All language subtitles for The.Gun.2018.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,150 --> 00:01:35,150 I picked up a pistol. 2 00:03:04,110 --> 00:03:09,110 Need to do something with it. 3 00:03:09,110 --> 00:03:14,110 The present situation is better than anytime. 4 00:03:25,130 --> 00:03:28,130 Let's go see Nishikawa, after a long time. 5 00:03:28,130 --> 00:03:32,130 To threaten or protect someone... 6 00:03:33,140 --> 00:03:35,140 I'm sorry, sorry. 7 00:03:36,140 --> 00:03:41,150 Even shoot to kill easily. 8 00:03:41,150 --> 00:03:44,150 What happened? Let's go. 9 00:03:44,150 --> 00:03:48,150 - What are you standing up to? - Saying goodbye. 10 00:03:48,150 --> 00:03:51,160 Listen to me. 11 00:03:51,160 --> 00:03:55,160 After all, it looks stupid just send me home 12 00:03:55,160 --> 00:03:59,160 I have been consulted in various ways because it's crying 13 00:03:59,160 --> 00:04:01,100 I was a nice person, really 14 00:04:01,100 --> 00:04:04,100 I encouraged you seriously? 15 00:04:04,100 --> 00:04:06,100 Oh I'm sorry for you. 16 00:04:06,100 --> 00:04:10,110 Always like a beast well sure. 17 00:04:10,110 --> 00:04:13,110 No. Nishikawa didn't want me to say beast. 18 00:04:13,110 --> 00:04:16,110 Not what has just begun. 19 00:04:16,110 --> 00:04:18,120 Longing for American culture. 20 00:04:18,120 --> 00:04:21,120 From defeat to the present... 21 00:04:21,120 --> 00:04:24,120 What's that. 22 00:04:24,120 --> 00:04:27,120 Ae for Japanese... Isn't it dangerous? 23 00:04:27,120 --> 00:04:30,130 Possibility to do something with a handgun. 24 00:04:30,130 --> 00:04:33,130 The joy of having a handgun. 25 00:04:33,130 --> 00:04:37,130 That stimulation is important. 26 00:04:39,140 --> 00:04:41,140 Long time no see. 27 00:04:42,140 --> 00:04:45,140 Ah, such a long time. 28 00:04:45,140 --> 00:04:48,140 Hey boring shall we go to the dining room together? 29 00:04:49,150 --> 00:04:51,150 No.. okay. 30 00:04:51,150 --> 00:04:54,150 I really like this lecture. 31 00:04:54,150 --> 00:04:57,150 Begins on September 3, 1945. 32 00:04:57,150 --> 00:05:01,090 7 years throughout the occupation... 33 00:05:01,090 --> 00:05:03,090 I'm hungry. 34 00:05:06,100 --> 00:05:08,100 Hey. 35 00:05:08,100 --> 00:05:11,100 No no no I'm not myself. 36 00:05:11,100 --> 00:05:15,110 I emailed you last night the story... 37 00:05:15,110 --> 00:05:19,110 The cute one is for you I'll do it. 38 00:05:19,110 --> 00:05:22,110 So it's no good today. 39 00:05:23,110 --> 00:05:27,120 Me recently I have no sex at all. 40 00:05:27,120 --> 00:05:29,120 Seriously. 41 00:05:29,120 --> 00:05:32,120 Don't go crazy. 42 00:05:34,120 --> 00:05:38,130 nothing, it doesn't matter if I'm gone, right? 43 00:05:38,130 --> 00:05:43,130 If you are always did it do well? 44 00:05:47,140 --> 00:05:49,140 Cheers! Whistle. 45 00:05:49,140 --> 00:05:51,140 Excuse me. 46 00:05:51,140 --> 00:05:53,140 Ah coming! 47 00:05:53,140 --> 00:05:55,150 Akani! It's a crab! 48 00:05:55,150 --> 00:05:57,150 It will be a crab platter crab! Crab! 49 00:05:57,150 --> 00:05:59,150 I am sorry. 50 00:05:59,150 --> 00:06:02,090 Look at this, I like crabs. 51 00:06:02,090 --> 00:06:06,090 - Hokkaido? Origin hokkaido? - From Tokyo... 52 00:06:06,090 --> 00:06:09,090 What what what? Stop it... 53 00:06:25,110 --> 00:06:28,110 I'll definitely do it today. 54 00:06:29,110 --> 00:06:32,120 Not pretty. 55 00:06:32,120 --> 00:06:35,120 For me today it doesn't matter. 56 00:06:35,120 --> 00:06:38,120 Good, good, good.. 57 00:06:39,120 --> 00:06:42,130 I'll do it I'll do it! 58 00:06:42,130 --> 00:06:44,130 Let's go karaoke. We go to karaoke next? 59 00:06:44,130 --> 00:06:46,130 I understand. 60 00:06:51,140 --> 00:06:54,140 Let's drink again in a little quiet place. 61 00:06:56,140 --> 00:06:59,140 I'm not interested in this woman, but... 62 00:07:24,100 --> 00:07:30,100 Thanks to the pistol I was in a good mood. 63 00:07:41,120 --> 00:07:47,120 No... 64 00:08:17,090 --> 00:08:21,090 Did you wake up? Sorry. 65 00:08:52,120 --> 00:08:55,130 The people who hated me doesn't bother me. 66 00:08:58,130 --> 00:09:00,130 Wait a sec! 67 00:09:00,130 --> 00:09:04,070 Let's do it because we only need one more time. You want to do it again? 68 00:09:04,070 --> 00:09:08,070 Speaking like this will get angry. 69 00:09:10,070 --> 00:09:14,070 If you really want to do it. 70 00:09:15,080 --> 00:09:18,080 Be quiet, wait for the coffee. 71 00:09:18,080 --> 00:09:21,080 Yes please 72 00:09:21,080 --> 00:09:26,090 I have a boyfriend let's meet when we like each other. 73 00:09:26,090 --> 00:09:28,090 That's fine, right? 74 00:09:34,100 --> 00:09:37,100 Yes America and others support. 75 00:09:37,100 --> 00:09:42,110 The Syrian Democratic army, which is mainly kurdish power, fully surround the city... 76 00:09:42,110 --> 00:09:46,110 Coffee beans Columbia supremo. 77 00:09:47,110 --> 00:09:51,110 Next time come to play. 78 00:09:51,110 --> 00:09:54,120 Yup the Syrian Democratic army. 79 00:09:54,120 --> 00:09:58,120 It is estimated that there are 3000 people in lacka city against islamic state combatants... 80 00:09:58,120 --> 00:10:02,130 I'll eat this fruit every morning because it's delicious to eat. 81 00:10:02,130 --> 00:10:05,130 Arakawa, itabashi-ku, Tokyo. 82 00:10:05,130 --> 00:10:08,130 The man is lying down there is a 110 call. 83 00:10:08,130 --> 00:10:11,130 The police officer who rushed I found the body of a man. 84 00:10:11,130 --> 00:10:15,140 Dawn last night near arakawa in itabashi-ku, Tokyo. 85 00:10:15,140 --> 00:10:17,140 The body of a man was discovered. 86 00:10:17,140 --> 00:10:20,140 Men with guns there is a mark that was shot in the head 87 00:10:20,140 --> 00:10:24,150 5 days after death seems to have passed. 88 00:10:24,150 --> 00:10:27,150 Men seems to be in his 40s to mid 50s. 89 00:10:27,150 --> 00:10:30,150 Identity not yet clear. 90 00:10:30,150 --> 00:10:33,160 At the metropolitan police department see this as shooting. 91 00:10:33,160 --> 00:10:38,160 Including the whereabouts of guns that seem to be weapons investigating. 92 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 Next is sports. 93 00:10:40,160 --> 00:10:45,170 Marlin's ichiro is in the history of media carved its name. 94 00:10:45,170 --> 00:10:49,170 Ichiro goes to cubs... Ichiro is amazing. 95 00:10:51,170 --> 00:10:55,180 What's wrong? Something is blue. 96 00:10:55,180 --> 00:10:57,180 What? 97 00:10:57,180 --> 00:11:00,180 Why is your face 98 00:11:00,180 --> 00:11:03,120 June 11 since the pirates 99 00:11:03,120 --> 00:11:05,120 I got a chance to start ichiro. 