All language subtitles for The.Silent.Service.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,750 --> 00:01:07,708 Enter. 2 00:01:08,250 --> 00:01:09,750 Excuse me, sir. 3 00:01:13,291 --> 00:01:14,666 We're nearly there. 4 00:01:17,541 --> 00:01:18,833 Yamanaka. 5 00:01:23,333 --> 00:01:26,250 70% of the Earth is ocean. 6 00:01:27,625 --> 00:01:30,250 Faced with such a vast ocean, 7 00:01:32,333 --> 00:01:35,041 why do humans fight? 8 00:03:18,041 --> 00:03:21,333 NEAR THE JAPANESE COAST 9 00:03:22,500 --> 00:03:23,958 JAPAN MARITIME SELF-DEFENSE FORCE 10 00:03:24,041 --> 00:03:27,333 DIESEL SUBMARINE TATSUNAMI 11 00:03:52,666 --> 00:03:54,541 Currently at high speed. 12 00:03:54,625 --> 00:03:56,041 Ahead slow. 13 00:03:56,125 --> 00:03:58,458 -Ahead slow. -Sorry to bother you, sir. 14 00:03:58,916 --> 00:04:00,375 Unidentified vessel. 15 00:04:00,458 --> 00:04:03,541 -Where? -Near Inubosaki, in the Yamanami's area. 16 00:04:04,541 --> 00:04:07,500 Kaieda's area... Nam, signature? 17 00:04:07,583 --> 00:04:09,750 No acoustic signature collected. 18 00:04:10,500 --> 00:04:13,666 Name unknown. Los Angeles-class nuclear sub. 19 00:04:15,500 --> 00:04:17,625 -The US... -XO. 20 00:04:19,375 --> 00:04:20,625 The Yamanami is approaching. 21 00:04:24,082 --> 00:04:27,332 The Yamanami is nearing the nuclear sub. It's not slowing down. 22 00:04:28,457 --> 00:04:29,875 Are they not aware? 23 00:04:30,707 --> 00:04:31,791 Stop! 24 00:04:31,875 --> 00:04:33,500 All hands, remain silent. 25 00:04:33,582 --> 00:04:36,291 Captain's order. All hands, remain silent. 26 00:04:50,000 --> 00:04:51,500 The Yamanami is sinking. 27 00:04:54,332 --> 00:04:55,457 It's on a collision course. 28 00:05:09,458 --> 00:05:10,291 Collision. 29 00:05:19,666 --> 00:05:21,500 The Yamanami is sinking... 30 00:05:28,500 --> 00:05:30,250 -Any distress signal? -None, sir. 31 00:05:30,332 --> 00:05:32,166 Contact Yokosuka Base. 32 00:05:32,250 --> 00:05:34,582 They might not be able to blow their tanks. 33 00:05:35,707 --> 00:05:37,832 Yamanami, this is Tatsunami. 34 00:05:37,916 --> 00:05:40,125 Confirm your condition, over. 35 00:05:41,625 --> 00:05:42,750 Depth 500. 36 00:05:46,832 --> 00:05:48,375 No reply, sir. 37 00:05:49,750 --> 00:05:50,832 600. 38 00:05:53,416 --> 00:05:55,250 Approaching crush depth. 39 00:06:17,375 --> 00:06:19,250 The Yamanami has been crushed. 40 00:06:48,000 --> 00:06:53,041 JMSDF Yamanami sank with 76 people on board. 41 00:06:53,125 --> 00:06:55,707 What could be the cause? 42 00:06:56,250 --> 00:06:58,250 Submarines dive deep into the ocean. 43 00:06:58,791 --> 00:07:03,833 Radio and radar may not work, so only sound is reliable. 44 00:07:03,916 --> 00:07:07,250 Even the slightest error can lead to serious accidents. 45 00:07:08,083 --> 00:07:11,500 A nearby submarine's audio analysis showed that 46 00:07:11,583 --> 00:07:14,750 the Yamanami was diving straight down. 47 00:07:14,833 --> 00:07:18,666 There may have been an anomaly in the propulsion or ballast system, 48 00:07:18,750 --> 00:07:21,000 and the vessel couldn't resurface. 49 00:07:21,082 --> 00:07:25,375 And they collided with an unidentified nuclear submarine? 50 00:07:25,457 --> 00:07:28,457 There haven't been any announcements, 51 00:07:28,541 --> 00:07:33,416 but if a diesel submarine and a nuclear submarine collided, 52 00:07:33,500 --> 00:07:35,375 significant damage would be expected. 53 00:07:35,457 --> 00:07:40,207 There is speculation that this was an engagement, not an accident. 54 00:07:40,291 --> 00:07:41,291 Any thoughts on that? 55 00:07:44,416 --> 00:07:46,000 Given current geopolitics, 56 00:07:46,082 --> 00:07:49,457 it's natural for such concerns to arise. 