All language subtitles for [MULTI SUB] 《替嫁悍妻,傲娇总裁总想吃醋》超甜! #短剧 #drama #最火短剧推荐 #短剧全集

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,924 --> 00:00:02,924 latest news 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,044 Miss Y, the world's most versatile goddess 3 00:00:05,044 --> 00:00:07,244 Wearing a wedding dress and returning mysteriously 4 00:00:09,124 --> 00:00:11,364 Today I have to be the first one to pick up Miss Y 5 00:00:13,924 --> 00:00:14,584 Dream on you 6 00:00:14,584 --> 00:00:16,084 I'm the first 7 00:00:22,524 --> 00:00:23,724 Goodbye you all 8 00:00:26,324 --> 00:00:27,204 surpass them 9 00:00:36,804 --> 00:00:39,684 This is Leng Rui, president of Di Rui Group, the richest man in Yancheng 10 00:00:41,444 --> 00:00:42,884 Chi Wei, the world's top miracle doctor 11 00:00:44,284 --> 00:00:45,444 Qin Fei, the underworld prince 12 00:00:46,644 --> 00:00:47,844 And Commander Zidian 13 00:00:48,364 --> 00:00:50,084 They are all top figures in the country 14 00:00:50,084 --> 00:00:51,444 How could they appear here at the same time? 15 00:00:53,284 --> 00:00:54,884 Welcome back Miss Y 16 00:00:56,524 --> 00:00:57,135 Miss y 17 00:00:57,135 --> 00:00:58,444 The leader of Yancheng business community 18 00:00:58,444 --> 00:01:00,964 Royal Group has prepared three sets of Tianjing luxury houses for you 19 00:01:00,964 --> 00:01:02,116 Please take a rest 20 00:01:02,116 --> 00:01:02,834 Master's uncle group 21 00:01:02,834 --> 00:01:04,364 The highest international medical degree 22 00:01:04,364 --> 00:01:05,484 I've been empty for you for a long time 23 00:01:05,484 --> 00:01:06,404 Please give me a favor 24 00:01:06,604 --> 00:01:07,324 boss 25 00:01:07,324 --> 00:01:10,044 All the underground forces in Yancheng have been assigned to your name 26 00:01:10,044 --> 00:01:11,924 The three-day reception banquet has also been prepared for you 27 00:01:11,924 --> 00:01:13,084 Please come over and get together 28 00:01:13,804 --> 00:01:14,604 Lord 29 00:01:14,604 --> 00:01:17,244 Here is the token that symbolizes the highest authority of the organization 30 00:01:17,324 --> 00:01:18,300 please accept 31 00:01:18,300 --> 00:01:19,404 What about your kindness? 32 00:01:19,404 --> 00:01:20,204 I understand 33 00:01:20,404 --> 00:01:21,964 But today I am rushing to get married 34 00:01:21,964 --> 00:01:23,364 Let’s talk about this later 35 00:01:24,644 --> 00:01:25,444 marry 36 00:01:35,055 --> 00:01:37,404 This is the woman who made the third master happy 37 00:01:37,604 --> 00:01:38,531 That's right 38 00:01:38,844 --> 00:01:39,844 Looks so beautiful 39 00:01:39,844 --> 00:01:42,044 It's a pity that I have to marry Mr. San, a vegetative person. 40 00:01:42,531 --> 00:01:44,204 Third Master is irritable and unstable 41 00:01:44,284 --> 00:01:46,594 If you marry the third master, you will really have to live as a widow. 42 00:01:46,594 --> 00:01:47,644 Pitiful 43 00:01:49,564 --> 00:01:52,444 I would actually marry a vegetative person 44 00:01:54,804 --> 00:01:57,204 You are Huo Tingjun, the third young master of the Huo family 45 00:01:58,844 --> 00:02:00,484 He still looks pretty handsome 46 00:02:01,524 --> 00:02:03,484 The body proportions are also perfect 47 00:02:05,604 --> 00:02:06,644 such a pity 48 00:02:06,644 --> 00:02:08,724 You became a vegetable because of the car accident 49 00:02:08,724 --> 00:02:09,724 But that's okay 50 00:02:09,764 --> 00:02:11,564 Anyway, I'm just repaying my kindness to my grandma. 51 00:02:11,564 --> 00:02:13,404 I just agreed to marry you and come here to celebrate your happiness. 52 00:02:13,404 --> 00:02:15,084 The one-year period has come 53 00:02:15,764 --> 00:02:18,164 I will retire with success 54 00:02:20,604 --> 00:02:21,800 Who are you 55 00:02:21,800 --> 00:02:22,920 I 56 00:02:22,920 --> 00:02:23,804 Shen Yiyi 57 00:02:23,804 --> 00:02:25,884 You just married a wife who came here to celebrate the occasion 58 00:02:26,444 --> 00:02:26,951 And me 59 00:02:26,951 --> 00:02:27,924 Not very good tempered 60 00:02:27,924 --> 00:02:29,524 So you have to be more patient with everything 61 00:02:30,084 --> 00:02:30,791 Huo Tingjun 62 00:02:30,791 --> 00:02:32,044 No need for a woman to celebrate 63 00:02:32,324 --> 00:02:33,724 I'll give you 1 billion 64 00:02:33,924 --> 00:02:36,524 Get out of my room right now 65 00:02:36,564 --> 00:02:37,442 1 billion 66 00:02:37,442 --> 00:02:38,604 That's great 67 00:02:38,964 --> 00:02:40,244 Eyes open to money 68 00:02:40,764 --> 00:02:43,604 Get money for divorce tomorrow morning 69 00:02:43,844 --> 00:02:45,244 You can take money 70 00:02:45,764 --> 00:02:47,004 Divorce is not possible 71 00:02:47,084 --> 00:02:48,684 I already promised my grandma 72 00:02:48,764 --> 00:02:50,564 It will take a year to get a divorce. 73 00:02:51,248 --> 00:02:53,324 I think you just want to take the opportunity to cling to me 74 00:02:53,564 --> 00:02:54,644 Cling to you 75 00:02:54,644 --> 00:02:56,764 Then you should stand up and let me try climbing. 76 00:02:57,644 --> 00:02:58,448 humiliate me 77 00:02:58,448 --> 00:02:59,144 Someone coming 78 00:02:59,144 --> 00:02:59,924 Someone coming 79 00:03:01,044 --> 00:03:03,324 I've already said that I have a bad temper. 80 00:03:03,604 --> 00:03:05,324 He's quite handsome with this face 81 00:03:06,524 --> 00:03:08,724 A moment of spring night is worth a thousand pieces of gold 82 00:03:08,844 --> 00:03:10,004 Can't waste it 83 00:03:13,492 --> 00:03:15,492 a month later 84 00:03:16,804 --> 00:03:19,684 I didn’t expect that my husband, who is in a vegetative state, could stand up 85 00:03:20,204 --> 00:03:21,564 But he's quite sensible 86 00:03:21,764 --> 00:03:24,404 You haven't given me any trouble this month 87 00:03:24,404 --> 00:03:25,638 Sorry, third young lady 88 00:03:25,638 --> 00:03:26,804 The fourth lady is here 89 00:03:27,164 --> 00:03:28,164 What fourth lady? 90 00:03:28,284 --> 00:03:30,604 The fourth lady is the most favored daughter of the Huo family 91 00:03:30,604 --> 00:03:32,044 She has a very arrogant personality 92 00:03:32,204 --> 00:03:34,324 I have been opposed to you joining the Huo family before 93 00:03:34,684 --> 00:03:37,204 Now she says she's going to come over and deal with you severely 94 00:03:37,244 --> 00:03:39,564 He also brought along Miss Bai, the third master’s childhood sweetheart. 95 00:03:39,804 --> 00:03:41,684 What should I do, young lady? 96 00:03:42,124 --> 00:03:44,484 Both my sister-in-law and my love rival came to look for trouble. 97 00:03:45,084 --> 00:03:46,684 Of course we have to entertain them well 98 00:03:50,044 --> 00:03:51,025 make them wait 99 00:03:51,025 --> 00:03:51,644 good 100 00:03:54,865 --> 00:03:55,844 Some people 101 00:03:55,844 --> 00:03:58,644 I don’t really think that crows fly on the branches 102 00:03:58,644 --> 00:03:59,924 You can be a phoenix 103 00:04:00,084 --> 00:04:03,084 You actually had the nerve to ask Sister Bai and I to wait here. 104 00:04:03,964 --> 00:04:04,684 young mistress 105 00:04:04,684 --> 00:04:07,044 That's the fourth lady 106 00:04:07,044 --> 00:04:08,964 The one next to me is Miss Bai 107 00:04:09,244 --> 00:04:11,684 You must not conflict with them. 108 00:04:13,004 --> 00:04:14,884 Xiaoxiao, don’t be like this 109 00:04:15,484 --> 00:04:17,804 Although Miss Shen is a wild girl from the countryside, 110 00:04:17,884 --> 00:04:20,684 But she is also Brother Tingjun’s wife in name after all. 111 00:04:21,140 --> 00:04:21,964 wife 112 00:04:21,964 --> 00:04:22,884 What wife 113 00:04:23,164 --> 00:04:24,884 If my third brother hadn’t been unconscious 114 00:04:24,884 --> 00:04:27,244 I wouldn't marry a wild girl from the countryside. 115 00:04:27,444 --> 00:04:28,364 My third brother loves it 116 00:04:28,364 --> 00:04:29,644 It’s always been you, Sister Bai 117 00:04:30,124 --> 00:04:31,524 He took your place 118 00:04:32,126 --> 00:04:33,044 wild girl 119 00:04:33,204 --> 00:04:34,124 You'd better be more sensible 120 00:04:34,124 --> 00:04:35,364 Divorce this 121 00:04:35,404 --> 00:04:37,004 Make room for Sister Bai 122 00:04:37,044 --> 00:04:39,884 Where did the wild duck come from so early in the morning? 123 00:04:40,004 --> 00:04:41,524 It's quacking, quacking, quacking, quacking, quacking, quacking. 124 00:04:41,684 --> 00:04:42,315 surnamed Shen 125 00:04:42,315 --> 00:04:43,404 Who do you think is a wild duck? 126 00:04:43,404 --> 00:04:44,964 Whoever responds is the one who says it 127 00:04:47,404 --> 00:04:48,122 Shen Yiyi 128 00:04:48,122 --> 00:04:50,306 You're just a country vulgar 129 00:04:50,306 --> 00:04:52,004 I am the fourth young lady of the Huo family 130 00:04:52,004 --> 00:04:53,204 How dare you contradict me like this? 131 00:04:53,204 --> 00:04:54,124 See how I deal with you today 132 00:04:54,466 --> 00:04:56,164 Xiaoxiao, don’t be like this 133 00:04:56,724 --> 00:04:57,444 Miss Shen 134 00:04:57,444 --> 00:04:59,684 I think you should apologize to Xiaoxiao quickly. 135 00:04:59,724 --> 00:05:01,244 if you are sincere 136 00:05:01,244 --> 00:05:02,764 Xiaoxiao should forgive you 137 00:05:03,284 --> 00:05:05,004 This White Lotus rank is quite high. 138 00:05:05,164 --> 00:05:06,764 He will also be a peacemaker 139 00:05:06,764 --> 00:05:07,105 Why 140 00:05:07,105 --> 00:05:08,324 Miss Bai 141 00:05:08,364 --> 00:05:10,004 Please call me Third Young Madam 142 00:05:10,444 --> 00:05:12,604 Sister Bai, look how arrogant she is 143 00:05:12,604 --> 00:05:13,724 You are just too kind 144 00:05:13,724 --> 00:05:15,724 I can't stand this kind of wild girl bullying you. 145 00:05:15,924 --> 00:05:16,444 Don't stop me yet 146 00:05:16,444 --> 00:05:17,924 I must beat him to death 147 00:05:18,044 --> 00:05:19,324 Is the fourth lady a hammer? 148 00:05:19,324 --> 00:05:20,524 He also said he would beat me to death 149 00:05:21,004 --> 00:05:22,444 Shen Yiyi, don’t be proud 150 00:05:22,604 --> 00:05:24,564 It's just a tool for fun. 151 00:05:24,564 --> 00:05:26,644 That would really disappoint Miss Fourth. 152 00:05:26,764 --> 00:05:28,164 Huo Tingjun is already awake 153 00:05:28,364 --> 00:05:30,164 He is the future heir of the Huo family 154 00:05:30,164 --> 00:05:31,524 I am his wife 155 00:05:31,844 --> 00:05:33,564 That is, the mistress of the Huo family 156 00:05:33,709 --> 00:05:34,909 Naturally, I want to be proud 157 00:05:35,724 --> 00:05:36,924 Miss Bai, what are you? 158 00:05:37,324 --> 00:05:38,364 Don't be discouraged 159 00:05:38,604 --> 00:05:40,054 Wait until I get tired of using Huo Tingjun 160 00:05:40,054 --> 00:05:41,404 I will definitely think of you first 161 00:05:41,404 --> 00:05:43,124 Let you be a second-hand dealer 162 00:05:44,284 --> 00:05:45,404 Third Master is back 163 00:05:49,324 --> 00:05:50,204 Third brother Third brother 164 00:05:50,204 --> 00:05:51,204 You are finally back 165 00:05:51,204 --> 00:05:52,244 Are you going to come back? 166 00:05:52,244 --> 00:05:55,044 Sister Bai and I are going to be bullied to death by this country girl. 167 00:05:55,204 --> 00:05:57,724 Brother Tingjun, I know something happened to you 168 00:05:57,724 --> 00:05:59,324 So I came here to see you 169 00:05:59,484 --> 00:06:00,404 Why are you back? 170 00:06:00,644 --> 00:06:03,284 Brother Tingjun, I know you are angry with me 171 00:06:03,284 --> 00:06:04,324 It's my fault 172 00:06:04,364 --> 00:06:05,804 I heard Xiaoxiao say it 173 00:06:05,804 --> 00:06:06,964 After I left the country that day 174 00:06:06,964 --> 00:06:08,804 You drank too much because of me 175 00:06:08,844 --> 00:06:10,884 That's why a serious car accident happened 176 00:06:11,524 --> 00:06:12,684 it's all my fault 177 00:06:13,124 --> 00:06:14,684 What did I see? 178 00:06:15,124 --> 00:06:15,604 Miss Bai 179 00:06:15,604 --> 00:06:17,644 Just now you kept saying that I was a country boy 180 00:06:17,644 --> 00:06:18,724 Don't know the rules and etiquette 181 00:06:18,724 --> 00:06:19,604 The results of it 182 00:06:19,604 --> 00:06:21,724 Miss Bai is a daughter of a famous family. 183 00:06:21,764 --> 00:06:23,084 Actually willing to be a mistress 184 00:06:23,284 --> 00:06:25,524 Come and give my husband a hug 185 00:06:25,884 --> 00:06:28,524 This is treating me as an S person. What are your etiquette? 186 00:06:28,524 --> 00:06:29,484 Where is your education? 187 00:06:29,484 --> 00:06:30,524 Was it eaten by a dog? 188 00:06:30,524 --> 00:06:31,324 you 189 00:06:32,004 --> 00:06:34,604 Brother Tingjun, why did he say that to me? 190 00:06:34,644 --> 00:06:35,684 You wild girl 191 00:06:35,764 --> 00:06:38,364 My third brother and Sister Bai are in love with each other. 192 00:06:38,524 --> 00:06:40,044 You are the one who interfered with their feelings 193 00:06:40,044 --> 00:06:41,804 The third party sees how I beat you 194 00:06:41,844 --> 00:06:43,764 If you can't speak, keep your mouth shut 195 00:06:44,924 --> 00:06:46,115 He actually hit me 196 00:06:46,115 --> 00:06:46,964 Third brother 197 00:06:46,964 --> 00:06:48,963 Why don't you teach him a lesson quickly? 198 00:06:48,963 --> 00:06:49,604 husband 199 00:06:49,604 --> 00:06:50,804 Have you thought clearly? 200 00:06:51,124 --> 00:06:55,044 Do you really dare to hit your pretty and weak little wife? 201 00:06:55,804 --> 00:06:57,124 Who asked you to provoke him? 202 00:06:57,604 --> 00:06:58,524 Leave quickly 203 00:07:01,364 --> 00:07:02,884 Don’t see you here again 204 00:07:02,964 --> 00:07:04,124 Otherwise, don’t blame me for being rude 205 00:07:04,644 --> 00:07:07,004 Third brother, you actually do this to Shen Yiyi 206 00:07:07,564 --> 00:07:09,164 Don’t you love Sister Bai? 207 00:07:09,684 --> 00:07:12,564 Brother Tingjun, I know you are angry with me. 208 00:07:12,644 --> 00:07:13,160 good 209 00:07:13,160 --> 00:07:15,204 I'll wait until your anger subsides to see you again 210 00:07:21,524 --> 00:07:22,324 Sister Bai 211 00:07:23,324 --> 00:07:24,924 Should we just forget it? 212 00:07:25,324 --> 00:07:27,884 Huo Xiao, you saw it just now 213 00:07:28,004 --> 00:07:29,033 Miss Shen 214 00:07:29,033 --> 00:07:31,124 Even Brother Tingjun doesn’t take it seriously. 215 00:07:31,324 --> 00:07:32,724 So what can I do? 216 00:07:33,238 --> 00:07:34,958 We can only think about it in the long term. 217 00:07:36,444 --> 00:07:37,520 Shen Yiyi 218 00:07:37,520 --> 00:07:39,364 I will never let you go 219 00:07:44,644 --> 00:07:45,444 Shen Yiyi 220 00:07:46,004 --> 00:07:48,924 I haven't settled the score with you for the insult you made on our wedding night. 221 00:07:49,244 --> 00:07:51,004 How dare you threaten me just now? 222 00:07:51,324 --> 00:07:52,068 husband 223 00:07:52,068 --> 00:07:53,484 Xiaoyue is still there 224 00:07:53,484 --> 00:07:54,604 What do you want to say? 225 00:07:55,204 --> 00:07:56,244 What kind of drama are you playing? 226 00:07:56,244 --> 00:07:58,804 I knew you wanted to blame me 227 00:07:59,244 --> 00:08:00,364 I am a yellow-flowered girl 228 00:08:00,364 --> 00:08:02,404 They don't hesitate to sacrifice their reputation and innocence. 229 00:08:02,484 --> 00:08:04,164 I’m here to marry you to celebrate your happiness. 230 00:08:04,450 --> 00:08:06,690 Make me stay alone in my empty boudoir for a month without saying anything 231 00:08:06,804 --> 00:08:08,804 Now let your Bai Yueguang and sister 232 00:08:08,844 --> 00:08:10,564 Get on top of me and bully me 233 00:08:11,044 --> 00:08:13,244 My life is so miserable 234 00:08:14,044 --> 00:08:14,844 OK OK OK 235 00:08:17,204 --> 00:08:18,724 Is it okay that it’s my, my, my fault? 236 00:08:18,884 --> 00:08:19,794 I'll compensate you 237 00:08:19,794 --> 00:08:21,044 compensate you 238 00:08:22,004 --> 00:08:23,324 I really can’t give you any love 239 00:08:23,844 --> 00:08:25,284 But I can give you a lot of money 240 00:08:28,604 --> 00:08:29,724 This is my secondary card password 241 00:08:29,724 --> 00:08:30,354 6 6 242 00:08:30,354 --> 00:08:31,084 Just swipe 243 00:08:33,124 --> 00:08:34,284 Do you really brush it casually? 244 00:08:34,964 --> 00:08:36,204 I know you come from the country 245 00:08:36,204 --> 00:08:37,364 Never seen so much money 246 00:08:37,484 --> 00:08:38,404 Don't worry 247 00:08:38,804 --> 00:08:40,599 I, Mr. Huo Ting, am good at this. 248 00:08:40,599 --> 00:08:41,364 casual 249 00:08:49,004 --> 00:08:49,528 Ting Jun 250 00:08:49,528 --> 00:08:50,884 How does it feel to be newlywed? 251 00:08:51,164 --> 00:08:52,244 Where is your little wife? 252 00:08:52,244 --> 00:08:54,004 I never saw you bring me out to see you. 253 00:08:54,844 --> 00:08:56,404 She is a little girl from the countryside 254 00:08:56,644 --> 00:08:57,644 Simple and simple 255 00:08:57,644 --> 00:08:58,604 Still a little timid 256 00:08:59,284 --> 00:09:00,804 At first glance, she looks just like those girls 257 00:09:00,804 --> 00:09:01,804 It's for me 258 00:09:01,964 --> 00:09:03,284 I can't give her any love 259 00:09:03,644 --> 00:09:05,164 So I can only give her more money 260 00:09:05,404 --> 00:09:06,724 I just threw the secondary card to her today 261 00:09:07,608 --> 00:09:09,444 You gave her your secondary card 262 00:09:09,564 --> 00:09:11,604 Aren't you afraid that she will spend money on you? 263 00:09:12,604 --> 00:09:14,592 Just a little girl from the countryside 264 00:09:14,592 --> 00:09:16,164 How much more can you spend? 265 00:09:18,558 --> 00:09:20,558 Spend one million yuan 266 00:09:21,124 --> 00:09:21,983 Damn it 267 00:09:21,983 --> 00:09:23,004 what's the situation 268 00:09:27,084 --> 00:09:30,684 This wild girl actually maxed out my secondary cards. 269 00:09:33,044 --> 00:09:36,564 This wild girl actually maxed out my secondary cards. 270 00:09:37,056 --> 00:09:37,856 No 271 00:09:38,364 --> 00:09:39,539 No way 272 00:09:39,539 --> 00:09:41,204 Your little wife took less than half an hour 273 00:09:41,204 --> 00:09:42,404 I’ll max out your secondary card. 274 00:09:43,204 --> 00:09:44,499 So cool 275 00:09:44,824 --> 00:09:45,684 no 276 00:09:45,684 --> 00:09:48,004 Your secondary card must be worth several hundred million at least. 277 00:09:48,244 --> 00:09:49,084 What did he buy? 278 00:09:49,084 --> 00:09:49,884 Let me see 279 00:09:50,364 --> 00:09:51,924 three clothing stores 280 00:09:52,204 --> 00:09:53,284 two cake shops 281 00:09:53,284 --> 00:09:54,265 A cold drink shop 282 00:09:54,265 --> 00:09:54,884 besides 283 00:09:56,844 --> 00:09:58,244 Jedi Club Private Room 284 00:09:59,204 --> 00:10:01,604 I will pay for all the expenses tonight 285 00:10:01,604 --> 00:10:03,225 Everyone is welcome 286 00:10:06,964 --> 00:10:08,044 Ting Jun 287 00:10:08,044 --> 00:10:08,651 Look quickly 288 00:10:08,651 --> 00:10:09,964 The girl on this stage is so hot 289 00:10:09,964 --> 00:10:10,776 I want to strike up a conversation 290 00:10:10,776 --> 00:10:11,684 sit down 291 00:10:22,764 --> 00:10:23,564 Shen Yiyi 292 00:10:24,844 --> 00:10:25,644 Shen Yiyi 293 00:10:35,044 --> 00:10:35,957 let me go 294 00:10:35,957 --> 00:10:37,284 let me go 295 00:10:38,484 --> 00:10:39,724 What are you going to do? 296 00:10:40,484 --> 00:10:42,964 You'll know what you're doing right away 297 00:10:46,364 --> 00:10:47,244 Miss Bai 298 00:10:47,764 --> 00:10:48,724 Someone got caught 299 00:10:48,844 --> 00:10:49,644 Very good 300 00:10:49,724 --> 00:10:53,044 You took him to the mountains and sold him to me as a child bride. 301 00:10:53,164 --> 00:10:55,324 It's best that I never see him again in this life 302 00:10:55,644 --> 00:10:56,684 If done well 303 00:10:56,684 --> 00:10:58,011 I will add another 5 million 304 00:10:58,011 --> 00:10:58,564 yes 305 00:11:01,164 --> 00:11:02,524 Dare you steal a man from me? 306 00:11:02,764 --> 00:11:04,444 Watch me kill you in minutes 307 00:11:07,084 --> 00:11:07,814 Walk 308 00:11:07,814 --> 00:11:08,204 boarding 309 00:11:08,204 --> 00:11:09,524 Hey, wait, wait, wait 310 00:11:10,204 --> 00:11:11,964 I have money 311 00:11:12,004 --> 00:11:12,924 There are also bank cards 312 00:11:13,164 --> 00:11:15,484 I'll give you whatever you want. 313 00:11:15,484 --> 00:11:16,284 rich 314 00:11:16,964 --> 00:11:19,204 I'll have plenty of money after I finish this job 315 00:11:19,964 --> 00:11:20,860 Go quickly 316 00:11:20,860 --> 00:11:21,884 no 317 00:11:22,204 --> 00:11:22,756 Big brother 318 00:11:22,756 --> 00:11:25,084 I'm so sincere 319 00:11:25,084 --> 00:11:26,284 Don't you know what is good and what is bad? 320 00:11:26,444 --> 00:11:27,764 We don't know good from evil 321 00:11:27,964 --> 00:11:29,804 I think you were frightened, right? 