All language subtitles for True.Detective.S04E05.REPACK.2160p.WEB.H265-SCENE.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,910 --> 00:00:13,013 {\an8}(embers sizzling) 2 00:00:19,486 --> 00:00:22,622 (somber music playing) 3 00:00:42,108 --> 00:00:44,177 ♪ 4 00:01:11,004 --> 00:01:13,139 (machine whirring) 5 00:01:17,444 --> 00:01:21,424 ♪ 6 00:01:21,448 --> 00:01:24,050 (singers humming) 7 00:01:42,902 --> 00:01:45,004 ♪ 8 00:01:47,874 --> 00:01:50,052 Here she is, hon. 9 00:01:50,076 --> 00:01:51,554 Thanks for lettin' me stay close. 10 00:01:51,578 --> 00:01:56,392 Absolutely, just please don't tell anyone. 11 00:01:56,416 --> 00:01:58,551 ♪ 12 00:02:00,520 --> 00:02:01,788 Sign here. 13 00:02:11,164 --> 00:02:12,532 Be careful. It's hot. 14 00:02:15,869 --> 00:02:17,937 ♪ 15 00:02:24,410 --> 00:02:27,356 ("bury a friend" by Billie Eilish playing) 16 00:02:27,380 --> 00:02:29,358 {\an8}♪ What do you want from me? ♪ 17 00:02:29,382 --> 00:02:31,627 {\an8}♪ Why don't you run from me? ♪ 18 00:02:31,651 --> 00:02:33,462 ♪ What are you wondering? ♪ 19 00:02:33,486 --> 00:02:35,264 ♪ What do you know? ♪ 20 00:02:35,288 --> 00:02:37,133 {\an8}♪ Why aren't you scared of me? ♪ 21 00:02:37,157 --> 00:02:39,435 ♪ Why do you care for me? ♪ 22 00:02:39,459 --> 00:02:43,172 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 23 00:02:43,196 --> 00:02:44,173 {\an8}♪ Come here ♪ 24 00:02:44,197 --> 00:02:46,709 {\an8}♪ Say it, spit it out ♪ 25 00:02:46,733 --> 00:02:48,811 ♪ What is it exactly you're payin'? ♪ 26 00:02:48,835 --> 00:02:50,679 {\an8}♪ Is the amount cleanin' you out ♪ 27 00:02:50,703 --> 00:02:51,814 {\an8}♪ Am I satisfactory? ♪ 28 00:02:51,838 --> 00:02:54,216 {\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 29 00:02:54,240 --> 00:02:55,818 {\an8}♪ The things that are deadly ♪ 30 00:02:55,842 --> 00:02:57,786 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 31 00:02:57,810 --> 00:02:59,989 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 32 00:03:00,013 --> 00:03:01,190 ♪ Step on the glass ♪ 33 00:03:01,214 --> 00:03:04,360 {\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪ 34 00:03:04,384 --> 00:03:08,097 {\an8}♪ Bury a friend, try to wake up, ahh ♪ 35 00:03:08,121 --> 00:03:12,268 ♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪ 36 00:03:12,292 --> 00:03:16,196 {\an8}♪ Bury a friend, I wanna end me ♪ 37 00:03:18,298 --> 00:03:19,842 ♪ I wanna end me ♪ 38 00:03:19,866 --> 00:03:22,278 {\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 39 00:03:22,302 --> 00:03:24,380 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 40 00:03:24,404 --> 00:03:26,315 ♪ Why do you care for me? ♪ 41 00:03:26,339 --> 00:03:30,310 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 42 00:03:34,647 --> 00:03:36,449 ♪ I wanna end me ♪ 43 00:03:39,085 --> 00:03:40,286 ♪ End me ♪ 44 00:03:40,687 --> 00:03:43,723 Alma: The doctor says we have to limit contact to 10 minutes. 45 00:03:44,090 --> 00:03:48,904 He's still in withdrawal, so go easy on him, okay? 46 00:03:48,928 --> 00:03:50,639 Alright. 47 00:03:50,663 --> 00:03:52,899 Did you know Clark from before? 48 00:03:54,701 --> 00:03:56,035 Otis? 49 00:03:56,269 --> 00:03:57,737 Did you know him? 50 00:03:58,137 --> 00:04:00,816 No... I knew about Tsalal, 51 00:04:00,840 --> 00:04:03,219 but I didn't know the men there. 52 00:04:03,243 --> 00:04:04,978 What did he want with you? 53 00:04:05,411 --> 00:04:08,948 He was asking how I survived my injuries. 54 00:04:09,315 --> 00:04:11,727 - (sniffles) - And how did you? 55 00:04:11,751 --> 00:04:16,432 Fuck, man. Does it really look to you like I did? 56 00:04:16,456 --> 00:04:17,991 (grunts) 57 00:04:18,524 --> 00:04:22,504 Alright... where is Clark now? 58 00:04:22,528 --> 00:04:23,896 I don't know. 59 00:04:24,197 --> 00:04:26,232 Uh, you said 60 00:04:26,566 --> 00:04:28,268 you said that he was 61 00:04:28,968 --> 00:04:32,171 he was goin' back to the Night Country. 62 00:04:32,438 --> 00:04:35,117 - I did? - Yeah, at the dredge. 63 00:04:35,141 --> 00:04:37,644 - What did that mean? - I don't know. 64 00:04:38,111 --> 00:04:41,614 - He was crazy as shit, man. - Alright, what else did he say? 65 00:04:43,449 --> 00:04:46,419 - "She's awake." - Holden: "She's awake." 66 00:04:47,253 --> 00:04:49,589 Said that a bunch of times. 67 00:04:50,056 --> 00:04:53,736 He said, "I have to hide. 68 00:04:53,760 --> 00:04:55,337 She's out there." 69 00:04:55,361 --> 00:04:58,131 (groans) Creepy motherfucker. 70 00:04:59,399 --> 00:05:00,700 Alright. 71 00:05:01,567 --> 00:05:03,002 Let's talk about back then. 72 00:05:03,569 --> 00:05:05,748 What happened on the day of your injuries? 73 00:05:05,772 --> 00:05:10,586 (sighs) Shit was 30 years ago. 74 00:05:10,610 --> 00:05:12,054 What does it matter? 75 00:05:12,078 --> 00:05:15,815 It matters. Tell me. 76 00:05:17,950 --> 00:05:19,719 There was a cave-in. 77 00:05:20,653 --> 00:05:24,223 Men died trapped in the ice. 78 00:05:25,325 --> 00:05:27,803 We ran out for help, 79 00:05:27,827 --> 00:05:30,063 but there was a blizzard. 80 00:05:31,664 --> 00:05:32,965 I heard... 81 00:05:34,634 --> 00:05:37,913 (quiet, ominous music playing) 82 00:05:37,937 --> 00:05:39,272 Otis? 83 00:05:41,808 --> 00:05:43,309 Somethin' 84 00:05:44,610 --> 00:05:47,080 screaming, howling. 85 00:05:47,714 --> 00:05:51,460 The other men started following the sound. 86 00:05:51,484 --> 00:05:54,754 I tried to go after them and then 87 00:05:55,788 --> 00:05:56,889 nothin'. 88 00:05:57,490 --> 00:06:00,936 - Nothin'. Wh-What does that mean? - I woke up in the hospital. 89 00:06:00,960 --> 00:06:04,697 My eyes were burned, my ears, all gone to shit. 90 00:06:06,065 --> 00:06:08,010 ♪ 91 00:06:08,034 --> 00:06:09,168 Alright. 92 00:06:13,473 --> 00:06:14,540 Alright. 93 00:06:17,243 --> 00:06:18,311 So 94 00:06:19,979 --> 00:06:23,659 This the cave system you were mapping? 95 00:06:23,683 --> 00:06:24,751 Mm. 96 00:06:25,318 --> 00:06:27,629 Can you point to where the entrance is? 97 00:06:27,653 --> 00:06:31,200 (grunts) It's right at the end of Bear Creek. 98 00:06:31,224 --> 00:06:34,694 Here, but you can't go on your own. 99 00:06:36,429 --> 00:06:38,273 The caves collapse. 100 00:06:38,297 --> 00:06:41,701 That ice is like crawling on thin glass. 101 00:06:43,202 --> 00:06:45,238 Yeah, well, you're gonna take us there. 102 00:06:45,938 --> 00:06:47,149 I can't like this. 103 00:06:47,173 --> 00:06:49,585 You're gonna be better in a few days. 104 00:06:49,609 --> 00:06:51,987 That's not what I'm saying. 105 00:06:52,011 --> 00:06:54,013 You can help me get well. 106 00:06:57,784 --> 00:07:00,853 I can't get you heroin, you know that. 107 00:07:02,288 --> 00:07:03,589 Your time's up. 108 00:07:06,192 --> 00:07:07,894 (sighs) 109 00:07:17,303 --> 00:07:18,704 (grunts) 110 00:07:19,305 --> 00:07:23,176 Found the entrance. You sure you're up for this? 111 00:07:23,843 --> 00:07:24,911 Yeah. 112 00:07:34,921 --> 00:07:36,689 You wanna talk about it? 113 00:07:38,391 --> 00:07:39,425 No. 114 00:07:40,326 --> 00:07:41,394 Alright. 115 00:07:53,840 --> 00:07:54,917 What's this? 116 00:07:54,941 --> 00:07:56,709 That's your bag. 117 00:07:57,243 --> 00:07:58,611 Please don't come back tonight. 118 00:08:00,279 --> 00:08:03,549 - Wh... No. Hold, Kayla, you can't... - Please, just go. 119 00:08:08,421 --> 00:08:10,623 No, no, no, no, no, no, no, Kayla? 