57 00:07:49,875 --> 00:07:53,250 But it seems unlikely given the circumstances. 58 00:07:53,791 --> 00:07:55,291 So, Japan is safe? 59 00:07:55,375 --> 00:08:00,166 Yes. As for this incident, 60 00:08:00,583 --> 00:08:03,458 it's safe to say that it was an accident. 61 00:08:09,625 --> 00:08:11,833 I see. Thank you. 62 00:08:13,833 --> 00:08:17,457 We offer condolences for Yamanami Commander Shiro Kaieda, 63 00:08:17,541 --> 00:08:20,582 and the 76 crew members who lost their lives. 64 00:08:20,666 --> 00:08:21,875 THE YAMANAMI COLLISION 65 00:08:25,625 --> 00:08:27,500 We lost a good man. 66 00:08:28,750 --> 00:08:30,207 Watch your words. 67 00:08:31,291 --> 00:08:32,915 Aren't you sad, Admiral? 68 00:08:37,290 --> 00:08:38,625 What's your point? 69 00:08:39,290 --> 00:08:42,790 I heard the US military took care of the bodies. 70 00:08:43,457 --> 00:08:45,708 Did you see them with your own eyes, sir? 71 00:08:47,958 --> 00:08:51,500 Did Kaieda really die? 72 00:08:52,540 --> 00:08:53,540 Fukamachi. 73 00:08:54,750 --> 00:08:58,958 I understand your feelings towards Kaieda, but that's nonsense. 74 00:08:59,583 --> 00:09:01,416 The Ministry of Defense confirmed it. 75 00:09:06,125 --> 00:09:07,208 Excuse me. 76 00:09:53,790 --> 00:09:55,165 Begin rapid detection. 77 00:09:57,540 --> 00:09:58,500 Starting flood control. 78 00:09:58,583 --> 00:09:59,458 Captain Kaieda! 79 00:09:59,540 --> 00:10:00,833 I said, "Close it." 80 00:10:18,083 --> 00:10:19,500 I can hear it. 81 00:10:22,708 --> 00:10:23,750 It's coming. 82 00:10:24,333 --> 00:10:25,416 There. 83 00:10:27,291 --> 00:10:29,583 Sonar techs aren't much good on land. 84 00:10:30,708 --> 00:10:31,625 It's coming. 85 00:10:32,333 --> 00:10:33,165 What? 86 00:10:35,040 --> 00:10:37,375 Footsteps in a bad mood. 87 00:10:38,958 --> 00:10:39,915 Nam! 88 00:10:40,958 --> 00:10:43,500 You have the audio data of theYamanami's implosion, right? 89 00:10:44,790 --> 00:10:45,958 Of course. 90 00:10:47,333 --> 00:10:49,540 Call the Operations Officer. I want you both inside. 91 00:10:59,333 --> 00:11:00,666 I'll go ahead. 92 00:11:01,916 --> 00:11:03,541 You're not helping me? 93 00:11:06,333 --> 00:11:07,958 Nam, please. 94 00:11:08,416 --> 00:11:09,541 Aye, sir. 95 00:11:19,291 --> 00:11:21,333 This is the sound of the nuclear sub's screw. 96 00:11:23,291 --> 00:11:25,708 It's trying to avoid the Yamanami as it descends. 97 00:11:32,083 --> 00:11:33,165 Collision. 98 00:11:34,290 --> 00:11:35,790 It continues its descent... 99 00:11:42,333 --> 00:11:43,290 Crushed. 100 00:11:45,083 --> 00:11:46,500 What an awful sound. 101 00:11:46,583 --> 00:11:49,750 The ship had 76 crew members... 102 00:11:49,833 --> 00:11:51,208 Play that once more. 103 00:11:55,665 --> 00:11:56,583 Anything odd? 104 00:12:21,583 --> 00:12:22,833 Again. 105 00:12:23,916 --> 00:12:25,791 -Why? -Captain. 106 00:12:27,250 --> 00:12:31,583 There's no way Kaieda would ever bungle and sink a ship. 107 00:12:31,666 --> 00:12:33,875 But the ship and its crew were recovered. 108 00:12:33,958 --> 00:12:35,500 Yeah, by the US. 109 00:12:38,250 --> 00:12:40,415 -Hayami. -Yes. 110 00:12:40,500 --> 00:12:42,290 What do submariners trust? 111 00:12:42,375 --> 00:12:45,500 Their ears, experience, and gut? 112 00:12:45,583 --> 00:12:48,208 My gut tells me Kaieda is still alive. 113 00:12:50,290 --> 00:12:54,665 Escaping from a crushed submarine at 700 meters is impossible. 114 00:12:57,375 --> 00:12:58,500 Okay. 115 00:12:59,500 --> 00:13:03,125 I'll clean up the noise and give it a thorough listen. 