All language subtitles for The.Dive.2023.1080p.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-Romanian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,038 --> 00:01:23,953 Urăsc melodia asta. 2 00:01:24,127 --> 00:01:25,998 Cum s-o urăşti? 3 00:01:26,173 --> 00:01:28,088 N-ai cum s-o urăşti, e o melodie clasică. 4 00:01:28,262 --> 00:01:30,220 O clasică supraestimată. 5 00:02:04,385 --> 00:02:05,864 Cum merge cu serviciul? 6 00:02:06,038 --> 00:02:08,519 Încă lucrezi pentru agenția de turism? 7 00:02:08,693 --> 00:02:10,391 A dat faliment anul trecut. 8 00:02:13,611 --> 00:02:15,787 Nu-i nimic. O să se ivească ceva. 9 00:02:17,876 --> 00:02:22,794 Dar tu? Cum e viaţă în camera de decompresie? 10 00:02:22,968 --> 00:02:26,842 Ai ceva să-mi spui mai naşpa despre bărbaţii de pe platforma petrolieră? 11 00:02:30,802 --> 00:02:31,802 Nu. 12 00:02:36,068 --> 00:02:38,854 Încă te vezi cu tipul acela care are magazinul cu accesorii de surf? 13 00:02:39,028 --> 00:02:40,508 Poftim? 14 00:02:40,682 --> 00:02:42,771 Nu... 15 00:02:42,945 --> 00:02:44,860 A fost odată. 16 00:02:46,905 --> 00:02:48,472 Unde locuieşti? 17 00:02:48,646 --> 00:02:51,519 Acum locuiesc cu mama. 18 00:02:51,693 --> 00:02:52,742 În regulă. 19 00:02:56,437 --> 00:02:58,437 E bine. 20 00:03:01,659 --> 00:03:03,966 Mama? E bine. 21 00:03:04,140 --> 00:03:05,750 M-am gândit că poate te interesează. 22 00:03:05,924 --> 00:03:06,924 Bine. 23 00:03:15,092 --> 00:03:22,092 SCUFUNDAREA 24 00:03:22,292 --> 00:03:29,292 Traducerea şi adaptarea: sp1nxo Subs Team 25 00:03:29,818 --> 00:03:31,818 Frumos. 26 00:03:52,667 --> 00:03:54,243 E destul de abrupt. 27 00:03:55,017 --> 00:03:56,088 Nu-i nimic. 28 00:04:55,077 --> 00:04:57,427 Chiar e necesar? Nu e genul acela de peşteră. 29 00:04:57,601 --> 00:04:59,956 E un mediu suspendat, aşa că am adus un cârlig. 30 00:05:00,430 --> 00:05:01,553 Bine. 31 00:05:04,478 --> 00:05:07,872 Doamne, ce sofisticat! 32 00:05:08,046 --> 00:05:10,636 Divepath QR4 cu intercomunicaţie. 33 00:05:11,311 --> 00:05:13,839 "Divepath QR4 cu intercomunicaţie." 34 00:05:14,314 --> 00:05:15,872 Eşti o mare fraieră. 35 00:05:16,446 --> 00:05:19,536 Noaptea îţi visezi echipamentul? 36 00:05:19,710 --> 00:05:24,672 "Vai, Doamne, noul meu dispozitiv de control al flotabilităţii e super când e ud, 37 00:05:24,846 --> 00:05:26,419 îl ador." 38 00:05:56,399 --> 00:06:00,055 De fiecare dată am emoţii. 39 00:06:00,229 --> 00:06:01,839 Norocoaso. 40 00:06:02,013 --> 00:06:05,408 Norocoasă? Ce vrei să spui? 41 00:06:05,582 --> 00:06:07,236 E bine să ai emoţii. 42 00:06:07,410 --> 00:06:10,674 Entuziasmul e de bun-augur. 43 00:06:10,848 --> 00:06:13,886 În fine. Hai. 44 00:06:32,653 --> 00:06:34,686 Ne scufundăm la 15 metri. 45 00:06:35,960 --> 00:06:39,224 - Tu prima, iar eu te urmez. - Bine! 46 00:07:20,831 --> 00:07:22,833 Îmi era dor de sentimentul ăsta. 47 00:08:38,039 --> 00:08:41,390 Ai dreptate, ne-am întors la origini. 48 00:08:43,566 --> 00:08:46,134 Deja regret că am dat banii pe sistemul de comunicaţii. 49 00:09:08,939 --> 00:09:11,376 - Frumos. -"Frumos"? 50 00:09:11,551 --> 00:09:13,579 E al naibii de frumos! 51 00:09:19,776 --> 00:09:21,865 Hai la 9 metri. 52 00:09:22,039 --> 00:09:25,129 Trebuie să existe o intrare pe undeva pe aici 53 00:09:25,303 --> 00:09:27,784 în peştera asta mică şi drăguţă. 54 00:09:27,958 --> 00:09:29,552 Sunt în spatele tău. 55 00:09:51,329 --> 00:09:53,897 Suntem la 6 metri. 56 00:09:54,071 --> 00:09:57,379 Condiţii perfecte pentru masca de oxigen. 57 00:09:57,553 --> 00:10:02,993 Are aer în ea, dar probabil e toxic. 58 00:10:03,167 --> 00:10:06,257 Hai s-o umplem cu aer curat. 