrar satte ett hänglås på kylskåpet 818 01:10:56,200 --> 01:10:59,839 Ibland gick jag dagar utan mat 819 01:10:59,960 --> 01:11:04,359 Han skulle ignorera mig i en hel vecka 820 01:11:04,480 --> 01:11:07,079 Kalla duschar... 821 01:11:07,200 --> 01:11:09,279 Och för vad? 822 01:11:10,160 --> 01:11:12,359 Tja, som sagt.. 823 01:11:13,400 --> 01:11:15,359 ...hon var ett svårt barn 824 01:11:16,840 --> 01:11:18,959 Vi gjorde det av kärlek 825 01:11:20,200 --> 01:11:22,999 - Bibeln säger... -Jag gjorde mitt bästa, pappa 826 01:11:23,120 --> 01:11:25,279 Att vara precis som du ville 827 01:11:38,960 --> 01:11:40,559 Kliv, stopp, stopp! 828 01:11:40,680 --> 01:11:43,759 Backa, backa upp. Långsamt 829 01:11:44,920 --> 01:11:47,159 Sluta. Där borta 830 01:11:51,560 --> 01:11:53,839 -Klar -Hur är det med stöveln? 831 01:11:57,080 --> 01:11:58,519 Tömma 832 01:11:58,640 --> 01:12:02,279 -Huset ligger inte långt härifrån - Ni två följer med oss 833 01:12:02,400 --> 01:12:04,599 Du stannar och söker i området 834 01:12:04,720 --> 01:12:06,639 Martin... Martin 835 01:12:07,640 --> 01:12:10,519 -Vi hittar honom -Ja... 836 01:12:14,400 --> 01:12:18,519 När jag var sex år låste han in mig i källaren 837 01:12:18,640 --> 01:12:22,159 Lämnade mig där hela natten för att omvända mig för mina synder, sa han 838 01:12:22,280 --> 01:12:25,479 - Kommer du ihåg varför? -Nej, jag... 839 01:12:26,520 --> 01:12:31,399 Jag åt lite tårta. Det var dagen innan min födelsedag 840 01:12:31,520 --> 01:12:34,919 Jag satt där...i kylan... 841 01:12:35,720 --> 01:12:38,679 ...i kyla och fukt och väntar på att du ska släppa ut mig 842 01:12:39,600 --> 01:12:41,079 Hela jävla natten 843 01:12:42,440 --> 01:12:45,599 Och när du äntligen gjorde det hade du redan kastat ut kakan 844 01:12:45,720 --> 01:12:47,039 Väl... 845 01:12:47,880 --> 01:12:51,999 "Den som skonar staven, hatar sin son 846 01:12:52,800 --> 01:12:57,039 "Men den som älskar honom, tuktar honom." Du var modig, så jag... 847 01:12:57,160 --> 01:13:01,079 Du är den som gjorde mitt liv till ett helvete! 848 01:13:01,200 --> 01:13:04,679 Du och dina straff varje jävla vecka! 849 01:13:05,560 --> 01:13:08,439 aldrig lagt en hand på dig -Nej... 850 01:13:09,320 --> 01:13:11,279 Nej. Tur jag 851 01:13:12,240 --> 01:13:14,479 Nej, jag har fått nog av det här 852 01:13:20,760 --> 01:13:23,159 Nina, det är ditt samtal 853 01:13:23,280 --> 01:13:24,879 Ditt samtal 854 01:13:25,000 --> 01:13:27,599 Säg ordet, så avslutar jag honom 855 01:13:50,320 --> 01:13:52,519 Så... Vad händer nu? 856 01:13:52,640 --> 01:13:54,159 Intervjun är över 857 01:13:58,400 --> 01:13:59,799 Några frågor? 858 01:14:22,920 --> 01:14:24,279 Ja eller nej? 859 01:14:25,960 --> 01:14:27,039 Brud... 860 01:14:38,840 --> 01:14:40,039 Nina... 861 01:14:46,520 --> 01:14:48,239 Du behöver hjälp 862 01:14:52,360 --> 01:14:54,879 Och Gud kommer att förlåta dig 863 01:15:03,700 --> 01:15:04,479 Nej! 864 01:15:04,600 --> 01:15:06,359 GUD VÄLsigne VÅRT HEM 865 01:15:18,920 --> 01:15:20,599 Lätt nu 866 01:15:23,560 --> 01:15:25,079 Lätt 867 01:15:36,720 --> 01:15:39,639 -Vi måste gå in -Nej, vi väntar på SWAT-teamet 868 01:15:45,640 --> 01:15:46,599 Vilhelm! 869 01:15:48,200 --> 01:15:49,679 Fort fort! 870 01:15:49,800 --> 01:15:50,879 Mår du bra? 871 01:15:51,000 --> 01:15:53,679 Hon sköt sin pappa. Det är bara de nu 872 01:16:06,960 --> 01:16:08,799 Vad spelar de på? 873 01:17:25,560 --> 01:17:29,719 Kan du föreställa dig oss där? Smutta på våra mojitos? 874 01:17:33,320 --> 01:17:37,639 se det. Men du är naken. Varför är du naken? 875 01:17:38,920 --> 01:17:40,399 Galen tjej 876 01:17:45,160 --> 01:17:47,559 så önskar att jag hade träffat idegran tidigare 877 01:18:20,920 --> 01:18:23,279 Jag ska försöka få ett klart skott 878 01:18:30,120 --> 01:18:31,599 Var fan är de? 879 01:18:33,000 --> 01:18:34,719 Vem skjuter de på? 880 01:18:49,820 --> 01:18:51,679 Var är vår backup? 