322 00:11:29,804 --> 00:11:30,964 I think you're just looking for a fight 323 00:11:35,284 --> 00:11:35,891 Oops 324 00:11:35,891 --> 00:11:36,604 I come 325 00:11:44,764 --> 00:11:45,564 That's it 326 00:11:47,404 --> 00:11:48,764 You, don't come here 327 00:11:49,444 --> 00:11:51,964 My eldest brother is the prince of Yancheng 328 00:11:52,164 --> 00:11:53,204 You dare to hit me again 329 00:11:53,484 --> 00:11:54,644 Call me big brother to kill you 330 00:11:55,004 --> 00:11:57,604 Then call your elder brother and ask him to come over 331 00:12:04,804 --> 00:12:07,204 Who dares to cause trouble on my Qin Fei's territory? 332 00:12:09,564 --> 00:12:11,684 Phineas, Phineas, Phineas, Phineas 333 00:12:11,804 --> 00:12:13,164 Are you here? 334 00:12:13,164 --> 00:12:14,524 we were bullied 335 00:12:14,524 --> 00:12:17,244 You see, my arm was broken by him. 336 00:12:17,364 --> 00:12:18,684 You have to make the decision for us 337 00:12:18,684 --> 00:12:19,475 Fei Ge 338 00:12:19,475 --> 00:12:20,084 Fei Ge 339 00:12:20,204 --> 00:12:21,204 You're here 340 00:12:21,724 --> 00:12:23,324 Damn girl, aren't you arrogant? 341 00:12:23,324 --> 00:12:24,484 Aren't you strong? 342 00:12:24,524 --> 00:12:25,656 My brother Fei is here 343 00:12:25,656 --> 00:12:27,604 He is the prince of Yancheng 344 00:12:27,804 --> 00:12:29,284 I can kill you with one finger 345 00:12:29,764 --> 00:12:31,324 Brother Fei, please help me teach him a lesson. 346 00:12:32,364 --> 00:12:34,564 I, Qin Fei, have been in Yancheng for so many years 347 00:12:34,644 --> 00:12:37,324 This is the first time someone dares to ride on my head and act wild 348 00:12:37,484 --> 00:12:40,124 I want to see who is so bold 349 00:12:41,804 --> 00:12:42,507 Fei Ge 350 00:12:42,507 --> 00:12:43,164 Fei Ge 351 00:12:44,082 --> 00:12:44,882 Not Fei Ge 352 00:12:45,084 --> 00:12:46,804 You can't kneel down for this little girl 353 00:12:47,244 --> 00:12:47,921 Yes 354 00:12:47,921 --> 00:12:48,964 Brother Fei, fuck him 355 00:12:49,117 --> 00:12:51,037 He's just a country girl with a little bit more strength. 356 00:12:51,244 --> 00:12:52,844 You just stepped on it casually 357 00:12:54,764 --> 00:12:55,564 you shut up 358 00:12:55,644 --> 00:12:57,044 This is your little ancestor 359 00:13:04,164 --> 00:13:05,444 Little ancestor, sit down 360 00:13:05,444 --> 00:13:06,444 you sit 361 00:13:08,124 --> 00:13:08,924 Xiao Feizi 362 00:13:09,644 --> 00:13:11,724 You are getting bolder and bolder 363 00:13:12,084 --> 00:13:12,924 Blame me, blame me 364 00:13:12,924 --> 00:13:13,584 Blame me 365 00:13:13,584 --> 00:13:14,724 It's because I'm not strict in discipline 366 00:13:15,124 --> 00:13:17,484 Let these blind people below offend you 367 00:13:17,884 --> 00:13:19,724 My little ancestor, you don’t remember the faults of others. 368 00:13:19,724 --> 00:13:20,564 Spare us 369 00:13:20,564 --> 00:13:21,364 spare us 370 00:13:29,964 --> 00:13:31,604 It's okay if you want me to spare you. 371 00:13:31,924 --> 00:13:33,204 call my husband 372 00:13:33,404 --> 00:13:35,084 Just say that his wife was kidnapped 373 00:13:41,404 --> 00:13:42,246 Hello 374 00:13:42,246 --> 00:13:44,444 The user you dialed is temporarily 375 00:13:44,444 --> 00:13:45,484 Where is Shen Yiyi? 376 00:13:51,244 --> 00:13:52,124 What did you say 377 00:13:52,364 --> 00:13:53,844 My wife was kidnapped 378 00:13:54,644 --> 00:13:55,644 your garage 379 00:13:55,684 --> 00:13:56,070 good 380 00:13:56,070 --> 00:13:57,284 I am going now 381 00:13:57,284 --> 00:13:58,444 but i warn you 382 00:13:58,484 --> 00:14:00,044 If you dare to touch Yiyi's finger, 383 00:14:00,044 --> 00:14:01,324 I will never let you go 384 00:14:03,084 --> 00:14:04,124 It would be nice to know where it is 385 00:14:04,124 --> 00:14:04,924 Don't be too anxious 386 00:14:05,164 --> 00:14:05,964 You do not understand 387 00:14:06,804 --> 00:14:08,884 He is just a little girl who has never seen the world. 388 00:14:09,364 --> 00:14:10,764 Now he's kidnapped 389 00:14:10,924 --> 00:14:12,244 I can't tell you how scared I was. 390 00:14:23,644 --> 00:14:25,564 Is the strength of the little ancestor okay? 391 00:14:26,924 --> 00:14:27,724 Um 392 00:14:28,284 --> 00:14:29,084 good 393 00:14:30,604 --> 00:14:32,924 Why doesn't Huo Tingjun, a bitch like you, come here? 394 00:14:33,364 --> 00:14:36,764 Wouldn’t you be afraid to come when you hear that a ransom is required? 395 00:14:44,604 --> 00:14:45,604 Huo Tingjun is here 396 00:14:46,964 --> 00:14:48,090 Xiao Feizi, you pretend to kidnap me 397 00:14:48,090 --> 00:14:49,684 When he comes later, remember to ask him for ransom. 398 00:14:54,124 --> 00:14:54,924 Shen Yiyi 399 00:14:57,564 --> 00:14:58,803 Husband, please help me 400 00:14:58,803 --> 00:14:59,484 Shen Yiyi 401 00:15:18,204 --> 00:15:18,796 Shen Yiyi 402 00:15:18,796 --> 00:15:20,684 Husband, please help me quickly 403 00:15:21,124 --> 00:15:22,316 let her go 404 00:15:22,316 --> 00:15:23,844 Huo Tingjun, right? 405 00:15:23,964 --> 00:15:25,164 Want to save your wife 406 00:15:25,284 --> 00:15:26,546 Give me 5 first 407 00:15:26,546 --> 00:15:28,564 Husband, they want 5 billion 408 00:15:29,284 --> 00:15:29,906 5 billion 409 00:15:29,906 --> 00:15:30,924 5 billion 410 00:15:31,284 --> 00:15:33,484 Isn’t that too much? 411 00:15:33,604 --> 00:15:34,564 Even the Huo family 412 00:15:34,564 --> 00:15:36,124 I can't afford so much money at once. 413 00:15:36,364 --> 00:15:37,924 You are like a lion with a big mouth 414 00:15:38,684 --> 00:15:39,360 Just 5 billion 415 00:15:39,360 --> 00:15:40,537 One point is indispensable 416 00:15:40,537 --> 00:15:42,364 Otherwise, I will vote 417 00:15:42,844 --> 00:15:44,644 Boss, they are going to split the vote 418 00:15:44,644 --> 00:15:45,430 5 billion 419 00:15:45,430 --> 00:15:47,190 I give you 420 00:15:47,190 --> 00:15:48,244 let him go 421 00:15:48,524 --> 00:15:48,966 I go 422 00:15:48,966 --> 00:15:49,884 Really agree 423 00:15:51,164 --> 00:15:51,503 good 424 00:15:51,503 --> 00:15:52,124 make a deal 425 00:15:58,844 --> 00:15:59,644 Hey stop 426 00:16:00,044 --> 00:16:01,284 So brave 427 00:16:01,524 --> 00:16:02,644 Even my Huo family dared to kidnap me 428 00:16:05,524 --> 00:16:06,200 oops 429 00:16:06,200 --> 00:16:07,044 stop 430 00:16:07,764 --> 00:16:08,964 So bold 431 00:16:09,404 --> 00:16:10,604 Even my Huo family dared to kidnap me 432 00:16:11,724 --> 00:16:13,644 Even people from the Huo family dare to kidnap 433 00:16:13,644 --> 00:16:14,766 Get out now 434 00:16:14,766 --> 00:16:15,364 oh 435 00:16:15,844 --> 00:16:16,644 Why 436 00:16:17,004 --> 00:16:17,824 husband 437 00:16:17,824 --> 00:16:19,744 My bag was snatched away by them 438 00:16:20,484 --> 00:16:21,804 Sister-in-law is here 439 00:16:25,386 --> 00:16:27,564 My card was also taken away by them 440 00:16:27,564 --> 00:16:30,604 And the 10 new diamond necklaces I bought before 441 00:16:30,804 --> 00:16:31,964 3 diamond rings 442 00:16:32,884 --> 00:16:34,724 It's all your fault for not coming earlier 443 00:16:35,164 --> 00:16:35,524 Okay, okay 444 00:16:35,524 --> 00:16:36,425 do not Cry 445 00:16:36,425 --> 00:16:38,244 I'll supply you ten times more, can't you? 446 00:16:38,284 --> 00:16:39,284 This is what you said 447 00:16:39,284 --> 00:16:40,084 Thanks husband 448 00:16:40,164 --> 00:16:40,844 you heard it 449 00:16:40,844 --> 00:16:41,764 you are a witness 450 00:16:42,124 --> 00:16:43,084 I have witnesses 451 00:16:43,204 --> 00:16:45,564 If you don't keep your word, you're not a man. 452 00:16:46,080 --> 00:16:46,684 you threaten him 453 00:16:46,684 --> 00:16:47,924 Don't take me with you 454 00:16:48,364 --> 00:16:50,724 Shen Yiyi, should you explain to me? 455 00:16:50,724 --> 00:16:52,364 Why did you show up at the club? 456 00:16:52,364 --> 00:16:53,164 This kind of place 457 00:16:53,444 --> 00:16:54,724 And dressed like this 458 00:16:55,484 --> 00:16:56,364 What club 459 00:16:56,444 --> 00:16:57,964 I do not understand what you are saying 460 00:16:58,284 --> 00:16:59,004 I have something else to do 461 00:16:59,004 --> 00:17:00,404 I'll take the first step 462 00:17:05,524 --> 00:17:07,724 This damn girl, don't let me catch her 463 00:17:08,594 --> 00:17:09,324 brother 464 00:17:09,644 --> 00:17:11,474 If you don't like it 465 00:17:11,474 --> 00:17:12,684 I'll chase you 466 00:17:15,534 --> 00:17:16,844 Wait for me 467 00:17:34,644 --> 00:17:35,703 No 468 00:17:35,703 --> 00:17:36,724 Come again 469 00:17:39,324 --> 00:17:40,503 Bai Qianrou 470 00:17:40,503 --> 00:17:43,284 Are you interested in playing the same routine twice? 471 00:17:43,644 --> 00:17:46,204 Shen Yiyi, I think your brain is not too stupid. 472 00:17:46,404 --> 00:17:47,644 Let me tell you the truth 473 00:17:47,764 --> 00:17:49,564 I scared you all those things before 474 00:17:49,724 --> 00:17:52,604 Today is the top killer I invited 475 00:17:53,164 --> 00:17:54,284 top killer 476 00:17:54,524 --> 00:17:57,244 That's not enough for me to warm up. 477 00:17:57,484 --> 00:17:59,324 Shen Yiyi tells you 478 00:17:59,324 --> 00:18:00,564 Stop pretending 479 00:18:00,564 --> 00:18:02,564 I think you are still talking harshly when you are about to die. 480 00:18:02,964 --> 00:18:04,324 It's deserted here now 481 00:18:04,364 --> 00:18:07,204 Even if you die here, no one will know 482 00:18:07,364 --> 00:18:07,927 Someone coming 483 00:18:07,927 --> 00:18:08,764 Fuck me 484 00:18:11,164 --> 00:18:13,444 You are dead today 485 00:18:29,644 --> 00:18:32,364 Bai Qianrou, you really reminded me 486 00:18:32,684 --> 00:18:35,084 A person dies in this wilderness 487 00:18:35,084 --> 00:18:36,564 Surely no one will find out 488 00:18:37,124 --> 00:18:38,324 That being the case 489 00:18:38,804 --> 00:18:40,204 Then I won't be polite 490 00:18:45,164 --> 00:18:45,964 Shen Yiyi 491 00:18:52,004 --> 00:18:53,844 Huo Tingjun, why are you here? 492 00:18:53,964 --> 00:18:55,084 Do heroes save beauties? 493 00:18:55,164 --> 00:18:55,927 I go 494 00:18:55,927 --> 00:18:56,724 Ting Jun 495 00:18:57,084 --> 00:18:58,693 Your little wife is so fierce 496 00:18:58,693 --> 00:19:00,044 Brother Tingjun 497 00:19:00,204 --> 00:19:01,684 I'm so scared 498 00:19:02,084 --> 00:19:04,284 Shen Yiyi almost beat me to death 499 00:19:04,644 --> 00:19:06,284 Look, my legs are broken 500 00:19:06,284 --> 00:19:07,013 oops 501 00:19:07,013 --> 00:19:08,084 My legs hurt so much 502 00:19:08,084 --> 00:19:09,324 Please help me rub it 503 00:19:09,524 --> 00:19:11,164 Shen Yiyi, what are you pretending to be? 504 00:19:11,164 --> 00:19:12,764 you weren't hurt at all 505 00:19:13,124 --> 00:19:15,084 Brother Tingjun, he is lying to you 506 00:19:15,804 --> 00:19:16,604 Hug Husband 507 00:19:17,484 --> 00:19:18,040 Don't be afraid 508 00:19:18,040 --> 00:19:18,684 Let's go 509 00:19:22,764 --> 00:19:23,924 Finally remembered me 510 00:19:25,724 --> 00:19:26,684 My wife forgot her bag 511 00:19:29,172 --> 00:19:30,244 Brother Tingjun 512 00:19:30,284 --> 00:19:31,764 You finally remembered me 513 00:19:33,044 --> 00:19:34,004 Shen Yiyi 514 00:19:35,364 --> 00:19:36,484 Just wait for me 515 00:19:36,484 --> 00:19:37,964 I suffered humiliation today 516 00:19:37,964 --> 00:19:40,404 I will definitely repay it a thousand times a hundred times. 517 00:19:43,644 --> 00:19:44,444 oops 518 00:19:46,884 --> 00:19:48,523 Just be gentle 519 00:19:48,523 --> 00:19:49,684 The fall hurt me 520 00:19:49,804 --> 00:19:51,124 Now I know it hurts 521 00:19:51,324 --> 00:19:52,724 When you were fighting with those gangsters just now 522 00:19:52,724 --> 00:19:54,484 I haven't seen you even a little scared. 523 00:19:54,724 --> 00:19:56,684 You are not allowed to wear these fancy clothes in the future. 524 00:19:56,964 --> 00:19:58,884 Huo Tingjun, please take care of me less 525 00:19:58,884 --> 00:20:00,404 We just agreed to get married 526 00:20:00,524 --> 00:20:01,074 Why 527 00:20:01,074 --> 00:20:01,684 Don't 528 00:20:04,564 --> 00:20:05,844 What are you going to do to my wardrobe? 529 00:20:05,844 --> 00:20:07,084 This dress doesn't suit you 530 00:20:07,644 --> 00:20:08,444 Throw it all away 531 00:20:08,684 --> 00:20:09,407 What 532 00:20:09,407 --> 00:20:10,364 These are all new ones I bought 533 00:20:10,364 --> 00:20:11,564 I haven't worn it yet 534 00:20:11,964 --> 00:20:13,684 There is a generation gap with an old man like you 535 00:20:13,964 --> 00:20:14,844 Don't touch my clothes 536 00:20:16,324 --> 00:20:17,124 what did you call me 537 00:20:17,204 --> 00:20:18,164 old man 538 00:20:18,204 --> 00:20:22,164 old man old man old man old man old man 539 00:20:22,164 --> 00:20:22,964 Shen Yiyi 540 00:20:26,724 --> 00:20:27,604 what are you doing 541 00:20:27,964 --> 00:20:29,004 What to do 542 00:20:29,244 --> 00:20:30,204 We have been married for so long 543 00:20:30,204 --> 00:20:33,244 It seems you haven't fulfilled your marital obligations to me yet 544 00:20:39,884 --> 00:20:41,124 you man 545 00:20:41,284 --> 00:20:43,604 Don't think that I will be grateful to you if you save me 546 00:20:43,644 --> 00:20:44,364 I tell you 547 00:20:44,364 --> 00:20:46,324 It's impossible between us 548 00:20:46,684 --> 00:20:48,044 I advise you to do it as soon as possible 549 00:20:48,164 --> 00:20:49,724 Give up the idea of ​​possessing me 550 00:20:50,404 --> 00:20:51,564 Are you sick? 551 00:20:51,564 --> 00:20:52,364 You 552 00:20:53,324 --> 00:20:54,284 What are you doing? 553 00:20:56,284 --> 00:20:58,804 Third Master, I sent you the clothes you asked for. 554 00:20:58,844 --> 00:21:00,444 What clothes? 555 00:21:00,524 --> 00:21:01,444 Back to young lady 556 00:21:01,524 --> 00:21:03,644 It was the Third Master who said he would go back to his old house tomorrow. 557 00:21:03,724 --> 00:21:04,084 so 558 00:21:04,084 --> 00:21:06,724 I've specially asked someone to prepare a few sets of decent clothes for you. 559 00:21:11,724 --> 00:21:12,203 That 560 00:21:12,203 --> 00:21:14,164 Xiaoyue won’t disturb you anymore. 561 00:21:17,844 --> 00:21:19,324 I'm going back to my old home tomorrow 562 00:21:20,204 --> 00:21:22,684 Otherwise, why do you think I threw away those fancy clothes of yours? 563 00:21:23,564 --> 00:21:24,764 Grandma is from everyone 564 00:21:25,124 --> 00:21:26,084 Strict tutoring 565 00:21:26,764 --> 00:21:29,804 If you wear those and see her, you will die miserably. 566 00:21:30,764 --> 00:21:32,444 Are you so kind? 567 00:21:33,044 --> 00:21:34,124 Oh, okay, okay 568 00:21:34,164 --> 00:21:35,084 I change clothes 569 00:21:35,084 --> 00:21:36,124 I want to go to bed after changing clothes 570 00:22:03,364 --> 00:22:05,004 Huo Tingjun, what are you doing in a daze? 571 00:22:05,004 --> 00:22:06,524 Will this outfit work? 572 00:22:06,604 --> 00:22:07,404 Um 573 00:22:08,004 --> 00:22:09,124 Just barely, okay? 574 00:22:09,124 --> 00:22:09,924 That's it 575 00:22:10,124 --> 00:22:11,884 No, I won’t serve you anymore. 576 00:22:11,964 --> 00:22:12,728 worn out 577 00:22:12,728 --> 00:22:13,644 correct 578 00:22:14,324 --> 00:22:16,444 The old lady is dissatisfied with our marriage 579 00:22:16,644 --> 00:22:17,724 Arrive at the old house tomorrow 580 00:22:17,964 --> 00:22:20,752 You have to be careful in your words and deeds, you know? 581 00:22:20,752 --> 00:22:21,524 Um 582 00:22:33,724 --> 00:22:36,644 I'm going abroad to recuperate for a while 583 00:22:36,964 --> 00:22:41,404 Ting Jun's marriage was decided quietly. 584 00:22:41,604 --> 00:22:43,404 Do you still have eyes for my old woman? 585 00:22:43,884 --> 00:22:45,444 It's all done 586 00:22:45,524 --> 00:22:47,124 What else did you mention? 587 00:22:47,244 --> 00:22:48,724 why can't i say 588 00:22:49,124 --> 00:22:51,804 What kind of person is my grandson? 589 00:22:52,084 --> 00:22:52,884 Daughter of a famous family 590 00:22:52,884 --> 00:22:53,684 Ladylike 591 00:22:53,684 --> 00:22:54,732 his choice 592 00:22:54,732 --> 00:22:55,764 That's good 593 00:22:56,044 --> 00:22:58,044 Booked a country woman for him 594 00:22:58,044 --> 00:22:59,244 I tell you 595 00:22:59,804 --> 00:23:00,564 this matter 596 00:23:00,564 --> 00:23:01,192 I disagree 597 00:23:01,192 --> 00:23:01,724 void 598 00:23:02,524 --> 00:23:03,272 Grandma 599 00:23:03,272 --> 00:23:04,324 This is your decision 600 00:23:04,324 --> 00:23:05,724 That's so smart 601 00:23:05,804 --> 00:23:06,684 That girl 602 00:23:06,684 --> 00:23:08,324 Not only does he act vulgarly, 603 00:23:08,644 --> 00:23:11,444 Moreover, he was dressed up all day long. 604 00:23:11,444 --> 00:23:12,644 no rules 605 00:23:12,644 --> 00:23:14,404 She is not worthy of marrying my third brother at all 606 00:23:15,044 --> 00:23:15,912 old lady 607 00:23:15,912 --> 00:23:17,844 Tingjun is my son 608 00:23:17,844 --> 00:23:20,004 You let him marry someone from such a bad family? 609 00:23:20,004 --> 00:23:21,004 The wrong woman 610 00:23:21,004 --> 00:23:23,004 I'm really unhappy 611 00:23:23,724 --> 00:23:24,964 I left my words here 612 00:23:25,324 --> 00:23:27,364 I don’t care if Tingjun likes it or not. 613 00:23:27,644 --> 00:23:29,924 I won't admit this woman 614 00:23:30,244 --> 00:23:33,244 There are so many innocent and kind girls in the world 615 00:23:34,084 --> 00:23:37,084 Our court has the best 616 00:23:39,604 --> 00:23:41,644 Speaking of which, it’s pure and beautiful 617 00:23:43,124 --> 00:23:46,964 If only that girl could be my granddaughter-in-law 618 00:23:47,804 --> 00:23:51,004 It’s 11 million wishes 619 00:23:55,764 --> 00:23:56,436 Grandma 620 00:23:56,436 --> 00:23:58,084 This is Shen Yiyi 621 00:23:58,324 --> 00:23:59,204 Did you see it 622 00:23:59,204 --> 00:24:00,564 I'm not lying, am I? 623 00:24:00,804 --> 00:24:02,524 She came to see you and grandpa today 624 00:24:02,524 --> 00:24:04,364 And she's dressed in such a seductive way 625 00:24:04,364 --> 00:24:05,724 There are no rules at all 626 00:24:08,924 --> 00:24:09,745 old lady 627 00:24:09,745 --> 00:24:10,604 old man 628 00:24:13,724 --> 00:24:15,644 Yiyi's clothes were chosen by me. 629 00:24:16,284 --> 00:24:17,764 If you want to blame, blame me. 630 00:24:18,004 --> 00:24:19,324 I let you explain 631 00:24:20,644 --> 00:24:23,133 Come with me 632 00:24:25,146 --> 00:24:25,924 do not go 633 00:24:26,422 --> 00:24:27,324 what 634 00:24:27,364 --> 00:24:28,244 Worry about me 635 00:24:28,564 --> 00:24:29,484 Oh, it's okay 636 00:24:29,604 --> 00:24:31,124 Grandma looks very kind 637 00:24:31,324 --> 00:24:32,022 kind 638 00:24:32,022 --> 00:24:33,084 Are you serious 639 00:24:33,084 --> 00:24:33,782 yes 640 00:24:33,782 --> 00:24:35,244 Maybe she calls me and I go in. 641 00:24:35,244 --> 00:24:36,102 Are you going to give me something good? 642 00:24:36,102 --> 00:24:37,364 Don't block my way to make a fortune 643 00:24:37,964 --> 00:24:39,444 I see how you lose money 644 00:24:40,404 --> 00:24:41,379 You really went 645 00:24:41,379 --> 00:24:42,644 when you cry 646 00:24:42,964 --> 00:24:44,284 Don't beg me then 647 00:24:47,244 --> 00:24:51,764 This wild girl is really a newborn calf who is not afraid of tigers. 