59 00:10:16,354 --> 00:10:18,443 E suficient! 60 00:10:39,682 --> 00:10:41,292 Ce bun e aerul. 61 00:10:45,557 --> 00:10:47,734 Suntem la 6 metri. 62 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 Nu-i grozav? 63 00:11:01,138 --> 00:11:03,053 Ştii ce-i ciudat? 64 00:11:05,186 --> 00:11:07,536 Nici măcar nu ştiu dacă-ţi place ce facem. 65 00:11:07,710 --> 00:11:09,712 Vreau să spun că... 66 00:11:09,886 --> 00:11:12,149 nu-mi mai dau seama ce vrei. 67 00:11:17,285 --> 00:11:19,544 Îţi plac scufundările... 68 00:11:20,418 --> 00:11:25,119 În fiecare an facem scufundări, însă... 69 00:11:25,293 --> 00:11:26,729 Chiar îţi doreşti să vii? 70 00:11:26,903 --> 00:11:28,731 Bineînţeles. 71 00:11:32,909 --> 00:11:34,650 Bine. 72 00:11:38,393 --> 00:11:43,093 Îmi cer scuze dacă nu mă exteriorizez. 73 00:11:43,267 --> 00:11:44,529 Nu, eu... 74 00:11:44,704 --> 00:11:46,053 N-am vrut să sune ca o judecată. 75 00:11:56,628 --> 00:11:58,326 Eşti bine? 76 00:12:06,987 --> 00:12:09,685 Ai lăsat un gol când ai plecat. 77 00:12:35,145 --> 00:12:37,321 May, stai! 78 00:12:40,977 --> 00:12:42,066 May. 79 00:12:50,204 --> 00:12:52,336 Zău aşa, aşteaptă! 80 00:13:14,706 --> 00:13:15,730 May? 81 00:13:22,497 --> 00:13:24,238 De ce nu-mi răspunzi? 82 00:13:33,638 --> 00:13:34,509 Ce s-a întâmplat? 83 00:13:39,644 --> 00:13:42,127 Vorbeşte cu mine, te rog! 84 00:13:44,301 --> 00:13:45,587 Ai auzit? 85 00:13:49,480 --> 00:13:50,568 May? 86 00:13:52,179 --> 00:13:53,834 Du-te la perete! 87 00:13:58,315 --> 00:14:01,886 Futu-i! May! 88 00:14:04,060 --> 00:14:08,369 May, ai grijă! 89 00:14:16,377 --> 00:14:17,462 Doamne! 90 00:14:28,215 --> 00:14:29,215 May? 91 00:14:31,566 --> 00:14:33,308 May, mă auzi? 92 00:14:34,482 --> 00:14:35,482 Te rog! 93 00:14:37,920 --> 00:14:38,991 Mă auzi? 94 00:14:42,969 --> 00:14:44,066 Futu-i! 95 00:14:57,070 --> 00:14:58,070 May? 96 00:15:17,829 --> 00:15:18,901 Vin... 97 00:15:19,875 --> 00:15:21,008 Vin jos. 98 00:16:00,176 --> 00:16:02,176 Sunt la fund. 99 00:16:02,831 --> 00:16:05,530 O să te găsesc, promit. 100 00:16:21,719 --> 00:16:23,818 Poţi s-o faci. 101 00:16:32,208 --> 00:16:36,865 May, dacă mă auzi, aprinde-ţi lanterna. 102 00:16:56,841 --> 00:16:58,843 Nu văd nimic. 103 00:17:03,935 --> 00:17:04,989 May! 104 00:17:16,035 --> 00:17:17,428 Mă auzi? 105 00:17:20,778 --> 00:17:23,094 May! 106 00:17:23,868 --> 00:17:25,783 - May, eşti bine? - Nu... 107 00:17:25,957 --> 00:17:32,047 Poftim? Nu te aud, se întrerupe. 108 00:17:34,662 --> 00:17:36,707 Poţi să ajungi la suprafaţă? 109 00:17:36,881 --> 00:17:38,361 Sunt blocată. 110 00:17:38,535 --> 00:17:40,015 - Ce? - Sunt blocată. 111 00:17:40,189 --> 00:17:42,539 Eşti blocată. Eşti rănită? 112 00:17:42,713 --> 00:17:45,064 - Nu ştiu. - În regulă. 113 00:17:45,238 --> 00:17:47,150 Sunt la 30 de metri. 114 00:17:49,024 --> 00:17:52,332 O să-mi închid lanterna. 115 00:17:52,506 --> 00:17:54,508 Poţi s-o aprinzi pe a ta? 116 00:18:07,216 --> 00:18:10,915 Doamne, nu văd nimic! 117 00:18:16,791 --> 00:18:19,707 Unde e rola? O aveam la mine. 118 00:18:19,881 --> 00:18:22,231 Am scăpat-o, n-o găsesc. 119 00:18:22,405 --> 00:18:26,105 - Păstrează-ţi calmul. - Fir-ar să fie! 120 00:18:26,279 --> 00:18:27,408 Unde e? 121 00:18:29,282 --> 00:18:30,848 N-o găsesc. 122 00:18:31,022 --> 00:18:34,504 - Păstrează-ţi calmul. - E în regulă, am găsit-o. 123 00:18:38,073 --> 00:18:39,857 Cât oxigen mai ai? 124 00:18:40,031 --> 00:18:41,990 100 de bari. 125 00:18:42,164 --> 00:18:44,297 Încă eşti la perete? 126 00:18:44,471 --> 00:18:49,345 - Da, e în spatele meu. - Bine, atunci... 