All language subtitles for Smash-Up, the Story of a Woman (1947).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,277 --> 00:01:46,910 There is no telling at this time. The shock is very critical. 2 00:01:48,762 --> 00:01:50,240 For how long will it be? 3 00:01:55,808 --> 00:01:57,700 I have to go on in two minutes. 4 00:01:59,354 --> 00:02:00,542 I need a drink. 5 00:02:03,551 --> 00:02:05,469 I have to go on in two minutes. 6 00:02:07,096 --> 00:02:08,389 I need a drink. 7 00:02:33,201 --> 00:02:35,167 "Good evening ladies and gentlemen and welcome." 8 00:02:35,568 --> 00:02:37,967 "Once again it is show time at the Elbow Room." 9 00:02:38,401 --> 00:02:42,544 "The management takes great pleasure to present to you a charming personality." 10 00:02:43,203 --> 00:02:44,685 "Miss Angelica Evans." 11 00:02:46,600 --> 00:02:48,923 Honestly, Charlie. I thought you'd never get here. 12 00:03:04,106 --> 00:03:07,671 "I miss that feeling." 13 00:03:08,800 --> 00:03:11,498 "Of your hand in mine." 14 00:03:12,592 --> 00:03:16,830 "I miss that feeling." 15 00:03:17,407 --> 00:03:20,929 "That was so divine." 16 00:03:23,200 --> 00:03:25,790 "There's no need to tell you." 17 00:03:26,079 --> 00:03:29,046 "That I need you so." 18 00:03:29,868 --> 00:03:32,652 "No need to tell you." 19 00:03:33,088 --> 00:03:37,599 "Because how well you know." 20 00:03:38,599 --> 00:03:43,037 "I miss .. those evenings." 21 00:03:44,090 --> 00:03:46,895 "We'd stroll through the park." 22 00:03:47,540 --> 00:03:51,565 "When we'd hide from the moonlight." 23 00:03:52,862 --> 00:03:55,659 "And kiss in the dark." 24 00:03:57,946 --> 00:04:01,676 It's not just because I'm her agent, but this girl really is unique. 25 00:04:02,000 --> 00:04:03,928 Okay, Mike. I'm sold on her. 26 00:04:05,111 --> 00:04:06,578 "I miss." 27 00:04:08,100 --> 00:04:10,577 "That feeling .." 28 00:04:11,480 --> 00:04:13,602 "Tonight." 29 00:04:17,741 --> 00:04:20,204 "I miss that feeling." 30 00:04:22,041 --> 00:04:24,307 "Your hand in mine." 31 00:04:26,089 --> 00:04:28,992 "I miss that feeling." 32 00:04:30,081 --> 00:04:33,255 "That was so divine." 33 00:04:34,314 --> 00:04:36,760 "There's no need to tell you." 34 00:04:37,009 --> 00:04:39,676 "That I need you so." 35 00:04:40,243 --> 00:04:44,309 "There's no need to tell you because .." 36 00:04:45,120 --> 00:04:47,890 "How well you know." 37 00:04:49,375 --> 00:04:50,898 "I miss." 38 00:04:52,488 --> 00:04:54,299 "Those evenings." 39 00:04:55,499 --> 00:04:58,399 "We'd stroll through the park." 40 00:04:58,630 --> 00:05:02,653 "When we'd hide from the moonlight." 41 00:05:03,877 --> 00:05:07,119 "And we'd kiss in the dark." 42 00:05:08,297 --> 00:05:11,214 "Without you to hold me." 43 00:05:12,403 --> 00:05:16,472 "It doesn't seem .. right." 44 00:05:19,450 --> 00:05:21,600 "I miss." 45 00:05:23,556 --> 00:05:25,862 "That feeling." 46 00:05:28,507 --> 00:05:30,940 "Tonight." 47 00:05:45,616 --> 00:05:46,386 Steve. 48 00:05:48,435 --> 00:05:49,419 Ken's here. 49 00:05:50,024 --> 00:05:51,428 Where? - Outside. 50 00:05:52,993 --> 00:05:54,127 You're on your own. 51 00:06:02,877 --> 00:06:05,280 I thought it was Friday. You told me it would be Friday. 52 00:06:05,591 --> 00:06:08,051 The band folded, Angel. I grabbed the first bus out and scrammed. 53 00:06:08,258 --> 00:06:09,159 Oh, Ken. 54 00:06:10,347 --> 00:06:11,598 Ken, how do you feel? 55 00:06:12,169 --> 00:06:13,764 I feel fine. Now. 56 00:06:14,042 --> 00:06:16,908 We have so much to talk about. We're going home right this minute. 57 00:06:17,597 --> 00:06:20,189 What about your job? - You are my job at the moment, darling. 58 00:07:29,140 --> 00:07:32,342 Neat, but not gaudy. - Oh, this is fine. 59 00:07:35,549 --> 00:07:38,463 Of course, as soon as they have my tower apartment on Sutton Place ready .. 60 00:07:38,698 --> 00:07:40,791 You'll have one too, Angel. And I'll get it for you. 61 00:07:43,070 --> 00:07:44,303 Well, certainly. 62 00:07:47,364 --> 00:07:50,544 You didn't think it was your charm that attracted me. It was your income, silly. 63 00:07:50,735 --> 00:07:51,718 Sure. 64 00:07:52,191 --> 00:07:54,013 By the way, I owe you for a taxi. 65 00:07:54,360 --> 00:07:55,990 We'll talk about that later. 66 00:07:57,242 --> 00:07:59,083 First of all, I'd better make some coffee. 67 00:07:59,374 --> 00:08:01,552 That's where you're wrong, because first of all .. 68 00:08:13,392 --> 00:08:15,768 Hello Mike, come on in. - Hello, Angie. 69 00:08:16,247 --> 00:08:17,834 I'll be with you in just a minute. 70 00:08:22,903 --> 00:08:24,280 Hiya, Mike. - Hello, Ken. 71 00:08:26,609 --> 00:08:27,635 What do you think? 72 00:08:29,642 --> 00:08:31,279 Corn. - Leave it in, it sells. 73 00:08:33,558 --> 00:08:34,957 We'll be out of the way here. 74 00:08:36,318 --> 00:08:38,328 The place is sort-of crowded these days. 75 00:08:40,997 --> 00:08:42,708 Ken. - Hmm. 76 00:08:44,013 --> 00:08:45,384 What about the other fellow? 77 00:08:45,494 --> 00:08:47,739 Steve? Oh, he's always been with Ken. 78 00:08:48,060 --> 00:08:50,621 They started out together in a little place down at Coney Island. 79 00:08:50,899 --> 00:08:54,029 Now, they've risen to that, huh? - Don't be like that, Mike. 80 00:08:54,532 --> 00:08:56,921 Wait until you hear Ken sing. He's really good. 81 00:08:57,199 --> 00:08:59,005 I'm not interested in his singing. 82 00:08:59,500 --> 00:09:01,073 I'm only interested in yours, Angie. 83 00:09:01,183 --> 00:09:04,266 Why, any other girl would give her eye-teeth for the talent you've got. 84 00:09:04,376 --> 00:09:05,599 Don't you realize that? 85 00:09:05,853 --> 00:09:09,201 Look Mike, the trooper's blood in our family ran out when it got to me. 86 00:09:09,411 --> 00:09:12,669 I don't believe it. You belong in the profession, Angie. 87 00:09:12,857 --> 00:09:14,966 Not playing nursemaid to a couple of .. 88 00:09:16,707 --> 00:09:18,429 I'm pretty disappointed in you. 89 00:09:18,989 --> 00:09:21,059 Finding you here under circumstances .. 90 00:09:21,169 --> 00:09:23,688 But the circumstances are divine, Michael. 91 00:09:24,181 --> 00:09:26,273 And even among the best people, it's customary .. 92 00:09:26,383 --> 00:09:30,048 Not among your kind, Angie. At least, I didn't think so. 93 00:09:31,159 --> 00:09:33,522 Of course I know it is purely selfish but .. 