Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,910 --> 00:00:13,013
{\an8}(embers sizzling)
2
00:00:19,486 --> 00:00:22,622
(somber music playing)
3
00:00:42,108 --> 00:00:44,177
♪
4
00:01:11,004 --> 00:01:13,139
(machine whirring)
5
00:01:17,444 --> 00:01:21,424
♪
6
00:01:21,448 --> 00:01:24,050
(singers humming)
7
00:01:42,902 --> 00:01:45,004
♪
8
00:01:47,874 --> 00:01:50,052
Here she is, hon.
9
00:01:50,076 --> 00:01:51,554
Thanks for lettin'
me stay close.
10
00:01:51,578 --> 00:01:56,392
Absolutely, just please
don't tell anyone.
11
00:01:56,416 --> 00:01:58,551
♪
12
00:02:00,520 --> 00:02:01,788
Sign here.
13
00:02:11,164 --> 00:02:12,532
Be careful. It's hot.
14
00:02:15,869 --> 00:02:17,937
♪
15
00:02:24,410 --> 00:02:27,356
("bury a friend" by
Billie Eilish playing)
16
00:02:27,380 --> 00:02:29,358
{\an8}♪ What do you want from me? ♪
17
00:02:29,382 --> 00:02:31,627
{\an8}♪ Why don't you run from me? ♪
18
00:02:31,651 --> 00:02:33,462
♪ What are you wondering? ♪
19
00:02:33,486 --> 00:02:35,264
♪ What do you know? ♪
20
00:02:35,288 --> 00:02:37,133
{\an8}♪ Why aren't you scared of me? ♪
21
00:02:37,157 --> 00:02:39,435
♪ Why do you care for me? ♪
22
00:02:39,459 --> 00:02:43,172
♪ When we all fall
asleep, where do we go? ♪
23
00:02:43,196 --> 00:02:44,173
{\an8}♪ Come here ♪
24
00:02:44,197 --> 00:02:46,709
{\an8}♪ Say it, spit it out ♪
25
00:02:46,733 --> 00:02:48,811
♪ What is it exactly
you're payin'? ♪
26
00:02:48,835 --> 00:02:50,679
{\an8}♪ Is the amount
cleanin' you out ♪
27
00:02:50,703 --> 00:02:51,814
{\an8}♪ Am I satisfactory? ♪
28
00:02:51,838 --> 00:02:54,216
{\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪
29
00:02:54,240 --> 00:02:55,818
{\an8}♪ The things that are deadly ♪
30
00:02:55,842 --> 00:02:57,786
♪ The way I'm
drinkin' you down ♪
31
00:02:57,810 --> 00:02:59,989
♪ Like I wanna drown,
like I wanna end me ♪
32
00:03:00,013 --> 00:03:01,190
♪ Step on the glass ♪
33
00:03:01,214 --> 00:03:04,360
{\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪
34
00:03:04,384 --> 00:03:08,097
{\an8}♪ Bury a friend, try
to wake up, ahh ♪
35
00:03:08,121 --> 00:03:12,268
♪ Cannibal class,
killin' the son, ahh ♪
36
00:03:12,292 --> 00:03:16,196
{\an8}♪ Bury a friend,
I wanna end me ♪
37
00:03:18,298 --> 00:03:19,842
♪ I wanna end me ♪
38
00:03:19,866 --> 00:03:22,278
{\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
39
00:03:22,302 --> 00:03:24,380
♪ Why aren't you scared of me? ♪
40
00:03:24,404 --> 00:03:26,315
♪ Why do you care for me? ♪
41
00:03:26,339 --> 00:03:30,310
♪ When we all fall
asleep, where do we go? ♪
42
00:03:34,647 --> 00:03:36,449
♪ I wanna end me ♪
43
00:03:39,085 --> 00:03:40,286
♪ End me ♪
44
00:03:40,687 --> 00:03:43,723
Alma: The doctor says we have
to limit contact to 10 minutes.
45
00:03:44,090 --> 00:03:48,904
He's still in withdrawal,
so go easy on him, okay?
46
00:03:48,928 --> 00:03:50,639
Alright.
47
00:03:50,663 --> 00:03:52,899
Did you know Clark from before?
48
00:03:54,701 --> 00:03:56,035
Otis?
49
00:03:56,269 --> 00:03:57,737
Did you know him?
50
00:03:58,137 --> 00:04:00,816
No... I knew about Tsalal,
51
00:04:00,840 --> 00:04:03,219
but I didn't know the men there.
52
00:04:03,243 --> 00:04:04,978
What did he want with you?
53
00:04:05,411 --> 00:04:08,948
He was asking how I
survived my injuries.
54
00:04:09,315 --> 00:04:11,727
- (sniffles)
- And how did you?
55
00:04:11,751 --> 00:04:16,432
Fuck, man. Does it really
look to you like I did?
56
00:04:16,456 --> 00:04:17,991
(grunts)
57
00:04:18,524 --> 00:04:22,504
Alright... where is Clark now?
58
00:04:22,528 --> 00:04:23,896
I don't know.
59
00:04:24,197 --> 00:04:26,232
Uh, you said
60
00:04:26,566 --> 00:04:28,268
you said that he was
61
00:04:28,968 --> 00:04:32,171
he was goin' back to
the Night Country.
62
00:04:32,438 --> 00:04:35,117
- I did?
- Yeah, at the dredge.
63
00:04:35,141 --> 00:04:37,644
- What did that mean?
- I don't know.
64
00:04:38,111 --> 00:04:41,614
- He was crazy as shit, man.
- Alright, what else did he say?
65
00:04:43,449 --> 00:04:46,419
- "She's awake."
- Holden: "She's awake."
66
00:04:47,253 --> 00:04:49,589
Said that a bunch of times.
67
00:04:50,056 --> 00:04:53,736
He said, "I have to hide.
68
00:04:53,760 --> 00:04:55,337
She's out there."
69
00:04:55,361 --> 00:04:58,131
(groans) Creepy motherfucker.
70
00:04:59,399 --> 00:05:00,700
Alright.
71
00:05:01,567 --> 00:05:03,002
Let's talk about back then.
72
00:05:03,569 --> 00:05:05,748
What happened on the
day of your injuries?
73
00:05:05,772 --> 00:05:10,586
(sighs) Shit was 30 years ago.
74
00:05:10,610 --> 00:05:12,054
What does it matter?
75
00:05:12,078 --> 00:05:15,815
It matters. Tell me.
76
00:05:17,950 --> 00:05:19,719
There was a cave-in.
77
00:05:20,653 --> 00:05:24,223
Men died trapped in the ice.
78
00:05:25,325 --> 00:05:27,803
We ran out for help,
79
00:05:27,827 --> 00:05:30,063
but there was a blizzard.
80
00:05:31,664 --> 00:05:32,965
I heard...
81
00:05:34,634 --> 00:05:37,913
(quiet, ominous music playing)
82
00:05:37,937 --> 00:05:39,272
Otis?
83
00:05:41,808 --> 00:05:43,309
Somethin'
84
00:05:44,610 --> 00:05:47,080
screaming, howling.
85
00:05:47,714 --> 00:05:51,460
The other men started
following the sound.
86
00:05:51,484 --> 00:05:54,754
I tried to go
after them and then
87
00:05:55,788 --> 00:05:56,889
nothin'.
88
00:05:57,490 --> 00:06:00,936
- Nothin'. Wh-What does that mean?
- I woke up in the hospital.
89
00:06:00,960 --> 00:06:04,697
My eyes were burned, my
ears, all gone to shit.
90
00:06:06,065 --> 00:06:08,010
♪
91
00:06:08,034 --> 00:06:09,168
Alright.
92
00:06:13,473 --> 00:06:14,540
Alright.
93
00:06:17,243 --> 00:06:18,311
So
94
00:06:19,979 --> 00:06:23,659
This the cave system
you were mapping?
95
00:06:23,683 --> 00:06:24,751
Mm.
96
00:06:25,318 --> 00:06:27,629
Can you point to
where the entrance is?
97
00:06:27,653 --> 00:06:31,200
(grunts) It's right at
the end of Bear Creek.
98
00:06:31,224 --> 00:06:34,694
Here, but you can't
go on your own.
99
00:06:36,429 --> 00:06:38,273
The caves collapse.
100
00:06:38,297 --> 00:06:41,701
That ice is like
crawling on thin glass.
101
00:06:43,202 --> 00:06:45,238
Yeah, well, you're
gonna take us there.
102
00:06:45,938 --> 00:06:47,149
I can't like this.
103
00:06:47,173 --> 00:06:49,585
You're gonna be
better in a few days.
104
00:06:49,609 --> 00:06:51,987
That's not what I'm saying.
105
00:06:52,011 --> 00:06:54,013
You can help me get well.
106
00:06:57,784 --> 00:07:00,853
I can't get you
heroin, you know that.
107
00:07:02,288 --> 00:07:03,589
Your time's up.
108
00:07:06,192 --> 00:07:07,894
(sighs)
109
00:07:17,303 --> 00:07:18,704
(grunts)
110
00:07:19,305 --> 00:07:23,176
Found the entrance. You
sure you're up for this?
111
00:07:23,843 --> 00:07:24,911
Yeah.
112
00:07:34,921 --> 00:07:36,689
You wanna talk about it?
113
00:07:38,391 --> 00:07:39,425
No.
114
00:07:40,326 --> 00:07:41,394
Alright.
115
00:07:53,840 --> 00:07:54,917
What's this?
116
00:07:54,941 --> 00:07:56,709
That's your bag.
117
00:07:57,243 --> 00:07:58,611
Please don't come back tonight.
118
00:08:00,279 --> 00:08:03,549
- Wh... No. Hold, Kayla, you can't...
- Please, just go.
119
00:08:08,421 --> 00:08:10,623
No, no, no, no,
no, no, no, Kayla?