648 00:24:51,884 --> 00:24:53,524 Called in by the old lady 649 00:24:53,524 --> 00:24:54,924 I think so 650 00:24:57,004 --> 00:24:58,564 It's bad luck but bad luck 651 00:25:01,924 --> 00:25:03,684 Grandma, what do you want from me? 652 00:25:04,124 --> 00:25:05,036 Girl 653 00:25:05,036 --> 00:25:06,324 do not you remember 654 00:25:06,404 --> 00:25:07,364 You before 655 00:25:07,364 --> 00:25:09,764 Saved grandma's life on the roadside 656 00:25:17,564 --> 00:25:18,924 Old man, are you okay? 657 00:25:24,964 --> 00:25:25,764 girl 658 00:25:26,564 --> 00:25:28,204 It was you who saved me 659 00:25:29,444 --> 00:25:30,444 It turns out to be you 660 00:25:30,724 --> 00:25:31,844 I remembered 661 00:25:33,644 --> 00:25:34,764 God has eyes 662 00:25:35,364 --> 00:25:37,924 I actually made you my granddaughter-in-law 663 00:25:39,164 --> 00:25:40,397 do not worry 664 00:25:40,397 --> 00:25:41,644 From now on, we will stay at Huo’s house 665 00:25:41,844 --> 00:25:43,124 Grandma will support you 666 00:25:43,244 --> 00:25:44,077 thank you grandma 667 00:25:44,077 --> 00:25:44,924 Walk 668 00:25:46,604 --> 00:25:49,204 Grandma, you finally came out 669 00:25:49,764 --> 00:25:52,404 What kind of effort did you put into this wild girl? 670 00:25:52,404 --> 00:25:53,604 Get her out quickly 671 00:25:53,604 --> 00:25:55,124 Don’t mess with our Huo family’s land 672 00:25:55,884 --> 00:25:56,684 Shut up 673 00:25:57,284 --> 00:25:58,924 Who has your say? 674 00:25:59,244 --> 00:26:00,244 Come on, come on 675 00:26:00,404 --> 00:26:01,924 Sitting next to grandma and drinking tea 676 00:26:05,684 --> 00:26:06,299 Why 677 00:26:06,299 --> 00:26:07,964 Who asked you to sit down? 678 00:26:08,364 --> 00:26:09,844 It's so cold today 679 00:26:09,844 --> 00:26:11,204 You are wearing thick clothes 680 00:26:11,444 --> 00:26:12,724 Dress like this for Yiyi 681 00:26:13,044 --> 00:26:14,244 What should I do if I catch a cold? 682 00:26:15,244 --> 00:26:19,604 This little girl actually replaced me and became the new favorite of the Huo family. 683 00:26:19,844 --> 00:26:20,539 old lady 684 00:26:20,539 --> 00:26:21,204 old man 685 00:26:21,204 --> 00:26:23,204 Miss Bai Qianrou is here 686 00:26:26,364 --> 00:26:27,164 old lady 687 00:26:27,164 --> 00:26:28,124 old man 688 00:26:28,124 --> 00:26:29,924 I heard you are not in good health 689 00:26:29,924 --> 00:26:31,404 So I came here to see you 690 00:26:32,124 --> 00:26:34,204 I hope you don’t blame me for coming uninvited 691 00:26:34,564 --> 00:26:35,844 Come and sit down 692 00:26:36,044 --> 00:26:37,564 Just introduce it to you 693 00:26:37,724 --> 00:26:39,324 This is Ting Jun’s wife 694 00:26:39,604 --> 00:26:40,399 Later 695 00:26:40,399 --> 00:26:41,844 Must call her third sister-in-law 696 00:26:42,164 --> 00:26:42,799 Come 697 00:26:42,799 --> 00:26:43,804 Call third sister-in-law 698 00:26:43,804 --> 00:26:44,964 I’ll give you a big red envelope 699 00:26:45,684 --> 00:26:48,084 Old lady, what's going on? 700 00:26:48,084 --> 00:26:49,444 Didn't you say 701 00:26:49,444 --> 00:26:52,044 Has his engagement with Brother Tingjun been cancelled? 702 00:26:52,044 --> 00:26:53,484 Why is he still here? 703 00:26:53,644 --> 00:26:56,404 Grandma, do you want to cancel my engagement with Tingjun? 704 00:26:58,004 --> 00:27:00,324 Bai Qianrou, what are you talking about? 705 00:27:00,324 --> 00:27:02,684 When did I say to cancel the engagement? 706 00:27:02,684 --> 00:27:03,134 But 707 00:27:03,134 --> 00:27:04,004 enough 708 00:27:04,684 --> 00:27:06,364 Today is the Huo family’s family dinner 709 00:27:06,964 --> 00:27:08,324 Miss Bai, if nothing happens 710 00:27:08,324 --> 00:27:09,164 Go back now 711 00:27:10,124 --> 00:27:13,284 As for when you said that I, Shen Yi, canceled the contract, 712 00:27:13,484 --> 00:27:16,324 Even if I die in this life 713 00:27:17,004 --> 00:27:18,564 He is also my life without me 714 00:27:22,924 --> 00:27:24,884 Yiyi, are you okay? 715 00:27:25,244 --> 00:27:27,124 Haha, still stunned 716 00:27:27,124 --> 00:27:27,644 What are you doing 717 00:27:27,644 --> 00:27:28,644 Come quickly and give me a pat 718 00:27:29,724 --> 00:27:31,044 Make it easier 719 00:27:31,324 --> 00:27:32,084 She is so weak 720 00:27:32,084 --> 00:27:33,204 Don't hurt her again 721 00:27:33,924 --> 00:27:36,724 Shen Yiyi, what methods did you use? 722 00:27:36,724 --> 00:27:39,244 Let the old lady and Brother Tingjun accept it so quickly 723 00:27:39,724 --> 00:27:41,804 Impossible I don't believe it 724 00:27:42,724 --> 00:27:44,324 You look like a vixen 725 00:27:44,324 --> 00:27:46,044 I will definitely tear your skin off today 726 00:27:46,124 --> 00:27:47,604 Let everyone see your true face 727 00:27:47,604 --> 00:27:49,924 Bai Xuerong, this is the Huo family 728 00:27:50,044 --> 00:27:51,564 This is not a place for you to be arrogant 729 00:27:51,644 --> 00:27:53,964 Someone come and kick him out 730 00:27:54,124 --> 00:27:56,764 Brother Tingjun, how could you do this to me? 731 00:27:56,764 --> 00:27:58,444 It seems that Miss Bai doesn't want to leave very much. 732 00:27:59,004 --> 00:28:01,284 Come and take two dogs to see you off 733 00:28:01,284 --> 00:28:02,084 Miss Bai 734 00:28:02,644 --> 00:28:05,164 Shen Liying, I am the daughter of the Bai family 735 00:28:05,204 --> 00:28:06,764 You are a wild girl from the countryside 736 00:28:06,764 --> 00:28:08,804 Why do you lead two dogs to humiliate me? 737 00:28:15,844 --> 00:28:17,884 Miss Bai looks really embarrassed. 738 00:28:18,164 --> 00:28:20,164 I will send your photos online 739 00:28:20,284 --> 00:28:23,764 Let everyone see how the daughter of the Bai family surrendered to self-destruction 740 00:28:23,764 --> 00:28:24,844 Go up to the knife lady 741 00:28:27,604 --> 00:28:29,364 Shen Yiyi, don't go too far 742 00:28:29,524 --> 00:28:30,804 You also want to compete with me 743 00:28:33,084 --> 00:28:34,404 Shen Yiyi, let me go 744 00:28:35,284 --> 00:28:36,444 Don't be too presumptuous 745 00:28:36,484 --> 00:28:37,484 This is the Huo family 746 00:28:37,484 --> 00:28:38,804 Not your country side 747 00:28:39,084 --> 00:28:41,324 Those crude and hands-on things you do in the countryside 748 00:28:41,324 --> 00:28:42,884 We can't be emperor here 749 00:28:43,204 --> 00:28:45,124 Grandma, can you see clearly? 750 00:28:45,284 --> 00:28:46,724 Shen Yiyi is such a person 751 00:28:47,284 --> 00:28:49,484 Brother Haosan, please don’t take it easy 752 00:28:49,484 --> 00:28:51,084 Such a duplicitous woman 753 00:28:51,204 --> 00:28:53,164 Pretending to be pure in front of you 754 00:28:53,484 --> 00:28:56,644 Who knows what they are doing in front of these wild men? 755 00:29:00,044 --> 00:29:00,884 what are you doing 756 00:29:01,324 --> 00:29:02,444 what do i do 757 00:29:03,084 --> 00:29:04,324 You are so mouthy 758 00:29:04,724 --> 00:29:06,724 Instead of watching you go out because of your bad mouth in the future 759 00:29:06,724 --> 00:29:07,524 be taught a lesson 760 00:29:12,444 --> 00:29:14,564 What is Shen Yiyi doing? 761 00:29:14,884 --> 00:29:17,164 No matter how Xiaoxiao says you are from the Huo family 762 00:29:17,284 --> 00:29:20,204 How dare this country girl stand in front of me? 763 00:29:20,284 --> 00:29:21,084 Xiaoxiao 764 00:29:21,364 --> 00:29:23,604 Do you still have eyes for us elders from the Huo family? 765 00:29:23,604 --> 00:29:24,404 mom 766 00:29:25,324 --> 00:29:28,044 You and Huo Xiao are still a country girl. 767 00:29:28,444 --> 00:29:30,204 Said she had no tutor and no rules 768 00:29:30,484 --> 00:29:32,364 But when are you not allowed to respect 769 00:29:35,924 --> 00:29:37,844 What Huo Xiao said just now 770 00:29:38,484 --> 00:29:40,244 Not just making things difficult for you 771 00:29:40,484 --> 00:29:41,884 It's even slapping me in the face 772 00:29:42,524 --> 00:29:45,604 Just because you insulted Yiyi just now, it counts as Yiyi 773 00:29:45,604 --> 00:29:47,484 I can't spare you if you don't take action 774 00:29:48,964 --> 00:29:51,404 Third brother, that’s not what I meant 775 00:29:51,964 --> 00:29:55,604 I know very well what kind of character my wife is 776 00:29:56,604 --> 00:29:58,124 Although he came from the countryside 777 00:29:58,244 --> 00:29:59,604 Don't understand the rules of politeness 778 00:30:00,204 --> 00:30:01,804 But since I married into the Huo family, 779 00:30:02,524 --> 00:30:05,444 That is the real business of the Huo family's three young masters 780 00:30:05,564 --> 00:30:07,284 I am Huo Tingjun’s wife 781 00:30:07,644 --> 00:30:07,964 so 782 00:30:07,964 --> 00:30:10,924 You should have an idea of ​​how you should treat him in the future. 783 00:30:12,204 --> 00:30:13,444 Grandma, I was wrong 784 00:30:13,444 --> 00:30:15,124 Grandma, I was wrong 785 00:30:15,404 --> 00:30:16,964 Now I know I was wrong 786 00:30:17,204 --> 00:30:18,004 late 787 00:30:18,844 --> 00:30:22,044 I will punish you severely today 788 00:30:22,924 --> 00:30:23,964 Drug head 789 00:30:24,124 --> 00:30:25,924 Catch him and take him to a closed restaurant 790 00:30:26,284 --> 00:30:29,644 No, grandma is starving to death in three days. 791 00:30:29,644 --> 00:30:31,924 Grandma, give me the phone and hold it for another 30 days 792 00:30:32,364 --> 00:30:33,164 Go, go, go 793 00:30:33,524 --> 00:30:34,324 Nini 794 00:30:34,324 --> 00:30:38,364 Today is our country’s creed to you. 795 00:30:38,364 --> 00:30:39,364 It's okay, grandma 796 00:30:39,884 --> 00:30:40,684 I'm a little tired 797 00:30:40,684 --> 00:30:41,564 Just go back first 798 00:30:47,204 --> 00:30:50,324 Xiao Weizi, have you found all the medicinal materials I asked you to find? 799 00:30:50,404 --> 00:30:51,604 Don't worry, Uncle Shi 800 00:30:51,684 --> 00:30:52,844 Everything is ready 801 00:30:52,844 --> 00:30:56,764 Do you think I should send it to you or you should pick it up yourself? 802 00:31:00,764 --> 00:31:02,604 Why don't you knock on the door when you enter someone else's room? 803 00:31:04,284 --> 00:31:05,644 we are husband and wife 804 00:31:05,964 --> 00:31:07,484 This is our shared bedroom 805 00:31:07,604 --> 00:31:09,164 If you don't enter your bedroom, you have to knock on the door. 806 00:31:09,724 --> 00:31:11,804 Or are you hiding something from me? 807 00:31:13,124 --> 00:31:14,684 Who were you talking to on the phone just now? 808 00:31:15,404 --> 00:31:17,084 Don't worry about it outside. 809 00:31:17,084 --> 00:31:18,844 I have time 810 00:31:18,844 --> 00:31:21,244 I advise you to clean up all those rotten peach blossoms outside. 811 00:31:21,324 --> 00:31:23,044 We agreed to be an agreement couple 812 00:31:23,124 --> 00:31:24,844 Don't let women outside jump in front of me 813 00:31:24,844 --> 00:31:25,724 Disgusting to me 814 00:31:26,564 --> 00:31:27,524 You promised happily 815 00:31:27,524 --> 00:31:29,764 Fortunately, people came to my door today. 816 00:31:29,764 --> 00:31:31,604 Tell me how to solve this matter 817 00:31:32,124 --> 00:31:34,204 I was negligent today 818 00:31:34,644 --> 00:31:37,004 Sent away with an oversight 819 00:31:37,044 --> 00:31:39,644 I was wrong. If you have any requests, just ask. 820 00:31:40,124 --> 00:31:41,284 This is what you said 821 00:31:41,484 --> 00:31:43,284 I just have a problem for you. 822 00:31:43,804 --> 00:31:45,004 Just tell me what's the trouble. 823 00:31:47,284 --> 00:31:48,164 Qianruxiangxiang 824 00:31:49,044 --> 00:31:50,924 Hey, the one on the far left 825 00:31:50,924 --> 00:31:53,204 Did you tell me that on the way? 826 00:31:53,204 --> 00:31:54,604 country girl 827 00:31:54,764 --> 00:31:56,244 Shen Nini is right 828 00:31:56,244 --> 00:31:58,124 Shanshan is such a bitch 829 00:32:00,564 --> 00:32:03,324 She's just a country girl 830 00:32:03,324 --> 00:32:04,324 How dare you bully me 831 00:32:04,324 --> 00:32:05,964 Qiao Shanshan’s best friend 832 00:32:08,124 --> 00:32:10,044 Don't worry, don't you? 833 00:32:10,044 --> 00:32:13,084 Come forward and I'll be at the banquet tonight 834 00:32:13,084 --> 00:32:16,044 Expose the fact that he is a country bumpkin 835 00:32:16,564 --> 00:32:18,124 When the time comes, the ladies will be there 836 00:32:18,124 --> 00:32:19,764 I won't let him go 837 00:32:19,764 --> 00:32:22,244 I will definitely take action to teach him a lesson. 838 00:32:28,444 --> 00:32:29,684 Hey, who is that person? 839 00:32:29,684 --> 00:32:30,884 Why haven't I seen this before? 840 00:32:31,284 --> 00:32:32,444 He looks quite handsome 841 00:32:33,164 --> 00:32:35,444 It's indeed quite temperamental. 842 00:32:35,644 --> 00:32:38,004 I don’t know which big family she is. 843 00:32:38,444 --> 00:32:39,404 What a daughter 844 00:32:39,964 --> 00:32:42,284 He's just a bumpkin from the countryside. 845 00:32:42,884 --> 00:32:44,764 Qiao Shanshan, the daughter of Qiao Group 846 00:32:45,044 --> 00:32:46,044 what did he just say 847 00:32:46,044 --> 00:32:47,724 That woman came from the country 848 00:32:48,244 --> 00:32:49,924 Forget it, let's go to that woman 849 00:32:50,844 --> 00:32:53,644 Is that woman Miss Qiao really from the countryside? 850 00:32:53,644 --> 00:32:55,644 Of course, no wonder 851 00:32:55,924 --> 00:32:57,284 Look at his arrogance 852 00:32:57,284 --> 00:32:58,324 What are you arrogant about? 853 00:32:58,724 --> 00:33:01,364 He just knows what he is 854 00:33:01,484 --> 00:33:04,004 I'm afraid that everyone will know that he is a bumpkin from the countryside. 855 00:33:04,004 --> 00:33:05,404 Just hiding your ears and stealing the bell 856 00:33:05,604 --> 00:33:07,924 Just stay safe 857 00:33:08,524 --> 00:33:09,884 If you dare to come out and make noise 858 00:33:10,044 --> 00:33:11,164 See how I kill him 859 00:33:13,284 --> 00:33:14,804 I have a way to deal with him 860 00:33:20,124 --> 00:33:21,724 Oh, this is so embarrassing 861 00:33:22,004 --> 00:33:25,164 Country people and dogs are not allowed inside 862 00:33:25,164 --> 00:33:27,044 Hahaha who wrote it 863 00:33:27,324 --> 00:33:29,324 What happened to what I wrote? 864 00:33:29,444 --> 00:33:31,044 You're a country bumpkin 865 00:33:31,044 --> 00:33:33,404 Are you worthy of attending such a gathering of ladies? 866 00:33:35,364 --> 00:33:37,924 This is what I want to tell you 867 00:33:38,164 --> 00:33:41,884 If you are wise, get out of here right away or else 868 00:33:44,004 --> 00:33:46,004 Don't blame us for being rude to you 869 00:33:46,324 --> 00:33:47,364 Qiao Shanshan, right? 870 00:33:47,644 --> 00:33:48,604 listen to me 871 00:33:48,604 --> 00:33:50,484 I have a bad temper 872 00:33:50,764 --> 00:33:52,724 I won't offend anyone unless they offend me 873 00:33:53,124 --> 00:33:54,084 If someone offends me 874 00:33:55,644 --> 00:33:56,764 Just like this 875 00:33:58,364 --> 00:33:59,804 What are you pulling at? 876 00:34:00,204 --> 00:34:02,124 You're a country leopard 877 00:34:02,124 --> 00:34:03,284 I tell you 878 00:34:03,324 --> 00:34:05,484 I'm Qiao's daughter 879 00:34:05,524 --> 00:34:06,324 Do you believe it or not? 880 00:34:06,324 --> 00:34:09,524 My dad can strangle you to death without lifting a finger. 881 00:34:09,684 --> 00:34:10,644 Ahhh 882 00:34:10,644 --> 00:34:12,564 I want to see how he kills me 883 00:34:14,924 --> 00:34:16,884 How dare you break my fingers off 884 00:34:17,164 --> 00:34:18,524 Wait for you 885 00:34:19,724 --> 00:34:20,964 Where is my mobile phone? 886 00:34:21,124 --> 00:34:22,764 Don't call my dad 887 00:34:23,924 --> 00:34:24,724 Feed dad 888 00:34:25,324 --> 00:34:27,004 Come here quickly 889 00:34:27,044 --> 00:34:29,284 My daughter is being bullied to death 890 00:34:30,204 --> 00:34:32,084 Yiyi, what should I do? 891 00:34:32,404 --> 00:34:33,764 It's okay, I'm here 892 00:34:34,244 --> 00:34:35,404 Don't say it's his father 893 00:34:35,404 --> 00:34:36,684 Even if he is his ancestor 894 00:34:36,684 --> 00:34:38,164 You can't even move one of our legs. 895 00:34:38,804 --> 00:34:39,804 I tell you 896 00:34:39,804 --> 00:34:41,204 My dad will be here soon 897 00:34:41,204 --> 00:34:42,684 You are looking for death 898 00:34:43,164 --> 00:34:44,564 Who dares to touch my daughter 899 00:34:48,284 --> 00:34:50,124 Let me see who dares to touch my daughter 900 00:34:50,404 --> 00:34:52,524 Dad, you are here 901 00:34:52,804 --> 00:34:54,364 Look, that's the one 902 00:34:54,724 --> 00:34:57,284 Look, he actually broke my finger 903 00:34:57,284 --> 00:34:58,604 Help me teach him a lesson 904 00:34:58,924 --> 00:35:01,404 It was you who broke my daughter's finger 905 00:35:01,524 --> 00:35:04,244 What hatred does my daughter have against you? 906 00:35:04,644 --> 00:35:06,084 You want to do this to her 907 00:35:06,484 --> 00:35:08,524 But it was obviously your daughter who bullied Yiyi first. 908 00:35:08,884 --> 00:35:10,844 Why do you lecture people indiscriminately? 909 00:35:10,884 --> 00:35:12,404 I'm indiscriminate 910 00:35:12,804 --> 00:35:14,124 Do you think I don’t know? 911 00:35:14,524 --> 00:35:16,604 Aqiu is a wild girl from the countryside 912 00:35:16,604 --> 00:35:18,644 You went crazy here and hurt my daughter. 913 00:35:18,644 --> 00:35:20,324 A mother’s tongue has nothing to teach her 914 00:35:20,724 --> 00:35:22,564 Huh, what did you say? 915 00:35:22,564 --> 00:35:23,764 It's okay, Xiaowan 916 00:35:24,444 --> 00:35:26,164 I have a reason to be angry 917 00:35:26,164 --> 00:35:28,324 Just say who is a ghost 918 00:35:28,324 --> 00:35:29,724 Roll to the sky and the earth are thick 919 00:35:29,924 --> 00:35:31,724 Tangtang looks down on his chairman 920 00:35:31,804 --> 00:35:33,604 The most treacherous official and the most powerful person 921 00:35:33,604 --> 00:35:35,404 Some of them dare to be so arrogant in front of me 922 00:35:35,404 --> 00:35:36,644 Just someone coming 923 00:35:36,844 --> 00:35:38,004 Teach me a lesson 924 00:35:38,004 --> 00:35:39,884 This uneducated little rabbit is 925 00:35:44,524 --> 00:35:45,324 ah 926 00:35:48,204 --> 00:35:49,924 Not enough for me to warm up 927 00:35:50,644 --> 00:35:53,924 You are really a savage and rude little boy 928 00:35:54,604 --> 00:35:55,964 All brute force 929 00:35:59,244 --> 00:36:01,884 You dare to hit me and seek death 930 00:36:09,044 --> 00:36:12,404 You bastard dares to hit both of us 931 00:36:12,924 --> 00:36:14,004 Catch them quickly 932 00:36:14,404 --> 00:36:15,804 This wild man died 933 00:36:15,964 --> 00:36:17,724 He must be the wild man from Hanlong Mansion 934 00:36:17,764 --> 00:36:18,764 They can't turn over 935 00:36:18,764 --> 00:36:21,244 No, what is he afraid of? 936 00:36:22,284 --> 00:36:25,324 Our Qiao family is rich and powerful in Yancheng 937 00:36:25,404 --> 00:36:28,404 But killing two people is just a piece of cake. 938 00:36:28,404 --> 00:36:31,164 This is the first time I heard someone say they want to kill me 939 00:36:32,564 --> 00:36:36,204 Damn, how dare you be so arrogant when you are about to die? 940 00:36:36,644 --> 00:36:39,204 See how I deal with you today 941 00:36:43,644 --> 00:36:45,524 Mr. Huo Huo 942 00:36:46,124 --> 00:36:48,324 Shen Yiyi is a country boy 943 00:36:48,324 --> 00:36:49,284 he he he 944 00:36:49,284 --> 00:36:50,084 How can it be 945 00:36:51,324 --> 00:36:52,764 I'll take Xiaowan away first. 946 00:36:53,044 --> 00:36:54,564 If you pay attention, it's almost life-threatening. 947 00:36:54,564 --> 00:36:56,164 Break an arm, break a leg or something like that 948 00:36:56,164 --> 00:36:56,964 Xiaokou Bajie 949 00:36:56,964 --> 00:36:58,524 Know how to go out and wait for me 950 00:36:58,604 --> 00:36:59,604 I'll go home later 951 00:37:08,164 --> 00:37:10,284 Yiyi, who was that man just now? 952 00:37:10,404 --> 00:37:12,044 Why does he look like a promiscuous person? 953 00:37:12,044 --> 00:37:14,004 He is my distant uncle 954 00:37:15,244 --> 00:37:17,604 Isn't an uncle just an uncle? 955 00:37:17,884 --> 00:37:19,004 Okay then Xiaowan 956 00:37:19,084 --> 00:37:19,964 It's not too early 957 00:37:19,964 --> 00:37:21,764 The car I ordered for you should be arriving soon. 958 00:37:21,764 --> 00:37:22,844 Are you ready to get in the car? 959 00:37:23,084 --> 00:37:24,764 Hey, master, where is this? 960 00:37:25,364 --> 00:37:26,324 Bye bye 961 00:37:31,284 --> 00:37:32,084 Bye-Bye 962 00:37:36,324 --> 00:37:38,364 Uncle is petty 963 00:37:38,604 --> 00:37:40,124 Isn't it just because you are old? 964 00:37:40,124 --> 00:37:41,684 You still blame me, Shen Yiyi 965 00:37:42,324 --> 00:37:44,964 If I don't come today, you'll be in big trouble. 966 00:37:45,804 --> 00:37:46,964 i helped you 967 00:37:47,884 --> 00:37:49,244 Is this how you treat men? 968 00:37:49,284 --> 00:37:50,724 I didn't ask you to come 969 00:37:50,804 --> 00:37:52,364 If you don't come, I won't suffer. 970 00:37:54,044 --> 00:37:56,004 I know you are strong and can fight 971 00:37:57,404 --> 00:38:00,764 But Yancheng is different from your countryside. 