94 00:09:34,102 --> 00:09:34,840 Well. 95 00:09:34,950 --> 00:09:39,525 I just hate to see a really promising career interfered with. That's all. 96 00:09:40,145 --> 00:09:42,823 Mike .. girls do get married. 97 00:09:44,558 --> 00:09:46,936 What did you say? - Married. Ken and I. 98 00:09:47,582 --> 00:09:49,302 Oh, I'm sorry. I .. 99 00:09:49,676 --> 00:09:52,992 I'm not just a set of vocal chords you know. I've got a heart, too. 100 00:09:54,239 --> 00:09:55,141 Well. 101 00:09:55,910 --> 00:09:57,958 It really is a pity under the circumstances. 102 00:09:58,155 --> 00:10:00,982 Ah, but the circumstances are divine, Mike. 103 00:10:09,312 --> 00:10:11,790 I want to congratulate you, Ken. - Thanks, Mike. 104 00:10:12,045 --> 00:10:14,326 I hope you'll both be very happy. - Thanks. 105 00:10:25,789 --> 00:10:27,990 I wouldn't say he was wildly happy about it. Would you? 106 00:10:28,569 --> 00:10:31,035 What did you tell that joker? That you'd been married, or buried? 107 00:10:31,135 --> 00:10:34,365 He was Dad's best friend. He's offended because we didn't invite to the wedding. 108 00:10:34,946 --> 00:10:36,995 Nice try Angel, but let's face it. 109 00:10:37,173 --> 00:10:39,381 He thinks you've made a mess of your life and you know it. 110 00:10:39,491 --> 00:10:42,295 Alright then, he thinks so. Am I supposed to think maybe he's right? 111 00:10:42,768 --> 00:10:45,340 Really, Ken. It's my heart. Not Mike's or anybody else's. 112 00:10:45,885 --> 00:10:48,492 Or am I wrong? It's yours now, isn't it? 113 00:11:08,287 --> 00:11:10,520 Do you know this is really getting ridiculous. 114 00:11:11,085 --> 00:11:13,496 Sitting around here kidding ourselves every day is the lucky day. 115 00:11:13,606 --> 00:11:16,407 We're going to sell a song. We're going to get a wonderful job singing. 116 00:11:16,831 --> 00:11:18,998 I'm going to take Angie on a wonderful honeymoon. 117 00:11:19,845 --> 00:11:20,641 Hey, look. 118 00:11:21,571 --> 00:11:24,084 All the people that got some place had a tough time at the beginning. 119 00:11:24,638 --> 00:11:27,900 Yeah, but where are we doing it? - Berlin. The singing waiter. 120 00:11:28,986 --> 00:11:30,488 Jolson's out of burlesque. 121 00:11:31,221 --> 00:11:33,008 Crosby sang in a trio. 122 00:11:33,625 --> 00:11:35,665 You know Sinatra wasn't always Sinatra. 123 00:11:36,191 --> 00:11:37,737 If you've got it, you'll make it. 124 00:11:39,033 --> 00:11:40,351 It's all a matter of talent. 125 00:11:41,935 --> 00:11:43,352 Hi, fellahs. - Hi, Angel. 126 00:11:43,664 --> 00:11:44,588 How you doing? 127 00:11:44,688 --> 00:11:46,368 Great. We wrote a wonderful song today. 128 00:11:46,540 --> 00:11:47,727 Like Tchaikovsky. 129 00:11:48,160 --> 00:11:50,261 I'm sorry I couldn't meet you this afternoon, darling. 130 00:11:50,371 --> 00:11:53,479 But I had to wait at the doctors so long I just had time to get to rehearsal. 131 00:11:56,494 --> 00:11:57,377 The doctors? 132 00:11:58,861 --> 00:12:00,410 What's the matter? Something wrong? 133 00:12:00,520 --> 00:12:01,891 Oh no, he says I'm fine. 134 00:12:04,100 --> 00:12:06,023 I'm not staging this properly. 135 00:12:06,598 --> 00:12:09,770 I should let you catch me whisking a small garment out of sight. 136 00:12:10,006 --> 00:12:12,399 Then all off a sudden you'd begin to blush, and stammer. 137 00:12:12,851 --> 00:12:13,940 You mean, you ..? 138 00:12:14,710 --> 00:12:16,091 You mean, you and me? 139 00:12:16,569 --> 00:12:17,840 I mean, you don't mean? 140 00:12:18,184 --> 00:12:20,306 Oh darling, that's just corny. 141 00:12:20,954 --> 00:12:22,520 Angel, that's wonderful! 142 00:12:25,590 --> 00:12:26,785 I can't believe it. 143 00:12:26,885 --> 00:12:29,026 You'll just have to take the doctor's word for it. 144 00:12:29,927 --> 00:12:30,811 But listen. 145 00:12:30,911 --> 00:12:33,509 You've got to have everything just right, and that costs a lot of money. 146 00:12:33,937 --> 00:12:36,100 Angel, how are we going to do it? - We'll do it. 147 00:12:36,501 --> 00:12:38,297 We've done alright so far, haven't we? 148 00:12:42,471 --> 00:12:45,889 Steve! Steve .. Steve. 149 00:12:47,016 --> 00:12:48,293 I'm going to have a baby. 150 00:12:49,635 --> 00:12:51,368 I told you you had talent. 151 00:12:54,044 --> 00:12:55,726 Hey, what are you doing? Wait a minute. 152 00:12:56,734 --> 00:12:59,475 I tell you Elliott, the boy has real ability. 153 00:13:00,339 --> 00:13:02,442 Okay Mike. I'll give him a chance. - Fine. 154 00:13:03,193 --> 00:13:04,405 I'll go out this way. 155 00:13:04,818 --> 00:13:07,127 It's an interesting voice. I think you'll like it. 156 00:13:08,227 --> 00:13:09,071 Oh, uh .. 157 00:13:09,607 --> 00:13:11,804 Don't let him know I had anything to do with it. 158 00:13:15,853 --> 00:13:17,628 Miss Grey, I'll see Mr Conway now. 159 00:13:23,092 --> 00:13:24,951 Mr Conway - Mr Elliott. - How do you do, sir? 160 00:13:25,061 --> 00:13:26,191 Glad to see you. 161 00:13:27,280 --> 00:13:29,289 And Mr Nelson. - I'm with Mr Conway. 162 00:13:29,477 --> 00:13:30,482 His accompanist. 163 00:13:37,678 --> 00:13:39,665 Miss Grey, set up an audition immediately. 164 00:13:40,317 --> 00:13:41,373 This way, please. 165 00:13:47,137 --> 00:13:48,538 Angie, Angie. 166 00:13:49,781 --> 00:13:52,816 I got a job. Station: W.I.A.T. Fifteen minutes at six o'clock. 167 00:13:52,926 --> 00:13:55,017 Six o'clock? That's a wonderful time. 168 00:13:55,246 --> 00:13:57,421 Yeah, I forgot to tell you. Six o'clock. 169 00:13:57,811 --> 00:14:00,407 In the morning. - Oh. Well, that's wonderful too. 170 00:14:00,760 --> 00:14:02,335 Well, it means you can quit working. 171 00:14:02,610 --> 00:14:05,934 Ken, we can't be in a rush about that. We've got to think about the baby. 172 00:14:06,178 --> 00:14:07,617 What do you think I think about? 173 00:14:07,727 --> 00:14:10,333 Well, I mean 'saving'. After all, babies are expensive. 174 00:14:10,808 --> 00:14:13,258 Now, with both of us working, we can save so much more. 175 00:14:14,300 --> 00:14:17,404 Oh darling, tell me about the job. It sounds wonderful. 176 00:14:18,674 --> 00:14:20,615 Wonderful, isn't exactly the word. 177 00:14:25,141 --> 00:14:27,922 The time now. Ten minutes past six o'clock. 