120
00:08:12,458 --> 00:08:13,735
You can't just
kick me out, Kayla.
121
00:08:13,759 --> 00:08:16,429
This is my fuckin' family too!
122
00:08:17,463 --> 00:08:18,764
(door slams)
123
00:08:19,232 --> 00:08:22,401
Evangeline Navarro: So this
cave is on Silver Sky property?
124
00:08:22,768 --> 00:08:25,638
Liz Danvers: Yeah. They
own the entire region.
125
00:08:27,006 --> 00:08:28,741
How's Leah?
126
00:08:29,842 --> 00:08:31,644
Eh, she's got a girlfriend.
127
00:08:33,779 --> 00:08:37,149
So? I've had a bunch of those.
128
00:08:37,984 --> 00:08:39,795
Yeah, I guess.
129
00:08:39,819 --> 00:08:42,655
Girlfriend thing is
okay. It's just...
130
00:08:44,056 --> 00:08:48,770
Lee's turned into one
of these crazy radicals
131
00:08:48,794 --> 00:08:51,206
splashin' that black
paint all over the place.
132
00:08:51,230 --> 00:08:54,109
They're not crazy.
It's the fucking water.
133
00:08:54,133 --> 00:08:57,103
- I know, alright? I know.
- It's poisoning people.
134
00:08:59,238 --> 00:09:00,806
(sighs)
135
00:09:02,074 --> 00:09:05,211
(light drum music playing)
136
00:09:08,381 --> 00:09:10,716
(soft throat singing)
137
00:09:22,028 --> 00:09:24,239
(crowd chattering)
138
00:09:24,263 --> 00:09:26,399
♪
139
00:09:39,245 --> 00:09:42,381
(light music playing)
140
00:09:46,852 --> 00:09:48,730
(music fades out)
141
00:09:48,754 --> 00:09:50,556
Evangeline: Is this it?
142
00:09:51,557 --> 00:09:56,862
Oh, it, (sighs) it looks like
somebody blew the entryway shut.
143
00:09:58,431 --> 00:10:01,209
Because of course
they fuckin' did.
144
00:10:01,233 --> 00:10:02,678
- Fuck!
- Hey.
145
00:10:02,702 --> 00:10:04,503
Fuck this shit!
146
00:10:08,641 --> 00:10:09,885
(sighs)
147
00:10:09,909 --> 00:10:13,379
(melancholy guitar
music playing)
148
00:10:16,148 --> 00:10:17,617
(sighs)
149
00:10:19,585 --> 00:10:21,687
(dogs barking)
150
00:10:23,556 --> 00:10:25,625
♪
151
00:10:31,564 --> 00:10:34,433
(Hank singing) ♪
There is no love ♪
152
00:10:37,003 --> 00:10:40,406
♪ None lost, none found ♪
153
00:10:42,475 --> 00:10:46,045
♪ There is no God ♪
154
00:10:47,913 --> 00:10:51,050
♪ No hallowed ground ♪
155
00:10:53,319 --> 00:10:59,319
♪ You are forever
bound to lose ♪
156
00:10:59,992 --> 00:11:04,239
♪ So what's the use? ♪
157
00:11:04,263 --> 00:11:06,274
(protestors chanting)
158
00:11:06,298 --> 00:11:10,112
crowd (chants): We were here
before, gonna stay when you're gone!
159
00:11:10,136 --> 00:11:12,314
We were here before,
gonna stay...
160
00:11:12,338 --> 00:11:15,183
♪ There is no king ♪
161
00:11:15,207 --> 00:11:17,686
gonna stay when you're gone!
162
00:11:17,710 --> 00:11:20,789
- (chant repeats)
- ♪ He won't be crowned ♪
163
00:11:20,813 --> 00:11:23,291
We were here before, gonna
stay when you're gone!
164
00:11:23,315 --> 00:11:26,519
♪ There is no star ♪
165
00:11:28,654 --> 00:11:32,024
♪ She's fallin' down ♪
166
00:11:34,226 --> 00:11:38,573
♪ You are forever bound... ♪
167
00:11:38,597 --> 00:11:41,777
all (chanting): Land
back, water back!
168
00:11:41,801 --> 00:11:44,713
♪ So what's the use ♪
169
00:11:44,737 --> 00:11:48,283
(chants) We were here before,
gonna stay when you're gone!
170
00:11:48,307 --> 00:11:51,820
We were here before, gonna
stay when you're gone!
171
00:11:51,844 --> 00:11:53,155
We were here before.
172
00:11:53,179 --> 00:11:56,958
- ♪ There is no place ♪
- (siren wailing)
173
00:11:56,982 --> 00:11:59,194
(police radio chatter)
174
00:11:59,218 --> 00:12:01,721
♪ To get unwound ♪
175
00:12:04,190 --> 00:12:07,993
♪ You will not sing ♪
176
00:12:09,795 --> 00:12:12,808
♪ You lost your sound ♪
177
00:12:12,832 --> 00:12:15,010
(chanting)
178
00:12:15,034 --> 00:12:19,614
♪ You are forever bound ♪
179
00:12:19,638 --> 00:12:21,850
- ♪ To lose ♪
- (protestor shouting)
180
00:12:21,874 --> 00:12:23,885
♪ So what's ♪
181
00:12:23,909 --> 00:12:26,221
- Land back, water back!
- ♪ The use? ♪
182
00:12:26,245 --> 00:12:29,014
♪
183
00:12:33,219 --> 00:12:35,354
(music intensifies)
184
00:12:38,357 --> 00:12:40,469
(song ends)
185
00:12:40,493 --> 00:12:42,928
(dogs barking)
186
00:12:52,238 --> 00:12:54,340
(phone buzzing)
187
00:13:00,746 --> 00:13:01,746
Hello.
188
00:13:02,248 --> 00:13:05,093
- Hey, Dad.
- Hank Prior (over phone): Hey.
189
00:13:05,117 --> 00:13:07,696
Hey, uh
190
00:13:07,720 --> 00:13:09,388
what, uh, what are you doin'?
191
00:13:09,789 --> 00:13:13,268
Uh, just doin' some work on my
truck. What's, what's goin' on?
192
00:13:13,292 --> 00:13:17,496
Um... Kayla (sighs)
193
00:13:18,264 --> 00:13:21,343
she thinks we need
a little time apart.
194
00:13:21,367 --> 00:13:23,736
- Hank: Oh.
- And, uh...
195
00:13:24,403 --> 00:13:28,474
I was wondering, if it's
not too much trouble
196
00:13:29,809 --> 00:13:32,754
could I, could I crash with you?
197
00:13:32,778 --> 00:13:36,081
Oh, uh... yeah.
198
00:13:36,782 --> 00:13:39,819
It ain't exactly the
Radisson, but come on over.
199
00:13:40,553 --> 00:13:43,532
Peter Prior (over
phone): Okay... great.
200
00:13:43,556 --> 00:13:46,601
Probably, like,
five minutes away.
201
00:13:46,625 --> 00:13:47,993
Hank: Okay.
202
00:13:49,428 --> 00:13:50,496
Okay.
203
00:13:52,231 --> 00:13:54,800
- (call ends)
- (phone beeps)
204
00:13:55,868 --> 00:13:58,413
- (siren wailing)
- (crowd chanting)
205
00:13:58,437 --> 00:14:01,550
crowd (chanting):
Land back, water back!
206
00:14:01,574 --> 00:14:04,777
(intense music playing)
207
00:14:08,314 --> 00:14:10,249
Evangeline: Hey, hey,
hey! Move! Let him go!
208
00:14:10,549 --> 00:14:13,762
Let him go now! Move
back! Get down! Move!
209
00:14:13,786 --> 00:14:16,097
Move! Hey, no! Break it up!
210
00:14:16,121 --> 00:14:18,166
(chanting)
211
00:14:18,190 --> 00:14:19,959
(panting)
212
00:14:23,229 --> 00:14:26,241
(ominous music playing)
213
00:14:26,265 --> 00:14:28,677
(singers vocalizing)
214
00:14:28,701 --> 00:14:30,712
(voices whispering)
215
00:14:30,736 --> 00:14:33,105
(muffled chanting)
216
00:14:33,639 --> 00:14:37,509
- (bottle clanks)
- crowd: Land back, water back!
217
00:14:38,911 --> 00:14:40,388
(Leah yells)
218
00:14:40,412 --> 00:14:42,724
Willson: Get over here,
you fuckin' bitch!
219
00:14:42,748 --> 00:14:44,025
(grunting)
220
00:14:44,049 --> 00:14:46,652
Get off of me, you fuckin' pig!
221
00:14:47,286 --> 00:14:50,232
- (grunting)
- (Leah yells, grunts)
222
00:14:50,256 --> 00:14:51,433
Sh-Sheri!
223
00:14:51,457 --> 00:14:53,568
(tense music playing)
224
00:14:53,592 --> 00:14:56,171
Sheri! Sheri!
225
00:14:56,195 --> 00:14:57,405
(struggling)
226
00:14:57,429 --> 00:14:58,907
Willson: Stay back!
227
00:14:58,931 --> 00:15:01,667
(grunting) - Evangeline:
Hey! She's a fucking kid!
228
00:15:02,334 --> 00:15:04,970
- You okay?
- Protestor: Fuck the police!
229
00:15:05,304 --> 00:15:06,848
What the fuck, Navarro?!
230
00:15:06,872 --> 00:15:10,142
- (grunting)
- (crowd cheering)
231
00:15:15,848 --> 00:15:18,493
Liz: Come on, Ted,
it was a protest.
232
00:15:18,517 --> 00:15:21,129
- What do you want from me?
- Ted Connelly (over phone): Kate's fuckin' furious
233
00:15:21,153 --> 00:15:23,398
- and wants answers.
- Well, why me?
234
00:15:23,422 --> 00:15:25,734
(scoffs) I-It's not
even our jurisdiction.
235
00:15:25,758 --> 00:15:26,902
It's the Troopers' job.