127 00:18:49,519 --> 00:18:51,869 Abia te aud... 128 00:18:52,043 --> 00:18:53,958 Continuă să vorbeşti. 129 00:18:54,133 --> 00:18:57,179 Stai în stânga peretelui şi mergi paralel cu el. 130 00:18:57,353 --> 00:18:59,050 Bine, în regulă. 131 00:19:16,981 --> 00:19:19,506 Ţine-ţi lanterna aprinsă. 132 00:19:25,076 --> 00:19:27,905 Nu văd nimic! 133 00:19:28,079 --> 00:19:30,212 Te văd. 134 00:19:30,386 --> 00:19:31,427 Îţi văd lanterna. 135 00:19:33,955 --> 00:19:37,045 Slavă Domnului! Ce mama naibii... 136 00:19:37,219 --> 00:19:40,179 - Eşti rănită? - Nu. 137 00:19:40,353 --> 00:19:42,268 Trebuie să dăm piatra jos de pe tine. 138 00:19:42,442 --> 00:19:45,227 - Nu te impacienta. - May! 139 00:19:45,401 --> 00:19:47,751 Calmează-te. Uită-te la mine. 140 00:19:47,925 --> 00:19:49,710 Picioarele tale sunt bine? 141 00:19:49,884 --> 00:19:54,018 Trebuie să ridicăm piatră. 142 00:19:54,193 --> 00:19:57,152 Împinge-te cu spatele în acelaşi timp. 143 00:20:00,503 --> 00:20:01,765 Din nou! 144 00:20:10,905 --> 00:20:12,776 Nu mă mişc. 145 00:20:15,431 --> 00:20:17,694 O să te scot. 146 00:20:17,868 --> 00:20:21,437 Eşti gata? Unu, doi, trei. 147 00:20:25,833 --> 00:20:26,930 Nu pot. 148 00:20:30,403 --> 00:20:31,456 Nu funcţionează! 149 00:20:32,231 --> 00:20:33,623 Trebuie să dăm piatra jos de pe tine. 150 00:20:33,797 --> 00:20:35,146 Nu merge aşa. 151 00:20:35,321 --> 00:20:36,278 Trebuie să te scot de aici! 152 00:20:36,452 --> 00:20:38,149 O să reuşim. 153 00:20:38,324 --> 00:20:40,369 Lasă-mă aici, pentru moment. 154 00:20:40,543 --> 00:20:42,850 Ce mama naibii, cum adică să te las aici? 155 00:20:43,024 --> 00:20:45,331 Du-te la suprafaţă şi cheamă ajutoare. 156 00:20:45,505 --> 00:20:47,942 Poftim?! 157 00:20:48,116 --> 00:20:51,032 Adună-te, bine? 158 00:20:51,206 --> 00:20:53,077 Ştiu că poţi s-o faci. 159 00:20:53,252 --> 00:20:55,819 Eşti alături de mine? 160 00:20:55,993 --> 00:20:59,519 - Da. - Cat oxigen mai ai? 161 00:21:01,912 --> 00:21:03,697 - 85 de bari. - Eu am 100. 162 00:21:03,871 --> 00:21:06,874 La adâncimea asta mai pot rezista aproximativ 25 de minute. 163 00:21:07,048 --> 00:21:09,180 Nimeni nu poate să ajungă aici în 25 de minute, May. 164 00:21:09,355 --> 00:21:12,619 Ştiu, uite cum facem. 165 00:21:12,793 --> 00:21:14,708 O ascensiune directă către suprafaţă. 166 00:21:14,882 --> 00:21:16,579 Calculatorul de scufundare o s-o ia razna spunându-ţi 167 00:21:16,753 --> 00:21:18,712 să faci o oprire pentru decompresie, dar îl vei ignora. 168 00:21:18,886 --> 00:21:21,192 Eşti la limita de salvare. M-ai înţeles? 169 00:21:21,367 --> 00:21:23,891 - Da, bine. - Sistemul de comunicaţii nu va funcţiona 170 00:21:24,065 --> 00:21:28,156 când timp nu eşti în apă, aşa că nu vom mai putea vorbi 171 00:21:28,330 --> 00:21:30,289 de aceea trebuie să nu uiţi ce-ţi spun acum. 172 00:21:30,463 --> 00:21:34,684 - Bine. - Când ajungi la suprafaţă chemi ajutoare. 173 00:21:34,858 --> 00:21:36,860 Şi va fi nevoie de o nouă butelie de oxigen. 174 00:21:37,034 --> 00:21:38,949 Găseşti două la mal. 175 00:21:39,123 --> 00:21:41,561 Şi încă două pe bancheta din spate a maşinii. 176 00:21:41,735 --> 00:21:45,652 E suficient timp încât să le aduci la mal. Vei găsi şi un cric. 177 00:21:45,826 --> 00:21:47,697 - Cricul, da! - E în portbagaj. 178 00:21:47,871 --> 00:21:50,134 Aduci şi cricul pentru a putea ridica piatră. 179 00:21:50,309 --> 00:21:54,008 Când ieşi din apă setează-ţi o alarmă peste 20 de minute. 180 00:21:54,182 --> 00:21:56,053 Până atunci trebuie să te întorci cu buteliile de oxigen. 181 00:21:56,227 --> 00:21:57,881 - 20 de minute - În regulă? 