All language subtitles for The.Shift.2023.720p.WEB.[Farsi]-FilmKio
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:11,112
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:38,965 --> 00:00:45,965
برهنه از رحم مادر خود بیرون آمدم»
«و برهنه به آنجا خواهم برگشت
3
00:00:46,035 --> 00:00:50,415
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
4
00:00:50,490 --> 00:00:52,412
این جهانِ من نیست
5
00:00:59,785 --> 00:01:02,799
تاحالا به این دریاچه
نیومده بودم
6
00:01:07,421 --> 00:01:09,472
توی ساحلش قدم نزدم
7
00:01:23,393 --> 00:01:25,896
این جهانِ من نیست
8
00:01:31,269 --> 00:01:33,479
ولی راهِ خونه رو پیدا میکنم
9
00:01:36,399 --> 00:01:39,069
و برمیگردم پیشش
[ ضمیر مونث ]
10
00:01:39,151 --> 00:01:50,262
«مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی»
::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .::
11
00:01:50,468 --> 00:01:55,468
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
12
00:01:55,716 --> 00:02:00,716
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو
@SubKio
13
00:02:11,517 --> 00:02:12,977
امروز وال استریت
در شوک فرو رفته
14
00:02:13,102 --> 00:02:16,397
چرا که ترازنامهی شرکت بر استرنز
بهخاطر بحران نقدینگی
15
00:02:16,522 --> 00:02:20,652
در کمتر از 3 روز 16.1 میلیارد دلار
کاهش داشته
16
00:02:21,069 --> 00:02:22,812
و باعث نابودی روحیهی سرمایهگذاران شده
17
00:02:23,070 --> 00:02:25,114
ارزش بورس سقوط کرده
و بازار باثبات مسکن
18
00:02:25,239 --> 00:02:27,584
اوضاع بهشدت بدی پیدا کرده
19
00:02:28,534 --> 00:02:30,119
درنتیجه منجر به فروپاشیِ بر استرنز
20
00:02:30,244 --> 00:02:32,997
و اخراج تمام کارمندهاش شده
21
00:02:33,122 --> 00:02:35,584
کارمندان اخراجشدهی این شرکت
میگن که شوکه و گیج شدن
22
00:02:35,709 --> 00:02:37,460
...و بازار خراب مسکن رو باعث و بانیِ
23
00:02:39,304 --> 00:02:40,464
بفرما رئیس
24
00:02:45,977 --> 00:02:47,354
...اولِ آشناییمون
25
00:02:49,397 --> 00:02:51,065
تقریبا همهچیزم رو
از دست داده بودم
26
00:02:53,150 --> 00:02:55,695
و نزدیک بود همون چیزی هم
که برام مونده بود رو بندازم دور
27
00:02:59,057 --> 00:03:01,225
تو غمگینترین و رقتانگیزترین مردی هستی
28
00:03:01,350 --> 00:03:02,352
که تاحالا دیدم
29
00:03:08,107 --> 00:03:08,817
ببخشید، چی؟
30
00:03:08,942 --> 00:03:11,945
صرفا اینکه اینجوری اینجا نشستی
نشون میده غمگینی
31
00:03:12,070 --> 00:03:14,947
توی بار هتلم دیگه، باید
چجوری بهنظر بیام؟
32
00:03:15,072 --> 00:03:17,700
نه، طوری نیست. از قضا
از مردهای غمگین خوشم میاد
33
00:03:17,825 --> 00:03:18,577
واقعا؟ -
آره -
34
00:03:18,702 --> 00:03:20,287
اینه که رقتانگیزه
35
00:03:25,125 --> 00:03:28,419
لاس زدن بلد نیستیها، دوست عزیز
36
00:03:28,545 --> 00:03:30,505
مگه داریم لاس میزنیم؟
37
00:03:30,630 --> 00:03:31,799
آخه تو اومدی پیش من
38
00:03:31,924 --> 00:03:33,190
صرفا چون دوستهام
باهام شرط بستن
39
00:03:33,215 --> 00:03:35,885
مجبورم کردن
40
00:03:40,682 --> 00:03:42,267
چه شرطی بستین؟
41
00:03:42,392 --> 00:03:44,560
،که بیام باهات صحبت کنم
ببینم جریانت چیه
42
00:03:44,685 --> 00:03:47,272
مخت رو بزنم تا باهام
قرار بذاری
43
00:03:49,774 --> 00:03:50,867
خیلیخب
44
00:03:51,902 --> 00:03:53,319
حالا که بهش فکر میکنم
45
00:03:53,444 --> 00:03:54,612
خیلی شرط خطرناکیه
46
00:03:54,637 --> 00:03:55,547
چطور؟
47
00:03:55,572 --> 00:03:57,407
ممکنه قاتل سریالی باشی خب
48
00:03:57,532 --> 00:04:01,202
و ادای افراد تنها و غمگینی رو درمیاری
که روحشون در عذابه و زنان رو اغفال میکنی
49
00:04:01,369 --> 00:04:03,412
میشه برات نوشیدنی بخرم؟
50
00:04:03,539 --> 00:04:05,624
وای نه
51
00:04:05,749 --> 00:04:07,209
راستش میدونی چیه؟
52
00:04:07,334 --> 00:04:08,502
دوستم شارون رو دیدی؟
53
00:04:08,627 --> 00:04:09,585
خوشحال میشه
براش مشروب بخری
54
00:04:09,710 --> 00:04:11,504
مشروبخورِ قهاریه
55
00:04:11,629 --> 00:04:13,047
خودت هم مشروبخوری
56
00:04:14,840 --> 00:04:16,927
سعی میکنم زیاد نخورم -
واقعا؟ -
57
00:04:17,052 --> 00:04:18,135
جدیداً آره
58
00:04:23,432 --> 00:04:25,769
راستش من هم همینطور
59
00:04:28,479 --> 00:04:30,147
...خب
60
00:04:30,274 --> 00:04:31,942
خب چی؟ الان من قاتل سریالیام؟
61
00:04:32,067 --> 00:04:32,900
آره، قضیهت چیه؟
62
00:04:33,025 --> 00:04:35,862
خبر ورشکستگیِ شرکت رو میبینی؟
63
00:04:35,987 --> 00:04:37,947
قضیهم همینه
64
00:04:38,072 --> 00:04:38,740
اوه
65
00:04:38,865 --> 00:04:41,784
آره، بعضیها معتقدن
که من از قاتل سریالی هم بدترم
66
00:04:42,035 --> 00:04:44,037
اوه، منصفانهست البته
67
00:04:47,124 --> 00:04:47,790
کوین هستم
68
00:04:47,915 --> 00:04:49,417
.کوین؟ من هم مالیام
سلام
69
00:04:49,542 --> 00:04:51,835
راستش انتظار نداشتم
باهات قرار بذارم
70
00:04:51,962 --> 00:04:54,839
ولی الان حس میکنم
کارمون داره به قرار میکشه
71
00:04:54,964 --> 00:04:55,924
شاید
72
00:04:57,925 --> 00:05:00,512
بهطرز عجیبی برام جذابی
73
00:05:00,637 --> 00:05:02,889
وای خدا، ممنون
74
00:05:05,099 --> 00:05:08,185
...خب، قضیه اینجوریه که
75
00:05:08,394 --> 00:05:12,357
،میریم سر قرار
یهکم خوش میگذرونیم
76
00:05:15,444 --> 00:05:18,029
شاید هم همدیگه رو ببوسیم
77
00:05:19,864 --> 00:05:20,574
اگه خدا بخواد
78
00:05:20,699 --> 00:05:23,744
.خیلیخب، بذار بزنم جلو
...میریم سر قرار پنجم
79
00:05:24,952 --> 00:05:26,370
وایسا ببینم، قرار پنجم به این زودی؟ -
آره -
80
00:05:26,495 --> 00:05:27,747
.سعی کن جا نمونی
...قرار پنجم
81
00:05:27,872 --> 00:05:30,667
دیگه بخشی از زندگیِ همدیگه شدیم
82
00:05:30,792 --> 00:05:33,294
قضیه جدی شده، درسته؟
83
00:05:33,419 --> 00:05:35,589
من رو به دوستهات معرفی میکنی
84
00:05:35,714 --> 00:05:39,175
باهمدیگه واسه شام
خرید میکنیم
85
00:05:39,300 --> 00:05:41,970
میبرمت به کلیسای خودم
86
00:05:44,222 --> 00:05:45,890
ولی اصلا از کلیسا خوشت میاد؟
کدوم کلیسا میری؟
87
00:05:46,557 --> 00:05:49,102
بچه که بودم میرفتم
88
00:05:50,312 --> 00:05:52,397
ولی بهگمونم میتونم دوباره برم
89
00:05:52,605 --> 00:05:53,564
خیلی باحالی
90
00:05:55,775 --> 00:05:56,944
بهنظر تعهد بزرگی میاد
91
00:05:57,069 --> 00:05:58,904
.آره، خیلی بزرگه
برات ترسناکه؟
92
00:05:59,029 --> 00:06:00,029
آره
93
00:06:03,532 --> 00:06:05,535
من هم همینطور
94
00:06:05,660 --> 00:06:07,037
و سعی دارم همین رو
به دوستهام بگم
95
00:06:07,162 --> 00:06:09,664
که اضافه شدن یه شخص جدید
به زندگیم، بار سنگینیه
96
00:06:09,789 --> 00:06:11,959
و به اندازه کافی توی زندگیم
مشکل دارم
97
00:06:12,084 --> 00:06:14,627
بعدش اتفاق بده میافته
98
00:06:14,752 --> 00:06:15,812
وایسا ببینم
99
00:06:15,837 --> 00:06:18,005
چه اتفاق بدی؟
100
00:06:18,130 --> 00:06:20,759
نمیدونم، ولی اتفاق میافته
101
00:06:20,884 --> 00:06:23,260
زندگی کارش رو میکنه
و ما هم محک زده میشیم
102
00:06:23,385 --> 00:06:24,429
اجتنابناپذیره
103
00:06:24,554 --> 00:06:26,805
...و وقتی دو نفر باهم جفت میشن
104
00:06:28,892 --> 00:06:30,477
چیزهای بیشتری برای از دست دادن دارن
105
00:06:30,644 --> 00:06:32,479
دقیقا -
صحیح -
106
00:06:34,355 --> 00:06:37,067
باهمدیگه از پس یه طوفان برمیایم، کوین؟
107
00:06:41,945 --> 00:06:43,322
...میدونی
108
00:06:43,447 --> 00:06:45,367
اگه این سوال رو چند ساعت پیش
...ازم میپرسیدی
109
00:06:46,950 --> 00:06:49,954
میگفتم نه، امکان نداره
110
00:06:52,207 --> 00:06:53,709
ولی بدترین اتفاق ممکن
111
00:06:53,834 --> 00:06:58,337
عملا بدترین اتفاقی که
میتونست برام بیفته
112
00:06:58,462 --> 00:06:59,630
افتاد
113
00:07:01,924 --> 00:07:03,927
و حالا اینجا نشستم
114
00:07:05,637 --> 00:07:07,055
و دارم با تو حرف میزنم
115
00:07:08,814 --> 00:07:11,359
و دیگه اونقدرها هم
برام بد نیست
116
00:07:19,075 --> 00:07:20,827
مسئله اینجاست کوین
117
00:07:20,952 --> 00:07:23,954
راستش من سرم خیلی شلوغه
118
00:07:24,164 --> 00:07:25,832
...سرم شلوغه
119
00:07:27,750 --> 00:07:31,087
و وقتِ این چیزها رو ندارم
120
00:07:31,212 --> 00:07:33,755
بهخصوص وقت آدمِ غمگین
و اخراجشدهای
121
00:07:33,880 --> 00:07:35,675
که به الکل اعتیاد داره
122
00:07:35,800 --> 00:07:37,844
آره، خیلی بده جدی
123
00:07:37,969 --> 00:07:41,514
پس ممنون که شنوندهی خوبی بودی
124
00:07:41,680 --> 00:07:43,140
...آه
125
00:07:43,265 --> 00:07:46,644
ولی بهنظرم خودت هم میدونی
که این ایدهی بدیه
126
00:07:56,404 --> 00:07:58,447
...یه جایی هست
127
00:08:00,449 --> 00:08:02,034
ته همین خیابونه
128
00:08:03,994 --> 00:08:06,330
و اونجا حق نداری
عاشق کسی بشی
129
00:08:06,455 --> 00:08:07,898
قانون عجیبیه که خودشون وضع کردن
130
00:08:08,399 --> 00:08:09,692
...جدی میگم
131
00:08:10,819 --> 00:08:12,279
چایخونهست
132
00:08:14,114 --> 00:08:15,239
چای دوست داری؟
133
00:08:21,037 --> 00:08:23,247
عاشقِ چایام
134
00:08:25,510 --> 00:08:30,559
استخوان و گوشت او را لمسنما»
«و تو را پیش روی تو ترک خواهد نمود
135
00:09:04,792 --> 00:09:05,832
...برندن
136
00:09:05,957 --> 00:09:07,152
کجا بودی؟
137
00:09:07,417 --> 00:09:08,084
آه
138
00:09:08,209 --> 00:09:10,127
جلسه آموزش ایمنی
139
00:09:10,252 --> 00:09:11,379
...امروز صبح
140
00:09:11,504 --> 00:09:12,589
دونات آوردم
141
00:09:13,672 --> 00:09:15,132
به دوناتها نرسیدم؟
142
00:09:15,257 --> 00:09:16,550
خیلی بد شد
143
00:09:16,675 --> 00:09:17,844
...بیا توی دفترم
144
00:09:18,719 --> 00:09:19,829
همین الان
145
00:09:22,765 --> 00:09:23,882
...بهخاطر امثال تو
146
00:09:24,725 --> 00:09:27,185
والدینِ من، خونهشون رو
از دست دادن
147
00:09:29,022 --> 00:09:32,359
...ولی خب
148
00:09:32,484 --> 00:09:36,570
به قولِ مربی یوگام
«همه به چیزی که حقمونه میرسیم»
149
00:09:36,695 --> 00:09:38,947
درسته؟ ولی به این معنا نیست
...که نتونیم
150
00:09:38,986 --> 00:09:40,592
"معاونت مالی"
151
00:09:43,660 --> 00:09:45,662
میدونی چیه؟
152
00:09:46,705 --> 00:09:48,749
بقیهی روز رو بهت مرخصی میدم
153
00:09:51,002 --> 00:09:52,670
و فردا صبح
[ عشقم مالی ]
154
00:09:52,795 --> 00:09:55,505
دربارهی آیندهی کاریت
صحبت میکنیم
155
00:09:58,500 --> 00:09:59,669
سلام عزیزم
156
00:09:59,927 --> 00:10:01,062
کجایی؟
157
00:10:01,429 --> 00:10:02,805
توی ماشینم
158
00:10:02,930 --> 00:10:03,889
توی ترافیک گیر کردم
159
00:10:04,014 --> 00:10:04,765
زوده که، چی شده؟
160
00:10:04,890 --> 00:10:06,600
گوش کن، بابت امروز صبح
161
00:10:06,725 --> 00:10:07,477
عذر میخوام
162
00:10:07,602 --> 00:10:08,894
صرفا خیلی دلم براش تنگ میشه
163
00:10:09,019 --> 00:10:11,730
الان خونه نیستم و نمیدونم
که کی برمیگردم
164
00:10:11,855 --> 00:10:13,149
قبوض رو پرداخت کردی؟
165
00:10:13,274 --> 00:10:14,567
کِی باید پرداخت میکردم؟
166
00:10:14,692 --> 00:10:15,525
...کل صبح رو سرکار بودم
167
00:10:15,650 --> 00:10:16,652
...حالا هم توی ماشینم
168
00:10:21,407 --> 00:10:23,950
هی، چیزیت نشده
169
00:10:26,329 --> 00:10:27,370
اینور
170
00:10:29,374 --> 00:10:31,792
صدام رو میشنوی؟
171
00:10:31,917 --> 00:10:34,170
صدام رو میشنوی؟
172
00:10:34,295 --> 00:10:36,464
هی، هی
173
00:10:36,589 --> 00:10:39,509
بفرما، خوش برگشتی
174
00:10:39,634 --> 00:10:40,509
حالت خوبه؟
175
00:10:42,260 --> 00:10:43,304
حالت خوبه؟
176
00:10:45,397 --> 00:10:47,609
آره، بهگمونم خوبم
177
00:10:47,775 --> 00:10:48,775
بیا
178
00:10:50,945 --> 00:10:53,030
هی، این رو بخور
179
00:10:53,155 --> 00:10:54,907
بخور دیگه
180
00:10:55,032 --> 00:10:57,702
زخم بدی برداشتی
181
00:10:57,827 --> 00:10:59,787
کیت کمکهای اولیه داشتم
و روش چسب زدم
182
00:10:59,912 --> 00:11:02,039
سوای از زخمت، بهنظر خوب میای
183
00:11:02,164 --> 00:11:04,584
ممنون -
اسمت رو یادت میاد؟ -
184
00:11:04,709 --> 00:11:07,254
آره، کوین گارنر
185
00:11:07,379 --> 00:11:08,879
از اینکه بالاخره باهات آشنا شدم
خوشحالم، کوین
186
00:11:09,005 --> 00:11:10,882
من نیکوکار هستم
187
00:11:13,217 --> 00:11:15,260
،گوشم سوت میکشه
صدات رو نمیشنوم
188
00:11:15,385 --> 00:11:16,887
نیکوکارم
189
00:11:19,765 --> 00:11:20,600
نمیفهمم
190
00:11:20,725 --> 00:11:21,934
داری شوخی میکنی؟
191
00:11:22,059 --> 00:11:24,104
نه، شوخی نمیکنم
192
00:11:24,229 --> 00:11:24,895
یه نگاه به خودت بنداز
193
00:11:25,020 --> 00:11:27,440
توی چنین شرایطی
شوخی نمیکنم
194
00:11:27,565 --> 00:11:28,815
از کمکت ممنونم رفیق
195
00:11:28,942 --> 00:11:30,109
...باید
196
00:11:30,234 --> 00:11:32,110
...باید
197
00:11:32,235 --> 00:11:33,695
...باید
198
00:11:33,820 --> 00:11:35,072
اوه، اوه
199
00:11:35,197 --> 00:11:36,532
هی، از هوش نرو
200
00:11:36,657 --> 00:11:37,867
به صحبت ادامه بده
201
00:11:40,787 --> 00:11:43,664
من اومدم کمکت کنم
202
00:11:43,789 --> 00:11:44,540
حالت خوبه؟
203
00:11:44,665 --> 00:11:45,959
آره
204
00:11:46,084 --> 00:11:47,960
خوبم
205
00:11:48,085 --> 00:11:48,835
خوبه
206
00:11:50,254 --> 00:11:51,964
و میخوام درباره مسائل کاری
باهات صحبت کنم
207
00:11:52,089 --> 00:11:53,049
چه کاری؟
208
00:11:53,132 --> 00:11:54,092
میخوام بهت پیشنهادِ شغلی بدم
209
00:11:54,217 --> 00:11:54,967
خودم شغل دارم