178 00:14:28,660 --> 00:14:33,162 You've been listening to Ken Conway, the singing cowhand and his friendly guitar. 179 00:14:33,499 --> 00:14:36,796 Now folks, I'll try to entertain you with an old Western favorite. 180 00:14:37,115 --> 00:14:39,857 Many is the time I sung this while riding into the sunset. 181 00:14:43,221 --> 00:14:46,956 "Lonely little ranch-house." 182 00:14:47,348 --> 00:14:50,167 "Out there on the range." 183 00:14:50,922 --> 00:14:53,689 "You look so deserted." 184 00:14:54,663 --> 00:14:57,448 "And it seems so strange." 185 00:14:58,354 --> 00:15:01,783 "No smoke comes from your chimney." 186 00:15:02,104 --> 00:15:06,146 "No sign of any pal. Nobody." 187 00:15:06,458 --> 00:15:09,931 "Tumbleweeds around the door." 188 00:15:10,306 --> 00:15:13,306 "So empty your corral. No horses." 189 00:15:14,094 --> 00:15:17,133 "Lonely little ranch-house." 190 00:15:18,049 --> 00:15:21,069 "Silent in the breeze." 191 00:15:21,935 --> 00:15:25,377 "Lonely little dream-house." 192 00:15:25,695 --> 00:15:29,182 "Built with memories." 193 00:15:35,131 --> 00:15:38,073 "Life can be beautiful." 194 00:15:39,135 --> 00:15:41,657 "That can't be denied." 195 00:15:42,144 --> 00:15:44,087 You are right. That should be a dotted half-note. 196 00:15:44,696 --> 00:15:46,231 It's going to be a beautiful song. 197 00:15:46,508 --> 00:15:48,334 It ought to be because it's all about you. 198 00:15:48,668 --> 00:15:50,111 You know, this is going to sell. 199 00:15:50,211 --> 00:15:52,084 Every time I play this phrase my scalp tingles. 200 00:15:52,233 --> 00:15:53,752 You need a shampoo, maestro. 201 00:15:54,036 --> 00:15:55,705 "I'm so in love .." 202 00:15:56,025 --> 00:15:59,114 I wouldn't sell it, Ken. Sing it yourself and make it popular. 203 00:16:01,722 --> 00:16:02,788 What did she say? 204 00:16:03,096 --> 00:16:05,704 I said Ken ought to sing it himself and make it popular. 205 00:16:07,345 --> 00:16:08,933 It's her condition. - Uhuh. 206 00:16:09,597 --> 00:16:12,562 "Love can come any time." 207 00:16:13,546 --> 00:16:16,557 "Come into my heart." 208 00:16:17,040 --> 00:16:20,021 Well, we ought to stop singing those cowboy songs sometime. 209 00:16:20,717 --> 00:16:23,739 Honey, that's what we're paid for. - But darling, it isn't you. 210 00:16:24,386 --> 00:16:27,703 If you could just be yourself. Sing something simple like .. 211 00:16:28,292 --> 00:16:29,549 Well, like .. - Like? 212 00:16:30,183 --> 00:16:32,653 "Yes I always knew." 213 00:16:33,198 --> 00:16:33,838 Yes. 214 00:16:33,988 --> 00:16:37,605 "That life would be beautiful." 215 00:16:38,456 --> 00:16:39,869 "With you." 216 00:16:53,366 --> 00:16:54,362 Take it easy. 217 00:16:54,740 --> 00:16:56,577 Wait until Angie sees all these. - Mr Conway. 218 00:16:56,825 --> 00:16:59,675 She ain't here. She had bad pains a half hour ago. 219 00:17:00,010 --> 00:17:01,857 Huh? - She went to the hospital. 220 00:17:13,523 --> 00:17:14,584 Oh, Mr Conway. 221 00:17:18,184 --> 00:17:19,571 Oh, you remember Doctor Lorenz? 222 00:17:20,051 --> 00:17:20,809 Oh, sure. 223 00:17:21,052 --> 00:17:22,058 Doctor Forbes. 224 00:17:22,365 --> 00:17:23,211 Excuse me. 225 00:17:26,488 --> 00:17:27,870 You aren't nervous, are you? 226 00:17:28,093 --> 00:17:31,076 Oh no. I'm perfectly calm. My friend there was just saying how calm I am. 227 00:17:31,834 --> 00:17:33,320 Is she scared? - No. 228 00:17:33,956 --> 00:17:36,751 Well .. do you think I could see her for a minute, doctor? 229 00:17:37,925 --> 00:17:39,012 Yes, I think so. 230 00:17:39,640 --> 00:17:40,642 Come with me. 231 00:18:02,025 --> 00:18:03,531 Hey, Ken. It's fifteen minutes. 232 00:18:03,812 --> 00:18:04,475 Huh? 233 00:18:05,134 --> 00:18:06,836 It's fifteen minutes until the broadcast. 234 00:18:08,267 --> 00:18:08,921 Yep. 235 00:18:13,526 --> 00:18:16,771 "Ride along, ride along, ride along." 236 00:18:17,520 --> 00:18:20,783 "Ride along on the trail that leads you home." 237 00:18:21,505 --> 00:18:23,056 "Ride along." 238 00:18:24,246 --> 00:18:26,422 "Ride along." 239 00:18:30,026 --> 00:18:32,414 Ken Conway, the melancholy cowhand. 240 00:18:33,138 --> 00:18:36,067 Presents another of his inimitable western ballads. 241 00:18:37,344 --> 00:18:38,599 Go to the piano, Steve. 242 00:18:38,929 --> 00:18:40,402 Go ahead. Do as I tell you. 243 00:18:41,143 --> 00:18:43,450 I'd like to sing a song that Steve Nelson and I wrote. 244 00:18:44,201 --> 00:18:45,298 It's for my wife. 245 00:18:46,167 --> 00:18:47,993 Who is not listening this morning because .. 246 00:18:48,819 --> 00:18:50,659 Well .. she's not listening. 247 00:18:57,890 --> 00:19:01,908 "Life can be beautiful." 248 00:19:03,159 --> 00:19:06,187 "How do I know?" 249 00:19:08,708 --> 00:19:11,786 "Somebody beautiful." 250 00:19:12,196 --> 00:19:13,804 "Just told me so .." 251 00:19:14,060 --> 00:19:14,875 Who's that? 252 00:19:15,223 --> 00:19:16,737 You remember Ken Conway? 253 00:19:18,025 --> 00:19:19,598 I thought he sang cowboy songs. 254 00:19:20,197 --> 00:19:21,129 So did I. 255 00:19:27,927 --> 00:19:29,071 Mr Nagler. - Shush. 256 00:19:29,171 --> 00:19:31,119 This is the fifth time you've asked me to listen. 257 00:19:31,324 --> 00:19:34,880 I've a stack of chips you've been losing to me, so I stay to listen to that kid. 258 00:19:34,980 --> 00:19:36,485 You're out of your mind. Listen. 259 00:19:36,679 --> 00:19:39,533 "Nights can be heavenly." 260 00:19:40,600 --> 00:19:43,171 "Take nights like this." 261 00:19:45,455 --> 00:19:48,326 "What makes them heavenly?" 262 00:19:49,633 --> 00:19:52,143 "Only your kiss." 263 00:19:53,533 --> 00:19:58,074 "Through all these many years." 264 00:19:59,636 --> 00:20:02,826 "Yes, I always knew." 265 00:20:06,006 --> 00:20:11,295 "That life could be beautiful." 266 00:20:13,838 --> 00:20:16,123 "With you." 267 00:20:20,671 --> 00:20:23,579 "Life can be beautiful." 268 00:20:25,077 --> 00:20:27,619 "How do I know?" 269 00:20:29,466 --> 00:20:32,192 "Somebody beautiful." 270 00:20:32,932 --> 00:20:35,297 "Just told me so." 271 00:20:36,692 --> 00:20:40,063 "Life can be summertime." 272 00:20:40,548 --> 00:20:44,198 "When it's really fall." 273 00:20:46,221 --> 00:20:49,617 "Love can come any time." 274 00:20:50,744 --> 00:20:53,221 "Any time at all." 275 00:20:55,246 --> 00:20:57,531 "Nights can be heavenly." 