972 00:38:01,684 --> 00:38:04,604 Everyone here has an identity and a background. 973 00:38:05,204 --> 00:38:06,644 Once you offend someone 974 00:38:06,964 --> 00:38:08,804 I'll kill you in minutes 975 00:38:08,964 --> 00:38:11,324 If he has no identity, do I have no identity? 976 00:38:11,564 --> 00:38:12,524 what is your identity 977 00:38:13,404 --> 00:38:14,644 I have you 978 00:38:14,764 --> 00:38:16,484 You play the role of Mr. Huo and you are mine. 979 00:38:16,484 --> 00:38:19,604 Husband, I have a big supporter like you behind me. 980 00:38:19,604 --> 00:38:20,444 Who dares to touch me? 981 00:38:24,844 --> 00:38:26,364 Although we are an agreed couple 982 00:38:26,364 --> 00:38:29,244 But if someone bullies you, it's a slap in my face. 983 00:38:29,844 --> 00:38:31,084 Someone will bully you in the future 984 00:38:31,084 --> 00:38:32,204 Just give me your name 985 00:38:32,364 --> 00:38:33,684 Husband protects you 986 00:38:34,764 --> 00:38:36,644 Don't think I will be grateful to you, Dedeha 987 00:38:36,844 --> 00:38:38,484 You should cover me 988 00:38:38,764 --> 00:38:39,724 You can wake up after all 989 00:38:39,724 --> 00:38:40,564 It all depends on me 990 00:38:40,564 --> 00:38:42,284 I am your funeral parent 991 00:38:45,284 --> 00:38:46,484 I'll take care of you later 992 00:38:46,844 --> 00:38:49,484 What do you mean, then add two hundred million more 993 00:38:49,484 --> 00:38:50,924 I don't believe I can't find him 994 00:38:52,404 --> 00:38:55,404 No, He Tingjun is chasing Xiao Weizi 995 00:38:55,404 --> 00:38:58,684 Why are you texting another guy? 996 00:38:58,684 --> 00:38:59,204 What man 997 00:38:59,204 --> 00:39:00,524 The woman is a salesperson 998 00:39:00,604 --> 00:39:01,564 Oops, okay 999 00:39:01,564 --> 00:39:03,284 Grandma is still waiting for us at the old house. 1000 00:39:03,524 --> 00:39:05,284 He hasn't been in good health recently 1001 00:39:05,284 --> 00:39:07,124 You know something, let's go 1002 00:39:14,604 --> 00:39:15,444 Young Master Sanye 1003 00:39:15,444 --> 00:39:16,764 Grandma’s old house has arrived 1004 00:39:18,524 --> 00:39:19,764 let's go what are you doing 1005 00:39:19,964 --> 00:39:21,324 Let me go and cooperate 1006 00:39:21,324 --> 00:39:22,124 baby 1007 00:39:22,844 --> 00:39:25,884 You don’t want Xiao Lan to know that we are pretending to show affection. 1008 00:39:26,284 --> 00:39:27,524 Can you tell Nannan 1009 00:39:29,484 --> 00:39:30,444 Hate it to death 1010 00:39:32,644 --> 00:39:34,644 Third Master Xiao Lan talked about Miss Bai 1011 00:39:34,644 --> 00:39:36,004 Chatting with your mother 1012 00:39:41,964 --> 00:39:42,764 Aunt Han 1013 00:39:42,924 --> 00:39:45,284 This is the supplement I brought back from abroad 1014 00:39:45,324 --> 00:39:47,164 They are all used by foreign royal families. 1015 00:39:47,244 --> 00:39:48,924 The maintenance effect is particularly good 1016 00:39:49,284 --> 00:39:50,764 Oh, Qianrong 1017 00:39:51,324 --> 00:39:52,644 Such an expensive gift 1018 00:39:52,724 --> 00:39:54,004 Auntie really accepted it 1019 00:39:54,004 --> 00:39:56,604 I know you are a good boy 1020 00:39:56,884 --> 00:39:59,724 It's because we, Mr. Ting, are not lucky enough to marry you. 1021 00:40:00,044 --> 00:40:02,884 Auntie, please don’t say that 1022 00:40:03,164 --> 00:40:04,884 Ms. Shen is also very good. 1023 00:40:05,444 --> 00:40:06,444 It is my fault 1024 00:40:06,684 --> 00:40:07,764 I'm not as good as him 1025 00:40:07,964 --> 00:40:09,204 Why are you inferior to him? 1026 00:40:09,404 --> 00:40:11,484 He's a wild girl who behaves mischievously. 1027 00:40:11,764 --> 00:40:14,124 Not even a single hair of yours can compare 1028 00:40:15,004 --> 00:40:17,884 Hey, Auntie, the more I look at you, the more satisfied I feel 1029 00:40:19,004 --> 00:40:22,964 It's a pity that it's all my fault, auntie 1030 00:40:22,964 --> 00:40:25,324 My Grandpa Huo and Grandma Huo’s wife 1031 00:40:26,364 --> 00:40:28,684 By the way, I heard that my stepmother is sick. 1032 00:40:28,684 --> 00:40:30,844 I specially brought Ganoderma lucidum and bird's nest to my grandma. 1033 00:40:31,044 --> 00:40:33,204 a ha ha ha 1034 00:40:33,284 --> 00:40:35,004 Oh, that's great 1035 00:40:35,044 --> 00:40:37,844 Come on, I'll take you to your dormitory now 1036 00:40:38,284 --> 00:40:40,324 Give these things to the old lady 1037 00:40:40,444 --> 00:40:42,484 When the time comes, your filial piety will be 1038 00:40:42,484 --> 00:40:44,164 They will definitely be moved 1039 00:40:44,284 --> 00:40:45,604 I want them to understand 1040 00:40:45,684 --> 00:40:48,604 How big is the gap between you and the miracle doctor? 1041 00:40:48,644 --> 00:40:49,964 Haha let's go 1042 00:40:52,004 --> 00:40:55,084 Hey, we are still considerate of Yiyi 1043 00:40:55,244 --> 00:40:57,044 Come and see me as soon as you come back 1044 00:40:57,084 --> 00:40:59,124 Aren't I worried about grandma's health? 1045 00:40:59,484 --> 00:41:02,884 Who do you think is coming to relieve the pain? 1046 00:41:03,364 --> 00:41:05,124 It seems you didn’t teach me enough lessons last time. 1047 00:41:07,644 --> 00:41:09,764 I just heard that grandma is sick 1048 00:41:09,764 --> 00:41:12,564 So I specially wanted to come and see Aunt Tang 1049 00:41:12,684 --> 00:41:15,324 You see, Miss Shen doesn’t seem to want me to come very much. 1050 00:41:16,444 --> 00:41:17,244 Shen Yiyi 1051 00:41:17,924 --> 00:41:20,444 Qianrou is my invited guest, right? 1052 00:41:20,724 --> 00:41:23,524 You, a junior, still want to interfere with my mother-in-law's affairs 1053 00:41:23,964 --> 00:41:25,444 It's outrageous and it's too big 1054 00:41:26,764 --> 00:41:28,204 Wild girl from the countryside 1055 00:41:28,804 --> 00:41:31,604 Do you really think you are the head mistress of the Huo family? 1056 00:41:33,804 --> 00:41:34,644 old lady 1057 00:41:35,484 --> 00:41:37,164 Qianrou heard that you are sick 1058 00:41:37,284 --> 00:41:38,964 I came here specially to give you supplements. 1059 00:41:39,444 --> 00:41:40,804 Kindhearted people come to your door 1060 00:41:41,004 --> 00:41:43,124 Do we, the Huo family, want to repay kindness with hatred? 1061 00:41:43,804 --> 00:41:45,244 Are you kicking people out of the house? 1062 00:41:47,244 --> 00:41:48,524 As for some people 1063 00:41:48,644 --> 00:41:50,164 Can only talk sweet words 1064 00:41:50,324 --> 00:41:52,124 Not as considerate as an outsider 1065 00:41:52,684 --> 00:41:53,644 Shame or not 1066 00:41:54,084 --> 00:41:55,524 Auntie said 1067 00:41:55,844 --> 00:41:56,924 If he messes with me again 1068 00:41:56,924 --> 00:41:59,164 I don’t know Tingjun 1069 00:41:59,164 --> 00:41:59,964 Don't worry about it 1070 00:42:00,324 --> 00:42:02,964 I don't believe he still dares to attack me 1071 00:42:03,284 --> 00:42:07,764 I heard that there was a fight with someone at the banquet today 1072 00:42:08,124 --> 00:42:11,444 This vulgar countryman is a stain on our Huo family. 1073 00:42:12,044 --> 00:42:13,524 If I were no longer in the Huo family 1074 00:42:13,524 --> 00:42:15,684 Then what is the Huo family really like? 1075 00:42:15,684 --> 00:42:18,284 And you want me to divorce Huo Tingjun 1076 00:42:18,364 --> 00:42:20,124 And then marry Bai Qianrou, a mistress? 1077 00:42:20,404 --> 00:42:21,604 Report this kind of thing 1078 00:42:21,604 --> 00:42:22,724 Wouldn’t it be a disgrace to the Huo family? 1079 00:42:22,724 --> 00:42:24,964 What is your attitude? 1080 00:42:25,204 --> 00:42:26,924 Old Lady Tingjun 1081 00:42:26,924 --> 00:42:28,804 Look how arrogant he is 1082 00:42:28,804 --> 00:42:30,884 Don't you take me seriously? 1083 00:42:31,644 --> 00:42:33,764 This thing is indeed 1084 00:42:34,164 --> 00:42:37,284 Grandma said last time that Miss Bai is not allowed to see you. 1085 00:42:37,324 --> 00:42:38,524 you forgot me 1086 00:42:40,724 --> 00:42:43,124 Brother Tingjun, please stop arguing with others. 1087 00:42:43,124 --> 00:42:44,284 it's all my fault 1088 00:42:44,284 --> 00:42:46,444 I just heard that the old lady is sick 1089 00:42:46,444 --> 00:42:48,444 Want to do your part to show your filial piety to your aunt? 1090 00:42:49,324 --> 00:42:51,644 Aunt Tang, then I’m leaving 1091 00:42:51,764 --> 00:42:53,364 I'm leaving Qianrou 1092 00:42:54,764 --> 00:42:55,564 Qianrou 1093 00:42:56,084 --> 00:42:57,044 You have a sprained foot 1094 00:42:57,524 --> 00:42:58,324 Does it hurt? 1095 00:42:59,924 --> 00:43:01,604 Qin Jun, why are you still standing there? 1096 00:43:01,604 --> 00:43:03,244 Take him to the hospital quickly 1097 00:43:03,644 --> 00:43:04,884 Do you dare to try one? 1098 00:43:05,884 --> 00:43:06,844 Hum nonsense 1099 00:43:08,524 --> 00:43:10,724 Yingjun is the direct grandson of our Huo family 1100 00:43:11,484 --> 00:43:12,564 Noble status 1101 00:43:12,884 --> 00:43:14,444 And already married 1102 00:43:14,564 --> 00:43:15,924 How is it possible to hug one? 1103 00:43:15,924 --> 00:43:18,244 What about women other than Yiyi? 1104 00:43:18,764 --> 00:43:19,564 Butler Li 1105 00:43:20,444 --> 00:43:24,604 Send a servant to take Miss Bai for treatment 1106 00:43:25,404 --> 00:43:27,964 Grandma, don’t bother sending Miss Bai to the hospital. 1107 00:43:28,324 --> 00:43:30,244 I learned massage from my grandmother since I was a child. 1108 00:43:30,244 --> 00:43:32,764 Bone setting is a piece of cake for me 1109 00:43:32,764 --> 00:43:33,564 give it to me 1110 00:43:40,764 --> 00:43:42,484 Miss Bai, let me plant it for you 1111 00:43:42,644 --> 00:43:44,324 Don't hang up, don't touch me 1112 00:43:46,684 --> 00:43:47,484 Miss Bai 1113 00:43:48,164 --> 00:43:50,124 This sprained foot cannot be anesthetized. 1114 00:43:50,204 --> 00:43:52,164 So it may hurt you 1115 00:43:52,164 --> 00:43:53,444 Please bear with it 1116 00:43:53,444 --> 00:43:54,524 Don't leave 1117 00:43:55,924 --> 00:44:00,044 Mom, please don’t disturb Yiyi’s treatment. 1118 00:44:00,124 --> 00:44:00,924 There are so many people here 1119 00:44:00,924 --> 00:44:02,604 Yiyi can't do anything, so let's go. 1120 00:44:04,484 --> 00:44:07,284 Ha ha 1121 00:44:09,164 --> 00:44:09,964 ha 1122 00:44:10,404 --> 00:44:12,884 Miss Tang, I am saving you. 1123 00:44:13,124 --> 00:44:14,484 such a beautiful woman 1124 00:44:14,484 --> 00:44:16,004 If I can only walk on my back from now on 1125 00:44:16,004 --> 00:44:17,284 What a pity that is 1126 00:44:17,444 --> 00:44:22,484 So you will have to suffer this crime three or four more times. Don’t worry. 1127 00:44:27,964 --> 00:44:29,964 What skills do you want to fight with me? 1128 00:44:30,164 --> 00:44:33,284 Butler Li dragged Miss Bai away, right? 1129 00:44:42,884 --> 00:44:45,964 Mr. Wo, I want to treat your old sweetheart. 1130 00:44:45,964 --> 00:44:47,404 I work hard 1131 00:44:47,644 --> 00:44:49,284 My hands are exhausted 1132 00:44:49,524 --> 00:44:50,964 Don't you have any expression? 1133 00:44:52,524 --> 00:44:53,764 Didn't you have enough fun yesterday? 1134 00:44:55,244 --> 00:44:58,244 Mr. Wo, what you said is really heartless. 1135 00:44:58,244 --> 00:44:58,964 I want to give 1136 00:44:58,964 --> 00:45:00,244 Your sweetheart cures the disease 1137 00:45:00,404 --> 00:45:01,204 I 1138 00:45:01,644 --> 00:45:03,764 I told you she is not my sweetheart 1139 00:45:04,204 --> 00:45:05,924 I took more care of her before 1140 00:45:05,924 --> 00:45:06,844 Everything happens for a reason 1141 00:45:06,844 --> 00:45:08,724 Good man's mouth 1142 00:45:08,724 --> 00:45:09,564 Liar ghost 1143 00:45:09,644 --> 00:45:10,564 No need to explain to me 1144 00:45:10,564 --> 00:45:11,404 I won't care either 1145 00:45:11,404 --> 00:45:13,324 I have nothing to do with Bai Qianrou 1146 00:45:14,924 --> 00:45:16,524 You've always been so fussy 1147 00:45:16,924 --> 00:45:19,204 You're jealous because you fell in love with me 1148 00:45:20,164 --> 00:45:23,204 I'm jealous I'm in love with you 1149 00:45:23,604 --> 00:45:25,604 Uncle there is a mirror over there 1150 00:45:25,604 --> 00:45:26,804 Do you want to take a photo? 1151 00:45:26,884 --> 00:45:27,764 you old man 1152 00:45:27,764 --> 00:45:28,364 How to deserve it 1153 00:45:28,364 --> 00:45:30,804 Where is this youthful flower of my motherland? 1154 00:45:30,964 --> 00:45:33,084 Shen Yiyi, I think you just need to clean up, right? 1155 00:45:40,324 --> 00:45:43,084 Why do you want to ask me what you want to do? 1156 00:45:43,844 --> 00:45:44,884 I am your husband 1157 00:45:44,884 --> 00:45:46,564 Are you planning to murder your husband? 1158 00:45:46,604 --> 00:45:47,684 Stop talking nonsense 1159 00:45:47,844 --> 00:45:50,124 You want to use this dirty trick to steal my bed 1160 00:45:50,164 --> 00:45:51,004 No door 1161 00:45:51,004 --> 00:45:52,284 You go back and sleep on the sofa right away 1162 00:45:52,284 --> 00:45:55,004 Otherwise I will not only make your third leg inoperable 1163 00:45:55,004 --> 00:45:56,724 And your other two legs will also suffer. 1164 00:45:56,964 --> 00:45:58,604 Shen Yiyi, you are so arrogant 1165 00:45:58,604 --> 00:46:01,564 Today I will let you see if it works or not. 1166 00:46:08,124 --> 00:46:08,924 Third Young Master 1167 00:46:09,644 --> 00:46:11,364 Just now there was news from Mrs. Tang 1168 00:46:11,364 --> 00:46:12,724 Said he wasn't feeling well 1169 00:46:12,764 --> 00:46:15,124 I'll let you go and have a look. 1170 00:46:19,484 --> 00:46:20,364 your mother 1171 00:46:20,804 --> 00:46:23,444 I remember Bai Qianrou staying at your mother's place tonight 1172 00:46:23,684 --> 00:46:24,684 Let's go together 1173 00:46:24,684 --> 00:46:25,964 Otherwise you will have random thoughts again 1174 00:46:32,804 --> 00:46:34,044 Why didn't you answer? 1175 00:46:34,044 --> 00:46:36,244 Oh, what is that promotion? 1176 00:46:36,244 --> 00:46:37,244 I won't go 1177 00:46:37,324 --> 00:46:38,804 Your mother doesn’t want to see me anyway 1178 00:46:38,804 --> 00:46:40,644 When the time comes, you will be angry when you see me 1179 00:46:40,644 --> 00:46:41,844 My body got worse 1180 00:46:42,084 --> 00:46:43,604 Okay, then you have a good rest 1181 00:46:43,684 --> 00:46:44,804 I'll come back to see you 1182 00:46:51,924 --> 00:46:54,404 Hey, I heard Qianru say you're not feeling well 1183 00:46:54,844 --> 00:46:55,844 Hello Qianru 1184 00:46:56,204 --> 00:46:57,204 Why are you here 1185 00:46:57,644 --> 00:46:59,204 My mother, Brother Qingqing 1186 00:46:59,524 --> 00:47:01,204 Auntie said she wasn't feeling well 1187 00:47:01,204 --> 00:47:02,844 But I'm fine after taking medicine 1188 00:47:02,844 --> 00:47:04,564 She said the room was too stuffy 1189 00:47:04,564 --> 00:47:05,484 Want to go out for a walk 1190 00:47:05,684 --> 00:47:07,164 I am here waiting for you 1191 00:47:07,204 --> 00:47:08,924 I'm afraid you're too anxious 1192 00:47:09,644 --> 00:47:10,484 I'll go find him 1193 00:47:13,124 --> 00:47:16,084 Brother Jinxing, why don’t you come and help me? 1194 00:47:18,684 --> 00:47:21,364 I can't believe you see a monster like me 1195 00:47:21,444 --> 00:47:23,444 Brother Pingxin can still be as stable as Mount Tai 1196 00:47:23,844 --> 00:47:26,564 Soon he will surely look like a beast that has failed in its duty. 1197 00:47:26,564 --> 00:47:27,804 Come at me like that 1198 00:47:28,084 --> 00:47:29,524 You want me to call Yiyi over 1199 00:47:29,844 --> 00:47:30,964 I'll pick you up again 1200 00:47:31,724 --> 00:47:34,204 Brother Lin Jun, why are you like this? 1201 00:47:34,204 --> 00:47:36,324 You clearly know he did it on purpose 1202 00:47:36,444 --> 00:47:37,564 you are so smart 1203 00:47:37,564 --> 00:47:39,444 You know everything 1204 00:47:40,404 --> 00:47:42,244 Why are you still helping him? 1205 00:47:42,484 --> 00:47:44,604 You obviously loved me very much before 1206 00:47:44,644 --> 00:47:46,004 what's wrong with you now 1207 00:47:46,404 --> 00:47:48,804 I love you Bai Qianrou 1208 00:47:49,364 --> 00:47:50,284 others don't know 1209 00:47:50,284 --> 00:47:51,324 You're still pretending to be stupid 1210 00:47:51,684 --> 00:47:53,404 I was special to you before 1211 00:47:54,124 --> 00:47:56,484 It's just because your brother wanted to save me 1212 00:47:56,484 --> 00:47:57,844 Just hurt one leg 1213 00:47:57,964 --> 00:48:01,204 Your Bai family has been using my name all these years 1214 00:48:01,204 --> 00:48:02,804 Cheating outside 1215 00:48:02,964 --> 00:48:04,084 Got a lot of good 1216 00:48:04,804 --> 00:48:07,084 Your brother's kindness has been repaid long ago. 1217 00:48:07,444 --> 00:48:10,924 From now on, your Bai family and I will not owe each other anything. 1218 00:48:11,684 --> 00:48:13,764 No, that's not the case 1219 00:48:13,884 --> 00:48:15,404 You obviously love me very much 1220 00:48:15,684 --> 00:48:17,524 Shen Yiyi is just a wild girl from the countryside 1221 00:48:17,524 --> 00:48:19,044 She doesn't deserve to marry you at all 1222 00:48:19,044 --> 00:48:20,524 I don't deserve your attention either 1223 00:48:22,124 --> 00:48:23,564 you married her 1224 00:48:24,324 --> 00:48:26,444 Will be laughed at by others 1225 00:48:26,484 --> 00:48:27,844 do you know 1226 00:48:28,684 --> 00:48:29,484 Get away 1227 00:48:30,964 --> 00:48:33,524 I, Huo Xingjun, hate others threatening me most. 1228 00:48:34,484 --> 00:48:35,404 I tell you 1229 00:48:35,924 --> 00:48:37,564 Do I love Shen Lini? 1230 00:48:37,844 --> 00:48:40,404 Is Shen Nini worthy of me? 1231 00:48:40,404 --> 00:48:41,724 This is all my own business 1232 00:48:41,724 --> 00:48:43,684 It has nothing to do with you 1233 00:48:43,924 --> 00:48:46,244 If you dare to provoke Shen Nini again in the future, 1234 00:48:46,604 --> 00:48:48,124 Absolutely no mercy 1235 00:48:50,564 --> 00:48:52,764 Desperate to die 1236 00:48:57,004 --> 00:48:59,884 Qianrou, this time it’s really hard for you. 1237 00:49:00,164 --> 00:49:02,804 This is a great gift for the old lady. 1238 00:49:03,004 --> 00:49:04,164 But I hurt my foot 1239 00:49:04,884 --> 00:49:06,804 How about it? Does it still hurt? 1240 00:49:06,884 --> 00:49:09,004 It's okay, auntie 1241 00:49:09,644 --> 00:49:12,684 By the way, I gave these ginseng to my grandma. 1242 00:49:14,164 --> 00:49:15,484 Sister Wow Bai 1243 00:49:15,764 --> 00:49:17,964 I heard that this ginseng was brought back from abroad. 1244 00:49:17,964 --> 00:49:19,084 It must be expensive 1245 00:49:19,564 --> 00:49:20,924 Expensive is the second best thing 1246 00:49:20,964 --> 00:49:22,924 These are treasures that are more than 200 years old 1247 00:49:23,044 --> 00:49:25,284 It must be very suitable to give medicine to grandma 1248 00:49:25,844 --> 00:49:28,724 This is the first time I have seen ginseng that is over 200 years old. 1249 00:49:28,724 --> 00:49:30,244 Sister Bai, you are so willing. 1250 00:49:30,604 --> 00:49:32,964 Qianrong, you are really thoughtful 1251 00:49:34,284 --> 00:49:35,764 Not like that Shen Yiyi 1252 00:49:35,804 --> 00:49:37,724 You said the old lady loved him so much? 1253 00:49:37,884 --> 00:49:39,484 He actually didn't express it 1254 00:49:39,844 --> 00:49:41,924 Oh, it's really chilling 1255 00:49:43,684 --> 00:49:46,164 How did the surgery team deliver the medicinal materials you requested? 1256 00:49:46,404 --> 00:49:48,004 Xiao Weizi wears this 1257 00:49:48,004 --> 00:49:49,564 It's really becoming more and more careless. 1258 00:49:49,804 --> 00:49:50,564 Surgery team 1259 00:49:50,564 --> 00:49:51,564 there's no way 1260 00:49:51,644 --> 00:49:53,124 Isn't there someone chasing me? 1261 00:49:53,124 --> 00:49:54,084 If you let me know 1262 00:49:54,164 --> 00:49:56,124 Who is this wicked person targeting me? 1263 00:49:56,164 --> 00:49:57,484 I will definitely destroy him 1264 00:49:57,924 --> 00:49:59,564 Then wouldn’t it be bad for my cheap husband? 1265 00:50:00,044 --> 00:50:01,444 what are you saying 1266 00:50:01,444 --> 00:50:02,084 nothing 1267 00:50:02,084 --> 00:50:04,044 I said I will help you solve this matter 1268 00:50:04,244 --> 00:50:06,404 Squat down and see you Mr. Xu. 1269 00:50:10,404 --> 00:50:11,844 So cruel 1270 00:50:12,804 --> 00:50:16,644 What is Shen Yiyi doing with a tattered snakeskin bag? 1271 00:50:16,644 --> 00:50:18,244 Have you gone to pick up trash? 