100 00:11:05,120 --> 00:11:08,120 Sorry, bathroom. 101 00:11:16,130 --> 00:11:19,140 All right? 102 00:11:36,150 --> 00:11:39,160 All right? 103 00:11:39,160 --> 00:11:42,160 I spit a little. 104 00:11:42,160 --> 00:11:45,160 Really? 105 00:11:46,160 --> 00:11:49,160 Okay, sorry. 106 00:11:57,170 --> 00:11:59,180 What... 107 00:11:59,180 --> 00:12:01,080 Wait! Hey what! 108 00:12:02,110 --> 00:12:04,110 I hate it! 109 00:12:25,140 --> 00:12:29,140 Through the act of polishing a pistol. 110 00:12:29,140 --> 00:12:33,140 A pistol and deeper communication I thought I could get it. 111 00:12:51,160 --> 00:12:53,160 Hello. 112 00:12:53,160 --> 00:12:56,170 Mom? What's wrong? 113 00:12:56,170 --> 00:12:58,170 Hmm? 114 00:12:58,170 --> 00:13:00,170 What is that? 115 00:13:00,170 --> 00:13:03,110 It's ok. 116 00:13:03,110 --> 00:13:07,110 I'm sorry, I'm a little busy yeah yes. 117 00:13:13,120 --> 00:13:15,120 It was an empty room until yesterday. 118 00:13:17,120 --> 00:13:19,120 Have you moved. 119 00:13:58,160 --> 00:14:01,100 How easily you can kill your opponent. 120 00:14:01,100 --> 00:14:04,100 Such human desires. 121 00:14:04,100 --> 00:14:08,110 This silver color embodies. 122 00:14:14,110 --> 00:14:17,110 Symbol of death. 123 00:14:17,110 --> 00:14:20,110 Tanatos itself 124 00:14:58,160 --> 00:15:02,090 I'm telling you to stop! 125 00:15:02,090 --> 00:15:04,090 It hurts! It's a rush! 126 00:15:04,090 --> 00:15:07,100 Sorry! Sorry! 127 00:15:07,100 --> 00:15:09,100 You're saying it's sour! 128 00:15:09,100 --> 00:15:11,100 Sorry! 129 00:15:11,100 --> 00:15:13,100 Ah! 130 00:15:13,100 --> 00:15:16,110 The voice of the last woman 131 00:15:16,110 --> 00:15:19,110 I heard it next door. 132 00:15:19,110 --> 00:15:22,110 You are? Hmm? 133 00:15:24,110 --> 00:15:27,110 I did it. 134 00:15:28,120 --> 00:15:31,120 How was it, tell me. 135 00:15:32,120 --> 00:15:35,120 From now on it seems to let me do it. 136 00:15:36,130 --> 00:15:38,130 Are you going out? 137 00:15:38,130 --> 00:15:43,130 Just do it I had a friend and it was convenient. 138 00:15:43,130 --> 00:15:46,140 Nishikawa is a terrible guy 139 00:15:46,140 --> 00:15:48,140 140 00:15:48,140 --> 00:15:50,140 Dangerous hmm? 141 00:15:50,140 --> 00:15:53,140 Who has said that. you're silly. 142 00:15:53,140 --> 00:15:56,150 What the fucking shit. 143 00:15:56,150 --> 00:15:58,150 Jabbe. 144 00:15:58,150 --> 00:16:01,080 Now I have do a part-time. 145 00:16:01,080 --> 00:16:04,090 It's like picking up in the next town. 146 00:16:04,090 --> 00:16:06,090 Yes yes. 147 00:16:07,090 --> 00:16:10,090 You're definitely back. 148 00:16:14,100 --> 00:16:16,100 149 00:16:20,100 --> 00:16:23,110 University is boring, isn't it? 150 00:16:23,110 --> 00:16:26,110 I think I'll quit recently. 151 00:16:26,110 --> 00:16:29,110 But it's only two years from now. 152 00:16:30,110 --> 00:16:33,120 Why don't you skip it? 153 00:16:33,120 --> 00:16:35,120 I don't really understand. 154 00:16:35,120 --> 00:16:39,120 Yeah, it's subtle. 155 00:16:39,120 --> 00:16:42,120 There is something interesting. 156 00:16:46,130 --> 00:16:51,130 Hey you, you don't really remember? 157 00:16:58,140 --> 00:17:02,080 I'm sorry where did we meet? 158 00:17:02,080 --> 00:17:07,080 Look, at the club for a year there was a new party. 159 00:17:07,080 --> 00:17:10,090 Then at that time, we come out together I went to eat. 160 00:17:10,090 --> 00:17:13,090 Remember? Ah. 161 00:17:13,090 --> 00:17:17,090 Eh... 162 00:17:18,090 --> 00:17:20,100 Yoshikawa.. 163 00:17:20,100 --> 00:17:22,100 Yoshikawa Yuko. 164 00:17:22,100 --> 00:17:26,100 You has changed a lot, that time your hair was short, right? 165 00:17:26,100 --> 00:17:28,100 It might have been short. 166 00:17:28,100 --> 00:17:32,110 There have been various things since then I went to America homestay. 167 00:17:32,110 --> 00:17:35,110 I recently returned to school again. 168 00:17:35,110 --> 00:17:39,110 It was boring over there this may be more. 169 00:17:42,120 --> 00:17:45,120 Could I drink coffee too. 170 00:17:45,120 --> 00:17:47,120 Where is the coffee? 171 00:17:47,120 --> 00:17:50,120 Over there thank you 172 00:18:19,090 --> 00:18:22,090 I want to do something fun. 173 00:18:22,090 --> 00:18:24,090 What do you want to do. 174 00:18:24,090 --> 00:18:28,100 Yeah I can't understand it myself so thinking about you 175 00:18:28,100 --> 00:18:30,100 176 00:18:37,110 --> 00:18:40,110 177 00:18:40,110 --> 00:18:43,110 Do you have sex? 178 00:18:44,110 --> 00:18:47,120 Eh? No matter what. 179 00:18:47,120 --> 00:18:51,120 So do you plan for that? 180 00:18:52,120 --> 00:18:55,120 Can I get a cigarette? 181 00:19:08,070 --> 00:19:13,070 When I first met you I feel like it was fun 182 00:19:16,080 --> 00:19:22,090 With a woman named Yoshiko Yuko dare to take a long time. 183 00:19:22,090 --> 00:19:28,090 Let's purposely become intimate the idea came to me. 184 00:20:03,130 --> 00:20:06,130 It hurts! Hahaha. 185 00:20:06,130 --> 00:20:10,130 Ha ha ha ha ha ha! 186 00:20:56,180 --> 00:20:58,180 What's wrong? 187 00:20:58,180 --> 00:21:02,120 Aah, I'm a little drunk. 188 00:21:02,120 --> 00:21:06,120 I'm just resting like this are you alright? 189 00:21:06,120 --> 00:21:10,130 But there's something strange around here, so please go home early. 190 00:21:10,130 --> 00:21:13,130 Dangerous? What happened? 191 00:21:13,130 --> 00:21:17,130 Recently, the snatch case it happens a lot. 192 00:21:17,130 --> 00:21:21,140 It's aimed at young women, snatched? 193 00:21:21,140 --> 00:21:23,140 By the way, recently. 194 00:21:23,140 --> 00:21:26,140 A warning sign you often see. 195 00:21:26,140 --> 00:21:28,140 Well men have to be careful too. 196 00:21:28,140 --> 00:21:30,150 As soon as possible. 197 00:21:30,150 --> 00:21:33,150 Excuse me. 198 00:21:33,150 --> 00:21:36,150 Thank you. 199 00:21:37,150 --> 00:21:39,150 Then 200 00:21:47,160 --> 00:21:49,170 I'm sorry. 201 00:21:49,170 --> 00:21:51,170 Something? 202 00:21:51,170 --> 00:21:56,170 Maybe drugs did you find it around here? 203 00:21:56,170 --> 00:21:58,170 Eh? 204 00:21:58,170 --> 00:22:03,070 That's why drugs are like that. Found around here. 205 00:22:16,130 --> 00:22:20,130 Excuse me. 206 00:22:20,130 --> 00:22:24,130 Why do such things do you ask? 207 00:22:24,130 --> 00:22:29,140 Recently, a police officer with a dog you often see it. 208 00:22:29,140 --> 00:22:31,140 Is there a drug dog? 209 00:22:31,140 --> 00:22:35,140 In any such case I wonder if there was. 210 00:22:35,140 --> 00:22:37,150 Oh, but this is on investigation... 