120 00:08:12,458 --> 00:08:13,735 You can't just kick me out, Kayla. 121 00:08:13,759 --> 00:08:16,429 This is my fuckin' family too! 122 00:08:17,463 --> 00:08:18,764 (door slams) 123 00:08:19,232 --> 00:08:22,401 Evangeline Navarro: So this cave is on Silver Sky property? 124 00:08:22,768 --> 00:08:25,638 Liz Danvers: Yeah. They own the entire region. 125 00:08:27,006 --> 00:08:28,741 How's Leah? 126 00:08:29,842 --> 00:08:31,644 Eh, she's got a girlfriend. 127 00:08:33,779 --> 00:08:37,149 So? I've had a bunch of those. 128 00:08:37,984 --> 00:08:39,795 Yeah, I guess. 129 00:08:39,819 --> 00:08:42,655 Girlfriend thing is okay. It's just... 130 00:08:44,056 --> 00:08:48,770 Lee's turned into one of these crazy radicals 131 00:08:48,794 --> 00:08:51,206 splashin' that black paint all over the place. 132 00:08:51,230 --> 00:08:54,109 They're not crazy. It's the fucking water. 133 00:08:54,133 --> 00:08:57,103 - I know, alright? I know. - It's poisoning people. 134 00:08:59,238 --> 00:09:00,806 (sighs) 135 00:09:02,074 --> 00:09:05,211 (light drum music playing) 136 00:09:08,381 --> 00:09:10,716 (soft throat singing) 137 00:09:22,028 --> 00:09:24,239 (crowd chattering) 138 00:09:24,263 --> 00:09:26,399 ♪ 139 00:09:39,245 --> 00:09:42,381 (light music playing) 140 00:09:46,852 --> 00:09:48,730 (music fades out) 141 00:09:48,754 --> 00:09:50,556 Evangeline: Is this it? 142 00:09:51,557 --> 00:09:56,862 Oh, it, (sighs) it looks like somebody blew the entryway shut. 143 00:09:58,431 --> 00:10:01,209 Because of course they fuckin' did. 144 00:10:01,233 --> 00:10:02,678 - Fuck! - Hey. 145 00:10:02,702 --> 00:10:04,503 Fuck this shit! 146 00:10:08,641 --> 00:10:09,885 (sighs) 147 00:10:09,909 --> 00:10:13,379 (melancholy guitar music playing) 148 00:10:16,148 --> 00:10:17,617 (sighs) 149 00:10:19,585 --> 00:10:21,687 (dogs barking) 150 00:10:23,556 --> 00:10:25,625 ♪ 151 00:10:31,564 --> 00:10:34,433 (Hank singing) ♪ There is no love ♪ 152 00:10:37,003 --> 00:10:40,406 ♪ None lost, none found ♪ 153 00:10:42,475 --> 00:10:46,045 ♪ There is no God ♪ 154 00:10:47,913 --> 00:10:51,050 ♪ No hallowed ground ♪ 155 00:10:53,319 --> 00:10:59,319 ♪ You are forever bound to lose ♪ 156 00:10:59,992 --> 00:11:04,239 ♪ So what's the use? ♪ 157 00:11:04,263 --> 00:11:06,274 (protestors chanting) 158 00:11:06,298 --> 00:11:10,112 crowd (chants): We were here before, gonna stay when you're gone! 159 00:11:10,136 --> 00:11:12,314 We were here before, gonna stay... 160 00:11:12,338 --> 00:11:15,183 ♪ There is no king ♪ 161 00:11:15,207 --> 00:11:17,686 gonna stay when you're gone! 162 00:11:17,710 --> 00:11:20,789 - (chant repeats) - ♪ He won't be crowned ♪ 163 00:11:20,813 --> 00:11:23,291 We were here before, gonna stay when you're gone! 164 00:11:23,315 --> 00:11:26,519 ♪ There is no star ♪ 165 00:11:28,654 --> 00:11:32,024 ♪ She's fallin' down ♪ 166 00:11:34,226 --> 00:11:38,573 ♪ You are forever bound... ♪ 167 00:11:38,597 --> 00:11:41,777 all (chanting): Land back, water back! 168 00:11:41,801 --> 00:11:44,713 ♪ So what's the use ♪ 169 00:11:44,737 --> 00:11:48,283 (chants) We were here before, gonna stay when you're gone! 170 00:11:48,307 --> 00:11:51,820 We were here before, gonna stay when you're gone! 171 00:11:51,844 --> 00:11:53,155 We were here before. 172 00:11:53,179 --> 00:11:56,958 - ♪ There is no place ♪ - (siren wailing) 173 00:11:56,982 --> 00:11:59,194 (police radio chatter) 174 00:11:59,218 --> 00:12:01,721 ♪ To get unwound ♪ 175 00:12:04,190 --> 00:12:07,993 ♪ You will not sing ♪ 176 00:12:09,795 --> 00:12:12,808 ♪ You lost your sound ♪ 177 00:12:12,832 --> 00:12:15,010 (chanting) 178 00:12:15,034 --> 00:12:19,614 ♪ You are forever bound ♪ 179 00:12:19,638 --> 00:12:21,850 - ♪ To lose ♪ - (protestor shouting) 180 00:12:21,874 --> 00:12:23,885 ♪ So what's ♪ 181 00:12:23,909 --> 00:12:26,221 - Land back, water back! - ♪ The use? ♪ 182 00:12:26,245 --> 00:12:29,014 ♪ 183 00:12:33,219 --> 00:12:35,354 (music intensifies) 184 00:12:38,357 --> 00:12:40,469 (song ends) 185 00:12:40,493 --> 00:12:42,928 (dogs barking) 186 00:12:52,238 --> 00:12:54,340 (phone buzzing) 187 00:13:00,746 --> 00:13:01,746 Hello. 188 00:13:02,248 --> 00:13:05,093 - Hey, Dad. - Hank Prior (over phone): Hey. 189 00:13:05,117 --> 00:13:07,696 Hey, uh 190 00:13:07,720 --> 00:13:09,388 what, uh, what are you doin'? 191 00:13:09,789 --> 00:13:13,268 Uh, just doin' some work on my truck. What's, what's goin' on? 192 00:13:13,292 --> 00:13:17,496 Um... Kayla (sighs) 193 00:13:18,264 --> 00:13:21,343 she thinks we need a little time apart. 194 00:13:21,367 --> 00:13:23,736 - Hank: Oh. - And, uh... 195 00:13:24,403 --> 00:13:28,474 I was wondering, if it's not too much trouble 196 00:13:29,809 --> 00:13:32,754 could I, could I crash with you? 197 00:13:32,778 --> 00:13:36,081 Oh, uh... yeah. 198 00:13:36,782 --> 00:13:39,819 It ain't exactly the Radisson, but come on over. 199 00:13:40,553 --> 00:13:43,532 Peter Prior (over phone): Okay... great. 200 00:13:43,556 --> 00:13:46,601 Probably, like, five minutes away. 201 00:13:46,625 --> 00:13:47,993 Hank: Okay. 202 00:13:49,428 --> 00:13:50,496 Okay. 203 00:13:52,231 --> 00:13:54,800 - (call ends) - (phone beeps) 204 00:13:55,868 --> 00:13:58,413 - (siren wailing) - (crowd chanting) 205 00:13:58,437 --> 00:14:01,550 crowd (chanting): Land back, water back! 206 00:14:01,574 --> 00:14:04,777 (intense music playing) 207 00:14:08,314 --> 00:14:10,249 Evangeline: Hey, hey, hey! Move! Let him go! 208 00:14:10,549 --> 00:14:13,762 Let him go now! Move back! Get down! Move! 209 00:14:13,786 --> 00:14:16,097 Move! Hey, no! Break it up! 210 00:14:16,121 --> 00:14:18,166 (chanting) 211 00:14:18,190 --> 00:14:19,959 (panting) 212 00:14:23,229 --> 00:14:26,241 (ominous music playing) 213 00:14:26,265 --> 00:14:28,677 (singers vocalizing) 214 00:14:28,701 --> 00:14:30,712 (voices whispering) 215 00:14:30,736 --> 00:14:33,105 (muffled chanting) 216 00:14:33,639 --> 00:14:37,509 - (bottle clanks) - crowd: Land back, water back! 217 00:14:38,911 --> 00:14:40,388 (Leah yells) 218 00:14:40,412 --> 00:14:42,724 Willson: Get over here, you fuckin' bitch! 219 00:14:42,748 --> 00:14:44,025 (grunting) 220 00:14:44,049 --> 00:14:46,652 Get off of me, you fuckin' pig! 221 00:14:47,286 --> 00:14:50,232 - (grunting) - (Leah yells, grunts) 222 00:14:50,256 --> 00:14:51,433 Sh-Sheri! 223 00:14:51,457 --> 00:14:53,568 (tense music playing) 224 00:14:53,592 --> 00:14:56,171 Sheri! Sheri! 225 00:14:56,195 --> 00:14:57,405 (struggling) 226 00:14:57,429 --> 00:14:58,907 Willson: Stay back! 227 00:14:58,931 --> 00:15:01,667 (grunting) - Evangeline: Hey! She's a fucking kid! 228 00:15:02,334 --> 00:15:04,970 - You okay? - Protestor: Fuck the police! 229 00:15:05,304 --> 00:15:06,848 What the fuck, Navarro?! 230 00:15:06,872 --> 00:15:10,142 - (grunting) - (crowd cheering) 231 00:15:15,848 --> 00:15:18,493 Liz: Come on, Ted, it was a protest. 232 00:15:18,517 --> 00:15:21,129 - What do you want from me? - Ted Connelly (over phone): Kate's fuckin' furious 233 00:15:21,153 --> 00:15:23,398 - and wants answers. - Well, why me? 234 00:15:23,422 --> 00:15:25,734 (scoffs) I-It's not even our jurisdiction. 235 00:15:25,758 --> 00:15:26,902 It's the Troopers' job. 236 00:15:26,926 --> 00:15:28,270 - Ted: She wants you there. - (phone beeping) 237 00:15:28,294 --> 00:15:30,963 You're the Chief of Police, for Christ's sakes. 238 00:15:31,330 --> 00:15:32,641 Fine. I'll go to her office. 