1272 00:50:18,484 --> 00:50:20,764 Shen Yiyi, what's the matter with you? 1273 00:50:20,924 --> 00:50:23,164 Do our Huo family lack food and clothing for you? 1274 00:50:23,284 --> 00:50:26,884 Isn't it embarrassing enough for you to carry a bag of rags? 1275 00:50:27,164 --> 00:50:28,564 Look at you, you want to piss me off to death 1276 00:50:28,804 --> 00:50:31,684 What's the noise in the morning? Look, 1277 00:50:36,604 --> 00:50:39,004 Yeah, where are you? 1278 00:50:39,164 --> 00:50:40,644 Look at this blushing one 1279 00:50:40,724 --> 00:50:42,964 Hey, it's hot, right? 1280 00:50:43,284 --> 00:50:44,284 Sit down and take a rest 1281 00:50:45,844 --> 00:50:47,724 Grandma, let me give you a good thing 1282 00:50:48,164 --> 00:50:50,684 Good thing, stop being funny 1283 00:50:50,684 --> 00:50:53,284 Shen Yiyi was holding a torn garbage bag and wanted to give it to me 1284 00:50:53,284 --> 00:50:55,804 Grandma, you can really take advantage of it. 1285 00:50:56,044 --> 00:50:59,884 Shen Yiyi, what else will you do besides sweet words? 1286 00:51:01,284 --> 00:51:03,004 Look at her Qianrou 1287 00:51:03,204 --> 00:51:06,004 I gave my grandma the top-quality ginseng that has been in existence for more than 200 years. 1288 00:51:06,204 --> 00:51:10,124 How dare you talk nonsense while carrying a pile of junk? 1289 00:51:10,244 --> 00:51:12,284 Ginseng that is over 200 years old is amazing 1290 00:51:12,724 --> 00:51:13,564 Is it valuable? 1291 00:51:13,644 --> 00:51:16,364 You are indeed a country person 1292 00:51:16,484 --> 00:51:17,564 Really ignorant 1293 00:51:18,164 --> 00:51:20,764 Centennial ginseng is already rare 1294 00:51:21,044 --> 00:51:23,044 What's more, this is ginseng that is more than 200 years old. 1295 00:51:23,164 --> 00:51:24,844 This is the first time for me to see this 1296 00:51:25,444 --> 00:51:27,724 It’s worthless in your mouth 1297 00:51:27,724 --> 00:51:30,884 Really? Then you say my 200-year-old ginseng is worthless 1298 00:51:30,924 --> 00:51:33,644 You mean the contents of your garbage bag are very expensive? 1299 00:51:33,684 --> 00:51:36,164 Then take it out and let us all see it. 1300 00:51:36,164 --> 00:51:36,964 OK 1301 00:51:40,164 --> 00:51:43,924 Shen Yiyi, please stop being such a tough talker. 1302 00:51:44,004 --> 00:51:45,044 You can't take it out 1303 00:51:45,044 --> 00:51:47,644 A gift more advanced than Sister Bai’s life 1304 00:51:48,084 --> 00:51:50,684 The most important thing for a person is to have self-awareness 1305 00:51:52,604 --> 00:51:54,044 Who do you think has no self-awareness? 1306 00:51:54,324 --> 00:51:56,484 Zeng Ke Xiaoxiao didn’t say anything wrong. 1307 00:51:56,484 --> 00:51:57,484 What are you doing to him? 1308 00:51:57,564 --> 00:51:58,884 This Shen Yiyi 1309 00:51:59,364 --> 00:52:01,684 It was said that he was giving good things to the old lady. 1310 00:52:01,924 --> 00:52:03,884 As a result, there is nothing now 1311 00:52:03,884 --> 00:52:04,684 take it out 1312 00:52:05,884 --> 00:52:07,524 Nannan, this is my gift to you 1313 00:52:07,524 --> 00:52:09,844 Do you like it? It is priceless forever. 1314 00:52:09,844 --> 00:52:12,324 Being competed by all the top groups 1315 00:52:12,324 --> 00:52:14,204 Medicinal treasure forgetwort grass 1316 00:52:14,284 --> 00:52:16,164 How can I like this 1317 00:52:16,364 --> 00:52:18,724 I like all the things Yiyi sent us 1318 00:52:18,844 --> 00:52:20,804 I'll take it to my bedroom in a moment 1319 00:52:21,244 --> 00:52:22,524 Grandma, have you seen him? 1320 00:52:22,524 --> 00:52:23,644 When you see the cute me 1321 00:52:23,684 --> 00:52:25,044 Indeed hum 1322 00:52:25,084 --> 00:52:26,044 It turns out it’s not garbage 1323 00:52:26,364 --> 00:52:27,644 It's a pot of grass 1324 00:52:27,844 --> 00:52:29,044 that's what you said 1325 00:52:29,044 --> 00:52:31,804 A gift comparable to Sister Bai’s 200 years of life 1326 00:52:32,764 --> 00:52:34,524 Husband, now that you are back 1327 00:52:34,524 --> 00:52:35,484 Then come and see 1328 00:52:35,564 --> 00:52:36,604 My gift 1329 00:52:36,604 --> 00:52:39,084 Is it comparable to Miss Bai's 200-year life? 1330 00:52:40,764 --> 00:52:43,084 Those ginseng are not worth mentioning 1331 00:52:43,884 --> 00:52:45,564 Third brother, what are you talking about? 1332 00:52:45,844 --> 00:52:48,564 Sister Bai’s ginseng is 200 years old. 1333 00:52:49,004 --> 00:52:51,004 I brought it here specifically to use as medicine for grandma. 1334 00:52:51,004 --> 00:52:52,244 How can you say that about her? 1335 00:52:52,444 --> 00:52:53,124 You are just biased 1336 00:52:53,124 --> 00:52:55,364 Shen Yi, I am partial to him. What happened? 1337 00:52:55,764 --> 00:52:57,084 He is my wife 1338 00:52:57,124 --> 00:52:58,724 Shouldn't I be partial to him? 1339 00:52:58,724 --> 00:53:01,324 Third brother, look at him, he just took a pot of weeds 1340 00:53:01,724 --> 00:53:03,404 Who told you it was weed? 1341 00:53:03,964 --> 00:53:05,204 This is not weed, what is it? 1342 00:53:05,444 --> 00:53:06,604 A fairy in the world 1343 00:53:06,604 --> 00:53:08,244 Hey, you are really right 1344 00:53:08,324 --> 00:53:10,084 This is the fairy in the world 1345 00:53:10,084 --> 00:53:12,684 Forget the Worry Grass, Forget the Worry Grass 1346 00:53:12,884 --> 00:53:13,924 What forgetwort 1347 00:53:13,964 --> 00:53:15,284 That's right if you say so 1348 00:53:15,484 --> 00:53:16,764 This forget-me-not grass 1349 00:53:16,844 --> 00:53:19,164 But it’s a very rare fairy grass in the world. 1350 00:53:19,324 --> 00:53:21,324 You're a bumpkin from the countryside 1351 00:53:21,724 --> 00:53:23,084 I dare to say that this is forget-me-not grass 1352 00:53:23,084 --> 00:53:24,204 Have you ever seen the forgetwort? 1353 00:53:24,324 --> 00:53:26,124 This forget-me-not grass is rare in the world 1354 00:53:26,204 --> 00:53:27,444 Even I have never seen it 1355 00:53:27,484 --> 00:53:29,404 Then everyone here probably hasn’t seen it. 1356 00:53:29,644 --> 00:53:30,964 You said this is forget-me-not grass 1357 00:53:31,004 --> 00:53:33,164 I think you're just talking nonsense 1358 00:53:33,444 --> 00:53:34,764 Who said no one has seen it? 1359 00:53:35,244 --> 00:53:36,044 I have seen 1360 00:53:37,164 --> 00:53:39,324 What Yiyi takes is Wang Youcao 1361 00:53:39,604 --> 00:53:40,564 This is impossible 1362 00:53:40,764 --> 00:53:42,044 Shen Yiyi is questioning 1363 00:53:42,044 --> 00:53:43,524 I'm quite handsome 1364 00:53:43,524 --> 00:53:45,604 I know you are engaged 1365 00:53:45,604 --> 00:53:47,484 Are you afraid that his lies will be exposed? 1366 00:53:47,484 --> 00:53:48,644 That’s why we try our best to maintain 1367 00:53:49,244 --> 00:53:50,764 But you keep maintaining it like this 1368 00:53:50,764 --> 00:53:52,764 It will only make him unable to recognize reality even more 1369 00:53:52,964 --> 00:53:54,564 It will be even more embarrassing then 1370 00:53:54,684 --> 00:53:57,324 Bai Qianrong, you are afraid of my forget-me-not grass 1371 00:53:57,364 --> 00:53:59,284 Compare it to your dummy 1372 00:54:01,204 --> 00:54:02,844 What are you talking about? 1373 00:54:03,004 --> 00:54:04,124 my ginseng 1374 00:54:04,164 --> 00:54:06,004 I bought it from the top international pharmacy. 1375 00:54:06,044 --> 00:54:07,484 There are only 3 strains in the world 1376 00:54:07,604 --> 00:54:09,844 I have never seen you, a wild girl from the countryside. 1377 00:54:09,924 --> 00:54:12,404 How can you slander my ginseng as fake? 1378 00:54:12,404 --> 00:54:14,964 There are indeed three century-old ginseng strains in the top international medicine halls 1379 00:54:15,004 --> 00:54:16,324 But they have all been used 1380 00:54:16,404 --> 00:54:18,524 Are these three of yours living in poverty? 1381 00:54:20,084 --> 00:54:21,964 You're just talking nonsense here 1382 00:54:22,204 --> 00:54:24,764 My life is really good 1383 00:54:24,844 --> 00:54:26,684 It's better to find a professional to identify it. 1384 00:54:26,684 --> 00:54:28,564 Come and see if your life is real or fake 1385 00:54:28,564 --> 00:54:30,364 Okay then if it's true 1386 00:54:31,124 --> 00:54:32,644 Then I will divorce Huo Tingjun 1387 00:54:33,204 --> 00:54:33,964 Get out of Huo's house 1388 00:54:33,964 --> 00:54:35,004 This is what you said 1389 00:54:35,004 --> 00:54:36,844 What if your life is fake? 1390 00:54:37,284 --> 00:54:39,204 My life can't be fake 1391 00:54:39,204 --> 00:54:40,284 I mean like 1392 00:54:40,804 --> 00:54:44,404 Then what do you think of your husband? 1393 00:54:44,844 --> 00:54:45,924 if it is false 1394 00:54:46,164 --> 00:54:48,644 Then let Miss Bai kneel down and apologize. 1395 00:54:48,684 --> 00:54:51,324 And he promised never to step foot halfway into the Huo family again. 1396 00:54:51,684 --> 00:54:53,884 Tingjun, Brother Bai, Miss 1397 00:54:54,404 --> 00:54:55,404 You don't dare anymore 1398 00:54:55,564 --> 00:54:57,604 A good deal is settled 1399 00:54:57,804 --> 00:54:58,964 Just do as you say 1400 00:54:59,564 --> 00:55:00,364 Someone coming 1401 00:55:01,084 --> 00:55:03,764 Ask four generations of Chinese herbalists from the Huo family to identify it. 1402 00:55:05,004 --> 00:55:07,444 Sister Bai, this village girl’s cowhide 1403 00:55:07,444 --> 00:55:08,964 It's just blowing the sky 1404 00:55:09,284 --> 00:55:11,124 Let's just wait and see him get slapped in the face 1405 00:55:11,244 --> 00:55:13,124 Get divorced and get out of the Huo family 1406 00:55:21,004 --> 00:55:22,604 I have completed the identification 1407 00:55:23,524 --> 00:55:24,484 this life 1408 00:55:27,164 --> 00:55:28,444 true or false 1409 00:55:30,444 --> 00:55:33,444 These fake ginseng roots look similar to head ginseng 1410 00:55:33,444 --> 00:55:36,044 After being used as medicine, it will collide with the properties of the medicine. 1411 00:55:36,044 --> 00:55:37,804 causing harm to the body 1412 00:55:38,044 --> 00:55:40,284 Lightheadedness or dizziness 1413 00:55:40,524 --> 00:55:43,204 Severe cases include complete syncope and sudden onset 1414 00:55:43,404 --> 00:55:45,124 Even life-threatening 1415 00:55:46,444 --> 00:55:48,684 And the ginseng I think is fake 1416 00:55:49,164 --> 00:55:50,244 And poisonous 1417 00:55:50,244 --> 00:55:52,764 If this makes me take that medicine, 1418 00:55:52,764 --> 00:55:54,044 won't be poisoned 1419 00:55:54,284 --> 00:55:57,924 Tie Rou wants to kill the old lady 1420 00:55:58,644 --> 00:56:01,044 Auntie, please listen to my explanation. 1421 00:56:02,884 --> 00:56:05,004 I really misjudged you 1422 00:56:05,604 --> 00:56:09,884 Someone, come and kick him out. Kick him out. 1423 00:56:13,604 --> 00:56:15,204 Wait a minute and listen to me 1424 00:56:15,244 --> 00:56:16,884 I knew you believed me 1425 00:56:16,884 --> 00:56:20,804 You just made a bet with Yiyi and kowtowed to admit your mistake if you lost. 1426 00:56:21,244 --> 00:56:22,204 You haven’t kowtowed yet 1427 00:56:24,084 --> 00:56:25,204 Why don't you help him? 1428 00:56:36,164 --> 00:56:36,964 get out 1429 00:56:42,284 --> 00:56:43,084 snort 1430 00:56:43,404 --> 00:56:44,524 I tell you 1431 00:56:44,924 --> 00:56:46,804 You all should brighten your eyes from now on 1432 00:56:47,084 --> 00:56:50,084 If it hadn't been for you today, I would have been blamed 1433 00:56:50,084 --> 00:56:51,644 Poisonous woman killed 1434 00:56:54,284 --> 00:56:56,044 It's better for me to be Yiyi 1435 00:56:56,684 --> 00:56:58,284 Hey what are you doing 1436 00:56:58,284 --> 00:56:58,884 Sorry grandma 1437 00:56:58,884 --> 00:57:00,404 Yiyi and I have something urgent to talk about 1438 00:57:00,724 --> 00:57:02,124 Go back first 1439 00:57:02,124 --> 00:57:03,884 Go ahead hahaha 1440 00:57:09,044 --> 00:57:10,764 You let me down every day 1441 00:57:14,004 --> 00:57:15,644 Why did you suddenly hug me back? 1442 00:57:15,844 --> 00:57:17,404 What does it have to do with whose car you drive with? 1443 00:57:18,724 --> 00:57:20,204 What kind of miracle doctor position? 1444 00:57:20,284 --> 00:57:21,284 I do not recognize 1445 00:57:21,324 --> 00:57:23,044 Then where did your pearlescent oil grass come from? 1446 00:57:23,204 --> 00:57:26,604 Online shopping, I bought it on a certain treasure store for 19 yuan 9 with free shipping. 1447 00:57:26,644 --> 00:57:29,324 I read online that this product is good for the elderly. 1448 00:57:29,324 --> 00:57:31,604 I just bought it for my grandma. Let me take a look. 1449 00:57:35,084 --> 00:57:36,804 You see it's sold out 1450 00:57:37,004 --> 00:57:39,284 Mr. Wang, it seems you are not very lucky. 1451 00:57:39,604 --> 00:57:40,524 you didn't lie to me 1452 00:57:40,524 --> 00:57:43,444 I am such a sincere, kind and innocent little girl 1453 00:57:43,444 --> 00:57:44,844 How could it be possible to lie? 1454 00:57:45,324 --> 00:57:48,124 You are also a little girl who grew up in the countryside 1455 00:57:48,124 --> 00:57:49,684 How is it possible to know the miracle doctor Chi Wei? 1456 00:57:50,564 --> 00:57:51,364 Oh right 1457 00:57:51,484 --> 00:57:52,524 Last time you told me 1458 00:57:52,524 --> 00:57:54,204 Let me buy your peaches 1459 00:57:54,204 --> 00:57:55,444 I've arranged for someone to go there 1460 00:57:55,444 --> 00:57:56,764 It should be solved today 1461 00:57:56,764 --> 00:57:58,044 Really? Great 1462 00:57:58,044 --> 00:57:59,164 As for being so happy? 1463 00:57:59,164 --> 00:58:00,684 It seems like I usually treat you badly 1464 00:58:03,284 --> 00:58:03,844 This secondary card 1465 00:58:03,844 --> 00:58:05,204 give you password 1466 00:58:05,204 --> 00:58:06,124 Same as before 1467 00:58:06,124 --> 00:58:07,484 I have adjusted the amount 1468 00:58:07,964 --> 00:58:10,764 If you feel bored in the old house, go out for a walk with your friends 1469 00:58:10,964 --> 00:58:12,524 I made an appointment with my friend and left first. 1470 00:58:14,884 --> 00:58:15,684 Xiao Chen 1471 00:58:24,684 --> 00:58:27,044 Hey, Xiao Weizi, what’s wrong? 1472 00:58:29,764 --> 00:58:31,084 Little Weizi, come to me 1473 00:58:31,084 --> 00:58:32,284 What's the matter, little ancestor? 1474 00:58:32,284 --> 00:58:34,044 Hey, I thought about it 1475 00:58:34,244 --> 00:58:37,724 The forget-me-not grass last time must be paired with this medicinal material 1476 00:58:37,724 --> 00:58:38,964 to achieve maximum effect 1477 00:58:38,964 --> 00:58:41,084 So I won’t send this to you right away. 1478 00:58:41,404 --> 00:58:42,324 So thoughtful 1479 00:58:42,524 --> 00:58:43,684 of course 1480 00:58:43,764 --> 00:58:46,204 Although I don’t know who you are 1481 00:58:46,204 --> 00:58:48,124 Why did you fall in love with that boy from the Huo family? 1482 00:58:48,124 --> 00:58:49,364 But as long as it's your business 1483 00:58:49,364 --> 00:58:50,684 I should try my best 1484 00:58:59,604 --> 00:59:02,124 Can you, the noble son of an aristocratic family, be more decent? 1485 00:59:02,124 --> 00:59:02,924 you 1486 00:59:03,324 --> 00:59:05,124 Isn't this your little wife Shen Yiyi? 1487 00:59:09,604 --> 00:59:10,364 Still talking about me 1488 00:59:10,364 --> 00:59:11,764 Look at your worthless look 1489 00:59:11,764 --> 00:59:15,084 But who is this man next to your little wife? 1490 00:59:15,204 --> 00:59:16,404 The two were talking and laughing 1491 00:59:17,324 --> 00:59:18,324 This girl 1492 00:59:19,884 --> 00:59:21,324 I asked him to come out and relax 1493 00:59:21,804 --> 00:59:23,204 Actually hanging out with a guy 1494 00:59:24,364 --> 00:59:25,164 who 1495 00:59:26,924 --> 00:59:28,524 Medicinal materials are expensive 1496 00:59:28,524 --> 00:59:29,364 give you the money 1497 00:59:29,684 --> 00:59:30,684 Hey donor group 1498 00:59:30,844 --> 00:59:31,724 what did you say 1499 00:59:31,724 --> 00:59:33,284 As long as it's what you want 1500 00:59:33,404 --> 00:59:36,164 Xiao Weizi went bankrupt and you had to pay for it 1501 00:59:36,324 --> 00:59:38,204 If you like it, of course I will buy it. 1502 00:59:40,284 --> 00:59:41,524 Who do you think you are 1503 00:59:43,564 --> 00:59:44,604 Who do you think you are 1504 00:59:45,164 --> 00:59:45,964 this gentleman 1505 00:59:45,964 --> 00:59:47,364 I already said no more 1506 00:59:47,484 --> 00:59:48,764 Are you going to keep pestering me? 1507 00:59:48,764 --> 00:59:50,604 My husband is very powerful 1508 00:59:50,884 --> 00:59:52,244 If you don't leave 1509 00:59:52,284 --> 00:59:54,044 He might break his legs 1510 00:59:54,564 --> 00:59:55,404 I'm leaving now 1511 00:59:56,844 --> 00:59:59,804 Why does he look familiar to me? 1512 00:59:59,844 --> 01:00:02,684 Could he be your little lover outside? 1513 01:00:03,124 --> 01:00:04,244 very messy 1514 01:00:04,684 --> 01:00:05,924 Look at your itchy skin, right? 1515 01:00:06,044 --> 01:00:08,444 Follow me home, hey, hey, hey 1516 01:00:10,924 --> 01:00:11,924 Why are you so crazy? 1517 01:00:11,924 --> 01:00:13,804 Huo Tianjun, I'm going crazy 1518 01:00:15,204 --> 01:00:16,444 What's stipulated in the agreement? 1519 01:00:16,444 --> 01:00:18,124 It's still reasonable for you to have an affair during your marriage. 1520 01:00:18,124 --> 01:00:20,324 When did I have an affair in my marriage? 1521 01:00:20,324 --> 01:00:21,524 Don't talk nonsense 1522 01:00:21,764 --> 01:00:24,324 I met that man behind my back and it was love and concubine. 1523 01:00:24,564 --> 01:00:25,764 Isn't this a ghost? 1524 01:00:26,484 --> 01:00:28,644 I don’t even know that man, okay? 1525 01:00:29,324 --> 01:00:31,444 I think you, the evil one, complained first. 1526 01:00:31,444 --> 01:00:33,164 Maybe you just had an affair with him 1527 01:00:34,044 --> 01:00:36,324 Uh, you guys, uh 1528 01:00:38,644 --> 01:00:39,724 I'm still here 1529 01:00:42,324 --> 01:00:43,324 OK 1530 01:00:43,324 --> 01:00:44,604 With me as a clown? 1531 01:00:52,364 --> 01:00:53,164 rogue 1532 01:00:54,204 --> 01:00:55,004 Bully me again next time 1533 01:00:55,004 --> 01:00:56,844 I will definitely make you into a pig head 1534 01:00:57,724 --> 01:01:00,764 It was Mr. Huo who sent us back to our old home. 1535 01:01:03,724 --> 01:01:05,804 But your little wife has only been out for two days. 1536 01:01:05,924 --> 01:01:07,964 You have to send her back to that old man-eating house. 1537 01:01:07,964 --> 01:01:09,004 What kind of cannibalism doesn’t mean cannibalism? 1538 01:01:09,004 --> 01:01:09,884 can you speak 1539 01:01:09,884 --> 01:01:11,564 Your three-bedroom salesman 1540 01:01:11,724 --> 01:01:13,924 Every once in a while, I make trouble for my little wife like you. 1541 01:01:14,084 --> 01:01:15,604 Isn't it just an old house that eats people? 1542 01:01:16,004 --> 01:01:17,084 There's still this thing 1543 01:01:18,204 --> 01:01:19,604 Next time he dares to bully you 1544 01:01:19,924 --> 01:01:20,684 Return it directly 1545 01:01:20,684 --> 01:01:21,644 I wouldn't dare 1546 01:01:22,204 --> 01:01:24,724 Maybe he will complain at home now 1547 01:01:28,204 --> 01:01:29,004 What did you say 1548 01:01:29,284 --> 01:01:31,044 Shen Yiyi tears up men outside 1549 01:01:31,044 --> 01:01:34,124 Great, I finally got the handle 1550 01:01:34,124 --> 01:01:35,524 I'll tell Nannan to go 1551 01:01:36,044 --> 01:01:37,004 But it's not good 1552 01:01:37,004 --> 01:01:39,004 Why is Nannan so bad? 1553 01:01:39,044 --> 01:01:41,044 I'll say some depressing words every day 1554 01:01:41,484 --> 01:01:42,524 Aren't I anxious? 1555 01:01:42,524 --> 01:01:45,524 Grandma, this involves the dignity of my third brother’s Huo family. 