210
00:11:55,092 --> 00:11:57,010
بهزودی از دستش میدی
211
00:12:00,264 --> 00:12:02,850
از کمکت ممنونم
212
00:12:02,975 --> 00:12:04,435
میرم ماشینم رو پیدا کنم
213
00:12:04,560 --> 00:12:05,602
خیلیخب، آروم
214
00:12:05,729 --> 00:12:06,937
.باهات میام
بیا
215
00:12:13,860 --> 00:12:15,070
بقیه کجان؟
216
00:12:18,949 --> 00:12:19,992
ماشینم کجاست؟
217
00:12:21,702 --> 00:12:22,603
محل تصادف چی شد؟
218
00:12:22,628 --> 00:12:23,435
چه اتفاقی افتاد؟
219
00:12:23,460 --> 00:12:24,653
اتفاق خاصی نیفتاد
220
00:12:24,705 --> 00:12:26,499
اینجا تصادفی رخ نداد
221
00:12:26,915 --> 00:12:28,500
یعنی چی آخه؟
222
00:12:28,625 --> 00:12:30,460
امروز چندمه؟ چند وقت بیهوش بودم؟
223
00:12:30,585 --> 00:12:31,643
یه مدت کوتاه
224
00:12:32,004 --> 00:12:33,047
موبایلت رو چک کن
225
00:12:33,839 --> 00:12:34,924
زنگ میزنم زنم
226
00:12:36,425 --> 00:12:38,135
نمیشه
227
00:12:38,760 --> 00:12:39,929
زنگ میزنم پلیس پس
228
00:12:40,054 --> 00:12:41,097
پلیس
229
00:12:41,847 --> 00:12:42,965
اونا کمکی بهت نمیکنن
230
00:12:46,894 --> 00:12:48,020
تو کی هستی مرد؟
231
00:12:49,272 --> 00:12:50,439
پلیس؟ واقعا؟
232
00:12:50,564 --> 00:12:52,024
خیلی خندهداره
233
00:12:52,149 --> 00:12:53,692
به چی میخندی؟
به من میخندی؟
234
00:12:53,817 --> 00:12:56,112
نه ببخشید، آخه هیچوقت
به پلیس زنگ نمیزدی
235
00:12:58,739 --> 00:13:00,532
این اولین باری نیست که
چنین کاری میکنیم
236
00:13:00,657 --> 00:13:02,325
تو دیوونهای
237
00:13:03,160 --> 00:13:06,039
من به عمرم تو رو ندیدم
238
00:13:06,164 --> 00:13:07,582
نه، البته که ندیدی
239
00:13:08,707 --> 00:13:09,834
تو کی هستی؟
240
00:13:09,959 --> 00:13:10,752
تو کی هستی
241
00:13:10,877 --> 00:13:12,629
و بقیه کجا رفتن؟
242
00:13:13,629 --> 00:13:15,172
اونا جایی نرفتن
243
00:13:16,465 --> 00:13:17,800
تو رفتی
244
00:13:20,135 --> 00:13:21,220
مطمئنی همونجایی هستی
245
00:13:21,345 --> 00:13:22,514
که فکر میکنی؟
246
00:13:42,992 --> 00:13:44,160
من گرسنهم
247
00:13:44,285 --> 00:13:45,577
بیا بریم شام بخوریم
248
00:13:46,620 --> 00:13:47,955
به حسابِ خودم
249
00:14:15,900 --> 00:14:18,277
مرقس، یوشع کوچولو چطوره؟
[ مرقس: مارک - یوشع: جاش ]
250
00:14:19,320 --> 00:14:21,072
همونطور که طی کرده بودیم
251
00:14:22,865 --> 00:14:23,907
کوین
252
00:14:25,034 --> 00:14:26,119
من کیام؟
253
00:14:27,870 --> 00:14:28,995
میز دو نفره؟
254
00:14:29,330 --> 00:14:31,457
تینا، ممنون
255
00:14:31,582 --> 00:14:32,792
از اینطرف
256
00:14:33,500 --> 00:14:34,960
بفرما
257
00:14:46,555 --> 00:14:47,765
بشین لطفا
258
00:14:58,275 --> 00:14:59,610
من کیام؟
259
00:15:04,072 --> 00:15:06,325
خیلیخب، تو نیکوکاری
260
00:15:06,450 --> 00:15:10,037
نه، خب من اسامی زیادی دارم
261
00:15:10,162 --> 00:15:12,039
اکثرشون به این اندازه
قشنگ نیستن
262
00:15:13,474 --> 00:15:14,542
جدی من کیام؟
263
00:15:14,667 --> 00:15:16,544
چی میل دارید؟
264
00:15:16,669 --> 00:15:17,587
همون همیشگی، تینا
265
00:15:17,712 --> 00:15:19,797
استیک، تخم مرغ
و یه لیوان بزرگ پر از شیر
266
00:15:19,922 --> 00:15:21,340
درسته. تو چی کوین؟
267
00:15:21,465 --> 00:15:22,759
.من فقط آب میخورم
ممنون
268
00:15:22,884 --> 00:15:26,054
بیخیال. کوین آبجو میخوره
269
00:15:28,847 --> 00:15:30,349
خیلیخب
270
00:15:43,445 --> 00:15:45,739
بهنظرم حقیقت ماجرا اینه
که تو یه دروغگویی
271
00:15:48,367 --> 00:15:49,952
...بهنظرم هدفت
272
00:15:54,790 --> 00:15:55,657
به بدبختی کشوندنه
273
00:15:55,682 --> 00:15:58,810
وای، چه مذهبی هستی
274
00:15:58,835 --> 00:16:01,005
پس آدم دینداری هستی
275
00:16:01,130 --> 00:16:02,339
غیرمعموله
276
00:16:03,382 --> 00:16:05,509
بقیهتون مذهبی نبودید
277
00:16:08,512 --> 00:16:10,430
نظرت چیه درباره زندگی زناشوییت
صحبت کنیم؟
278
00:16:10,555 --> 00:16:12,057
چیش رو میخوای بدونی؟
279
00:16:12,390 --> 00:16:14,059
میدونی دلیل اصلیِ شکستِ
زندگیهای زناشویی چیه؟
280
00:16:14,184 --> 00:16:15,394
میتونی حدس بزنی؟
281
00:16:15,519 --> 00:16:18,105
عدم ارتباط، سوء برداشت
282
00:16:18,230 --> 00:16:19,524
سوء برداشت دلیل اصلیِ
283
00:16:19,649 --> 00:16:22,150
.درگیریهای جهانه
بهخاطرش جنگ شده
284
00:16:22,275 --> 00:16:24,069
شغلهای سودآوری
برای حل این مشکل
285
00:16:24,194 --> 00:16:26,155
ایجاد شده
286
00:16:26,280 --> 00:16:28,032
...وقتی ارتباط قطع بشه
287
00:16:28,699 --> 00:16:29,742
آشوب بهپا میشه
288
00:16:30,659 --> 00:16:32,202
به به
289
00:16:32,327 --> 00:16:33,787
چه سریع آماده شد
290
00:16:33,912 --> 00:16:35,830
خیلی ممنون
291
00:16:35,957 --> 00:16:38,500
استیک، تخم مرغ و یه لیوان بزرگِ
پر از شیر
292
00:16:38,625 --> 00:16:40,011
به همراه یه آبجو
293
00:16:41,337 --> 00:16:43,005
چیز دیگهای میل دارید؟
294
00:16:43,130 --> 00:16:43,964
نه، بیا پیشمون بشین
295
00:16:44,089 --> 00:16:46,509
.بمون. کلی غذا اینجا هست
بشین پیشمون
296
00:16:47,550 --> 00:16:48,510
...نه، واقعا
297
00:16:48,760 --> 00:16:50,637
بمون
298
00:17:05,777 --> 00:17:07,112
بخور
299
00:17:16,039 --> 00:17:17,414
خوبه، نه؟
300
00:17:20,125 --> 00:17:22,002
امروز صبح، سر پرداخت یه سری قبض
301
00:17:22,127 --> 00:17:23,962
با زنت بحثت شد
302
00:17:24,755 --> 00:17:26,049
قول داده بودی پرداخت میکنی؟
303
00:17:26,174 --> 00:17:28,009
نه، فکر نکنم
304
00:17:28,134 --> 00:17:29,292
دقیقا
305
00:17:29,844 --> 00:17:31,470
دو نفر یه تصادف رو میبینن
306
00:17:31,595 --> 00:17:34,432
ولی روایاتشون بهشدت
باهم فرق داره. چرا؟
307
00:17:34,557 --> 00:17:37,225
چون ما با توجه به نگرش خودمون
و تعصبی که داریم
308
00:17:37,350 --> 00:17:38,019
به قضایا نگاه میکنیم
309
00:17:38,144 --> 00:17:39,312
اشتباهه
310
00:17:39,437 --> 00:17:42,355
جفتشون تصادفهای
متفاوتی رو میبینن
311
00:17:42,899 --> 00:17:44,692
،جفتشون دارن حقیقت رو میگن
ولی عمراً به توافق برسن
312
00:17:44,817 --> 00:17:46,277
وایسا ببینم، چی؟
313
00:17:46,819 --> 00:17:48,904
هر تصمیمی که میگیری
314
00:17:49,655 --> 00:17:51,199
همزمان در واقعیتهای موازیِ بیشمار
315
00:17:51,324 --> 00:17:52,950
تصمیم متفاوتی میگیری
316
00:17:53,075 --> 00:17:55,577
تصمیم، باعث ایجادِ
احتمالات بیشمار میشه
317
00:17:55,702 --> 00:17:57,412
تصمیم باعث ایجاد واقعیتها میشه
318
00:17:58,039 --> 00:17:59,415
هرچیزی که تصورش رو بکنی
319
00:17:59,540 --> 00:18:00,790
...یه جایی
320
00:18:01,167 --> 00:18:03,127
در یک زمانی، وجود داره
321
00:18:04,754 --> 00:18:06,922
تصور کن قدرت این رو داشته باشی
که افراد رو از یک واقعیت
322
00:18:07,047 --> 00:18:09,800
به واقعیت دیگهای ببری
323
00:18:10,550 --> 00:18:11,969
اینکه بتونی یک نفر رو
با همزادش
324
00:18:12,094 --> 00:18:14,680
.در یک زمینِ دیگه جابجا کنی
انتقالشون بدی
325
00:18:15,847 --> 00:18:17,099
کار من همینه
326
00:18:17,224 --> 00:18:18,017
یعنی میگی
327
00:18:18,142 --> 00:18:20,352
هیچوقت درباره پرداخت قبوض
با مالی، صحبتی نکردم؟
328
00:18:20,477 --> 00:18:22,187
نه، نکردی
329
00:18:22,312 --> 00:18:23,466
چون انتقالش دادم
330
00:18:24,230 --> 00:18:25,315
"با نسخهای از یک "مالی
331
00:18:25,482 --> 00:18:27,400
جابجاش کردم که همسرش
332
00:18:27,525 --> 00:18:30,987
قبوض رو پرداخت کرده بود -
چرا؟ -
333
00:18:31,114 --> 00:18:33,240
یک تفاوتِ کوچولو
334
00:18:34,950 --> 00:18:36,244
آشوب
335
00:18:37,160 --> 00:18:37,954
زنم کجاست؟
336
00:18:38,079 --> 00:18:39,134
انتقالش دادم
337
00:18:39,329 --> 00:18:40,539
اولینبار، وقتی اون آویزِ مسخره رو
338
00:18:40,664 --> 00:18:42,792
بهش دادی، انتقالش دادم
339
00:18:42,917 --> 00:18:45,210
نه، وایسا
340
00:18:45,794 --> 00:18:48,380
نه، آویزه رو اندخت دور
341
00:18:48,505 --> 00:18:50,590
مالیِ اصلی همچین کاری نکرد
342
00:18:50,715 --> 00:18:52,550
میدونی چیه؟
حرفت رو باور نمیکنم
343
00:18:52,675 --> 00:18:54,177
باور نمیکنم
344
00:18:54,302 --> 00:18:55,679
ثابت کن -
ثابت کنم؟ -
345
00:18:55,804 --> 00:18:57,724
ثابت کن، یکی رو انتقال بده
346
00:18:59,412 --> 00:19:00,720
دوست داری کی رو انتقال بدم؟
347
00:19:00,745 --> 00:19:03,270
برام مهم نیست
348
00:19:03,395 --> 00:19:04,730
برام مهم نیست
349
00:19:07,232 --> 00:19:08,734
این دختره رو انتقال بده
350
00:19:08,859 --> 00:19:12,780
میخوای تینا رو انتقال بدم؟
351
00:19:12,905 --> 00:19:13,944
مطمئنی؟
352
00:19:14,104 --> 00:19:15,564
ثابت کن
353
00:19:28,337 --> 00:19:29,589
وایسا
354
00:19:34,802 --> 00:19:35,927
کجا رفت؟
355
00:19:36,052 --> 00:19:37,889
یه جای دیگه
356
00:19:40,015 --> 00:19:41,684
میخواستم با یه تینای دیگه
جابجاش کنم
357
00:19:41,809 --> 00:19:43,727
ولی اونجوری متوجه نمیشدی
358
00:19:43,852 --> 00:19:45,979
الان توی جهانیه که والدینش
نه باهم آشنا
359
00:19:46,105 --> 00:19:47,355
و نه عاشقِ همدیگه شدن
360
00:19:47,480 --> 00:19:49,315
جایی که تینایی وجود نداره
361
00:19:49,442 --> 00:19:52,027
میبینی؟ انحرافهای کوچیک
حرف ندارن
362
00:19:52,152 --> 00:19:54,070
ولی این یه انتقال بزرگ بود
363
00:19:54,655 --> 00:19:56,235
انتقال بزرگ، افراد رو
از دور خارج میکنه
364
00:19:56,324 --> 00:19:58,159
و باعث میشه کارشون
...به تیمارستان بکشه و
365
00:19:58,575 --> 00:20:00,327
برام غمانگیزه
366
00:20:02,579 --> 00:20:03,247
نه، نه
367
00:20:03,372 --> 00:20:04,414
بهخاطر اینا ناراحت نشو
368
00:20:04,540 --> 00:20:08,335
،اینا دخترهای زیادی دارن
یا اقلا داشتن
369
00:20:08,460 --> 00:20:10,629
شاید وقتش باشه
یه کافه جدید پیدا کنم
370
00:20:10,754 --> 00:20:12,380
از جونِ من چی میخوای؟
371
00:20:15,050 --> 00:20:17,510
تنهایی از پس این کار برنمیام
372
00:20:17,635 --> 00:20:19,179
کار بزرگیه
373
00:20:19,304 --> 00:20:21,765
کار بزرگیه
[ جاب هم به معنای شغله هم به معنای ایوب ]
374
00:20:21,890 --> 00:20:23,409
توی بقیهی دنیاها در مواضعی استراتژیک
375
00:20:23,434 --> 00:20:24,577
واسه خودم انتقالدهنده دارم
376
00:20:24,602 --> 00:20:26,479
که کار خودم رو اونجا انجام بدن
377
00:20:26,604 --> 00:20:27,662
چه کاری؟
378
00:20:27,687 --> 00:20:28,922
...میدونی
379
00:20:29,355 --> 00:20:30,615
کارهای باحال
380
00:20:31,775 --> 00:20:34,487
کشتن مردم؟
قضیه چیه؟
381
00:20:34,612 --> 00:20:35,279
نه، نه
382
00:20:35,404 --> 00:20:36,780
چون من همچین آدمی نیستم
383
00:20:36,905 --> 00:20:39,324
.یه نیمهی درستکار داری
بشین
384
00:20:40,367 --> 00:20:42,870
...ولی اون نیمهی دیگهاته
385
00:20:43,454 --> 00:20:44,955
که مجذوبش شدم
386
00:20:45,080 --> 00:20:47,082
بقیهی کوینها این تصمیم رو گرفتن
387
00:20:47,207 --> 00:20:47,875
تو هم میگیری
388
00:20:48,000 --> 00:20:49,627
.نه، من همچین آدمی نیستم
تو که مطمئن نیستی
389
00:20:49,752 --> 00:20:52,462
میتونم کاری کنم
کلهگندهی این کار بشی
390
00:20:52,587 --> 00:20:53,589
پادشاه بشی
391
00:20:53,714 --> 00:20:56,217
هزاران نسخه از تو
در هزاران جهان متفاوت دارم
392
00:20:56,342 --> 00:20:58,635
که همهشون برام کار میکنن
393
00:20:59,344 --> 00:21:02,139
نه زن سلیطهای روشون
تسلط داره
394
00:21:02,264 --> 00:21:05,309
و نه یه سرپرست احمق
براشون امر و نهی میکنه
395
00:21:05,975 --> 00:21:07,810
میتونم بهت نسخهای
از مالی رو بدم
396
00:21:07,837 --> 00:21:08,995
که دقیقا باب میلت باشه
397
00:21:09,020 --> 00:21:10,730
که هرکاری بخوای بکنه
398
00:21:10,855 --> 00:21:12,565
هرکسی که میخوای باشه
399
00:21:12,690 --> 00:21:15,652
البته در ازای اینکه به عنوانِ
انتقالدهنده، برام کار کنی
400
00:21:16,445 --> 00:21:17,779
یالا دیگه
401
00:21:18,447 --> 00:21:20,824
بذار از اون زندگی مسخره
و خجالتآوری که داشتی
402
00:21:20,949 --> 00:21:24,912
نجاتت بدم و بهت یه زندگی باشکوه بدم
403
00:21:26,289 --> 00:21:27,705
فقط لب تر کن
404
00:21:38,467 --> 00:21:39,802
ای پدرآسمانی
405
00:21:39,927 --> 00:21:42,720
خیلی وقته به درگاهت
دعا نکردم
406
00:21:42,845 --> 00:21:43,555
داری دعا میکنی؟
407
00:21:43,680 --> 00:21:46,392
شرمندهاتم، ولی به کمکت نیاز دارم
408
00:21:46,517 --> 00:21:47,309
بار اوله دعا میکنی
409
00:21:47,434 --> 00:21:50,145
توی دردسر افتادم
و تنهایی از پسش برنمیام
410
00:21:50,270 --> 00:21:52,064
عالیه، حال کردم واقعا
411
00:21:52,189 --> 00:21:54,065
هنوز داره دعا میکنه
412
00:21:55,749 --> 00:21:57,536
...پدر، نه اینکه بیارزش باشم
413
00:22:00,072 --> 00:22:02,157
واقعا فکر کردی کمکت میکنه؟
414
00:22:02,282 --> 00:22:03,784
اون هم بعد از کاری
که همین الان کردی؟
415
00:22:03,909 --> 00:22:05,327
تو دیگه آدم فاسدی هستی
416
00:22:05,452 --> 00:22:07,829
و دیگه ارزش این رو نداری
که بهخاطرت تلاشی بکنه
417
00:22:07,955 --> 00:22:11,334
،حتی اگر هم کمکت کنه
...فکر کردی
418
00:22:11,459 --> 00:22:13,544
دست از سرت برمیدارم؟
419
00:22:13,669 --> 00:22:16,547
هرجور بلایی که بگی
سرت میارم
420
00:22:16,672 --> 00:22:19,592
همهجوره وسوسهت میکنم
که وا بدی
421
00:22:19,717 --> 00:22:21,134
.من میشناسمت کوین
تو هیچی نیستی
422
00:22:21,260 --> 00:22:24,470
.هیچی نیستی
من از اون قویترم
423
00:22:24,597 --> 00:22:26,307
تو که دیگه عددی نیستی
424
00:22:26,432 --> 00:22:27,432
.عیسی مسیح...