116 00:13:04,208 --> 00:13:06,125 Just give me some time. 117 00:13:06,208 --> 00:13:08,000 Right, thanks. 118 00:13:11,750 --> 00:13:13,291 That's right. 119 00:13:15,166 --> 00:13:19,333 Just sit on the chair, like you always do. 120 00:13:21,375 --> 00:13:22,916 Yes, sir. 121 00:13:24,166 --> 00:13:26,708 Yes, goodbye. 122 00:13:43,540 --> 00:13:44,790 What did he say? 123 00:13:45,665 --> 00:13:47,958 To confirm there are no changes to the project. 124 00:13:48,583 --> 00:13:49,665 It's his greatest wish. 125 00:13:53,540 --> 00:13:55,583 A nuclear sub. 126 00:13:57,290 --> 00:13:58,833 Are you getting cold feet again? 127 00:14:01,541 --> 00:14:02,750 No, but... 128 00:14:02,833 --> 00:14:05,250 We must protect our own country. 129 00:14:06,166 --> 00:14:10,166 This is a necessary action for Japan to build that strength. 130 00:14:11,666 --> 00:14:12,708 Yes. 131 00:14:14,375 --> 00:14:15,416 I know. 132 00:14:16,000 --> 00:14:17,958 Pretty words won't protect a nation. 133 00:14:22,916 --> 00:14:23,916 Enter. 134 00:14:24,458 --> 00:14:25,750 Excuse me. 135 00:14:27,833 --> 00:14:29,291 Goodbye, sir. 136 00:14:30,750 --> 00:14:32,250 Sonezaki. 137 00:14:33,415 --> 00:14:34,290 Yes? 138 00:14:35,333 --> 00:14:37,000 Count me in on this. 139 00:14:38,165 --> 00:14:39,458 I thought... 140 00:14:40,415 --> 00:14:42,583 it wouldn't be right to exclude 141 00:14:42,665 --> 00:14:45,000 the Chief Cabinet Secretary, after all. 142 00:14:47,165 --> 00:14:48,000 Does he know? 143 00:14:49,250 --> 00:14:50,250 Yes. 144 00:14:50,875 --> 00:14:51,958 I told him. 145 00:14:52,500 --> 00:14:54,583 He was very angry, though. 146 00:14:55,750 --> 00:14:57,040 So we can share it with him? 147 00:15:01,166 --> 00:15:02,500 Okay. 148 00:15:11,250 --> 00:15:13,291 So, what is this project about? 149 00:15:32,500 --> 00:15:34,665 3 YEARS AGO 150 00:15:34,750 --> 00:15:37,125 Begin rapid detection, 1MC. 151 00:15:37,208 --> 00:15:38,583 Begin rapid detection. 152 00:15:39,875 --> 00:15:41,375 Sonar, send me the image. 153 00:15:41,458 --> 00:15:43,915 Seawater entering the engine room from the starboard side. 154 00:15:44,000 --> 00:15:44,875 The cause? 155 00:15:44,958 --> 00:15:46,500 Unknown. It's flooding. 156 00:15:46,583 --> 00:15:48,750 Roger. Flooding in the motor room. 157 00:15:49,208 --> 00:15:50,540 Depth is 400 meters. 158 00:15:52,083 --> 00:15:54,875 It's caused by depth pressure. Start barrier protection. 159 00:15:54,958 --> 00:15:56,290 Roger. 160 00:15:56,375 --> 00:15:59,790 Initiate flood control. 161 00:15:59,875 --> 00:16:01,083 Starting flood control. 162 00:16:21,541 --> 00:16:23,333 Can you go help out in the motor room? 163 00:16:23,416 --> 00:16:27,000 Transporting wounded personnel now. We will head to the motor room ASAP. 164 00:16:27,791 --> 00:16:28,666 Evacuate. 165 00:16:31,041 --> 00:16:32,790 Close the motor room hatch. 166 00:16:33,208 --> 00:16:34,500 But there's still... 167 00:16:38,540 --> 00:16:40,000 Motor room? 168 00:16:40,083 --> 00:16:43,625 Irie. Irie, respond. 169 00:16:54,000 --> 00:16:55,915 -We're going to help. -XO! 170 00:16:57,708 --> 00:16:59,083 Sinking from the stern. 171 00:17:14,290 --> 00:17:15,375 Captain. 172 00:17:17,333 --> 00:17:19,415 I analyzed the audio data. 173 00:17:27,040 --> 00:17:31,166 I slowed it down and removed the noise, such as the water current. 174 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Then, I focused on the internal and external rupture sounds, 175 00:17:36,833 --> 00:17:38,750 and it was quite surprising. 176 00:17:48,833 --> 00:17:50,875 This is the Yamanami's screw noise, 177 00:17:52,458 --> 00:17:55,083 before it approaches the US nuclear sub. 178 00:18:03,375 --> 00:18:04,750 It ascended... 