236
00:15:26,926 --> 00:15:28,270
- Ted: She wants you there.
- (phone beeping)
237
00:15:28,294 --> 00:15:30,963
You're the Chief of
Police, for Christ's sakes.
238
00:15:31,330 --> 00:15:32,641
Fine. I'll go to her office.
239
00:15:32,665 --> 00:15:34,400
- Ted: I'll see you there.
- Wait.
240
00:15:34,900 --> 00:15:36,611
- You're gonna be there?
- (phone beeping)
241
00:15:36,635 --> 00:15:40,606
- What the fuck is goin' on, Ted?
- Ted: Just fuckin' be there.
242
00:15:41,206 --> 00:15:42,207
Fine.
243
00:15:42,508 --> 00:15:44,719
- (phone beeps)
- Navarro.
244
00:15:44,743 --> 00:15:47,346
Evangeline (over phone): Well,
I got some shit news for you.
245
00:15:48,547 --> 00:15:49,615
Really?
246
00:15:50,749 --> 00:15:52,084
'Cause I fuckin' will.
247
00:15:55,220 --> 00:15:56,288
Alright.
248
00:15:57,389 --> 00:15:59,258
(door opens)
249
00:16:01,160 --> 00:16:02,928
Leah: What'd she say?
250
00:16:03,629 --> 00:16:04,897
How's your head?
251
00:16:05,297 --> 00:16:07,366
Fine. Stopped bleeding.
252
00:16:07,933 --> 00:16:10,970
That's a shame. Put
on your seat belt.
253
00:16:12,037 --> 00:16:14,373
What the fuck were
you doing there?
254
00:16:14,907 --> 00:16:17,085
What the fuck were
you doing there?
255
00:16:17,109 --> 00:16:19,311
I mean, whose side are you on?
256
00:16:21,580 --> 00:16:23,391
Liz, I get it, but
you know the shit
257
00:16:23,415 --> 00:16:25,360
that's happening in this town.
258
00:16:25,384 --> 00:16:26,761
What were you thinking?
259
00:16:26,785 --> 00:16:30,089
Jesus Christ, I'm actually
feelin' for Danvers right now.
260
00:16:32,558 --> 00:16:34,202
Just take me home.
261
00:16:34,226 --> 00:16:35,828
You're not going home.
262
00:16:36,362 --> 00:16:38,673
What are you talking about?
263
00:16:38,697 --> 00:16:40,733
She wants me to take you in.
264
00:16:41,266 --> 00:16:43,268
Are you fucking kidding me?
265
00:16:45,471 --> 00:16:48,640
Fucking pigs. All of you.
266
00:16:51,076 --> 00:16:52,787
- Hey.
- Hey, I was looking for you.
267
00:16:52,811 --> 00:16:55,090
Did you know that Leah
was goin' to that protest?
268
00:16:55,114 --> 00:16:57,225
- No, no, no. Is she okay?
- 'Cause if you're covering for her...
269
00:16:57,249 --> 00:16:58,860
- No, no, I'm... I'm not, I'm not...
- Swear to God.
270
00:16:58,884 --> 00:17:01,620
I'm not in the house.
Kayla kicked me out.
271
00:17:02,554 --> 00:17:03,622
Oh.
272
00:17:04,923 --> 00:17:06,658
Wow, that's
273
00:17:08,060 --> 00:17:09,771
that's, that's hard.
274
00:17:09,795 --> 00:17:11,940
You need a place to stay or...?
275
00:17:11,964 --> 00:17:15,543
No... No, movin' in
with you would basically
276
00:17:15,567 --> 00:17:18,037
fast track me to a divorce, so.
277
00:17:19,238 --> 00:17:21,049
(sighs)
278
00:17:21,073 --> 00:17:23,084
It's not all bad, though.
279
00:17:23,108 --> 00:17:26,678
Here... take a look at this.
280
00:17:27,479 --> 00:17:31,459
- What's this?
- That is the thing you've been lookin' for.
281
00:17:31,483 --> 00:17:32,851
Leah: Liz?
282
00:17:34,119 --> 00:17:35,430
Don't look.
283
00:17:35,454 --> 00:17:37,365
- Nope.
- What's goin' on?
284
00:17:37,389 --> 00:17:39,167
- Leah: Coop?
- Officer Cooper: Yeah?
285
00:17:39,191 --> 00:17:41,169
- Book me, will you?
- Officer Cooper: Yes, ma'am.
286
00:17:41,193 --> 00:17:44,229
- Seriously?
- Liz: Hey, what am I lookin' at?
287
00:17:45,898 --> 00:17:48,810
The LLC that paid the grants
that fund the station...
288
00:17:48,834 --> 00:17:51,012
- Yeah.
- I followed their tax returns,
289
00:17:51,036 --> 00:17:53,782
and they trace back
to Tuttle United.
290
00:17:53,806 --> 00:17:55,307
You remember them?
291
00:17:55,707 --> 00:17:59,087
Uh, yeah, the palm oil,
video games, cruise lines.
292
00:17:59,111 --> 00:18:01,923
Yeah, and four deals in
Canada and two in China
293
00:18:01,947 --> 00:18:03,858
with Norbank Securities,
294
00:18:03,882 --> 00:18:05,918
which is a founding
partner of...
295
00:18:10,189 --> 00:18:11,490
(scoffs)
296
00:18:12,591 --> 00:18:15,394
Silver Sky Mining. (Chuckles)
297
00:18:18,130 --> 00:18:19,765
This is evidence.
298
00:18:20,299 --> 00:18:25,180
That means... the
mine bankrolls Tsalal,
299
00:18:25,204 --> 00:18:26,848
and then Tsalal pushes out
300
00:18:26,872 --> 00:18:29,007
bogus pollution numbers for 'em.
301
00:18:29,374 --> 00:18:32,778
- It's definitely possible.
- Oh, wow.
302
00:18:35,714 --> 00:18:37,592
Hey, sorry about the divorce.
303
00:18:37,616 --> 00:18:40,552
- It's not a divorce, Chief.
- Whatever.
304
00:18:41,320 --> 00:18:42,588
(sighs)
305
00:18:49,995 --> 00:18:52,431
You know I hate Pepsi, Prior.
306
00:18:52,831 --> 00:18:56,611
Yeah, well, the machine was
out of Mountain Dew, so.
307
00:18:56,635 --> 00:18:57,769
Fine.
308
00:19:02,941 --> 00:19:04,443
You okay?
309
00:19:05,410 --> 00:19:06,478
Yeah.
310
00:19:09,248 --> 00:19:10,325
Thanks.
311
00:19:10,349 --> 00:19:11,926
What about Sheri?
312
00:19:11,950 --> 00:19:14,229
- She okay?
- Fuck Sheri.
313
00:19:14,253 --> 00:19:16,631
Fuck Sheri? Why?
314
00:19:16,655 --> 00:19:18,257
Heard you got kicked out.
315
00:19:19,291 --> 00:19:20,368
You knew?
316
00:19:20,392 --> 00:19:22,828
She couldn't stop crying, Prior.
317
00:19:23,595 --> 00:19:25,330
You're an asshole.
318
00:19:36,642 --> 00:19:39,945
Ya know, she told me about when
she first fell in love with you.
319
00:19:40,712 --> 00:19:42,414
She saw you play.
320
00:19:42,781 --> 00:19:45,260
Senior year? Finals?
321
00:19:45,284 --> 00:19:47,686
No, this game you lost.
322
00:19:48,921 --> 00:19:50,532
You fell on your ass.
323
00:19:50,556 --> 00:19:52,700
- And then...
- Huey Larson scored?
324
00:19:52,724 --> 00:19:53,959
Mm-hmm.
325
00:19:54,259 --> 00:19:57,505
She said that everyone
gave you so much shit
326
00:19:57,529 --> 00:20:01,867
and you just had this stupid,
idiot smile on your face.
327
00:20:09,841 --> 00:20:10,952
And then she found out
328
00:20:10,976 --> 00:20:13,212
that Huey's dad
had had a stroke.
329
00:20:16,648 --> 00:20:18,450
You fell on purpose, didn't you?
330
00:20:20,786 --> 00:20:21,853
No.
331
00:20:23,889 --> 00:20:26,058
She just misses that guy, Prior.
332
00:20:28,427 --> 00:20:31,230
Don't let Liz ruin
that guy, okay?
333
00:20:36,568 --> 00:20:39,037
She's not good with
people she cares about.
334
00:20:41,273 --> 00:20:42,584
(door opens)
335
00:20:42,608 --> 00:20:46,888
You're not really keepin'
her in there, are you?
336
00:20:46,912 --> 00:20:49,791
She needs to get how vulnerable
she's makin' herself.
337
00:20:49,815 --> 00:20:53,027
(sighs) I mean, come on, Liz.
338
00:20:53,051 --> 00:20:56,898
She's just young. She's
trying to do the right thing.
339
00:20:56,922 --> 00:21:01,793
No, she's not. She's just
doin' it to piss me off.
340
00:21:02,794 --> 00:21:05,673
You know what? Don't come
tellin' me how to handle my shit.
341
00:21:05,697 --> 00:21:07,642
You know how many phone calls
I had to field about you
342
00:21:07,666 --> 00:21:10,202
kickin' the shit out of
another Trooper today?
343
00:21:10,869 --> 00:21:13,114
That asshole hit Leah.
344
00:21:13,138 --> 00:21:15,374
Yeah, he's fuckin' suspended.
345
00:21:18,543 --> 00:21:20,712
(sighs) Are you okay?
346
00:21:23,315 --> 00:21:25,050
Mm, not okay.
347
00:21:28,420 --> 00:21:29,554
Where are you goin'?
348
00:21:31,356 --> 00:21:32,667
I'm goin' to meet
Kate McKittrick
349
00:21:32,691 --> 00:21:35,136
- and Connelly about the protests.