1556 01:01:45,924 --> 01:01:46,804 What happened 1557 01:01:47,004 --> 01:01:47,964 Grandma, I tell you 1558 01:01:47,964 --> 01:01:49,284 Don't believe this 1559 01:01:49,284 --> 01:01:51,844 Shen Yiyi is having a private meeting outside today to act as a man. 1560 01:01:52,084 --> 01:01:53,244 I've said it before 1561 01:01:53,244 --> 01:01:55,124 A girl like her who comes from the country 1562 01:01:55,124 --> 01:01:57,084 I don’t know what mercy and shame are at all. 1563 01:01:57,084 --> 01:01:57,884 enough 1564 01:01:58,684 --> 01:02:00,084 My brain is flooded 1565 01:02:00,084 --> 01:02:01,564 The servant just exploded 1566 01:02:01,564 --> 01:02:03,644 Third brother and Yiyi are on their way home 1567 01:02:03,644 --> 01:02:06,004 How dare you sow discord in front of me 1568 01:02:06,364 --> 01:02:07,244 Yan is not angry 1569 01:02:07,604 --> 01:02:08,524 impossible 1570 01:02:08,684 --> 01:02:09,484 Get out 1571 01:02:10,004 --> 01:02:11,284 Don't be too far in front of me 1572 01:02:13,684 --> 01:02:16,204 Shen Yiyi will drive you out of the Huo family sooner or later 1573 01:02:25,764 --> 01:02:26,604 mission completed 1574 01:02:26,604 --> 01:02:27,644 I go first 1575 01:02:31,604 --> 01:02:33,604 Intentional and inhumane 1576 01:02:39,124 --> 01:02:39,924 What’s wrong with you 1577 01:02:39,924 --> 01:02:40,804 Physical discomfort 1578 01:02:41,284 --> 01:02:42,964 Maybe it was just blown by the wind 1579 01:02:42,964 --> 01:02:44,044 Caught a little cold 1580 01:02:45,004 --> 01:02:46,964 Why is my body so hot? I have a fever. 1581 01:02:49,044 --> 01:02:52,564 Liang Ran went down to find a doctor, right? 1582 01:03:01,724 --> 01:03:03,644 1 Where is my one? 1583 01:03:07,084 --> 01:03:08,164 How to take care of him 1584 01:03:08,604 --> 01:03:09,684 It actually made him sick 1585 01:03:11,444 --> 01:03:12,364 It's okay, grandma 1586 01:03:12,564 --> 01:03:14,284 The doctor has already come 1587 01:03:14,444 --> 01:03:15,444 He fell asleep 1588 01:03:15,844 --> 01:03:18,084 Tell me, did you bully her again? 1589 01:03:18,244 --> 01:03:20,084 Why am I bullying her? 1590 01:03:20,324 --> 01:03:21,764 Huo Xiao told me everything 1591 01:03:21,764 --> 01:03:23,684 Yiyi went out to meet a man today 1592 01:03:23,684 --> 01:03:26,964 Is it because you misunderstood and bullied her? 1593 01:03:27,444 --> 01:03:28,804 Huo Xiao has come to complain to you. 1594 01:03:29,044 --> 01:03:31,044 I think she has eaten the heart of a bear and the courage of a leopard. 1595 01:03:31,044 --> 01:03:32,044 What kind of person is Huo Xiao? 1596 01:03:32,044 --> 01:03:33,724 I don't care, you are not allowed to bully Yiyi 1597 01:03:34,324 --> 01:03:35,124 Do you remember 1598 01:03:35,564 --> 01:03:36,404 I see 1599 01:03:36,404 --> 01:03:37,404 she is my wife 1600 01:03:37,404 --> 01:03:38,924 I will definitely take good care of her 1601 01:03:38,964 --> 01:03:40,284 Let me do something first. 1602 01:03:42,604 --> 01:03:44,324 Qingfeng, go check it out for me. 1603 01:03:44,644 --> 01:03:47,324 Who was behind Shen Yi's kidnapping? 1604 01:03:47,324 --> 01:03:49,324 What role did Huo Xiao play in it? 1605 01:03:53,884 --> 01:03:55,324 Third Master has found out 1606 01:03:55,324 --> 01:03:56,884 Those gangsters who kidnapped Madam 1607 01:03:56,884 --> 01:03:58,084 Was bribed by Bai Qianru 1608 01:03:58,084 --> 01:03:59,484 Miss Gu did not participate 1609 01:03:59,484 --> 01:04:01,684 Qi Feng Bai Qianru 1610 01:04:01,804 --> 01:04:02,964 He actually started from that time 1611 01:04:02,964 --> 01:04:04,644 I started to take action on the level. 1612 01:04:05,324 --> 01:04:06,204 Order down 1613 01:04:06,404 --> 01:04:08,964 All projects cooperating with the Huo family are cancelled. 1614 01:04:09,724 --> 01:04:12,284 In addition, control the shares of the apprentice group 1615 01:04:12,484 --> 01:04:15,644 It plummeted by tens of billions today 1616 01:04:15,724 --> 01:04:17,044 The Bai family lost tens of billions 1617 01:04:17,284 --> 01:04:18,564 Then you will face bankruptcy 1618 01:04:18,804 --> 01:04:20,764 Third Master, what do you mean? 1619 01:04:20,884 --> 01:04:23,804 Aren’t the Bai family capable of paying for the murder of my wife? 1620 01:04:24,644 --> 01:04:25,324 Then I will even book 1621 01:04:25,324 --> 01:04:27,564 Get it back from the Bai family with profit 1622 01:04:28,084 --> 01:04:30,124 Although Bai's Group has listed large stocks 1623 01:04:30,484 --> 01:04:31,444 Family situation is dangerous 1624 01:04:31,804 --> 01:04:34,884 But losing tens of billions is enough to face bankruptcy 1625 01:04:35,084 --> 01:04:39,564 I just want the Bai Group to disappear completely in Yancheng 1626 01:04:40,044 --> 01:04:41,604 It’s my subordinates who understand 1627 01:04:41,684 --> 01:04:43,444 It turns out that I really misunderstood before 1628 01:04:43,444 --> 01:04:44,284 Wings of God 1629 01:04:44,684 --> 01:04:46,204 I lost my temper with him today 1630 01:04:46,764 --> 01:04:48,924 It seems I have to find a way to compensate him. 1631 01:04:54,044 --> 01:04:54,844 Excuse me 1632 01:04:55,604 --> 01:04:57,724 Last time I asked you to buy their peaches 1633 01:04:57,724 --> 01:04:59,644 How did that go? 1634 01:04:59,884 --> 01:05:01,884 Third Master has already purchased them all 1635 01:05:02,804 --> 01:05:05,004 The amount of funds is a bit larger 1636 01:05:05,004 --> 01:05:06,524 How much do peaches cost? 1637 01:05:06,524 --> 01:05:08,404 The third master doesn’t have much 1638 01:05:08,604 --> 01:05:10,164 Only one or two billion 1639 01:05:11,124 --> 01:05:13,644 How about two hundred million? 1640 01:05:13,684 --> 01:05:16,044 There are hundreds of thousands of acres of peaches. 1641 01:05:16,044 --> 01:05:18,364 And we still buy it at a high price 1642 01:05:19,844 --> 01:05:21,004 This Shen Yiyi 1643 01:05:21,004 --> 01:05:22,924 No wonder she told me not to regret it 1644 01:05:22,924 --> 01:05:24,524 It turns out that a hole has been dug for me a long time ago. 1645 01:05:24,684 --> 01:05:27,244 Huo Tingjun has been in the shopping mall for so many years 1646 01:05:27,484 --> 01:05:28,684 It’s the first time here 1647 01:05:29,084 --> 01:05:29,924 you do not know 1648 01:05:30,444 --> 01:05:31,564 Got it now 1649 01:05:32,004 --> 01:05:33,644 I went over to see how he was doing 1650 01:05:36,604 --> 01:05:37,564 dozens of acres of land 1651 01:05:37,684 --> 01:05:39,404 Forget-worn grass Shen Yiyi 1652 01:05:39,444 --> 01:05:41,804 I'm really more and more curious about your identity 1653 01:06:00,884 --> 01:06:02,964 Why is Huo Tingjun's mobile phone here? 1654 01:06:09,844 --> 01:06:10,724 Yiyi 1655 01:06:11,924 --> 01:06:12,884 you're awake 1656 01:06:14,204 --> 01:06:15,404 Why are you unhappy? 1657 01:06:15,404 --> 01:06:16,924 I'm fine grandma 1658 01:06:17,004 --> 01:06:18,444 I was just woken up by the phone call 1659 01:06:24,164 --> 01:06:25,644 It’s Bai Qianrou again 1660 01:06:25,644 --> 01:06:27,484 I have lived so many years 1661 01:06:27,644 --> 01:06:30,524 I have never seen such a shameless woman 1662 01:06:31,044 --> 01:06:33,524 Aren't you afraid that your aunt will support you? 1663 01:06:33,964 --> 01:06:35,044 Just answer the phone 1664 01:06:35,244 --> 01:06:36,244 Scold her severely 1665 01:06:36,844 --> 01:06:38,604 Okay grandma 1666 01:06:38,724 --> 01:06:40,844 Then go to the next room and take a rest first. 1667 01:06:41,004 --> 01:06:43,084 Lest she say anything that might make you angry 1668 01:06:43,084 --> 01:06:44,724 Hahahaha 1669 01:06:44,724 --> 01:06:46,444 Still my good Yiyi 1670 01:06:48,364 --> 01:06:49,364 Call grandma if you have something 1671 01:06:55,324 --> 01:06:58,644 Brother Qin Tingjun, I know you can’t bear to leave me 1672 01:06:59,044 --> 01:07:00,404 Why don't you speak? 1673 01:07:00,764 --> 01:07:03,364 Miss Bai, you don’t sleep at night 1674 01:07:03,364 --> 01:07:04,444 What are you doing with my husband? 1675 01:07:06,524 --> 01:07:07,764 You stayed up late at night 1676 01:07:07,764 --> 01:07:08,964 What are you doing with my husband? 1677 01:07:09,004 --> 01:07:11,804 Shen Yiyi's cell phone is obviously Brother Tingjun's. 1678 01:07:11,804 --> 01:07:13,124 What's your father's phone number? 1679 01:07:13,724 --> 01:07:15,884 Of course it's because we are together now 1680 01:07:16,004 --> 01:07:17,204 I don't believe it 1681 01:07:17,204 --> 01:07:19,284 Brother Tingjun can't sleep with you 1682 01:07:19,404 --> 01:07:21,644 Huo Tingjun and I are a legal couple 1683 01:07:21,684 --> 01:07:23,404 Sleeping together is natural 1684 01:07:23,684 --> 01:07:24,364 That's all for nothing 1685 01:07:24,364 --> 01:07:27,444 You shamelessly called my husband late at night 1686 01:07:27,604 --> 01:07:30,164 I feel empty, lonely and cold at night, seeking comfort. 1687 01:07:30,324 --> 01:07:32,364 As for my husband, I can’t give it to you. 1688 01:07:33,044 --> 01:07:35,044 The two dogs I sent you away from the Huo family before 1689 01:07:35,044 --> 01:07:36,244 I miss Miss Mei a little bit 1690 01:07:36,244 --> 01:07:39,004 How about I find someone to send his dream to you now? 1691 01:07:39,604 --> 01:07:42,444 Doctor, don't try your nonsense here. 1692 01:07:42,444 --> 01:07:43,564 I tell you 1693 01:07:43,684 --> 01:07:45,484 Brother Tingjun definitely didn’t touch you 1694 01:07:45,484 --> 01:07:48,324 Brother Tingjun likes women like me who have a curvy front and back. 1695 01:07:48,564 --> 01:07:50,164 You are so flat and flat 1696 01:07:50,484 --> 01:07:52,924 Brother Tingjun sleeps with you just like sleeping with a man 1697 01:07:53,124 --> 01:07:54,884 Do you know what emotions are? 1698 01:07:54,884 --> 01:07:56,964 Only I can make Brother Tingjun happy 1699 01:07:57,244 --> 01:07:59,604 Miss Bai, you can eat whatever you want. 1700 01:07:59,604 --> 01:08:00,964 Don't talk nonsense 1701 01:08:01,404 --> 01:08:03,484 I don’t know if my husband is satisfied with me or not 1702 01:08:03,724 --> 01:08:05,764 But from 2pm today until now 1703 01:08:05,804 --> 01:08:07,004 He just got off my bed 1704 01:08:07,004 --> 01:08:08,164 My waist is almost broken from fatigue 1705 01:08:08,644 --> 01:08:10,364 You say I don’t believe it 1706 01:08:10,364 --> 01:08:11,124 Hey husband 1707 01:08:11,124 --> 01:08:12,084 You're back 1708 01:08:12,124 --> 01:08:13,084 Let me go 1709 01:08:13,084 --> 01:08:13,844 Why do you still want it? 1710 01:08:13,844 --> 01:08:14,884 I can't even do it anymore 1711 01:08:17,764 --> 01:08:20,004 Bai Jianrou, please listen to me. 1712 01:08:20,524 --> 01:08:23,164 My wife’s figure is countless times better than yours 1713 01:08:23,524 --> 01:08:25,004 bother you octave 1714 01:08:25,604 --> 01:08:27,364 So I advise you not to hit me again 1715 01:08:30,324 --> 01:08:31,484 When did you come back? 1716 01:08:31,804 --> 01:08:34,124 Just now you said I was going to the bathroom to take a shower 1717 01:08:34,684 --> 01:08:36,644 Then didn’t you hear everything? 1718 01:08:36,804 --> 01:08:37,604 Um 1719 01:08:38,364 --> 01:08:39,804 Do you believe me when I say I am sleepwalking? 1720 01:08:39,804 --> 01:08:43,004 I believe it, so when you said you wanted it just now 1721 01:08:43,004 --> 01:08:45,444 Then I really should satisfy you 1722 01:08:45,484 --> 01:08:46,764 I hope you won't mess around 1723 01:08:46,764 --> 01:08:47,924 Otherwise you will regret it 1724 01:08:48,084 --> 01:08:50,364 What I regret most about Shen Yiyi 1725 01:08:50,364 --> 01:08:52,444 Just letting you go again and again 1726 01:08:54,364 --> 01:08:55,164 ah 1727 01:08:55,844 --> 01:08:59,444 Oops, everyone is still sick. 1728 01:08:59,444 --> 01:09:00,444 You bullied him again 1729 01:09:00,444 --> 01:09:02,084 Why are you here? 1730 01:09:02,324 --> 01:09:06,364 Huh, if I hadn't come, I wouldn't have been able to catch you bullying him. 1731 01:09:07,244 --> 01:09:08,604 I didn't bully Yiyi 1732 01:09:08,884 --> 01:09:11,164 The boy is getting more and more courageous. 1733 01:09:11,284 --> 01:09:12,564 Shen Yiyi, just wait for me. 1734 01:09:13,244 --> 01:09:14,564 How dare you threaten Yiyi? 1735 01:09:14,564 --> 01:09:15,444 Your mouth is full of golden lotus 1736 01:09:15,444 --> 01:09:16,364 Give you a shout 1737 01:09:16,364 --> 01:09:17,484 Oh, don't, don't, don't, don't 1738 01:09:22,444 --> 01:09:24,284 Shen Yiyi is all because of you 1739 01:09:24,284 --> 01:09:26,044 That’s why Brother Tingju and I did this 1740 01:09:26,524 --> 01:09:28,404 I want you to disappear in Yancheng 1741 01:09:31,604 --> 01:09:33,204 Feed 5 million 1742 01:09:33,284 --> 01:09:34,724 You guys tie someone up for me 1743 01:09:42,284 --> 01:09:44,084 Feed pony one 1744 01:09:44,444 --> 01:09:45,924 Didn't you just wake up? 1745 01:09:46,124 --> 01:09:48,084 Didn't we make an appointment to go shopping? 1746 01:09:48,964 --> 01:09:50,044 Get up quickly 1747 01:09:50,364 --> 01:09:52,084 There is an event in a shopping mall today 1748 01:09:52,204 --> 01:09:53,604 There won't be any at night 1749 01:09:53,604 --> 01:09:55,324 Hey, help! 1750 01:09:56,084 --> 01:09:57,364 what are you doing 1751 01:10:02,324 --> 01:10:03,124 Xiaowan 1752 01:10:05,324 --> 01:10:07,804 Xiaowan, why did you suddenly stop talking? 1753 01:10:08,324 --> 01:10:10,044 You are Shen Yiyi, right? 1754 01:10:11,204 --> 01:10:12,764 Who are you, Xiaowan? 1755 01:10:12,764 --> 01:10:13,724 your bestie 1756 01:10:13,724 --> 01:10:15,284 Xu Xiaowan is in my hands 1757 01:10:15,284 --> 01:10:17,164 if you want to save her life 1758 01:10:17,164 --> 01:10:20,164 Now take a car alone to the West Harbor Pier 1759 01:10:20,244 --> 01:10:21,164 Not allowed to call the police 1760 01:10:21,164 --> 01:10:22,804 Don't tell a third person either 1761 01:10:22,804 --> 01:10:26,084 Otherwise, just wait to collect the body of your best friend. 1762 01:10:26,604 --> 01:10:27,844 I need to ensure his safety first 1763 01:10:27,844 --> 01:10:29,684 Yiyi, please don’t come here 1764 01:10:29,684 --> 01:10:31,044 They're just here to catch you 1765 01:10:31,044 --> 01:10:32,684 Don't throw yourself into a trap 1766 01:10:32,804 --> 01:10:34,364 Xiaolan, don't touch him 1767 01:10:34,364 --> 01:10:35,324 I'll go there now 1768 01:10:35,324 --> 01:10:36,844 If you dare to touch a hair on his head, 1769 01:10:36,844 --> 01:10:38,364 I will never let you go 1770 01:10:47,404 --> 01:10:49,604 Why did that woman just now look so much like Shen Yiyi? 1771 01:10:49,604 --> 01:10:51,444 Aren't you crazy? 1772 01:10:51,804 --> 01:10:52,724 Even if you think about it again 1773 01:10:52,724 --> 01:10:54,524 You can't even see your little wife. 1774 01:10:54,524 --> 01:10:55,324 Just say it looks like 1775 01:10:56,444 --> 01:10:59,284 No, it's just Shen Yiyi who wants to make a U-turn. 1776 01:11:16,964 --> 01:11:17,724 The boss won’t run away anymore 1777 01:11:17,724 --> 01:11:18,884 What is the boss doing? 1778 01:11:18,884 --> 01:11:19,764 panicked 1779 01:11:19,764 --> 01:11:21,484 That little liar, the boss 1780 01:11:21,484 --> 01:11:22,764 Riding a motorcycle and crashing the door 1781 01:11:22,804 --> 01:11:24,964 You are seeking death for hurting our two brothers. 1782 01:11:31,444 --> 01:11:32,764 Who is looking for death? 1783 01:11:33,164 --> 01:11:34,444 It's you who are looking for death 1784 01:11:39,564 --> 01:11:40,564 This little girl movie 1785 01:11:40,564 --> 01:11:41,804 I scared you like this 1786 01:11:41,804 --> 01:11:43,124 You are that Shen Yiyi 1787 01:11:43,644 --> 01:11:45,764 Xiaowan, Shen Yiyi 1788 01:11:46,124 --> 01:11:47,404 You finally came 1789 01:11:51,324 --> 01:11:52,564 How dare you hit Xiaowan 1790 01:11:52,964 --> 01:11:55,204 Brother Hao, don’t look at him as a fellow countryman. 1791 01:11:55,204 --> 01:11:57,524 Is the little girl strong enough to do farm work? 1792 01:11:57,884 --> 01:11:59,124 Xiaowan is in my hand 1793 01:11:59,924 --> 01:12:00,924 unable to open one's mouth 1794 01:12:01,484 --> 01:12:03,004 give you one last chance 1795 01:12:03,484 --> 01:12:04,844 Let Xiaowan go now 1796 01:12:04,884 --> 01:12:06,004 I can still give you a way to live. 1797 01:12:06,004 --> 01:12:07,124 I'll pay you, Aunt Shen Yiyi 1798 01:12:07,764 --> 01:12:08,804 What qualifications do you have to talk to me? 1799 01:12:09,404 --> 01:12:10,844 Don't you open your eyes and look 1800 01:12:10,884 --> 01:12:11,964 This is all mine 1801 01:12:12,124 --> 01:12:12,564 what do you have 1802 01:12:12,564 --> 01:12:13,444 Talk to me about your qualifications 1803 01:12:14,044 --> 01:12:15,284 You are not very patient 1804 01:12:15,484 --> 01:12:16,764 Able to confuse brother Tingjun 1805 01:12:16,764 --> 01:12:18,324 Old lady all make them like you 1806 01:12:18,444 --> 01:12:19,564 Now they are gone 1807 01:12:19,564 --> 01:12:21,604 You're not doing anything. Don't move. 1808 01:12:23,924 --> 01:12:25,084 Do you dare to move again? 1809 01:12:25,084 --> 01:12:26,284 I want his life 1810 01:12:26,444 --> 01:12:27,404 What's coming at me 1811 01:12:27,404 --> 01:12:28,044 Don't touch him 1812 01:12:28,044 --> 01:12:28,844 good 1813 01:12:29,284 --> 01:12:31,484 Now kneel down and kowtow to me a few times 1814 01:12:34,364 --> 01:12:35,924 Aren’t you good sisters? 1815 01:12:35,924 --> 01:12:37,764 Don’t you have a deep love for each other as sisters? 1816 01:12:37,964 --> 01:12:38,924 You kneel down now 1817 01:12:38,924 --> 01:12:40,004 Every time 1818 01:12:40,164 --> 01:12:42,164 You are Shen Yiyi 1819 01:12:42,164 --> 01:12:42,964 yes 1820 01:12:43,284 --> 01:12:44,724 Shen Yiyi is the mistress 1821 01:12:44,764 --> 01:12:45,724 Huo Tingjun loves me 1822 01:12:45,724 --> 01:12:47,404 Fan Jianrong, hello 1823 01:12:47,924 --> 01:12:48,724 talk 1824 01:12:49,164 --> 01:12:51,884 Otherwise, I will make your dear sister’s face bloom now 1825 01:12:52,084 --> 01:12:52,884 don't want 1826 01:12:53,364 --> 01:12:54,524 Yiyi, leave me alone 1827 01:12:54,604 --> 01:12:55,724 Don't kneel down to him 1828 01:12:56,004 --> 01:12:57,364 He is a madman 1829 01:12:57,604 --> 01:12:58,564 Come on, shut up 1830 01:12:58,564 --> 01:12:59,364 you 1831 01:12:59,804 --> 01:13:01,644 This is between Shen Yiyi and I. 1832 01:13:01,844 --> 01:13:03,164 You keep yelling and yelling 1833 01:13:03,164 --> 01:13:05,204 I will let these men 1834 01:13:09,764 --> 01:13:10,724 What are you doing 1835 01:13:11,524 --> 01:13:12,884 Get them up quickly 1836 01:13:19,284 --> 01:13:21,684 Bai Qianrong, I gave you a question 1837 01:13:22,084 --> 01:13:23,684 It's you who don't appreciate it 1838 01:13:24,124 --> 01:13:28,204 And now your fate is the same as theirs 1839 01:13:29,444 --> 01:13:30,804 kill them 1840 01:13:32,924 --> 01:13:33,924 Don't come here 1841 01:13:34,284 --> 01:13:34,844 Come here again 1842 01:13:34,844 --> 01:13:36,564 My clothes are so dirty. You are so dirty. 1843 01:13:57,084 --> 01:13:58,964 The poison of viburnum poison 1844 01:13:58,964 --> 01:14:00,044 Once an obstacle is encountered 1845 01:14:00,244 --> 01:14:00,964 blood surge 1846 01:14:00,964 --> 01:14:01,924 Feeling weak 1847 01:14:02,204 --> 01:14:04,124 I can't have sex with the opposite sex 1848 01:14:04,124 --> 01:14:06,324 Eventually the blood vessels will rupture and die. 1849 01:14:11,604 --> 01:14:14,244 Chen Yan, aren’t you awesome? 1850 01:14:14,404 --> 01:14:16,164 Aren't you going to kill me again? 1851 01:14:16,364 --> 01:14:18,604 Why are you still lying on the ground like a dog? 1852 01:14:19,644 --> 01:14:21,484 Look at that look on your face 1853 01:14:21,484 --> 01:14:22,844 Damn it 1854 01:14:23,284 --> 01:14:25,284 I already knew you were difficult to deal with 1855 01:14:26,044 --> 01:14:27,804 So I sent someone to hide it a long time ago 1856 01:14:27,964 --> 01:14:30,564 Use the exorbitantly priced medicine I bought from abroad to deal with it 1857 01:14:30,804 --> 01:14:33,684 As long as I find someone to film you having sex with a man 1858 01:14:33,724 --> 01:14:35,604 I wonder if Brother Tingjun still wants you? 1859 01:14:36,804 --> 01:14:38,804 What are you waiting for? 1860 01:14:38,964 --> 01:14:40,444 Today this woman is you 1861 01:14:40,884 --> 01:14:41,884 Give me fun 1862 01:14:42,044 --> 01:14:42,764 Play to death 1863 01:14:42,764 --> 01:14:45,884 she is wife 1864 01:14:46,084 --> 01:14:47,364 Your phone rang 1865 01:14:48,844 --> 01:14:51,524 When did the old gangster change my phone number? 1866 01:14:51,524 --> 01:14:55,084 Who are you? I think you just want to make me angry on purpose. 