179 00:18:07,666 --> 00:18:09,041 and surfaced. 180 00:18:59,333 --> 00:19:00,833 It's the sound of hatches opening. 181 00:19:26,750 --> 00:19:29,208 Does this mean the whole crew escaped? 182 00:19:29,958 --> 00:19:33,083 So they dropped the unmanned Yamanami onto a nuclear sub. 183 00:19:33,166 --> 00:19:34,583 Is that even possible? 184 00:19:34,666 --> 00:19:36,291 What if the US was in on this? 185 00:19:36,375 --> 00:19:37,791 What in the world for? 186 00:19:42,666 --> 00:19:44,000 Project Sea Bat? 187 00:19:44,791 --> 00:19:50,166 The Sea Bat is a new nuclear submarine belonging to the US 7th Fleet. 188 00:19:50,250 --> 00:19:53,083 Shiro Kaieda was selected to be its captain. 189 00:19:53,166 --> 00:19:55,416 The crew are also from the Yamanami. 190 00:19:57,500 --> 00:20:03,291 So the collision was a staged incident to transfer the crew to the Sea Bat? 191 00:20:06,416 --> 00:20:09,458 But in secret, without going through the Diet. 192 00:20:10,708 --> 00:20:13,291 -I assume Japan funded its construction? -Right. 193 00:20:17,875 --> 00:20:20,166 What's so important about a submarine? 194 00:20:21,083 --> 00:20:24,416 I mean, it's just a submarine. 195 00:20:24,500 --> 00:20:26,000 It's a nuclear submarine. 196 00:20:27,875 --> 00:20:30,916 Conventional submarines use diesel-electric power, 197 00:20:31,000 --> 00:20:33,083 so they need to surface regularly. 198 00:20:33,958 --> 00:20:39,833 But nuclear subs can navigate deep waters without resurfacing. 199 00:20:39,916 --> 00:20:45,166 By the time they're detected, they're already behind the enemy. 200 00:20:46,625 --> 00:20:48,958 Oh! You scared me. 201 00:20:52,083 --> 00:20:54,041 The Sea Bat is no ordinary nuclear sub. 202 00:20:55,458 --> 00:20:57,666 Its performance is the best in the world. 203 00:20:59,583 --> 00:21:00,791 From now on, 204 00:21:00,875 --> 00:21:03,916 it's too late to wish you didn't know this. 205 00:21:16,750 --> 00:21:18,583 CAPTAIN OF THE YAMANAMI, SHIRO KAIEDA 206 00:21:18,666 --> 00:21:19,916 SEA BAT CAPTAIN, SHIRO KAIEDA 207 00:22:42,958 --> 00:22:46,958 -XO, conduct a final check on the Sea Bat. -Yes, sir. 208 00:22:48,166 --> 00:22:49,000 Captain Kaieda. 209 00:22:52,833 --> 00:22:54,125 It's finally happening. 210 00:22:55,000 --> 00:22:59,666 I wish we could hold a national farewell ceremony. 211 00:23:00,208 --> 00:23:01,458 I understand. 212 00:23:01,541 --> 00:23:04,625 The Japanese government is practically on your ship. 213 00:23:05,500 --> 00:23:06,333 Take care. 214 00:23:07,833 --> 00:23:09,125 I'll be going, then. 215 00:23:49,000 --> 00:23:50,291 Yamanaka. 216 00:23:52,416 --> 00:23:57,625 There is no military band playing or crowds waving as this ship departs. 217 00:23:58,875 --> 00:24:03,625 It's the most unfortunate submarine, setting off without anyone knowing. 218 00:24:07,916 --> 00:24:11,458 But it will eventually become known worldwide. 219 00:24:14,375 --> 00:24:17,125 What will people think then? 220 00:24:40,916 --> 00:24:43,000 Captain, closed. We're diving. 221 00:24:44,291 --> 00:24:45,833 Depth 20. 222 00:24:45,916 --> 00:24:47,500 Aye, sir. Open vent. 223 00:24:47,583 --> 00:24:49,333 -Open vent. -Open vent. 224 00:24:49,750 --> 00:24:51,500 -Vent fully open. -Vent fully open. 225 00:24:51,583 --> 00:24:52,416 Aye. 226 00:25:06,416 --> 00:25:09,458 -No left-right tilt. Depth 20. -Depth 20. 227 00:25:09,541 --> 00:25:12,000 -Front and rear level. -Depth 20. Front and rear level. 228 00:25:27,291 --> 00:25:28,416 Down 10 degrees. 229 00:25:30,750 --> 00:25:31,583 12. 