آمین
425
00:22:43,115 --> 00:22:46,410
نمیدونم فکر میکردم موثره
426
00:22:46,535 --> 00:22:48,912
یا صرفا کار دیگهای
از دستم برنمیاومد
427
00:22:51,832 --> 00:22:53,209
ولی موثر بود
428
00:22:57,045 --> 00:22:58,339
...و دیگه
429
00:22:58,464 --> 00:22:59,965
بهشدت متاسفم
430
00:23:01,634 --> 00:23:02,342
متاسفم
431
00:23:02,467 --> 00:23:04,679
میدونستم دیگه اون آدمِ سابق نمیشم
432
00:23:08,765 --> 00:23:10,059
بهشدت متاسفم
433
00:23:10,184 --> 00:23:12,185
که دیگه شرایط مثل قبل نمیشه
434
00:23:15,002 --> 00:23:17,629
...لطفا توجه کنید، تا پانزده دقیقه دیگه
435
00:23:17,815 --> 00:23:19,025
هیچوقت
436
00:23:19,640 --> 00:23:21,140
حرکت میکنه...
437
00:23:23,242 --> 00:23:26,668
به دستور نیکوکار
باید پشت خط باشید
438
00:23:45,883 --> 00:23:54,113
زیرا كه ناله من، پیش از خوراكم میآید»
«و نعره من، مثل آب ریخته میشود
439
00:24:03,445 --> 00:24:05,114
این جهانِ من نیست
440
00:24:07,657 --> 00:24:09,827
الان پنج ساله که اینجام
441
00:24:11,035 --> 00:24:13,455
توی این مکان تاریک تنهام
442
00:24:15,082 --> 00:24:16,709
...مردم این دنیا
443
00:24:16,834 --> 00:24:21,129
تقریبا با جنگ و نفرت
همهچیز رو نابود کردن
444
00:24:22,255 --> 00:24:25,217
بعدش سروکلهی انتقالدهندهها پیدا شد
445
00:24:25,425 --> 00:24:26,802
در خفا فعالیت میکردن
446
00:24:26,927 --> 00:24:30,264
با دستگاههای انحرافدهندهشون
سیاستمدارها، کشیشها
447
00:24:30,389 --> 00:24:34,769
سربازها و هرکسی که براشون
مشکلساز بود رو تبعید کردن
448
00:24:35,710 --> 00:24:37,962
میلیاردها نفر از بین رفتن
449
00:24:38,087 --> 00:24:40,745
صلح، دوباره برقرار شد
450
00:24:42,007 --> 00:24:44,469
تا اینکه سروکله این پیدا شد
451
00:24:50,750 --> 00:24:53,879
رهبرانِ باقی مونده
بهش اختیار کامل دادن
452
00:24:56,380 --> 00:24:58,759
دنیا رو به صورت و موافق شبیه خودش
بازسازی کرد
453
00:25:00,344 --> 00:25:01,677
...دنیایی بدون امید
454
00:25:03,137 --> 00:25:04,430
بدون ایمان
455
00:25:07,892 --> 00:25:11,062
اون حاکمِ اینجاست
...و نیکوکار
456
00:25:11,187 --> 00:25:13,272
کوین گارنرهای بیشمار
457
00:25:13,399 --> 00:25:14,982
در دنیاهای متفاوتِ بینهایت رو
458
00:25:15,109 --> 00:25:16,650
استخدام میکرد
459
00:25:17,985 --> 00:25:19,279
تا اینکه سروکلهی من پیدا شد
460
00:25:22,282 --> 00:25:23,784
الان تقریبا پنج سال
461
00:25:23,909 --> 00:25:26,870
از دعای غیرقانونیای که توی رستورانِ
خانوادگیِ کوربان شکل گرفت، میگذره
462
00:25:27,079 --> 00:25:28,455
شبی که نیکوکار، برای آخرینبار
463
00:25:28,580 --> 00:25:29,539
در انظار عمومی ظاهر شد
464
00:25:29,664 --> 00:25:32,709
و شب ناپدید شدنِ کوینی
که پیشنهادش رو قبول نکرد
465
00:25:32,834 --> 00:25:34,377
احتمالا بینندگان یادشون هست
466
00:25:34,502 --> 00:25:37,714
که رستورانِ کوربان، هفتبار برای
صحنهسازی، مورد استفاده قرار گرفت
467
00:25:38,590 --> 00:25:40,884
فناوری چندحالتهی بصری
468
00:25:41,009 --> 00:25:42,552
بهشدت رونق پیدا کرده
469
00:25:42,677 --> 00:25:43,512
چرا که بیش از نصفِ
470
00:25:43,637 --> 00:25:46,305
سینماهای چندسالنهی شهر
471
00:25:46,430 --> 00:25:47,640
به سینمای ویکا ویور
تغییر کاربری دادن
472
00:25:47,765 --> 00:25:49,975
و سرگرمی، راحتی
473
00:25:50,102 --> 00:25:52,479
و روشنگری رو برای جمع کثیری از جامعه
474
00:25:52,604 --> 00:25:53,689
ارائه میکنن
475
00:25:53,814 --> 00:25:56,984
خودت چندبار رفتی؟ -
...من -
476
00:25:57,109 --> 00:25:59,277
بهگمونم چندبار -
راستش رو بگو -
477
00:25:59,402 --> 00:26:00,987
من خیلی ویکا ویور رو دوست دارم
478
00:26:01,112 --> 00:26:01,947
دقیقا
479
00:26:02,072 --> 00:26:04,115
پس بیشتر از چندبار رفتم -
آره -
480
00:26:04,240 --> 00:26:06,242
نیروهای نیزهدار تحت فرماندهی شهردار ناوارو
481
00:26:06,367 --> 00:26:09,287
،برای کمک به شهروندان
تخلیههای صبحگاهی انجام میدن
482
00:26:09,454 --> 00:26:11,664
مردم میگن که انتقالدهندههای نامحسوس رفتن
483
00:26:11,790 --> 00:26:12,832
نگرانیهایی بهدنبال داشته
484
00:26:12,957 --> 00:26:14,792
و هرکس که تابع قوانین نیکوکار نباشه
485
00:26:14,917 --> 00:26:17,920
بهطور جدی مجازات میشه
486
00:26:18,045 --> 00:26:19,089
اونا همچین چیزی میگن
487
00:26:20,590 --> 00:26:22,509
ولی من مطمئن نیستم
488
00:26:26,470 --> 00:26:28,974
هیچکس نمیشناستشون
489
00:26:29,432 --> 00:26:32,560
میتونن بین دنیاها
جابجا بشن
490
00:26:33,770 --> 00:26:37,315
اگر یکی از انحرافدهندههاشون رو پیدا کنم
491
00:26:37,440 --> 00:26:40,902
میتونم یه راهی پیدا کنم و برگردم
492
00:26:41,027 --> 00:26:42,695
برگردم پیش مالیم
493
00:27:00,922 --> 00:27:02,549
وقت ناهار
494
00:27:09,597 --> 00:27:10,765
هی
495
00:27:13,810 --> 00:27:14,852
ممنون کوین
496
00:27:14,977 --> 00:27:16,520
هیس، با این اسم صدام نکن
497
00:27:16,645 --> 00:27:18,272
ببخشید -
دانیال صدام کن -
498
00:27:18,397 --> 00:27:19,607
دفعه اولی که همدیگه رو دیدیم
چی شد؟
499
00:27:19,732 --> 00:27:21,226
کوینی که نپذیرفت؟ -
میدونستی -
500
00:27:21,251 --> 00:27:22,713
صدات انعکاس پیدا میکنه؟ -
به کی گفتم آخه؟ -
501
00:27:22,738 --> 00:27:24,737
هیچکس -
من که دیگه نباید اینا رو بهت یاد بدم -
502
00:27:24,862 --> 00:27:26,072
رازداری بلدم بابا -
باشه -
503
00:27:26,197 --> 00:27:29,159
رازی که داری جار میزنی
504
00:27:29,284 --> 00:27:32,662
این نوشتهها داره اهالیِ
ساوثاند رو امیدوار میکنه
505
00:27:32,787 --> 00:27:33,872
من خودم به این چیزها
باور ندارم
506
00:27:33,997 --> 00:27:36,875
ولی الهامبخشِ خیلیها شده
507
00:27:37,000 --> 00:27:37,792
آره
508
00:27:37,917 --> 00:27:39,252
بهت اطلاعات جدیدی ندادن
509
00:27:39,377 --> 00:27:41,087
که کمکم کنه از این دنیا
خارج بشم؟
510
00:27:41,212 --> 00:27:43,799
یه زنه گفت یه انحرافدهنده رو
روی بازوی یه یارویی دیده
511
00:27:43,924 --> 00:27:45,217
انتقالدهندهها
512
00:27:46,927 --> 00:27:49,137
بعید میدونم بهخاطر مودبانه
درخواست کردنت
513
00:27:49,262 --> 00:27:52,015
برت گردونن پیش زنت
514
00:27:53,265 --> 00:27:54,892
پس مودبانه درخواست نمیکنم
515
00:27:55,935 --> 00:27:58,187
،یه انتقالدهنده پیدا کن
تا خودم یه کاریش بکنم
516
00:27:58,312 --> 00:28:01,107
.نقشهت افتضاحه
افتضاح
517
00:28:02,406 --> 00:28:05,826
انگل، آسادا، وقت ناهارخوری تمومه
518
00:28:06,163 --> 00:28:07,450
شرمنده رئیس
519
00:28:13,535 --> 00:28:15,747
بابا، این اتاق ماست؟ -
این اتاق ماست؟ -
520
00:28:15,872 --> 00:28:18,584
تخت داره؟ -
تخت داره؟ -
521
00:28:18,709 --> 00:28:21,294
یالا بابا، عجله کن -
چرا اینقدر طولش میدی؟ -
522
00:28:21,585 --> 00:28:24,922
چرا اینقدر طولش میدی؟ -
مامان، تخت گیرمون میاد؟ -
523
00:28:25,047 --> 00:28:26,757
یالا بابا -
عجله کن -
524
00:28:27,820 --> 00:28:30,040
"درب خروج"
525
00:28:34,640 --> 00:28:36,267
متشکرم
[ اسپانیایی ]
526
00:28:42,190 --> 00:28:43,482
...مردمِ اینجا
527
00:28:43,829 --> 00:28:45,456
...نه جایی واسه رفتن دارن
528
00:28:47,445 --> 00:28:49,489
نه دلیلی برای زندگی کردن
529
00:28:51,449 --> 00:28:54,077
صرفا رویاهای زندگیای رو دارن
که هیچوقت تجربهش نکردن
530
00:28:56,287 --> 00:28:58,707
دنیایی که نشناختنش
531
00:29:00,071 --> 00:29:01,597
[ سینمای ویکا - تجربهای ویژه ]
532
00:29:01,750 --> 00:29:03,335
تنها چیزیه که اشتیاقش رو دارن
533
00:29:13,564 --> 00:29:14,914
ممنون
534
00:29:19,602 --> 00:29:21,687
از هیچ کاری دریغ نمیکنم
535
00:29:28,676 --> 00:29:31,094
با محدود چیزهایی که دارم
سعی میکنم کمک کنم
536
00:29:34,075 --> 00:29:35,284
ممنون
537
00:29:35,528 --> 00:29:36,815
[ ورودیِ ساوثاند ]
538
00:29:36,952 --> 00:29:39,247
هرگونه فعالیت مشکوکی دیدید
539
00:29:39,372 --> 00:29:40,832
به نزدیکترین پاسگاه نیزهداران
گزارش بدید
540
00:29:41,165 --> 00:29:43,209
دنبال نشونه میگردم
541
00:29:51,455 --> 00:29:53,500
دنبال باریکهی نور
توی تاریکیام
542
00:30:08,359 --> 00:30:09,402
تو غمگینترین
543
00:30:09,527 --> 00:30:11,737
و رقتانگیزترین مردی هستی
که دیدم
544
00:30:27,662 --> 00:30:29,789
داشتن کتاب مقدس، خلاف قانونه
545
00:30:31,582 --> 00:30:33,334
ولی هرچیزی که یادم مونده رو مینویسم
546
00:30:36,170 --> 00:30:38,130
نعمتی که به زندگیم برگردوند
547
00:30:38,255 --> 00:30:41,175
امروز کلی بار سنگین
باید بلند کنید
548
00:30:41,300 --> 00:30:43,177
کلمات و آموزههایی فراموششده
549
00:30:50,435 --> 00:30:52,187
که اینجا درِ گوشی، نقل شدن
550
00:31:02,280 --> 00:31:03,865
ممنون کوین
551
00:31:05,950 --> 00:31:07,035
ببخشید
552
00:31:26,595 --> 00:31:29,807
لاس زدن بلد نیستیها، دوست عزیز
553
00:31:30,542 --> 00:31:32,710
مگه داریم لاس میزنیم؟
554
00:31:34,979 --> 00:31:39,359
♪ ...اجازه میدهم نور کوچک وجودم ♪
555
00:31:39,650 --> 00:31:40,610
♪ بدرخشد و بتابد ♪
556
00:31:40,735 --> 00:31:41,904
آماده
557
00:31:44,572 --> 00:31:46,574
به بدنمون قوت بده
...تا قوی بشیم و بتونیم
558
00:31:46,699 --> 00:31:47,909
ممنون
559
00:31:48,034 --> 00:31:48,910
زن دوستداشتنیِ من
560
00:31:49,410 --> 00:31:51,079
کار تو بود یا تو؟ -
چی؟ -
561
00:31:51,204 --> 00:31:53,080
کار اون بود
562
00:31:53,205 --> 00:31:54,249
واسه چی بیدارم کردی؟
563
00:31:54,374 --> 00:31:56,625
شنبهست، هرچی بخوای
درست میکنم
564
00:32:01,422 --> 00:32:04,509
مالی، مالی
565
00:32:07,595 --> 00:32:09,222
...اوه
566
00:32:11,765 --> 00:32:13,017
باید استراحت کنی، دانیال
567
00:32:13,560 --> 00:32:16,520
نباید کار کنی که -
غذا لازم دارم. لطفا -
568
00:32:17,689 --> 00:32:18,439
هی
569
00:32:19,899 --> 00:32:21,442
بهنظرت اینا به چی نیاز دارن؟
570
00:32:21,567 --> 00:32:22,944
لطفا
571
00:32:24,570 --> 00:32:25,864
تو فرقی با بقیه نداری
572
00:32:43,297 --> 00:32:46,800
اوه، آوردیش
573
00:32:46,927 --> 00:32:49,887
خب، من هم یه چیزی واسه تو دارم
574
00:32:50,012 --> 00:32:50,889
چی؟
575
00:32:51,014 --> 00:32:53,559
میگن یه یارویی هست
576
00:32:54,267 --> 00:32:56,435
طرف جدیده و توداره
577
00:32:56,560 --> 00:32:58,229
و هر از گاهی یه سر میره اونجا
578
00:32:58,354 --> 00:33:01,357
هیچ فرد تازهواردی نمیره ساوثاند
579
00:33:01,482 --> 00:33:03,985
منظورم رو میفهمی؟ -
اوهوم -
580
00:33:07,322 --> 00:33:08,824
حالت چطوره؟
بهنظر خوب نمیای
581
00:33:08,949 --> 00:33:10,450
خوبم
582
00:33:16,915 --> 00:33:19,292
هویتت، کاری که کردی
583
00:33:19,417 --> 00:33:21,627
بهنظرت میشه یهکم
...کمک از
584
00:33:22,879 --> 00:33:23,755
من طوریم نیست
585
00:33:23,880 --> 00:33:25,674
رفیقِ خوبی دارم
586
00:33:27,675 --> 00:33:30,595
ساندویچ خوشمزهای هم دارم میخورم
587
00:33:30,720 --> 00:33:32,639
بهنظرت کدوم کارت رو
داری اشتباه انجام میدی؟
588
00:33:33,599 --> 00:33:34,265
اشتباه؟
589
00:33:34,390 --> 00:33:37,227
اگه من مثل تو، نیکوکار رو
...ناکار میکردم
590
00:33:37,352 --> 00:33:39,854
.من کاری نکردم
کارِ خدا بود
591
00:33:39,979 --> 00:33:41,487
اونقدر مریضی که نمیتونی کار کنی
592
00:33:41,689 --> 00:33:43,024
هنوز داری دنبالِ زنت میگردی
593
00:33:43,149 --> 00:33:45,150
اگه جای تو بودم، با خودم میگفتم
594
00:33:45,277 --> 00:33:47,320
شاید یه کاری کردم که
خدا ناراحت شده
595
00:33:53,827 --> 00:33:55,662
نمیدونم
596
00:33:57,997 --> 00:33:59,999
شاید از اولش هم وجود نداشته
597
00:34:00,917 --> 00:34:02,419
شاید یهجور حقه بوده
598
00:34:02,544 --> 00:34:03,754
هی جبرئیل
[ گابریل ]
599
00:34:03,879 --> 00:34:06,422
این متونی که بهت میدم رو اصلا میخونی؟
600
00:34:08,507 --> 00:34:10,050
مگه یه پستچی، نامههاش رو میخونه؟
601
00:34:10,802 --> 00:34:12,887
شاید بهتر باشه بخونیشون
602
00:34:13,764 --> 00:34:15,807
بندگانش رو امتحان میکنه
603
00:34:15,932 --> 00:34:17,559
هرچی تو بگی
604
00:34:17,684 --> 00:34:19,602
خدا از بندهش، صبر میخواد
605
00:34:19,727 --> 00:34:21,020
صبر؟
606
00:34:21,145 --> 00:34:22,439
الان پنج ساله که اینجایی
607
00:34:22,564 --> 00:34:24,107
صبرت کی قراره لبریز بشه؟
608
00:34:25,317 --> 00:34:26,817
جبرئیل، به چی باور داری؟
609
00:34:26,942 --> 00:34:28,381
من؟ -
آره -
610
00:34:28,527 --> 00:34:30,195
چی بهت انگیزه میده؟
611
00:34:32,282 --> 00:34:34,659
نمیدونم. باور به خودم
612
00:34:35,619 --> 00:34:36,910
بهگمونم به یک قدرت برتر
613
00:34:37,037 --> 00:34:38,747
باور دارم، ولی مطمئن نیستم
614
00:34:40,289 --> 00:34:41,540
نمیدونم
615
00:34:47,089 --> 00:34:48,297
باید واسه خودت
616
00:34:48,422 --> 00:34:50,299
یه کاری بکنی، میدونی؟
617
00:34:50,425 --> 00:34:51,925
جدیداً تماشا میکنی؟
618
00:34:52,052 --> 00:34:53,060
نه
619
00:34:53,635 --> 00:34:55,220
چرا؟
620
00:34:55,972 --> 00:34:57,724
از چیزهایی که نشون میدن
خوشم نمیاد
621
00:34:58,934 --> 00:35:00,017
بهتره برگردی و امتحان کنی
622
00:35:00,142 --> 00:35:01,435
از کجا معلوم؟
623
00:35:01,560 --> 00:35:02,562
زندگی به اندازه کافی سخته
624
00:35:03,020 --> 00:35:04,855
دیگه لازم نیست دائم
توش حضور داشته باشی
625
00:35:04,980 --> 00:35:06,065
آمیلیا
626
00:35:07,692 --> 00:35:10,194
دختر جونم، آمیلیا؟
627
00:35:13,740 --> 00:35:15,742
پشمالوی احمق
628
00:35:15,867 --> 00:35:17,869
هی روسو
629
00:35:20,287 --> 00:35:22,707
هنوز دنبال اون گربهـه میگردی؟
630
00:35:26,252 --> 00:35:27,879
خیلی وقته ندیدمت رفیق
631
00:35:28,004 --> 00:35:29,422
آره
632
00:35:30,715 --> 00:35:33,009
چه شکلی هست حالا؟
633
00:35:34,302 --> 00:35:35,302
مثل گربهست دیگه
634
00:35:40,349 --> 00:35:41,684
خیلیخب
635
00:35:42,519 --> 00:35:44,812
.شانس آوردی یکی کنسل کرده
بیا
636
00:35:47,982 --> 00:35:50,944
خب، اوضاعِ اینجا
یهکم عوض شده
637
00:35:51,444 --> 00:35:53,989
قبلا مردم فقط میخواستن
نسخهی خوشحالِ خودشون رو ببینن
638
00:35:54,114 --> 00:35:55,280
میدونی
639
00:35:55,407 --> 00:35:57,992
میخواستن بهطور نیابتی
زندگی کنن و زندگیِ مسخرهشون
640
00:35:58,117 --> 00:36:00,704
در این واقعیتِ آشغال رو فراموش کنن
و از یک واقعیتِ دیگه لذت ببرن
641
00:36:01,204 --> 00:36:02,997
هدف هم همین بود دیگه؟
642
00:36:03,330 --> 00:36:05,417
تسکین دادن، مثل همیشه
643
00:36:06,084 --> 00:36:07,919
.خب، دیگه چنین چیزی نمیخوان
نه
644
00:36:09,962 --> 00:36:11,505
الان دلشون میخواد چی بینن؟
645
00:36:13,257 --> 00:36:15,050
چیزهای پلید
646
00:36:15,175 --> 00:36:17,052
آره، چیزهایی که تو
قبلا میدیدی
647
00:36:17,929 --> 00:36:19,722