1867 01:14:57,804 --> 01:14:58,724 you are a dog 1868 01:15:00,004 --> 01:15:01,804 You deliberately seduced Brother Tianzi 1869 01:15:02,124 --> 01:15:03,084 This is also specially set up 1870 01:15:03,084 --> 01:15:04,644 What a shameless ringtone 1871 01:15:04,804 --> 01:15:06,484 I think you are really damned 1872 01:15:06,804 --> 01:15:08,404 I didn't want to kill you 1873 01:15:08,684 --> 01:15:09,884 It was you who forced me 1874 01:15:10,404 --> 01:15:11,924 It was you who forced me to die 1875 01:15:13,564 --> 01:15:15,244 Assi, catch him quickly 1876 01:15:17,044 --> 01:15:19,604 The user you dialed is temporarily unavailable 1877 01:15:19,884 --> 01:15:21,524 Hurrying up is already the fastest 1878 01:15:21,604 --> 01:15:22,644 Don't worry too much 1879 01:15:22,644 --> 01:15:23,564 That girl is blessed with great fortune 1880 01:15:23,564 --> 01:15:24,444 It should be okay 1881 01:15:25,284 --> 01:15:26,204 court death 1882 01:15:35,524 --> 01:15:36,324 Xiaowan 1883 01:15:37,644 --> 01:15:40,164 Qian Ruo, you are looking for death 1884 01:15:51,204 --> 01:15:53,924 Maybe you were clearly poisoned by my medicine 1885 01:15:53,924 --> 01:15:56,044 How come you got up? 1886 01:15:57,724 --> 01:15:58,524 let me go 1887 01:15:58,604 --> 01:16:01,324 Asi, save me 1888 01:16:03,404 --> 01:16:04,204 Jianrou 1889 01:16:04,924 --> 01:16:06,484 I sat at his house and cooked me a bowl 1890 01:16:06,924 --> 01:16:07,724 Chen Yiyi 1891 01:16:08,564 --> 01:16:09,764 Let my lady go 1892 01:16:09,884 --> 01:16:12,444 Otherwise I will die with you 1893 01:16:13,284 --> 01:16:15,564 Do you think that after those explosives detonated? 1894 01:16:15,884 --> 01:16:17,844 Is your lady still alive? 1895 01:16:19,924 --> 01:16:22,164 Idiot, trade me with the bad guy 1896 01:16:26,844 --> 01:16:28,124 Let me, Miss He, go 1897 01:16:28,444 --> 01:16:31,884 Otherwise, I will send him to death first. 1898 01:16:32,044 --> 01:16:32,844 Don't look for a lady 1899 01:16:33,244 --> 01:16:34,044 let you go 1900 01:16:37,084 --> 01:16:38,404 What's the matter? 1901 01:16:39,444 --> 01:16:40,244 Pinger 1902 01:16:42,324 --> 01:16:43,644 you idiot 1903 01:16:43,724 --> 01:16:46,044 I want you all to be buried in the sea of ​​fire 1904 01:16:48,364 --> 01:16:49,164 be careful 1905 01:16:53,404 --> 01:16:54,204 1 1906 01:16:59,204 --> 01:17:00,284 Auntie 1907 01:17:01,724 --> 01:17:02,524 Go quickly 1908 01:17:05,644 --> 01:17:07,044 You're crazy. Calm down. 1909 01:17:07,324 --> 01:17:08,284 The factory has exploded 1910 01:17:08,284 --> 01:17:09,724 If you go in now, you'll be burned to death. 1911 01:17:11,404 --> 01:17:12,284 he came late 1912 01:17:14,684 --> 01:17:15,484 grandfather 1913 01:17:18,124 --> 01:17:19,324 sorry Sorry 1914 01:17:19,324 --> 01:17:20,124 I'm late 1915 01:17:20,444 --> 01:17:21,924 I might as well not be able to pick you up again. 1916 01:17:26,284 --> 01:17:27,084 grandfather 1917 01:17:32,804 --> 01:17:33,604 Ting Jun 1918 01:17:34,284 --> 01:17:34,884 I'm nearby 1919 01:17:34,884 --> 01:17:36,564 Found Bai Qianrou who was attacked by the explosion 1920 01:17:36,644 --> 01:17:37,564 and his subordinate Ashin 1921 01:17:37,564 --> 01:17:38,804 That Ashin has been bombed to death 1922 01:17:39,044 --> 01:17:40,084 I took Bai Qianrou away 1923 01:17:40,284 --> 01:17:41,364 Yu Qian is your guest 1924 01:17:42,044 --> 01:17:45,244 No, I just heard that he tricked me into coming here. 1925 01:17:45,244 --> 01:17:46,364 The fire has just been set off 1926 01:17:46,364 --> 01:17:47,724 It's him who wants to kill me 1927 01:17:47,844 --> 01:17:51,204 If something happens to Bai Qianrouyiyi 1928 01:17:51,804 --> 01:17:53,044 You are a hundred times tens of thousands 1929 01:17:53,484 --> 01:17:54,724 Just take care of yourself 1930 01:18:09,364 --> 01:18:11,404 Doctor, what's going on? 1931 01:18:11,844 --> 01:18:13,004 Why does my body keep feeling hot? 1932 01:18:13,004 --> 01:18:13,924 Still confused 1933 01:18:14,524 --> 01:18:15,524 Were you scared? 1934 01:18:17,764 --> 01:18:19,804 Third Master and Third Young Madam 1935 01:18:19,804 --> 01:18:20,604 This is not a disease 1936 01:18:20,644 --> 01:18:21,444 This is poisoning 1937 01:18:21,884 --> 01:18:24,364 If he's poisoned, come and detoxify him. 1938 01:18:24,604 --> 01:18:25,804 It's not that I don't want to understand 1939 01:18:25,804 --> 01:18:27,404 Third Master Situ 1940 01:18:28,484 --> 01:18:31,004 I can't cure this poison 1941 01:18:33,084 --> 01:18:34,404 Come on, keep looking. 1942 01:18:34,404 --> 01:18:37,524 The doctor is Mr. San, that’s not what I meant. 1943 01:18:37,524 --> 01:18:39,924 What I mean is that I don’t know how to detoxify this poison. 1944 01:18:40,324 --> 01:18:41,404 But I can't understand it 1945 01:18:41,924 --> 01:18:45,524 You need to have sex with three young women to cure this poison. 1946 01:18:45,844 --> 01:18:47,124 Oh 1947 01:18:47,884 --> 01:18:51,284 Brother, it seems that only you can cure this poison. 1948 01:18:51,324 --> 01:18:52,684 Hahahahaha 1949 01:18:52,684 --> 01:18:53,884 Get out, get out, get out 1950 01:18:54,244 --> 01:18:56,204 Tell the old lady it's okay 1951 01:18:56,524 --> 01:18:57,084 Ah yes 1952 01:18:57,084 --> 01:18:57,844 recover 1953 01:18:57,844 --> 01:19:00,324 No one can enter this room tonight 1954 01:19:00,324 --> 01:19:00,764 broken 1955 01:19:00,764 --> 01:19:03,044 The good thing for your third young master is to go out, go out, go out 1956 01:19:03,084 --> 01:19:03,884 Go, go, go 1957 01:19:05,204 --> 01:19:08,844 Doctor Yiyi said that only I can cure your poison. 1958 01:19:09,684 --> 01:19:11,124 I'm not taking advantage of others' danger. 1959 01:19:13,844 --> 01:19:16,204 If you don't say anything, I will acquiesce. 1960 01:19:18,724 --> 01:19:20,324 Don't be afraid I'm here 1961 01:19:29,724 --> 01:19:31,884 Mo Tingjun, you old hooligan 1962 01:19:31,884 --> 01:19:33,964 Why are you in my bed? 1963 01:19:36,604 --> 01:19:39,044 Shen Yiyi, I saved your life last night. 1964 01:19:40,164 --> 01:19:42,764 Who knows whether you are going to save me or Bai Qianrou? 1965 01:19:42,764 --> 01:19:44,324 Do you have a conscience? 1966 01:19:44,964 --> 01:19:46,844 You don’t know who I’m going to save. 1967 01:19:46,884 --> 01:19:47,764 Why are you so mean? 1968 01:19:47,764 --> 01:19:48,804 You are still reasonable 1969 01:19:48,884 --> 01:19:50,924 If you hadn't provoked that poisonous snake Bai Qianrou 1970 01:19:50,924 --> 01:19:52,324 How could I be harmed by her? 1971 01:19:52,844 --> 01:19:54,484 When you went to save your friend last night 1972 01:19:54,564 --> 01:19:55,564 why don't you call me 1973 01:19:55,564 --> 01:19:56,444 I'm your husband 1974 01:19:56,444 --> 01:19:57,564 You think I'm dead 1975 01:19:57,604 --> 01:20:00,044 I never thought that cabbage heads could be poisoned. 1976 01:20:00,164 --> 01:20:01,564 There are so many things I don’t know 1977 01:20:01,564 --> 01:20:03,964 I've warned you before not to be too impulsive. 1978 01:20:04,004 --> 01:20:05,404 You're still done with me, right? 1979 01:20:05,404 --> 01:20:08,764 Huo Tianjun, don’t forget that we are just a couple by agreement 1980 01:20:08,764 --> 01:20:09,764 You have no right to control me 1981 01:20:12,324 --> 01:20:13,124 tell me again 1982 01:20:13,764 --> 01:20:15,284 So what if I say it again? 1983 01:20:15,284 --> 01:20:16,404 You are not qualified to manage 1984 01:20:21,804 --> 01:20:23,364 Have you woken up? 1985 01:20:26,164 --> 01:20:27,404 Is Yiyi awake? 1986 01:20:27,404 --> 01:20:29,804 Oops, you bullied Yiyi again 1987 01:20:30,284 --> 01:20:32,604 I didn’t bully Grandma Yiyi 1988 01:20:32,724 --> 01:20:34,044 She really didn't bully me 1989 01:20:34,044 --> 01:20:36,244 She just pressed me down on the bed and wouldn't let me get up. 1990 01:20:36,324 --> 01:20:38,244 Hey, you still dare to glare at Yiyi 1991 01:20:38,564 --> 01:20:41,244 Old man, what am I telling you? 1992 01:20:41,244 --> 01:20:42,164 This man 1993 01:20:42,164 --> 01:20:43,204 When you have money, you become bad. 1994 01:20:43,204 --> 01:20:44,084 You see 1995 01:20:44,724 --> 01:20:45,644 if not for him 1996 01:20:45,924 --> 01:20:46,964 We Yiyi 1997 01:20:47,404 --> 01:20:50,844 How could he be kidnapped by that vicious woman Bai Qianrou? 1998 01:20:51,004 --> 01:20:52,564 Tell me what to do 1999 01:20:52,964 --> 01:20:55,884 Then freeze all his funds 2000 01:20:55,884 --> 01:20:59,084 Let him hand over all his assets to Italy 2001 01:20:59,644 --> 01:21:00,764 You guys are too careless 2002 01:21:00,764 --> 01:21:03,324 Come on, I saved Yiyi last night 2003 01:21:03,484 --> 01:21:05,564 Humph, you still have the nerve to say it? 2004 01:21:05,564 --> 01:21:06,844 If you came earlier 2005 01:21:06,844 --> 01:21:08,804 Can Yiyi bear such a heavy punishment? 2006 01:21:08,964 --> 01:21:10,404 Old man and old lady 2007 01:21:10,764 --> 01:21:12,964 Yiyi, I cooked some medicine for you 2008 01:21:12,964 --> 01:21:14,004 Drink it while it's hot 2009 01:21:14,004 --> 01:21:16,324 Mom, your attitude towards Yiyi was not like this before. 2010 01:21:16,444 --> 01:21:18,444 Oh, that’s how you behave 2011 01:21:18,604 --> 01:21:20,084 Have a conscience 2012 01:21:20,084 --> 01:21:22,244 I had some opinions about Yiyi before 2013 01:21:22,244 --> 01:21:24,244 I think it's wrong for her to be in a bad relationship with you. 2014 01:21:24,364 --> 01:21:26,364 Do you think Bai Qianrou is not worthy of her? 2015 01:21:26,364 --> 01:21:27,524 He is your perfect match 2016 01:21:28,084 --> 01:21:29,604 Oh, but after these two things, 2017 01:21:29,604 --> 01:21:31,524 I finally saw it clearly 2018 01:21:31,724 --> 01:21:34,524 What kind of famous daughter is that Bai Qianrou? 2019 01:21:34,524 --> 01:21:37,324 She is so cruel and cruel that she is no longer a human being. 2020 01:21:37,924 --> 01:21:39,044 It’s better to be aunt 2021 01:21:39,164 --> 01:21:40,804 Hey, what are you still doing here? 2022 01:21:40,804 --> 01:21:42,164 Stop being annoying here. 2023 01:21:42,164 --> 01:21:43,484 Come into the kitchen and take a look 2024 01:21:43,804 --> 01:21:46,284 Get some delicious food to replenish your aunt's health. 2025 01:21:48,604 --> 01:21:50,244 Third Master Huo Xiao, please see you 2026 01:21:50,244 --> 01:21:52,444 He probably wanted to plead for Bai Qianrou. 2027 01:21:52,524 --> 01:21:55,164 Please tell him that Bai Qianrou killed the child 2028 01:21:55,164 --> 01:21:58,604 Justice, I will never let Bai Qianrou go this time. 2029 01:22:00,364 --> 01:22:01,404 Third brother really said that 2030 01:22:01,404 --> 01:22:02,524 Yes, Miss Fourth 2031 01:22:02,524 --> 01:22:05,364 The third aunt said that Bai Qianru almost killed the third young lady. 2032 01:22:05,364 --> 01:22:06,724 I will never let go of the Bai family 2033 01:22:06,924 --> 01:22:07,804 This is how to do 2034 01:22:08,124 --> 01:22:11,524 Moreover, this third master is disfigured and still in the hospital. 2035 01:22:11,524 --> 01:22:12,924 I have to go to the hospital to see him 2036 01:22:18,564 --> 01:22:19,364 husband 2037 01:22:19,804 --> 01:22:21,164 You're finally here 2038 01:22:21,844 --> 01:22:24,084 Our girl has suffered so much injustice 2039 01:22:24,084 --> 01:22:26,844 Shouldn't the Huo family give an explanation? 2040 01:22:27,164 --> 01:22:28,644 You still mention these things? 2041 01:22:29,524 --> 01:22:33,004 I asked him to get close to Huo Tingjun before 2042 01:22:33,004 --> 01:22:35,604 Just to take advantage of his relationship with Huo Tingjun 2043 01:22:35,604 --> 01:22:36,644 Profit for the company 2044 01:22:36,644 --> 01:22:37,644 But he's fine 2045 01:22:37,644 --> 01:22:39,684 He actually kidnapped his wife 2046 01:22:39,684 --> 01:22:41,764 He feels wronged and I still feel wronged. 2047 01:22:42,004 --> 01:22:44,644 Husband, how can you say that to Qianrou? 2048 01:22:44,644 --> 01:22:48,204 He was still afraid that Huo Tingjun would be snatched away by that wild girl 2049 01:22:48,284 --> 01:22:49,724 That’s what you did 2050 01:22:49,724 --> 01:22:52,564 Did he catch Huo Tingjun when he went to rob him? 2051 01:22:53,884 --> 01:22:55,084 It's better now 2052 01:22:56,284 --> 01:22:59,484 Zhao Tingjun obviously did not target the Bai family intentionally. 2053 01:23:00,284 --> 01:23:03,444 He wants our Bai family to be doomed. 2054 01:23:03,524 --> 01:23:04,444 Not impossible 2055 01:23:04,484 --> 01:23:05,564 Absolutely impossible 2056 01:23:06,004 --> 01:23:06,964 Idiot this 2057 01:23:06,964 --> 01:23:07,204 money 2058 01:23:07,204 --> 01:23:11,324 All the kindness your brother had towards him has been ruined by you. 2059 01:23:11,324 --> 01:23:12,484 He loves me 2060 01:23:12,644 --> 01:23:13,764 he's mine 2061 01:23:13,804 --> 01:23:15,724 There is absolutely no way I would let Shen Yi dominate him 2062 01:23:15,724 --> 01:23:17,364 Are you really crazy? 2063 01:23:17,684 --> 01:23:22,684 You should go to Huo's house immediately and kowtow to Shen Yiyi to apologize. 2064 01:23:22,684 --> 01:23:24,604 Ask him to save our prodigal family 2065 01:23:24,604 --> 01:23:26,764 Otherwise your plastic surgery cost 2066 01:23:26,764 --> 01:23:28,724 I won't give you a dime 2067 01:23:32,404 --> 01:23:33,204 Sister Bai 2068 01:23:34,524 --> 01:23:37,244 Sister Bai, what's wrong with you? 2069 01:23:37,324 --> 01:23:39,524 Xiaoxiao, did Brother Tingjun ask you to come? 2070 01:23:39,524 --> 01:23:41,244 I knew he still had me in his heart 2071 01:23:41,924 --> 01:23:44,364 Sister Bai, you still need to recuperate. 2072 01:23:45,204 --> 01:23:46,844 Brother Tingting didn't ask you to come 2073 01:23:47,164 --> 01:23:50,244 Sister Bai, you almost killed Shen Yiyi this time 2074 01:23:50,564 --> 01:23:52,644 My third brother will never let you Bai family go. 2075 01:23:52,644 --> 01:23:53,004 otherwise 2076 01:23:53,004 --> 01:23:55,604 I'll take you to our house to apologize to Shen Yiyi. 2077 01:23:55,644 --> 01:23:56,844 if he forgives you 2078 01:23:56,844 --> 01:23:58,844 Maybe my third brother will let your Bai family go. 2079 01:23:59,124 --> 01:24:01,724 Okay, I'll go apologize to Shen Yiyi. 2080 01:24:01,924 --> 01:24:04,764 But I need to have plastic surgery first 2081 01:24:13,844 --> 01:24:15,364 Just eat some fruit when you are sick. 2082 01:24:15,484 --> 01:24:17,044 Being courteous for nothing 2083 01:24:17,284 --> 01:24:19,084 You won't have done anything wrong, right? 2084 01:24:19,364 --> 01:24:21,964 That Huo Xiao brought Bai Qianyao in 2085 01:24:22,124 --> 01:24:25,084 She said she was waiting for her face to heal and for the company to apologize. 2086 01:24:25,084 --> 01:24:26,164 What's there to say? 2087 01:24:26,724 --> 01:24:27,604 Huo Xiao wants to bring someone in 2088 01:24:27,604 --> 01:24:28,644 I can still manage him 2089 01:24:28,644 --> 01:24:30,524 Besides, that's Bai Qianrou 2090 01:24:30,844 --> 01:24:33,204 The happiest person when he comes in is you, right? 2091 01:24:33,404 --> 01:24:35,604 Shen Yiyi, do you dare to talk nonsense again? 2092 01:24:35,604 --> 01:24:36,724 I'll shut your mouth 2093 01:24:36,764 --> 01:24:37,724 It’s not good, Mr. San. 2094 01:24:37,724 --> 01:24:38,524 Third young lady 2095 01:24:38,564 --> 01:24:39,644 Old lady has heart attack 2096 01:24:39,644 --> 01:24:40,884 Passed out something 2097 01:24:47,644 --> 01:24:48,724 I don’t have a heart 2098 01:24:48,724 --> 01:24:50,524 If you don't speak, you are poisoned. 2099 01:24:51,204 --> 01:24:52,204 poisoned 2100 01:24:53,364 --> 01:24:54,764 I was always at my hometown 2101 01:24:54,884 --> 01:24:55,804 How could you be poisoned? 2102 01:24:56,204 --> 01:24:59,404 Doctor, you are the best at detoxifying 2103 01:24:59,444 --> 01:25:01,284 You can't cure this poison either. 2104 01:25:02,244 --> 01:25:04,244 Huo Laoshi doesn’t hide anything 2105 01:25:04,604 --> 01:25:06,604 This virus is called strain 7 2106 01:25:08,484 --> 01:25:09,444 Extremely poisonous 2107 01:25:10,004 --> 01:25:11,524 There is no antidote at all 2108 01:25:11,924 --> 01:25:12,884 once contaminated 2109 01:25:12,884 --> 01:25:15,764 He died from ulcers all over his body within a day. 2110 01:25:17,164 --> 01:25:18,924 What strain did my wife grow? 2111 01:25:19,604 --> 01:25:21,244 Shen Yiyi, what are you causing trouble? 2112 01:25:21,564 --> 01:25:23,604 What do you, a wild girl from the countryside, know? 2113 01:25:23,604 --> 01:25:26,364 Dr. Li said that grandma grew the No. 7 virus strain. 2114 01:25:26,724 --> 01:25:28,084 Do you still dare to question Dr. Li? 2115 01:25:29,404 --> 01:25:31,164 Young Mistress, please don’t say anything. 2116 01:25:31,524 --> 01:25:32,844 in case you make a mistake 2117 01:25:33,004 --> 01:25:34,924 Miss, it’s time to target you again 2118 01:25:35,204 --> 01:25:36,324 I'm targeting him 2119 01:25:36,724 --> 01:25:37,724 Now he's a sergeant 2120 01:25:37,724 --> 01:25:39,004 The old lady's safety 2121 01:25:39,004 --> 01:25:41,004 I'm afraid the old lady has some shortcomings. 2122 01:25:41,004 --> 01:25:42,204 Can he take responsibility? 2123 01:25:42,204 --> 01:25:43,804 Enough Huo Xiao 2124 01:25:44,284 --> 01:25:45,124 Who gave you the courage? 2125 01:25:45,124 --> 01:25:46,524 Let you teach Yiyi a lesson here 2126 01:25:48,084 --> 01:25:49,244 Enough Huo Xiao 2127 01:25:49,364 --> 01:25:50,164 Who gave you the courage? 2128 01:25:50,164 --> 01:25:52,284 Let you teach Yiyi a lesson here 2129 01:25:52,284 --> 01:25:53,764 doctor grandma 2130 01:25:53,764 --> 01:25:55,724 Is there really no way to cure this poison? 2131 01:25:56,724 --> 01:25:58,924 If the master really wants to detoxify 2132 01:25:58,924 --> 01:26:01,324 I'm afraid the only way is to find the miraculous doctor and guard. 2133 01:26:02,724 --> 01:26:04,244 Brother Zeng is already at this time 2134 01:26:04,244 --> 01:26:05,724 Why do you still want to see the miracle doctor? 2135 01:26:05,924 --> 01:26:07,844 Is it possible that he can find a miracle doctor and bodyguard? 2136 01:26:07,844 --> 01:26:09,124 You knew I couldn't find it 2137 01:26:11,804 --> 01:26:13,444 A wild girl from the countryside 2138 01:26:13,524 --> 01:26:15,004 Even grinding and reversing the car won't work. 2139 01:26:15,284 --> 01:26:17,524 If you can really find ten people, 2140 01:26:17,724 --> 01:26:18,884 Let's eat by ourselves 2141 01:26:21,764 --> 01:26:23,284 Then if I really find it 2142 01:26:23,364 --> 01:26:24,324 Then bring people here 2143 01:26:24,844 --> 01:26:26,524 Of course I will fulfill my promise 2144 01:26:26,644 --> 01:26:27,644 What if not 2145 01:26:27,964 --> 01:26:29,324 Then I will do as you wish 2146 01:26:29,444 --> 01:26:30,604 From then on, the faction became popular 2147 01:26:30,644 --> 01:26:31,484 It's too hard to say 2148 01:26:33,084 --> 01:26:35,404 Shen Yiyi, don’t regret it 2149 01:26:36,364 --> 01:26:37,804 Everyone present 2150 01:26:37,804 --> 01:26:38,844 All are witnesses 2151 01:26:39,204 --> 01:26:41,164 Don’t be afraid that you won’t be able to find a position as a miracle doctor by then 2152 01:26:41,364 --> 01:26:43,404 Don't regret it. Stop talking nonsense. 2153 01:26:48,564 --> 01:26:49,884 Hey Zhiwei 2154 01:26:50,324 --> 01:26:52,804 I want to see you at the Huo family's old house in 3 minutes 2155 01:26:57,684 --> 01:26:58,684 Feed Chiwei 2156 01:26:58,884 --> 01:27:01,804 I want to see you at the Huo family's old house in three minutes 2157 01:27:01,804 --> 01:27:03,204 Shen Yiyi, are you crazy? 2158 01:27:03,204 --> 01:27:06,164 Your commanding tone is talking to Shen Yi Chiwei. 2159 01:27:06,364 --> 01:27:08,564 I don’t know Shen Yi at all 2160 01:27:08,564 --> 01:27:09,364 Red Guard 2161 01:27:09,964 --> 01:27:10,764 One minute 2162 01:27:12,044 --> 01:27:13,244 You want to laugh me to death 2163 01:27:13,244 --> 01:27:15,244 The position of miracle doctor can be called in one minute 2164 01:27:15,404 --> 01:27:16,524 Don't dream 2165 01:27:17,724 --> 01:27:18,884 Who do you think is dreaming? 2166 01:27:21,644 --> 01:27:22,844 You are the miracle doctor 2167 01:27:23,124 --> 01:27:24,084 so young 2168 01:27:24,644 --> 01:27:26,564 Isn't this the actor you found? 2169 01:27:30,924 --> 01:27:33,684 Grandpa Third Brother is just a gangster. 2170 01:27:33,804 --> 01:27:35,444 There's no way he's a miraculous medical guard 2171 01:27:35,564 --> 01:27:36,804 Get him out quickly 2172 01:27:36,884 --> 01:27:38,004 He is the guard 2173 01:27:38,284 --> 01:27:40,044 I hope it's okay 2174 01:27:40,044 --> 01:27:41,164 Just get out of the way quickly 2175 01:27:41,444 --> 01:27:42,564 I was delayed in treating my grandma. 