230 00:25:32,500 --> 00:25:33,375 Aye. 231 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Okay. 232 00:26:41,791 --> 00:26:42,708 Aye. 233 00:26:46,750 --> 00:26:50,041 Loosen up. It'll be a long voyage. 234 00:26:51,208 --> 00:26:52,125 Yes, sir. 235 00:27:02,833 --> 00:27:04,166 Captain. 236 00:27:06,166 --> 00:27:07,416 Departure order? 237 00:27:07,500 --> 00:27:08,625 Not yet. 238 00:27:09,416 --> 00:27:10,333 I see. 239 00:27:14,708 --> 00:27:18,333 I wonder what it feels like to see off a sinking ship. 240 00:27:28,791 --> 00:27:30,875 An emergency at depth 400. 241 00:27:32,166 --> 00:27:36,416 Flooding to the engine room. What would you do? 242 00:27:38,458 --> 00:27:40,541 Close the hatch, blow all tanks and ascend. 243 00:27:40,625 --> 00:27:42,000 Then I'd order an evacuation. 244 00:27:43,125 --> 00:27:45,875 Even if there's crew in the flooded area? 245 00:27:46,416 --> 00:27:47,333 Yes. 246 00:27:47,750 --> 00:27:51,666 Well, I'm not sure if I could give the order. 247 00:27:55,208 --> 00:27:58,333 Kaieda didn't hesitate. 248 00:28:00,291 --> 00:28:01,708 Unable to maintain buoyancy. 249 00:28:02,291 --> 00:28:04,958 -Evacuation from the engine room? -Evacuation complete. 250 00:28:05,541 --> 00:28:06,500 Close the hatch. 251 00:28:07,041 --> 00:28:08,166 Irie's still in there. 252 00:28:13,833 --> 00:28:15,375 Message from the motor room. 253 00:28:17,208 --> 00:28:20,125 Motor room. Procedure completed. 254 00:28:21,333 --> 00:28:24,833 Motor room watertight. Irie evacuating. 255 00:29:00,541 --> 00:29:03,458 Motor room, no response. Hatch closure not confirmed. 256 00:29:04,541 --> 00:29:06,208 Keep calling. I'll go. 257 00:29:06,750 --> 00:29:10,416 Abandon the motor room. Close the engine room hatch. 258 00:29:10,500 --> 00:29:11,416 Captain Kaieda! 259 00:29:11,500 --> 00:29:12,833 I said, "Close it"! 260 00:29:16,291 --> 00:29:18,583 Engine room hatch closed. 261 00:29:21,541 --> 00:29:24,416 Blow the main tanks. All hands prepare to abandon ship. 262 00:29:25,875 --> 00:29:27,166 Blow the main tank! 263 00:29:27,250 --> 00:29:28,833 Blow main tank. 264 00:30:24,416 --> 00:30:28,041 In the end, Kaieda was correct. 265 00:30:29,375 --> 00:30:34,541 But I don't approve of submariners who abandon ship without hesitation. 266 00:30:37,708 --> 00:30:39,791 If Kaieda is plotting something, 267 00:30:41,583 --> 00:30:42,833 I'll stop him. 268 00:30:57,208 --> 00:31:01,583 I'm sending you the summary of the performance comparisons... 269 00:31:01,666 --> 00:31:04,166 SECRETARY TO THE CHIEF CABINET SECRETARY, RYOKO FUNAO 270 00:31:04,250 --> 00:31:05,875 ...between other subs and the JMSDF. 271 00:31:05,958 --> 00:31:07,458 Thanks, I appreciate it. 272 00:31:07,958 --> 00:31:10,000 -Aren't you going to eat? -What? 273 00:31:14,083 --> 00:31:15,250 I forgot. 274 00:31:19,916 --> 00:31:22,041 May I ask you a question? 275 00:31:22,125 --> 00:31:23,375 What is it? 276 00:31:24,333 --> 00:31:26,666 Why is this nuclear submarine so important 277 00:31:27,791 --> 00:31:31,791 that they hide it from the public and even stage an accident? 278 00:31:34,375 --> 00:31:37,625 Besides, it belongs to the US Navy. 279 00:32:00,291 --> 00:32:03,083 Sonar, maintain 30. Check baffle. 280 00:32:03,625 --> 00:32:04,583 Sonar, maintain 30. 281 00:32:04,666 --> 00:32:08,625 It's not just Key West that's waiting for us, is it? 282 00:32:08,708 --> 00:32:09,708 No. 283 00:32:09,791 --> 00:32:13,291 There should be others lurking around to capture our acoustic signature. 284 00:32:14,083 --> 00:32:15,916 No sound within the baffles. All clear. 285 00:32:16,000 --> 00:32:17,750 Aye. Baffle check completed. 