182 00:21:58,055 --> 00:21:59,361 Pot s-o fac. 183 00:21:59,535 --> 00:22:01,363 Stai! 184 00:22:03,670 --> 00:22:05,759 E totul în regulă. 185 00:22:05,933 --> 00:22:09,719 Avem o grămadă de opţiuni. Păstrează-ţi calmul. 186 00:22:09,893 --> 00:22:12,069 Fă totul pas cu pas. 187 00:22:12,243 --> 00:22:17,597 Cu cât eşti mai calmă, cu atât foloseşti oxigen mai puţin, să nu uiţi. 188 00:22:17,771 --> 00:22:20,861 Cu cât eşti mai calmă, cu atât foloseşti oxigen mai puţin. 189 00:22:21,035 --> 00:22:22,645 Da! 190 00:22:31,872 --> 00:22:34,309 Cu cât eşti mai calmă, cu atât foloseşti oxigen mai puţin. 191 00:22:39,009 --> 00:22:41,838 Păstrează-ţi calmul. 192 00:22:42,012 --> 00:22:46,016 Cu cât eşti mai calmă, cu atât foloseşti oxigen mai puţin 193 00:22:46,190 --> 00:22:48,018 Cu cât eşti mai calmă... 194 00:22:49,890 --> 00:22:52,414 Nu te gândi. 195 00:23:00,509 --> 00:23:02,119 Nu te gândi. 196 00:24:21,024 --> 00:24:22,591 Nu! 197 00:24:22,765 --> 00:24:25,594 Futu-i! 198 00:25:05,852 --> 00:25:07,723 Nu te gândi. 199 00:25:17,080 --> 00:25:18,084 Norocoasă? 200 00:25:21,258 --> 00:25:22,291 Ce vrei să spui? 201 00:25:23,565 --> 00:25:24,662 Unde locuieşti? 202 00:25:25,436 --> 00:25:28,048 Acum locuiesc cu mama. 203 00:25:43,803 --> 00:25:44,782 Eşti bine? 204 00:25:52,159 --> 00:25:53,330 Nu te gândi. 205 00:26:15,225 --> 00:26:16,663 Futu-i! 206 00:26:20,317 --> 00:26:22,276 20 minus 4. 207 00:27:08,757 --> 00:27:09,942 Deschiderea portbagajului. 208 00:27:15,242 --> 00:27:17,331 Futu-i! 209 00:27:22,641 --> 00:27:24,164 Futu-i! 210 00:27:30,431 --> 00:27:31,467 Ce mama naibii? 211 00:27:32,041 --> 00:27:34,000 Futu-i! 212 00:27:57,545 --> 00:27:59,982 Nu! Futu-i! 213 00:28:00,156 --> 00:28:02,245 Futu-i! 214 00:28:14,562 --> 00:28:15,870 Ce eşti...? 215 00:29:37,906 --> 00:29:40,691 Ajutor! 216 00:29:43,912 --> 00:29:45,218 Futu-i! 217 00:29:49,309 --> 00:29:50,745 Ajutor! 218 00:29:58,709 --> 00:29:59,754 Ajutor! 219 00:30:19,295 --> 00:30:21,602 Ajutor! 220 00:30:49,151 --> 00:30:50,109 Ajutor! 221 00:30:50,283 --> 00:30:52,415 Aici! 222 00:30:57,116 --> 00:30:58,160 Futu-i! 223 00:31:50,386 --> 00:31:52,214 Ajutor! 224 00:31:52,388 --> 00:31:54,608 Aici! 225 00:31:54,782 --> 00:31:57,002 Nu! Te rog! 226 00:33:21,651 --> 00:33:23,827 Respiră. 227 00:33:24,002 --> 00:33:28,702 E în regulă. Respiră. 228 00:33:36,666 --> 00:33:38,625 Eşti bine? 229 00:33:41,715 --> 00:33:45,501 Am scăpat butelia. 230 00:33:45,675 --> 00:33:49,288 Ştiu... Mă duc s-o caut. 231 00:33:49,462 --> 00:33:51,812 Nu e departe. Am văzut unde a căzut. 232 00:33:51,986 --> 00:33:54,902 O să-ţi las ţie butelia mea. 233 00:33:55,076 --> 00:33:57,513 O să înot fără. Nu-ţi face griji. 234 00:33:57,687 --> 00:34:00,516 Nu e departe. Mă duc după ea. 235 00:34:02,779 --> 00:34:05,347 Îmi iau mini-masca. 236 00:34:05,521 --> 00:34:08,307 Să-ţi pregăteşti "caracatiţa". 237 00:34:17,707 --> 00:34:19,231 Stai să respir. 238 00:34:19,405 --> 00:34:21,059 Schimbătorul meu. 239 00:38:21,951 --> 00:38:24,994 Hai să-ţi instalez butelia nouă. 240 00:38:33,702 --> 00:38:34,778 Apleacă-te. 241 00:38:47,803 --> 00:38:49,066 În regulă. 242 00:38:50,240 --> 00:38:52,242 Poţi. 243 00:38:52,417 --> 00:38:54,680 Poţi. Bun! 244 00:39:07,301 --> 00:39:09,434 Slavă Domnului! 245 00:39:11,610 --> 00:39:14,134 Comută pe masca completă. 246 00:39:37,810 --> 00:39:39,333 De ce n-ai adus cricul? 247 00:39:39,507 --> 00:39:41,379 Bucată de stâncă căzută a îngropat totul... 248 00:39:41,553 --> 00:39:43,511 ... buteliile, cheile de la maşină, tot. 249 00:39:43,685 --> 00:39:46,906 - A trebuit să sparg... - N-ai chemat ajutoare? 