276 00:20:59,492 --> 00:21:02,527 "Take nights like this." 277 00:21:04,369 --> 00:21:07,218 "What makes them heavenly?" 278 00:21:08,594 --> 00:21:11,643 "Only your kiss." 279 00:21:12,924 --> 00:21:17,500 "Through all these many years." 280 00:21:19,221 --> 00:21:22,743 "As I always knew." 281 00:21:27,107 --> 00:21:33,269 "That life could be beautiful." 282 00:21:36,546 --> 00:21:39,024 "With you." 283 00:21:44,777 --> 00:21:46,762 Doctor, thank you. Thank you very much. 284 00:21:47,230 --> 00:21:49,422 Thank you, Doctor. - Better thank your wife. 285 00:21:49,889 --> 00:21:51,193 Steve, we have a daughter. 286 00:21:51,603 --> 00:21:52,314 No. 287 00:21:52,996 --> 00:21:54,038 Oh, wonderful. 288 00:21:54,389 --> 00:21:55,710 How's Angie? - Wonderful. 289 00:21:55,810 --> 00:21:58,078 And the baby? - Wonderful. I'll pass out some cigars. 290 00:21:58,587 --> 00:22:00,340 Here. Try these. - Thanks, doctor. 291 00:22:00,440 --> 00:22:02,532 Ken, I talked to Elliott this morning. - Have a cigar. 292 00:22:02,632 --> 00:22:03,415 Thanks. 293 00:22:03,515 --> 00:22:04,874 Ken. - Have a cigar. 294 00:22:04,974 --> 00:22:06,683 Elliott heard you sing. - Have a cigar. 295 00:22:06,931 --> 00:22:08,908 He will put you on another program at six o'clock. 296 00:22:09,123 --> 00:22:12,058 We're already on at six o'clock. - No. Six o'clock in the evening! 297 00:22:16,370 --> 00:22:19,338 As you can see, Ken. The show has jumped from tenth to seventh place. 298 00:22:19,902 --> 00:22:23,001 We didn't know how much was due to your singing, so we took a special survey. 299 00:22:23,233 --> 00:22:25,262 How we doing? - The customers like you. 300 00:22:26,097 --> 00:22:28,041 All except here, where the line wiggles. 301 00:22:28,367 --> 00:22:30,957 That means the customers weren't sure whether they liked you or not. 302 00:22:31,201 --> 00:22:32,964 We can get a sponsor now. 303 00:22:33,276 --> 00:22:35,686 We can demand a new show entirely built around you. 304 00:22:39,198 --> 00:22:40,237 You heard right. 305 00:22:40,503 --> 00:22:42,081 Well, I'll keep my fingers crossed. 306 00:22:42,733 --> 00:22:44,248 Oh, do you mind if I take a powder? 307 00:22:44,348 --> 00:22:46,940 I like to get out to the country before my daughter goes to sleep. 308 00:22:47,040 --> 00:22:48,056 Sure. Run along. 309 00:22:48,402 --> 00:22:50,714 Oh Martha .. about the fan-mail letters. 310 00:22:50,814 --> 00:22:53,253 When they ask for Ken's picture, sent them a photograph of me. 311 00:22:53,448 --> 00:22:54,635 Why scare them to death? 312 00:22:55,162 --> 00:22:57,005 I'll take care of it. - You're a sweetheart. 313 00:22:57,451 --> 00:22:59,398 Goodnight, you two. - Goodnight. 314 00:23:01,639 --> 00:23:02,755 A nice guy. 315 00:23:03,577 --> 00:23:04,559 Very nice. 316 00:23:06,577 --> 00:23:07,963 Seems too nice. 317 00:23:27,340 --> 00:23:28,557 Hello, my husband. 318 00:23:28,996 --> 00:23:29,755 Hi. 319 00:23:37,715 --> 00:23:39,246 Right across the sides. 320 00:23:39,527 --> 00:23:41,737 How's the baby? - Fine. She crawls a lot better. 321 00:23:41,933 --> 00:23:42,793 Faster? 322 00:23:43,063 --> 00:23:44,835 Fan-mail, Angie? - Yes, Steve. 323 00:23:46,774 --> 00:23:47,768 Evening, Mary. 324 00:23:56,248 --> 00:23:59,638 She flatly refuses to close her eyes until her old man sings a song. 325 00:24:05,998 --> 00:24:07,687 Hi, Angel. - Darling, don't pick her up. 326 00:24:07,787 --> 00:24:10,208 She'll get excited and then she won't be able to go to sleep. 327 00:24:10,586 --> 00:24:11,929 It's the way I affect women. 328 00:24:13,479 --> 00:24:16,769 "Close your eyes my little darling." 329 00:24:17,823 --> 00:24:22,089 "Because it's time to drift away." 330 00:24:23,424 --> 00:24:26,044 "To Hush-A-Bye island." 331 00:24:28,235 --> 00:24:30,544 "On Rock-A-Bye bay." 332 00:24:32,499 --> 00:24:35,801 "By a candy-coated mountain." 333 00:24:37,427 --> 00:24:41,684 "You'll have lots of time to play." 334 00:24:43,836 --> 00:24:46,700 "On Hush-A-Bye island." 335 00:24:48,960 --> 00:24:52,291 "On Rock-A-Bye bay." 336 00:24:53,693 --> 00:24:57,473 "You can take the Toy-Town trolley." 337 00:24:58,184 --> 00:25:02,284 "And meet the Jolly-Times Express." 338 00:25:03,541 --> 00:25:07,155 "No-one there is melancholy." 339 00:25:08,655 --> 00:25:13,398 "It's an isle of happiness." 340 00:25:15,677 --> 00:25:20,401 "Don't you keep your dreamboat waiting." 341 00:25:22,077 --> 00:25:26,489 "Hope you have a pleasant stay." 342 00:25:29,752 --> 00:25:33,258 "On Hush-A-Bye island." 343 00:25:35,577 --> 00:25:39,862 "On Rock-A-Bye bay." 344 00:25:45,910 --> 00:25:47,544 She's wonderful, Angie. 345 00:25:49,540 --> 00:25:51,760 If it can only stay like this forever. 346 00:25:52,334 --> 00:25:53,979 We'll never leave here, will we. 347 00:25:55,746 --> 00:25:58,855 Except for that honeymoon we never had. I won't have you cheated out of that. 348 00:26:01,564 --> 00:26:04,111 This is the best there is .. I know it. 349 00:26:08,966 --> 00:26:11,376 Now, all you fellows have to do is put over the new show. 350 00:26:11,486 --> 00:26:13,473 Don't worry, at these prices. - Hey. 351 00:26:14,474 --> 00:26:15,947 I just thought of something awful. 352 00:26:16,792 --> 00:26:18,953 Now we got to worry about income tax. - Good. 353 00:26:19,817 --> 00:26:22,673 I plan to announce the deal at a press reception later this afternoon. 354 00:26:23,173 --> 00:26:25,981 Angie expects me for dinner. - Well, have her come in to town. 355 00:26:26,352 --> 00:26:28,857 You know, it's about time we got a glimpse of that wife of yours. 356 00:26:29,142 --> 00:26:31,260 Okay. Get her on the phone will you please, Martha. 357 00:26:32,174 --> 00:26:33,885 You ought to move into town, Ken. 358 00:26:34,739 --> 00:26:37,464 You're good. But being good isn't all there is to it. 359 00:26:37,843 --> 00:26:40,751 And don't think that big names are big just because they have ability. 360 00:26:41,565 --> 00:26:43,372 They need to have exploitation. 361 00:26:44,007 --> 00:26:45,426 You've got to build them up. 362 00:26:47,072 --> 00:26:48,880 Now, you'll be interviewed and photographed. 363 00:26:49,354 --> 00:26:52,240 You'll make recordings and personal appearances. 