Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,750 --> 00:01:07,708
Enter.
2
00:01:08,250 --> 00:01:09,750
Excuse me, sir.
3
00:01:13,291 --> 00:01:14,666
We're nearly there.
4
00:01:17,541 --> 00:01:18,833
Yamanaka.
5
00:01:23,333 --> 00:01:26,250
70% of the Earth is ocean.
6
00:01:27,625 --> 00:01:30,250
Faced with such a vast ocean,
7
00:01:32,333 --> 00:01:35,041
why do humans fight?
8
00:03:18,041 --> 00:03:21,333
NEAR THE JAPANESE COAST
9
00:03:22,500 --> 00:03:23,958
JAPAN MARITIME SELF-DEFENSE FORCE
10
00:03:24,041 --> 00:03:27,333
DIESEL SUBMARINE TATSUNAMI
11
00:03:52,666 --> 00:03:54,541
Currently at high speed.
12
00:03:54,625 --> 00:03:56,041
Ahead slow.
13
00:03:56,125 --> 00:03:58,458
-Ahead slow.
-Sorry to bother you, sir.
14
00:03:58,916 --> 00:04:00,375
Unidentified vessel.
15
00:04:00,458 --> 00:04:03,541
-Where?
-Near Inubosaki, in the Yamanami's area.
16
00:04:04,541 --> 00:04:07,500
Kaieda's area... Nam, signature?
17
00:04:07,583 --> 00:04:09,750
No acoustic signature collected.
18
00:04:10,500 --> 00:04:13,666
Name unknown.
Los Angeles-class nuclear sub.
19
00:04:15,500 --> 00:04:17,625
-The US...
-XO.
20
00:04:19,375 --> 00:04:20,625
The Yamanami is approaching.
21
00:04:24,082 --> 00:04:27,332
The Yamanami is nearing the nuclear sub.
It's not slowing down.
22
00:04:28,457 --> 00:04:29,875
Are they not aware?
23
00:04:30,707 --> 00:04:31,791
Stop!
24
00:04:31,875 --> 00:04:33,500
All hands, remain silent.
25
00:04:33,582 --> 00:04:36,291
Captain's order. All hands, remain silent.
26
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
The Yamanami is sinking.
27
00:04:54,332 --> 00:04:55,457
It's on a collision course.
28
00:05:09,458 --> 00:05:10,291
Collision.
29
00:05:19,666 --> 00:05:21,500
The Yamanami is sinking...
30
00:05:28,500 --> 00:05:30,250
-Any distress signal?
-None, sir.
31
00:05:30,332 --> 00:05:32,166
Contact Yokosuka Base.
32
00:05:32,250 --> 00:05:34,582
They might not be able
to blow their tanks.
33
00:05:35,707 --> 00:05:37,832
Yamanami, this is Tatsunami.
34
00:05:37,916 --> 00:05:40,125
Confirm your condition, over.
35
00:05:41,625 --> 00:05:42,750
Depth 500.
36
00:05:46,832 --> 00:05:48,375
No reply, sir.
37
00:05:49,750 --> 00:05:50,832
600.
38
00:05:53,416 --> 00:05:55,250
Approaching crush depth.
39
00:06:17,375 --> 00:06:19,250
The Yamanami has been crushed.
40
00:06:48,000 --> 00:06:53,041
JMSDF Yamanami sank
with 76 people on board.
41
00:06:53,125 --> 00:06:55,707
What could be the cause?
42
00:06:56,250 --> 00:06:58,250
Submarines dive deep into the ocean.
43
00:06:58,791 --> 00:07:03,833
Radio and radar may not work,
so only sound is reliable.
44
00:07:03,916 --> 00:07:07,250
Even the slightest error
can lead to serious accidents.
45
00:07:08,083 --> 00:07:11,500
A nearby submarine's
audio analysis showed that
46
00:07:11,583 --> 00:07:14,750
the Yamanami was diving straight down.
47
00:07:14,833 --> 00:07:18,666
There may have been an anomaly
in the propulsion or ballast system,
48
00:07:18,750 --> 00:07:21,000
and the vessel couldn't resurface.
49
00:07:21,082 --> 00:07:25,375
And they collided
with an unidentified nuclear submarine?
50
00:07:25,457 --> 00:07:28,457
There haven't been any announcements,
51
00:07:28,541 --> 00:07:33,416
but if a diesel submarine
and a nuclear submarine collided,
52
00:07:33,500 --> 00:07:35,375
significant damage would be expected.
53
00:07:35,457 --> 00:07:40,207
There is speculation that this was
an engagement, not an accident.
54
00:07:40,291 --> 00:07:41,291
Any thoughts on that?
55
00:07:44,416 --> 00:07:46,000
Given current geopolitics,
56
00:07:46,082 --> 00:07:49,457
it's natural for such concerns to arise.