میخوان همزادهاشون
رو توی حال و روز بد
648
00:36:20,097 --> 00:36:22,225
ناقص و توی زندان ببینن
649
00:36:23,184 --> 00:36:26,770
وای پسر، وقتی نمای زندان رو میبینن
حسابی حال میکنن
650
00:36:26,895 --> 00:36:29,524
،من بهشون میگم
کاملا اتفاقیه
651
00:36:29,649 --> 00:36:30,484
کاملا اتفاقیه
652
00:36:30,609 --> 00:36:32,985
هیچیش دست من نیست
653
00:36:35,029 --> 00:36:36,655
پولش رو ندارمها
654
00:36:36,780 --> 00:36:38,324
این حرفت از فحش بدتر بود
655
00:36:43,997 --> 00:36:46,249
یالا، خودت بلدی چی کار کنی
656
00:36:46,957 --> 00:36:49,294
خیلیخب
657
00:36:51,462 --> 00:36:52,714
ترتیب دیدار دنیاها بهصورت تصادفیه
658
00:36:52,839 --> 00:36:54,174
برای فراخوانی دنیای بعدی
دکمه رو فشار بده
659
00:36:54,299 --> 00:36:56,675
من و موسسهمون در قبال محتوایی
660
00:36:56,800 --> 00:36:58,344
که نمایش داده میشه
مسئولیتی نداریم
661
00:36:58,469 --> 00:37:01,180
تمام نماها، برشی کاملا واقعی
از واقعیتهایی هستند
662
00:37:01,305 --> 00:37:02,724
که درحال حاضر اشغال نکردیم
663
00:37:02,849 --> 00:37:05,309
و تنها محدود به همزادته
664
00:37:05,434 --> 00:37:06,769
سوال یا نگرانیای نداری؟
665
00:37:06,894 --> 00:37:07,979
هنوز هم بیسیم نیاوردی؟
666
00:37:08,187 --> 00:37:09,939
بیسیم؟
667
00:37:11,232 --> 00:37:12,609
اگه بیسیم میخوای
668
00:37:12,734 --> 00:37:14,194
باید بری به اون سینماهای
چند سالنهی باکلاس
669
00:37:14,319 --> 00:37:16,862
وقتی واسه سکوت و آرامش
...بیای پیش من
670
00:37:18,030 --> 00:37:20,115
قدیمیش گیرت میاد
671
00:37:24,537 --> 00:37:26,247
اصلا چرا دوباره برگشتی؟
672
00:37:32,837 --> 00:37:34,589
شاید این دفعه دیدمش
673
00:37:38,717 --> 00:37:40,177
شاید
674
00:37:42,389 --> 00:37:44,182
ممنون روسو
675
00:37:44,307 --> 00:37:45,934
قربانت
676
00:38:16,839 --> 00:38:18,757
یالا کوین
677
00:39:37,085 --> 00:39:39,380
سلام. دارم میبینمت
678
00:40:06,907 --> 00:40:08,534
وقتت تمومه
679
00:40:09,244 --> 00:40:12,414
هی، روسو
680
00:40:12,539 --> 00:40:15,290
هی روسو، بیا اینجا
681
00:40:15,415 --> 00:40:17,250
تو هم دیدیش؟
682
00:40:17,377 --> 00:40:18,335
دیدیش تو هم؟ -
خودش بود؟ -
683
00:40:18,460 --> 00:40:19,129
مالی بود؟
684
00:40:19,254 --> 00:40:22,507
آره، در واقع یک نسخه
از مالی بود
685
00:40:22,632 --> 00:40:24,509
تو اصلا توی فریم نبودی که
686
00:40:24,634 --> 00:40:25,425
این امکان نداره
687
00:40:25,550 --> 00:40:26,719
میخوام دوباره ببینمش
688
00:40:26,844 --> 00:40:27,512
نه
689
00:40:27,637 --> 00:40:28,970
آره -
نه -
690
00:40:30,807 --> 00:40:32,725
...خیلیخب، ببین، اگر
691
00:40:32,850 --> 00:40:34,644
من کاسبم، برام مهم نیست
کی هستی
692
00:40:34,769 --> 00:40:35,519
با اینحال دارم رازت رو
نگه میدارم
693
00:40:35,644 --> 00:40:37,564
،پس اگر چیزی که فکر میکنم درست باشه
باید یه کاری برام بکنی
694
00:40:37,689 --> 00:40:40,399
.نباید برای کسی تعریف کنی
قول میدی؟
695
00:40:40,524 --> 00:40:42,735
.این یه اصول کاریه
...بهش میگن بده
696
00:40:42,860 --> 00:40:44,195
بده بستون -
بده بستون -
697
00:40:44,320 --> 00:40:46,905
خیلیخب، بده بستون
698
00:40:47,030 --> 00:40:48,699
قول میدم، قول میدم
699
00:40:48,824 --> 00:40:50,994
خیلیخب، الان نمیتونی دوباره بری
700
00:40:51,119 --> 00:40:52,579
تا چهارشنبه وقت خالی ندارم
701
00:40:52,704 --> 00:40:54,914
پس پنجشنبه میبینمت
702
00:40:55,177 --> 00:41:03,394
مثل گُل میروید و بریده میشود»
«و مثل سایه میگریزد و نمیماند
703
00:41:03,468 --> 00:41:04,602
چی کار میکنی؟
704
00:41:05,168 --> 00:41:07,028
نباید بذارید همچین کاری بکنه
705
00:41:09,512 --> 00:41:12,222
ورود به ساوثاند ممنوعه
706
00:41:13,349 --> 00:41:14,975
برید پشت خط
707
00:41:16,352 --> 00:41:18,020
گفتم برید عقب
708
00:41:18,604 --> 00:41:20,147
برو عقب -
نمیتونی -
709
00:41:26,904 --> 00:41:27,947
...به دستور شهردار ناوارو
710
00:41:28,114 --> 00:41:29,490
سلام -
سلام -
711
00:41:29,615 --> 00:41:31,075
چی شده؟
712
00:41:31,200 --> 00:41:33,077
ظاهراً باید از یه مسیر دیگه بریم خونه
713
00:41:33,202 --> 00:41:34,829
ساوثاند در دستِ تخریبه
714
00:41:34,954 --> 00:41:36,214
نه، حق ندارید
715
00:41:37,874 --> 00:41:39,209
بچههام اونجان
716
00:41:43,170 --> 00:41:45,339
برید عقب، برید عقب
717
00:41:50,594 --> 00:41:52,262
ایست، وگرنه شلیک میکنیم
718
00:41:56,892 --> 00:41:59,395
!انتقالدهندهها
انتقالدهندههان
719
00:41:59,520 --> 00:42:01,022
برید پشت خط
720
00:42:02,064 --> 00:42:03,899
مرگ بر نیکوکار
721
00:42:06,902 --> 00:42:09,322
معاندین رو جمع کنید
722
00:42:11,699 --> 00:42:13,575
فرار کنید
723
00:42:14,952 --> 00:42:18,289
!بگیریدشون
پیداشون کنید
724
00:42:30,384 --> 00:42:31,844
یالا
725
00:42:45,900 --> 00:42:48,069
ازم پرسیدی، ازم پرسیدی
726
00:42:48,194 --> 00:42:49,529
که به چی باور دارم
727
00:42:49,654 --> 00:42:50,654
میدونی چیه کوین؟
728
00:42:50,779 --> 00:42:51,739
میخوام به خدا
باور داشته باشم
729
00:42:51,864 --> 00:42:53,699
همهش سعیم رو میکنم
بهش ایمان بیارم
730
00:42:54,242 --> 00:42:55,952
ولی اون ترکمون کرده
731
00:42:56,077 --> 00:42:57,537
تو رو هم ترک کرده
732
00:43:01,457 --> 00:43:04,169
خدا اون یارو رو ازمون دور نکرد
733
00:43:04,294 --> 00:43:05,502
کار یه انتقالدهنده بود
734
00:43:05,627 --> 00:43:07,170
وایسا ببینم، واقعا؟
735
00:43:07,505 --> 00:43:09,965
آره، لازم نیست هیجانزده بشی
736
00:43:10,090 --> 00:43:12,342
ولی من انحرافدهندهای ندیدم
737
00:43:12,467 --> 00:43:15,429
!تعجبی نداره
اونا مخفی میشن
738
00:43:15,554 --> 00:43:16,889
هیچکس نمیشناستشون
739
00:43:17,014 --> 00:43:19,434
ممکنه شغل و خانواده داشته باشن
740
00:43:19,559 --> 00:43:21,019
احتمالا همهشون هم
شبیه همدیگهن
741
00:43:21,144 --> 00:43:22,895
.ولی نمیدونم
نمیتونم قطعی بگم
742
00:43:23,020 --> 00:43:24,939
ممکنه هرکسی باشن
743
00:43:31,570 --> 00:43:33,155
فکرکنم اوضاع امنه
744
00:43:35,532 --> 00:43:37,117
...هی، وقتی دعا کردم
745
00:43:38,910 --> 00:43:40,204
نیکوکار بهم گفت که
746
00:43:40,329 --> 00:43:42,497
هیچوقت دست از سرم برنمیداره
747
00:43:44,542 --> 00:43:45,919
هیچوقت
748
00:43:47,044 --> 00:43:49,255
هیچوقت اوضاع امن نمیشه
749
00:44:11,152 --> 00:44:16,115
ایبوپروفن و ناپروکسن
لازم داره
750
00:44:17,617 --> 00:44:20,369
از اسپری تنفسی استفاده میکنه
751
00:44:20,577 --> 00:44:23,205
ایبوپروفن و ناپروکسن
752
00:44:26,542 --> 00:44:28,377
خانم؟
753
00:44:29,754 --> 00:44:33,340
هی خانم، خانم؟
خانم؟
754
00:44:49,189 --> 00:44:52,400
خانم، میدونید پسرتون
الان کجا بود؟
755
00:44:53,069 --> 00:44:53,735
ببخشید؟
756
00:44:53,860 --> 00:44:55,862
بچهتون رفت و متوجه نشدین
757
00:44:55,989 --> 00:44:56,780
اصلا متوجه نشدین
758
00:44:56,905 --> 00:44:57,572
بچهم همینجاست
759
00:44:57,699 --> 00:44:59,700
نه خانم، کلا یه ثانیه طول میکشه
760
00:44:59,825 --> 00:45:01,702
در عرض یه ثانیه غیبش میزنه
761
00:45:01,827 --> 00:45:03,079
داری تهدیدمون میکنی؟
762
00:45:03,204 --> 00:45:06,749
.چی؟ نه، نه
چی؟
763
00:45:06,874 --> 00:45:08,250
تو کی هستی؟
764
00:45:08,881 --> 00:45:09,954
هی
765
00:45:10,585 --> 00:45:12,129
تو کی هستی؟
766
00:45:17,509 --> 00:45:19,219
ببین کیه عزیزم
767
00:45:19,345 --> 00:45:20,387
سلام -
جشن کریسمس رو یادته؟ -
768
00:45:20,512 --> 00:45:22,640
نزدیکمون باش، باشه؟
769
00:45:23,640 --> 00:45:25,267
من کیام؟
770
00:45:25,392 --> 00:45:26,602
پس خونهی جدید گرفتین؟
771
00:45:26,977 --> 00:45:28,854
عالیه، کی نقل مکان کردین؟
772
00:45:33,775 --> 00:45:35,735
من یه شوهر بودم
773
00:45:46,914 --> 00:45:48,499
یک پدر
774
00:45:53,754 --> 00:45:55,797
...هی عزیزم
775
00:45:57,717 --> 00:45:59,469
نا امیدشون کردم
776
00:46:19,154 --> 00:46:21,574
تو رو هم گم کردم
777
00:46:29,707 --> 00:46:32,877
جوری وانمود میکنی که
انگار آب از آب، تکون نخورده
778
00:46:33,002 --> 00:46:34,504
انتظار داری چی کار کنم؟
779
00:46:34,629 --> 00:46:37,464
.هیچی، هنوز داغش به دلمه
همین تازه اتفاق افتاد
780
00:46:37,589 --> 00:46:39,229
نتونستم نجاتشون بدم
781
00:46:44,680 --> 00:46:46,974
نتونستم مالی رو نجات بدم
782
00:46:53,022 --> 00:46:55,357
نتونستم خانوادهمون رو نجات بدم
783
00:47:04,365 --> 00:47:08,245
.بیخیالش شو کوین
اون دیگه رفته
784
00:47:08,370 --> 00:47:09,789
نمیتونم
785
00:47:10,039 --> 00:47:11,582
صرفاً باهام عزاداری کن
786
00:47:11,707 --> 00:47:13,625
امکانش هست که نمرده باشه
787
00:47:13,750 --> 00:47:15,210
شاید زنده باشه
788
00:47:15,335 --> 00:47:18,464
.گردنبند رو بده بهم
بدش بهم. بدش بهم
789
00:47:18,589 --> 00:47:19,339
میندازمش گردنم
790
00:47:19,465 --> 00:47:20,757
بهم نگو فراموشش کنم
791
00:47:21,342 --> 00:47:23,094
دیگه به چه دردی میخورم؟
792
00:47:26,722 --> 00:47:28,599
...شاید اگه بهدنیا نمیاومدم
793
00:47:29,850 --> 00:47:31,977
به نفع همه میشد
794
00:47:49,327 --> 00:47:51,497
گرسنهای؟
795
00:47:56,919 --> 00:47:58,379
آره
796
00:47:58,504 --> 00:48:00,047
آره
797
00:48:00,964 --> 00:48:02,800
بیا
798
00:48:05,594 --> 00:48:09,055
بابایی -
فرشتههای عزیزم -
799
00:48:09,180 --> 00:48:10,515
چی توی کیسهست؟
800
00:48:10,640 --> 00:48:11,934
خوراکیهای خوب خوب آوردم
801
00:48:12,059 --> 00:48:13,310
پریا، مهمون داریم
802
00:48:13,435 --> 00:48:14,812
چی توی کیسهست بابا؟ -
...بیا نشونت میدم -
803
00:48:14,937 --> 00:48:16,605
شهرنشینی باعث شده لوس بشیها
804
00:48:16,730 --> 00:48:18,315
پس چی به سر کوچولوهای مودبم اومده؟
805
00:48:18,440 --> 00:48:19,775
چهشون شده؟
806
00:48:20,625 --> 00:48:22,919
پس خارج از شهر زندگی میکردین
807
00:48:23,044 --> 00:48:24,920
هیچکس توی مناطق دور افتاده
زندگی نمیکنه
808
00:48:25,045 --> 00:48:26,339
اونقدرها هم بد نیست
809
00:48:27,174 --> 00:48:29,467
اهالیِ اونجا اکثراً
مثل خودمون هستن
810
00:48:29,675 --> 00:48:31,302
دنبال یهکم امیدن
811
00:48:31,595 --> 00:48:33,264
قبلا اونجاها رفتم
812
00:48:34,514 --> 00:48:36,517
قشنگترین جایی بود که دیدم
813
00:48:36,642 --> 00:48:38,602
ترجیح میدم توی خرابههای اونجا زندگی کنم
814
00:48:38,727 --> 00:48:41,564
تا اینکه یه شب دیگه خودم رو
توی یه تانک از کار افتاده
815
00:48:41,689 --> 00:48:43,524
بچپونم و بخوابم
816
00:48:45,359 --> 00:48:46,944
میخوامش
817
00:48:47,777 --> 00:48:50,239
بیا، این رو بگیر
818
00:48:53,992 --> 00:48:55,660
باید برم
819
00:49:02,709 --> 00:49:04,712
نه، من میخوامش
820
00:49:05,962 --> 00:49:07,589
این که همونه
821
00:49:09,634 --> 00:49:11,134
کوین، وایسا
822
00:49:11,927 --> 00:49:12,719
وایسا
823
00:49:12,844 --> 00:49:13,845
چی گفتی؟
824
00:49:13,970 --> 00:49:14,972
کوین، لطفا بشین
825
00:49:15,097 --> 00:49:15,764
وایسا
826
00:49:15,889 --> 00:49:16,599
بدش
827
00:49:16,624 --> 00:49:17,374
دخترها ساکت -
من اول برش داشتم -
828
00:49:17,399 --> 00:49:18,257
قضیه چیه الان؟
829
00:49:18,282 --> 00:49:19,617
از جات تکون نخور
830
00:49:21,077 --> 00:49:22,745
من اونی نیستم که فکر میکنین
831
00:49:22,770 --> 00:49:24,139
دنبال تو میگشتیم
832
00:49:24,164 --> 00:49:26,792
از روزی که جبرئیل با اسم اصلیت
صدات کرد فهمیدم
833
00:49:27,741 --> 00:49:28,727
دیدم چی بهش دادی
834
00:49:28,752 --> 00:49:30,395
...اونها فقط
یه سری اسناد و مدارکن
835
00:49:30,420 --> 00:49:31,714
کتاب مقدسن
836
00:49:33,632 --> 00:49:34,424
من اون نیستم
837
00:49:34,549 --> 00:49:35,717
ولی هستی
838
00:49:35,912 --> 00:49:37,584
تو یه انتقالدهندهای؟
839
00:49:37,609 --> 00:49:39,179
هردوتون انتقالدهندهاین؟
840
00:49:39,204 --> 00:49:40,804
ماجرا اینه؟
841
00:49:42,857 --> 00:49:44,567
جدی همچین فکری کردی؟
842
00:49:44,935 --> 00:49:47,354
نمیدونم... نمیفهمم چه اتفاقی داره میفته
843
00:49:47,479 --> 00:49:48,147
دخترها
844
00:49:48,272 --> 00:49:49,064
جریان چیه؟
845
00:49:49,089 --> 00:49:50,965
کوین میخواد آهنگتون رو بشنوه
846
00:49:58,324 --> 00:50:00,575
بخونین. ولی با صدای آروم
847
00:50:00,700 --> 00:50:02,827
♪ ...اجازه میدهم نور کوچک وجودم ♪
848
00:50:00,700 --> 00:50:06,700
{\an8}"سرودی مقدس برگرفته از انجیل متی"
849
00:50:02,952 --> 00:50:05,414
♪ بدرخشد و بتابد ♪
850
00:50:05,539 --> 00:50:07,832
♪ ...اجازه میدهم نور کوچک وجودم ♪
851
00:50:07,957 --> 00:50:09,794
♪ بدرخشد و بتابد ♪
852
00:50:09,919 --> 00:50:13,714
♪ بتابد، بتابد، بتابد ♪
853
00:50:14,672 --> 00:50:17,009
♪ حتی زمانی که هراسانم ♪
854
00:50:17,134 --> 00:50:19,427
♪ اجازه میدهم بدرخشد و بتابد ♪
855
00:50:19,552 --> 00:50:21,972
♪ حتی زمانی که هراسانم ♪
856
00:50:22,097 --> 00:50:23,715
♪ اجازه میدهم بدرخشد و بتابد ♪
857
00:50:23,740 --> 00:50:24,479
♪ ...حتی زمانی که ♪
858
00:50:24,504 --> 00:50:25,545
عالی بود بچهها
859
00:50:30,022 --> 00:50:31,355
...ببخشید. نمیخواستم
860
00:50:31,482 --> 00:50:32,857
نه. ایرادی نداره
861
00:50:34,192 --> 00:50:35,694
متاسفم
862
00:50:37,279 --> 00:50:38,905
دنبال چی هستی؟
863
00:50:39,030 --> 00:50:40,865
چطور میتونم کمکت کنم؟
864
00:50:42,492 --> 00:50:44,244
میتونی یادشون بدی؟
865
00:50:44,369 --> 00:50:46,287
من؟
866
00:50:47,122 --> 00:50:48,999
براشون یه قصه بگو
867
00:50:49,124 --> 00:50:51,209
آخه اونها... خیلی دقیق نیستن
868
00:50:51,334 --> 00:50:54,254
صرفا چیزهاییه که ازش تو خاطرم مونده
869
00:50:54,504 --> 00:50:57,007
...خب
870
00:50:57,132 --> 00:50:59,092
الان داری روی چی کار میکنی؟
871
00:51:01,637 --> 00:51:03,472
خیلیخب
872
00:51:03,597 --> 00:51:05,057
...دخترها
873
00:51:05,182 --> 00:51:07,600
بیاین بشینین
874
00:51:07,725 --> 00:51:10,187
خب
875
00:51:10,312 --> 00:51:12,564
یه داستان براتون دارم
876
00:51:15,692 --> 00:51:17,610
روزی روزگاری یه مرد پارسا و نیکوکار بود
877
00:51:18,320 --> 00:51:20,447
به اسم ایوب
878
00:51:21,239 --> 00:51:22,699
...و
879
00:51:24,117 --> 00:51:25,994
یه شیطان خبیث
880
00:51:27,079 --> 00:51:28,414
...این شیطانه
881
00:51:28,539 --> 00:51:32,167
معتقد بود که ایوب
فقط برای این خدا رو ستایش میکنه
882
00:51:32,292 --> 00:51:36,004
که خدا ازش محافظت میکنه
و بهش برکت و نعمت داده
883
00:51:37,630 --> 00:51:39,549
...یه روز
884
00:51:39,674 --> 00:51:41,509
خدا تصمیم گرفت
885