211 00:22:37,150 --> 00:22:41,150 No, I don't know. 212 00:22:41,150 --> 00:22:44,150 One of the drug groups came a few days ago. 213 00:22:44,150 --> 00:22:47,160 It is true that the metropolitan police department arrested.. oh dear. 214 00:22:47,160 --> 00:22:52,160 Um... excuse me why such a question? 215 00:22:53,160 --> 00:22:55,160 216 00:22:55,160 --> 00:22:58,160 217 00:23:01,100 --> 00:23:03,110 Ah. 218 00:23:03,110 --> 00:23:06,110 Graduation thesis I'm doing deviance theory. 219 00:23:06,110 --> 00:23:10,110 Such as drugs and suicide data and preventive measures 220 00:23:10,110 --> 00:23:13,120 I'm learning could be a little worried. 221 00:23:13,120 --> 00:23:17,120 Graduation thesis is. 222 00:23:17,120 --> 00:23:20,120 Are you in college? That's right 223 00:23:20,120 --> 00:23:24,130 Professor don't rely only on books. 224 00:23:24,130 --> 00:23:28,130 Actually in the police and juvenile schools we go visit. 225 00:23:28,130 --> 00:23:30,130 What do you say. 226 00:23:30,130 --> 00:23:33,140 So I asked around a little bit. 227 00:23:33,140 --> 00:23:38,140 Excuse me, when I get drunk because the number of people will increase a little. 228 00:23:40,140 --> 00:23:42,150 I see. 229 00:23:42,150 --> 00:23:45,150 I hope we can cooperate 230 00:23:45,150 --> 00:23:47,150 I also have a job. 231 00:23:47,150 --> 00:23:49,150 As soon as possible. 232 00:23:49,150 --> 00:23:52,150 Thank you. 233 00:23:55,160 --> 00:23:58,160 Thank you for your hard work. 234 00:23:59,160 --> 00:24:02,100 If you have a handgun. 235 00:24:02,100 --> 00:24:05,100 Would have been more nervous. 236 00:24:05,100 --> 00:24:09,110 At that time unbearable anxiety and fear 237 00:24:09,110 --> 00:24:12,110 I was interested in stimulation. 238 00:24:14,110 --> 00:24:17,110 From now on let's carry a handgun. 239 00:25:03,090 --> 00:25:06,100 Aim slim to Allah and his apostles 240 00:25:06,100 --> 00:25:10,100 I just declared my unbelief the death penalty is imposed. 241 00:25:10,100 --> 00:25:13,100 Islamic consensus. 242 00:25:14,100 --> 00:25:17,110 Shooting a handgun 243 00:25:17,110 --> 00:25:21,110 I often think about that. 244 00:25:21,110 --> 00:25:24,110 Someday to shoot a pistol. 245 00:25:24,110 --> 00:25:27,120 That's true. 246 00:25:27,120 --> 00:25:31,120 Because this is a pistol. 247 00:26:47,130 --> 00:26:49,130 Huh. 248 00:26:59,140 --> 00:27:04,080 Yup there is something like that. 249 00:27:04,080 --> 00:27:08,080 What are you thinking I don't know 250 00:27:08,080 --> 00:27:12,080 I don't really understand what it is 251 00:27:14,090 --> 00:27:19,100 I'm the one who gets rid of the thoughts that I hate. 252 00:27:19,100 --> 00:27:23,100 Something great I felt like saying. 253 00:27:25,100 --> 00:27:28,100 That's not the case now. 254 00:27:28,100 --> 00:27:32,110 It's weird to say that kind of use. 255 00:27:32,110 --> 00:27:37,110 That's a lie you're making fun of many people 256 00:27:37,110 --> 00:27:41,110 I hate it's good. 257 00:27:53,130 --> 00:27:56,130 Give me a cigarette. 258 00:28:02,070 --> 00:28:06,080 Because of you it's become a habit again. 259 00:28:36,110 --> 00:28:38,110 Nishikawa! 260 00:28:38,110 --> 00:28:40,110 Let's go 261 00:28:40,110 --> 00:28:43,110 I saw oh? 262 00:28:44,110 --> 00:28:47,120 She's a good woman. 263 00:28:47,120 --> 00:28:50,120 Eh, she? No way. 264 00:28:50,120 --> 00:28:54,120 But I'm thinking.. so you haven't done it yet? 265 00:28:54,120 --> 00:28:58,130 But that's good as expected it looks good 266 00:28:58,130 --> 00:29:01,060 I have a good body. 267 00:29:01,060 --> 00:29:04,070 Did you fall in love? No way. 268 00:29:04,070 --> 00:29:09,070 No... 269 00:29:09,070 --> 00:29:11,070 Let's do that. 270 00:29:14,080 --> 00:29:16,080 Let's go drink today. 271 00:29:16,080 --> 00:29:19,080 - Tell us something. - No, it's no good today 272 00:29:19,080 --> 00:29:22,080 I will go shopping again ok. 273 00:29:22,080 --> 00:29:24,090 Okay, not shopping. 274 00:29:24,090 --> 00:29:27,090 Sometimes it's a sardine sometimes it's always you. 275 00:29:27,090 --> 00:29:30,090 Let's talk about women 276 00:29:33,100 --> 00:29:35,100 Hello. 277 00:29:35,100 --> 00:29:40,100 Hmm? Now university yeah. 278 00:29:42,100 --> 00:29:46,110 Mother? What. 279 00:29:46,110 --> 00:29:48,110 Keisuke. 280 00:29:48,110 --> 00:29:51,110 My parents neither are true parents 281 00:29:51,110 --> 00:29:54,120 I was in the facility. 282 00:29:54,120 --> 00:29:56,120 Eh? 283 00:29:56,120 --> 00:29:58,120 Is it really critical? 284 00:29:58,120 --> 00:30:03,130 Hmm? Are you surprised? 285 00:30:03,130 --> 00:30:05,130 I like that expression 286 00:30:05,130 --> 00:30:07,130 I like this kind of face. 287 00:30:07,130 --> 00:30:10,130 Yeah. 288 00:30:10,130 --> 00:30:13,140 Ah, dad it's been a while. 289 00:30:13,140 --> 00:30:16,140 Yeah that's right. 290 00:30:16,140 --> 00:30:20,140 Why dad? I've been home since this time. 291 00:30:20,140 --> 00:30:23,150 Ah yes. 292 00:30:23,150 --> 00:30:26,150 No, I'll go. 293 00:30:26,150 --> 00:30:29,150 You're dying and you want to meet? 294 00:30:29,150 --> 00:30:33,160 Whichever is okay to be honest 295 00:30:33,160 --> 00:30:37,160 I didn't go to see you it's scary if you get a grudge. 296 00:30:37,160 --> 00:30:39,160 Oh yeah. 297 00:30:39,160 --> 00:30:43,170 It's a pinch this month I wonder if you can send about 10,000 yen. 298 00:30:43,170 --> 00:30:46,170 No, I made a lot of effort. 299 00:30:46,170 --> 00:30:49,170 I'm really sorry. 300 00:30:49,170 --> 00:30:51,170 Yeah I understand 301 00:30:51,170 --> 00:30:54,180 I'll get in touch with you. 302 00:30:54,180 --> 00:30:58,180 Mom seems to be crying, making fun of me. 303 00:30:58,180 --> 00:31:02,120 "I'm already old." 304 00:31:02,120 --> 00:31:05,120 Ah, it's already a class. 305 00:31:05,120 --> 00:31:07,120 Bye again. 306 00:31:11,130 --> 00:31:16,130 Alright, from now on I'll go with that girl. 307 00:31:16,130 --> 00:31:19,140 Uh! Is that cute child? 308 00:31:19,140 --> 00:31:22,140 No, it's the one I did last time. 309 00:31:22,140 --> 00:31:26,140 Why are you there? You're in love that woman. 310 00:31:26,140 --> 00:31:30,150 Because I have to do it just to be able to do it, is it a loss? 311 00:31:30,150 --> 00:31:34,150 Oh... well no. 312 00:31:34,150 --> 00:31:37,150 But for that cute girl I have to go unnoticed. 313 00:31:37,150 --> 00:31:39,160 Oh yeah. 314 00:31:39,160 --> 00:31:41,160 Bye. 315 00:31:43,160 --> 00:31:45,160 You can't be serious. 316 00:32:57,170 --> 00:33:01,100 Huh phone's okay? 317 00:33:31,130 --> 00:33:33,140 Hello. 