- Wait, what?
350
00:21:35,160 --> 00:21:38,940
- Why? That's the Troopers' job.
- Exactly.
351
00:21:38,964 --> 00:21:40,699
Ya know what?
352
00:21:42,301 --> 00:21:45,847
I'm kinda glad that
I'm goin' over there
353
00:21:45,871 --> 00:21:49,217
'cause I have somethin'
I wanna discuss with her.
354
00:21:49,241 --> 00:21:51,719
Look at that. You're
gonna like it.
355
00:21:51,743 --> 00:21:54,946
(tense music playing)
356
00:21:59,351 --> 00:22:01,329
(throat singing)
357
00:22:01,353 --> 00:22:03,488
♪
358
00:22:12,464 --> 00:22:14,566
♪
359
00:22:19,237 --> 00:22:23,108
- Hi. Can I take you to the...
- I'm good, thanks.
360
00:22:24,076 --> 00:22:26,411
- (coughs)
- (quiet chatter)
361
00:22:26,912 --> 00:22:29,848
Liz... thanks for comin'.
362
00:22:30,449 --> 00:22:32,427
Uh, yeah. So, first of all,
363
00:22:32,451 --> 00:22:36,030
uh, we all know that, uh,
the mess at the protests,
364
00:22:36,054 --> 00:22:39,291
that's on Troopers
running a shitty outfit.
365
00:22:39,825 --> 00:22:42,870
Not on APF, it's not on me.
366
00:22:42,894 --> 00:22:44,739
(sighs) So, as long
as we're here...
367
00:22:44,763 --> 00:22:48,266
As long as we're
here... shall we?
368
00:23:02,881 --> 00:23:06,627
So, this came from our
security cameras up north.
369
00:23:06,651 --> 00:23:10,732
It's 9:15 this mornin', during
the lead-up to the riot.
370
00:23:10,756 --> 00:23:11,667
(sighs)
371
00:23:11,691 --> 00:23:13,034
Why are you and Trooper Navarro
372
00:23:13,058 --> 00:23:15,961
in a remote section
of Silver Sky land?
373
00:23:19,164 --> 00:23:21,333
It's just a question, Liz.
374
00:23:22,534 --> 00:23:24,045
It's police business.
375
00:23:24,069 --> 00:23:26,114
Has to do with the
Tsalal investigation.
376
00:23:26,138 --> 00:23:28,716
On Silver Sky property.
377
00:23:28,740 --> 00:23:31,076
What led you to that location?
378
00:23:33,078 --> 00:23:37,358
Well... we got some
intel about the area.
379
00:23:37,382 --> 00:23:38,693
There's an abandoned cave,
380
00:23:38,717 --> 00:23:41,229
and, uh, we located an engineer
381
00:23:41,253 --> 00:23:45,666
who had some information
about, uh, Raymond Clark,
382
00:23:45,690 --> 00:23:47,726
the missing scientist.
383
00:23:48,493 --> 00:23:50,228
Who's the engineer?
384
00:23:53,865 --> 00:23:55,367
Otis Heiss.
385
00:23:59,104 --> 00:24:02,517
Well, um, the good news
for you and Mr. Heiss
386
00:24:02,541 --> 00:24:06,878
is that it turns out this
isn't a murder case after all.
387
00:24:08,613 --> 00:24:10,348
Wait, what do you mean?
388
00:24:10,749 --> 00:24:12,517
What does she mean?
389
00:24:14,019 --> 00:24:17,432
Forensics came back.
It was a weather event.
390
00:24:17,456 --> 00:24:18,800
"Slab avalanche."
391
00:24:18,824 --> 00:24:22,703
They're sudden and can
move at 100 miles an hour.
392
00:24:22,727 --> 00:24:24,705
An avalanche? Come on.
393
00:24:24,729 --> 00:24:28,142
(inhales) It was the last
sunset before the long night.
394
00:24:28,166 --> 00:24:29,844
Theory is they went
outside to watch it.
395
00:24:29,868 --> 00:24:31,412
What about the ears,
and the eyes, and...
396
00:24:31,436 --> 00:24:34,182
Ruptured eardrums and,
uh, damaged soft tissue
397
00:24:34,206 --> 00:24:35,950
are common during
a flash freeze.
398
00:24:35,974 --> 00:24:39,187
- Yeah, okay...
- And, and
399
00:24:39,211 --> 00:24:41,589
fatal hypothermia
causes hallucinations...
400
00:24:41,613 --> 00:24:44,892
But you're, you're saying the
official word from Anchorage
401
00:24:44,916 --> 00:24:46,561
is they froze to death?
402
00:24:46,585 --> 00:24:49,630
Well, um, (sighs) I know
it's a relief for all of us
403
00:24:49,654 --> 00:24:52,867
that there's not some killer
out there on the loose.
404
00:24:52,891 --> 00:24:54,202
Well, it's convenient, isn't it?
405
00:24:54,226 --> 00:24:57,729
'Cause the mine
bankrolls Tsalal.
406
00:24:59,397 --> 00:25:00,799
Well, of course.
407
00:25:01,266 --> 00:25:03,945
I mean, we donate to a lot
of worthy research projects
408
00:25:03,969 --> 00:25:06,314
and Tsalal's in our own
backyard. You know what?
409
00:25:06,338 --> 00:25:09,951
- Their work was an incredible...
- Yeah, incredible work.
410
00:25:09,975 --> 00:25:12,153
But the funding
411
00:25:12,177 --> 00:25:13,654
is for an independent outfit
412
00:25:13,678 --> 00:25:16,348
that verifies your
pollution numbers.
413
00:25:17,282 --> 00:25:19,518
You don't think that's
a conflict of interest?
414
00:25:22,621 --> 00:25:24,832
Well, I'll have to look into it,
415
00:25:24,856 --> 00:25:27,101
but I-I don't see
what possible relation
416
00:25:27,125 --> 00:25:28,836
it could have with
a weather event.
417
00:25:28,860 --> 00:25:31,305
Ah, fuck you and your
fucking weather event.
418
00:25:31,329 --> 00:25:32,207
You know what? I'm
gonna have to...
419
00:25:32,231 --> 00:25:33,441
I'm gonna leave you two alone.
420
00:25:33,465 --> 00:25:36,611
Yeah. I'm-I'm sorry Bill's
such a terrible lay.
421
00:25:36,635 --> 00:25:38,470
You have my sympathies.
422
00:25:40,438 --> 00:25:42,049
Are you out of
your fucking mind?
423
00:25:42,073 --> 00:25:44,519
The Annie K. Case, remember?
424
00:25:44,543 --> 00:25:47,588
Look, that, that
location, that cave,
425
00:25:47,612 --> 00:25:49,590
that's where she was killed.
426
00:25:49,614 --> 00:25:52,617
The two cases are linked.
427
00:25:52,884 --> 00:25:54,653
We're almost there.
428
00:25:56,621 --> 00:25:59,901
Three years ago, you and your
partner, Evangeline Navarro,
429
00:25:59,925 --> 00:26:04,138
responded to a domestic
violence call in Linden Village?
430
00:26:04,162 --> 00:26:07,341
William Wheeler, 43, white male.
431
00:26:07,365 --> 00:26:09,277
It was a murder-suicide,
432
00:26:09,301 --> 00:26:12,571
except there was no
suicide, was there?
433
00:26:14,506 --> 00:26:16,975
- I don't know what you're talking...
- Stop.
434
00:26:21,046 --> 00:26:23,815
This case is closed, Liz.
435
00:26:26,084 --> 00:26:27,852
What happened to you?
436
00:26:28,987 --> 00:26:31,156
- A woman was murdered.
- Hm.
437
00:26:33,658 --> 00:26:35,727
Go home to your daughter.
438
00:26:38,396 --> 00:26:41,609
(light, tense music playing)
439
00:26:41,633 --> 00:26:43,835
(indistinct chatter)
440
00:26:51,977 --> 00:26:54,079
(wind blowing)
441
00:26:57,616 --> 00:27:00,852
(ominous music playing)
442
00:27:13,264 --> 00:27:14,566
(Hank grunts)
443
00:27:16,601 --> 00:27:19,614
- Hey, Henry.
- Hey.
444
00:27:19,638 --> 00:27:23,217
- How's Peter?
- (scoffs) Well
445
00:27:23,241 --> 00:27:26,444
kids shouldn't be getting
married that young, ya know?
446
00:27:26,811 --> 00:27:29,147
- Huh.
- (both chuckle)
447
00:27:36,488 --> 00:27:39,858
Danvers is not
gonna let this go.
448
00:27:40,959 --> 00:27:44,462
She's looking for the
location of the Kowtok murder.
449
00:27:46,498 --> 00:27:50,101
(sighs) She can't
find that cave.
450
00:27:52,771 --> 00:27:56,684
- I don't know what I can do about that.
- The engineer.
451
00:27:56,708 --> 00:27:58,476
Otis Heiss.
452
00:27:59,210 --> 00:28:01,346
He could take her there.
453
00:28:07,318 --> 00:28:08,863
You should take
this to Connelly.
454
00:28:08,887 --> 00:28:11,632
Connelly is a political animal.
455
00:28:11,656 --> 00:28:14,259
He's weak, and he's fuckin' her.
456
00:28:18,163 --> 00:28:22,743
(inhales) Okay, well, I
did something for you.
457
00:28:22,767 --> 00:28:25,780
- You broke your promise.
- Yeah, we paid you well.
458
00:28:25,804 --> 00:28:29,016
That money's gone. You
promised me Chief of Police.
459
00:28:29,040 --> 00:28:34,155
Look, I couldn't have known
Danvers was gonna be exiled here.
460
00:28:34,179 --> 00:28:36,357
The bureaucracy was a mess.
461
00:28:36,381 --> 00:28:38,459
I had no control.
462
00:28:38,483 --> 00:28:40,785
This time, it's different.