00:51:41,635 --> 00:51:45,472
تا دیگه از ایوب محافظت نکنه
886
00:51:48,642 --> 00:51:51,687
و اجازه بده شیطان بهش آسیب برسونه
887
00:51:57,067 --> 00:51:59,652
...برای همین هم شیطان
888
00:51:59,777 --> 00:52:01,237
زنش رو ازش گرفت
889
00:52:02,114 --> 00:52:04,157
و بچههاش رو
890
00:52:06,034 --> 00:52:08,202
پول و ثروتش رو هم همینطور
891
00:52:12,582 --> 00:52:14,584
سلامتیش رو هم ازش گرفت
892
00:52:23,260 --> 00:52:24,427
حالت خوبه؟
893
00:52:24,552 --> 00:52:25,845
آره
894
00:52:25,970 --> 00:52:27,555
آره
895
00:52:28,265 --> 00:52:32,102
پس آخرسر همهش رو پس گرفت؟
896
00:52:32,227 --> 00:52:33,812
پول، یه خانواده جدید، همه چیزش رو؟
897
00:52:34,020 --> 00:52:37,399
تمام چیزهایی که داشت
و تازه بیشتر از اون. آره
898
00:52:37,524 --> 00:52:40,527
دوبرابر داشتههاش
899
00:52:41,779 --> 00:52:44,322
مطمئنم شیطان حسابی از این بابت کفری شده
900
00:52:44,614 --> 00:52:46,449
آره حتما
901
00:52:53,457 --> 00:52:54,707
اون چیه؟
902
00:52:54,832 --> 00:52:55,500
چی؟
903
00:52:55,625 --> 00:52:57,085
خالکوبیت
904
00:52:57,210 --> 00:52:58,127
آهان، این رو میگی؟
905
00:52:58,252 --> 00:52:59,420
آره
906
00:53:01,464 --> 00:53:03,174
یه قبره
907
00:53:04,592 --> 00:53:05,927
یه قبر خالی
908
00:53:30,202 --> 00:53:33,747
برین شبکه چهار رو بگیرین احمقها
909
00:53:45,925 --> 00:53:46,592
شبتون بهخیر
910
00:53:46,719 --> 00:53:48,429
امشب خبر خوبی برای شما بینندگان عزیز داریم
911
00:53:48,554 --> 00:53:51,724
نیکوکار سرانجام پس از مدتها دوباره بازگشت
912
00:53:51,932 --> 00:53:53,600
هدف اصلی او مانند همیشه
913
00:53:53,725 --> 00:53:55,685
صحنهسازی استخدام یک کوین است
914
00:53:55,810 --> 00:53:57,145
تا دو روز دیگر، این شهروندان
915
00:53:57,170 --> 00:53:59,039
که با قرعهکشی و به صورت تصادفی
انتخاب میشوند
916
00:53:59,064 --> 00:54:01,399
باید برای دریافت لباس و دستورالعملهایشان
917
00:54:01,524 --> 00:54:03,944
به مکللان در خیابان آلیو مراجعه کنند
918
00:54:04,069 --> 00:54:06,697
من به تمام کسانی که به مکللان
فراخوانده میشوند یادآوری میکنم
919
00:54:06,822 --> 00:54:10,134
که خدمت در برگزاری صحنهسازی
یک مسئولیت مدنی
920
00:54:10,159 --> 00:54:12,869
و نشانه وفاداری به نیکوکار است
921
00:54:12,994 --> 00:54:15,414
و تداوم صلحی که همه ما
922
00:54:15,539 --> 00:54:18,792
در دهههای گذشته از آن برخوردار بودهایم را
تضمین میکند
923
00:54:18,937 --> 00:54:21,585
خطاب به تمام کسانی که برای شرکت در صحنهسازی
فراخوانی شدهاند اعلام میکنم
924
00:54:22,363 --> 00:54:23,989
عدم حضور
925
00:54:24,825 --> 00:54:25,994
مساوی با مرگ است
926
00:54:26,842 --> 00:54:28,677
درود بر همگی. شبتون خوش
927
00:54:35,892 --> 00:54:37,685
تعطیل کردیم
928
00:54:37,710 --> 00:54:39,254
کردیم؟ از کِی تا حالا چند نفر شدی؟
پنجشنبهست
929
00:54:39,279 --> 00:54:40,272
قرار گذاشته بودیم
930
00:54:40,364 --> 00:54:41,480
پنجشنبهها تعطیلیم
931
00:54:41,605 --> 00:54:42,940
یالا روسو
932
00:54:43,775 --> 00:54:44,484
بذار بیام تو
933
00:54:44,609 --> 00:54:46,527
ولم کن. ببین، اون برگشته
934
00:54:46,574 --> 00:54:47,754
برگشته، خب؟
935
00:54:47,779 --> 00:54:49,030
پس درحال حاضر نمیشناسمت
936
00:54:49,055 --> 00:54:50,349
حالا دیگه برو رد کارت
937
00:54:50,740 --> 00:54:51,742
میو
938
00:54:52,075 --> 00:54:53,952
شنیدی؟
گربهت رو پیدا کردم
939
00:54:54,077 --> 00:54:54,744
باز کن
940
00:54:54,769 --> 00:54:55,946
بهت پسش میدم
941
00:55:05,547 --> 00:55:06,840
چیزی ندارم -
میدونی چیه؟ -
942
00:55:06,965 --> 00:55:08,509
خیلی آشغالی
943
00:55:13,387 --> 00:55:15,724
نمیشد حالا یه چند روزی اینجا آفتابی نشی؟
944
00:55:17,225 --> 00:55:19,852
بذار یه چیزی ازت بپرسم
945
00:55:22,689 --> 00:55:24,565
چند وقته گربهت گذاشته رفته؟
946
00:55:25,609 --> 00:55:26,860
چهار سال
947
00:55:27,402 --> 00:55:28,820
چهارسال؟
948
00:55:28,945 --> 00:55:29,820
آره
949
00:55:30,530 --> 00:55:33,282
شاید به این فکر افتادی
که دیگه هیچوقت قرار نیست برگرده
950
00:55:36,202 --> 00:55:37,579
شاید انتقالدهندهها بردنش
951
00:55:37,604 --> 00:55:38,680
شاید هم هنوز اون بیرونه
952
00:55:38,705 --> 00:55:40,749
اگه هنوز اون بیرون باشه
953
00:55:40,874 --> 00:55:42,625
ممکنه برگرده. درسته؟
954
00:55:45,085 --> 00:55:46,254
آره
955
00:55:46,797 --> 00:55:49,674
گمونم. ممکنه
956
00:55:53,637 --> 00:55:54,720
شانس وقوعش چقدره؟
957
00:55:54,845 --> 00:55:56,807
که یکی دیگه از همزادهای مالی رو ببینی؟
958
00:55:57,390 --> 00:56:01,144
...صفر درصد. اون روز
تصادفی اونطور شد
959
00:56:02,770 --> 00:56:03,437
خیلیخب
960
00:56:04,939 --> 00:56:06,024
ترتیب دیدار دنیاها بهصورت تصادفیه
961
00:56:06,149 --> 00:56:07,484
برای فراخوانی دنیای بعدی
دکمه رو فشار بده
962
00:56:07,609 --> 00:56:08,777
...من و
963
00:56:08,902 --> 00:56:10,279
کم پیش میاد تو این دنیا
964
00:56:10,404 --> 00:56:12,030
دلیل خاصی پشت اتفاقاتی که رخ میدن باشه
965
00:56:12,155 --> 00:56:14,074
...اما امروز، و اینجا
966
00:56:15,200 --> 00:56:16,159
قراره اینطور بشه
967
00:56:18,787 --> 00:56:20,830
واسه این کار تو بد دردسری میفتم
968
00:56:21,891 --> 00:56:23,308
قشنگ میتونم حسش کنم
969
00:56:41,282 --> 00:56:42,492
اونجا
970
00:56:43,185 --> 00:56:44,562
هی روسو
971
00:56:44,687 --> 00:56:46,480
میبینی؟
972
00:56:47,232 --> 00:56:48,900
باورم نمیشه
973
00:56:49,942 --> 00:56:51,402
باورم نمیشه
974
00:56:52,070 --> 00:56:52,737
خودشه؟
975
00:56:52,862 --> 00:56:54,947
آره. مالیـه
976
00:56:54,972 --> 00:56:56,174
...نگاهش کن احتمالا تو این دنیا
977
00:56:56,199 --> 00:57:00,077
پرستاره
978
00:57:00,537 --> 00:57:01,955
و یه مادر مجرده
979
00:57:02,372 --> 00:57:03,372
از کجا میدونی؟
980
00:57:03,497 --> 00:57:05,040
...نگاه کن
981
00:57:07,127 --> 00:57:08,712
حلقه دستش نیست
982
00:57:31,758 --> 00:57:39,758
فـــیلـــمـ ـکیو رو توی گوگل سرچ کن
983
00:58:12,525 --> 00:58:14,194
کوین؟
984
00:58:14,319 --> 00:58:16,154
حالت خوبه؟
985
00:58:16,279 --> 00:58:18,990
خودش بود! مالی من بود
986
00:58:19,115 --> 00:58:20,240
آروم
987
00:58:20,273 --> 00:58:21,259
مالی من بود
988
00:58:21,284 --> 00:58:22,160
یعنی چی که مالی تو بود؟
989
00:58:22,185 --> 00:58:23,144
مالی خودم، قبل از اینکه انتقالش بده
990
00:58:23,369 --> 00:58:24,954
نمیتونی مطمئن باشی صد درصد خودشه
991
00:58:25,079 --> 00:58:27,749
چرا مطمئنم
992
00:58:29,542 --> 00:58:31,919
.یه گردنبند بهش داده بودم
...وقتی که پسرمون
993
00:58:33,170 --> 00:58:34,630
یه گردنبند بهش داده بودم
994
00:58:34,755 --> 00:58:36,967
که یه آویز بهش وصل بود، نماد حیات مجدد
995
00:58:37,092 --> 00:58:38,802
و مالی من، نگهش داشت
996
00:58:38,927 --> 00:58:39,927
نگهش داشت
997
00:58:40,052 --> 00:58:42,014
الان گردن اون مالیه بود
998
00:58:42,722 --> 00:58:44,390
خودش بود. کجاست؟
چطور میتونم پیداش کنم؟
999
00:58:44,515 --> 00:58:45,850
.نمیدونم
سرعتشون زیاده نمیشه فهمید
1000
00:58:45,975 --> 00:58:47,810
نشونم بده. کدومشونه؟
1001
00:58:47,935 --> 00:58:49,104
نمیتونم نشونت بدم
1002
00:58:49,229 --> 00:58:51,564
یالا روسو. بهم بگو چطور میتونم پیداش کنم؟
1003
00:58:51,689 --> 00:58:53,232
نمیدونم. خب؟
1004
00:58:53,357 --> 00:58:55,192
نمیدونم. از سالن زدی بیرون
1005
00:58:55,694 --> 00:58:59,186
تصویرش قطع شد. تصویرها
متناسب با تماشاگر پخش میشن
1006
00:58:59,211 --> 00:59:01,162
وقتی مخاطبی اون پایین نباشه
تصویری هم در کار نیست
1007
00:59:01,777 --> 00:59:04,135
خب پس بریم از اول راهاندازیش کنیم
1008
00:59:04,160 --> 00:59:05,995
.دوباره پیداش میکنیم
میشه؟
1009
00:59:06,120 --> 00:59:07,455
نه. گوش کن
1010
00:59:07,580 --> 00:59:10,542
میدونی احتمال پیدا کردن
همون همزاد مالی که دیدی چقدره؟
1011
00:59:10,567 --> 00:59:12,097
همین که یه بار تونستی ببینیش معجزه بوده
1012
00:59:12,122 --> 00:59:12,788
دقیقا
1013
00:59:12,813 --> 00:59:14,315
نه
1014
00:59:14,462 --> 00:59:16,630
چرا
1015
00:59:16,755 --> 00:59:19,217
گوش کن. خواهش میکنم
1016
00:59:20,259 --> 00:59:22,304
کمکم کن
1017
00:59:22,929 --> 00:59:26,515
،خیلی از روال معمولش منحرف شدیم
درست میگم؟
1018
00:59:27,975 --> 00:59:30,354
چند وقته منتظر یه نشونهم، هان؟
1019
00:59:33,690 --> 00:59:34,732
...اون
1020
00:59:36,234 --> 00:59:37,610
از طرف خودش بود
1021
00:59:37,735 --> 00:59:39,987
داره کم کم بهم نظر میکنه
1022
00:59:41,739 --> 00:59:43,784
خودت هم که گفتی
1023
00:59:43,909 --> 00:59:44,575
یه معجزهست
1024
00:59:44,700 --> 00:59:46,369
باشه قبول. معجزه شده
1025
00:59:46,494 --> 00:59:48,162
این هم دومین معجزهت بود
1026
00:59:48,287 --> 00:59:51,957
وای! قبلا فکر میکردم
معجزه به ندرت رخ میده
1027
00:59:52,084 --> 00:59:54,252
چه آدم خاصی! نظرکردهای چیزی هستی؟
1028
00:59:54,377 --> 00:59:55,837
گوش بگیر
1029
00:59:55,962 --> 00:59:58,339
حتی اگه دوباره همون مالی رو پیدا کنی
1030
00:59:58,464 --> 01:00:00,257
و کد دنیایی که میخوای رو بهدست بیاری
1031
01:00:00,384 --> 01:00:01,342
حتی اگه همه این اما و اگرها رخ بده
1032
01:00:01,467 --> 01:00:03,635
باز هم بدون داشتن اون چیزه
هیچ غلطی نمیتونی بکنی
1033
01:00:03,762 --> 01:00:06,864
همون مچبنده، چیز... تخصیصدهنده
1034
01:00:06,889 --> 01:00:07,568
اسمش انحرافدهندهست
1035
01:00:07,593 --> 01:00:09,261
به تخمم
1036
01:00:09,517 --> 01:00:11,060
بدون اون هیچ گورستونی نمیتونی بری
1037
01:00:11,185 --> 01:00:14,105
فقط انتقالدهندهها از اونها دارن
1038
01:00:15,147 --> 01:00:16,482
نیکوکار فردا برمیگرده
1039
01:00:16,607 --> 01:00:18,400
میخوای برو از اون یکی بگیر
1040
01:00:18,819 --> 01:00:20,695
آفرین
1041
01:00:20,820 --> 01:00:22,780
نه! شوخی کردم بابا
1042
01:00:22,905 --> 01:00:24,324
نمیتونی این کار رو بکنی کوین
1043
01:00:24,449 --> 01:00:26,325
آماده باش
1044
01:00:26,450 --> 01:00:27,494
همه چی رو حاضر کن
1045
01:00:27,519 --> 01:00:28,385
چون وقتی برگردم
1046
01:00:28,410 --> 01:00:29,636
احتمالا خیلی عجله داشته باشم -
نمیتونی نزدیکش شی -
1047
01:00:29,661 --> 01:00:30,412
چه غلطی میخوای بکنی؟
1048
01:00:30,997 --> 01:00:32,207
میخوای چه کار کنی؟
1049
01:00:32,957 --> 01:00:33,792
ممنونم
1050
01:00:35,627 --> 01:00:37,479
شهروندان زیر باید فردا
1051
01:00:37,504 --> 01:00:38,730
راس ساعت هفت صبح
1052
01:00:38,755 --> 01:00:40,649
به مکللان در خیابان اولیو مراجعه کنند
1053
01:00:40,674 --> 01:00:44,679
تا برای صحنهسازی استخدام کوین
ملبس و تجهیز شوند
1054
01:00:44,985 --> 01:00:46,570
اِرین بِل
1055
01:00:46,595 --> 01:00:48,180
بردلی سینا
1056
01:00:48,639 --> 01:00:50,434
جوهانا اشمیت
1057
01:00:50,559 --> 01:00:51,767
سیدا اوسمن
1058
01:00:52,059 --> 01:00:53,519
اشلی دیویس
1059
01:00:53,770 --> 01:00:55,062
محمد وانگ
1060
01:00:55,522 --> 01:00:56,897
آندریاس هافمن
1061
01:00:57,607 --> 01:00:59,192
خدیجه احمد
1062
01:00:59,317 --> 01:01:00,944
ماریا اشنایدر
1063
01:01:01,360 --> 01:01:02,570
کارلوس پریا
1064
01:01:02,695 --> 01:01:04,280
کریستوفر ویلیامز
1065
01:01:04,405 --> 01:01:05,574
جک لی
1066
01:01:05,699 --> 01:01:07,450
گابریلا اولیورا
1067
01:01:07,575 --> 01:01:09,660
و لوکاس بکر
1068
01:01:09,785 --> 01:01:12,747
مجازات غیبت، اعدام فوریست
1069
01:01:15,290 --> 01:01:17,294
هیس. هی
1070
01:01:17,419 --> 01:01:18,460
کوین؟
1071
01:01:18,585 --> 01:01:20,755
میخوام یه تفنگ برام جور کنی
1072
01:01:20,880 --> 01:01:22,590
تفنگ؟ غیرقانونیه
1073
01:01:22,738 --> 01:01:24,865
برو ساوثاند. اونجا یکی برام پیدا کن
1074
01:01:24,967 --> 01:01:25,735
همین امشب لازمش دارم
1075
01:01:25,760 --> 01:01:28,012
چی میگی واسه خودت؟
همچین کاری نمیکنم
1076
01:01:28,137 --> 01:01:28,805
برگشته
1077
01:01:28,930 --> 01:01:30,974
برای اینکه چیزی که میخوام رو
بهم بده اسلحه نیاز دارم
1078
01:01:31,099 --> 01:01:33,935
نیکوکار رو میگی؟
این کار خودکشیه
1079
01:01:34,060 --> 01:01:35,520
«فکر میکنی وقتی سر و کله «کوینی که نپذیرفت
1080
01:01:35,645 --> 01:01:38,147
با یه تفنگ تو دستش پیدا بشه
ملت چه واکنشی نشون بدن؟
1081
01:01:38,272 --> 01:01:39,149
همه میبیننت
1082
01:01:39,274 --> 01:01:40,315
...تکتک نیروهای نیزهدار، همه
1083
01:01:40,440 --> 01:01:41,817
این کار دیوونگیه
1084
01:01:42,652 --> 01:01:44,570
میدونی چیه؟
1085
01:01:44,695 --> 01:01:45,655
بالاخره یه روز مجبور میشی
1086
01:01:45,780 --> 01:01:47,030
یه جبهه رو انتخاب کنی
1087
01:01:47,157 --> 01:01:49,950
این آخرین صفحاتیه که بهت میدم
1088
01:01:54,747 --> 01:01:56,374
کوین
1089
01:02:01,254 --> 01:02:03,005
همیشه یکی همراهمه
1090
01:02:15,894 --> 01:02:17,729
یه سریشون رو خوندم
1091
01:02:19,272 --> 01:02:20,940
ممنون
1092
01:02:24,569 --> 01:02:27,070
نمیتونی یهو صاف به شیطان شلیک کنی
1093
01:02:31,534 --> 01:02:35,539
آخرین باری که اینجا بود، پنج سال پیش
1094
01:02:36,080 --> 01:02:39,417
با دستهام یقهش رو گرفتم
و چسبوندمش بیخ دیوار
1095
01:02:39,542 --> 01:02:41,335
که چی؟ یارو میتونه بفرستت به یه بعد دیگه
1096
01:02:41,460 --> 01:02:42,587
و مغزت رو بترکونه
1097
01:02:42,712 --> 01:02:43,670
صرفا میگم حواست رو بده
1098
01:02:43,795 --> 01:02:45,172
نمیخوام بهش شلیک کنم
1099
01:02:45,297 --> 01:02:47,259
فقط میخوام اینطور فکر کنه
1100
01:02:47,384 --> 01:02:49,677
چرا فکر میکنی اجازه میده
اینقدر بهش نزدیک بشی؟
1101
01:02:49,802 --> 01:02:52,012
خودش این رو میخواد
1102
01:02:52,137 --> 01:02:54,307
از اول هدفش همین بوده
1103
01:03:41,055 --> 01:03:42,767
شهروندان عزیز، نیکوکار
1104
01:03:42,792 --> 01:03:44,732
ورود شما به صحنهسازی را گرامی میدارد
1105
01:03:44,857 --> 01:03:48,887
لطفا از پشت محدوده مشخص شده
محافظ عزیزمان را نظاره کنید
1106
01:03:48,912 --> 01:03:51,864
رسم ادب را به جا آورید
1107
01:03:51,889 --> 01:03:54,425
و هنگامی که فرصت دیدار وجود متعالیاش را
پیدا کردید
1108
01:03:54,450 --> 01:03:57,135
به پشت صف بازگردید
1109
01:03:57,160 --> 01:03:58,329
...تا دیگران نیز بتوانند
1110
01:03:58,454 --> 01:04:00,539
کافیه. ولش کن
1111
01:04:00,790 --> 01:04:02,628
شما دو نفر، همین حالا از محوطه خارج شید
1112
01:04:07,505 --> 01:04:08,380
...شما پروتکل ۱۲۰-۷۷
1113
01:04:08,505 --> 01:04:11,634
صلح نیکوکار رو نقض کردید...