318 00:33:33,140 --> 00:33:35,140 What's wrong with that scar? 319 00:33:44,150 --> 00:33:46,150 Oh! 320 00:34:13,110 --> 00:34:17,110 You smell! 321 00:34:17,110 --> 00:34:21,120 It hurts! I hate it! Stop! 322 00:34:21,120 --> 00:34:27,120 Let's do it! What's your name! Ah! 323 00:34:33,130 --> 00:34:40,140 4-34-1 takashimadaira, itabashi-ku. 324 00:34:40,140 --> 00:34:43,140 Well... room 102. 325 00:34:43,140 --> 00:34:46,140 This is not the first time. 326 00:34:46,140 --> 00:34:49,140 In tomorrow I'll be there. 327 00:34:49,140 --> 00:34:54,150 Uh... the apartment name could you tell me? 328 00:34:56,150 --> 00:34:59,150 Why are you crying 329 00:34:59,150 --> 00:35:03,090 I hate it! 330 00:35:03,090 --> 00:35:05,090 Ah! 331 00:35:06,100 --> 00:35:09,100 What happened? 332 00:35:10,100 --> 00:35:13,100 Now it's a station. 333 00:35:13,100 --> 00:35:16,110 Let's meet. 334 00:35:16,110 --> 00:35:21,110 Well then in the university? Yup. 335 00:35:28,120 --> 00:35:30,120 Hey. 336 00:35:37,130 --> 00:35:42,130 I'm sorry I'm not good today. 337 00:35:44,130 --> 00:35:49,140 There's no reason why it happens sometimes. 338 00:35:49,140 --> 00:35:51,140 But. 339 00:35:51,140 --> 00:35:54,140 Can you be with someone I'm glad. 340 00:35:54,140 --> 00:35:59,150 Because she wore jeans, a little boring. 341 00:35:59,150 --> 00:36:03,090 What about your boyfriend? Are you listening? 342 00:36:03,090 --> 00:36:07,090 Boyfriend? There's no one. 343 00:36:07,090 --> 00:36:09,090 Isn't it? You're kidding? 344 00:36:09,090 --> 00:36:11,090 It's not a lie. 345 00:36:11,090 --> 00:36:15,100 Man is good for a while 346 00:36:15,100 --> 00:36:20,100 I'm fed up, when I'm done. 347 00:36:20,100 --> 00:36:24,110 Do you feel lost. 348 00:36:24,110 --> 00:36:27,110 Feeling worn 349 00:36:27,110 --> 00:36:31,110 I don't know for men. 350 00:36:31,110 --> 00:36:33,120 Is it worn out. 351 00:36:33,120 --> 00:36:37,120 Somehow I feel like I understand 352 00:36:37,120 --> 00:36:40,120 I don't know. 353 00:36:42,120 --> 00:36:44,120 So what happened? 354 00:36:45,130 --> 00:36:50,130 If you don't want to say you don't have to say. 355 00:36:50,130 --> 00:36:54,140 No, nothing. 356 00:36:54,140 --> 00:36:58,140 It's a common thing. 357 00:37:00,140 --> 00:37:03,080 But it's common can't you answer me? 358 00:37:03,080 --> 00:37:05,080 Don't laugh. 359 00:37:07,080 --> 00:37:10,090 Walk a while? 360 00:37:18,090 --> 00:37:22,100 What about me? 361 00:37:22,100 --> 00:37:24,100 What? 362 00:37:27,100 --> 00:37:29,100 Nothing. 363 00:37:29,100 --> 00:37:32,110 Something strange for me today 364 00:37:32,110 --> 00:37:36,110 I'm sorry 365 00:37:36,110 --> 00:37:40,120 I'm sure I apologize. 366 00:37:40,120 --> 00:37:42,120 What? 367 00:37:44,120 --> 00:37:47,120 But there are times like that. 368 00:37:47,120 --> 00:37:51,130 When no matter what you think. 369 00:37:51,130 --> 00:37:53,130 There is. 370 00:37:53,130 --> 00:37:57,130 So don't worry. 371 00:38:30,100 --> 00:38:33,100 Wait, wait no. 372 00:38:41,110 --> 00:38:46,110 Hey, can you come to my room? but it's messy. 373 00:38:46,110 --> 00:38:49,120 Why? 374 00:38:49,120 --> 00:38:52,120 Ah... It's too late. 375 00:38:52,120 --> 00:38:55,120 It's close to my house. 376 00:38:55,120 --> 00:38:59,120 Oh stop. 377 00:39:00,130 --> 00:39:04,070 If I go to your room now I can't stand it 378 00:39:04,070 --> 00:39:06,070 I'm weak. 379 00:39:08,070 --> 00:39:11,070 You're weak now. 380 00:39:11,070 --> 00:39:17,080 I may use you for that. 381 00:39:17,080 --> 00:39:20,080 But like other guys I have no confidence 382 00:39:20,080 --> 00:39:23,090 I want to take good care of you. 383 00:39:23,090 --> 00:39:26,090 Well think about it. 384 00:39:26,090 --> 00:39:28,090 After getting well. 385 00:39:30,090 --> 00:39:33,090 You can always call me. 386 00:39:38,100 --> 00:39:41,100 To see her smile 387 00:39:41,100 --> 00:39:44,100 I was satisfied 388 00:39:45,110 --> 00:39:47,110 389 00:39:53,120 --> 00:39:56,120 Thanks dear. 390 00:39:56,120 --> 00:39:58,120 Here? 391 00:40:09,130 --> 00:40:13,140 I don't really understand. 392 00:40:13,140 --> 00:40:16,140 Many things have come to mind. 393 00:40:19,140 --> 00:40:23,140 But something made me feel good today. 394 00:40:26,150 --> 00:40:29,150 Maybe in this way. 395 00:40:29,150 --> 00:40:32,150 From now on I might rely on you. 396 00:40:34,160 --> 00:40:37,160 Thank you. 397 00:40:39,160 --> 00:40:41,160 Yup. 398 00:40:43,170 --> 00:40:45,170 See ya. 399 00:40:45,170 --> 00:40:47,170 Good night good night. 400 00:41:14,130 --> 00:41:16,130 Until now. 401 00:41:16,130 --> 00:41:20,140 I never tried to grasp. something like this 402 00:43:50,150 --> 00:43:53,150 Make it easy... 403 00:44:05,100 --> 00:44:07,100 Oh! 404 00:44:29,120 --> 00:44:31,130 Thank you. 405 00:44:31,130 --> 00:44:35,130 It's toru, nice to meet you. 406 00:44:46,140 --> 00:44:50,140 There are many friends here, so let's go. 407 00:44:54,150 --> 00:44:58,150 What is your school like? I'm doing alright. 408 00:44:58,150 --> 00:45:01,090 Your parents seem to be fine thanks to you. 409 00:45:01,090 --> 00:45:04,090 From now on because your blood-connected father. 410 00:45:04,090 --> 00:45:06,090 You'll be nervous too. 411 00:45:06,090 --> 00:45:09,100 What is superfluous I thought. 412 00:45:09,100 --> 00:45:13,100 Hear that you will come I was relieved and happy. 413 00:45:13,100 --> 00:45:17,110 But why do you want to see me? 414 00:45:17,110 --> 00:45:19,110 I know your feelings. 415 00:45:19,110 --> 00:45:23,110 Maybe death is in front of you. 416 00:45:23,110 --> 00:45:27,120 for various reaons, you might want to apologize. 417 00:45:27,120 --> 00:45:30,120 Yeah I think so. 418 00:45:42,130 --> 00:45:45,130 This is it. 419 00:45:48,140 --> 00:45:52,140 Sakuma-San Sakuma-San. 420 00:45:52,140 --> 00:45:55,140 Sakuma. 421 00:45:55,140 --> 00:45:58,140 Your son came here. 422 00:46:06,090 --> 00:46:12,090 Creepy, his eyes and nose are similar to me. 423 00:46:12,090 --> 00:46:16,100 Are you Toru? 424 00:46:16,100 --> 00:46:19,100 If I shake my head here 425 00:46:19,100 --> 00:46:22,100 I thought it would be interesting. 426 00:46:25,110 --> 00:46:28,110 Toru. 427 00:46:29,110 --> 00:46:31,110 Forgive me. 428 00:46:33,110 --> 00:46:37,110 Will you give me 429 00:46:38,120 --> 00:46:41,120 I got an interesting idea 430 00:46:45,130 --> 00:46:48,130 I don't care anymore. 