881 01:18:56,080 --> 01:18:57,519 $/e går in 882 01:19:22,240 --> 01:19:23,799 Knulla.. 883 01:20:11,720 --> 01:20:13,999 Jag tror jag vet var pengarna finns 884 01:20:27,520 --> 01:20:29,199 Enligt register... 885 01:20:29,960 --> 01:20:32,439 ...båten var i^/arm^ vid tiden för rånet 886 01:20:32,560 --> 01:20:36,359 Ingo fick på något sätt den förflyttad till en småbåtshamn i Norrtälje... 887 01:20:36,480 --> 01:20:38,559 ...medan han fortfarande satt i fängelse 888 01:20:43,880 --> 01:20:48,559 -Någon här på sistone? -En kille kom förbi tidigare idag 889 01:20:48,680 --> 01:20:50,239 Men jag var upptagen, så... 890 01:20:52,000 --> 01:20:54,959 Nej, han bröt sig in i båten? 891 01:20:59,840 --> 01:21:02,399 -Hur såg han ut? -Har aldrig sett mannen förut 892 01:21:02,520 --> 01:21:04,879 Trettiofem eller däromkring 893 01:21:06,040 --> 01:21:09,759 Det finns väl inget som är värt att stjäla på en gammal pråm som denna? 894 01:21:21,800 --> 01:21:25,059 Wow, bra parkeringsplats. Nyckeln 895 01:21:25,200 --> 01:21:27,919 -Jag kör som en kung -Du parkerar som en höger kuk 896 01:21:28,040 --> 01:21:30,519 -Trevligt och nära, eller hur? -Bra. Tack 897 01:21:30,640 --> 01:21:33,039 Och en parkeringsbot 898 01:21:33,160 --> 01:21:34,279 Skit... 899 01:21:35,880 --> 01:21:41,759 -Så...hur var rådgivningen? -Ja, det var okej 900 01:22:01,840 --> 01:22:03,599 Var var du igår? 901 01:22:05,280 --> 01:22:07,039 Vart körde du? 902 01:22:08,440 --> 01:22:11,479 Till den kuratorn, sedan arbetsförmedlingen 903 01:22:11,600 --> 01:22:12,399 OK 904 01:22:13,440 --> 01:22:16,519 Jag antar att marken var lerig utanför kuratorns kontor 905 01:22:19,040 --> 01:22:20,279 Väl? 906 01:22:38,000 --> 01:22:39,319 För fan... 907 01:22:41,920 --> 01:22:43,479 Vad förväntar du dig att jag ska göra? 908 01:22:43,600 --> 01:22:47,959 Ge din bror en andra chans 909 01:22:48,080 --> 01:22:51,199 Med pengar som ingen någonsin kommer att sakna 910 01:22:54,680 --> 01:22:58,999 Vad sägs om det här, nästa spel, bäst av fem set 911 01:23:00,800 --> 01:23:02,159 Vad? 912 01:23:04,080 --> 01:23:07,359 NORRTALJE FÄNGELSE 913 01:23:42,360 --> 01:23:43,639 Herregud.. 914 01:23:48,080 --> 01:23:51,599 -Mår du bra? Låt oss ta en titt på dig -Jag är okej 915 01:24:07,280 --> 01:24:09,159 Något du tänker på? 916 01:24:13,280 --> 01:24:18,519 Kommer du ihåg hur vi träffades första gången? 917 01:24:21,200 --> 01:24:24,599 -Nej -Attila förde oss samman 918 01:24:24,720 --> 01:24:28,519 -Ah ja, din undulat -Nej, zebrafink 919 01:24:29,600 --> 01:24:31,679 Jag hade precis flyttat in 920 01:24:31,800 --> 01:24:36,639 Han tog sig ur sin bur och flög upp på någons balkong 921 01:24:36,760 --> 01:24:40,039 är mannen går ut 922 01:24:40,160 --> 01:24:45,559 Han går mycket skickligt tillbaka in och hämtar ett durkslag 923 01:24:45,680 --> 01:24:49,079 -Den mannen var du, Martin -Ja... 924 01:24:49,200 --> 01:24:54,959 -Den lille jäveln ville inte sitta kvar -Nej, han flög över till Lundgrens plats 925 01:24:55,080 --> 01:24:58,599 Men du riskerade modigt liv och lem och klättrade upp på deras balkong... 926 01:24:58,720 --> 01:25:01,719 ...att fånga fågeln i ditt durkslag 927 01:25:01,840 --> 01:25:05,839 -Lundgren var inte ensam -Nej 928 01:25:05,960 --> 01:25:10,559 -Du prutade i mitten av akten! -Kvinnan tittade upp 929 01:25:10,680 --> 01:25:13,479 Och såg mig stå på balkongen 930 01:25:13,600 --> 01:25:18,639 Hon skrek ner huset, "Vem fan är du?!" 931 01:25:19,720 --> 01:25:23,599 Och du svarade, "Slappna av, damen" 932 01:25:23,720 --> 01:25:26,919 "Martin Beck, Stockholmspolisen" 933 01:25:33,480 --> 01:25:34,879 Jag flyttar ut 934 01:25:39,040 --> 01:25:42,239 -Vad? -Jag har min hälsa att tänka på 935 01:25:42,360 --> 01:25:45,259 Jag är inte 27 längre, vet du 936 01:25:47,680 --> 01:25:51,239 -Nej men... -Säg, är du sugen på en liten sängfösare? 937 01:25:54,320 --> 01:25:57,439 Visst, du slår vad 69926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.