239 00:15:32,665 --> 00:15:34,400 - Ted: I'll see you there. - Wait. 240 00:15:34,900 --> 00:15:36,611 - You're gonna be there? - (phone beeping) 241 00:15:36,635 --> 00:15:40,606 - What the fuck is goin' on, Ted? - Ted: Just fuckin' be there. 242 00:15:41,206 --> 00:15:42,207 Fine. 243 00:15:42,508 --> 00:15:44,719 - (phone beeps) - Navarro. 244 00:15:44,743 --> 00:15:47,346 Evangeline (over phone): Well, I got some shit news for you. 245 00:15:48,547 --> 00:15:49,615 Really? 246 00:15:50,749 --> 00:15:52,084 'Cause I fuckin' will. 247 00:15:55,220 --> 00:15:56,288 Alright. 248 00:15:57,389 --> 00:15:59,258 (door opens) 249 00:16:01,160 --> 00:16:02,928 Leah: What'd she say? 250 00:16:03,629 --> 00:16:04,897 How's your head? 251 00:16:05,297 --> 00:16:07,366 Fine. Stopped bleeding. 252 00:16:07,933 --> 00:16:10,970 That's a shame. Put on your seat belt. 253 00:16:12,037 --> 00:16:14,373 What the fuck were you doing there? 254 00:16:14,907 --> 00:16:17,085 What the fuck were you doing there? 255 00:16:17,109 --> 00:16:19,311 I mean, whose side are you on? 256 00:16:21,580 --> 00:16:23,391 Liz, I get it, but you know the shit 257 00:16:23,415 --> 00:16:25,360 that's happening in this town. 258 00:16:25,384 --> 00:16:26,761 What were you thinking? 259 00:16:26,785 --> 00:16:30,089 Jesus Christ, I'm actually feelin' for Danvers right now. 260 00:16:32,558 --> 00:16:34,202 Just take me home. 261 00:16:34,226 --> 00:16:35,828 You're not going home. 262 00:16:36,362 --> 00:16:38,673 What are you talking about? 263 00:16:38,697 --> 00:16:40,733 She wants me to take you in. 264 00:16:41,266 --> 00:16:43,268 Are you fucking kidding me? 265 00:16:45,471 --> 00:16:48,640 Fucking pigs. All of you. 266 00:16:51,076 --> 00:16:52,787 - Hey. - Hey, I was looking for you. 267 00:16:52,811 --> 00:16:55,090 Did you know that Leah was goin' to that protest? 268 00:16:55,114 --> 00:16:57,225 - No, no, no. Is she okay? - 'Cause if you're covering for her... 269 00:16:57,249 --> 00:16:58,860 - No, no, I'm... I'm not, I'm not... - Swear to God. 270 00:16:58,884 --> 00:17:01,620 I'm not in the house. Kayla kicked me out. 271 00:17:02,554 --> 00:17:03,622 Oh. 272 00:17:04,923 --> 00:17:06,658 Wow, that's 273 00:17:08,060 --> 00:17:09,771 that's, that's hard. 274 00:17:09,795 --> 00:17:11,940 You need a place to stay or...? 275 00:17:11,964 --> 00:17:15,543 No... No, movin' in with you would basically 276 00:17:15,567 --> 00:17:18,037 fast track me to a divorce, so. 277 00:17:19,238 --> 00:17:21,049 (sighs) 278 00:17:21,073 --> 00:17:23,084 It's not all bad, though. 279 00:17:23,108 --> 00:17:26,678 Here... take a look at this. 280 00:17:27,479 --> 00:17:31,459 - What's this? - That is the thing you've been lookin' for. 281 00:17:31,483 --> 00:17:32,851 Leah: Liz? 282 00:17:34,119 --> 00:17:35,430 Don't look. 283 00:17:35,454 --> 00:17:37,365 - Nope. - What's goin' on? 284 00:17:37,389 --> 00:17:39,167 - Leah: Coop? - Officer Cooper: Yeah? 285 00:17:39,191 --> 00:17:41,169 - Book me, will you? - Officer Cooper: Yes, ma'am. 286 00:17:41,193 --> 00:17:44,229 - Seriously? - Liz: Hey, what am I lookin' at? 287 00:17:45,898 --> 00:17:48,810 The LLC that paid the grants that fund the station... 288 00:17:48,834 --> 00:17:51,012 - Yeah. - I followed their tax returns, 289 00:17:51,036 --> 00:17:53,782 and they trace back to Tuttle United. 290 00:17:53,806 --> 00:17:55,307 You remember them? 291 00:17:55,707 --> 00:17:59,087 Uh, yeah, the palm oil, video games, cruise lines. 292 00:17:59,111 --> 00:18:01,923 Yeah, and four deals in Canada and two in China 293 00:18:01,947 --> 00:18:03,858 with Norbank Securities, 294 00:18:03,882 --> 00:18:05,918 which is a founding partner of... 295 00:18:10,189 --> 00:18:11,490 (scoffs) 296 00:18:12,591 --> 00:18:15,394 Silver Sky Mining. (Chuckles) 297 00:18:18,130 --> 00:18:19,765 This is evidence. 298 00:18:20,299 --> 00:18:25,180 That means... the mine bankrolls Tsalal, 299 00:18:25,204 --> 00:18:26,848 and then Tsalal pushes out 300 00:18:26,872 --> 00:18:29,007 bogus pollution numbers for 'em. 301 00:18:29,374 --> 00:18:32,778 - It's definitely possible. - Oh, wow. 302 00:18:35,714 --> 00:18:37,592 Hey, sorry about the divorce. 303 00:18:37,616 --> 00:18:40,552 - It's not a divorce, Chief. - Whatever. 304 00:18:41,320 --> 00:18:42,588 (sighs) 305 00:18:49,995 --> 00:18:52,431 You know I hate Pepsi, Prior. 306 00:18:52,831 --> 00:18:56,611 Yeah, well, the machine was out of Mountain Dew, so. 307 00:18:56,635 --> 00:18:57,769 Fine. 308 00:19:02,941 --> 00:19:04,443 You okay? 309 00:19:05,410 --> 00:19:06,478 Yeah. 310 00:19:09,248 --> 00:19:10,325 Thanks. 311 00:19:10,349 --> 00:19:11,926 What about Sheri? 312 00:19:11,950 --> 00:19:14,229 - She okay? - Fuck Sheri. 313 00:19:14,253 --> 00:19:16,631 Fuck Sheri? Why? 314 00:19:16,655 --> 00:19:18,257 Heard you got kicked out. 315 00:19:19,291 --> 00:19:20,368 You knew? 316 00:19:20,392 --> 00:19:22,828 She couldn't stop crying, Prior. 317 00:19:23,595 --> 00:19:25,330 You're an asshole. 318 00:19:36,642 --> 00:19:39,945 Ya know, she told me about when she first fell in love with you. 319 00:19:40,712 --> 00:19:42,414 She saw you play. 320 00:19:42,781 --> 00:19:45,260 Senior year? Finals? 321 00:19:45,284 --> 00:19:47,686 No, this game you lost. 322 00:19:48,921 --> 00:19:50,532 You fell on your ass. 323 00:19:50,556 --> 00:19:52,700 - And then... - Huey Larson scored? 324 00:19:52,724 --> 00:19:53,959 Mm-hmm. 325 00:19:54,259 --> 00:19:57,505 She said that everyone gave you so much shit 326 00:19:57,529 --> 00:20:01,867 and you just had this stupid, idiot smile on your face. 327 00:20:09,841 --> 00:20:10,952 And then she found out 328 00:20:10,976 --> 00:20:13,212 that Huey's dad had had a stroke. 329 00:20:16,648 --> 00:20:18,450 You fell on purpose, didn't you? 330 00:20:20,786 --> 00:20:21,853 No. 331 00:20:23,889 --> 00:20:26,058 She just misses that guy, Prior. 332 00:20:28,427 --> 00:20:31,230 Don't let Liz ruin that guy, okay? 333 00:20:36,568 --> 00:20:39,037 She's not good with people she cares about. 334 00:20:41,273 --> 00:20:42,584 (door opens) 335 00:20:42,608 --> 00:20:46,888 You're not really keepin' her in there, are you? 336 00:20:46,912 --> 00:20:49,791 She needs to get how vulnerable she's makin' herself. 337 00:20:49,815 --> 00:20:53,027 (sighs) I mean, come on, Liz. 338 00:20:53,051 --> 00:20:56,898 She's just young. She's trying to do the right thing. 339 00:20:56,922 --> 00:21:01,793 No, she's not. She's just doin' it to piss me off. 340 00:21:02,794 --> 00:21:05,673 You know what? Don't come tellin' me how to handle my shit. 341 00:21:05,697 --> 00:21:07,642 You know how many phone calls I had to field about you 342 00:21:07,666 --> 00:21:10,202 kickin' the shit out of another Trooper today? 343 00:21:10,869 --> 00:21:13,114 That asshole hit Leah. 344 00:21:13,138 --> 00:21:15,374 Yeah, he's fuckin' suspended. 345 00:21:18,543 --> 00:21:20,712 (sighs) Are you okay? 346 00:21:23,315 --> 00:21:25,050 Mm, not okay. 347 00:21:28,420 --> 00:21:29,554 Where are you goin'? 348 00:21:31,356 --> 00:21:32,667 I'm goin' to meet Kate McKittrick 349 00:21:32,691 --> 00:21:35,136 - and Connelly about the protests. - Wait, what? 350 00:21:35,160 --> 00:21:38,940 - Why? That's the Troopers' job. - Exactly. 