57
00:07:49,875 --> 00:07:53,250
But it seems unlikely
given the circumstances.
58
00:07:53,791 --> 00:07:55,291
So, Japan is safe?
59
00:07:55,375 --> 00:08:00,166
Yes. As for this incident,
60
00:08:00,583 --> 00:08:03,458
it's safe to say that it was an accident.
61
00:08:09,625 --> 00:08:11,833
I see. Thank you.
62
00:08:13,833 --> 00:08:17,457
We offer condolences
for Yamanami Commander Shiro Kaieda,
63
00:08:17,541 --> 00:08:20,582
and the 76 crew members
who lost their lives.
64
00:08:20,666 --> 00:08:21,875
THE YAMANAMI COLLISION
65
00:08:25,625 --> 00:08:27,500
We lost a good man.
66
00:08:28,750 --> 00:08:30,207
Watch your words.
67
00:08:31,291 --> 00:08:32,915
Aren't you sad, Admiral?
68
00:08:37,290 --> 00:08:38,625
What's your point?
69
00:08:39,290 --> 00:08:42,790
I heard the US military
took care of the bodies.
70
00:08:43,457 --> 00:08:45,708
Did you see them with your own eyes, sir?
71
00:08:47,958 --> 00:08:51,500
Did Kaieda really die?
72
00:08:52,540 --> 00:08:53,540
Fukamachi.
73
00:08:54,750 --> 00:08:58,958
I understand your feelings towards Kaieda,
but that's nonsense.
74
00:08:59,583 --> 00:09:01,416
The Ministry of Defense confirmed it.
75
00:09:06,125 --> 00:09:07,208
Excuse me.
76
00:09:53,790 --> 00:09:55,165
Begin rapid detection.
77
00:09:57,540 --> 00:09:58,500
Starting flood control.
78
00:09:58,583 --> 00:09:59,458
Captain Kaieda!
79
00:09:59,540 --> 00:10:00,833
I said, "Close it."
80
00:10:18,083 --> 00:10:19,500
I can hear it.
81
00:10:22,708 --> 00:10:23,750
It's coming.
82
00:10:24,333 --> 00:10:25,416
There.
83
00:10:27,291 --> 00:10:29,583
Sonar techs aren't much good on land.
84
00:10:30,708 --> 00:10:31,625
It's coming.
85
00:10:32,333 --> 00:10:33,165
What?
86
00:10:35,040 --> 00:10:37,375
Footsteps in a bad mood.
87
00:10:38,958 --> 00:10:39,915
Nam!
88
00:10:40,958 --> 00:10:43,500
You have the audio data
of theYamanami's implosion, right?
89
00:10:44,790 --> 00:10:45,958
Of course.
90
00:10:47,333 --> 00:10:49,540
Call the Operations Officer.
I want you both inside.
91
00:10:59,333 --> 00:11:00,666
I'll go ahead.
92
00:11:01,916 --> 00:11:03,541
You're not helping me?
93
00:11:06,333 --> 00:11:07,958
Nam, please.
94
00:11:08,416 --> 00:11:09,541
Aye, sir.
95
00:11:19,291 --> 00:11:21,333
This is the sound
of the nuclear sub's screw.
96
00:11:23,291 --> 00:11:25,708
It's trying to avoid the Yamanami
as it descends.
97
00:11:32,083 --> 00:11:33,165
Collision.
98
00:11:34,290 --> 00:11:35,790
It continues its descent...
99
00:11:42,333 --> 00:11:43,290
Crushed.
100
00:11:45,083 --> 00:11:46,500
What an awful sound.
101
00:11:46,583 --> 00:11:49,750
The ship had 76 crew members...
102
00:11:49,833 --> 00:11:51,208
Play that once more.
103
00:11:55,665 --> 00:11:56,583
Anything odd?
104
00:12:21,583 --> 00:12:22,833
Again.
105
00:12:23,916 --> 00:12:25,791
-Why?
-Captain.
106
00:12:27,250 --> 00:12:31,583
There's no way Kaieda would ever bungle
and sink a ship.
107
00:12:31,666 --> 00:12:33,875
But the ship and its crew were recovered.
108
00:12:33,958 --> 00:12:35,500
Yeah, by the US.
109
00:12:38,250 --> 00:12:40,415
-Hayami.
-Yes.
110
00:12:40,500 --> 00:12:42,290
What do submariners trust?
111
00:12:42,375 --> 00:12:45,500
Their ears, experience, and gut?
112
00:12:45,583 --> 00:12:48,208
My gut tells me Kaieda is still alive.
113
00:12:50,290 --> 00:12:54,665
Escaping from a crushed submarine
at 700 meters is impossible.
114
00:12:57,375 --> 00:12:58,500
Okay.
115
00:12:59,500 --> 00:13:03,125
I'll clean up the noise
and give it a thorough listen.