463
00:28:42,654 --> 00:28:44,456
I'm not a killer.
464
00:28:44,823 --> 00:28:48,493
I didn't say those words.
Do you understand me?
465
00:28:51,796 --> 00:28:54,542
- I need to hear you say it.
- You didn't ask me to kill anyone.
466
00:28:54,566 --> 00:28:59,080
Otis Heiss is a drug addict.
Drug addicts get lost.
467
00:28:59,104 --> 00:29:01,282
I don't need to
know the details.
468
00:29:01,306 --> 00:29:02,883
I don't know where to find him.
469
00:29:02,907 --> 00:29:06,211
So you follow Danvers.
She'll lead you to him.
470
00:29:11,082 --> 00:29:13,485
You do this, and
the job is yours.
471
00:29:18,289 --> 00:29:20,859
I'm counting on ya, Henry.
472
00:29:26,731 --> 00:29:29,334
- (door opens, beeping)
- (wind blowing)
473
00:29:32,403 --> 00:29:33,705
(door closes)
474
00:29:39,644 --> 00:29:42,623
("Auld Lang Syne" playing)
475
00:29:42,647 --> 00:29:45,049
(singers vocalizing)
476
00:29:55,326 --> 00:29:57,395
♪
477
00:30:01,432 --> 00:30:03,134
{\an8}(washer buzzes)
478
00:30:07,438 --> 00:30:09,574
(voices whispering)
479
00:30:10,742 --> 00:30:13,478
(eerie music plays)
480
00:30:20,752 --> 00:30:22,954
- (voices, music stop)
- You okay?
481
00:30:23,688 --> 00:30:26,624
Yeah... yeah.
482
00:30:28,560 --> 00:30:29,637
Your grandma okay?
483
00:30:29,661 --> 00:30:32,797
Yeah, I'm just covering for her.
484
00:30:33,231 --> 00:30:35,667
She went to the
dentist in Fairbanks.
485
00:30:37,902 --> 00:30:41,015
What about you? Are you okay?
486
00:30:41,039 --> 00:30:43,384
(knocks on window)
487
00:30:43,408 --> 00:30:45,844
Qavvik: Kenny! She's here!
488
00:30:46,544 --> 00:30:48,646
I found her! Come here.
489
00:30:49,247 --> 00:30:51,449
- (door opens)
- (door bell rings)
490
00:30:52,851 --> 00:30:54,152
Evangeline.
491
00:30:57,055 --> 00:30:59,757
Kenny, tell her
what you told me.
492
00:31:00,425 --> 00:31:01,336
Tell me what?
493
00:31:01,360 --> 00:31:03,737
Well, my grandpa (sniffles)
494
00:31:03,761 --> 00:31:06,598
he taught me to walk
away when I saw those.
495
00:31:07,432 --> 00:31:10,544
People would leave 'em as a
warning for hunters. (Sniffles)
496
00:31:10,568 --> 00:31:12,279
What kinda warning?
497
00:31:12,303 --> 00:31:15,049
Places where the ice
would swallow them whole.
498
00:31:15,073 --> 00:31:18,185
(tense music playing)
499
00:31:18,209 --> 00:31:21,112
- Underground ice caves?
- Yep.
500
00:31:21,512 --> 00:31:23,991
Truth is, sometimes we
kids would crack the ice
501
00:31:24,015 --> 00:31:26,227
on purpose to go
down into the caves.
502
00:31:26,251 --> 00:31:29,787
My grandma, she was so
pissed when she found out.
503
00:31:31,155 --> 00:31:33,434
Said the Night Country
was gonna take us.
504
00:31:33,458 --> 00:31:35,627
♪
505
00:31:39,330 --> 00:31:42,042
I know how to get us in
the caves. It's so obvious.
506
00:31:42,066 --> 00:31:44,378
We just have to find the
highest point on the cave maps.
507
00:31:44,402 --> 00:31:47,481
- That's how you get into a underground cave system.
- (sighs) Navarro...
508
00:31:47,505 --> 00:31:50,651
You find the place closest to
the surface and you crack in.
509
00:31:50,675 --> 00:31:52,686
Otis can point it out for
us, and we can just go.
510
00:31:52,710 --> 00:31:55,213
- Listen, l-listen, l-listen to me.
- You listen.
511
00:31:55,613 --> 00:31:59,260
This is big, Liz. This
connects everything.
512
00:31:59,284 --> 00:32:01,595
People call those caves
"The Night Country."
513
00:32:01,619 --> 00:32:04,055
- And then...
- No! It's over.
514
00:32:05,657 --> 00:32:07,701
What are you talkin' about?
515
00:32:07,725 --> 00:32:09,494
(sighs)
516
00:32:14,732 --> 00:32:18,436
Forensics came back
on the Tsalal men.
517
00:32:20,104 --> 00:32:22,716
It was a freak weather event.
518
00:32:22,740 --> 00:32:24,943
- A what?
- (Liz sighs)
519
00:32:25,243 --> 00:32:28,880
- Are you kidding?
- Look, it doesn't matter what you believe.
520
00:32:29,881 --> 00:32:32,250
Connelly's shuttin' us down.
521
00:32:33,685 --> 00:32:35,129
Fine.
522
00:32:35,153 --> 00:32:36,153
Fuck Tsalal.
523
00:32:36,454 --> 00:32:39,357
- Annie's a whole separate case.
- He knows about Wheeler.
524
00:32:51,569 --> 00:32:53,438
What did he say?
525
00:32:54,872 --> 00:32:56,140
He knows.
526
00:32:57,141 --> 00:32:58,309
All of it.
527
00:32:59,243 --> 00:33:01,622
I don't even know how.
528
00:33:01,646 --> 00:33:04,024
You know what? I
don't even care.
529
00:33:04,048 --> 00:33:05,859
If I can find
where Annie died...
530
00:33:05,883 --> 00:33:07,227
Wh-What do you think
you're gonna find?
531
00:33:07,251 --> 00:33:08,529
A signed confession on the wall?
532
00:33:08,553 --> 00:33:10,331
A murder weapon, DNA.
533
00:33:10,355 --> 00:33:11,665
Anything that's gonna
help us find her.
534
00:33:11,689 --> 00:33:13,033
Even if you found something,
he's gonna block it.
535
00:33:13,057 --> 00:33:16,661
- No, you gotta stop now!
- Stop?
536
00:33:17,028 --> 00:33:18,439
What are you even saying?
537
00:33:18,463 --> 00:33:21,508
It ends here.
Alright? It's over.
538
00:33:21,532 --> 00:33:24,902
No. I'm gonna go talk to Otis.
539
00:33:25,370 --> 00:33:27,014
- He can point it out on the map...
- No.
540
00:33:27,038 --> 00:33:28,349
And he can find it for us.
541
00:33:28,373 --> 00:33:30,818
You're not gonna go to
Otis because The Lighthouse
542
00:33:30,842 --> 00:33:32,853
isn't gonna let you
in after what you did.
543
00:33:32,877 --> 00:33:36,423
You just gotta... Please!
You just... It's over!
544
00:33:36,447 --> 00:33:38,249
Just let it go!
545
00:33:39,050 --> 00:33:40,785
Just let her go.
546
00:33:41,953 --> 00:33:44,088
(sighs) It's time.
547
00:33:48,459 --> 00:33:51,829
(light, tense music playing)
548
00:33:54,699 --> 00:33:55,767
No.
549
00:33:57,769 --> 00:33:59,203
You carry her now.
550
00:34:01,939 --> 00:34:04,942
Like I did, all this time.
551
00:34:06,677 --> 00:34:08,780
You carry Annie.
552
00:34:10,014 --> 00:34:11,449
Every day.
553
00:34:12,817 --> 00:34:15,987
You're leaving her, alone
554
00:34:17,188 --> 00:34:21,359
in that cave... in the dark.
555
00:34:22,860 --> 00:34:24,004
You.
556
00:34:24,028 --> 00:34:26,164
♪
557
00:34:30,701 --> 00:34:32,003
She's yours now.
558
00:34:37,141 --> 00:34:39,210
♪
559
00:34:47,151 --> 00:34:48,886
(pounding on door)
560
00:34:54,358 --> 00:34:57,271
Is Liz letting me go?
561
00:34:57,295 --> 00:34:59,263
Fuck Liz.
562
00:35:06,204 --> 00:35:08,272
(indistinct chatter)
563
00:35:18,616 --> 00:35:20,284
(sighs)
564
00:35:21,419 --> 00:35:23,421
- Hey.
- Peter: Hey.
565
00:35:23,688 --> 00:35:25,957
What the hell was
that all about?
566
00:35:27,091 --> 00:35:31,295
- Oh, just family stuff, ya know?
- Mm, yeah.
567
00:35:36,501 --> 00:35:40,080
You, uh... you need anything?
568
00:35:40,104 --> 00:35:43,941
Me? No. I'm... uh...
569
00:35:46,210 --> 00:35:47,478
(chuckles)
570
00:35:49,013 --> 00:35:50,715
I, uh...
571
00:35:54,252 --> 00:35:56,530
I was thinking about that
time when you were nine,
572
00:35:56,554 --> 00:35:59,557
when you were skating and
you fell through the ice.
573
00:36:01,025 --> 00:36:03,670
Ya know, I, um...
574
00:36:03,694 --> 00:36:05,772
I don't really remember
a lot of that, so.
575
00:36:05,796 --> 00:36:08,533
You don't? Oh, I do.
576
00:36:09,267 --> 00:36:11,402
I wake up dreaming
of it sometimes.
577
00:36:13,070 --> 00:36:14,448
One second you were there,
578
00:36:14,472 --> 00:36:16,116
I turned around, and boom,
579
00:36:16,140 --> 00:36:19,253
you were gone, under the ice,
580
00:36:19,277 --> 00:36:20,845
current took ya.