351 00:21:38,964 --> 00:21:40,699 Ya know what? 352 00:21:42,301 --> 00:21:45,847 I'm kinda glad that I'm goin' over there 353 00:21:45,871 --> 00:21:49,217 'cause I have somethin' I wanna discuss with her. 354 00:21:49,241 --> 00:21:51,719 Look at that. You're gonna like it. 355 00:21:51,743 --> 00:21:54,946 (tense music playing) 356 00:21:59,351 --> 00:22:01,329 (throat singing) 357 00:22:01,353 --> 00:22:03,488 ♪ 358 00:22:12,464 --> 00:22:14,566 ♪ 359 00:22:19,237 --> 00:22:23,108 - Hi. Can I take you to the... - I'm good, thanks. 360 00:22:24,076 --> 00:22:26,411 - (coughs) - (quiet chatter) 361 00:22:26,912 --> 00:22:29,848 Liz... thanks for comin'. 362 00:22:30,449 --> 00:22:32,427 Uh, yeah. So, first of all, 363 00:22:32,451 --> 00:22:36,030 uh, we all know that, uh, the mess at the protests, 364 00:22:36,054 --> 00:22:39,291 that's on Troopers running a shitty outfit. 365 00:22:39,825 --> 00:22:42,870 Not on APF, it's not on me. 366 00:22:42,894 --> 00:22:44,739 (sighs) So, as long as we're here... 367 00:22:44,763 --> 00:22:48,266 As long as we're here... shall we? 368 00:23:02,881 --> 00:23:06,627 So, this came from our security cameras up north. 369 00:23:06,651 --> 00:23:10,732 It's 9:15 this mornin', during the lead-up to the riot. 370 00:23:10,756 --> 00:23:11,667 (sighs) 371 00:23:11,691 --> 00:23:13,034 Why are you and Trooper Navarro 372 00:23:13,058 --> 00:23:15,961 in a remote section of Silver Sky land? 373 00:23:19,164 --> 00:23:21,333 It's just a question, Liz. 374 00:23:22,534 --> 00:23:24,045 It's police business. 375 00:23:24,069 --> 00:23:26,114 Has to do with the Tsalal investigation. 376 00:23:26,138 --> 00:23:28,716 On Silver Sky property. 377 00:23:28,740 --> 00:23:31,076 What led you to that location? 378 00:23:33,078 --> 00:23:37,358 Well... we got some intel about the area. 379 00:23:37,382 --> 00:23:38,693 There's an abandoned cave, 380 00:23:38,717 --> 00:23:41,229 and, uh, we located an engineer 381 00:23:41,253 --> 00:23:45,666 who had some information about, uh, Raymond Clark, 382 00:23:45,690 --> 00:23:47,726 the missing scientist. 383 00:23:48,493 --> 00:23:50,228 Who's the engineer? 384 00:23:53,865 --> 00:23:55,367 Otis Heiss. 385 00:23:59,104 --> 00:24:02,517 Well, um, the good news for you and Mr. Heiss 386 00:24:02,541 --> 00:24:06,878 is that it turns out this isn't a murder case after all. 387 00:24:08,613 --> 00:24:10,348 Wait, what do you mean? 388 00:24:10,749 --> 00:24:12,517 What does she mean? 389 00:24:14,019 --> 00:24:17,432 Forensics came back. It was a weather event. 390 00:24:17,456 --> 00:24:18,800 "Slab avalanche." 391 00:24:18,824 --> 00:24:22,703 They're sudden and can move at 100 miles an hour. 392 00:24:22,727 --> 00:24:24,705 An avalanche? Come on. 393 00:24:24,729 --> 00:24:28,142 (inhales) It was the last sunset before the long night. 394 00:24:28,166 --> 00:24:29,844 Theory is they went outside to watch it. 395 00:24:29,868 --> 00:24:31,412 What about the ears, and the eyes, and... 396 00:24:31,436 --> 00:24:34,182 Ruptured eardrums and, uh, damaged soft tissue 397 00:24:34,206 --> 00:24:35,950 are common during a flash freeze. 398 00:24:35,974 --> 00:24:39,187 - Yeah, okay... - And, and 399 00:24:39,211 --> 00:24:41,589 fatal hypothermia causes hallucinations... 400 00:24:41,613 --> 00:24:44,892 But you're, you're saying the official word from Anchorage 401 00:24:44,916 --> 00:24:46,561 is they froze to death? 402 00:24:46,585 --> 00:24:49,630 Well, um, (sighs) I know it's a relief for all of us 403 00:24:49,654 --> 00:24:52,867 that there's not some killer out there on the loose. 404 00:24:52,891 --> 00:24:54,202 Well, it's convenient, isn't it? 405 00:24:54,226 --> 00:24:57,729 'Cause the mine bankrolls Tsalal. 406 00:24:59,397 --> 00:25:00,799 Well, of course. 407 00:25:01,266 --> 00:25:03,945 I mean, we donate to a lot of worthy research projects 408 00:25:03,969 --> 00:25:06,314 and Tsalal's in our own backyard. You know what? 409 00:25:06,338 --> 00:25:09,951 - Their work was an incredible... - Yeah, incredible work. 410 00:25:09,975 --> 00:25:12,153 But the funding 411 00:25:12,177 --> 00:25:13,654 is for an independent outfit 412 00:25:13,678 --> 00:25:16,348 that verifies your pollution numbers. 413 00:25:17,282 --> 00:25:19,518 You don't think that's a conflict of interest? 414 00:25:22,621 --> 00:25:24,832 Well, I'll have to look into it, 415 00:25:24,856 --> 00:25:27,101 but I-I don't see what possible relation 416 00:25:27,125 --> 00:25:28,836 it could have with a weather event. 417 00:25:28,860 --> 00:25:31,305 Ah, fuck you and your fucking weather event. 418 00:25:31,329 --> 00:25:32,207 You know what? I'm gonna have to... 419 00:25:32,231 --> 00:25:33,441 I'm gonna leave you two alone. 420 00:25:33,465 --> 00:25:36,611 Yeah. I'm-I'm sorry Bill's such a terrible lay. 421 00:25:36,635 --> 00:25:38,470 You have my sympathies. 422 00:25:40,438 --> 00:25:42,049 Are you out of your fucking mind? 423 00:25:42,073 --> 00:25:44,519 The Annie K. Case, remember? 424 00:25:44,543 --> 00:25:47,588 Look, that, that location, that cave, 425 00:25:47,612 --> 00:25:49,590 that's where she was killed. 426 00:25:49,614 --> 00:25:52,617 The two cases are linked. 427 00:25:52,884 --> 00:25:54,653 We're almost there. 428 00:25:56,621 --> 00:25:59,901 Three years ago, you and your partner, Evangeline Navarro, 429 00:25:59,925 --> 00:26:04,138 responded to a domestic violence call in Linden Village? 430 00:26:04,162 --> 00:26:07,341 William Wheeler, 43, white male. 431 00:26:07,365 --> 00:26:09,277 It was a murder-suicide, 432 00:26:09,301 --> 00:26:12,571 except there was no suicide, was there? 433 00:26:14,506 --> 00:26:16,975 - I don't know what you're talking... - Stop. 434 00:26:21,046 --> 00:26:23,815 This case is closed, Liz. 435 00:26:26,084 --> 00:26:27,852 What happened to you? 436 00:26:28,987 --> 00:26:31,156 - A woman was murdered. - Hm. 437 00:26:33,658 --> 00:26:35,727 Go home to your daughter. 438 00:26:38,396 --> 00:26:41,609 (light, tense music playing) 439 00:26:41,633 --> 00:26:43,835 (indistinct chatter) 440 00:26:51,977 --> 00:26:54,079 (wind blowing) 441 00:26:57,616 --> 00:27:00,852 (ominous music playing) 442 00:27:13,264 --> 00:27:14,566 (Hank grunts) 443 00:27:16,601 --> 00:27:19,614 - Hey, Henry. - Hey. 444 00:27:19,638 --> 00:27:23,217 - How's Peter? - (scoffs) Well 445 00:27:23,241 --> 00:27:26,444 kids shouldn't be getting married that young, ya know? 446 00:27:26,811 --> 00:27:29,147 - Huh. - (both chuckle) 447 00:27:36,488 --> 00:27:39,858 Danvers is not gonna let this go. 448 00:27:40,959 --> 00:27:44,462 She's looking for the location of the Kowtok murder. 449 00:27:46,498 --> 00:27:50,101 (sighs) She can't find that cave. 450 00:27:52,771 --> 00:27:56,684 - I don't know what I can do about that. - The engineer. 451 00:27:56,708 --> 00:27:58,476 Otis Heiss. 452 00:27:59,210 --> 00:28:01,346 He could take her there. 453 00:28:07,318 --> 00:28:08,863 You should take this to Connelly. 454 00:28:08,887 --> 00:28:11,632 Connelly is a political animal. 455 00:28:11,656 --> 00:28:14,259 He's weak, and he's fuckin' her. 456 00:28:18,163 --> 00:28:22,743 (inhales) Okay, well, I did something for you. 457 00:28:22,767 --> 00:28:25,780 - You broke your promise. - Yeah, we paid you well. 458 00:28:25,804 --> 00:28:29,016 That money's gone. You promised me Chief of Police. 459 00:28:29,040 --> 00:28:34,155 Look, I couldn't have known Danvers was gonna be exiled here. 460 00:28:34,179 --> 00:28:36,357 The bureaucracy was a mess. 461 00:28:36,381 --> 00:28:38,459 I had no control. 