364 00:26:52,789 --> 00:26:55,604 You ought to be on hand, so we can get you any time we want you. 365 00:26:55,990 --> 00:26:58,910 Hello. Mrs Conway? Just a moment, please. Your husband is calling. 366 00:27:00,644 --> 00:27:02,683 Wait a minute. Don't tell her what it's all about. 367 00:27:03,935 --> 00:27:04,807 Hello, Angel. 368 00:27:05,567 --> 00:27:06,756 What you doing tonight? 369 00:27:06,856 --> 00:27:10,861 That's funny. I was just sitting here hoping some nice guy would call me up. 370 00:27:11,942 --> 00:27:13,501 Oh, I'd love to, darling. Where? 371 00:27:13,601 --> 00:27:16,804 Don't ask so many questions. Just be at Fred Elliott's house at five o'clock. 372 00:27:17,196 --> 00:27:18,374 Will there be a crowd? 373 00:27:18,712 --> 00:27:19,985 There will be a few people. 374 00:27:20,360 --> 00:27:22,383 But I won't know any of them. But .. 375 00:27:24,997 --> 00:27:27,161 Alright, darling. I'll meet you there at five o'clock. 376 00:27:28,008 --> 00:27:28,913 Goodbye. 377 00:27:35,263 --> 00:27:37,138 Have you finished the baby's formula, Mary? 378 00:27:37,238 --> 00:27:39,044 Yes, ma'am. - That's good. 379 00:27:52,540 --> 00:27:53,543 You know. 380 00:27:53,931 --> 00:27:55,461 When I used to sing in nightclubs .. 381 00:27:55,561 --> 00:27:58,736 I was so plain scared I had to have two drinks before I'd even go on. 382 00:28:01,839 --> 00:28:04,077 What were you scared of, Mrs Conway? 383 00:28:08,938 --> 00:28:09,940 I don't know. 384 00:28:12,701 --> 00:28:14,984 Just .. people, I guess. 385 00:28:38,504 --> 00:28:41,332 You will have to give him up now, Kurt. I want him to meet a syndicate. 386 00:28:41,659 --> 00:28:42,638 Excuse me. 387 00:28:44,793 --> 00:28:46,449 Hello, Angie. - Hi, Steve. 388 00:28:46,549 --> 00:28:49,248 Does Ken know you're here? - No, he's too involved to notice me. 389 00:28:49,857 --> 00:28:51,161 Oh, that's just Martha. 390 00:28:51,646 --> 00:28:53,090 That's Elliott's secretary. Fred. 391 00:28:53,295 --> 00:28:55,692 Come here. I want you to meet .. - Of course. You are Mrs Conway. 392 00:28:55,946 --> 00:28:58,988 I'm Fred Elliott, Mrs Conway. It is a very great pleasure to have you here. 393 00:28:59,203 --> 00:29:00,665 Thank you very much, Mr Elliott. 394 00:29:00,765 --> 00:29:04,066 Because what's happened to this boy, isn't due to me, or even to himself. 395 00:29:04,269 --> 00:29:05,537 It's due to you, actually. 396 00:29:05,637 --> 00:29:07,782 The rest of us just hopped on your bandwagon, you see. 397 00:29:07,882 --> 00:29:09,935 Hello, Angel. I see you've already met Fred. 398 00:29:10,474 --> 00:29:13,415 If the rest of you can get your noses out of those Martinis for a minute. 399 00:29:14,379 --> 00:29:17,614 As you all know, this party was to have you meet Ken Conway. 400 00:29:18,002 --> 00:29:21,772 Now I must introduce you to the one and only person responsible for his success. 401 00:29:22,370 --> 00:29:25,424 His charming and talented wife: Angelica Conway. 402 00:29:28,755 --> 00:29:31,716 Martha, darling. Tell me about that heavenly young man. 403 00:29:32,163 --> 00:29:34,007 What's his new program to be called? 404 00:29:34,742 --> 00:29:36,293 It is called: 'An American Sings'. 405 00:29:36,895 --> 00:29:38,876 I am so glad you like him. - Oh, thanks. 406 00:30:10,778 --> 00:30:15,792 I am terribly sorry Mrs Conway, but he can't possibly be disturbed right now. 407 00:30:25,281 --> 00:30:26,792 Darling, what is this? 408 00:30:27,148 --> 00:30:29,534 Why are you so mysterious about where we're going? 409 00:30:30,159 --> 00:30:33,054 Well, it shows a bit, doesn't it? We've been married a couple of years. 410 00:30:33,877 --> 00:30:35,878 I thought I'd break down and buy my wife a present. 411 00:30:36,481 --> 00:30:37,981 How do you like this neighborhood? 412 00:30:41,077 --> 00:30:42,417 It's awfully grand. 413 00:30:43,770 --> 00:30:46,190 I can't imagine what we're doing here. - Slumming. 414 00:30:56,286 --> 00:30:59,176 Good afternoon, Mr Conway. - Hello Benson. This is Mrs Conway. 415 00:30:59,520 --> 00:31:01,815 How do you do, Mrs Conway? - Hello. 416 00:31:02,223 --> 00:31:04,731 Take care of the car, will you please. - Certainly, sir. 417 00:31:09,169 --> 00:31:11,169 It's awfully nice to have met you, Mrs Conway. 418 00:31:11,269 --> 00:31:13,374 It's awfully nice to have met you, Jimmy. 419 00:31:25,006 --> 00:31:26,729 I almost forgot. I have a key. 420 00:31:27,589 --> 00:31:28,930 There is one for you. 421 00:31:38,551 --> 00:31:40,460 Hello Edwards. This is Mrs Conway. 422 00:31:41,293 --> 00:31:43,935 Good afternoon, madam. - Good afternoon, Edwards. 423 00:31:47,794 --> 00:31:49,104 Now look. A joke is a joke. 424 00:31:49,204 --> 00:31:51,808 Remember that tower apartment on Sutton Place you always wanted? 425 00:31:55,519 --> 00:31:56,477 Oh, Ken. 426 00:32:02,146 --> 00:32:03,989 Come on. Now, wait a minute. 427 00:32:04,836 --> 00:32:06,400 You haven't seen the joint yet. 428 00:32:06,682 --> 00:32:08,811 You ain't seen nothing yet. Come on, come on. 429 00:32:14,287 --> 00:32:15,298 Close your eyes. 430 00:32:19,176 --> 00:32:20,174 Open them. 431 00:32:23,834 --> 00:32:25,032 Oh, Ken. 432 00:32:25,642 --> 00:32:27,794 It's enchanting. Here. 433 00:32:35,570 --> 00:32:37,527 What a wonderful idea. 434 00:32:47,687 --> 00:32:50,897 Darling, what beautiful, beautiful toys. 435 00:32:51,832 --> 00:32:54,633 Imagine Angel's face when she sees all this. 436 00:32:55,345 --> 00:32:58,547 Darling, how did you find the time? - Well, Martha helped me. 437 00:32:58,814 --> 00:32:59,515 Martha? 438 00:32:59,615 --> 00:33:02,509 Yes. She's terrific. I don't see how she did all this in just a month. 439 00:33:14,723 --> 00:33:17,352 No truly, Miss Gray. I couldn't be more delighted with it. 440 00:33:17,870 --> 00:33:21,118 Well, that's quite a relief, Mrs Conway. Ken was so anxious for you to like it. 441 00:33:21,546 --> 00:33:23,207 As Ken says, you're magic. 442 00:33:23,918 --> 00:33:25,217 You really are, aren't you. 443 00:33:25,862 --> 00:33:27,278 People are arriving in droves. 444 00:33:31,076 --> 00:33:32,678 Then I'd better .. - At this point .. 445 00:33:32,778 --> 00:33:34,679 I feel almost ready to cope with them. 446 00:33:46,263 --> 00:33:47,681 How do you do? - Good evening. 447 00:33:47,781 --> 00:33:48,914 I'm Mrs Conway. 