581
00:36:21,445 --> 00:36:24,791
I had to run on ahead of
ya and try to break through
582
00:36:24,815 --> 00:36:27,418
with a ice axe.
583
00:36:28,853 --> 00:36:30,864
I kept hacking
until I got through,
584
00:36:30,888 --> 00:36:33,124
and then I pulled you out.
585
00:36:39,597 --> 00:36:42,576
Then, on the way
to the hospital...
586
00:36:42,600 --> 00:36:45,269
I knew I had to keep you awake.
587
00:36:46,771 --> 00:36:48,706
Just keep you awake.
588
00:36:50,074 --> 00:36:53,778
Felt like we were driving
for days. It just...
589
00:36:59,650 --> 00:37:00,952
I was...
590
00:37:04,789 --> 00:37:06,891
Family stuff, right?
591
00:37:10,094 --> 00:37:11,829
Fuckin' family.
592
00:37:12,997 --> 00:37:16,167
("Warm Shadow" by Fink playing)
593
00:37:20,638 --> 00:37:22,340
(sighs)
594
00:37:33,951 --> 00:37:38,055
♪ What you got goin' on ♪
595
00:37:38,756 --> 00:37:44,028
♪ Behind those eyes
closed, holdin' on ♪
596
00:37:47,765 --> 00:37:50,568
♪ And I don't want another ♪
597
00:37:53,371 --> 00:37:55,282
♪ Day to break ♪
598
00:37:55,306 --> 00:37:57,508
(ice axe thudding)
599
00:38:00,311 --> 00:38:03,257
♪ And take our, steal our ♪
600
00:38:03,281 --> 00:38:06,083
- Ah, there!
- ♪ Night away ♪
601
00:38:06,684 --> 00:38:10,998
(grunting) I think
that, that should do it.
602
00:38:11,022 --> 00:38:13,190
(wind blowing)
603
00:38:15,092 --> 00:38:16,594
(grunting)
604
00:38:18,796 --> 00:38:19,897
Thanks, Rose.
605
00:38:20,898 --> 00:38:23,067
Do ya want me to stay with ya?
606
00:38:29,940 --> 00:38:33,210
Well, the weather's
shit, so don't be long.
607
00:38:36,681 --> 00:38:39,550
They're saying we're
getting a category four.
608
00:38:44,655 --> 00:38:46,624
Here you go, baby girl.
609
00:38:48,993 --> 00:38:53,230
I thought, if you wanted
to be in the ocean...
610
00:38:56,534 --> 00:39:00,004
(somber music playing)
611
00:39:06,677 --> 00:39:08,612
(closes urn)
612
00:39:16,954 --> 00:39:18,865
♪
613
00:39:18,889 --> 00:39:21,092
(singers vocalizing)
614
00:39:29,033 --> 00:39:32,636
voice (whispers): Evangeline.
615
00:39:34,538 --> 00:39:36,674
(voices whispering)
616
00:39:38,342 --> 00:39:40,511
voice (whispers): Listen.
617
00:39:43,147 --> 00:39:44,215
(silence)
618
00:39:45,449 --> 00:39:48,628
- (ice cracking)
- (breathing heavily)
619
00:39:48,652 --> 00:39:51,489
Lie down! Towards me.
620
00:39:53,190 --> 00:39:54,692
Lie down!
621
00:39:56,394 --> 00:39:58,138
Slowly.
622
00:39:58,162 --> 00:39:59,830
Towards me.
623
00:40:00,965 --> 00:40:03,143
(grunting) Take that.
624
00:40:03,167 --> 00:40:05,045
(both grunting)
625
00:40:05,069 --> 00:40:07,204
♪
626
00:40:12,476 --> 00:40:14,821
(heavy breathing)
627
00:40:14,845 --> 00:40:16,490
You're alright.
628
00:40:16,514 --> 00:40:18,082
You're okay.
629
00:40:18,649 --> 00:40:20,594
What the fuck were you doing
630
00:40:20,618 --> 00:40:23,663
walking into the sea like that?
631
00:40:23,687 --> 00:40:26,590
I called you back.
Didn't ya hear me?
632
00:40:28,893 --> 00:40:30,995
♪
633
00:40:32,763 --> 00:40:35,099
(singers vocalizing)
634
00:40:42,006 --> 00:40:44,108
(wind blowing)
635
00:40:51,081 --> 00:40:52,416
Peter's not here.
636
00:40:53,217 --> 00:40:54,594
I'm looking for Leah.
637
00:40:54,618 --> 00:40:56,329
She doesn't wanna talk to you.
638
00:40:56,353 --> 00:40:58,189
(sighs) Please.
639
00:41:05,196 --> 00:41:06,263
Lee?
640
00:41:07,097 --> 00:41:08,899
Leah: What do you want?
641
00:41:10,000 --> 00:41:11,735
Why are you doing this?
642
00:41:12,102 --> 00:41:13,938
Uh, just to mess with me?
643
00:41:14,271 --> 00:41:16,140
Leah: Not everything's
about you, Liz.
644
00:41:17,475 --> 00:41:19,453
- (door opens)
- What the fuck?
645
00:41:19,477 --> 00:41:21,955
What, what... Is that bruises?
646
00:41:21,979 --> 00:41:24,724
- Don't worry about it.
- (sighs)
647
00:41:24,748 --> 00:41:26,626
You could've been killed.
648
00:41:26,650 --> 00:41:29,987
Don't be dramatic.
It's not like you.
649
00:41:31,956 --> 00:41:35,626
- I-I'm, I'm workin' on this case...
- Annie K.?
650
00:41:38,629 --> 00:41:41,298
Everything she fought
for is still happening.
651
00:41:43,234 --> 00:41:44,811
Do you know how many
stillbirths there were
652
00:41:44,835 --> 00:41:47,071
in the villages in
the past three months?
653
00:41:47,371 --> 00:41:50,174
- I know about Aviaq Carter's...
- Nine.
654
00:41:51,942 --> 00:41:54,278
That's nine moms, Liz.
655
00:41:56,213 --> 00:41:57,681
(sighs)
656
00:41:58,549 --> 00:41:59,817
Leah
657
00:42:01,619 --> 00:42:04,488
will you please just
come home for New Year's?
658
00:42:07,791 --> 00:42:09,960
Come home, please.
659
00:42:17,101 --> 00:42:18,369
(grunts)
660
00:42:19,370 --> 00:42:20,638
Liz...
661
00:42:22,907 --> 00:42:25,109
You know I haven't
given up on you.
662
00:42:29,113 --> 00:42:31,215
(wind blowing)
663
00:42:33,183 --> 00:42:36,554
(light, tense music playing)
664
00:42:38,255 --> 00:42:40,457
(Liz's car starts)
665
00:42:46,397 --> 00:42:48,532
(music intensifies)
666
00:43:04,315 --> 00:43:06,383
♪
667
00:43:14,758 --> 00:43:18,329
Caretaker: It'll be another three
months before we can dig any graves.
668
00:43:20,197 --> 00:43:22,166
So they're stuck here.
669
00:43:24,935 --> 00:43:27,037
Least they keep
each other company.
670
00:43:27,838 --> 00:43:29,840
Especially the little ones.
671
00:43:33,110 --> 00:43:34,645
You want me to stay?
672
00:43:35,112 --> 00:43:37,081
No, I'm fine. Thanks.
673
00:43:39,216 --> 00:43:42,553
(door opens, closes)
674
00:43:44,655 --> 00:43:47,634
(somber music playing)
675
00:43:47,658 --> 00:43:50,561
(singers vocalizing)
676
00:43:57,034 --> 00:43:59,136
(music intensifies)
677
00:44:06,710 --> 00:44:09,780
♪
678
00:44:12,049 --> 00:44:13,550
Hey, Chief.
679
00:44:33,637 --> 00:44:35,739
♪
680
00:44:49,053 --> 00:44:51,021
Did you talk to Connelly?
681
00:45:01,999 --> 00:45:03,877
(music fades out)
682
00:45:03,901 --> 00:45:06,503
In my office. Bring
that thing now.
683
00:45:14,211 --> 00:45:15,713
Close the door.
684
00:45:21,985 --> 00:45:24,388
Who'd you talk to about Wheeler?
685
00:45:24,988 --> 00:45:26,099
No one.
686
00:45:26,123 --> 00:45:27,634
Well, Connelly knows
687
00:45:27,658 --> 00:45:29,293
because your father knows.
688
00:45:31,528 --> 00:45:33,697
What's the password
to your computer?
689
00:45:34,231 --> 00:45:35,933
- Huh? Is it your birthday?
- No.
690
00:45:36,333 --> 00:45:38,869
Oh, let me guess. It's Darwin's.
691
00:45:41,038 --> 00:45:43,783
(sighs) How many times
I gotta tell you?
692
00:45:43,807 --> 00:45:45,585
Your father only
seems like an idiot.
693
00:45:45,609 --> 00:45:48,178
Sit... sit!
694
00:45:56,019 --> 00:45:59,089
What do you think you
know about Wheeler, hm?
695
00:46:04,094 --> 00:46:05,162
Fine.
696
00:46:06,396 --> 00:46:08,165
You wanna do it differently?
697
00:46:08,732 --> 00:46:10,501
You make up the questions.
698
00:46:11,368 --> 00:46:14,180
You just had to know, right?
You had to keep digging.
699
00:46:14,204 --> 00:46:16,916
That's what Hank found in there.
700
00:46:16,940 --> 00:46:18,551
I bet he was asking you.
701
00:46:18,575 --> 00:46:20,587
"What do they know
about the mine?"
702
00:46:20,611 --> 00:46:22,188
(scoffs) And then, bingo,
703
00:46:22,212 --> 00:46:23,823
his kid gives him
a little present.
704
00:46:23,847 --> 00:46:26,159
- I wasn't digging for anything.
- Yeah, go. Ask me questions.
705
00:46:26,183 --> 00:46:27,694
- Question me.
- I don't wanna do that.