286 00:32:18,375 --> 00:32:20,125 Baffle check completed. Sonar, copy. 287 00:32:24,958 --> 00:32:27,791 Captain. Screws off port bow. Distance 4,000. 288 00:32:28,458 --> 00:32:29,958 Approaching at 15 knots. 289 00:32:30,041 --> 00:32:31,500 Analyze signature. 290 00:32:37,750 --> 00:32:40,000 It's a Los Angeles-class submarine, Key West. 291 00:33:18,416 --> 00:33:19,708 Fire active sonar. 292 00:33:20,500 --> 00:33:21,958 Firing active sonar. 293 00:33:29,333 --> 00:33:30,666 Multiple signals detected. 294 00:33:33,625 --> 00:33:34,750 Identified. 295 00:33:36,125 --> 00:33:37,625 Two subs other than Key West. 296 00:33:38,666 --> 00:33:40,208 Oklahoma City and Asheville. 297 00:34:01,333 --> 00:34:04,708 -Make ready torpedo Number Eight. -Make ready torpedo Number Eight. 298 00:34:07,208 --> 00:34:08,916 Torpedo Number Eight ready. 299 00:34:10,541 --> 00:34:13,416 -Number Eight, commence firing. -Number Eight, commence firing. 300 00:34:14,166 --> 00:34:15,916 -Kaieda... -Number Eight, front door open. 301 00:34:16,000 --> 00:34:17,416 -Ship's ready. -Weapons ready. 302 00:34:17,500 --> 00:34:18,625 -Solution ready. -All ready. 303 00:34:18,708 --> 00:34:19,958 Send a direction. 304 00:34:21,250 --> 00:34:22,250 -Two degrees. -Hold fire. 305 00:34:22,333 --> 00:34:24,166 -Kaieda! -Fire. 306 00:34:24,250 --> 00:34:25,125 Fire! 307 00:34:32,958 --> 00:34:34,375 Torpedo launched. 308 00:34:34,958 --> 00:34:36,666 Three thousand meters to target. 309 00:34:39,416 --> 00:34:43,166 Torpedo normal. Estimated time of hit 1504. 310 00:35:18,500 --> 00:35:20,250 Approaching 500. 311 00:36:07,708 --> 00:36:11,458 Full forward, hard rudder, full starboard helm. Depth 700. 312 00:36:12,291 --> 00:36:14,791 -Full forward. -Full forward. 313 00:38:00,333 --> 00:38:01,166 Steiger. 314 00:39:15,458 --> 00:39:16,833 Thank you for coming all the way. 315 00:39:19,791 --> 00:39:21,250 What's the situation? 316 00:39:22,041 --> 00:39:26,166 The US is moving south from Ogasawara in their search. 317 00:39:26,250 --> 00:39:29,333 They will likely sink the Sea Bat once it's found. 318 00:39:29,416 --> 00:39:30,666 How big is the fleet? 319 00:39:30,750 --> 00:39:31,625 Chief of Staff. 320 00:39:32,000 --> 00:39:36,166 The 7th Fleet were holding a drill so their subs are in pursuit. 321 00:39:36,250 --> 00:39:38,375 -Any requests for JMSDF assistance? -None. 322 00:39:39,041 --> 00:39:41,208 They haven't contacted the Foreign Ministry. 323 00:39:42,208 --> 00:39:44,333 Are they going to clean this up internally? 324 00:39:44,416 --> 00:39:46,166 Assuming they locate the Sea Bat first. 325 00:39:46,250 --> 00:39:50,166 We should use the Emergency Situation Act and actively provide support. 326 00:39:50,250 --> 00:39:53,166 -No. Sea Bat comes first. -They'll suspect Japan's involvement. 327 00:39:53,791 --> 00:39:56,416 -We should at least show some gesture. -Can we send any ships? 328 00:39:56,500 --> 00:39:58,666 The Tatsunami is currently docked at Yokosuka. 329 00:39:59,125 --> 00:40:01,500 The issue is Kaieda's intentions. 330 00:40:01,583 --> 00:40:03,000 Defection or terrorism, perhaps? 331 00:40:03,083 --> 00:40:05,250 If we know his motives, we can negotiate. 332 00:40:05,791 --> 00:40:07,916 Did you notice anything during the ceremony? 333 00:40:09,166 --> 00:40:11,083 You met him in person, right? 334 00:40:16,500 --> 00:40:18,166 Your thoughts, Prime Minister? 335 00:40:24,875 --> 00:40:26,791 It's a tough question. 336 00:40:28,208 --> 00:40:31,333 How should we act... 337 00:40:34,791 --> 00:40:37,083 We'll acquire the Sea Bat. That won't change. 