116
00:13:04,208 --> 00:13:06,125
Just give me some time.
117
00:13:06,208 --> 00:13:08,000
Right, thanks.
118
00:13:11,750 --> 00:13:13,291
That's right.
119
00:13:15,166 --> 00:13:19,333
Just sit on the chair, like you always do.
120
00:13:21,375 --> 00:13:22,916
Yes, sir.
121
00:13:24,166 --> 00:13:26,708
Yes, goodbye.
122
00:13:43,540 --> 00:13:44,790
What did he say?
123
00:13:45,665 --> 00:13:47,958
To confirm there are no changes
to the project.
124
00:13:48,583 --> 00:13:49,665
It's his greatest wish.
125
00:13:53,540 --> 00:13:55,583
A nuclear sub.
126
00:13:57,290 --> 00:13:58,833
Are you getting cold feet again?
127
00:14:01,541 --> 00:14:02,750
No, but...
128
00:14:02,833 --> 00:14:05,250
We must protect our own country.
129
00:14:06,166 --> 00:14:10,166
This is a necessary action
for Japan to build that strength.
130
00:14:11,666 --> 00:14:12,708
Yes.
131
00:14:14,375 --> 00:14:15,416
I know.
132
00:14:16,000 --> 00:14:17,958
Pretty words won't protect a nation.
133
00:14:22,916 --> 00:14:23,916
Enter.
134
00:14:24,458 --> 00:14:25,750
Excuse me.
135
00:14:27,833 --> 00:14:29,291
Goodbye, sir.
136
00:14:30,750 --> 00:14:32,250
Sonezaki.
137
00:14:33,415 --> 00:14:34,290
Yes?
138
00:14:35,333 --> 00:14:37,000
Count me in on this.
139
00:14:38,165 --> 00:14:39,458
I thought...
140
00:14:40,415 --> 00:14:42,583
it wouldn't be right to exclude
141
00:14:42,665 --> 00:14:45,000
the Chief Cabinet Secretary, after all.
142
00:14:47,165 --> 00:14:48,000
Does he know?
143
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
Yes.
144
00:14:50,875 --> 00:14:51,958
I told him.
145
00:14:52,500 --> 00:14:54,583
He was very angry, though.
146
00:14:55,750 --> 00:14:57,040
So we can share it with him?
147
00:15:01,166 --> 00:15:02,500
Okay.
148
00:15:11,250 --> 00:15:13,291
So, what is this project about?
149
00:15:32,500 --> 00:15:34,665
3 YEARS AGO
150
00:15:34,750 --> 00:15:37,125
Begin rapid detection, 1MC.
151
00:15:37,208 --> 00:15:38,583
Begin rapid detection.
152
00:15:39,875 --> 00:15:41,375
Sonar, send me the image.
153
00:15:41,458 --> 00:15:43,915
Seawater entering the engine room
from the starboard side.
154
00:15:44,000 --> 00:15:44,875
The cause?
155
00:15:44,958 --> 00:15:46,500
Unknown. It's flooding.
156
00:15:46,583 --> 00:15:48,750
Roger. Flooding in the motor room.
157
00:15:49,208 --> 00:15:50,540
Depth is 400 meters.
158
00:15:52,083 --> 00:15:54,875
It's caused by depth pressure.
Start barrier protection.
159
00:15:54,958 --> 00:15:56,290
Roger.
160
00:15:56,375 --> 00:15:59,790
Initiate flood control.
161
00:15:59,875 --> 00:16:01,083
Starting flood control.
162
00:16:21,541 --> 00:16:23,333
Can you go help out in the motor room?
163
00:16:23,416 --> 00:16:27,000
Transporting wounded personnel now.
We will head to the motor room ASAP.
164
00:16:27,791 --> 00:16:28,666
Evacuate.
165
00:16:31,041 --> 00:16:32,790
Close the motor room hatch.
166
00:16:33,208 --> 00:16:34,500
But there's still...
167
00:16:38,540 --> 00:16:40,000
Motor room?
168
00:16:40,083 --> 00:16:43,625
Irie. Irie, respond.
169
00:16:54,000 --> 00:16:55,915
-We're going to help.
-XO!
170
00:16:57,708 --> 00:16:59,083
Sinking from the stern.
171
00:17:14,290 --> 00:17:15,375
Captain.
172
00:17:17,333 --> 00:17:19,415
I analyzed the audio data.
173
00:17:27,040 --> 00:17:31,166
I slowed it down and removed
the noise, such as the water current.
174
00:17:32,875 --> 00:17:36,250
Then, I focused on the internal
and external rupture sounds,
175
00:17:36,833 --> 00:17:38,750
and it was quite surprising.
176
00:17:48,833 --> 00:17:50,875
This is the Yamanami's screw noise,
177
00:17:52,458 --> 00:17:55,083
before it approaches the US nuclear sub.