431 00:46:48,130 --> 00:46:51,130 So get well soon. 432 00:46:54,140 --> 00:46:59,140 Ah, ah! 433 00:46:59,140 --> 00:47:01,040 What! 434 00:47:05,080 --> 00:47:07,080 Sit down 435 00:47:08,080 --> 00:47:10,090 I'm not toru 436 00:47:10,090 --> 00:47:14,090 I'm sorry. 437 00:47:19,090 --> 00:47:21,100 How was it? 438 00:47:21,100 --> 00:47:23,100 Didn't look too alike. 439 00:47:23,100 --> 00:47:26,100 Thank you! Eh? 440 00:47:26,100 --> 00:47:30,110 Sakuma-San? 441 00:47:30,110 --> 00:47:34,110 Sakuma! 442 00:48:58,130 --> 00:49:03,060 What the... 443 00:49:03,060 --> 00:49:05,060 What. 444 00:49:11,070 --> 00:49:15,080 Are you sleeping? 445 00:49:15,080 --> 00:49:17,080 Yes. 446 00:49:17,080 --> 00:49:21,080 Excuse me, it's police. 447 00:49:21,080 --> 00:49:25,090 I'm sorry. 448 00:49:25,090 --> 00:49:27,090 I have something to ask you. 449 00:49:27,090 --> 00:49:31,090 Do you have time now? 450 00:49:32,090 --> 00:49:35,100 What is it? Suddenly it's like a drama. 451 00:49:35,100 --> 00:49:38,100 you really show a badge or something. 452 00:49:38,100 --> 00:49:41,100 It's not a big deal. 453 00:49:41,100 --> 00:49:45,110 It's not a stray cat. 454 00:49:45,110 --> 00:49:49,110 It's a terrible story I want to know something. 455 00:49:49,110 --> 00:49:54,110 Near your home it's a park there. 456 00:49:55,120 --> 00:49:59,120 And then I don't know anything. 457 00:49:59,120 --> 00:50:04,130 Well, I'm visiting and going around. 458 00:50:04,130 --> 00:50:09,130 Well me too I have a cat. 459 00:50:09,130 --> 00:50:13,130 Really a terrible person I'm sorry. 460 00:50:13,130 --> 00:50:16,140 That's what police mean are you carrying investigation? 461 00:50:16,140 --> 00:50:19,140 Yeah. 462 00:50:19,140 --> 00:50:23,140 Well that I'm not investigating. 463 00:50:25,150 --> 00:50:27,150 The problem is. 464 00:50:27,150 --> 00:50:29,150 Out of the cat's body. 465 00:50:29,150 --> 00:50:32,150 The bullet was found. 466 00:50:32,150 --> 00:50:36,160 It's a bullet 357 Magnum bullet. 467 00:50:36,160 --> 00:50:39,160 It's powerful. 468 00:50:39,160 --> 00:50:43,160 Too much that in Japan it's the type that hasn't been released 469 00:50:43,160 --> 00:50:46,170 I mean, the guy who played the cat. 470 00:50:46,170 --> 00:50:50,170 Had a pistol does that mean? Right? 471 00:50:52,170 --> 00:50:57,180 In this case, even if the police is strange, isn't it strange? Hmm? 472 00:50:57,180 --> 00:50:59,180 Is that so yeah. 473 00:50:59,180 --> 00:51:03,120 It's tough I have to catch it quickly. 474 00:51:03,120 --> 00:51:08,120 White jacket you don't have around the waist 475 00:51:08,120 --> 00:51:12,130 I have after all. 476 00:51:12,130 --> 00:51:15,130 I have been witnessed you. 477 00:51:18,130 --> 00:51:20,130 Well that. 478 00:51:20,130 --> 00:51:24,140 Well here to talk, well that's it. 479 00:51:24,140 --> 00:51:27,140 You see your neighbors no? 480 00:51:27,140 --> 00:51:30,140 Even if you put it in a little is that okay? 481 00:51:30,140 --> 00:51:32,150 No, that's a little... I'm sorry 482 00:51:32,150 --> 00:51:35,150 I'm sorry it's messy 483 00:51:35,150 --> 00:51:37,150 I'm a detective, ha ha I won't steal anything. 484 00:51:37,150 --> 00:51:40,150 A stranger um... 485 00:51:40,150 --> 00:51:43,160 I don't want to put it inside is this normal? 486 00:51:43,160 --> 00:51:45,160 Nmm. 487 00:51:45,160 --> 00:51:48,160 Is that so? Yes. 488 00:51:48,160 --> 00:51:55,170 Well then would you like to talk in a coffee shop near you? 489 00:51:55,170 --> 00:51:59,170 You too, I doubt you chould clear it up. 490 00:52:02,110 --> 00:52:05,110 I'll be waiting. 491 00:52:51,160 --> 00:52:53,160 At that time 492 00:52:53,160 --> 00:52:57,170 I heard a sound like a gunshot there is a person. 493 00:52:57,170 --> 00:53:01,100 On that day a young man in a white jacket 494 00:53:01,100 --> 00:53:05,100 I saw running near here some people say. 495 00:53:08,110 --> 00:53:12,110 To your parents before you tried to send a photo stand. 496 00:53:12,110 --> 00:53:15,120 Is it a wedding anniversary or something? 497 00:53:15,120 --> 00:53:20,120 It broke due to the negligence of the store. 498 00:53:21,120 --> 00:53:23,120 When I heard that story 499 00:53:23,120 --> 00:53:26,130 I was a little surprised. 500 00:53:26,130 --> 00:53:28,130 You then. 501 00:53:28,130 --> 00:53:31,130 If not angry I'm sorry I don't have one. 502 00:53:31,130 --> 00:53:35,140 Compensation for the amount of money I heard you didn't receive it. 503 00:53:35,140 --> 00:53:42,140 The clerk who witnessed and the clerk at that time was the same clerk. 504 00:53:42,140 --> 00:53:47,150 I remember well. 505 00:53:47,150 --> 00:53:50,150 The day a cat was shot when? 506 00:53:50,150 --> 00:53:53,150 Certainly recently around here I ran back 507 00:53:53,150 --> 00:53:55,160 I have to get back to my room soon. 508 00:53:55,160 --> 00:53:58,160 What are you doing? 509 00:53:58,160 --> 00:54:01,100 Up to that do I have to say? 510 00:54:01,100 --> 00:54:03,100 Well for reference only 511 00:54:03,100 --> 00:54:07,100 I kept her waiting in the room. 512 00:54:07,100 --> 00:54:11,110 I made dinner and waited are you right? 513 00:54:11,110 --> 00:54:14,110 That thing is I really don't care 514 00:54:14,110 --> 00:54:18,110 I'm really worried there is. 515 00:54:18,110 --> 00:54:21,120 Why you then. 516 00:54:21,120 --> 00:54:25,120 With your right hand in your pocket did you run? 517 00:54:25,120 --> 00:54:30,120 I don't remember well, but my smartphone was about to fall... 518 00:54:30,120 --> 00:54:33,130 You know the arakawa incident, right? 519 00:54:33,130 --> 00:54:36,130 Eh? It's a case where a man was killed. 520 00:54:36,130 --> 00:54:38,130 You know 521 00:54:38,130 --> 00:54:41,140 I saw it on TV yup. 522 00:54:41,140 --> 00:54:45,140 With bullets coming out of the man's head. 523 00:54:45,140 --> 00:54:48,140 The bullet that came out of the cat's body. 524 00:54:48,140 --> 00:54:51,150 It was the same kind. 525 00:54:51,150 --> 00:54:53,150 Please give me a favor. 526 00:54:53,150 --> 00:54:55,150 Is it a murder this time? Okay... 527 00:54:55,150 --> 00:54:58,150 Drink coffee it's almost over. 528 00:54:58,150 --> 00:55:00,150 Welcome 529 00:55:10,100 --> 00:55:13,100 2 blends. Yes. 530 00:55:13,100 --> 00:55:17,100 That badge can you show me again? 531 00:55:17,100 --> 00:55:23,110 Eh? Why? No, I'm really a detective. 532 00:55:36,120 --> 00:55:39,130 Here you go. 533 00:55:39,130 --> 00:55:41,130 Excuse me. yes. 534 00:55:41,130 --> 00:55:43,130 Something to write can you lend me. 535 00:55:43,130 --> 00:55:45,130 Ah yes. 536 00:55:46,130 --> 00:55:51,140 Is this alright? Thank you. 537 00:55:51,140 --> 00:55:56,140 Aida...For that reason I can't think of being suspected. 