1114
01:04:22,227 --> 01:04:23,187
بخور
1115
01:05:20,619 --> 01:05:21,995
گرفتمت
1116
01:05:55,154 --> 01:05:57,740
کجایی؟
1117
01:05:57,865 --> 01:06:00,242
میدونم که داری امتحانم میکنی
1118
01:06:00,409 --> 01:06:01,660
میدونم
1119
01:06:02,202 --> 01:06:04,664
خودم میدونم
1120
01:06:04,789 --> 01:06:08,834
فکر کردی نفهمیدم یه آزمایشه؟
دارم سعیم رو میکنم
1121
01:06:08,959 --> 01:06:12,714
دارم هرکاری از دستم برمیاد میکنم
1122
01:06:15,967 --> 01:06:18,177
دیگه چی ازم میخوای؟
1123
01:06:19,679 --> 01:06:22,014
چی میخوای؟
1124
01:06:26,102 --> 01:06:28,229
شرمنده منتظرت گذاشتم
1125
01:06:29,564 --> 01:06:31,124
یه سری کارها داشتم
باید بهشون رسیدگی میکردم
1126
01:06:31,149 --> 01:06:33,025
مطمئنم که درک میکنی
1127
01:06:35,069 --> 01:06:39,282
عه. تو از کجا پیدات شد؟
1128
01:06:39,407 --> 01:06:40,909
بیخیالش
1129
01:06:41,034 --> 01:06:42,452
فکر کنم خودم بدونم
1130
01:06:42,577 --> 01:06:46,622
...آره. من هم بهش گفتم
1131
01:06:46,747 --> 01:06:47,832
جناب نیکوکار
1132
01:06:47,957 --> 01:06:49,334
این تفنگ توئه جبرئیل؟
1133
01:06:49,459 --> 01:06:50,709
تو اتاق کوین پیداش کردم
1134
01:06:50,835 --> 01:06:52,127
و میگه مال توئه
1135
01:06:53,045 --> 01:06:54,422
جبرئیل
1136
01:06:54,547 --> 01:06:56,007
من اصلا نمیشناسمش
1137
01:06:57,967 --> 01:07:01,512
کوین. همون کوینی که نپذیرفت
1138
01:07:01,637 --> 01:07:02,680
البته خب همه میشناسنش
1139
01:07:02,805 --> 01:07:04,807
.یعنی خودش رو که نمیشناسم
صرفا ماجراش رو میدونم
1140
01:07:04,932 --> 01:07:06,684
کوین رو نمیشناسم
1141
01:07:06,809 --> 01:07:09,312
پس تفنگ واقعی این شکلیه؟
1142
01:07:10,187 --> 01:07:12,397
پس میگی تا حالا ندیده بودیش؟
1143
01:07:14,817 --> 01:07:15,484
نه
1144
01:07:15,609 --> 01:07:17,069
.خیلی جالبه. یه واکنش کاملا کلاسیک
دوباره انکار کن
1145
01:07:17,194 --> 01:07:18,904
یه بار دیگه. بهخاطر من. زودباش
1146
01:07:20,030 --> 01:07:21,032
نمیشناسمش
1147
01:07:21,157 --> 01:07:21,949
پس نمیشناسیش؟ -
نه -
1148
01:07:22,074 --> 01:07:25,035
این همون یاروئیه
که نوشتههای ارزشمندت رو بهش میسپاری؟
1149
01:07:25,160 --> 01:07:26,204
کوین
1150
01:07:26,329 --> 01:07:28,580
داری خودت رو زجرکش میکنی
که به مردم دنیایی کمک کنی
1151
01:07:28,705 --> 01:07:31,750
که وجودت ذرهای درش مهم نیست
1152
01:07:31,875 --> 01:07:34,670
نمیخوام بهت شلیک کنم. این فکرها چیه
1153
01:07:36,297 --> 01:07:37,757
.اینها رو جمع و جور کن جبرئیل
دست بجنبون
1154
01:07:38,007 --> 01:07:39,342
چشم قربان
1155
01:07:43,790 --> 01:07:46,252
میدونی شرارت واقعی چیه کوین؟
1156
01:07:47,057 --> 01:07:47,950
وقتی سادهش کنی
1157
01:07:47,975 --> 01:07:50,685
اونقدرها هم ترسناک نیست
1158
01:07:50,810 --> 01:07:52,479
...شرارت واقعی
1159
01:07:52,605 --> 01:07:55,315
نه ارتباطی به حق و حقوق موروثی داره
نه اهریمنهای قرمز رنگ شاخدار
1160
01:07:55,440 --> 01:07:56,942
اینها همهش اراجیفه
1161
01:07:57,067 --> 01:07:58,860
صرفا خودخواهی و غروره
1162
01:07:58,985 --> 01:08:01,447
اینکه تو هر موقعیتی
خودت رو به بقیه ترجیح بدی
1163
01:08:01,472 --> 01:08:03,174
خالصترین انگیزهایه
که یه نفر میتونه داشته باشه
1164
01:08:03,199 --> 01:08:06,827
برای همینه که اینقدر براش احترام قائلم
1165
01:08:06,999 --> 01:08:09,619
شنیدی جبرئیل؟
برات احترام زیادی قائلم
1166
01:08:09,644 --> 01:08:11,165
زودباش. بشین
1167
01:08:11,190 --> 01:08:12,149
متشکرم قربان
1168
01:08:12,374 --> 01:08:14,000
بشین رو اون صندلیه
1169
01:08:18,047 --> 01:08:20,215
انتظار مهمون نداشتم
1170
01:08:20,340 --> 01:08:22,885
البته که داشتی
1171
01:08:24,887 --> 01:08:25,845
الان پنج سال تمامه
1172
01:08:25,972 --> 01:08:26,930
که منتظری
1173
01:08:27,055 --> 01:08:28,474
ببین، مشکلت دقیقا همینجاست کوین
1174
01:08:28,599 --> 01:08:31,519
همهش منتظری خودش رو نشون بده
1175
01:08:31,544 --> 01:08:32,537
البته باید هم باشی
1176
01:08:32,562 --> 01:08:34,814
.دعا کردی، اون هم اجابت کرد
در زدی، جوابت رو داد
1177
01:08:34,939 --> 01:08:36,482
منطقیه که الان انتظار داشته باشی
1178
01:08:36,607 --> 01:08:39,109
در رو برات باز نگه داره
1179
01:08:40,069 --> 01:08:42,237
ولی از این خبرها نیست
1180
01:08:42,362 --> 01:08:43,530
هیچوقت این کار رو نمیکنه
1181
01:08:46,367 --> 01:08:48,827
کی میخوای چشمهات رو باز کنی و بفهمی
1182
01:08:48,952 --> 01:08:50,579
که هوای مخلوقاتش رو نداره؟
1183
01:08:50,704 --> 01:08:52,707
بیا. بگیر بشین
1184
01:08:52,832 --> 01:08:55,584
میگه کمکتون میکنه و دوستتون داره
1185
01:08:55,709 --> 01:08:57,795
و بعد... بعدش چی؟
1186
01:08:57,920 --> 01:08:59,630
دیگه چی میگفت؟ -
هان؟ -
1187
01:08:59,755 --> 01:09:02,465
همیشه کنارتونه
1188
01:09:03,342 --> 01:09:05,885
چنین چیزی نیست. رفته
1189
01:09:06,012 --> 01:09:09,014
تو رو توی این وضعیت دشوار
به حال خودت رها کرده
1190
01:09:09,139 --> 01:09:10,890
آزمایشه
1191
01:09:15,104 --> 01:09:16,980
اصلا گوش به حرفهام دادی؟
1192
01:09:17,105 --> 01:09:19,525
پنج سال پیش از آزمونش سربلند بیرون اومدی
1193
01:09:19,650 --> 01:09:21,610
چندتا آزمون دیگه رو باید پشت سر بذاری؟
1194
01:09:21,735 --> 01:09:25,322
هیچوقت به استانداردهاش نمیرسی
براش کافی نیستی
1195
01:09:25,447 --> 01:09:27,825
ولی پیشنهاد من هنوز سرجاشه
1196
01:09:27,950 --> 01:09:31,037
دیگه هیچوقت مجبور نمیشی کنسرو لوبیا بخوری
1197
01:09:31,162 --> 01:09:33,039
مگه اینکه خودت دوست داشته باشی
1198
01:09:33,164 --> 01:09:35,749
اگه اینطور باشه اینقدری برات میخرم
که ندونی باهاش چه کار کنی
1199
01:09:35,874 --> 01:09:37,752
اهل قضاوت نیستم
1200
01:09:37,877 --> 01:09:41,255
آره -
...و -
1201
01:09:41,797 --> 01:09:42,924
...برخلاف اون
1202
01:09:45,259 --> 01:09:48,262
وقتی من رو انتخاب کنی
1203
01:09:48,429 --> 01:09:50,055
دیگه تمومه
1204
01:09:51,265 --> 01:09:53,309
تا ابد هوات رو دارم
1205
01:10:01,317 --> 01:10:03,194
پسرم کجاست؟
1206
01:10:05,445 --> 01:10:06,114
کوین
1207
01:10:06,239 --> 01:10:08,324
پسرم رو هم انتقال دادی؟
1208
01:10:12,745 --> 01:10:13,745
...میدونی
1209
01:10:13,870 --> 01:10:17,332
تو تنها کوینی هستی که دست رد به سینهم زده
1210
01:10:17,457 --> 01:10:19,752
آدم خوبی نیستی
1211
01:10:19,877 --> 01:10:21,629
این رو بهت ثابت میکنم
1212
01:10:21,754 --> 01:10:23,672
...و بعدش
1213
01:10:23,797 --> 01:10:25,257
دیگه آزاد میشی
1214
01:10:30,845 --> 01:10:32,472
برو
1215
01:10:32,597 --> 01:10:36,352
بهتون که گفتم من کسی
به اسم دانیال آسادا نمیشناسم
1216
01:10:36,477 --> 01:10:39,229
دانیال کجاست؟ -
هی -
1217
01:10:39,355 --> 01:10:43,359
اون نیست. خواهش میکنم
1218
01:10:51,534 --> 01:10:53,285
بخواب رو زمین جبرئیل
1219
01:11:01,627 --> 01:11:03,670
جبرئیل
1220
01:13:56,134 --> 01:13:58,220
جبرئیل
1221
01:13:58,345 --> 01:14:00,555
قرار نبود اینجا باشی
1222
01:14:03,975 --> 01:14:05,852
بعضی از انتقالدهندهها مخفی میشن
1223
01:14:06,354 --> 01:14:07,479
هیچکس نمیشناستشون
1224
01:14:07,604 --> 01:14:09,649
ممکنه شغل و خانواده داشته باشن
1225
01:14:11,359 --> 01:14:12,902
احتمالا همهشون هم
شبیه همدیگهن
1226
01:14:13,027 --> 01:14:13,902
ولی نمیدونم
1227
01:14:14,027 --> 01:14:15,445
میتونن هرکسی باشن
1228
01:14:59,322 --> 01:15:01,199
هی تینا
1229
01:15:01,325 --> 01:15:03,285
تینا
1230
01:15:03,410 --> 01:15:05,704
امروز میدونی کجایی؟
1231
01:15:07,039 --> 01:15:08,957
البته
1232
01:15:09,917 --> 01:15:11,585
بهم بگو
1233
01:15:34,399 --> 01:15:36,985
هی، تینا
1234
01:15:38,279 --> 01:15:40,072
من رو یادت میاد؟
1235
01:15:42,032 --> 01:15:43,492
کوینی که سر میز بود
1236
01:15:44,534 --> 01:15:45,494
درسته. خودمم
1237
01:15:45,619 --> 01:15:46,954
کوین
1238
01:15:47,704 --> 01:15:51,249
کوینی که سر میز نشسته اشاره میکنه
1239
01:15:51,375 --> 01:15:54,795
توی همه چی چندگانگی بهوجود میاد
1240
01:15:56,510 --> 01:15:58,553
غرق کلمات شدم
1241
01:15:59,759 --> 01:16:06,974
.میرم به یه جای دور
...خیلی خیلی دور
1242
01:16:22,030 --> 01:16:24,700
من خانواده داشتم
1243
01:16:25,034 --> 01:16:25,825
شوهر داشتم
1244
01:16:25,950 --> 01:16:28,120
یه دختر. برای خودم زندگی داشتم
1245
01:16:28,245 --> 01:16:30,872
چه بلایی سرشون آورده؟
1246
01:16:30,997 --> 01:16:32,540
چه کارشون کرده؟ -
نمیدونم -
1247
01:16:32,665 --> 01:16:33,792
باید من رو از اینجا ببری
1248
01:16:33,917 --> 01:16:35,294
من رو از اینجا ببر بیرون
1249
01:16:35,419 --> 01:16:36,670
...باید من رو ببری -
بلد نیستم تینا -
1250
01:16:36,795 --> 01:16:38,172
نمیدونم چطور برت گردونم
1251
01:16:38,297 --> 01:16:41,467
باید برم گردونی! نه
1252
01:16:41,592 --> 01:16:42,425
نه
1253
01:16:42,450 --> 01:16:43,743
چیزی نیست. دست نگه دارین
1254
01:16:43,768 --> 01:16:45,612
مشکلی نبود. فقط داشتیم حرف میزدیم
1255
01:16:45,637 --> 01:16:47,889
نه! باید برم گردونی
1256
01:16:48,057 --> 01:16:49,349
ولش کنین
1257
01:16:49,474 --> 01:16:51,394
یه لحظه وایسین! فقط یه لحظه -
باید برم گردونی -
1258
01:17:01,027 --> 01:17:03,697
آره میدونی که ایتالیاییها عاشق اسپاگتیان
1259
01:17:03,822 --> 01:17:05,657
درست نمیگم؟
1260
01:17:07,409 --> 01:17:09,702
حالا این رو تماشا کن
1261
01:17:09,829 --> 01:17:11,245
عالیه! قرار بود بترکه
1262
01:17:11,370 --> 01:17:13,082
مردم هم اصلا روحشون خبر نداشت
1263
01:17:13,207 --> 01:17:14,624
قراره اینطور بشه
1264
01:17:14,750 --> 01:17:16,460
یه بابایی هم مُرد
1265
01:17:17,044 --> 01:17:18,462
امان از دست این هنرپیشهها
1266
01:17:20,089 --> 01:17:21,047
گرسنهمه
1267
01:17:21,172 --> 01:17:24,384
دلم غلات میخواد یا ساندویچ؟
1268
01:17:24,717 --> 01:17:26,762
.فکر کنم دلم ساندویچ بخواد
تو چیزی نمیخوای؟
1269
01:17:26,887 --> 01:17:28,012
تو چی؟ چیزی نمیخوری بیارم؟
1270
01:17:28,139 --> 01:17:29,680
جفتتون خیلی لاغرین
1271
01:17:29,807 --> 01:17:31,349
...چیز چطوره
1272
01:17:31,475 --> 01:17:33,519
...یه
1273
01:17:34,477 --> 01:17:35,354
آبجو
1274
01:17:35,479 --> 01:17:37,564
آبجو میخورین؟
1275
01:17:44,112 --> 01:17:45,572
زودی برمیگردم
1276
01:18:01,672 --> 01:18:04,090
کی فرستادتت؟
1277
01:18:05,050 --> 01:18:05,717
هیچکس
1278
01:18:12,057 --> 01:18:13,892
کی هستی؟
1279
01:18:14,684 --> 01:18:17,437
میدونی الان تو خونه کی هستی؟
1280
01:18:17,562 --> 01:18:20,899
و صرفا با اینجا بودنت تو چه هچلی افتادی؟
1281
01:18:21,024 --> 01:18:22,859
هان؟ بهت گفتن؟
1282
01:18:22,984 --> 01:18:24,610
...من
1283
01:18:24,735 --> 01:18:28,990
من و زهرمار. خفه شو
1284
01:18:29,115 --> 01:18:31,325
زانو بزن
1285
01:18:31,450 --> 01:18:32,910
باشه
1286
01:18:33,035 --> 01:18:34,454
لطفا
1287
01:18:34,579 --> 01:18:36,330
بذار توضیح بدم
1288
01:18:36,499 --> 01:18:37,874
...تو -
آره -
1289
01:18:40,502 --> 01:18:41,879
اینجا چه کار میکنی؟
1290
01:18:42,004 --> 01:18:44,339
تو کوینی هستی که نپذیرفت
1291
01:18:44,464 --> 01:18:46,090
ببین
1292
01:18:46,215 --> 01:18:48,510
میدونم الان گیج شدی
1293
01:18:48,635 --> 01:18:50,470
گفتم اینجا چی کار داری؟
1294
01:18:50,595 --> 01:18:51,680
این جهانِ منه
1295
01:18:51,805 --> 01:18:54,349
جهانِ منه
1296
01:18:54,599 --> 01:18:56,769
ببین من نمیخوام چیزی رو ازت بگیرم
1297
01:18:56,894 --> 01:18:59,897
اسلحهت رو بنداز خودم میرم پی کارم
1298
01:19:02,232 --> 01:19:03,400
انحرافدهنده داری؟
1299
01:19:04,525 --> 01:19:06,277
چرا بهت یکی داده؟
1300
01:19:06,402 --> 01:19:09,239
نداده
1301
01:19:09,364 --> 01:19:10,365
نداده؟
1302
01:19:11,617 --> 01:19:13,034
نه
1303
01:19:19,499 --> 01:19:20,834
بدش بیاد
1304
01:19:21,544 --> 01:19:22,335
...خب
1305
01:19:22,460 --> 01:19:23,545
نمیتونم این کار رو بکنم
1306
01:19:23,570 --> 01:19:24,693
گفتم بدش
1307
01:19:34,300 --> 01:19:42,300
فیلمکیو: سرویس آنلاین تماشا و دانلود فیلم و سریال
1308
01:20:03,529 --> 01:20:06,445
[ امید ]
1309
01:20:10,919 --> 01:20:17,621
♪ دروغگویان و احمقها ♪