338 00:40:38,958 --> 00:40:40,083 "Acquire" it? 339 00:40:42,708 --> 00:40:44,833 Why are you so obsessed with the Sea Bat? 340 00:40:45,958 --> 00:40:48,750 The documents only mentioned military strengthening. 341 00:40:48,833 --> 00:40:52,416 We must protect our own country. 342 00:40:52,500 --> 00:40:55,750 That requires power. That's all. 343 00:40:55,833 --> 00:40:59,416 Nuclear subs with stealth capabilities 344 00:40:59,500 --> 00:41:01,875 are the most effective when... 345 00:41:05,000 --> 00:41:06,583 carrying nuclear missiles. 346 00:41:14,583 --> 00:41:18,166 I take it that the Sea Bat project is just the beginning. 347 00:41:21,000 --> 00:41:24,541 Being under US control could blur the Three Non-Nuclear Principles. 348 00:41:24,625 --> 00:41:26,125 You're overthinking it. 349 00:41:30,500 --> 00:41:31,541 Sir... 350 00:41:31,625 --> 00:41:33,166 Dialogue should be prioritized. 351 00:41:33,916 --> 00:41:36,208 I believe that's the role of politics. 352 00:41:36,291 --> 00:41:41,041 Human nature hasn't changed throughout history. 353 00:41:42,083 --> 00:41:46,875 The powerful suppress and control the weak, exerting dominance. 354 00:41:48,208 --> 00:41:51,625 There are no truly equal conversations. 355 00:41:51,708 --> 00:41:52,875 Rather, 356 00:41:53,458 --> 00:41:57,541 power is what is needed in a discussion. 357 00:41:59,041 --> 00:42:00,458 -Akagaki. -Yes? 358 00:42:00,541 --> 00:42:03,833 The Tatsunami will do. 359 00:42:03,916 --> 00:42:07,166 Capture the Sea Bat before the US. 360 00:42:07,250 --> 00:42:10,750 It's unrealistic for a diesel-powered sub to pursue a nuclear one. 361 00:42:12,041 --> 00:42:15,166 The Tatsunami belongs to Kaieda's Second Submarine Fleet, yes? 362 00:42:15,250 --> 00:42:16,125 That's correct. 363 00:42:16,208 --> 00:42:19,875 Captain Fukamachi is known for having JMSDF's best ship-handling skills. 364 00:42:19,958 --> 00:42:21,666 Yes, he's very skilled. 365 00:42:22,208 --> 00:42:25,416 He might be suitable for negotiating with Kaieda. 366 00:42:26,166 --> 00:42:28,291 Understood. I will have him do it. 367 00:42:30,125 --> 00:42:32,958 AFFILIATION: MINISTRY OF DEFENSE SHIRO KAIEDA 368 00:42:33,041 --> 00:42:35,041 So he's alive after all. 369 00:42:35,125 --> 00:42:37,958 There's no way I could've told you, though. 370 00:42:38,833 --> 00:42:42,041 But you sharing this with me means... 371 00:42:43,625 --> 00:42:46,500 Kaieda fled. 372 00:42:47,125 --> 00:42:48,166 Fled? 373 00:42:50,541 --> 00:42:52,500 I'm not sure what he's up to, 374 00:42:53,458 --> 00:42:56,083 but during the 7th Fleet's drill, 375 00:42:56,875 --> 00:43:00,125 he fired a sonar torpedo and disappeared. 376 00:43:01,166 --> 00:43:04,166 So, my orders are to sink the Sea Bat, sir? 377 00:43:06,791 --> 00:43:07,625 Capture it. 378 00:43:08,583 --> 00:43:10,833 Capture? We're not dealing with fish. 379 00:43:10,916 --> 00:43:13,250 How can we capture a state-of-the-art nuclear sub? 380 00:43:25,000 --> 00:43:26,708 If those are our orders, we will. 381 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 This is where the Sea Bat disappeared. 382 00:43:32,083 --> 00:43:34,916 If he's defecting, he might head to the south Indian Ocean. 383 00:43:35,000 --> 00:43:36,083 No. 384 00:43:36,166 --> 00:43:38,125 Kaieda's objective must be different. 385 00:43:40,291 --> 00:43:42,125 Think like a submariner. 386 00:43:42,208 --> 00:43:46,083 The ship can dive over 1,000 meters and travel 200,000 kilometers submerged. 387 00:43:46,166 --> 00:43:47,041 First, 388 00:43:47,791 --> 00:43:50,541 head south along the Ogasawara Islands. 389 00:43:52,208 --> 00:43:53,791 The Mariana Trench. 390 00:43:55,041 --> 00:43:57,583 They'll ambush the pursuing 7th Fleet. 