250 00:39:47,080 --> 00:39:50,823 - Telefoanele noastre sunt sub stâncă. - Ajută-ne, Doamne! 251 00:39:50,997 --> 00:39:53,521 Pe harta e o casă şi cineva cu o barcă 252 00:39:53,695 --> 00:39:55,305 care m-a văzut şi trebuie să mă întorc 253 00:39:55,480 --> 00:39:57,351 să mă asigur că ştiu că avem nevoie de ajutor. 254 00:39:57,525 --> 00:39:59,484 - Şi cricul? - N-am putut deschide portbagajul 255 00:39:59,658 --> 00:40:02,312 - fără chei. - Cat de departe e casa? 256 00:40:02,487 --> 00:40:04,532 - La aproximativ 1,6 kilometri. - E prea departe. 257 00:40:04,706 --> 00:40:06,360 Uită de casă, iar dacă nu există nicio barcă 258 00:40:06,534 --> 00:40:07,927 trebuie să faci rost de cric. 259 00:40:08,101 --> 00:40:09,711 Am încercat, nu pot deschide portbagajul. 260 00:40:09,885 --> 00:40:11,191 Insistă, nu e invincibil. 261 00:40:11,365 --> 00:40:13,846 - Trebuie să fie o modalitate. - Bine. 262 00:40:14,020 --> 00:40:15,804 De data asta fă o pauză de decompresie. 263 00:40:15,978 --> 00:40:17,458 Ţi-ai schimbat butelia sau o ai tot pe aia veche? 264 00:40:17,632 --> 00:40:19,939 Tot pe cea veche. 265 00:40:20,113 --> 00:40:22,855 - 50 de bari. - Furtunul tău de aer 266 00:40:23,029 --> 00:40:24,683 - e crăpat. - Poftim? 267 00:40:24,857 --> 00:40:26,989 Furtunul tău de aer e crăpat. 268 00:40:27,163 --> 00:40:29,862 Pentru moment e în regulă, dar dacă gaură se măreşte 269 00:40:30,036 --> 00:40:31,516 vei pierde prea mult aer. 270 00:40:31,690 --> 00:40:33,605 Repară-l când ajungi la suprafaţă. 271 00:40:33,779 --> 00:40:35,128 Du-te. 272 00:40:35,302 --> 00:40:36,608 Adu cricul. 273 00:40:36,782 --> 00:40:38,697 Du-te! 274 00:40:50,839 --> 00:40:55,278 Chiar dacă ajutoarele sunt pe drum, va trebui să te mai scufunzi măcar o dată 275 00:40:55,453 --> 00:40:56,845 ca să-mi aduci butelia de rezervă. 276 00:40:57,019 --> 00:40:59,979 Fă o pauză de decompresie de data asta, bine? 277 00:41:00,153 --> 00:41:01,676 Barca aia se distanţează! 278 00:41:01,850 --> 00:41:03,461 Nivelul tău de azot e prea ridicat. 279 00:41:03,635 --> 00:41:04,940 - Fă o decompresie. - Dar trebuie să mă duc după ajutoare! 280 00:41:05,114 --> 00:41:07,029 Fă decompresie! 281 00:41:07,203 --> 00:41:09,031 Sunt la 6 kilometri, cât durează? 282 00:41:09,205 --> 00:41:10,859 May, cât durează? 283 00:41:11,033 --> 00:41:12,818 - Cel puţin 5 minute. - Poftim? 284 00:41:12,992 --> 00:41:15,124 - Barca o să plece! - Fă decompresie. 285 00:41:15,298 --> 00:41:16,778 Trebuie să chem ajutoare. Nu pot sta pe loc! 286 00:41:16,952 --> 00:41:18,388 Fă decompresie! 287 00:41:18,563 --> 00:41:19,955 Nu, barcă e mai importantă. 288 00:41:20,129 --> 00:41:21,870 Fă decompresie! 289 00:41:32,751 --> 00:41:33,751 Futu-i! 290 00:43:15,593 --> 00:43:16,685 Te rog să fi o casă! 291 00:43:50,366 --> 00:43:52,455 Cu cât eşti mai calmă... cu atât foloseşti mai puţin aer. 292 00:43:52,630 --> 00:43:55,850 Cu cât eşti mai calmă... cu atât foloseşti mai puţin aer. 293 00:43:56,024 --> 00:43:59,332 Nu te gândi. Inspiră 5 secunde. 294 00:44:02,248 --> 00:44:03,902 Expiră 5 secunde. 295 00:44:07,383 --> 00:44:09,037 Inspiră 5 secunde. 296 00:44:11,518 --> 00:44:16,001 - Eşti bine? - Expiră 5 secunde. 297 00:44:16,175 --> 00:44:19,221 Nici măcar nu ştiu dacă-ţi place. 298 00:44:19,395 --> 00:44:25,837 Am tot vorbit cu tine în fiecare an de aceste călătorii, însă... 299 00:44:26,011 --> 00:44:27,534 chiar îţi doreşti să mergi? 300 00:44:35,150 --> 00:44:36,153 Da. 301 00:44:38,327 --> 00:44:41,635 Vreau să merg cu tine în aceste călătorii. 302 00:44:45,030 --> 00:44:47,467 Nu te exteriorizezi. 303 00:45:01,307 --> 00:45:02,391 Nu te gândi. 