178
00:18:03,375 --> 00:18:04,750
It ascended...
179
00:18:07,666 --> 00:18:09,041
and surfaced.
180
00:18:59,333 --> 00:19:00,833
It's the sound of hatches opening.
181
00:19:26,750 --> 00:19:29,208
Does this mean the whole crew escaped?
182
00:19:29,958 --> 00:19:33,083
So they dropped the unmanned Yamanami
onto a nuclear sub.
183
00:19:33,166 --> 00:19:34,583
Is that even possible?
184
00:19:34,666 --> 00:19:36,291
What if the US was in on this?
185
00:19:36,375 --> 00:19:37,791
What in the world for?
186
00:19:42,666 --> 00:19:44,000
Project Sea Bat?
187
00:19:44,791 --> 00:19:50,166
The Sea Bat is a new nuclear submarine
belonging to the US 7th Fleet.
188
00:19:50,250 --> 00:19:53,083
Shiro Kaieda
was selected to be its captain.
189
00:19:53,166 --> 00:19:55,416
The crew are also from the Yamanami.
190
00:19:57,500 --> 00:20:03,291
So the collision was a staged incident
to transfer the crew to the Sea Bat?
191
00:20:06,416 --> 00:20:09,458
But in secret,
without going through the Diet.
192
00:20:10,708 --> 00:20:13,291
-I assume Japan funded its construction?
-Right.
193
00:20:17,875 --> 00:20:20,166
What's so important about a submarine?
194
00:20:21,083 --> 00:20:24,416
I mean, it's just a submarine.
195
00:20:24,500 --> 00:20:26,000
It's a nuclear submarine.
196
00:20:27,875 --> 00:20:30,916
Conventional submarines
use diesel-electric power,
197
00:20:31,000 --> 00:20:33,083
so they need to surface regularly.
198
00:20:33,958 --> 00:20:39,833
But nuclear subs can navigate deep waters
without resurfacing.
199
00:20:39,916 --> 00:20:45,166
By the time they're detected,
they're already behind the enemy.
200
00:20:46,625 --> 00:20:48,958
Oh! You scared me.
201
00:20:52,083 --> 00:20:54,041
The Sea Bat is no ordinary nuclear sub.
202
00:20:55,458 --> 00:20:57,666
Its performance is the best in the world.
203
00:20:59,583 --> 00:21:00,791
From now on,
204
00:21:00,875 --> 00:21:03,916
it's too late to wish
you didn't know this.
205
00:21:16,750 --> 00:21:18,583
CAPTAIN OF THE YAMANAMI,
SHIRO KAIEDA
206
00:21:18,666 --> 00:21:19,916
SEA BAT CAPTAIN,
SHIRO KAIEDA
207
00:22:42,958 --> 00:22:46,958
-XO, conduct a final check on the Sea Bat.
-Yes, sir.
208
00:22:48,166 --> 00:22:49,000
Captain Kaieda.
209
00:22:52,833 --> 00:22:54,125
It's finally happening.
210
00:22:55,000 --> 00:22:59,666
I wish we could hold
a national farewell ceremony.
211
00:23:00,208 --> 00:23:01,458
I understand.
212
00:23:01,541 --> 00:23:04,625
The Japanese government
is practically on your ship.
213
00:23:05,500 --> 00:23:06,333
Take care.
214
00:23:07,833 --> 00:23:09,125
I'll be going, then.
215
00:23:49,000 --> 00:23:50,291
Yamanaka.
216
00:23:52,416 --> 00:23:57,625
There is no military band playing
or crowds waving as this ship departs.
217
00:23:58,875 --> 00:24:03,625
It's the most unfortunate submarine,
setting off without anyone knowing.
218
00:24:07,916 --> 00:24:11,458
But it will eventually become
known worldwide.
219
00:24:14,375 --> 00:24:17,125
What will people think then?
220
00:24:40,916 --> 00:24:43,000
Captain, closed. We're diving.
221
00:24:44,291 --> 00:24:45,833
Depth 20.
222
00:24:45,916 --> 00:24:47,500
Aye, sir. Open vent.
223
00:24:47,583 --> 00:24:49,333
-Open vent.
-Open vent.
224
00:24:49,750 --> 00:24:51,500
-Vent fully open.
-Vent fully open.
225
00:24:51,583 --> 00:24:52,416
Aye.
226
00:25:06,416 --> 00:25:09,458
-No left-right tilt. Depth 20.
-Depth 20.
227
00:25:09,541 --> 00:25:12,000
-Front and rear level.
-Depth 20. Front and rear level.
228
00:25:27,291 --> 00:25:28,416
Down 10 degrees.
229
00:25:30,750 --> 00:25:31,583
12.
230
00:25:32,500 --> 00:25:33,375
Aye.