448 00:33:55,996 --> 00:33:57,078 Oh, Michael. 449 00:33:57,576 --> 00:33:59,502 If you knew what it is to see a familiar face. 450 00:33:59,772 --> 00:34:01,229 Didn't you know I was invited? 451 00:34:01,329 --> 00:34:03,940 I didn't know anybody was invited until just a few hours ago. 452 00:34:04,308 --> 00:34:06,735 Ken thinks it's a good way to break in our new home. 453 00:34:13,567 --> 00:34:15,504 Oh Martha .. would you? 454 00:34:17,977 --> 00:34:18,798 Of course. 455 00:34:23,610 --> 00:34:26,368 Something tells me I'm going to get awfully high tonight, Michael. 456 00:34:27,331 --> 00:34:29,219 Stand by for me, will you. 457 00:34:29,549 --> 00:34:31,900 Why bother? Why not just take it easy? 458 00:34:32,574 --> 00:34:34,463 These things run themselves, Angie. 459 00:34:35,906 --> 00:34:37,186 Oh, no they don't. 460 00:34:37,420 --> 00:34:41,043 They are run very carefully indeed by the people who know how. 461 00:34:41,143 --> 00:34:41,874 John. 462 00:34:43,063 --> 00:34:44,135 How are you, Martha? 463 00:34:44,394 --> 00:34:45,930 All your friends are here. 464 00:34:47,748 --> 00:34:49,636 Hey, do you know what a Stone Fence is? 465 00:34:49,911 --> 00:34:53,536 Do you mean a Stonewall? - I mean a Stone Fence, brother. 466 00:34:54,007 --> 00:34:56,762 It's sort of like an ice-cream soda .. with conviction. 467 00:34:58,103 --> 00:34:58,998 Bartender. 468 00:34:59,531 --> 00:35:02,261 Would you please give me a cocktail shaker with some shaved ice. 469 00:35:03,289 --> 00:35:06,411 And some Brandy, and some Absinthe and some Cointreau. 470 00:35:06,714 --> 00:35:07,598 Yes, ma'am. 471 00:35:09,285 --> 00:35:11,171 This is something special. 472 00:35:12,088 --> 00:35:13,895 Insidious, isn't it Angie? 473 00:35:15,742 --> 00:35:16,608 What, Mike? 474 00:35:16,965 --> 00:35:18,025 All this leisure. 475 00:35:18,545 --> 00:35:21,278 So much of it makes you realize what work really meant. 476 00:35:23,442 --> 00:35:24,630 Isn't that so? 477 00:35:26,977 --> 00:35:29,856 Do you mean I could miss singing my lungs out in those gin-mills? 478 00:35:30,873 --> 00:35:33,054 That's the silliest thing I've ever heard. 479 00:35:34,569 --> 00:35:36,605 What you need Mike, is a Stone Fence. 480 00:35:36,934 --> 00:35:39,309 Just about the most colossal drink you've ever drunk. 481 00:35:39,985 --> 00:35:40,657 Drank. 482 00:35:41,463 --> 00:35:44,247 It puts poise in apathetic people. 483 00:35:44,751 --> 00:35:46,074 If you know what I mean. 484 00:35:46,853 --> 00:35:50,209 But after the second one your spine turns to solid platinum. 485 00:35:52,286 --> 00:35:54,622 You take one party Brandy. 486 00:35:59,335 --> 00:36:01,900 And two parts .. Rye. 487 00:36:11,422 --> 00:36:12,676 "I'll have another drink." 488 00:36:12,896 --> 00:36:14,476 "I won't get frightened of the show." 489 00:36:14,693 --> 00:36:16,629 "Oh, she's a nice little thing, really." 490 00:36:16,900 --> 00:36:19,729 "But you know radio. Full of big stars like Ken." 491 00:36:19,978 --> 00:36:22,607 "And the women they happened to marry before they were successful." 492 00:36:22,824 --> 00:36:24,266 "Would you like to see my baby?" 493 00:36:24,366 --> 00:36:26,732 "Do you think you can hold him just because you have a baby?" 494 00:36:26,924 --> 00:36:28,985 "Oh Ken, I'm trying so hard." 495 00:36:29,430 --> 00:36:31,342 "If I could just get some self-confidence." 496 00:36:32,333 --> 00:36:34,826 "Yes .. another drink. Just one more." 497 00:36:35,064 --> 00:36:36,557 "Insidious, isn't it Angie?" 498 00:36:39,187 --> 00:36:41,431 "I want my wife to have every good thing that there is." 499 00:36:42,940 --> 00:36:45,622 "Of course, there is no sense in it when you can give me everything." 500 00:36:46,131 --> 00:36:48,662 "But I'm afraid, Ken. I'm afraid." 501 00:36:49,347 --> 00:36:50,169 "Ken." 502 00:36:51,447 --> 00:36:54,038 Ken, help me .. help me. 503 00:36:54,391 --> 00:36:55,111 Ken! 504 00:36:55,365 --> 00:36:56,923 Angel. What's the matter? 505 00:36:58,896 --> 00:37:00,550 Darling. - Darling, hold me. 506 00:37:04,658 --> 00:37:06,497 Darling, you've just had a bad dream. 507 00:37:08,134 --> 00:37:09,404 I'm here with you. 508 00:37:13,189 --> 00:37:14,090 Angel. 509 00:37:15,216 --> 00:37:17,574 Maybe if you had a few less when you drink. 510 00:37:18,656 --> 00:37:21,042 I'd have nightmares too if I drank as much you do. 511 00:37:22,146 --> 00:37:23,887 I don't know what happens to me. 512 00:37:24,915 --> 00:37:27,835 I begin to feel so inadequate somehow. 513 00:37:28,300 --> 00:37:30,835 And I need courage and it gives it to me. 514 00:37:32,220 --> 00:37:34,315 But that's so foolish. - No. 515 00:37:35,526 --> 00:37:37,664 But darling, if I could feel it was still us. 516 00:37:37,902 --> 00:37:39,406 You and me together. 517 00:37:40,348 --> 00:37:41,570 That you need me. 518 00:37:42,009 --> 00:37:44,046 The way you did when you were first starting. 519 00:37:45,042 --> 00:37:47,731 If we could go away for a little while. A weekend even. 520 00:37:48,316 --> 00:37:50,475 We will darling. Any weekend you say. 521 00:37:51,456 --> 00:37:52,533 This Friday then. 522 00:37:52,844 --> 00:37:55,459 Just you and me and the baby. Anywhere. I don't care. 523 00:38:01,572 --> 00:38:05,141 This Friday I've that Benefit and Martha has a million things lined up for me. 524 00:38:05,439 --> 00:38:07,122 Then how about next weekend? 525 00:38:07,523 --> 00:38:08,640 Next weekend? 526 00:38:09,881 --> 00:38:12,324 We will, darling. Just as soon as possible. 527 00:38:30,799 --> 00:38:33,585 Hey. Do you realize how long it's been since we wrote a tune together? 528 00:38:33,926 --> 00:38:34,943 I've no idea. 529 00:38:35,581 --> 00:38:36,453 Three months. 530 00:38:37,583 --> 00:38:39,849 Why don't you get some time, so we can beat something out? 531 00:38:41,351 --> 00:38:43,084 Why don't you get some time? Period. 532 00:38:43,549 --> 00:38:44,936 I wonder what is keeping Angel. 533 00:38:45,367 --> 00:38:46,729 A double feature, probably. 534 00:38:47,725 --> 00:38:49,685 That's where she spends most of her days. 535 00:38:50,512 --> 00:38:51,652 Not anymore. 536 00:38:53,011 --> 00:38:55,658 I know Martha called her to remind her that Fred's party was tonight. 