304 00:45:11,000 --> 00:45:18,000 # Subtitrare oferită în premieră de SUBS.ro # 305 00:46:28,524 --> 00:46:31,658 Ajutor! Alo? 306 00:46:31,832 --> 00:46:32,834 Ajutor! 307 00:46:36,924 --> 00:46:38,114 Alo?! 308 00:46:41,973 --> 00:46:43,022 Futu-i! 309 00:47:14,701 --> 00:47:16,442 Ajutor! 310 00:47:16,616 --> 00:47:18,009 Alo? 311 00:50:00,519 --> 00:50:03,913 Ai lăsat un gol când ai plecat. 312 00:50:04,088 --> 00:50:07,961 Nici măcar nu ştiu dacă-ţi place... 313 00:50:08,135 --> 00:50:09,702 Nu te mai cunosc ca altădată. 314 00:50:15,360 --> 00:50:16,970 Îţi place... 315 00:50:17,144 --> 00:50:18,216 Nu. 316 00:50:19,190 --> 00:50:20,327 Nu-mi place. 317 00:50:21,801 --> 00:50:24,760 Sunt plictisită, 318 00:50:24,934 --> 00:50:28,199 iar entuziasmul, imaturitatea şi inocentă ta mă enervează la culme. 319 00:50:28,373 --> 00:50:29,852 Nu mai suport. 320 00:50:30,027 --> 00:50:33,943 Îmi aminteşti de o pierdere şi mă urăsc pentru asta, 321 00:50:34,118 --> 00:50:35,771 deci nu, nu sunt deloc bine. 322 00:50:35,945 --> 00:50:37,425 Du-te dracu' dacă-mi spui că am lăsat un gol. 323 00:50:37,599 --> 00:50:39,949 Am fost nevoită să plec. Nu eşti în stare să realizezi asta, 324 00:50:40,124 --> 00:50:41,821 asta pentru că eşti o prinţesicaă care trăieşte în bula ei 325 00:50:41,995 --> 00:50:44,389 că de fiecare dată. Maturizează-te, futu-i! 326 00:53:15,975 --> 00:53:17,281 Cric... 327 00:53:29,641 --> 00:53:30,773 "Repară pana." 328 00:53:59,148 --> 00:54:00,648 Nu! 329 00:54:03,500 --> 00:54:04,500 Îmi pare rău! 330 00:54:07,592 --> 00:54:08,607 May! 331 00:54:15,643 --> 00:54:17,515 Îmi pare rău! 332 00:55:09,828 --> 00:55:10,920 Ştii ce? 333 00:55:11,395 --> 00:55:13,440 Azi nu-i o zi bună pentru scufundări. 334 00:55:21,100 --> 00:55:22,229 Eşti bine? 335 00:55:24,103 --> 00:55:26,140 Nu. 336 00:55:26,714 --> 00:55:28,673 Nu sunt bine deloc. 337 00:55:31,937 --> 00:55:33,469 Îmi aminteşti de o pierdere. 338 00:55:35,897 --> 00:55:37,469 Şi mă urăsc pentru asta. 339 00:55:44,993 --> 00:55:46,539 Mi-aş dori să mai am acel sentiment. 340 00:58:41,387 --> 00:58:44,521 May? Sunt aici, vin! 341 00:58:44,695 --> 00:58:45,914 Vin. 342 00:58:47,088 --> 00:58:48,786 May, eşti bine? 343 00:58:48,960 --> 00:58:50,309 - Am văzut ceva. - Ce? 344 00:58:50,483 --> 00:58:51,963 E ceva în apă. 345 00:58:52,137 --> 00:58:54,139 - Ce-ai văzut? - Sunt o grămadă de căi 346 00:58:54,313 --> 00:58:55,749 de cum s-ar putea încheia. 347 00:58:55,923 --> 00:58:58,186 Totul se întâmplă cu un motiv. 348 00:58:58,360 --> 00:59:01,363 - Aici îmi e locul. - Poftim? Nu, nu e real. 349 00:59:01,538 --> 00:59:03,627 Azotul îţi joacă feste. 350 00:59:03,801 --> 00:59:06,238 - Am văzut ceva. - Te rog, revino-ţi. 351 00:59:06,412 --> 00:59:09,415 - Nu-i real. - E din cauza azotului, da. 352 00:59:09,589 --> 00:59:12,113 O să ridic piatră cu părul ăsta. 353 00:59:12,287 --> 00:59:16,640 Eşti gata, May? May, revino-ţi! 354 00:59:16,814 --> 00:59:21,732 - Am nevoie de ajutorul tău. - Piatră, da, o s-o ridicăm. 355 00:59:21,906 --> 00:59:24,082 O ridicăm. 356 00:59:24,256 --> 00:59:25,953 - Eşti gata? - Da. 357 00:59:26,127 --> 00:59:27,607 Unu, doi, trei! 358 00:59:36,485 --> 00:59:38,576 Nu! Futu-i! 359 00:59:43,492 --> 00:59:45,756 Schimb acum buteliile ca să nu rămânem fără oxigen. 360 00:59:45,930 --> 00:59:49,063 Rămân cu masca şi-mi ţin respiraţia. 361 01:00:08,126 --> 01:00:09,141 Bine. 362 01:00:13,610 --> 01:00:15,186 Păstrează-ţi calmul. 363 01:00:22,357 --> 01:00:26,971 Ce e? Lasă-mă să încerc şi eu. 364 01:00:27,145 --> 01:00:29,277 Nu funcţionează, se infiletează în gol. 365 01:00:29,451 --> 01:00:31,410 Opreşte-te, nu funcţionează. 