♪ پسران و شکستخوردگان ♪
1310
01:20:17,995 --> 01:20:22,540
♪ و دزدها همیشه خواهند گفت ♪
1311
01:20:28,777 --> 01:20:30,195
...سلام
1312
01:20:35,514 --> 01:20:41,612
♪ پیداشدگان و گمشدگان، آوارگان رنجور ♪
1313
01:20:41,612 --> 01:20:46,293
♪ و شفاهندگان همیشه خواهند گفت ♪
1314
01:20:49,214 --> 01:20:50,924
لطفا چیزی نگو
1315
01:20:52,693 --> 01:20:54,153
اینجاست
1316
01:20:54,802 --> 01:20:56,095
اینجاست
1317
01:20:58,104 --> 01:20:59,397
اینجاست
1318
01:20:59,640 --> 01:21:00,600
مظنون رویت شد
1319
01:21:00,809 --> 01:21:01,894
اینجاست
1320
01:21:02,019 --> 01:21:02,685
برید دنبالش
1321
01:21:02,717 --> 01:21:03,710
اینجاست
1322
01:21:03,781 --> 01:21:08,323
♪ ترککنندگان و عزیمتکنندگان ♪
♪ همیشه خواهند گفت ♪
1323
01:21:15,148 --> 01:21:24,682
♪ بهپا کنندگان جنگ، نژادپرستها ♪
♪ و مبلغان همیشه خواهند گفت ♪
1324
01:21:32,497 --> 01:21:41,733
♪ مادران وحشتزده، تردیدکنندگان هشیار ♪
♪ و ناجیان همیشه خواهند گفت ♪
1325
01:21:44,716 --> 01:21:47,607
♪ گاهی نمیتونم ببخشم و بگذرم ♪
1326
01:21:47,632 --> 01:21:50,217
♪ این روزها دلسوزی و گذشت بسیار دردناکه ♪
1327
01:21:50,217 --> 01:21:53,457
♪ اگر دنیا اونطوری بود که باید ♪
1328
01:21:53,457 --> 01:21:56,387
♪ شاید میتونستم آسوده بخوابم ♪
1329
01:21:56,387 --> 01:21:59,182
♪ درحالی که دراز کشیدم ♪
♪ آرزو میکنم حالمون بهتر بشه ♪
1330
01:21:59,214 --> 01:22:02,209
♪ بارهای سنگین از روی دوشمون برداشته ♪
♪ و سبک و رها بشیم ♪
1331
01:22:02,209 --> 01:22:05,382
♪ در بیداری از برادرهامون متنفریم ♪
1332
01:22:05,382 --> 01:22:07,917
♪ و همچنان خواهان آسیب رسوندن به همدیگهایم ♪
1333
01:22:07,917 --> 01:22:10,961
♪ گاهی چشمانم رو میبندم ♪
1334
01:22:10,961 --> 01:22:13,889
♪ و تمام ترسی که دهانم رو دوخته ♪
1335
01:22:13,889 --> 01:22:16,805
♪ زیر نفسهای سنگینم حس میکنم ♪
1336
01:22:16,805 --> 01:22:19,562
♪ چی تونسته اینطور من رو بشکنه ♪
♪ و دچار تردید کنه؟ ♪
1337
01:22:19,562 --> 01:22:22,617
♪ همه ما فرصت قتل پیدا میکنیم ♪
1338
01:22:22,617 --> 01:22:25,438
♪ همه ما به شگفتی احتیاج داریم ♪
1339
01:22:25,438 --> 01:22:28,408
♪ همهمون نیاز داریم بهمون یادآوری بشه ♪
1340
01:22:28,408 --> 01:22:31,202
♪ که تحمل این همه درد و رنج ارزشش رو داره ♪
1341
01:22:31,227 --> 01:22:33,812
♪ گاهی اوقات که کنترلم رو از دست میدم ♪
1342
01:22:33,812 --> 01:22:36,845
♪ به این فکر میفتم که اصلا بهشتی در کاره؟ ♪
1343
01:22:36,845 --> 01:22:39,846
♪ تمام دفعاتی که احساس کردم بهش نزدیک شدم ♪
1344
01:22:39,846 --> 01:22:42,445
♪ و بارهایی که مایوس و تسلیم شدم ♪
1345
01:22:42,470 --> 01:22:45,067
♪ کودکانی که از ترس زیر تختشون پنهان شدن ♪
1346
01:22:45,067 --> 01:22:47,868
♪ بیمارستانهایی که از درمانشون عاجزن ♪
1347
01:22:47,868 --> 01:22:50,507
♪ تمام زخمهایی که پول بر جای میگذاره ♪
1348
01:22:50,585 --> 01:22:53,426
...پنج... هشت...سه
♪ احساس آرامشی که کلیساها بهمون میدن ♪
1349
01:22:53,426 --> 01:22:55,849
...نه...چهار
♪ گریهی کودکان تشنه ♪
1350
01:22:55,965 --> 01:22:58,546
سه... هشت...پنج
♪ این میراثیست که به جا گذاشتیم ♪
1351
01:22:58,546 --> 01:23:01,000
سه... یک... سه... نه
♪ خشم مادرانی که نظارهگرند ♪
1352
01:23:01,000 --> 01:23:03,504
پنج... هشت... چهار... سه... نه... یک
♪ این بزرگترین جرم ماست ♪
1353
01:23:03,575 --> 01:23:05,616
♪ خواهند گفت وای خدای من ♪
1354
01:23:05,616 --> 01:23:07,722
♪ خدای من ♪
1355
01:23:07,722 --> 01:23:13,051
♪ خدای من ♪
1356
01:23:22,492 --> 01:23:26,329
یه چیز دیگه بود. شرمنده...
1357
01:23:26,454 --> 01:23:28,205
مالی
1358
01:23:30,209 --> 01:23:31,625
کوین؟
1359
01:23:34,420 --> 01:23:35,755
سلام
1360
01:23:38,675 --> 01:23:41,135
منم
1361
01:23:44,722 --> 01:23:46,307
حالت خوبه؟
1362
01:23:46,432 --> 01:23:50,019
کمک احتیاج نداری؟
1363
01:23:50,145 --> 01:23:52,272
نه خوبم
1364
01:23:52,397 --> 01:23:55,317
الان که پیشتم خوبِ خوبم
1365
01:23:55,442 --> 01:23:57,777
...ببین، نمیدونم
1366
01:23:58,862 --> 01:24:00,989
چقدر دیگه وقت دارم
1367
01:24:01,114 --> 01:24:04,367
و خیلی چیزها هست که باید برات توضیح بدم
اما مهمترین چیزی که
1368
01:24:04,492 --> 01:24:07,037
باید بگم اینه که... دوستت دارم
1369
01:24:07,062 --> 01:24:07,929
نه. این کار رو نکن
1370
01:24:07,954 --> 01:24:10,249
عشقم به تو نه زمان میشناسه و نه مکان
1371
01:24:10,374 --> 01:24:13,084
خیلی دوستت دارم -
نگو -
1372
01:24:13,209 --> 01:24:15,295
چی کار میکنی؟
1373
01:24:15,420 --> 01:24:17,589
تو بودی که تمومش کردی، یادت رفته؟
1374
01:24:17,714 --> 01:24:19,257
میدونم. ولی من نبودم
1375
01:24:19,282 --> 01:24:21,575
...اشکالی نداره
1376
01:24:21,800 --> 01:24:23,845
...خیلی سخت بود و
1377
01:24:23,970 --> 01:24:24,904
اما تونستم فراموش کنم. خب؟
1378
01:24:24,929 --> 01:24:26,530
الان با کس دیگهای هستم
و از زندگیم راضیم
1379
01:24:26,555 --> 01:24:27,782
تو هم یه نفر رو پیدا میکنی
1380
01:24:27,807 --> 01:24:29,284
یه لحظه
1381
01:24:29,309 --> 01:24:30,519
میدونم باورش خیلی سخته
1382
01:24:30,644 --> 01:24:32,354
واقعا نمیدونم چطور باید توضیح بدم
1383
01:24:32,479 --> 01:24:35,857
ولی اون کسی
که داری راجع بهش صحبت میکنی من نیستم
1384
01:24:35,982 --> 01:24:38,150
وقتی من رفتم یه کوین دیگه رو
به اینجا انتقال دادن
1385
01:24:38,275 --> 01:24:40,904
حرفهات اصلا با عقل جوردرنمیاد
1386
01:24:41,029 --> 01:24:42,822
میتونم شماره حامیم رو بهت بدم
1387
01:24:42,847 --> 01:24:43,965
مشکلی پیش اومده؟
1388
01:24:43,990 --> 01:24:45,284
نه چیزی نیست. ببین
1389
01:24:45,950 --> 01:24:47,077
من هرگز چنین کاری نمیکنم
1390
01:24:48,077 --> 01:24:51,497
هیچوقت از رابطهمون قطع امید نکردم
1391
01:24:52,582 --> 01:24:53,834
چرا کردی
1392
01:24:54,167 --> 01:24:55,435
هرچی بینمون بوده تموم شده کوین
1393
01:24:55,460 --> 01:24:56,794
باید یاد بگیری که رها کنی و بگذری
1394
01:24:57,295 --> 01:24:58,420
آویز رو انداختی گردنت
1395
01:24:58,547 --> 01:25:00,217
جناب. لطفا مرکز خرید رو ترک کنید
1396
01:25:00,242 --> 01:25:02,467
لطفا چند لحظه بهم مهلت بدین
1397
01:25:02,592 --> 01:25:04,219
فکر میکردم ازش متنفری
1398
01:25:05,720 --> 01:25:06,512
نه نیستم
1399
01:25:08,724 --> 01:25:10,225
هنوز آمادگیش رو نداشتم
1400
01:25:10,350 --> 01:25:11,642
میدونم
1401
01:25:16,314 --> 01:25:17,649
متاسفم که اون موقع
1402
01:25:17,774 --> 01:25:20,025
بهت زمان کافی ندادم
1403
01:25:21,987 --> 01:25:23,362
ممنونم
1404
01:25:25,155 --> 01:25:26,407
ممنون
1405
01:25:26,532 --> 01:25:28,242
پس چرا هنوز گردنته؟
1406
01:25:29,785 --> 01:25:31,787
...چون یادم میندازه
1407
01:25:34,290 --> 01:25:37,210
که یه روز دوباره به پسرمون ملحق میشیم
1408
01:25:37,335 --> 01:25:38,544
آره
1409
01:25:39,879 --> 01:25:42,799
من هم به این امید زندهم مالی
1410
01:25:45,594 --> 01:25:48,512
که یه روز دوباره دور هم جمع میشیم
1411
01:25:48,639 --> 01:25:49,847
کوین
1412
01:25:49,972 --> 01:25:52,684
خیلیخب. بریم دیگه
1413
01:25:55,645 --> 01:25:58,522
کاش میتونستم همه چی رو مثل قبلش کنم
1414
01:25:58,649 --> 01:26:00,734
و تمام بلاهایی که سر من و تو اومده رو
1415
01:26:00,859 --> 01:26:02,735
...تغییر بدم. تمامِ
1416
01:26:09,950 --> 01:26:11,619
اما یه چیزی که همیشه درست بوده، هست
1417
01:26:11,744 --> 01:26:15,080
و تا ابد هم همینطور میمونه
ما دوتاییم
1418
01:26:15,205 --> 01:26:17,459
...هیچ دنیایی نیست
1419
01:26:17,584 --> 01:26:20,920
که اگه اراده کنیم و بخوایم باهم باشیم
1420
01:26:21,045 --> 01:26:23,339
نتونیم باهم بسازیم
1421
01:26:25,300 --> 01:26:27,760
ببین، من این رو میدونم
1422
01:26:27,885 --> 01:26:28,762
چیزی که میخوام بدونم اینه
1423
01:26:28,887 --> 01:26:30,722
که شده حتی یه ذره، تهِ تهِ دلت
1424
01:26:30,847 --> 01:26:32,640
تو هم این رو باور داری یا نه
1425
01:26:34,725 --> 01:26:36,144
...من
1426
01:26:37,020 --> 01:26:38,395
باید ازم دست بکشی
1427
01:26:38,604 --> 01:26:39,272
آقا
1428
01:26:39,397 --> 01:26:41,649
اینقدر این رو نگو. نمیتونم
1429
01:26:41,774 --> 01:26:44,027
جدا باید رهاش کنی
1430
01:26:49,865 --> 01:26:52,452
بهت که گفتم نباید نوشتههات رو بهش میسپردی
1431
01:26:52,577 --> 01:26:53,870
خیال کردی من میذارم
1432
01:26:53,995 --> 01:26:56,205
نوشتههات به ساوثاند برسه؟
1433
01:26:56,330 --> 01:26:58,124
کوین
1434
01:26:58,249 --> 01:26:59,709
من در امان نگهت میدارم
1435
01:26:59,834 --> 01:27:01,794
نذاشتم کسی بهت فشار بیاره
و از گل نازکتر بهت بگن
1436
01:27:01,919 --> 01:27:04,255
خشونت به اون لذتبخشی تقدیمت کردم
1437
01:27:04,505 --> 01:27:07,009
یه راه برای برگشتن و پیدا کردن مالی
بهت نشون دادم
1438
01:27:07,134 --> 01:27:08,259
بعد حالا میخوای همینطوری
1439
01:27:08,384 --> 01:27:10,512
بدون حتی یه تشکر خشک و خالی، بذاری بری؟
1440
01:27:10,637 --> 01:27:11,929
خیلی کارت زشته
1441
01:27:12,972 --> 01:27:14,432
این همه زحمت کشیدم
1442
01:27:14,557 --> 01:27:16,225
که یه فرصت مجدد بهت بدم
1443
01:27:16,350 --> 01:27:18,352
فرصت مجدد؟ چی میگی؟
1444
01:27:23,185 --> 01:27:24,859
سلام تینا
1445
01:27:26,819 --> 01:27:29,130
هوی! دست از سرش بردار
1446
01:27:29,155 --> 01:27:30,072
به خاک سیاه نشوندیش
بازم برات کافی نبود؟
1447
01:27:30,197 --> 01:27:32,075
قرار نشد همهی تقصیرها رو
1448
01:27:32,200 --> 01:27:34,744
بندازی گردن من کوین
1449
01:27:34,869 --> 01:27:37,330
همهش نگرانی و میخوای آدم خوبی باشی
1450
01:27:37,455 --> 01:27:41,209
و در مقابل من مقاومت کنی
ولی میدونی
1451
01:27:41,334 --> 01:27:43,544
خیلی خوب هم میدونی
1452
01:27:43,669 --> 01:27:45,839
که با من مبارزه نمیکنی
1453
01:27:45,964 --> 01:27:47,674
بلکه داری با نفست مبارزه میکنی
1454
01:27:48,382 --> 01:27:49,050
بس کن
1455
01:27:49,175 --> 01:27:50,175
فکر کردی
1456
01:27:50,300 --> 01:27:53,262
با دادن چندتا سکه به یه زن فقیر
1457
01:27:53,387 --> 01:27:54,430
یا نون به گرسنهها، مسئله حل میشه؟
1458
01:27:54,555 --> 01:27:56,599
ذاتت عوض میشه؟
1459
01:27:56,724 --> 01:27:58,810
به بدی بدترین اعمالی که انجام دادم نیستم
1460
01:27:58,935 --> 01:28:00,520
مطمئنی؟
1461
01:28:00,645 --> 01:28:03,732
چون قطعا بهترین نسخه خودت هم نیستی
1462
01:28:04,857 --> 01:28:05,734
پسرم کجاست؟
1463
01:28:05,859 --> 01:28:08,235
بیخیال. باز شروع نکن
1464
01:28:08,360 --> 01:28:09,904
توی ماجرای گم شدنش
1465
01:28:10,029 --> 01:28:12,074
نقشی داشتی؟
1466
01:28:13,282 --> 01:28:14,867
کوین
1467
01:28:14,992 --> 01:28:16,369
کجاست؟
1468
01:28:17,870 --> 01:28:19,039
برش گردون
1469
01:28:25,044 --> 01:28:26,795
متاسفم کوین
1470
01:28:26,920 --> 01:28:29,590
جایی نیست که بتونم
به واسطه انتقال برش گردونم
1471
01:28:29,715 --> 01:28:30,967
...تو
1472
01:28:44,522 --> 01:28:47,984
نه. نمیتونی
1473
01:28:53,907 --> 01:28:56,034
بس کن
1474
01:28:56,159 --> 01:28:58,787
...راستش
1475
01:28:58,912 --> 01:28:59,954
میدونی چیه؟
حق با توئه
1476
01:29:02,957 --> 01:29:06,377
نظرت چیه بذارم
تینا رو برگردونی پیش خانوادهش؟
1477
01:29:06,502 --> 01:29:07,212
خوبه؟ میخوای این کار رو بکنیم؟
1478
01:29:07,337 --> 01:29:08,337
البته که میخوام -
عالی شد -
1479
01:29:08,462 --> 01:29:09,339
خیلیخب. بیارینشون
1480
01:29:09,464 --> 01:29:12,550
.همهشون رو بیارین
...نه دست نگه دارین
1481
01:29:17,222 --> 01:29:18,347
...اگه
1482
01:29:19,640 --> 01:29:21,309
اجازه بدم برگردی پیش مالی چی؟
1483
01:29:25,020 --> 01:29:26,564
آره
1484
01:29:26,689 --> 01:29:27,482
درست شنیدی
1485
01:29:28,649 --> 01:29:29,692
مالی
1486
01:29:30,735 --> 01:29:33,029
با اینکه سروریختت خیلی داغون بود
1487
01:29:33,154 --> 01:29:35,865
فکر کنم هنوز دوستت داشته باشه
1488
01:29:35,990 --> 01:29:37,909
میدونم، عشق آدم رو کور میکنه دیگه
1489
01:29:38,034 --> 01:29:39,452
خودمم نمیفهمم
1490
01:29:39,577 --> 01:29:42,164
منظورت چیه؟
1491
01:29:42,289 --> 01:29:44,624
.یکیشون رو انتخاب کن
مالی یا تینا؟
1492
01:29:44,749 --> 01:29:46,334