706
00:46:27,718 --> 00:46:29,095
- Ask me questions.
- No.
707
00:46:29,119 --> 00:46:30,430
- I don't wanna...
- You wanted to know!
708
00:46:30,454 --> 00:46:31,614
Ask me the fucking questions!
709
00:46:31,822 --> 00:46:34,258
- (slams table)
- Ask the questions, Prior!
710
00:46:38,295 --> 00:46:39,530
Alright. Fine.
711
00:46:40,597 --> 00:46:43,767
How many times did you and Navarro
visit the Wheeler household?
712
00:46:44,501 --> 00:46:46,079
I'm not sure.
713
00:46:46,103 --> 00:46:47,638
- Three.
- Ten.
714
00:46:47,971 --> 00:46:50,707
Ten times you were there.
715
00:46:51,608 --> 00:46:55,879
- And what was the situation on those visits to the Wheeler...
- Wrong question, ask again.
716
00:46:56,680 --> 00:46:57,848
Ask again.
717
00:46:58,682 --> 00:47:01,618
- Did Wheeler ever show any signs of be...
- Wrong question.
718
00:47:03,687 --> 00:47:07,457
- Did you think Wheeler was capable of...
- Wrong question. Ask again.
719
00:47:09,026 --> 00:47:11,628
Did you know Wheeler
was left-handed?
720
00:47:15,566 --> 00:47:16,633
No.
721
00:47:19,970 --> 00:47:21,672
I did not.
722
00:47:27,411 --> 00:47:30,781
(light, tense music playing)
723
00:47:33,217 --> 00:47:35,495
What direction are the blows in?
724
00:47:35,519 --> 00:47:37,087
(sighs)
725
00:47:41,959 --> 00:47:44,962
Right to left. All of 'em.
726
00:47:52,135 --> 00:47:56,340
This is her senior
yearbook photo.
727
00:47:57,374 --> 00:48:00,486
You see the birthmark, right?
728
00:48:00,510 --> 00:48:06,510
Someone flipped every
single photo in her file.
729
00:48:06,950 --> 00:48:09,119
♪
730
00:48:12,789 --> 00:48:14,725
That bullet wound
731
00:48:17,294 --> 00:48:18,962
on his right-hand side.
732
00:48:22,499 --> 00:48:26,403
Everything else: The
ballistics, forensics report
733
00:48:27,471 --> 00:48:29,473
it's all gone in the flood.
734
00:48:31,842 --> 00:48:33,453
♪
735
00:48:33,477 --> 00:48:35,712
Ask the real question, Prior.
736
00:48:36,747 --> 00:48:38,015
Go on.
737
00:48:41,985 --> 00:48:46,857
Did you and Navarro
shoot William Wheeler,
738
00:48:48,025 --> 00:48:50,394
and make it look like a suicide?
739
00:49:00,304 --> 00:49:01,571
You see?
740
00:49:02,572 --> 00:49:04,708
Smart as you are
741
00:49:07,444 --> 00:49:10,914
you need to learn when
to stop asking questions.
742
00:49:15,052 --> 00:49:16,853
You can't stay at Hank's.
743
00:49:19,656 --> 00:49:21,968
This is to the shack
744
00:49:21,992 --> 00:49:23,961
in the backyard of my house.
745
00:49:24,628 --> 00:49:27,297
I don't have to see you.
You don't have to see me.
746
00:49:29,566 --> 00:49:32,202
Just don't be stupid. Stupider.
747
00:49:32,769 --> 00:49:34,071
Take the key.
748
00:49:35,272 --> 00:49:37,374
♪
749
00:49:52,956 --> 00:49:55,993
- Pete?
- Get the fuck away from me.
750
00:50:04,401 --> 00:50:06,212
Hey! Ah.
751
00:50:06,236 --> 00:50:08,472
Do not fucking touch me!
752
00:50:10,674 --> 00:50:13,810
(tense music playing)
753
00:50:22,519 --> 00:50:24,230
(door slams)
754
00:50:24,254 --> 00:50:27,124
- (dogs barking)
- (footsteps)
755
00:50:57,954 --> 00:50:59,456
(inhales)
756
00:51:03,360 --> 00:51:06,539
("Die 4 You" by
Perfume Genius playing)
757
00:51:06,563 --> 00:51:12,378
♪ Limit every second left ♪
758
00:51:12,402 --> 00:51:16,640
♪ 'Til I'm off balance ♪
759
00:51:19,776 --> 00:51:21,912
♪ Ooh, love ♪
760
00:51:22,913 --> 00:51:28,913
♪ I'm there in spirit, ooh ♪
761
00:51:32,055 --> 00:51:37,603
♪ Each and every
breath I spend ♪
762
00:51:37,627 --> 00:51:42,065
♪ You are collecting ♪
763
00:51:43,800 --> 00:51:47,580
♪ See it through ♪
764
00:51:47,604 --> 00:51:53,604
♪ I would die for you ♪
765
00:51:56,012 --> 00:51:58,115
(music fades out)
766
00:52:04,721 --> 00:52:06,022
Thank you.
767
00:52:08,091 --> 00:52:09,969
(flips light switch)
768
00:52:09,993 --> 00:52:13,372
Fuck, no! No! Mm.
769
00:52:13,396 --> 00:52:15,541
Come on, you're comin' with me.
770
00:52:15,565 --> 00:52:18,678
- I'm not going anywhere.
- I got you what you wanted.
771
00:52:18,702 --> 00:52:20,913
Alright? We're gonna
get you feeling better,
772
00:52:20,937 --> 00:52:23,616
and you're gonna guide
us through those caves.
773
00:52:23,640 --> 00:52:25,418
Come on.
774
00:52:25,442 --> 00:52:26,643
Show me.
775
00:52:35,118 --> 00:52:36,462
(sniffles)
776
00:52:36,486 --> 00:52:38,655
(wind blowing)
777
00:52:40,290 --> 00:52:41,391
Give it over.
778
00:52:41,758 --> 00:52:44,370
I'm not lettin' you get
high in my truck, in public.
779
00:52:44,394 --> 00:52:47,397
Then fuck you and
fuck your cave.
780
00:52:47,797 --> 00:52:49,008
Hey, you walk out that door
781
00:52:49,032 --> 00:52:51,568
and I'm sending your
ass right back to jail.
782
00:52:52,636 --> 00:52:54,171
What's it gonna be?
783
00:53:00,210 --> 00:53:01,378
Alright.
784
00:53:01,678 --> 00:53:04,748
- (phone beeps)
- (ring back tone)
785
00:53:05,215 --> 00:53:06,726
- Evangeline (over phone): Hello.
- Hey.
786
00:53:06,750 --> 00:53:09,295
Meet me at my place. We're
goin' to where Annie died.
787
00:53:09,319 --> 00:53:11,597
I thought you said
the case was closed.
788
00:53:11,621 --> 00:53:13,032
Liz (over phone): I was wrong.
789
00:53:13,056 --> 00:53:16,326
- (Liz's car starts)
- (phone beeps)
790
00:53:24,668 --> 00:53:27,680
- You're not gonna stop me?
- (chuckles)
791
00:53:27,704 --> 00:53:31,141
Just... come back, okay?
792
00:53:47,991 --> 00:53:49,559
Come back.
793
00:53:57,534 --> 00:53:59,245
(door opens, closes)
794
00:53:59,269 --> 00:54:01,671
Bathroom's over there.
795
00:54:03,006 --> 00:54:04,507
Show me.
796
00:54:06,610 --> 00:54:08,078
Show me.
797
00:54:12,649 --> 00:54:15,962
Here... off Niksik Pass.
798
00:54:15,986 --> 00:54:18,021
That's the highest point.
799
00:54:23,693 --> 00:54:25,404
Take it easy,
800
00:54:25,428 --> 00:54:27,430
and don't leave a mess.
801
00:54:29,165 --> 00:54:33,203
- (door opens, closes)
- (sighs)
802
00:54:35,338 --> 00:54:38,708
(light, tense music playing)
803
00:54:51,288 --> 00:54:53,266
(music intensifies)
804
00:54:53,290 --> 00:54:55,458
(voice exhales)
805
00:55:07,003 --> 00:55:09,105
♪
806
00:55:10,774 --> 00:55:12,575
(screaming)
807
00:55:15,612 --> 00:55:17,981
parent: Come on! Let's go!
808
00:55:24,354 --> 00:55:26,332
(music fades out)
809
00:55:26,356 --> 00:55:28,124
(door slams)
810
00:55:30,593 --> 00:55:32,295
Liz: Navarro?
811
00:55:34,431 --> 00:55:36,442
- Hey.
- What are you doin' here?
812
00:55:36,466 --> 00:55:39,469
Connelly wants me to
bring in the engineer.
813
00:55:40,403 --> 00:55:43,215
- What are you talkin' about?
- The junkie. Otis Heiss.
814
00:55:43,239 --> 00:55:45,141
I'm supposed to take him in.
815
00:55:45,475 --> 00:55:47,887
- What for?
- Something about an outstanding warrant.
816
00:55:47,911 --> 00:55:51,014
He skipped bail in
Noatak or some shit.
817
00:55:52,182 --> 00:55:54,126
Why didn't Connelly
just ask me himself?
818
00:55:54,150 --> 00:55:56,696
I don't know, maybe it's
below your pay grade.
819
00:55:56,720 --> 00:56:00,633
Come on. You think I wanna
be here on New Year's Eve
820
00:56:00,657 --> 00:56:03,226
- collecting some junkie?
- (wipes feet)
821
00:56:03,593 --> 00:56:06,196
How'd you know Otis
Heiss was here?
822
00:56:07,697 --> 00:56:10,042
Oh, he's here? In the house?
823
00:56:10,066 --> 00:56:12,969
I-I was just wantin' you
to point me in a direction.
824
00:56:14,003 --> 00:56:15,514
Yeah, I'm callin' Connelly.