538 00:56:00,150 --> 00:56:02,050 Ok. 539 00:56:04,090 --> 00:56:07,090 Let's get started. 540 00:56:10,090 --> 00:56:13,090 Yup. 541 00:56:15,100 --> 00:56:20,100 Actually I just lied to you. 542 00:56:20,100 --> 00:56:25,110 Bullet from a cat I don't sure if it was true. 543 00:56:25,110 --> 00:56:29,110 It's also unknown if the cat was shot. 544 00:56:29,110 --> 00:56:31,110 Eh? However. 545 00:56:31,110 --> 00:56:35,120 The information that you heard a gunshot is sure. 546 00:56:35,120 --> 00:56:40,120 Unfortunately cats it's burned at the public health center. 547 00:56:40,120 --> 00:56:45,120 From there the bullet never came out. 548 00:56:46,130 --> 00:56:49,130 Cats. 549 00:56:49,130 --> 00:56:54,140 Clearly it seems that it was an artificial corpse. 550 00:57:00,140 --> 00:57:02,080 Arakawa incident. 551 00:57:02,080 --> 00:57:07,080 As a murder case involving gangsters I'm investigating... 552 00:57:07,080 --> 00:57:11,090 Me originally in charge of the case 553 00:57:11,090 --> 00:57:15,090 I am a student it doesn't matter at all. 554 00:57:15,090 --> 00:57:18,090 Sorry I made you wait. 555 00:57:33,110 --> 00:57:38,110 I'm digging that case. 556 00:57:38,110 --> 00:57:43,120 From the beginning I think that man is a suicide. 557 00:57:43,120 --> 00:57:47,120 That corpse. 558 00:57:47,120 --> 00:57:53,130 For being shot it's too unnatural 559 00:57:53,130 --> 00:57:56,130 One single shot to the right temple. 560 00:57:56,130 --> 00:58:01,070 How to kill like that drama there is no one who can do it. 561 00:58:01,070 --> 00:58:03,070 It's not like shooting a gun. 562 00:58:03,070 --> 00:58:07,070 It's originally an ugly scene. 563 00:58:07,070 --> 00:58:10,080 Shooting messed up. 564 00:58:10,080 --> 00:58:13,080 The person who was shot is off the key point. 565 00:58:13,080 --> 00:58:18,090 Struggling struggling I'm dying. 566 00:58:18,090 --> 00:58:23,090 As humans I was shot by a gun 567 00:58:23,090 --> 00:58:26,090 I can't die right away. 568 00:58:26,090 --> 00:58:29,100 By the time I die. 569 00:58:29,100 --> 00:58:33,100 It takes a long time. 570 00:58:33,100 --> 00:58:39,110 Yeah the man committed suicide. 571 00:58:39,110 --> 00:58:43,110 And at the scene 572 00:58:43,110 --> 00:58:46,110 I stopped by accident. 573 00:58:46,110 --> 00:58:49,120 Ah maybe. 574 00:58:49,120 --> 00:58:55,120 Someone who used to have a normal life 575 00:58:55,120 --> 00:59:00,130 I took away the remaining handgun 576 00:59:00,130 --> 00:59:03,060 I think so. 577 00:59:03,060 --> 00:59:08,070 The guy who picked up the pistol. 578 00:59:08,070 --> 00:59:11,070 That guy 579 00:59:11,070 --> 00:59:17,080 I'll shoot the animals first I was wondering. 580 00:59:17,080 --> 00:59:23,080 Then I heard that I heard a gunshot. 581 00:59:23,080 --> 00:59:27,090 The dead cat corpse 582 00:59:27,090 --> 00:59:29,090 583 00:59:29,090 --> 00:59:33,090 To be honest, I was a little excited. 584 00:59:37,100 --> 00:59:40,100 While putting your right hand in your pocket. 585 00:59:40,100 --> 00:59:42,100 Young man. 586 00:59:42,100 --> 00:59:46,110 Even if the gift to the parents is broken 587 00:59:46,110 --> 00:59:49,110 I didn't make one sad face that man. 588 00:59:49,110 --> 00:59:51,110 but smiling. 589 00:59:51,110 --> 00:59:56,120 I was running with excitement witness testimony. 590 00:59:56,120 --> 01:00:01,120 Very interesting. 591 01:00:01,120 --> 01:00:05,130 That is it, it's your guessing. 592 01:00:05,130 --> 01:00:09,130 The resolution of the case it all starts with guessing. 593 01:00:09,130 --> 01:00:12,130 You need proof for that, right? I have proof. 594 01:00:12,130 --> 01:00:16,140 Then try saying that your attitude. 595 01:00:16,140 --> 01:00:21,140 There is no mistake you have a pistol 596 01:00:21,140 --> 01:00:25,140 I'm sure. 597 01:00:26,150 --> 01:00:29,150 You and this case 598 01:00:29,150 --> 01:00:32,150 I wanted to listen badly. 599 01:00:32,150 --> 01:00:37,150 Really I want to hear your story. 600 01:00:41,160 --> 01:00:45,170 When I first met you and said I'm police. 601 01:00:45,170 --> 01:00:50,170 You're trying to hide your upset. 602 01:00:50,170 --> 01:00:54,170 If there is no annoyance you don't have to do that 603 01:00:54,170 --> 01:00:58,180 and what a strange person. 604 01:00:58,180 --> 01:01:01,120 When I shoot a cat 605 01:01:01,120 --> 01:01:06,120 I'm sure it happened suddenly. 606 01:01:06,120 --> 01:01:09,120 Still doing that. 607 01:01:09,120 --> 01:01:12,130 You talk theoretically. 608 01:01:12,130 --> 01:01:16,130 Even somewhere superficial. 609 01:01:16,130 --> 01:01:20,130 It's just a lie. 610 01:01:20,130 --> 01:01:23,140 But that's not proof. 611 01:01:23,140 --> 01:01:26,140 You need proof, right? 612 01:01:26,140 --> 01:01:29,140 Well there is no evidence. 613 01:01:31,150 --> 01:01:33,150 From you. 614 01:01:33,150 --> 01:01:36,150 Only evidence you are saying. 615 01:01:36,150 --> 01:01:39,150 The criminal is. 616 01:01:39,150 --> 01:01:44,160 Often the evidence I want to hear it... 617 01:01:44,160 --> 01:01:46,160 May I go back? 618 01:01:46,160 --> 01:01:48,160 Not too persistent I'll call the police. 619 01:01:48,160 --> 01:01:51,170 How about another one? Two blends. 620 01:01:51,170 --> 01:01:53,170 Yes. 621 01:02:05,110 --> 01:02:07,110 You. 622 01:02:07,110 --> 01:02:11,110 Next time I want to shoot a human don't you think. 623 01:02:12,120 --> 01:02:14,120 Hah? 624 01:02:15,120 --> 01:02:18,130 Humans come after cats. 625 01:02:18,130 --> 01:02:22,130 Even if there are bullets left maybe one or two more. 626 01:02:22,130 --> 01:02:25,130 Get your pistol right now. 627 01:02:25,130 --> 01:02:29,140 If you hate it throw it away somewhere. 628 01:02:29,140 --> 01:02:32,140 If you shoot, you will definitely get caught. 629 01:02:32,140 --> 01:02:34,140 If you don't want to get caught. 630 01:02:34,140 --> 01:02:38,140 Disassemble and put together with other junk throw it away. 631 01:02:39,150 --> 01:02:43,150 Then everything is over. 632 01:02:47,150 --> 01:02:50,160 Killing people. 633 01:02:50,160 --> 01:02:54,160 It may be strange, but. 634 01:02:54,160 --> 01:03:00,170 Ordinary reason I can't say. 635 01:03:11,110 --> 01:03:14,110 Like it. 636 01:03:14,110 --> 01:03:19,110 My life will not be terrible. 637 01:03:20,120 --> 01:03:23,120 You are young. 638 01:03:26,130 --> 01:03:29,130 Sorry I made you wait 639 01:03:47,150 --> 01:03:49,150 I will come again. 