462 00:28:38,483 --> 00:28:40,785 This time, it's different. 463 00:28:42,654 --> 00:28:44,456 I'm not a killer. 464 00:28:44,823 --> 00:28:48,493 I didn't say those words. Do you understand me? 465 00:28:51,796 --> 00:28:54,542 - I need to hear you say it. - You didn't ask me to kill anyone. 466 00:28:54,566 --> 00:28:59,080 Otis Heiss is a drug addict. Drug addicts get lost. 467 00:28:59,104 --> 00:29:01,282 I don't need to know the details. 468 00:29:01,306 --> 00:29:02,883 I don't know where to find him. 469 00:29:02,907 --> 00:29:06,211 So you follow Danvers. She'll lead you to him. 470 00:29:11,082 --> 00:29:13,485 You do this, and the job is yours. 471 00:29:18,289 --> 00:29:20,859 I'm counting on ya, Henry. 472 00:29:26,731 --> 00:29:29,334 - (door opens, beeping) - (wind blowing) 473 00:29:32,403 --> 00:29:33,705 (door closes) 474 00:29:39,644 --> 00:29:42,623 ("Auld Lang Syne" playing) 475 00:29:42,647 --> 00:29:45,049 (singers vocalizing) 476 00:29:55,326 --> 00:29:57,395 ♪ 477 00:30:01,432 --> 00:30:03,134 {\an8}(washer buzzes) 478 00:30:07,438 --> 00:30:09,574 (voices whispering) 479 00:30:10,742 --> 00:30:13,478 (eerie music plays) 480 00:30:20,752 --> 00:30:22,954 - (voices, music stop) - You okay? 481 00:30:23,688 --> 00:30:26,624 Yeah... yeah. 482 00:30:28,560 --> 00:30:29,637 Your grandma okay? 483 00:30:29,661 --> 00:30:32,797 Yeah, I'm just covering for her. 484 00:30:33,231 --> 00:30:35,667 She went to the dentist in Fairbanks. 485 00:30:37,902 --> 00:30:41,015 What about you? Are you okay? 486 00:30:41,039 --> 00:30:43,384 (knocks on window) 487 00:30:43,408 --> 00:30:45,844 Qavvik: Kenny! She's here! 488 00:30:46,544 --> 00:30:48,646 I found her! Come here. 489 00:30:49,247 --> 00:30:51,449 - (door opens) - (door bell rings) 490 00:30:52,851 --> 00:30:54,152 Evangeline. 491 00:30:57,055 --> 00:30:59,757 Kenny, tell her what you told me. 492 00:31:00,425 --> 00:31:01,336 Tell me what? 493 00:31:01,360 --> 00:31:03,737 Well, my grandpa (sniffles) 494 00:31:03,761 --> 00:31:06,598 he taught me to walk away when I saw those. 495 00:31:07,432 --> 00:31:10,544 People would leave 'em as a warning for hunters. (Sniffles) 496 00:31:10,568 --> 00:31:12,279 What kinda warning? 497 00:31:12,303 --> 00:31:15,049 Places where the ice would swallow them whole. 498 00:31:15,073 --> 00:31:18,185 (tense music playing) 499 00:31:18,209 --> 00:31:21,112 - Underground ice caves? - Yep. 500 00:31:21,512 --> 00:31:23,991 Truth is, sometimes we kids would crack the ice 501 00:31:24,015 --> 00:31:26,227 on purpose to go down into the caves. 502 00:31:26,251 --> 00:31:29,787 My grandma, she was so pissed when she found out. 503 00:31:31,155 --> 00:31:33,434 Said the Night Country was gonna take us. 504 00:31:33,458 --> 00:31:35,627 ♪ 505 00:31:39,330 --> 00:31:42,042 I know how to get us in the caves. It's so obvious. 506 00:31:42,066 --> 00:31:44,378 We just have to find the highest point on the cave maps. 507 00:31:44,402 --> 00:31:47,481 - That's how you get into a underground cave system. - (sighs) Navarro... 508 00:31:47,505 --> 00:31:50,651 You find the place closest to the surface and you crack in. 509 00:31:50,675 --> 00:31:52,686 Otis can point it out for us, and we can just go. 510 00:31:52,710 --> 00:31:55,213 - Listen, l-listen, l-listen to me. - You listen. 511 00:31:55,613 --> 00:31:59,260 This is big, Liz. This connects everything. 512 00:31:59,284 --> 00:32:01,595 People call those caves "The Night Country." 513 00:32:01,619 --> 00:32:04,055 - And then... - No! It's over. 514 00:32:05,657 --> 00:32:07,701 What are you talkin' about? 515 00:32:07,725 --> 00:32:09,494 (sighs) 516 00:32:14,732 --> 00:32:18,436 Forensics came back on the Tsalal men. 517 00:32:20,104 --> 00:32:22,716 It was a freak weather event. 518 00:32:22,740 --> 00:32:24,943 - A what? - (Liz sighs) 519 00:32:25,243 --> 00:32:28,880 - Are you kidding? - Look, it doesn't matter what you believe. 520 00:32:29,881 --> 00:32:32,250 Connelly's shuttin' us down. 521 00:32:33,685 --> 00:32:35,129 Fine. 522 00:32:35,153 --> 00:32:36,153 Fuck Tsalal. 523 00:32:36,454 --> 00:32:39,357 - Annie's a whole separate case. - He knows about Wheeler. 524 00:32:51,569 --> 00:32:53,438 What did he say? 525 00:32:54,872 --> 00:32:56,140 He knows. 526 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 All of it. 527 00:32:59,243 --> 00:33:01,622 I don't even know how. 528 00:33:01,646 --> 00:33:04,024 You know what? I don't even care. 529 00:33:04,048 --> 00:33:05,859 If I can find where Annie died... 530 00:33:05,883 --> 00:33:07,227 Wh-What do you think you're gonna find? 531 00:33:07,251 --> 00:33:08,529 A signed confession on the wall? 532 00:33:08,553 --> 00:33:10,331 A murder weapon, DNA. 533 00:33:10,355 --> 00:33:11,665 Anything that's gonna help us find her. 534 00:33:11,689 --> 00:33:13,033 Even if you found something, he's gonna block it. 535 00:33:13,057 --> 00:33:16,661 - No, you gotta stop now! - Stop? 536 00:33:17,028 --> 00:33:18,439 What are you even saying? 537 00:33:18,463 --> 00:33:21,508 It ends here. Alright? It's over. 538 00:33:21,532 --> 00:33:24,902 No. I'm gonna go talk to Otis. 539 00:33:25,370 --> 00:33:27,014 - He can point it out on the map... - No. 540 00:33:27,038 --> 00:33:28,349 And he can find it for us. 541 00:33:28,373 --> 00:33:30,818 You're not gonna go to Otis because The Lighthouse 542 00:33:30,842 --> 00:33:32,853 isn't gonna let you in after what you did. 543 00:33:32,877 --> 00:33:36,423 You just gotta... Please! You just... It's over! 544 00:33:36,447 --> 00:33:38,249 Just let it go! 545 00:33:39,050 --> 00:33:40,785 Just let her go. 546 00:33:41,953 --> 00:33:44,088 (sighs) It's time. 547 00:33:48,459 --> 00:33:51,829 (light, tense music playing) 548 00:33:54,699 --> 00:33:55,767 No. 549 00:33:57,769 --> 00:33:59,203 You carry her now. 550 00:34:01,939 --> 00:34:04,942 Like I did, all this time. 551 00:34:06,677 --> 00:34:08,780 You carry Annie. 552 00:34:10,014 --> 00:34:11,449 Every day. 553 00:34:12,817 --> 00:34:15,987 You're leaving her, alone 554 00:34:17,188 --> 00:34:21,359 in that cave... in the dark. 555 00:34:22,860 --> 00:34:24,004 You. 556 00:34:24,028 --> 00:34:26,164 ♪ 557 00:34:30,701 --> 00:34:32,003 She's yours now. 558 00:34:37,141 --> 00:34:39,210 ♪ 559 00:34:47,151 --> 00:34:48,886 (pounding on door) 560 00:34:54,358 --> 00:34:57,271 Is Liz letting me go? 561 00:34:57,295 --> 00:34:59,263 Fuck Liz. 562 00:35:06,204 --> 00:35:08,272 (indistinct chatter) 563 00:35:18,616 --> 00:35:20,284 (sighs) 564 00:35:21,419 --> 00:35:23,421 - Hey. - Peter: Hey. 565 00:35:23,688 --> 00:35:25,957 What the hell was that all about? 566 00:35:27,091 --> 00:35:31,295 - Oh, just family stuff, ya know? - Mm, yeah. 567 00:35:36,501 --> 00:35:40,080 You, uh... you need anything? 568 00:35:40,104 --> 00:35:43,941 Me? No. I'm... uh... 569 00:35:46,210 --> 00:35:47,478 (chuckles) 570 00:35:49,013 --> 00:35:50,715 I, uh... 571 00:35:54,252 --> 00:35:56,530 I was thinking about that time when you were nine, 572 00:35:56,554 --> 00:35:59,557 when you were skating and you fell through the ice. 573 00:36:01,025 --> 00:36:03,670 Ya know, I, um... 574 00:36:03,694 --> 00:36:05,772 I don't really remember a lot of that, so. 575 00:36:05,796 --> 00:36:08,533 You don't? Oh, I do. 576 00:36:09,267 --> 00:36:11,402 I wake up dreaming of it sometimes. 