366 01:00:31,584 --> 01:00:33,847 Pune iar butelia veche. 367 01:00:34,021 --> 01:00:35,283 Pune-o acum! 368 01:00:53,345 --> 01:00:54,825 Am scăpat-o. 369 01:00:54,999 --> 01:00:59,133 Am verificat filetul, dar n-am verificat dacă se deschide valva. 370 01:00:59,307 --> 01:01:02,615 Să încercăm din nou. Putem reuşi! 371 01:01:02,789 --> 01:01:06,271 Împinge-te cu spatele în acelaşi timp. 372 01:01:06,445 --> 01:01:08,316 Bine, voi încerca. 373 01:01:08,490 --> 01:01:10,275 Unu, doi, trei! 374 01:01:17,804 --> 01:01:20,067 Da! Se mişcă! 375 01:01:20,241 --> 01:01:22,026 Simt că se mişcă. 376 01:01:22,200 --> 01:01:23,418 Da! 377 01:01:25,116 --> 01:01:27,116 Ce? 378 01:01:27,988 --> 01:01:29,555 Nu! 379 01:01:50,881 --> 01:01:53,753 - May? - Ce e? 380 01:01:53,927 --> 01:01:54,973 Ce fac? 381 01:01:58,802 --> 01:01:59,940 Nu ştiu. 382 01:02:02,414 --> 01:02:03,763 Cum adică nu ştii? 383 01:02:03,937 --> 01:02:05,547 - Zău aşa, spune-mi... - Nu ştiu! 384 01:02:05,722 --> 01:02:09,421 - Spune-mi ce să fac. - Nu pot să gândesc. 385 01:02:09,595 --> 01:02:11,249 - Ce? - Nu pot... 386 01:02:11,423 --> 01:02:12,903 Ajută-mă, te rog. 387 01:02:13,077 --> 01:02:15,209 - Trebuie să... - Nu mă pot concentra. 388 01:02:15,383 --> 01:02:17,516 Ce-ar fi făcut tata? 389 01:02:19,910 --> 01:02:21,302 Haide, ce-ar fi făcut tata? 390 01:02:21,476 --> 01:02:23,435 Nu ştiu! 391 01:02:27,961 --> 01:02:29,533 Nu ştiu! 392 01:02:32,574 --> 01:02:34,054 Du-te la suprafaţă. 393 01:02:42,584 --> 01:02:44,325 Du-te la suprafaţă! 394 01:02:50,679 --> 01:02:54,422 O să pun jacheta gonflabilă sub piatră şi o s-o umflu. 395 01:02:54,596 --> 01:02:58,862 Ar trebui să funcţioneze ca o pernă de aer. 396 01:02:59,036 --> 01:03:00,864 Trebuie să funcţioneze, nu? 397 01:03:01,038 --> 01:03:02,561 Eşti gata? 398 01:03:13,180 --> 01:03:15,356 - Da. - Bine. 399 01:03:15,530 --> 01:03:17,315 Unde e compresorul? 400 01:03:20,405 --> 01:03:24,061 Funcţionează! 401 01:03:25,976 --> 01:03:30,197 Fir-ar să fie, valva de siguranţă continua să se deschidă. 402 01:03:30,371 --> 01:03:32,983 Futu-i! Nu! 403 01:03:35,028 --> 01:03:37,291 Futu-i! 404 01:03:41,469 --> 01:03:43,428 Rămân fără oxigen. 405 01:03:55,266 --> 01:03:58,009 Te iubesc. 406 01:03:59,183 --> 01:04:01,141 Te iubesc. 407 01:04:03,448 --> 01:04:07,060 E în regulă. 408 01:04:07,234 --> 01:04:09,715 E în regulă. 409 01:04:09,889 --> 01:04:12,370 Ai făcut tot ce-ai putut. 410 01:04:14,763 --> 01:04:16,635 Nu-i vina ta. 411 01:04:18,985 --> 01:04:20,769 Nu te învinovăţii. 412 01:04:20,944 --> 01:04:24,948 Vei avea o viaţă bună. 413 01:04:25,122 --> 01:04:27,689 Du-te la suprafaţă, te rog. 414 01:04:27,864 --> 01:04:30,431 Te duci la suprafaţă, te rog? 415 01:04:30,605 --> 01:04:31,998 Du-te la suprafaţă şi fă o decompresie. 416 01:04:32,172 --> 01:04:34,044 Poţi s-o faci pentru mine? 417 01:04:34,218 --> 01:04:37,177 Du-te la suprafaţă. 418 01:04:37,351 --> 01:04:38,875 Te rog. 419 01:04:45,403 --> 01:04:49,276 Îmi pare nepus de rău! 420 01:04:49,450 --> 01:04:52,366 Nu-i nimic. 421 01:04:52,540 --> 01:04:53,760 Pleacă. 422 01:04:58,982 --> 01:05:00,853 Pleacă. 423 01:05:09,166 --> 01:05:11,429 Nu! 424 01:05:11,603 --> 01:05:13,561 Nu renunţ. 425 01:05:13,735 --> 01:05:14,911 Cineva trebuie să-mi fi văzut mesajul. 426 01:05:15,085 --> 01:05:16,434 E o barcă. 427 01:05:16,608 --> 01:05:17,696 Nu te las să mori, futu-i! 428 01:05:17,870 --> 01:05:19,698 Nu e nicio barcă. 429 01:05:19,872 --> 01:05:21,352 Ia-mi butelia de oxigen şi fă o decompresie. 430 01:05:21,526 --> 01:05:23,832 Dacă mă duc acum la suprafaţă mai există o şansă. 