640 01:04:03,100 --> 01:04:07,100 Thank you very much. 641 01:04:20,110 --> 01:04:22,120 Ah. 642 01:04:22,120 --> 01:04:25,120 You can understand what you say! 643 01:04:25,120 --> 01:04:30,120 You said I would do it here! Are you stupid! 644 01:04:35,130 --> 01:04:37,130 You. 645 01:04:37,130 --> 01:04:41,140 Next time I want to shoot a human you're thinking. 646 01:04:48,140 --> 01:04:53,150 Oh really? I really... 647 01:04:53,150 --> 01:04:56,150 Humans come after cats. 648 01:04:56,150 --> 01:04:58,150 Take care of yourself! 649 01:04:58,150 --> 01:05:01,090 Fool! 650 01:05:01,090 --> 01:05:04,090 It hurts..! 651 01:05:04,090 --> 01:05:06,090 It doesn't hurt! 652 01:05:06,090 --> 01:05:09,100 Already! Quit! 653 01:05:19,110 --> 01:05:23,110 If you shoot, you will definitely get caught. 654 01:05:23,110 --> 01:05:26,110 If you don't want to get caught. 655 01:05:26,110 --> 01:05:30,110 Disassemble and put together with other junk throw it away. 656 01:05:32,120 --> 01:05:35,120 Throw it away somewhere. 657 01:06:05,090 --> 01:06:08,090 Huh. 658 01:06:28,110 --> 01:06:31,110 All right? 659 01:06:36,120 --> 01:06:39,120 I've always liked it. 660 01:06:39,120 --> 01:06:41,120 Eh? I can't stand it. 661 01:06:41,120 --> 01:06:44,120 What are you saying? What are you talking about? 662 01:06:44,120 --> 01:06:47,130 Let's stop! 663 01:06:47,130 --> 01:06:49,130 Huh. 664 01:06:49,130 --> 01:06:51,130 Hey, stop it! 665 01:06:51,130 --> 01:06:53,130 Quit! Oh! 666 01:06:53,130 --> 01:06:56,140 Ow! Aa. 667 01:06:59,140 --> 01:07:02,080 Why are you laughing. 668 01:07:02,080 --> 01:07:07,080 Oh? What are you saying? I'm not laughing. 669 01:07:07,080 --> 01:07:09,080 Why are you laughing! 670 01:07:14,090 --> 01:07:16,090 Huh. 671 01:07:39,110 --> 01:07:42,120 Shoot people. 672 01:07:42,120 --> 01:07:46,120 Pistols were built to shoot people. 673 01:07:46,120 --> 01:07:51,120 Can kill people easily it was built to be able to 674 01:07:51,120 --> 01:07:54,120 I have it. 675 01:07:55,130 --> 01:07:59,130 To shoot people I think of it in my head. 676 01:07:59,130 --> 01:08:01,030 Inevitable. 677 01:08:09,080 --> 01:08:14,080 Then why with a pistol shouldn't you shoot people? 678 01:08:14,080 --> 01:08:18,090 Shouldn't you kill. 679 01:08:23,090 --> 01:08:28,100 A person who can die. 680 01:08:28,100 --> 01:08:33,100 Including me overflowing in the world. 681 01:08:34,100 --> 01:08:38,110 Conveniently here too. 682 01:08:38,110 --> 01:08:42,110 Hey, let's go to another house. 683 01:08:42,110 --> 01:08:44,110 Hahaha! 684 01:08:44,110 --> 01:08:47,110 Are you coming? I was coming! 685 01:08:47,110 --> 01:08:50,120 Sorry! I was waiting! 686 01:08:50,120 --> 01:08:52,120 Drink! Let's drink! 687 01:08:55,120 --> 01:08:57,120 Who's the kid? 688 01:08:57,120 --> 01:08:59,130 just a relative's child. 689 01:08:59,130 --> 01:09:01,060 Then it's no good. 690 01:09:01,060 --> 01:09:03,060 No, all right I sleep outside. 691 01:09:03,060 --> 01:09:06,070 Look, sleep outside sorry. 692 01:09:06,070 --> 01:09:08,070 Hahahaha... 693 01:10:09,130 --> 01:10:13,130 The woman next door is in the supermarket 694 01:10:13,130 --> 01:10:19,140 Tuesday or Thursday 8pm-9pm I often went. 695 01:11:15,130 --> 01:11:17,130 Do you want to try it on? 696 01:11:17,130 --> 01:11:20,130 No I will just take it. 697 01:11:33,150 --> 01:11:37,150 with handgun I felt like I was alive. 698 01:12:31,140 --> 01:12:33,140 What is it? 699 01:12:33,140 --> 01:12:36,140 Is it cheating again? Good 700 01:12:36,140 --> 01:12:39,150 I'm counting on you, daddy only when this happens. 701 01:12:39,150 --> 01:12:42,150 Ah dangerous look ahead. 702 01:12:47,150 --> 01:12:49,160 Wow! 703 01:12:49,160 --> 01:12:51,160 Excuse me. 704 01:12:52,160 --> 01:12:54,160 Is it alright? 705 01:13:06,110 --> 01:13:08,110 Yes. 706 01:13:14,110 --> 01:13:17,120 Hey what? So Sudden. 707 01:13:17,120 --> 01:13:19,120 Wait inside. 708 01:13:19,120 --> 01:13:23,120 Let's enter the room. 709 01:14:25,120 --> 01:14:27,120 Stop. 710 01:14:29,120 --> 01:14:33,130 Hey, stop it. 711 01:14:33,130 --> 01:14:35,130 Hey you. 712 01:14:39,130 --> 01:14:42,140 Stop it! 713 01:14:42,140 --> 01:14:45,140 Are you out of your mind! 714 01:14:53,150 --> 01:14:55,150 Hentai! 715 01:14:59,150 --> 01:15:02,050 Ah. 716 01:15:30,120 --> 01:15:32,120 Welcome. 717 01:15:32,120 --> 01:15:36,120 What is it? Sorry to keep you waiting. 718 01:15:41,130 --> 01:15:44,130 Who? Shinji no. 719 01:15:44,130 --> 01:15:47,130 With Misato I did everything for Denny's... 720 01:15:47,130 --> 01:15:49,130 What's wrong? 721 01:15:50,140 --> 01:15:52,140 Nothing. 722 01:15:52,140 --> 01:15:57,140 Hey, really I want you to tell me. 723 01:15:57,140 --> 01:16:01,080 But don't go to college say dj. 724 01:16:01,080 --> 01:16:04,080 Every Saturday seems to be. 725 01:16:04,080 --> 01:16:07,090 Shinji's name you can put it in for free. 726 01:16:07,090 --> 01:16:10,090 Excuse me. yes. 727 01:16:10,090 --> 01:16:14,090 One blend please I have one blend. 728 01:16:14,090 --> 01:16:18,100 You made fun of it, right? About me. 729 01:16:18,100 --> 01:16:24,100 Don't play around I feel like that. 730 01:16:24,100 --> 01:16:28,110 Would you explain to me 731 01:16:28,110 --> 01:16:31,110 I have to be clear that if I'm the bad guy. 732 01:16:33,110 --> 01:16:37,120 A good dj is on the way back from the event... 733 01:16:37,120 --> 01:16:39,120 Hey, are you listening? 734 01:16:39,120 --> 01:16:42,120 You should say something. 735 01:16:42,120 --> 01:16:47,120 "I hate you" "I didn't like that.." 736 01:16:49,130 --> 01:16:52,130 It's not a big deal. 737 01:16:52,130 --> 01:16:54,130 Hey Nishikawa. 738 01:16:56,140 --> 01:16:58,140 Mr. Nishikawa! 739 01:16:58,140 --> 01:17:00,140 Yes? 740 01:17:05,080 --> 01:17:08,080 You seems to be strange. 741 01:17:11,080 --> 01:17:16,090 I have no idea what you are thinking. thank you very much. 742 01:17:16,090 --> 01:17:20,090 From the beginning I was interested. 743 01:17:20,090 --> 01:17:22,100 You're fun. 744 01:17:22,100 --> 01:17:24,100 Training of training. 745 01:17:24,100 --> 01:17:26,100 You shouldn't train. 746 01:17:26,100 --> 01:17:28,100 But what happened? 747 01:17:28,100 --> 01:17:31,100 Don't you know what I'm thinking? 748 01:17:31,100 --> 01:17:35,100 I don't know. 749 01:17:38,110 --> 01:17:42,120 I don't care about that. What? I can't hear that. 750 01:17:42,120 --> 01:17:45,120 That's why I don't care. 751 01:17:45,120 --> 01:17:47,120 I don't care. 752 01:17:47,120 --> 01:17:50,120 Of course you don't understand 753 01:17:50,120 --> 01:17:54,130 I'm dead, you're dead. 754 01:17:54,130 --> 01:17:58,130 My father died someone there is dead. 755 01:17:58,130 --> 01:18:01,070 Well I'm not dead yet which is fine. 756 01:18:01,070 --> 01:18:03,070 I don't care that. 757 01:18:03,070 --> 01:18:06,070 No big deal anyway. 