577 00:36:13,070 --> 00:36:14,448 One second you were there, 578 00:36:14,472 --> 00:36:16,116 I turned around, and boom, 579 00:36:16,140 --> 00:36:19,253 you were gone, under the ice, 580 00:36:19,277 --> 00:36:20,845 current took ya. 581 00:36:21,445 --> 00:36:24,791 I had to run on ahead of ya and try to break through 582 00:36:24,815 --> 00:36:27,418 with a ice axe. 583 00:36:28,853 --> 00:36:30,864 I kept hacking until I got through, 584 00:36:30,888 --> 00:36:33,124 and then I pulled you out. 585 00:36:39,597 --> 00:36:42,576 Then, on the way to the hospital... 586 00:36:42,600 --> 00:36:45,269 I knew I had to keep you awake. 587 00:36:46,771 --> 00:36:48,706 Just keep you awake. 588 00:36:50,074 --> 00:36:53,778 Felt like we were driving for days. It just... 589 00:36:59,650 --> 00:37:00,952 I was... 590 00:37:04,789 --> 00:37:06,891 Family stuff, right? 591 00:37:10,094 --> 00:37:11,829 Fuckin' family. 592 00:37:12,997 --> 00:37:16,167 ("Warm Shadow" by Fink playing) 593 00:37:20,638 --> 00:37:22,340 (sighs) 594 00:37:33,951 --> 00:37:38,055 ♪ What you got goin' on ♪ 595 00:37:38,756 --> 00:37:44,028 ♪ Behind those eyes closed, holdin' on ♪ 596 00:37:47,765 --> 00:37:50,568 ♪ And I don't want another ♪ 597 00:37:53,371 --> 00:37:55,282 ♪ Day to break ♪ 598 00:37:55,306 --> 00:37:57,508 (ice axe thudding) 599 00:38:00,311 --> 00:38:03,257 ♪ And take our, steal our ♪ 600 00:38:03,281 --> 00:38:06,083 - Ah, there! - ♪ Night away ♪ 601 00:38:06,684 --> 00:38:10,998 (grunting) I think that, that should do it. 602 00:38:11,022 --> 00:38:13,190 (wind blowing) 603 00:38:15,092 --> 00:38:16,594 (grunting) 604 00:38:18,796 --> 00:38:19,897 Thanks, Rose. 605 00:38:20,898 --> 00:38:23,067 Do ya want me to stay with ya? 606 00:38:29,940 --> 00:38:33,210 Well, the weather's shit, so don't be long. 607 00:38:36,681 --> 00:38:39,550 They're saying we're getting a category four. 608 00:38:44,655 --> 00:38:46,624 Here you go, baby girl. 609 00:38:48,993 --> 00:38:53,230 I thought, if you wanted to be in the ocean... 610 00:38:56,534 --> 00:39:00,004 (somber music playing) 611 00:39:06,677 --> 00:39:08,612 (closes urn) 612 00:39:16,954 --> 00:39:18,865 ♪ 613 00:39:18,889 --> 00:39:21,092 (singers vocalizing) 614 00:39:29,033 --> 00:39:32,636 voice (whispers): Evangeline. 615 00:39:34,538 --> 00:39:36,674 (voices whispering) 616 00:39:38,342 --> 00:39:40,511 voice (whispers): Listen. 617 00:39:43,147 --> 00:39:44,215 (silence) 618 00:39:45,449 --> 00:39:48,628 - (ice cracking) - (breathing heavily) 619 00:39:48,652 --> 00:39:51,489 Lie down! Towards me. 620 00:39:53,190 --> 00:39:54,692 Lie down! 621 00:39:56,394 --> 00:39:58,138 Slowly. 622 00:39:58,162 --> 00:39:59,830 Towards me. 623 00:40:00,965 --> 00:40:03,143 (grunting) Take that. 624 00:40:03,167 --> 00:40:05,045 (both grunting) 625 00:40:05,069 --> 00:40:07,204 ♪ 626 00:40:12,476 --> 00:40:14,821 (heavy breathing) 627 00:40:14,845 --> 00:40:16,490 You're alright. 628 00:40:16,514 --> 00:40:18,082 You're okay. 629 00:40:18,649 --> 00:40:20,594 What the fuck were you doing 630 00:40:20,618 --> 00:40:23,663 walking into the sea like that? 631 00:40:23,687 --> 00:40:26,590 I called you back. Didn't ya hear me? 632 00:40:28,893 --> 00:40:30,995 ♪ 633 00:40:32,763 --> 00:40:35,099 (singers vocalizing) 634 00:40:42,006 --> 00:40:44,108 (wind blowing) 635 00:40:51,081 --> 00:40:52,416 Peter's not here. 636 00:40:53,217 --> 00:40:54,594 I'm looking for Leah. 637 00:40:54,618 --> 00:40:56,329 She doesn't wanna talk to you. 638 00:40:56,353 --> 00:40:58,189 (sighs) Please. 639 00:41:05,196 --> 00:41:06,263 Lee? 640 00:41:07,097 --> 00:41:08,899 Leah: What do you want? 641 00:41:10,000 --> 00:41:11,735 Why are you doing this? 642 00:41:12,102 --> 00:41:13,938 Uh, just to mess with me? 643 00:41:14,271 --> 00:41:16,140 Leah: Not everything's about you, Liz. 644 00:41:17,475 --> 00:41:19,453 - (door opens) - What the fuck? 645 00:41:19,477 --> 00:41:21,955 What, what... Is that bruises? 646 00:41:21,979 --> 00:41:24,724 - Don't worry about it. - (sighs) 647 00:41:24,748 --> 00:41:26,626 You could've been killed. 648 00:41:26,650 --> 00:41:29,987 Don't be dramatic. It's not like you. 649 00:41:31,956 --> 00:41:35,626 - I-I'm, I'm workin' on this case... - Annie K.? 650 00:41:38,629 --> 00:41:41,298 Everything she fought for is still happening. 651 00:41:43,234 --> 00:41:44,811 Do you know how many stillbirths there were 652 00:41:44,835 --> 00:41:47,071 in the villages in the past three months? 653 00:41:47,371 --> 00:41:50,174 - I know about Aviaq Carter's... - Nine. 654 00:41:51,942 --> 00:41:54,278 That's nine moms, Liz. 655 00:41:56,213 --> 00:41:57,681 (sighs) 656 00:41:58,549 --> 00:41:59,817 Leah 657 00:42:01,619 --> 00:42:04,488 will you please just come home for New Year's? 658 00:42:07,791 --> 00:42:09,960 Come home, please. 659 00:42:17,101 --> 00:42:18,369 (grunts) 660 00:42:19,370 --> 00:42:20,638 Liz... 661 00:42:22,907 --> 00:42:25,109 You know I haven't given up on you. 662 00:42:29,113 --> 00:42:31,215 (wind blowing) 663 00:42:33,183 --> 00:42:36,554 (light, tense music playing) 664 00:42:38,255 --> 00:42:40,457 (Liz's car starts) 665 00:42:46,397 --> 00:42:48,532 (music intensifies) 666 00:43:04,315 --> 00:43:06,383 ♪ 667 00:43:14,758 --> 00:43:18,329 Caretaker: It'll be another three months before we can dig any graves. 668 00:43:20,197 --> 00:43:22,166 So they're stuck here. 669 00:43:24,935 --> 00:43:27,037 Least they keep each other company. 670 00:43:27,838 --> 00:43:29,840 Especially the little ones. 671 00:43:33,110 --> 00:43:34,645 You want me to stay? 672 00:43:35,112 --> 00:43:37,081 No, I'm fine. Thanks. 673 00:43:39,216 --> 00:43:42,553 (door opens, closes) 674 00:43:44,655 --> 00:43:47,634 (somber music playing) 675 00:43:47,658 --> 00:43:50,561 (singers vocalizing) 676 00:43:57,034 --> 00:43:59,136 (music intensifies) 677 00:44:06,710 --> 00:44:09,780 ♪ 678 00:44:12,049 --> 00:44:13,550 Hey, Chief. 679 00:44:33,637 --> 00:44:35,739 ♪ 680 00:44:49,053 --> 00:44:51,021 Did you talk to Connelly? 681 00:45:01,999 --> 00:45:03,877 (music fades out) 682 00:45:03,901 --> 00:45:06,503 In my office. Bring that thing now. 683 00:45:14,211 --> 00:45:15,713 Close the door. 684 00:45:21,985 --> 00:45:24,388 Who'd you talk to about Wheeler? 685 00:45:24,988 --> 00:45:26,099 No one. 686 00:45:26,123 --> 00:45:27,634 Well, Connelly knows 687 00:45:27,658 --> 00:45:29,293 because your father knows. 688 00:45:31,528 --> 00:45:33,697 What's the password to your computer? 689 00:45:34,231 --> 00:45:35,933 - Huh? Is it your birthday? - No. 690 00:45:36,333 --> 00:45:38,869 Oh, let me guess. It's Darwin's. 691 00:45:41,038 --> 00:45:43,783 (sighs) How many times I gotta tell you? 692 00:45:43,807 --> 00:45:45,585 Your father only seems like an idiot. 693 00:45:45,609 --> 00:45:48,178 Sit... sit! 694 00:45:56,019 --> 00:45:59,089 What do you think you know about Wheeler, hm? 695 00:46:04,094 --> 00:46:05,162 Fine. 696 00:46:06,396 --> 00:46:08,165 You wanna do it differently? 697 00:46:08,732 --> 00:46:10,501 You make up the questions. 698 00:46:11,368 --> 00:46:14,180 You just had to know, right? You had to keep digging. 699 00:46:14,204 --> 00:46:16,916 That's what Hank found in there. 700 00:46:16,940 --> 00:46:18,551 I bet he was asking you. 701 00:46:18,575 --> 00:46:20,587 "What do they know about the mine?" 702 00:46:20,611 --> 00:46:22,188 (scoffs) And then, bingo, 703 00:46:22,212 --> 00:46:23,823 his kid gives him a little present. 