431 01:05:24,007 --> 01:05:26,835 Nu, nu vei supravieţui! 432 01:05:27,010 --> 01:05:28,568 Nu! 433 01:08:30,541 --> 01:08:35,502 Te rog nu, urăsc piesa asta. 434 01:08:35,676 --> 01:08:39,506 Urăsc piesa asta! 435 01:09:58,324 --> 01:10:01,066 Încetează! 436 01:10:01,240 --> 01:10:03,938 Încetează! 437 01:10:07,072 --> 01:10:10,510 Încetează! 438 01:10:21,826 --> 01:10:23,958 Îmi pare foarte rău. 439 01:10:24,132 --> 01:10:28,789 Îmi pare foarte rău. 440 01:10:39,409 --> 01:10:40,888 Aici îmi e locul. 441 01:12:17,463 --> 01:12:21,075 Nu! De ce te-ai întors? 442 01:12:40,965 --> 01:12:44,098 Du-te la suprafaţă! 443 01:12:46,623 --> 01:12:48,799 Nu! De ce te-ai întors? 444 01:13:48,554 --> 01:13:51,514 Da! Funcţionează! Simţi? 445 01:13:51,688 --> 01:13:53,341 Simt că se mişcă. Împinge! 446 01:14:14,798 --> 01:14:18,236 Dumnezeule... 447 01:14:25,025 --> 01:14:29,334 Te-am scos. Dumnezeule! 448 01:14:55,447 --> 01:14:57,231 Hai să mergem! 449 01:15:37,576 --> 01:15:39,099 Fă decompresie. 450 01:15:39,273 --> 01:15:41,275 Dacă te duci acum la suprafaţă vei muri. 451 01:15:41,449 --> 01:15:43,277 Rămâi aici cât de mult posibil. 452 01:15:43,451 --> 01:15:46,106 Funcţionează ca o cameră de decompresie. 453 01:15:48,587 --> 01:15:51,938 E tot ce avem. 454 01:15:52,112 --> 01:15:55,159 Trebuie să plec. 455 01:15:55,333 --> 01:15:57,030 - Trebuie să mă duc la suprafaţă. - Ce? 456 01:15:57,204 --> 01:15:58,466 - Nu pot să-ţi folosesc butelia. - Nu! 457 01:15:58,641 --> 01:16:02,558 E în regulă. Mă întorc. 458 01:16:05,343 --> 01:16:07,650 Nu renunţa. 459 01:16:07,824 --> 01:16:10,043 Să nu renunţi, naibii! 460 01:16:10,217 --> 01:16:11,655 Fir-ar! 461 01:16:14,570 --> 01:16:16,876 Nu e suficient. 462 01:16:17,050 --> 01:16:18,661 Aerul de aici nu e suficient. 463 01:16:18,835 --> 01:16:22,055 Ai nevoie de mai mult timp aici. Gândeşte, gândeşte. 464 01:16:22,229 --> 01:16:24,014 Ştiu! Am văzut-o jos. 465 01:16:24,188 --> 01:16:26,103 Am văzut-o. 466 01:16:26,277 --> 01:16:29,715 Avem nevoie de mai mult aer. 467 01:16:29,889 --> 01:16:32,022 Butelia. 468 01:16:32,196 --> 01:16:33,763 Butelia de pe fundul apei e plină. 469 01:16:33,937 --> 01:16:35,547 - Valva n-o să se deschidă. - O s-o aduc aici 470 01:16:35,721 --> 01:16:36,940 şi o s-o deschid! 471 01:16:37,114 --> 01:16:38,681 - Înoţi fără? - Da, e posibil. 472 01:16:38,855 --> 01:16:40,421 - Ba nu. - Ba da, este. 473 01:16:40,596 --> 01:16:43,424 Nu, nu e, trebuie să facem încă un popas... 474 01:16:43,599 --> 01:16:45,339 Taci, o să reuşesc. 475 01:16:48,473 --> 01:16:50,954 Trebuie să aduc butelia ca să poţi respira aici. 476 01:16:51,128 --> 01:16:52,912 Fă-o. 477 01:16:54,740 --> 01:16:56,176 Mă întorc. 478 01:17:41,091 --> 01:17:42,094 Nu... 479 01:20:30,651 --> 01:20:33,785 Trezeşte-te! 480 01:20:48,539 --> 01:20:50,758 Trezeşte-te, naibii! 481 01:20:50,933 --> 01:20:52,673 Trezeşte-te, naibii! 482 01:20:52,848 --> 01:20:55,633 Trezeşte-te, naibii, prinţeso! 483 01:20:58,549 --> 01:21:00,072 Te rog... 484 01:21:13,869 --> 01:21:15,740 Trezeşte-te! 485 01:21:15,914 --> 01:21:18,484 Trezeşte-te! 486 01:21:30,450 --> 01:21:32,975 May! 487 01:21:41,157 --> 01:21:42,854 Am reuşit. 488 01:21:51,732 --> 01:21:53,169 O să trăim. 489 01:21:58,565 --> 01:22:00,741 Stăm aici o vreme. 490 01:22:07,400 --> 01:22:09,359 Şi apoi plecăm. 491 01:22:18,759 --> 01:22:20,674 Anul viitor eu aleg locul. 492 01:24:16,000 --> 01:24:23,000 SFÂRŞIT AŢI URMĂRIT FILMUL "THE DIVE: SCUFUNDAREA" 493 01:24:23,200 --> 01:25:24,200 Traducerea şi adaptarea: sp1nxo Subs Team 32353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.