758 01:18:06,070 --> 01:18:09,080 There's no such a thing. 759 01:18:09,080 --> 01:18:11,080 Anyway, I... 760 01:18:11,080 --> 01:18:14,080 Wahtever you like. 761 01:18:14,080 --> 01:18:18,080 That's the case, then we do something here. 762 01:18:18,080 --> 01:18:20,090 For example. 763 01:18:20,090 --> 01:18:23,090 This table this table... 764 01:18:30,100 --> 01:18:33,100 Nishikawa thank you for the meal. 765 01:18:33,100 --> 01:18:36,100 Thank you very much Mr. Nishikawa! 766 01:18:49,120 --> 01:18:51,120 Ah! 767 01:19:05,060 --> 01:19:07,060 Ah. 768 01:19:09,070 --> 01:19:12,070 Ah. 769 01:19:42,100 --> 01:19:44,100 Good evening, it's 7 o'clock. 770 01:19:44,100 --> 01:19:46,110 I will tell you the news. 771 01:19:46,110 --> 01:19:49,110 In ota ward, Tokyo for a two month old daughter. 772 01:19:49,110 --> 01:19:53,110 Use a baby bottle if you killed them by giving them drugs 773 01:19:53,110 --> 01:19:57,120 21-year-old mother was arrested. 774 01:19:57,120 --> 01:20:01,120 Ito mika before the incident on sns. 775 01:20:01,120 --> 01:20:05,120 The child posted that it was annoying despite being a real child. 776 01:20:05,120 --> 01:20:09,130 With children etc. Who were entrusted from the facility I explained it to my friends. 777 01:20:09,130 --> 01:20:11,130 For interrogation the suspect. 778 01:20:11,130 --> 01:20:15,130 In a baby bottle I didn't put any tablets. 779 01:20:15,130 --> 01:20:18,140 Denying the charges. 780 01:20:40,160 --> 01:20:43,160 In short. 781 01:20:43,160 --> 01:20:46,170 If you kill it. 782 01:20:46,170 --> 01:20:48,170 That child too. 783 01:20:48,170 --> 01:20:52,170 Crawfish scissors will stop tearing. 784 01:20:52,170 --> 01:20:54,170 In short. 785 01:20:56,180 --> 01:20:58,180 If you kill it. 786 01:20:58,180 --> 01:21:00,180 Like me. 787 01:21:00,180 --> 01:21:05,080 will be able to live a peaceful life 788 01:21:17,130 --> 01:21:21,130 In short, kill it. 789 01:21:25,140 --> 01:21:30,140 In short, kill it. 790 01:22:51,160 --> 01:22:55,160 It's a big deal. 791 01:22:57,160 --> 01:23:00,170 Not a big deal. 792 01:23:00,170 --> 01:23:10,110 Kill people. 793 01:24:08,100 --> 01:24:10,100 Really not a Bacca. 794 01:24:10,100 --> 01:24:13,100 Hah, really. 795 01:24:16,110 --> 01:24:19,110 Killing people. 796 01:24:19,110 --> 01:24:22,110 It may be strange, but. 797 01:24:22,110 --> 01:24:27,120 Ordinary reason I can't say. 798 01:25:31,120 --> 01:25:34,120 Fuck! 799 01:25:34,120 --> 01:25:36,120 Why! 800 01:25:36,120 --> 01:25:38,120 I can't do it. 801 01:25:38,120 --> 01:25:41,130 Why. 802 01:25:41,130 --> 01:25:44,130 Uh. 803 01:26:30,110 --> 01:26:34,110 I'm going to join today will you come? 804 01:26:34,110 --> 01:26:37,120 It looks pretty cute. 805 01:26:37,120 --> 01:26:39,120 See you again seriously stingy. 806 01:26:39,120 --> 01:26:42,120 This may be the best so far. 807 01:26:42,120 --> 01:26:44,120 May be the most cutey. 808 01:26:44,120 --> 01:26:49,120 There is no point in living I knew. 809 01:26:50,130 --> 01:26:53,130 I decided to live till I die. 810 01:26:53,130 --> 01:26:57,140 The big change is the realm of sex. 811 01:26:57,140 --> 01:27:01,070 By the war with America 4 years American movies wasn't released 812 01:27:01,070 --> 01:27:04,080 in Japan... 813 01:27:04,080 --> 01:27:08,080 Nishikawa see you then. 814 01:27:08,080 --> 01:27:10,080 Again. 815 01:27:29,100 --> 01:27:32,100 Maybe. 816 01:27:32,100 --> 01:27:34,100 Maybe we could. 817 01:27:36,110 --> 01:27:39,110 You got a problem. 818 01:27:41,110 --> 01:27:44,120 Inside me there are similar ones... 819 01:27:44,120 --> 01:27:46,120 Yes. 820 01:27:46,120 --> 01:27:49,120 problems... 821 01:27:51,120 --> 01:27:55,130 What is it. 822 01:27:55,130 --> 01:28:02,070 It may be cured it may not be cured. 823 01:28:02,070 --> 01:28:05,070 Even if it doesn't heal. 824 01:28:07,070 --> 01:28:13,970 I might be able to ease it. 825 01:28:19,080 --> 01:28:22,080 But now I'm angry. 826 01:28:26,090 --> 01:28:29,090 But I'll wait. 827 01:28:54,120 --> 01:28:59,120 I have to do it there was something that didn't happen. 828 01:29:33,090 --> 01:29:38,100 This is the side I couldn't leave it. 829 01:31:22,130 --> 01:31:27,140 Soon, Tokaijin exit. 830 01:31:27,140 --> 01:31:31,140 The exit is on the right. 831 01:31:39,150 --> 01:31:43,160 Tokaijin here. 832 01:31:43,160 --> 01:31:46,160 Please watch your step. 833 01:31:46,160 --> 01:31:48,160 The door closes. 834 01:31:48,160 --> 01:31:51,160 in Line 1 the door will close. 835 01:31:51,160 --> 01:31:53,170 Please be careful. 836 01:32:02,110 --> 01:32:06,110 So late, this guy! Please answer the phone! 837 01:32:06,110 --> 01:32:10,110 Ah? How many hours did you wait. 838 01:32:11,120 --> 01:32:13,120 Eh? 839 01:32:13,120 --> 01:32:15,120 Don't come in 840 01:32:15,120 --> 01:32:18,120 I'm not going to enter. 841 01:32:18,120 --> 01:32:21,130 Oh, I'm in trouble. 842 01:32:21,130 --> 01:32:24,130 This is MA. 843 01:32:25,130 --> 01:32:27,130 Tell me what. 844 01:32:28,130 --> 01:32:30,140 Eh? 845 01:32:30,140 --> 01:32:32,140 Hahahaha... you... 846 01:32:32,140 --> 01:32:35,140 Hahahahaha. 847 01:32:35,140 --> 01:32:38,140 It's annoying, so get off. 848 01:32:39,140 --> 01:32:41,140 Pick it up. 849 01:32:50,160 --> 01:32:53,160 Oh you. 850 01:32:53,160 --> 01:32:55,160 What? This. 851 01:32:55,160 --> 01:32:57,160 This toy. 852 01:32:57,160 --> 01:32:59,160 Oh I understand. 853 01:32:59,160 --> 01:33:03,100 Look, oh yes yes. 854 01:33:03,100 --> 01:33:05,100 I'll kill you. 855 01:33:05,100 --> 01:33:07,110 Haha kill me quickly. 856 01:33:07,110 --> 01:33:09,110 I'll try. 857 01:33:47,150 --> 01:33:49,150 This is different. 858 01:33:50,150 --> 01:33:52,150 This is nothing. 859 01:34:47,140 --> 01:34:52,140 Throw that gun away 860 01:34:52,140 --> 01:34:56,150 You don't need that 861 01:34:56,150 --> 01:35:00,150 You don't need it in your life. 862 01:35:35,120 --> 01:35:39,120 What? It's funny. 863 01:35:40,130 --> 01:35:44,130 Funny funny. 864 01:35:47,130 --> 01:35:50,140 A little more. 865 01:36:20,300 --> 01:36:25,300 Next is Hasama. 866 01:36:25,300 --> 01:36:28,310 The next station is Hasama. 867 01:37:01,270 --> 01:37:03,280 Soon. 868 01:37:03,280 --> 01:37:06,280 Hasama. Next is Hasama. 869 01:37:06,280 --> 01:37:08,280 The exit is on the left. 53304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.