231
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Okay.
232
00:26:41,791 --> 00:26:42,708
Aye.
233
00:26:46,750 --> 00:26:50,041
Loosen up. It'll be a long voyage.
234
00:26:51,208 --> 00:26:52,125
Yes, sir.
235
00:27:02,833 --> 00:27:04,166
Captain.
236
00:27:06,166 --> 00:27:07,416
Departure order?
237
00:27:07,500 --> 00:27:08,625
Not yet.
238
00:27:09,416 --> 00:27:10,333
I see.
239
00:27:14,708 --> 00:27:18,333
I wonder what it feels like
to see off a sinking ship.
240
00:27:28,791 --> 00:27:30,875
An emergency at depth 400.
241
00:27:32,166 --> 00:27:36,416
Flooding to the engine room.
What would you do?
242
00:27:38,458 --> 00:27:40,541
Close the hatch,
blow all tanks and ascend.
243
00:27:40,625 --> 00:27:42,000
Then I'd order an evacuation.
244
00:27:43,125 --> 00:27:45,875
Even if there's crew in the flooded area?
245
00:27:46,416 --> 00:27:47,333
Yes.
246
00:27:47,750 --> 00:27:51,666
Well, I'm not sure
if I could give the order.
247
00:27:55,208 --> 00:27:58,333
Kaieda didn't hesitate.
248
00:28:00,291 --> 00:28:01,708
Unable to maintain buoyancy.
249
00:28:02,291 --> 00:28:04,958
-Evacuation from the engine room?
-Evacuation complete.
250
00:28:05,541 --> 00:28:06,500
Close the hatch.
251
00:28:07,041 --> 00:28:08,166
Irie's still in there.
252
00:28:13,833 --> 00:28:15,375
Message from the motor room.
253
00:28:17,208 --> 00:28:20,125
Motor room. Procedure completed.
254
00:28:21,333 --> 00:28:24,833
Motor room watertight. Irie evacuating.
255
00:29:00,541 --> 00:29:03,458
Motor room, no response.
Hatch closure not confirmed.
256
00:29:04,541 --> 00:29:06,208
Keep calling. I'll go.
257
00:29:06,750 --> 00:29:10,416
Abandon the motor room.
Close the engine room hatch.
258
00:29:10,500 --> 00:29:11,416
Captain Kaieda!
259
00:29:11,500 --> 00:29:12,833
I said, "Close it"!
260
00:29:16,291 --> 00:29:18,583
Engine room hatch closed.
261
00:29:21,541 --> 00:29:24,416
Blow the main tanks.
All hands prepare to abandon ship.
262
00:29:25,875 --> 00:29:27,166
Blow the main tank!
263
00:29:27,250 --> 00:29:28,833
Blow main tank.
264
00:30:24,416 --> 00:30:28,041
In the end, Kaieda was correct.
265
00:30:29,375 --> 00:30:34,541
But I don't approve of submariners
who abandon ship without hesitation.
266
00:30:37,708 --> 00:30:39,791
If Kaieda is plotting something,
267
00:30:41,583 --> 00:30:42,833
I'll stop him.
268
00:30:57,208 --> 00:31:01,583
I'm sending you the summary
of the performance comparisons...
269
00:31:01,666 --> 00:31:04,166
SECRETARY TO THE CHIEF CABINET SECRETARY,
RYOKO FUNAO
270
00:31:04,250 --> 00:31:05,875
...between other subs and the JMSDF.
271
00:31:05,958 --> 00:31:07,458
Thanks, I appreciate it.
272
00:31:07,958 --> 00:31:10,000
-Aren't you going to eat?
-What?
273
00:31:14,083 --> 00:31:15,250
I forgot.
274
00:31:19,916 --> 00:31:22,041
May I ask you a question?
275
00:31:22,125 --> 00:31:23,375
What is it?
276
00:31:24,333 --> 00:31:26,666
Why is this nuclear submarine so important
277
00:31:27,791 --> 00:31:31,791
that they hide it from the public
and even stage an accident?
278
00:31:34,375 --> 00:31:37,625
Besides, it belongs to the US Navy.
279
00:32:00,291 --> 00:32:03,083
Sonar, maintain 30. Check baffle.
280
00:32:03,625 --> 00:32:04,583
Sonar, maintain 30.
281
00:32:04,666 --> 00:32:08,625
It's not just Key West
that's waiting for us, is it?
282
00:32:08,708 --> 00:32:09,708
No.
283
00:32:09,791 --> 00:32:13,291
There should be others lurking around
to capture our acoustic signature.
284
00:32:14,083 --> 00:32:15,916
No sound within the baffles. All clear.
285
00:32:16,000 --> 00:32:17,750
Aye. Baffle check completed.
286
00:32:18,375 --> 00:32:20,125
Baffle check completed. Sonar, copy.