2176 01:27:42,564 --> 01:27:43,564 I can't spare you 2177 01:27:44,004 --> 01:27:45,124 I believe grandpa 2178 01:27:46,044 --> 01:27:48,524 I also asked a miracle doctor to detoxify my grandma. 2179 01:27:58,724 --> 01:27:59,564 Hey baby 2180 01:27:59,564 --> 01:28:00,524 Wake up 2181 01:28:01,404 --> 01:28:02,204 woke up 2182 01:28:06,044 --> 01:28:06,884 The old lady woke up 2183 01:28:06,884 --> 01:28:08,324 Mom woke up 2184 01:28:09,044 --> 01:28:11,044 Where am I? 2185 01:28:11,284 --> 01:28:13,484 You have been poisoned 2186 01:28:13,964 --> 01:28:15,324 Thanks to Yiyi 2187 01:28:15,524 --> 01:28:17,244 We found a miracle doctor to hold the position 2188 01:28:17,484 --> 01:28:18,804 saved you 2189 01:28:19,244 --> 01:28:22,644 You saved grandma's life again, come here 2190 01:28:24,364 --> 01:28:28,564 Good boy, you are really grandma’s lucky star. 2191 01:28:29,244 --> 01:28:33,324 What are you holding? 2192 01:28:33,724 --> 01:28:35,684 These are various keepsakes from the Huo family and the Bang family. 2193 01:28:36,004 --> 01:28:38,204 How could grandma give it to Shen Yiyi so easily? 2194 01:28:38,484 --> 01:28:40,564 Who is the fourth lady? 2195 01:28:40,564 --> 01:28:42,884 You just made a bet with our young mistress 2196 01:28:43,044 --> 01:28:45,044 You said if you lose 2197 01:28:45,124 --> 01:28:47,404 Just eat the whole pile of calligraphy and painting 2198 01:28:47,804 --> 01:28:50,204 Are you planning to turn your back now? 2199 01:28:50,204 --> 01:28:51,404 And this thing 2200 01:28:51,804 --> 01:28:53,764 Huo Xiao really wants to make a bet with you Yiyi 2201 01:28:54,244 --> 01:28:56,044 Hello Huo Xiao 2202 01:28:56,804 --> 01:28:59,924 How dare you take the opportunity to bully my Yiyi 2203 01:29:00,324 --> 01:29:04,364 It seems that the lesson I taught you last time was not enough 2204 01:29:05,244 --> 01:29:06,604 The young lady is a miracle doctor 2205 01:29:06,604 --> 01:29:07,444 she left 2206 01:29:08,124 --> 01:29:10,484 Now you are still here making excuses 2207 01:29:10,604 --> 01:29:11,404 Someone coming 2208 01:29:12,284 --> 01:29:14,084 Drag him to the solitary cell 2209 01:29:14,444 --> 01:29:16,524 Finished copying that cabinet of books 2210 01:29:17,044 --> 01:29:20,524 Not even a sip of water is allowed to him. 2211 01:29:21,524 --> 01:29:22,324 drag 2212 01:29:23,364 --> 01:29:24,204 Go down 2213 01:29:28,324 --> 01:29:30,044 What do you think happened? 2214 01:29:30,404 --> 01:29:32,844 Is there no antidote for that? 2215 01:29:32,844 --> 01:29:35,484 Why was the old lady saved by someone? Bai Qianrou 2216 01:29:36,844 --> 01:29:38,164 It was you who poisoned grandma 2217 01:29:40,044 --> 01:29:40,804 you listen to me 2218 01:29:40,804 --> 01:29:41,964 You listen to my explanation 2219 01:29:42,084 --> 01:29:43,324 this is the last time 2220 01:29:43,724 --> 01:29:46,524 And it’s also because I love Brother Tingting so much 2221 01:29:46,684 --> 01:29:48,884 Can you help me one last time? 2222 01:29:49,164 --> 01:29:51,484 Brother Tingting will definitely change his mind this time 2223 01:29:51,804 --> 01:29:54,364 And don’t you also hate Shen Yiyi? 2224 01:29:54,604 --> 01:29:57,724 He will definitely be kicked out of Xiaoxiao of the Huo family this time 2225 01:30:02,604 --> 01:30:03,364 You 2226 01:30:03,364 --> 01:30:06,724 How do you know such a big shot as the miracle doctor Jiwei? 2227 01:30:07,524 --> 01:30:09,804 He was bitten by a snake when he went to the countryside to collect medicine. 2228 01:30:09,804 --> 01:30:10,604 you saved him 2229 01:30:11,604 --> 01:30:15,684 In this way, our Yiyi is really a lucky star. 2230 01:30:15,684 --> 01:30:16,604 Ha ha 2231 01:30:17,484 --> 01:30:18,644 Grandma it's late 2232 01:30:18,644 --> 01:30:19,604 You go to bed early 2233 01:30:19,804 --> 01:30:21,164 Yiyi and I are going back first. 2234 01:30:21,244 --> 01:30:22,324 Oh oh okay okay 2235 01:30:22,964 --> 01:30:24,124 You two 2236 01:30:24,164 --> 01:30:25,244 It's also time 2237 01:30:25,364 --> 01:30:27,844 It’s time to give me a big, fat great-grandchild soon. 2238 01:30:27,844 --> 01:30:29,164 Hahaha I try my best 2239 01:30:30,484 --> 01:30:32,924 Okay okay haha 2240 01:30:42,124 --> 01:30:44,484 Miss Shen, I'm here to apologize. 2241 01:30:44,844 --> 01:30:47,204 I don’t know what I did to offend you before 2242 01:30:47,364 --> 01:30:48,004 But I now 2243 01:30:48,004 --> 01:30:49,524 There is nothing left 2244 01:30:49,564 --> 01:30:51,364 Can you forgive me? 2245 01:30:51,884 --> 01:30:54,004 Du Junjun, take care of your bad things 2246 01:30:56,324 --> 01:30:57,324 Get out of here 2247 01:31:02,004 --> 01:31:03,844 Bai Qianrong, I warned you 2248 01:31:03,844 --> 01:31:05,764 Don't appear in front of me and Yiyi 2249 01:31:06,004 --> 01:31:08,564 Brother Tingjun, I finally see you 2250 01:31:08,564 --> 01:31:10,444 I miss you so much 2251 01:31:18,884 --> 01:31:20,604 You can't live if you do something wrong to yourself 2252 01:32:30,884 --> 01:32:33,684 Last night he said he sprinkled an aphrodisiac on him 2253 01:32:34,324 --> 01:32:35,924 Let the third brother have sex with him 2254 01:32:36,524 --> 01:32:39,004 Could this be becoming a young lady? 2255 01:32:39,004 --> 01:32:40,804 sister sister 2256 01:32:41,884 --> 01:32:43,164 What's wrong with you? 2257 01:32:43,164 --> 01:32:46,764 Is Xiaoxiang being bullied by others? 2258 01:32:46,924 --> 01:32:49,924 I was chatting with Brother Tingting here yesterday. 2259 01:32:50,244 --> 01:32:52,884 Then while we were chatting, he suddenly made a move on me 2260 01:32:53,564 --> 01:32:56,324 Then we Xiaoxiao 2261 01:32:56,564 --> 01:32:58,804 How can I meet people like this? 2262 01:32:59,124 --> 01:33:00,524 Is he really my third brother? 2263 01:33:02,244 --> 01:33:04,964 This watch belongs to Brother Tingting. 2264 01:33:08,564 --> 01:33:09,604 Sister Bai, don’t worry 2265 01:33:10,164 --> 01:33:11,644 As long as this is done by my third brother 2266 01:33:11,804 --> 01:33:13,524 The old lady will definitely make the decision for you 2267 01:33:14,004 --> 01:33:15,684 Please come, please invite the old lady. 2268 01:33:17,324 --> 01:33:18,124 Bai Qianrou 2269 01:33:19,124 --> 01:33:20,164 How is this going 2270 01:33:20,484 --> 01:33:21,764 Second aunt and grandma 2271 01:33:21,764 --> 01:33:23,164 Grandpa, you are finally here 2272 01:33:23,324 --> 01:33:25,524 Third brother, you are too irresponsible. 2273 01:33:25,524 --> 01:33:26,724 here last night 2274 01:33:26,724 --> 01:33:28,244 Sister Bai has become your person 2275 01:33:28,364 --> 01:33:29,964 But you left him and went away on your own 2276 01:33:30,004 --> 01:33:31,764 Is this worthy of Sister Bai? 2277 01:33:32,044 --> 01:33:32,844 What 2278 01:33:33,604 --> 01:33:36,204 Bai Qianru, I warned you 2279 01:33:36,484 --> 01:33:38,284 Don't mess with me again 2280 01:33:38,284 --> 01:33:41,444 Brother Jingjing, I was already yours last night 2281 01:33:41,844 --> 01:33:42,644 Third brother 2282 01:33:43,204 --> 01:33:45,644 This is the watch you left here last night 2283 01:33:45,804 --> 01:33:46,884 unambiguous evidence 2284 01:33:46,964 --> 01:33:48,284 Do you still want to default on your debt? 2285 01:33:48,644 --> 01:33:49,444 evidence 2286 01:33:50,404 --> 01:33:52,964 Are you talking about this watch? 2287 01:33:55,684 --> 01:33:58,804 Grandma, I always carry this watch with me. 2288 01:33:59,004 --> 01:33:59,884 Not decided at all 2289 01:34:00,124 --> 01:34:04,404 And every man in the Huo family has one of these watches. 2290 01:34:05,204 --> 01:34:06,444 But I'm not the only one who has it 2291 01:34:07,404 --> 01:34:09,604 Brother Huo, if I remember correctly 2292 01:34:09,804 --> 01:34:13,164 Your father and my third uncle also came back last night, right? 2293 01:34:13,444 --> 01:34:14,524 what do you mean 2294 01:34:14,724 --> 01:34:19,164 It means that I had sex with Bai Qianrou last night. 2295 01:34:19,764 --> 01:34:21,444 Maybe it's your dad 2296 01:34:22,884 --> 01:34:23,924 makes sense 2297 01:34:24,124 --> 01:34:26,564 After all, Mr. Sanfang is famously lecherous. 2298 01:34:26,844 --> 01:34:28,724 Since I mentioned the third uncle 2299 01:34:29,204 --> 01:34:30,644 Then let Uncle San come for a visit 2300 01:34:31,044 --> 01:34:32,884 See if his watch is still there 2301 01:34:32,884 --> 01:34:35,524 Come to someone 2302 01:34:35,524 --> 01:34:37,044 Huo Yaozu called me 2303 01:34:45,724 --> 01:34:46,964 Who is coming? 2304 01:34:49,204 --> 01:34:51,804 Mom, what are you doing to me, you bastard? 2305 01:34:53,124 --> 01:34:54,884 where did you go last night 2306 01:34:56,124 --> 01:34:57,444 take out the watch 2307 01:35:02,004 --> 01:35:02,804 Oh my god 2308 01:35:03,404 --> 01:35:04,684 You know everything 2309 01:35:06,244 --> 01:35:09,444 Oops, why is it such a big deal? 2310 01:35:09,564 --> 01:35:11,004 Isn’t it just a woman? 2311 01:35:11,004 --> 01:35:12,844 Hey, this is not the first time that a dog loses money. 2312 01:35:12,844 --> 01:35:15,564 A worn-out shoe with a ruined face 2313 01:35:15,844 --> 01:35:16,964 Oh, it's money 2314 01:35:16,964 --> 01:35:18,444 It's me who suffers, okay? 2315 01:35:18,444 --> 01:35:20,284 Auntie, let me tell you 2316 01:35:20,524 --> 01:35:22,964 There was no way it was you last night 2317 01:35:25,884 --> 01:35:28,004 Bai Qianrong, don’t deny it. 2318 01:35:28,044 --> 01:35:30,644 Yesterday, you took the initiative to seduce me. 2319 01:35:30,804 --> 01:35:33,124 I saw him fainted in the courtyard yesterday 2320 01:35:33,124 --> 01:35:34,124 I kindly saved him 2321 01:35:34,124 --> 01:35:35,364 Who knew he drugged me? 2322 01:35:35,364 --> 01:35:37,124 I was confused at that time 2323 01:35:37,124 --> 01:35:39,124 Oh, I just made such a mistake 2324 01:35:39,124 --> 01:35:41,564 Hey, how could it be you? 2325 01:35:42,644 --> 01:35:43,924 You still look down on me 2326 01:35:45,084 --> 01:35:46,364 I want to touch someone’s family 2327 01:35:46,444 --> 01:35:48,324 My bastard family 2328 01:35:48,324 --> 01:35:50,204 I was at home with my wife last night 2329 01:35:50,804 --> 01:35:52,004 You piece of shit 2330 01:35:52,004 --> 01:35:53,844 Stop dreaming about your spring and autumn dreams 2331 01:35:54,924 --> 01:35:57,764 It's disgusting that Qianrou wants to seduce Master Tingjun 2332 01:35:58,044 --> 01:35:58,844 He sucks too 2333 01:35:59,004 --> 01:36:01,284 You're the one who actually drugged me 2334 01:36:01,564 --> 01:36:03,004 It's really embarrassing 2335 01:36:03,044 --> 01:36:04,524 Luckily he is still a young lady 2336 01:36:05,364 --> 01:36:06,404 if this were me 2337 01:36:06,724 --> 01:36:08,324 I hit my head and died here 2338 01:36:13,164 --> 01:36:14,164 Ahhhhh 2339 01:36:20,484 --> 01:36:21,724 Third Master is not well 2340 01:36:21,924 --> 01:36:23,844 The third young lady ran away from home 2341 01:36:25,084 --> 01:36:25,884 what happened 2342 01:36:26,524 --> 01:36:28,524 Does he know what happened today? 2343 01:36:28,524 --> 01:36:30,284 What are you still doing here? 2344 01:36:30,444 --> 01:36:33,324 No matter what method you use to get Yiyi back to me 2345 01:36:33,604 --> 01:36:35,284 Otherwise, don't come back either 2346 01:36:35,964 --> 01:36:38,524 If anything happens to Yiyi, I can't forgive you. 2347 01:36:46,684 --> 01:36:48,644 Notice to blockade the entire Yancheng 2348 01:36:48,644 --> 01:36:50,724 Be sure to find Shen Yiyi 2349 01:37:00,444 --> 01:37:01,244 donor group 2350 01:37:02,044 --> 01:37:04,964 Are you angry because you don't believe Mr. Huo? 2351 01:37:05,604 --> 01:37:06,564 Ah what 2352 01:37:07,564 --> 01:37:09,684 Don't lie down and tuck me in here 2353 01:37:09,964 --> 01:37:11,564 I know you feel uncomfortable now 2354 01:37:12,404 --> 01:37:13,804 Otherwise I will kill 2355 01:37:13,804 --> 01:37:14,909 That Bai Qianrou 2356 01:37:14,909 --> 01:37:16,404 Why kill people? 2357 01:37:16,444 --> 01:37:17,964 Don’t you know that murder is illegal? 2358 01:37:18,364 --> 01:37:20,044 But Bai Qianrou actually treats you like that 2359 01:37:20,364 --> 01:37:21,764 He will die sooner or later 2360 01:37:21,804 --> 01:37:22,884 No need for me to take action 2361 01:37:25,844 --> 01:37:29,252 Then why did you run away from home? 2362 01:37:29,252 --> 01:37:30,564 who ran away from home 2363 01:37:30,884 --> 01:37:32,772 I came out to prepare medicine for grandma. 2364 01:37:32,772 --> 01:37:33,684 good 2365 01:37:35,006 --> 01:37:35,402 alright 2366 01:37:35,640 --> 01:37:36,964 The medicine is ready and I'm leaving 2367 01:37:40,684 --> 01:37:41,404 correct 2368 01:37:41,404 --> 01:37:44,204 Bai Qianrou kidnapped me before and gave me love poison. 2369 01:37:44,324 --> 01:37:46,724 That level of poison is not something she can handle. 2370 01:37:47,084 --> 01:37:49,004 Go find out who is behind her 2371 01:37:56,684 --> 01:37:58,004 A bunch of trash 2372 01:37:58,244 --> 01:37:59,044 Keep looking for me 2373 01:37:59,604 --> 01:38:01,164 Even if Yancheng is turned upside down 2374 01:38:01,164 --> 01:38:02,164 I want to find Shen Yiyi 2375 01:38:03,564 --> 01:38:04,364 What are you looking for me for? 2376 01:38:15,644 --> 01:38:17,404 Not what you did 2377 01:38:19,484 --> 01:38:20,644 Where have you been 2378 01:38:20,724 --> 01:38:22,004 Do you know that I have been looking for you all day? 2379 01:38:22,004 --> 01:38:23,684 I didn't ask you to find me 2380 01:38:37,804 --> 01:38:39,404 Huo Tingjun, are you sick? 2381 01:38:39,604 --> 01:38:41,124 Girls, don’t use bad words 2382 01:38:41,324 --> 01:38:43,120 And I am your husband 2383 01:38:43,120 --> 01:38:44,204 Don't always call me by my name 2384 01:38:44,844 --> 01:38:45,924 Why did you run away from home? 2385 01:38:46,684 --> 01:38:48,204 Who ran away from home 2386 01:38:48,524 --> 01:38:49,684 You didn't run away from home 2387 01:38:49,684 --> 01:38:51,604 Why don't you answer my calls? 2388 01:38:51,724 --> 01:38:53,684 My phone is out of battery 2389 01:38:55,804 --> 01:38:59,084 It’s really not because of Bai Qianrou that I’m angry 2390 01:39:00,004 --> 01:39:02,684 I think you are the one who should be angry, right? 2391 01:39:03,044 --> 01:39:04,724 After all, Bai Qianrou abandoned you 2392 01:39:04,724 --> 01:39:05,924 Clinging to your third uncle 2393 01:39:05,924 --> 01:39:08,084 Doesn't it mean that you have lost your charm? 2394 01:39:09,284 --> 01:39:10,126 Shen Yiyi 2395 01:39:10,126 --> 01:39:12,204 You know that I have no interest in him at all 2396 01:39:12,564 --> 01:39:14,004 Deliberately irritating me 2397 01:39:14,004 --> 01:39:14,811 stimulate you 2398 01:39:14,811 --> 01:39:15,564 please 2399 01:39:15,604 --> 01:39:17,324 I don't have any feelings for you, a middle-aged uncle. 2400 01:39:19,084 --> 01:39:20,644 That's not what you say when you're poisoned 2401 01:39:21,764 --> 01:39:25,444 It seems I still need time to prove it 2402 01:39:26,753 --> 01:39:28,764 Huo Tingjun, what are you doing? 2403 01:39:32,964 --> 01:39:34,004 Almost forgot 2404 01:39:34,124 --> 01:39:35,924 It looks like Bai Qianrou has had a complete facelift today 2405 01:39:35,924 --> 01:39:37,044 The day to take off the bandage 2406 01:39:39,284 --> 01:39:40,464 Husband leaves 2407 01:39:40,464 --> 01:39:42,064 Take you to a good show 2408 01:39:53,724 --> 01:39:54,527 Shen Yiyi 2409 01:39:54,527 --> 01:39:55,644 How did you come 2410 01:39:55,724 --> 01:39:57,884 Let me give you a surprise 2411 01:39:59,604 --> 01:40:00,404 elder brother 2412 01:40:00,724 --> 01:40:01,887 You came 2413 01:40:01,887 --> 01:40:02,884 You came just in time 2414 01:40:03,044 --> 01:40:05,444 The bandage on my face will be removed soon 2415 01:40:05,884 --> 01:40:08,204 Don't be too surprised later 2416 01:40:09,084 --> 01:40:10,520 Dr. Wei, please 2417 01:40:10,520 --> 01:40:12,044 Help me take off the bandage on my face 2418 01:40:12,164 --> 01:40:13,444 I can not wait any more 2419 01:40:13,484 --> 01:40:14,197 quick 2420 01:40:14,197 --> 01:40:14,724 OK 2421 01:40:14,724 --> 01:40:15,585 Miss Bai 2422 01:40:15,585 --> 01:40:18,884 We followed the photos exactly 2423 01:40:35,205 --> 01:40:36,204 Why 2424 01:40:36,924 --> 01:40:38,204 This is not the face I want 2425 01:40:38,764 --> 01:40:40,564 No, help 2426 01:40:41,084 --> 01:40:42,124 Why not? 2427 01:40:42,124 --> 01:40:46,004 What you sent us was a photo of a man. 2428 01:40:48,604 --> 01:40:50,921 It's you 2429 01:40:50,921 --> 01:40:52,404 You are in the same group 2430 01:40:53,164 --> 01:40:54,542 Shen Yiyi, you 2431 01:40:57,684 --> 01:40:59,124 It's all you who hurt me 2432 01:41:02,684 --> 01:41:07,120 Bai Qianrou hired someone to kidnap Yiyi at the door of the bar 2433 01:41:07,120 --> 01:41:08,604 Kidnap her best friend 2434 01:41:08,604 --> 01:41:10,164 Threaten her and drug her 2435 01:41:10,644 --> 01:41:13,084 Poisoning grandma at Huo's house 2436 01:41:13,484 --> 01:41:14,924 Piece by piece 2437 01:41:15,084 --> 01:41:16,444 Who harmed whom? 2438 01:41:18,284 --> 01:41:19,364 I didn't do this 2439 01:41:19,644 --> 01:41:21,124 All witnesses and evidence 2440 01:41:21,244 --> 01:41:23,404 You can't escape this time 2441 01:41:33,644 --> 01:41:34,444 Why is it so slow? 2442 01:41:34,924 --> 01:41:37,724 Brother, it’s only been two minutes since you called me. 2443 01:41:37,724 --> 01:41:39,484 And he opened his mouth and asked me to bring the police over. 2444 01:41:40,404 --> 01:41:42,084 This is too difficult. 2445 01:41:42,084 --> 01:41:43,604 I'm still confused 2446 01:41:46,564 --> 01:41:47,364 What the hell 2447 01:41:47,564 --> 01:41:48,520 Shemale 2448 01:41:48,520 --> 01:41:50,404 Comrade police, please take them away. 2449 01:42:02,480 --> 01:42:03,884 I'm tired and sleepy 2450 01:42:03,884 --> 01:42:04,400 Let's go 2451 01:42:04,400 --> 01:42:06,164 If I read it correctly 2452 01:42:06,204 --> 01:42:08,044 You didn't even flick your fingers just now 2453 01:42:08,364 --> 01:42:09,444 Do you care? 2454 01:42:10,244 --> 01:42:11,284 When you feel sleepy, go home and sleep 2455 01:42:11,644 --> 01:42:12,060 Why 2456 01:42:12,060 --> 01:42:13,764 You little couple 2457 01:42:14,764 --> 01:42:15,900 But these days 2458 01:42:15,900 --> 01:42:17,404 Did you go to bed too early? 2459 01:42:17,844 --> 01:42:18,644 I want you to take care of it 2460 01:42:19,884 --> 01:42:20,684 Walk 2461 01:42:22,884 --> 01:42:23,684 Yiyi 2462 01:42:24,444 --> 01:42:25,324 Have you slept well? 2463 01:42:25,604 --> 01:42:26,644 Go to bed and eat quickly 2464 01:42:26,924 --> 01:42:28,764 Today’s food is all what you like to eat 2465 01:42:30,044 --> 01:42:31,400 thank you grandma 2466 01:42:31,400 --> 01:42:32,124 mom 2467 01:42:32,124 --> 01:42:33,160 I want to eat strawberries too 2468 01:42:33,604 --> 01:42:34,008 good 2469 01:42:34,008 --> 01:42:34,844 I'll call my servant right now 2470 01:42:34,844 --> 01:42:35,359 Why 2471 01:42:35,359 --> 01:42:36,804 This plate is too sour 2472 01:42:36,804 --> 01:42:37,804 Most people can’t eat it 2473 01:42:38,404 --> 01:42:39,359 Not sour 2474 01:42:39,359 --> 01:42:40,524 I think it's delicious 2475 01:42:40,564 --> 01:42:43,084 Don’t you usually like eating sour foods? 2476 01:42:44,164 --> 01:42:45,444 If you like to eat, let him eat it 2477 01:42:45,604 --> 01:42:46,333 What about the future 2478 01:42:46,333 --> 01:42:47,884 Prepare more sour ones 2479 01:42:48,204 --> 01:42:48,893 Have a meal 2480 01:42:48,893 --> 01:42:49,804 eat more 2481 01:42:49,964 --> 01:42:50,764 thank you grandma 2482 01:42:53,644 --> 01:42:54,141 Have a meal 2483 01:42:54,141 --> 01:42:55,284 eat more 2484 01:42:57,324 --> 01:42:59,804 Our Yiyi has a really good appetite today. 2485 01:43:04,084 --> 01:43:04,818 grandfather 2486 01:43:04,818 --> 01:43:05,331 mom 2487 01:43:05,331 --> 01:43:06,284 I'm stuffed 2488 01:43:06,284 --> 01:43:07,644 I'm still a little sleepy 2489 01:43:07,644 --> 01:43:08,684 I'll sleep some more 2490 01:43:09,162 --> 01:43:09,844 Please use it slowly 2491 01:43:11,804 --> 01:43:14,164 Why do I feel sleepy again so soon? 2492 01:43:14,844 --> 01:43:15,724 Yiyi 2493 01:43:16,764 --> 01:43:19,804 This can't be true 2494 01:43:20,702 --> 01:43:22,702 Mom, tell me 2495 01:43:24,644 --> 01:43:25,444 Why don't you hurry up and take a look?164448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.