391 00:43:58,750 --> 00:44:00,375 Are you suggesting a battle? 392 00:44:01,541 --> 00:44:02,916 I wouldn't put it past Kaieda. 393 00:44:03,000 --> 00:44:05,333 That sounds more like a conviction than a hunch. 394 00:44:06,125 --> 00:44:08,791 -So our course is settled. -All right. 395 00:44:09,333 --> 00:44:11,208 -Let's sail. -Roger. 396 00:44:11,791 --> 00:44:12,750 Okay. 397 00:45:00,125 --> 00:45:01,250 Air released. 398 00:45:01,958 --> 00:45:03,791 Close the lower bridge hatch. 399 00:45:03,875 --> 00:45:04,791 Aye, sir. 400 00:45:05,625 --> 00:45:07,000 Seal airlock. 401 00:45:07,083 --> 00:45:08,375 Airlock sealed. 402 00:45:08,458 --> 00:45:10,500 Pressure sealed. Closure secured. 403 00:45:10,583 --> 00:45:11,541 Aye, sir. 404 00:45:11,625 --> 00:45:12,916 Captain, trim is good. 405 00:45:13,000 --> 00:45:13,916 Copy. 406 00:45:14,000 --> 00:45:15,250 Open vent. 407 00:45:15,333 --> 00:45:16,416 Open vent. 408 00:45:21,916 --> 00:45:23,625 Water is coming in. 409 00:45:23,708 --> 00:45:24,708 Aye, sir. 410 00:45:24,791 --> 00:45:26,750 Periscope, no lateral tilt. 411 00:45:26,833 --> 00:45:27,791 9.0. 412 00:45:27,875 --> 00:45:29,750 Depth, 1,200 meters. 413 00:45:30,458 --> 00:45:31,833 Descending. 414 00:45:33,041 --> 00:45:34,083 1 degree. 415 00:45:51,041 --> 00:45:51,875 Vent closing. 416 00:45:52,250 --> 00:45:54,833 Aye. Fuel tank vent complete. 1MC. 417 00:45:54,916 --> 00:45:56,416 Fuel tank vent complete. 418 00:45:56,500 --> 00:45:59,333 Fuel tank vent complete. 419 00:45:59,708 --> 00:46:01,916 Noise audit complete. Sonar is clear. 420 00:46:02,000 --> 00:46:02,833 Aye. 421 00:46:32,291 --> 00:46:33,958 Sonar, any audio sources? 422 00:46:34,541 --> 00:46:36,250 No audio detected. 423 00:46:36,333 --> 00:46:37,333 All right. 424 00:46:46,000 --> 00:46:49,708 Approaching 12 N, 135 E. 425 00:46:50,208 --> 00:46:51,208 Good. 426 00:47:32,833 --> 00:47:34,375 Up trim 20. 427 00:47:35,125 --> 00:47:36,250 Surface. 428 00:47:36,333 --> 00:47:38,833 Main ballast tank blow. Up trim 20. 429 00:47:39,833 --> 00:47:42,583 Forward rudder, full up. Up 20. 430 00:47:42,875 --> 00:47:44,333 Forward rudder, full up. 431 00:47:45,708 --> 00:47:47,041 Beginning to ascend. 432 00:47:53,625 --> 00:47:55,125 The sea is vast. 433 00:47:58,375 --> 00:48:00,625 There is an infinite expanse. 434 00:48:03,458 --> 00:48:06,500 Faced with such a vast ocean, 435 00:48:08,125 --> 00:48:10,541 why do humans fight? 436 00:48:13,500 --> 00:48:15,916 Perhaps it's human nature that... 437 00:48:17,958 --> 00:48:19,916 we cannot avoid conflict. 438 00:49:04,083 --> 00:49:05,541 Contact patrol aircraft. 439 00:49:06,083 --> 00:49:07,166 Contacting. 440 00:49:08,958 --> 00:49:09,833 Ready for message. 441 00:49:23,166 --> 00:49:27,166 Irie, do you understand the meaning of these words? 442 00:49:28,250 --> 00:49:29,125 No, sir. 443 00:49:47,916 --> 00:49:48,916 Response from aircraft. 444 00:49:49,791 --> 00:49:51,416 "To Sea Bat. 445 00:49:51,916 --> 00:49:53,833 "Proceed to Sasebo port immediately. 446 00:49:54,541 --> 00:49:56,750 "Fail to comply and we'll be forced to attack. 447 00:49:56,833 --> 00:49:58,291 "We'll be forced to attack." 448 00:50:42,916 --> 00:50:45,041 The patrol craft is approaching. 449 00:50:45,125 --> 00:50:47,208 Rapid dive, depth 1,000. 450 00:50:48,250 --> 00:50:49,791 Rapid dive, rapid dive. 451 00:50:49,875 --> 00:50:51,666 -Open vent. -Open vent. 452 00:50:52,416 --> 00:50:53,250 Vent fully opened. 453 00:50:53,333 --> 00:50:54,291 Entering. 454 00:50:54,500 --> 00:50:55,333 Starting descent. 29568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.