537 00:38:56,173 --> 00:38:57,942 Why, she'd hardly miss a treat like that. 538 00:38:58,972 --> 00:39:00,725 She has to spend a whole evening with you? 539 00:39:01,716 --> 00:39:03,004 And fifty other people. 540 00:39:04,513 --> 00:39:06,752 A song with some heart in it. That's what we ought to do. 541 00:39:07,398 --> 00:39:09,945 Like the one you wrote for Angie when she was going to have the baby. 542 00:39:16,187 --> 00:39:17,382 Cut it out, Steve. 543 00:39:18,909 --> 00:39:20,056 What's the matter? 544 00:39:20,841 --> 00:39:23,531 Well, that song just makes me realize how different everything is. 545 00:39:24,753 --> 00:39:26,040 Isn't that good? 546 00:39:26,971 --> 00:39:28,481 I'd say everything is great. 547 00:39:28,986 --> 00:39:31,176 Your new radio show is the best thing on the air. 548 00:39:31,672 --> 00:39:33,217 Yeah. Everything is just great. 549 00:39:34,117 --> 00:39:35,675 Tell Angel I'm dressing, will you. 550 00:39:44,294 --> 00:39:45,047 Hello. 551 00:39:46,560 --> 00:39:49,259 Hiya, Stevie. Where's the boy? - He's changing. 552 00:39:49,608 --> 00:39:51,567 You're going to Elliott's party tonight, remember. 553 00:39:51,946 --> 00:39:53,165 Oh, murder. 554 00:39:55,034 --> 00:39:57,100 Well in that case, I had better have a little drink. 555 00:39:57,615 --> 00:40:00,212 Mix me something, will you? - Did you run out of double features? 556 00:40:00,459 --> 00:40:04,053 Ah, Steve. You look as low as I felt when I got up this morning. 557 00:40:04,384 --> 00:40:05,827 Come on, we'll both have one. 558 00:40:06,293 --> 00:40:07,574 An Old-Fashioned. 559 00:40:07,910 --> 00:40:11,594 Only no sugar, no vegetables, and go light on the ice. 560 00:40:12,069 --> 00:40:13,404 Why corrupt good liquor? 561 00:40:16,992 --> 00:40:18,491 Do you know what I did? - What? 562 00:40:18,784 --> 00:40:20,578 I bought myself a hat. - Yeah? 563 00:40:20,820 --> 00:40:22,456 Want to see it? - Uhuh. 564 00:40:30,281 --> 00:40:31,565 What time does it light up? 565 00:40:33,574 --> 00:40:34,451 Oh, you rat. 566 00:40:34,551 --> 00:40:36,470 It's a bit different from what you usually wear. 567 00:40:36,570 --> 00:40:38,714 That's just what I mean. A new personality. 568 00:40:38,950 --> 00:40:40,551 Any change would be for the better. 569 00:40:41,570 --> 00:40:43,425 Hello Angel. You'd better get dressed. 570 00:40:47,861 --> 00:40:50,837 There's nothing like a warm welcome. - Well honey, it's late. 571 00:40:51,066 --> 00:40:52,946 Look, my new chapeau. Do you like it? 572 00:40:53,715 --> 00:40:54,673 Confidentially. 573 00:40:56,920 --> 00:40:58,157 Oh, Ken. 574 00:41:01,247 --> 00:41:02,628 I guess you're right. 575 00:41:03,272 --> 00:41:06,574 I guess I knew it was terrible. I'll take it back tomorrow. 576 00:41:11,824 --> 00:41:14,462 Hey, Steve, what are you up to? I don't want that thing. 577 00:41:16,792 --> 00:41:18,234 You twisted my arm. 578 00:41:20,094 --> 00:41:23,016 Angie .. have you forgotten that Fred expects us tonight for dinner? 579 00:41:23,756 --> 00:41:26,737 I'll be alright darling. I'll be dressed before you are. 580 00:41:28,363 --> 00:41:32,380 Steve, have you noticed how stuffy my husband's been getting about drinking? 581 00:41:35,349 --> 00:41:36,801 I'll see you later at Fred's. 582 00:41:38,038 --> 00:41:40,213 Oh, wait until we're ready to come. 583 00:41:40,659 --> 00:41:43,283 And you could fix me another Old-Fashioned while we're dressing. 584 00:42:42,845 --> 00:42:44,203 She's probably still asleep. 585 00:42:44,912 --> 00:42:46,383 No. She's in the bar. 586 00:42:47,411 --> 00:42:49,778 Go on in, but let me tell her. I'll be with you in a minute. 587 00:42:53,464 --> 00:42:55,341 Hello, Angie. - Hi, Steve. 588 00:42:56,488 --> 00:42:59,146 I felt so awful from last night. I thought this might help. 589 00:43:00,466 --> 00:43:02,882 I'd hoped by this time that .. - What, Steve? 590 00:43:03,487 --> 00:43:05,078 That you'd found out that it won't. 591 00:43:07,307 --> 00:43:10,930 Did you ever sit day after day, night after night, staring at your hands? 592 00:43:11,615 --> 00:43:12,536 I have. 593 00:43:16,982 --> 00:43:18,327 So you take a little drink. 594 00:43:19,365 --> 00:43:21,913 You know, there is something creative about pouring a drink. 595 00:43:22,995 --> 00:43:25,087 There is something warm and friendly about it. 596 00:43:26,670 --> 00:43:28,712 Do I sound like a straitjacket case? 597 00:43:29,237 --> 00:43:30,736 No. Just a borderline. 598 00:43:31,379 --> 00:43:32,108 Angie .. 599 00:43:32,420 --> 00:43:33,397 Hello, darling. 600 00:43:33,752 --> 00:43:35,164 You didn't tell her, did you? 601 00:43:35,775 --> 00:43:38,699 Remember that honeymoon we never got? - Oh, that one. 602 00:43:39,819 --> 00:43:41,344 We're leaving on it this afternoon. 603 00:43:41,539 --> 00:43:42,783 What do you think of that? 604 00:43:45,121 --> 00:43:46,100 Darling. 605 00:43:46,820 --> 00:43:49,613 Of course, he's expected to make a few personal appearances while he's there. 606 00:43:49,840 --> 00:43:52,829 We break in the new show in Chicago. But we get away from them. Don't worry. 607 00:43:53,200 --> 00:43:54,569 You can get us packed by five? 608 00:43:54,669 --> 00:43:57,074 Mister, I'd like to see anybody try and stop me. 609 00:43:59,445 --> 00:44:01,807 Steve .. will Ken need his tails, do you think? 610 00:44:02,024 --> 00:44:03,176 Best pack them. 611 00:44:04,698 --> 00:44:07,024 I haven't seen him for hours. Where is he? 612 00:44:07,350 --> 00:44:09,369 He's getting the dope on our welcome into Chicago. 613 00:44:09,469 --> 00:44:11,338 A parade through the loop. Tour the stockyard. 614 00:44:11,546 --> 00:44:12,390 Charming. 615 00:44:12,796 --> 00:44:15,218 I'll just skip that one. Unless Ken needs me. 616 00:44:15,502 --> 00:44:18,062 No, he won't need you. Martha will be there to take care of everything. 617 00:44:20,424 --> 00:44:21,176 Martha? 618 00:44:22,491 --> 00:44:24,013 Are you serious, Steve? 619 00:44:24,231 --> 00:44:26,648 Yeah, she'll do the hack work. Ken couldn't get along without her. 620 00:44:29,513 --> 00:44:32,008 Whereas me, I'm just sort of an afterthought. Is that it? 621 00:44:33,937 --> 00:44:36,637 I wonder if Ken consulted her about taking me. 622 00:44:37,035 --> 00:44:37,887 Angie. 