287
00:32:24,958 --> 00:32:27,791
Captain. Screws off port bow.
Distance 4,000.
288
00:32:28,458 --> 00:32:29,958
Approaching at 15 knots.
289
00:32:30,041 --> 00:32:31,500
Analyze signature.
290
00:32:37,750 --> 00:32:40,000
It's a Los Angeles-class submarine,
Key West.
291
00:33:18,416 --> 00:33:19,708
Fire active sonar.
292
00:33:20,500 --> 00:33:21,958
Firing active sonar.
293
00:33:29,333 --> 00:33:30,666
Multiple signals detected.
294
00:33:33,625 --> 00:33:34,750
Identified.
295
00:33:36,125 --> 00:33:37,625
Two subs other than Key West.
296
00:33:38,666 --> 00:33:40,208
Oklahoma City and Asheville.
297
00:34:01,333 --> 00:34:04,708
-Make ready torpedo Number Eight.
-Make ready torpedo Number Eight.
298
00:34:07,208 --> 00:34:08,916
Torpedo Number Eight ready.
299
00:34:10,541 --> 00:34:13,416
-Number Eight, commence firing.
-Number Eight, commence firing.
300
00:34:14,166 --> 00:34:15,916
-Kaieda...
-Number Eight, front door open.
301
00:34:16,000 --> 00:34:17,416
-Ship's ready.
-Weapons ready.
302
00:34:17,500 --> 00:34:18,625
-Solution ready.
-All ready.
303
00:34:18,708 --> 00:34:19,958
Send a direction.
304
00:34:21,250 --> 00:34:22,250
-Two degrees.
-Hold fire.
305
00:34:22,333 --> 00:34:24,166
-Kaieda!
-Fire.
306
00:34:24,250 --> 00:34:25,125
Fire!
307
00:34:32,958 --> 00:34:34,375
Torpedo launched.
308
00:34:34,958 --> 00:34:36,666
Three thousand meters to target.
309
00:34:39,416 --> 00:34:43,166
Torpedo normal.
Estimated time of hit 1504.
310
00:35:18,500 --> 00:35:20,250
Approaching 500.
311
00:36:07,708 --> 00:36:11,458
Full forward, hard rudder,
full starboard helm. Depth 700.
312
00:36:12,291 --> 00:36:14,791
-Full forward.
-Full forward.
313
00:38:00,333 --> 00:38:01,166
Steiger.
314
00:39:15,458 --> 00:39:16,833
Thank you for coming all the way.
315
00:39:19,791 --> 00:39:21,250
What's the situation?
316
00:39:22,041 --> 00:39:26,166
The US is moving south from Ogasawara
in their search.
317
00:39:26,250 --> 00:39:29,333
They will likely sink the Sea Bat
once it's found.
318
00:39:29,416 --> 00:39:30,666
How big is the fleet?
319
00:39:30,750 --> 00:39:31,625
Chief of Staff.
320
00:39:32,000 --> 00:39:36,166
The 7th Fleet were holding a drill
so their subs are in pursuit.
321
00:39:36,250 --> 00:39:38,375
-Any requests for JMSDF assistance?
-None.
322
00:39:39,041 --> 00:39:41,208
They haven't contacted
the Foreign Ministry.
323
00:39:42,208 --> 00:39:44,333
Are they going
to clean this up internally?
324
00:39:44,416 --> 00:39:46,166
Assuming they locate the Sea Bat first.
325
00:39:46,250 --> 00:39:50,166
We should use the Emergency Situation Act
and actively provide support.
326
00:39:50,250 --> 00:39:53,166
-No. Sea Bat comes first.
-They'll suspect Japan's involvement.
327
00:39:53,791 --> 00:39:56,416
-We should at least show some gesture.
-Can we send any ships?
328
00:39:56,500 --> 00:39:58,666
The Tatsunami is currently docked
at Yokosuka.
329
00:39:59,125 --> 00:40:01,500
The issue is Kaieda's intentions.
330
00:40:01,583 --> 00:40:03,000
Defection or terrorism, perhaps?
331
00:40:03,083 --> 00:40:05,250
If we know his motives, we can negotiate.
332
00:40:05,791 --> 00:40:07,916
Did you notice anything
during the ceremony?
333
00:40:09,166 --> 00:40:11,083
You met him in person, right?
334
00:40:16,500 --> 00:40:18,166
Your thoughts, Prime Minister?
335
00:40:24,875 --> 00:40:26,791
It's a tough question.
336
00:40:28,208 --> 00:40:31,333
How should we act...
337
00:40:34,791 --> 00:40:37,083
We'll acquire the Sea Bat.
That won't change.
338
00:40:38,958 --> 00:40:40,083
"Acquire" it?
339
00:40:42,708 --> 00:40:44,833
Why are you so obsessed with the Sea Bat?