704 00:46:23,847 --> 00:46:26,159 - I wasn't digging for anything. - Yeah, go. Ask me questions. 705 00:46:26,183 --> 00:46:27,694 - Question me. - I don't wanna do that. 706 00:46:27,718 --> 00:46:29,095 - Ask me questions. - No. 707 00:46:29,119 --> 00:46:30,430 - I don't wanna... - You wanted to know! 708 00:46:30,454 --> 00:46:31,614 Ask me the fucking questions! 709 00:46:31,822 --> 00:46:34,258 - (slams table) - Ask the questions, Prior! 710 00:46:38,295 --> 00:46:39,530 Alright. Fine. 711 00:46:40,597 --> 00:46:43,767 How many times did you and Navarro visit the Wheeler household? 712 00:46:44,501 --> 00:46:46,079 I'm not sure. 713 00:46:46,103 --> 00:46:47,638 - Three. - Ten. 714 00:46:47,971 --> 00:46:50,707 Ten times you were there. 715 00:46:51,608 --> 00:46:55,879 - And what was the situation on those visits to the Wheeler... - Wrong question, ask again. 716 00:46:56,680 --> 00:46:57,848 Ask again. 717 00:46:58,682 --> 00:47:01,618 - Did Wheeler ever show any signs of be... - Wrong question. 718 00:47:03,687 --> 00:47:07,457 - Did you think Wheeler was capable of... - Wrong question. Ask again. 719 00:47:09,026 --> 00:47:11,628 Did you know Wheeler was left-handed? 720 00:47:15,566 --> 00:47:16,633 No. 721 00:47:19,970 --> 00:47:21,672 I did not. 722 00:47:27,411 --> 00:47:30,781 (light, tense music playing) 723 00:47:33,217 --> 00:47:35,495 What direction are the blows in? 724 00:47:35,519 --> 00:47:37,087 (sighs) 725 00:47:41,959 --> 00:47:44,962 Right to left. All of 'em. 726 00:47:52,135 --> 00:47:56,340 This is her senior yearbook photo. 727 00:47:57,374 --> 00:48:00,486 You see the birthmark, right? 728 00:48:00,510 --> 00:48:06,510 Someone flipped every single photo in her file. 729 00:48:06,950 --> 00:48:09,119 ♪ 730 00:48:12,789 --> 00:48:14,725 That bullet wound 731 00:48:17,294 --> 00:48:18,962 on his right-hand side. 732 00:48:22,499 --> 00:48:26,403 Everything else: The ballistics, forensics report 733 00:48:27,471 --> 00:48:29,473 it's all gone in the flood. 734 00:48:31,842 --> 00:48:33,453 ♪ 735 00:48:33,477 --> 00:48:35,712 Ask the real question, Prior. 736 00:48:36,747 --> 00:48:38,015 Go on. 737 00:48:41,985 --> 00:48:46,857 Did you and Navarro shoot William Wheeler, 738 00:48:48,025 --> 00:48:50,394 and make it look like a suicide? 739 00:49:00,304 --> 00:49:01,571 You see? 740 00:49:02,572 --> 00:49:04,708 Smart as you are 741 00:49:07,444 --> 00:49:10,914 you need to learn when to stop asking questions. 742 00:49:15,052 --> 00:49:16,853 You can't stay at Hank's. 743 00:49:19,656 --> 00:49:21,968 This is to the shack 744 00:49:21,992 --> 00:49:23,961 in the backyard of my house. 745 00:49:24,628 --> 00:49:27,297 I don't have to see you. You don't have to see me. 746 00:49:29,566 --> 00:49:32,202 Just don't be stupid. Stupider. 747 00:49:32,769 --> 00:49:34,071 Take the key. 748 00:49:35,272 --> 00:49:37,374 ♪ 749 00:49:52,956 --> 00:49:55,993 - Pete? - Get the fuck away from me. 750 00:50:04,401 --> 00:50:06,212 Hey! Ah. 751 00:50:06,236 --> 00:50:08,472 Do not fucking touch me! 752 00:50:10,674 --> 00:50:13,810 (tense music playing) 753 00:50:22,519 --> 00:50:24,230 (door slams) 754 00:50:24,254 --> 00:50:27,124 - (dogs barking) - (footsteps) 755 00:50:57,954 --> 00:50:59,456 (inhales) 756 00:51:03,360 --> 00:51:06,539 ("Die 4 You" by Perfume Genius playing) 757 00:51:06,563 --> 00:51:12,378 ♪ Limit every second left ♪ 758 00:51:12,402 --> 00:51:16,640 ♪ 'Til I'm off balance ♪ 759 00:51:19,776 --> 00:51:21,912 ♪ Ooh, love ♪ 760 00:51:22,913 --> 00:51:28,913 ♪ I'm there in spirit, ooh ♪ 761 00:51:32,055 --> 00:51:37,603 ♪ Each and every breath I spend ♪ 762 00:51:37,627 --> 00:51:42,065 ♪ You are collecting ♪ 763 00:51:43,800 --> 00:51:47,580 ♪ See it through ♪ 764 00:51:47,604 --> 00:51:53,604 ♪ I would die for you ♪ 765 00:51:56,012 --> 00:51:58,115 (music fades out) 766 00:52:04,721 --> 00:52:06,022 Thank you. 767 00:52:08,091 --> 00:52:09,969 (flips light switch) 768 00:52:09,993 --> 00:52:13,372 Fuck, no! No! Mm. 769 00:52:13,396 --> 00:52:15,541 Come on, you're comin' with me. 770 00:52:15,565 --> 00:52:18,678 - I'm not going anywhere. - I got you what you wanted. 771 00:52:18,702 --> 00:52:20,913 Alright? We're gonna get you feeling better, 772 00:52:20,937 --> 00:52:23,616 and you're gonna guide us through those caves. 773 00:52:23,640 --> 00:52:25,418 Come on. 774 00:52:25,442 --> 00:52:26,643 Show me. 775 00:52:35,118 --> 00:52:36,462 (sniffles) 776 00:52:36,486 --> 00:52:38,655 (wind blowing) 777 00:52:40,290 --> 00:52:41,391 Give it over. 778 00:52:41,758 --> 00:52:44,370 I'm not lettin' you get high in my truck, in public. 779 00:52:44,394 --> 00:52:47,397 Then fuck you and fuck your cave. 780 00:52:47,797 --> 00:52:49,008 Hey, you walk out that door 781 00:52:49,032 --> 00:52:51,568 and I'm sending your ass right back to jail. 782 00:52:52,636 --> 00:52:54,171 What's it gonna be? 783 00:53:00,210 --> 00:53:01,378 Alright. 784 00:53:01,678 --> 00:53:04,748 - (phone beeps) - (ring back tone) 785 00:53:05,215 --> 00:53:06,726 - Evangeline (over phone): Hello. - Hey. 786 00:53:06,750 --> 00:53:09,295 Meet me at my place. We're goin' to where Annie died. 787 00:53:09,319 --> 00:53:11,597 I thought you said the case was closed. 788 00:53:11,621 --> 00:53:13,032 Liz (over phone): I was wrong. 789 00:53:13,056 --> 00:53:16,326 - (Liz's car starts) - (phone beeps) 790 00:53:24,668 --> 00:53:27,680 - You're not gonna stop me? - (chuckles) 791 00:53:27,704 --> 00:53:31,141 Just... come back, okay? 792 00:53:47,991 --> 00:53:49,559 Come back. 793 00:53:57,534 --> 00:53:59,245 (door opens, closes) 794 00:53:59,269 --> 00:54:01,671 Bathroom's over there. 795 00:54:03,006 --> 00:54:04,507 Show me. 796 00:54:06,610 --> 00:54:08,078 Show me. 797 00:54:12,649 --> 00:54:15,962 Here... off Niksik Pass. 798 00:54:15,986 --> 00:54:18,021 That's the highest point. 799 00:54:23,693 --> 00:54:25,404 Take it easy, 800 00:54:25,428 --> 00:54:27,430 and don't leave a mess. 801 00:54:29,165 --> 00:54:33,203 - (door opens, closes) - (sighs) 802 00:54:35,338 --> 00:54:38,708 (light, tense music playing) 803 00:54:51,288 --> 00:54:53,266 (music intensifies) 804 00:54:53,290 --> 00:54:55,458 (voice exhales) 805 00:55:07,003 --> 00:55:09,105 ♪ 806 00:55:10,774 --> 00:55:12,575 (screaming) 807 00:55:15,612 --> 00:55:17,981 parent: Come on! Let's go! 808 00:55:24,354 --> 00:55:26,332 (music fades out) 809 00:55:26,356 --> 00:55:28,124 (door slams) 810 00:55:30,593 --> 00:55:32,295 Liz: Navarro? 811 00:55:34,431 --> 00:55:36,442 - Hey. - What are you doin' here? 812 00:55:36,466 --> 00:55:39,469 Connelly wants me to bring in the engineer. 813 00:55:40,403 --> 00:55:43,215 - What are you talkin' about? - The junkie. Otis Heiss. 814 00:55:43,239 --> 00:55:45,141 I'm supposed to take him in. 815 00:55:45,475 --> 00:55:47,887 - What for? - Something about an outstanding warrant. 816 00:55:47,911 --> 00:55:51,014 He skipped bail in Noatak or some shit. 817 00:55:52,182 --> 00:55:54,126 Why didn't Connelly just ask me himself? 818 00:55:54,150 --> 00:55:56,696 I don't know, maybe it's below your pay grade. 819 00:55:56,720 --> 00:56:00,633 Come on. You think I wanna be here on New Year's Eve 820 00:56:00,657 --> 00:56:03,226 - collecting some junkie? - (wipes feet) 821 00:56:03,593 --> 00:56:06,196 How'd you know Otis Heiss was here? 822 00:56:07,697 --> 00:56:10,042 Oh, he's here? In the house? 