یکی از ظلمهایی که توی چندگیتی
اتفاق افتاده رو درست کن
1493
01:29:46,459 --> 01:29:49,962
و دل زنی که عاشقشی رو دوباره بهدست بیار
1494
01:29:51,714 --> 01:29:53,299
...یا
1495
01:29:53,424 --> 01:29:56,302
دختر بدبختی که به طور قطع
سربار خانوادهش میشه رو
1496
01:29:56,427 --> 01:29:58,804
به جایی که تعلق داره برگردون
1497
01:29:58,930 --> 01:30:02,767
و بپذیر که دیگه تا ابد زنت رو نمیبینی
1498
01:30:18,032 --> 01:30:19,284
چیه؟
1499
01:30:21,910 --> 01:30:24,705
چرا اینقدر برات مهمه اون چی فکر میکنه؟
1500
01:30:24,830 --> 01:30:26,599
واقعا چرا؟ چرا این رو از خودت نمیپرسی؟
1501
01:30:26,624 --> 01:30:28,960
اون بهت اهمیتی نمیده کوین
1502
01:30:29,085 --> 01:30:31,170
ولی من میدم
1503
01:30:31,295 --> 01:30:32,339
الان راهی هست
که بتونی از این مخمصه دربیای
1504
01:30:32,464 --> 01:30:33,589
و همه به چیزی که میخوان برسن
1505
01:30:33,714 --> 01:30:35,550
مطمئن میشم که کسی با تینا بدرفتاری نکنه
1506
01:30:35,675 --> 01:30:36,925
و روزی سه وعده غذا بخوره
1507
01:30:37,050 --> 01:30:39,470
...بهت قول میدم. چون
1508
01:30:39,595 --> 01:30:41,264
الان مالیـه که بهت نیاز داره
1509
01:30:41,389 --> 01:30:42,180
و صرفا چون خواستهته
1510
01:30:42,307 --> 01:30:46,144
دلیل نمیشه چیز بد یا اشتباهی باشه
1511
01:30:46,269 --> 01:30:48,270
چرا اون تصمیمی که میدونی
1512
01:30:48,395 --> 01:30:50,565
همه رو خوشحال و راضی میکنه رو نمیگیری؟
1513
01:30:52,942 --> 01:30:54,402
چون چیزیه که میخوام
1514
01:30:54,527 --> 01:30:56,237
آره
1515
01:30:56,362 --> 01:30:59,199
و قراره بارها
1516
01:30:59,324 --> 01:31:01,159
و بارها
1517
01:31:01,284 --> 01:31:02,360
و بارها، دوباره خودم رو انتخاب کنم
1518
01:31:02,577 --> 01:31:03,912
درسته
1519
01:31:04,037 --> 01:31:05,537
و اگه این گزینه رو انتخاب کنم
1520
01:31:07,249 --> 01:31:09,584
یعنی تو رو
1521
01:31:10,830 --> 01:31:12,790
آخرین تصمیمی میشه که خودم
تو زندگیم برای خودم میگیرم
1522
01:31:13,712 --> 01:31:14,547
نه
1523
01:31:14,666 --> 01:31:16,721
نه. این حقیقت نداره
1524
01:31:17,884 --> 01:31:19,844
تو که من رو میشناسی
1525
01:31:19,969 --> 01:31:21,512
من همیشه و به همه حق انتخاب میدم
1526
01:31:21,637 --> 01:31:23,097
اینطور نیست
1527
01:31:23,597 --> 01:31:25,432
تو یه دروغگویی
1528
01:31:28,435 --> 01:31:31,272
این دومین باریه
که این واژه رو بهم نسبت دادی
1529
01:31:34,942 --> 01:31:36,902
من دروغگو نیستم
1530
01:31:37,027 --> 01:31:38,487
کوین
1531
01:31:38,612 --> 01:31:41,282
خودت دیدی. دیدی
که چه کارها میتونم برات بکنم
1532
01:31:42,867 --> 01:31:44,827
میخوای بدونی دروغگوی واقعی کیه؟
1533
01:31:44,952 --> 01:31:46,995
میخوای؟
1534
01:31:47,120 --> 01:31:48,664
اونه
1535
01:31:49,540 --> 01:31:51,667
وقتی بهت میگه
1536
01:31:51,792 --> 01:31:55,504
امید و خوبی توی این دنیا وجود داره
دروغ میگه
1537
01:31:56,047 --> 01:32:00,134
وقتی میگه، بهتون عشق میورزه
1538
01:32:00,259 --> 01:32:01,927
میبخشتتون
1539
01:32:02,177 --> 01:32:04,555
و مراقبتونه
1540
01:32:04,680 --> 01:32:06,515
اگه اینقدر مراقبتونه و حواسش بهتون هست
1541
01:32:06,640 --> 01:32:09,644
چرا من اجازه دارم این کارها رو باهات بکنم؟
1542
01:32:10,435 --> 01:32:14,565
...ببین گذاشته چه بلاهایی سر تو، تینا
سر همهتون بیارم
1543
01:32:15,524 --> 01:32:17,777
اگه واقعا دوستمون داره
1544
01:32:17,902 --> 01:32:20,154
چرا جلوم رو نمیگیره؟
1545
01:32:21,239 --> 01:32:24,075
چرا؟
1546
01:32:24,909 --> 01:32:26,577
آمیلیا
1547
01:32:27,495 --> 01:32:28,870
آمیلیا
1548
01:32:31,832 --> 01:32:33,709
دلم برات یه ذره شده بود
1549
01:32:33,834 --> 01:32:36,087
میدونستم برمیگردی
1550
01:32:44,845 --> 01:32:46,639
میدونستم برمیگرده
1551
01:32:47,264 --> 01:32:48,807
میدونستم
1552
01:32:49,350 --> 01:32:50,642
سلام دخترجون
1553
01:32:57,359 --> 01:32:59,069
حق با توئه
1554
01:33:00,110 --> 01:33:03,405
این دنیا سرشار از شرارت
1555
01:33:04,407 --> 01:33:06,242
...وحشت
1556
01:33:06,367 --> 01:33:08,577
...خیانت
1557
01:33:08,702 --> 01:33:12,874
و بیرحمیه. درسته
1558
01:33:14,459 --> 01:33:18,004
اما حتی تو دل این دنیا
1559
01:33:18,129 --> 01:33:20,047
...حتی
1560
01:33:20,172 --> 01:33:22,509
تو وجود من
1561
01:33:23,134 --> 01:33:25,094
خوبی هم هست
1562
01:33:26,304 --> 01:33:28,055
و مهربونی
1563
01:33:28,764 --> 01:33:31,559
و زیبایی
1564
01:33:33,727 --> 01:33:37,022
و امید
1565
01:33:37,147 --> 01:33:38,607
خدا اینجاست
1566
01:33:39,692 --> 01:33:41,194
توی تمام چیزهایی که شاهدشون بودم
1567
01:33:41,319 --> 01:33:43,904
و کارهایی که کردم
1568
01:33:44,029 --> 01:33:47,324
تمام کارهام
1569
01:33:48,742 --> 01:33:51,329
و بلاهایی که سرم آوردی
1570
01:33:54,707 --> 01:33:57,419
فقط باعث شد بتونم بهتر ببینمش
و بیشتر حسش کنم
1571
01:34:05,592 --> 01:34:07,845
مالی یا تینا؟
تصمیمت رو بگیر
1572
01:34:16,520 --> 01:34:20,482
تیا. صد در صد
1573
01:34:26,364 --> 01:34:28,157
خدانگهدار مالی عزیزم
1574
01:35:03,111 --> 01:35:10,396
از شنیدن گوش درباره تو شنیده بودم»
«لیكن الان چشم من تو را میبیند
1575
01:35:05,893 --> 01:35:10,396
{\an1}«ایوب - فصل ۴۲ آیه ۵»
1576
01:36:46,212 --> 01:36:48,005
...تو غمگینترین
1577
01:36:48,130 --> 01:36:51,842
و رقتانگیزترین زنی هستی
که تا حالا دیدم
1578
01:36:53,385 --> 01:36:54,387
جان؟
1579
01:36:54,512 --> 01:36:56,430
...ببخشید. این
1580
01:36:56,555 --> 01:36:59,004
یکی یه بار سر شرطی که بسته بود
با این جمله
1581
01:36:59,051 --> 01:37:01,500
سر صحبت رو باهام باز کرد
و جواب هم داد
1582
01:37:01,602 --> 01:37:02,269
...و
1583
01:37:02,294 --> 01:37:03,412
روت جواب داده؟ -
آره -
1584
01:37:03,437 --> 01:37:04,747
واقعا؟ -
شرمنده -
1585
01:37:04,772 --> 01:37:06,690
واقعا جمله افتضاحی بوده
1586
01:37:06,815 --> 01:37:08,609
آره همینطوره
1587
01:37:08,734 --> 01:37:12,822
به محض اینکه از دهنم دراومد
خودم متوجه شدم
1588
01:37:13,989 --> 01:37:16,034
اسمم کوینه
1589
01:37:16,159 --> 01:37:17,325
...قبلا
1590
01:37:17,450 --> 01:37:21,622
...خوب بلد بودم مخ بزنم ولی
1591
01:37:21,747 --> 01:37:22,414
...نه این
1592
01:37:22,539 --> 01:37:23,790
چه عالی
1593
01:37:23,915 --> 01:37:26,294
خوش به حالت
1594
01:37:26,419 --> 01:37:29,170
من تازه یه شیفت ۱۷ساعته رو تموم کردم
1595
01:37:29,297 --> 01:37:30,130
...پس اگه اجازه بدی
1596
01:37:30,255 --> 01:37:31,132
اگه میشه تنهام بذار
1597
01:37:31,257 --> 01:37:32,634
پرستاری؟
1598
01:37:32,759 --> 01:37:36,179
آره. ببخشید -
...صحیح. اگه بشه -
1599
01:37:36,304 --> 01:37:38,555
سلام مامان
1600
01:37:39,682 --> 01:37:41,767
نه. یهکم دیگه میام خونه
1601
01:37:44,227 --> 01:37:45,145
...خب من
1602
01:37:45,270 --> 01:37:49,817
تو یه مکان عمومیم. نمیتونم
1603
01:37:50,025 --> 01:37:52,485
باشه. انجامش میدم مامان. اشکال نداره
1604
01:37:52,610 --> 01:37:56,240
.گوشی رو بده بهش
بعدش دیگه باید بره بخوابه، باشه؟
1605
01:37:57,992 --> 01:38:00,910
سلام عزیزم
1606
01:38:01,037 --> 01:38:03,247
♪ ...اجازه میدهم نور کوچک وجودم ♪
1607
01:38:03,372 --> 01:38:05,582
♪ بدرخشد و بتابد ♪
1608
01:38:05,707 --> 01:38:07,710
♪ ...اجازه میدهم نور کوچک وجودم ♪
1609
01:38:07,835 --> 01:38:09,462
♪ بدرخشد و بتابد ♪
1610
01:38:09,587 --> 01:38:13,465
♪ بتابد، بتابد، بتابد ♪
1611
01:38:13,590 --> 01:38:14,509
خوب بود؟
1612
01:38:14,634 --> 01:38:15,717
دوستت دارم عزیزم
1613
01:38:15,842 --> 01:38:18,179
شبت بهخیر
1614
01:38:33,610 --> 01:38:34,654
بچه دارین؟
1615
01:38:34,779 --> 01:38:37,364
آره. یکی
1616
01:38:39,367 --> 01:38:42,577
الان دیگه فقط خودمون دوتاییم
1617
01:38:47,124 --> 01:38:48,917
اسمش چیه؟
1618
01:38:50,919 --> 01:38:55,382
لوسی
1619
01:39:05,559 --> 01:39:06,727
...پسرمو
1620
01:39:08,520 --> 01:39:11,774
پسرم
1621
01:39:14,402 --> 01:39:16,529
اسمش دانیال بود
1622
01:39:21,117 --> 01:39:24,119
خیلی خوششانسی که لوسی تو زندگیته
1623
01:39:24,244 --> 01:39:26,622
مطئنم دختر فوقالعادهایه
1624
01:39:28,290 --> 01:39:30,417
همینطوره
1625
01:39:32,585 --> 01:39:34,087
و لوسی دختر بینظیریه
1626
01:39:34,212 --> 01:39:36,340
خیلی مهربونه
1627
01:39:39,175 --> 01:39:41,845
میتونم یه نوشیدنی برات بخرم؟
1628
01:39:44,557 --> 01:39:46,517
دارم هنوز مرسی
1629
01:39:46,642 --> 01:39:48,852
منظورم مشروب نبود
1630
01:39:49,854 --> 01:39:51,230
چای
1631
01:39:51,939 --> 01:39:54,984
چای دوست داری؟
1632
01:40:07,245 --> 01:40:08,414
آره
1633
01:40:08,539 --> 01:40:11,750
یعنی... چرا که نه؟
1634
01:40:11,875 --> 01:40:15,045
.یه جای خوب میشناسم که همین نزدیکیهاست
...میتونیم
1635
01:40:15,170 --> 01:40:16,880
باشه
1636
01:40:25,472 --> 01:40:27,307
میگیرمت
1637
01:40:29,225 --> 01:40:30,352
بدو
1638
01:40:30,727 --> 01:40:34,607
گرفتمت
1639
01:40:37,363 --> 01:40:43,532
.میگیرمت
بیا اینجا ببینم
1640
01:40:49,371 --> 01:41:00,482
« مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی »
::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .::
1641
01:41:00,507 --> 01:41:02,759
این جهان من نیست
1642
01:41:03,344 --> 01:41:04,720
...اما
1643
01:41:05,012 --> 01:41:07,764
اینجا خونهمه
1644
01:41:07,788 --> 01:41:10,788
«بعد از تیتراژ ادامه دارد»
1645
01:41:11,254 --> 01:41:31,254
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
1646
01:43:22,013 --> 01:43:26,918
« انتقال »
1647
01:43:32,034 --> 01:43:33,660
سلام. من کریستوفر پولاها هستم
1648
01:43:33,785 --> 01:43:34,745
بازیگر نقش کوین گارنر
1649
01:43:34,870 --> 01:43:36,455
توی فیلمی که الان نگاه کردید
1650
01:43:36,580 --> 01:43:39,415
خیلی ممنونم که به تماشای فیلممون نشستید
1651
01:43:39,540 --> 01:43:41,627
من جذب داستان فیلم «انتقال» شدم
1652
01:43:41,835 --> 01:43:43,420
چون داستانیه که بهتون انگیزه میده
1653
01:43:43,545 --> 01:43:45,589
و تشویقتون میکنه کاری انجام بدین
1654
01:43:45,714 --> 01:43:48,175
کوین در دنیایی تاریک گم شده
1655
01:43:48,300 --> 01:43:51,595
و دنبال کورسوی امیدیه
که حتی مطمئن نیست وجود داشته باشه
1656
01:43:51,720 --> 01:43:53,930
و گمونم این حسیه
که همهمون باهاش آشنایی داریم
1657
01:43:54,055 --> 01:43:56,892
میدونم که حداقل خودم تجربهش کردم
1658
01:43:57,017 --> 01:43:59,519
انتقال» یادآور این نکتهست»
که پیدا کردن مسیرمون
1659
01:43:59,644 --> 01:44:03,274
از میان تاریکی به این معنیه
که باید با نور وجودمون
1660
01:44:03,399 --> 01:44:04,315
روشنگر مسیر دیگران باشیم
1661
01:44:04,440 --> 01:44:05,817
و با انجام کارهای خوب کوچیک
1662
01:44:05,942 --> 01:44:08,070
میتونیم این نور رو
به زندگی بقیه بتابونیم
1663
01:44:08,195 --> 01:44:09,362
حالا این کار میتونه
1664
01:44:09,487 --> 01:44:12,449
گوش جان سپردن به عزیزانمون باشه
1665
01:44:12,574 --> 01:44:15,119
یا سهیم شدن داراییهای هرچند ناچیزمون
با دیگران
1666
01:44:15,244 --> 01:44:18,539
بعضی اوقات میتونه به معنی
دلداری دادن به یه فرد سوگوار باشه
1667
01:44:18,664 --> 01:44:21,834
کوین به بدی بدترین اعمالش نیست
1668
01:44:22,750 --> 01:44:24,627
ما هم همینطور
1669
01:44:24,754 --> 01:44:26,464
و به نظرم این زیباست
1670
01:44:26,489 --> 01:44:28,107
همهمون میدونیم که فرصتهای بیشماری
1671
01:44:28,132 --> 01:44:29,717
برای مهربانی کردن جلوی راهمونه
1672
01:44:29,842 --> 01:44:32,510
اما میخوام همین الان یه فرصت دیگه
دراختیارتون قرار بدم
1673
01:44:32,635 --> 01:44:33,429
میتونین همین الان
1674
01:44:33,554 --> 01:44:37,432
با تلفنهای همراهتون این
کیوآر کد رو اسکن کنید
1675
01:44:37,557 --> 01:44:39,184
و این فیلم رو با بقیه به اشتراک بذارین
1676
01:44:39,309 --> 01:44:40,227
به همین سادگی
1677
01:44:40,352 --> 01:44:42,562
ممنونم که فیلممون رو تماشا کردید
1678
01:44:42,687 --> 01:44:45,607
و این پیام رو به بقیه دنیا رسوندین
1679
01:44:45,732 --> 01:44:47,833
که چنین داستانهایی مهمند
1680
01:44:48,045 --> 01:45:08,045
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
140337