340
00:40:45,958 --> 00:40:48,750
The documents only mentioned
military strengthening.
341
00:40:48,833 --> 00:40:52,416
We must protect our own country.
342
00:40:52,500 --> 00:40:55,750
That requires power. That's all.
343
00:40:55,833 --> 00:40:59,416
Nuclear subs with stealth capabilities
344
00:40:59,500 --> 00:41:01,875
are the most effective when...
345
00:41:05,000 --> 00:41:06,583
carrying nuclear missiles.
346
00:41:14,583 --> 00:41:18,166
I take it that the Sea Bat project
is just the beginning.
347
00:41:21,000 --> 00:41:24,541
Being under US control could blur
the Three Non-Nuclear Principles.
348
00:41:24,625 --> 00:41:26,125
You're overthinking it.
349
00:41:30,500 --> 00:41:31,541
Sir...
350
00:41:31,625 --> 00:41:33,166
Dialogue should be prioritized.
351
00:41:33,916 --> 00:41:36,208
I believe that's the role of politics.
352
00:41:36,291 --> 00:41:41,041
Human nature hasn't changed
throughout history.
353
00:41:42,083 --> 00:41:46,875
The powerful suppress and control
the weak, exerting dominance.
354
00:41:48,208 --> 00:41:51,625
There are no truly equal conversations.
355
00:41:51,708 --> 00:41:52,875
Rather,
356
00:41:53,458 --> 00:41:57,541
power is what is needed in a discussion.
357
00:41:59,041 --> 00:42:00,458
-Akagaki.
-Yes?
358
00:42:00,541 --> 00:42:03,833
The Tatsunami will do.
359
00:42:03,916 --> 00:42:07,166
Capture the Sea Bat before the US.
360
00:42:07,250 --> 00:42:10,750
It's unrealistic for a diesel-powered sub
to pursue a nuclear one.
361
00:42:12,041 --> 00:42:15,166
The Tatsunami belongs
to Kaieda's Second Submarine Fleet, yes?
362
00:42:15,250 --> 00:42:16,125
That's correct.
363
00:42:16,208 --> 00:42:19,875
Captain Fukamachi is known for having
JMSDF's best ship-handling skills.
364
00:42:19,958 --> 00:42:21,666
Yes, he's very skilled.
365
00:42:22,208 --> 00:42:25,416
He might be suitable
for negotiating with Kaieda.
366
00:42:26,166 --> 00:42:28,291
Understood. I will have him do it.
367
00:42:30,125 --> 00:42:32,958
AFFILIATION: MINISTRY OF DEFENSE
SHIRO KAIEDA
368
00:42:33,041 --> 00:42:35,041
So he's alive after all.
369
00:42:35,125 --> 00:42:37,958
There's no way
I could've told you, though.
370
00:42:38,833 --> 00:42:42,041
But you sharing this with me means...
371
00:42:43,625 --> 00:42:46,500
Kaieda fled.
372
00:42:47,125 --> 00:42:48,166
Fled?
373
00:42:50,541 --> 00:42:52,500
I'm not sure what he's up to,
374
00:42:53,458 --> 00:42:56,083
but during the 7th Fleet's drill,
375
00:42:56,875 --> 00:43:00,125
he fired a sonar torpedo and disappeared.
376
00:43:01,166 --> 00:43:04,166
So, my orders
are to sink the Sea Bat, sir?
377
00:43:06,791 --> 00:43:07,625
Capture it.
378
00:43:08,583 --> 00:43:10,833
Capture? We're not dealing with fish.
379
00:43:10,916 --> 00:43:13,250
How can we capture
a state-of-the-art nuclear sub?
380
00:43:25,000 --> 00:43:26,708
If those are our orders, we will.
381
00:43:29,250 --> 00:43:31,500
This is where the Sea Bat disappeared.
382
00:43:32,083 --> 00:43:34,916
If he's defecting, he might head
to the south Indian Ocean.
383
00:43:35,000 --> 00:43:36,083
No.
384
00:43:36,166 --> 00:43:38,125
Kaieda's objective must be different.
385
00:43:40,291 --> 00:43:42,125
Think like a submariner.
386
00:43:42,208 --> 00:43:46,083
The ship can dive over 1,000 meters
and travel 200,000 kilometers submerged.
387
00:43:46,166 --> 00:43:47,041
First,
388
00:43:47,791 --> 00:43:50,541
head south along the Ogasawara Islands.
389
00:43:52,208 --> 00:43:53,791
The Mariana Trench.
390
00:43:55,041 --> 00:43:57,583
They'll ambush the pursuing 7th Fleet.
391
00:43:58,750 --> 00:44:00,375
Are you suggesting a battle?
392
00:44:01,541 --> 00:44:02,916
I wouldn't put it past Kaieda.