823 00:56:10,066 --> 00:56:12,969 I-I was just wantin' you to point me in a direction. 824 00:56:14,003 --> 00:56:15,514 Yeah, I'm callin' Connelly. 825 00:56:15,538 --> 00:56:19,318 Just give him to me... Jesus Christ, Liz. 826 00:56:19,342 --> 00:56:21,253 Does everything have to be a fucking battle with you? 827 00:56:21,277 --> 00:56:24,056 - What the fuck's going on? - You're comin' with me. 828 00:56:24,080 --> 00:56:25,782 No, no, no, no. You're not. 829 00:56:26,216 --> 00:56:29,428 Listen... Look, I don't know what's goin' on, Hank, 830 00:56:29,452 --> 00:56:31,897 but you can still walk out that front door, 831 00:56:31,921 --> 00:56:33,299 and everything can still be okay. 832 00:56:33,323 --> 00:56:36,302 - Fuck this. I'm outta here. - Do not fucking move! 833 00:56:36,326 --> 00:56:39,271 Do, do... Put the gun down, Hank. 834 00:56:39,295 --> 00:56:40,439 No, I'm taking him. 835 00:56:40,463 --> 00:56:42,808 I'm gonna do this the way you did Wheeler. 836 00:56:42,832 --> 00:56:45,144 Look, I don't know what they have on you, 837 00:56:45,168 --> 00:56:47,279 but whatever it is, we can fix it. 838 00:56:47,303 --> 00:56:49,615 - Okay? We can fix this. - You turned my kid against me. 839 00:56:49,639 --> 00:56:53,252 - We can't fix that, can we? - Your son loves you. He loves you. 840 00:56:53,276 --> 00:56:55,888 He doesn't wanna see you do anything fucked up. 841 00:56:55,912 --> 00:56:57,056 - Okay? - Hey! 842 00:56:57,080 --> 00:57:00,092 - (Liz gasps) - (Otis falls, groans) 843 00:57:00,116 --> 00:57:01,251 Back up. 844 00:57:02,285 --> 00:57:03,629 - Back up, Liz. - Okay. 845 00:57:03,653 --> 00:57:06,632 - Stay there! - (Otis gasping) 846 00:57:06,656 --> 00:57:08,425 Jesus Christ. 847 00:57:11,628 --> 00:57:13,172 What's goin' on? 848 00:57:13,196 --> 00:57:14,874 (tense music playing) 849 00:57:14,898 --> 00:57:16,766 Lower your weapon, Pete. 850 00:57:19,869 --> 00:57:23,582 Prior... don't. Think about it. Think. 851 00:57:23,606 --> 00:57:25,675 ♪ 852 00:57:26,209 --> 00:57:27,987 - Dad? - We gotta get him outta here. 853 00:57:28,011 --> 00:57:30,122 Liz: Prior, think. 854 00:57:30,146 --> 00:57:31,757 - Think. - Come on. 855 00:57:31,781 --> 00:57:33,550 Let's get him into my truck. 856 00:57:35,819 --> 00:57:37,963 Prior, don't. Think about it. 857 00:57:37,987 --> 00:57:39,765 ♪ 858 00:57:39,789 --> 00:57:41,700 Come on. I need your help, son. 859 00:57:41,724 --> 00:57:43,092 Liz: Prior. 860 00:57:44,327 --> 00:57:45,628 Hank: Help me. 861 00:57:54,637 --> 00:57:56,372 You should know something. 862 00:57:57,207 --> 00:58:00,210 I didn't kill Annie K. I just moved her body. 863 00:58:02,712 --> 00:58:04,247 Blood is blood, Peter. 864 00:58:07,317 --> 00:58:08,818 Remember that. 865 00:58:10,353 --> 00:58:11,621 No! 866 00:58:13,256 --> 00:58:15,167 (heavy breathing) 867 00:58:15,191 --> 00:58:18,628 (quiet, tense music playing) 868 00:58:19,329 --> 00:58:21,431 (wind whistling) 869 00:58:26,302 --> 00:58:27,513 Liz (softly): It's okay. 870 00:58:27,537 --> 00:58:29,281 ("Nothing Breaks Like a Heart" cover by Clea playing) 871 00:58:29,305 --> 00:58:31,083 ♪ We'll leave each other cold as ice ♪ 872 00:58:31,107 --> 00:58:35,921 ♪ We live and die by pretty lies ♪ - (Peter crying) 873 00:58:35,945 --> 00:58:37,981 ♪ You know it ♪ 874 00:58:40,617 --> 00:58:43,620 ♪ We both know it ♪ 875 00:58:46,055 --> 00:58:50,527 ♪ These silver bullet cigarettes ♪ 876 00:58:50,960 --> 00:58:54,597 ♪ This burnin' house, there's nothin' left ♪ 877 00:58:55,465 --> 00:58:57,800 ♪ It's smokin' ♪ 878 00:59:00,270 --> 00:59:03,039 ♪ We both know it ♪ 879 00:59:05,675 --> 00:59:08,187 ♪ We got all night to fall in love ♪ 880 00:59:08,211 --> 00:59:10,723 ♪ But just like that we fall apart ♪ 881 00:59:10,747 --> 00:59:16,219 ♪ We're broken, we're broken ♪ 882 00:59:21,491 --> 00:59:23,769 - Gonna call Connelly. - No, no, no, no, no. 883 00:59:23,793 --> 00:59:26,238 - Yeah, we gotta call him right now. - No, you're not calling anybody. 884 00:59:26,262 --> 00:59:27,630 Listen! 885 00:59:28,765 --> 00:59:31,410 If you bring Connelly into this 886 00:59:31,434 --> 00:59:33,479 that kid's goin' down. 887 00:59:33,503 --> 00:59:35,247 - (sighs) - Connelly is in on this. 888 00:59:35,271 --> 00:59:38,541 He will bury every single one of us. 889 00:59:43,780 --> 00:59:46,082 No... this 890 00:59:47,050 --> 00:59:48,594 - this didn't happen. - What? 891 00:59:48,618 --> 00:59:50,053 Hank was never here. 892 00:59:50,486 --> 00:59:54,199 He snatched Otis, and he shot him. 893 00:59:54,223 --> 00:59:56,735 But when he tried to get rid of the body 894 00:59:56,759 --> 00:59:58,428 he had an accident. 895 00:59:59,329 --> 01:00:01,373 His truck will be there, 896 01:00:01,397 --> 01:00:03,499 but he'll never be found. 897 01:00:04,400 --> 01:00:07,012 - W-We can't fix this. It's too big. We can't fix it. - Listen, Liz, 898 01:00:07,036 --> 01:00:10,883 Hank was sent here to stop us from finding where Annie died. 899 01:00:10,907 --> 01:00:12,742 We are this close. 900 01:00:13,276 --> 01:00:15,087 The storm will help cover our tracks. 901 01:00:15,111 --> 01:00:18,214 That's why we have to go right now. 902 01:00:21,317 --> 01:00:23,086 Peter: She's right. 903 01:00:29,959 --> 01:00:31,928 We gotta clean this up. 904 01:00:32,829 --> 01:00:35,965 (tense music playing) 905 01:00:38,368 --> 01:00:40,670 No, I'll clean. 906 01:00:41,337 --> 01:00:44,216 No... No, no, no, no, no, no, no. 907 01:00:44,240 --> 01:00:46,719 - No, you gotta go. - No, Pete. You can't do that. 908 01:00:46,743 --> 01:00:49,455 - She can't go into those caves alone. - I-I can't leave you alone. 909 01:00:49,479 --> 01:00:52,157 She can't make it in those caves alone. 910 01:00:52,181 --> 01:00:53,626 - You know that. - That's your dad. 911 01:00:53,650 --> 01:00:57,863 Listen. You clean, you clean good. 912 01:00:57,887 --> 01:00:59,622 You know what to do. 913 01:01:00,123 --> 01:01:02,759 Then get the bodies to Rose Aguineau. 914 01:01:03,192 --> 01:01:04,303 Okay? 915 01:01:04,327 --> 01:01:06,672 Tell her I said take you to Julia. 916 01:01:06,696 --> 01:01:08,031 Say it! 917 01:01:08,398 --> 01:01:09,732 Take me to Julia. 918 01:01:12,201 --> 01:01:14,270 ♪ 919 01:01:14,871 --> 01:01:16,606 Please just go. 920 01:01:19,776 --> 01:01:21,778 Evangeline: Move it, Liz. 921 01:01:22,645 --> 01:01:24,347 This is mine. 922 01:01:33,656 --> 01:01:35,601 ♪ 923 01:01:35,625 --> 01:01:37,427 (door slams) 924 01:01:54,977 --> 01:01:57,122 (cover of "Save Tonight" by Eagle-Eye Cherry playing) 925 01:01:57,146 --> 01:01:58,824 ♪ Save tonight ♪ 926 01:01:58,848 --> 01:02:01,393 ♪ And fight the break of dawn ♪ 927 01:02:01,417 --> 01:02:05,097 ♪ Come tomorrow ♪ 928 01:02:05,121 --> 01:02:07,566 ♪ Tomorrow I'll be gone ♪ 929 01:02:07,590 --> 01:02:10,760 ♪ Save tonight ♪ 930 01:02:11,527 --> 01:02:13,872 ♪ And fight the break of dawn ♪ 931 01:02:13,896 --> 01:02:17,266 ♪ Come tomorrow ♪ 932 01:02:17,700 --> 01:02:21,070 ♪ Tomorrow I'll be gone ♪ 933 01:02:23,039 --> 01:02:25,541 ♪ Ohh ♪ 934 01:02:29,245 --> 01:02:31,748 ♪ Ohh ♪ 935 01:02:35,485 --> 01:02:38,020 ♪ Ohh ♪ 936 01:02:41,724 --> 01:02:44,227 ♪ Ohh ♪ 937 01:02:48,631 --> 01:02:50,933 (whispers): Save tonight. 938 01:02:51,100 --> 01:02:53,436 (ominous music plays) 939 01:02:59,675 --> 01:03:01,778 (music fades out) 64715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.