825
00:56:15,538 --> 00:56:19,318
Just give him to me...
Jesus Christ, Liz.
826
00:56:19,342 --> 00:56:21,253
Does everything have to be
a fucking battle with you?
827
00:56:21,277 --> 00:56:24,056
- What the fuck's going on?
- You're comin' with me.
828
00:56:24,080 --> 00:56:25,782
No, no, no, no. You're not.
829
00:56:26,216 --> 00:56:29,428
Listen... Look, I don't
know what's goin' on, Hank,
830
00:56:29,452 --> 00:56:31,897
but you can still walk
out that front door,
831
00:56:31,921 --> 00:56:33,299
and everything
can still be okay.
832
00:56:33,323 --> 00:56:36,302
- Fuck this. I'm outta here.
- Do not fucking move!
833
00:56:36,326 --> 00:56:39,271
Do, do... Put the
gun down, Hank.
834
00:56:39,295 --> 00:56:40,439
No, I'm taking him.
835
00:56:40,463 --> 00:56:42,808
I'm gonna do this the
way you did Wheeler.
836
00:56:42,832 --> 00:56:45,144
Look, I don't know
what they have on you,
837
00:56:45,168 --> 00:56:47,279
but whatever it
is, we can fix it.
838
00:56:47,303 --> 00:56:49,615
- Okay? We can fix this.
- You turned my kid against me.
839
00:56:49,639 --> 00:56:53,252
- We can't fix that, can we?
- Your son loves you. He loves you.
840
00:56:53,276 --> 00:56:55,888
He doesn't wanna see you
do anything fucked up.
841
00:56:55,912 --> 00:56:57,056
- Okay?
- Hey!
842
00:56:57,080 --> 00:57:00,092
- (Liz gasps)
- (Otis falls, groans)
843
00:57:00,116 --> 00:57:01,251
Back up.
844
00:57:02,285 --> 00:57:03,629
- Back up, Liz.
- Okay.
845
00:57:03,653 --> 00:57:06,632
- Stay there!
- (Otis gasping)
846
00:57:06,656 --> 00:57:08,425
Jesus Christ.
847
00:57:11,628 --> 00:57:13,172
What's goin' on?
848
00:57:13,196 --> 00:57:14,874
(tense music playing)
849
00:57:14,898 --> 00:57:16,766
Lower your weapon, Pete.
850
00:57:19,869 --> 00:57:23,582
Prior... don't. Think
about it. Think.
851
00:57:23,606 --> 00:57:25,675
♪
852
00:57:26,209 --> 00:57:27,987
- Dad?
- We gotta get him outta here.
853
00:57:28,011 --> 00:57:30,122
Liz: Prior, think.
854
00:57:30,146 --> 00:57:31,757
- Think.
- Come on.
855
00:57:31,781 --> 00:57:33,550
Let's get him into my truck.
856
00:57:35,819 --> 00:57:37,963
Prior, don't. Think about it.
857
00:57:37,987 --> 00:57:39,765
♪
858
00:57:39,789 --> 00:57:41,700
Come on. I need your help, son.
859
00:57:41,724 --> 00:57:43,092
Liz: Prior.
860
00:57:44,327 --> 00:57:45,628
Hank: Help me.
861
00:57:54,637 --> 00:57:56,372
You should know something.
862
00:57:57,207 --> 00:58:00,210
I didn't kill Annie K.
I just moved her body.
863
00:58:02,712 --> 00:58:04,247
Blood is blood, Peter.
864
00:58:07,317 --> 00:58:08,818
Remember that.
865
00:58:10,353 --> 00:58:11,621
No!
866
00:58:13,256 --> 00:58:15,167
(heavy breathing)
867
00:58:15,191 --> 00:58:18,628
(quiet, tense music playing)
868
00:58:19,329 --> 00:58:21,431
(wind whistling)
869
00:58:26,302 --> 00:58:27,513
Liz (softly): It's okay.
870
00:58:27,537 --> 00:58:29,281
("Nothing Breaks Like a
Heart" cover by Clea playing)
871
00:58:29,305 --> 00:58:31,083
♪ We'll leave each
other cold as ice ♪
872
00:58:31,107 --> 00:58:35,921
♪ We live and die by pretty
lies ♪ - (Peter crying)
873
00:58:35,945 --> 00:58:37,981
♪ You know it ♪
874
00:58:40,617 --> 00:58:43,620
♪ We both know it ♪
875
00:58:46,055 --> 00:58:50,527
♪ These silver
bullet cigarettes ♪
876
00:58:50,960 --> 00:58:54,597
♪ This burnin' house,
there's nothin' left ♪
877
00:58:55,465 --> 00:58:57,800
♪ It's smokin' ♪
878
00:59:00,270 --> 00:59:03,039
♪ We both know it ♪
879
00:59:05,675 --> 00:59:08,187
♪ We got all night
to fall in love ♪
880
00:59:08,211 --> 00:59:10,723
♪ But just like
that we fall apart ♪
881
00:59:10,747 --> 00:59:16,219
♪ We're broken, we're broken ♪
882
00:59:21,491 --> 00:59:23,769
- Gonna call Connelly.
- No, no, no, no, no.
883
00:59:23,793 --> 00:59:26,238
- Yeah, we gotta call him right now.
- No, you're not calling anybody.
884
00:59:26,262 --> 00:59:27,630
Listen!
885
00:59:28,765 --> 00:59:31,410
If you bring Connelly into this
886
00:59:31,434 --> 00:59:33,479
that kid's goin' down.
887
00:59:33,503 --> 00:59:35,247
- (sighs)
- Connelly is in on this.
888
00:59:35,271 --> 00:59:38,541
He will bury every
single one of us.
889
00:59:43,780 --> 00:59:46,082
No... this
890
00:59:47,050 --> 00:59:48,594
- this didn't happen.
- What?
891
00:59:48,618 --> 00:59:50,053
Hank was never here.
892
00:59:50,486 --> 00:59:54,199
He snatched Otis,
and he shot him.
893
00:59:54,223 --> 00:59:56,735
But when he tried to
get rid of the body
894
00:59:56,759 --> 00:59:58,428
he had an accident.
895
00:59:59,329 --> 01:00:01,373
His truck will be there,
896
01:00:01,397 --> 01:00:03,499
but he'll never be found.
897
01:00:04,400 --> 01:00:07,012
- W-We can't fix this. It's too big. We can't fix it.
- Listen, Liz,
898
01:00:07,036 --> 01:00:10,883
Hank was sent here to stop us
from finding where Annie died.
899
01:00:10,907 --> 01:00:12,742
We are this close.
900
01:00:13,276 --> 01:00:15,087
The storm will help
cover our tracks.
901
01:00:15,111 --> 01:00:18,214
That's why we have
to go right now.
902
01:00:21,317 --> 01:00:23,086
Peter: She's right.
903
01:00:29,959 --> 01:00:31,928
We gotta clean this up.
904
01:00:32,829 --> 01:00:35,965
(tense music playing)
905
01:00:38,368 --> 01:00:40,670
No, I'll clean.
906
01:00:41,337 --> 01:00:44,216
No... No, no, no,
no, no, no, no.
907
01:00:44,240 --> 01:00:46,719
- No, you gotta go.
- No, Pete. You can't do that.
908
01:00:46,743 --> 01:00:49,455
- She can't go into those caves alone.
- I-I can't leave you alone.
909
01:00:49,479 --> 01:00:52,157
She can't make it in
those caves alone.
910
01:00:52,181 --> 01:00:53,626
- You know that.
- That's your dad.
911
01:00:53,650 --> 01:00:57,863
Listen. You clean,
you clean good.
912
01:00:57,887 --> 01:00:59,622
You know what to do.
913
01:01:00,123 --> 01:01:02,759
Then get the bodies
to Rose Aguineau.
914
01:01:03,192 --> 01:01:04,303
Okay?
915
01:01:04,327 --> 01:01:06,672
Tell her I said
take you to Julia.
916
01:01:06,696 --> 01:01:08,031
Say it!
917
01:01:08,398 --> 01:01:09,732
Take me to Julia.
918
01:01:12,201 --> 01:01:14,270
♪
919
01:01:14,871 --> 01:01:16,606
Please just go.
920
01:01:19,776 --> 01:01:21,778
Evangeline: Move it, Liz.
921
01:01:22,645 --> 01:01:24,347
This is mine.
922
01:01:33,656 --> 01:01:35,601
♪
923
01:01:35,625 --> 01:01:37,427
(door slams)
924
01:01:54,977 --> 01:01:57,122
(cover of "Save Tonight" by
Eagle-Eye Cherry playing)
925
01:01:57,146 --> 01:01:58,824
♪ Save tonight ♪
926
01:01:58,848 --> 01:02:01,393
♪ And fight the break of dawn ♪
927
01:02:01,417 --> 01:02:05,097
♪ Come tomorrow ♪
928
01:02:05,121 --> 01:02:07,566
♪ Tomorrow I'll be gone ♪
929
01:02:07,590 --> 01:02:10,760
♪ Save tonight ♪
930
01:02:11,527 --> 01:02:13,872
♪ And fight the break of dawn ♪
931
01:02:13,896 --> 01:02:17,266
♪ Come tomorrow ♪
932
01:02:17,700 --> 01:02:21,070
♪ Tomorrow I'll be gone ♪
933
01:02:23,039 --> 01:02:25,541
♪ Ohh ♪
934
01:02:29,245 --> 01:02:31,748
♪ Ohh ♪
935
01:02:35,485 --> 01:02:38,020
♪ Ohh ♪
936
01:02:41,724 --> 01:02:44,227
♪ Ohh ♪
937
01:02:48,631 --> 01:02:50,933
(whispers): Save tonight.
938
01:02:51,100 --> 01:02:53,436
(ominous music plays)
939
01:02:59,675 --> 01:03:01,778
(music fades out)
64715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.