393
00:44:03,000 --> 00:44:05,333
That sounds more like a conviction
than a hunch.
394
00:44:06,125 --> 00:44:08,791
-So our course is settled.
-All right.
395
00:44:09,333 --> 00:44:11,208
-Let's sail.
-Roger.
396
00:44:11,791 --> 00:44:12,750
Okay.
397
00:45:00,125 --> 00:45:01,250
Air released.
398
00:45:01,958 --> 00:45:03,791
Close the lower bridge hatch.
399
00:45:03,875 --> 00:45:04,791
Aye, sir.
400
00:45:05,625 --> 00:45:07,000
Seal airlock.
401
00:45:07,083 --> 00:45:08,375
Airlock sealed.
402
00:45:08,458 --> 00:45:10,500
Pressure sealed. Closure secured.
403
00:45:10,583 --> 00:45:11,541
Aye, sir.
404
00:45:11,625 --> 00:45:12,916
Captain, trim is good.
405
00:45:13,000 --> 00:45:13,916
Copy.
406
00:45:14,000 --> 00:45:15,250
Open vent.
407
00:45:15,333 --> 00:45:16,416
Open vent.
408
00:45:21,916 --> 00:45:23,625
Water is coming in.
409
00:45:23,708 --> 00:45:24,708
Aye, sir.
410
00:45:24,791 --> 00:45:26,750
Periscope, no lateral tilt.
411
00:45:26,833 --> 00:45:27,791
9.0.
412
00:45:27,875 --> 00:45:29,750
Depth, 1,200 meters.
413
00:45:30,458 --> 00:45:31,833
Descending.
414
00:45:33,041 --> 00:45:34,083
1 degree.
415
00:45:51,041 --> 00:45:51,875
Vent closing.
416
00:45:52,250 --> 00:45:54,833
Aye. Fuel tank vent complete. 1MC.
417
00:45:54,916 --> 00:45:56,416
Fuel tank vent complete.
418
00:45:56,500 --> 00:45:59,333
Fuel tank vent complete.
419
00:45:59,708 --> 00:46:01,916
Noise audit complete. Sonar is clear.
420
00:46:02,000 --> 00:46:02,833
Aye.
421
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
Sonar, any audio sources?
422
00:46:34,541 --> 00:46:36,250
No audio detected.
423
00:46:36,333 --> 00:46:37,333
All right.
424
00:46:46,000 --> 00:46:49,708
Approaching 12 N, 135 E.
425
00:46:50,208 --> 00:46:51,208
Good.
426
00:47:32,833 --> 00:47:34,375
Up trim 20.
427
00:47:35,125 --> 00:47:36,250
Surface.
428
00:47:36,333 --> 00:47:38,833
Main ballast tank blow. Up trim 20.
429
00:47:39,833 --> 00:47:42,583
Forward rudder, full up. Up 20.
430
00:47:42,875 --> 00:47:44,333
Forward rudder, full up.
431
00:47:45,708 --> 00:47:47,041
Beginning to ascend.
432
00:47:53,625 --> 00:47:55,125
The sea is vast.
433
00:47:58,375 --> 00:48:00,625
There is an infinite expanse.
434
00:48:03,458 --> 00:48:06,500
Faced with such a vast ocean,
435
00:48:08,125 --> 00:48:10,541
why do humans fight?
436
00:48:13,500 --> 00:48:15,916
Perhaps it's human nature that...
437
00:48:17,958 --> 00:48:19,916
we cannot avoid conflict.
438
00:49:04,083 --> 00:49:05,541
Contact patrol aircraft.
439
00:49:06,083 --> 00:49:07,166
Contacting.
440
00:49:08,958 --> 00:49:09,833
Ready for message.
441
00:49:23,166 --> 00:49:27,166
Irie, do you understand
the meaning of these words?
442
00:49:28,250 --> 00:49:29,125
No, sir.
443
00:49:47,916 --> 00:49:48,916
Response from aircraft.
444
00:49:49,791 --> 00:49:51,416
"To Sea Bat.
445
00:49:51,916 --> 00:49:53,833
"Proceed to Sasebo port immediately.
446
00:49:54,541 --> 00:49:56,750
"Fail to comply
and we'll be forced to attack.
447
00:49:56,833 --> 00:49:58,291
"We'll be forced to attack."
448
00:50:42,916 --> 00:50:45,041
The patrol craft is approaching.
449
00:50:45,125 --> 00:50:47,208
Rapid dive, depth 1,000.
450
00:50:48,250 --> 00:50:49,791
Rapid dive, rapid dive.
451
00:50:49,875 --> 00:50:51,666
-Open vent.
-Open vent.
452
00:50:52,416 --> 00:50:53,250
Vent fully opened.
453
00:50:53,333 --> 00:50:54,291
Entering.
454
00:50:54,500 --> 00:50:55,333
Starting descent.
29568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.