623 00:44:39,546 --> 00:44:41,483 Martha thought it would be a swell idea. 624 00:44:44,013 --> 00:44:45,752 Oh, that's just fine. 625 00:44:47,060 --> 00:44:48,383 Just fine. 626 00:44:50,070 --> 00:44:52,318 I think I left my cigarettes in the bar. 627 00:44:58,972 --> 00:45:00,077 Everything all set? 628 00:45:06,645 --> 00:45:08,060 I don't know how it happened. 629 00:45:08,160 --> 00:45:10,870 How what happened? What's the matter? - The stuff is packed, but Angie is .. 630 00:45:11,253 --> 00:45:12,181 Drunk. 631 00:45:17,101 --> 00:45:18,055 Where is she? 632 00:45:22,588 --> 00:45:23,445 Ken. 633 00:45:25,664 --> 00:45:26,831 She never sees you. 634 00:45:27,381 --> 00:45:30,223 She thinks all these dames making a play for you mean something to you. 635 00:45:31,088 --> 00:45:32,634 She's afraid of losing you. 636 00:45:33,848 --> 00:45:35,094 She's all mixed up. 637 00:45:48,863 --> 00:45:50,199 Oh, gee. I .. 638 00:45:53,451 --> 00:45:54,639 What is the matter, Ken? 639 00:45:55,214 --> 00:45:55,943 Is my .. 640 00:45:56,256 --> 00:45:58,262 Is my hat on crooked or something? 641 00:46:03,913 --> 00:46:05,276 What's the matter, Ken? 642 00:46:06,913 --> 00:46:08,141 Aren't you ready? 643 00:46:08,783 --> 00:46:09,860 Are you, Angel? 644 00:46:11,890 --> 00:46:13,025 Most certainly. 645 00:46:14,364 --> 00:46:15,874 Certainly, I'm ready. 646 00:46:16,225 --> 00:46:18,290 As soon as I get my dress on. 647 00:46:28,851 --> 00:46:31,189 Only, if we could just wait until tomorrow. 648 00:46:31,686 --> 00:46:33,889 I can't wait until tomorrow. We've got to give a show. 649 00:46:36,020 --> 00:46:37,754 Oh .. a show. 650 00:46:39,473 --> 00:46:41,275 My goodness, Ken. It seems .. 651 00:46:41,928 --> 00:46:43,798 You always have to give a show. 652 00:46:45,697 --> 00:46:49,014 It's the way that show must go on, and on, and on. 653 00:46:49,535 --> 00:46:51,404 I'm going to have to leave without you, Angie. 654 00:46:52,915 --> 00:46:55,837 But suppose you don't want the show to go on? 655 00:46:57,551 --> 00:46:59,714 How are you going to stop it? Huh? 656 00:47:00,950 --> 00:47:01,931 Goodbye, Angel. 657 00:47:03,785 --> 00:47:06,551 Suppose it just keeps rolling along? 658 00:47:11,936 --> 00:47:14,603 Then you wished there wasn't any show at all. 659 00:47:17,790 --> 00:47:18,902 The show. 660 00:47:20,030 --> 00:47:21,558 It's always taking over. 661 00:47:32,972 --> 00:47:34,199 Is all well, Miss Kirk? 662 00:47:34,404 --> 00:47:36,517 Hello, Mr Conway. Come in and see the bairn. 663 00:47:38,047 --> 00:47:39,537 Oh, there is my girl. 664 00:47:40,443 --> 00:47:41,710 That looks like fun. 665 00:47:43,014 --> 00:47:45,158 Be careful. She'll get oil all over you, Mr Conway. 666 00:47:45,362 --> 00:47:46,348 I don't mind. 667 00:47:49,004 --> 00:47:50,006 Oh, Miss Kirk. 668 00:47:50,943 --> 00:47:52,579 Mrs Conway doesn't feel very well. 669 00:47:53,047 --> 00:47:55,636 Maybe you'd better not take the baby in to see her until in the morning. 670 00:47:56,202 --> 00:47:57,387 I understand, sir. 671 00:47:58,228 --> 00:47:59,553 You behave yourself. 672 00:48:00,303 --> 00:48:01,114 Goodbye. 673 00:48:14,403 --> 00:48:16,381 Mrs Conway. Mrs Conway. 674 00:48:18,319 --> 00:48:21,819 I'm sorry to disturb you so early, but the bairn has a little fever. 675 00:48:22,264 --> 00:48:23,686 I've sent for Doctor Lorenz. 676 00:48:25,137 --> 00:48:27,816 Oh, it's not serious. Just a little over a hundred. 677 00:48:28,936 --> 00:48:30,231 I'll be right there. 678 00:48:46,362 --> 00:48:48,037 It seems to be a throat infection. 679 00:48:48,543 --> 00:48:51,455 Keep her on a liquid diet and watch her closely. 680 00:48:52,556 --> 00:48:53,641 Yes, doctor. 681 00:48:59,433 --> 00:49:00,388 No better. 682 00:49:06,627 --> 00:49:09,179 "My little darling." 683 00:49:10,455 --> 00:49:14,721 "Because it's time to drift .. away." 684 00:49:17,057 --> 00:49:19,814 "To Hush-A-Bye island." 685 00:49:21,654 --> 00:49:24,801 "On Rock-A-Bye bay." 686 00:49:26,651 --> 00:49:31,473 "By a candy-coated mountain." 687 00:49:32,681 --> 00:49:37,298 "You'll have lots of time to play." 688 00:49:39,987 --> 00:49:43,707 "On Hush-A-Bye island." 689 00:49:46,464 --> 00:49:50,642 "On Rock-A-Bye bay." 690 00:49:54,840 --> 00:49:58,084 Her temperature is 103. And she has difficulty with her breathing. 691 00:49:59,711 --> 00:50:01,347 As quick as you can. Please, Doctor. 692 00:50:13,356 --> 00:50:15,639 I know, darling. It hurts. 693 00:50:16,302 --> 00:50:17,921 But it will be better soon. 694 00:50:19,845 --> 00:50:20,769 Shush. 695 00:50:24,607 --> 00:50:26,196 Mummy is right here with you. 696 00:50:27,586 --> 00:50:29,661 There is nothing to be afraid of. 697 00:50:46,304 --> 00:50:47,792 It's pneumonia, Mrs Conway. 698 00:50:48,521 --> 00:50:50,108 You will have to have a special nurse. 699 00:50:53,237 --> 00:50:55,288 Could you arrange for it, doctor? 700 00:50:55,593 --> 00:50:56,889 Yes. Certainly. 701 00:51:08,862 --> 00:51:11,025 This Miss Fenton is a very capable nurse. 702 00:51:12,156 --> 00:51:14,338 And now I suggest that you get a good night's sleep. 703 00:51:16,080 --> 00:51:17,897 I've discovered I don't need any sleep. 704 00:51:18,198 --> 00:51:20,279 Really? That is a remarkable discovery. 705 00:51:20,379 --> 00:51:23,861 I have Chicago on the phone, Mrs Conway. - Yes, Edwards. I'll take it right here. 706 00:51:24,960 --> 00:51:27,031 My husband. I've been trying to reach him. 707 00:51:27,253 --> 00:51:28,956 He knows about the baby, of course? 708 00:51:30,307 --> 00:51:31,358 Not until now. 709 00:51:32,131 --> 00:51:35,088 His new show means so much to him. I hated to .. 710 00:51:36,024 --> 00:51:36,764 Hello? 711 00:51:37,668 --> 00:51:39,326 Yes, this is Mrs Conway. 712 00:51:40,602 --> 00:51:41,484 Hello, Ken. 713 00:51:42,625 --> 00:51:45,294 Be quiet will you, please. Be quiet back there. All of you, will you. 714 00:51:45,664 --> 00:51:46,568 Hello? 715 00:51:47,363 --> 00:51:49,927 Hello, Angel? Talk louder, will you please. 716 00:51:50,137 --> 00:51:51,510 Ken, can't you hear me? 717 00:51:51,890 --> 00:51:53,477 I'm trying to tell you about the baby. 718 00:51:54,814 --> 00:51:56,266 I can't hear you, Angel. 719 00:51:59,027 --> 00:52:01,581 No, it's nothing darling. I just thought I'd call you. 720 00:52:03,792 --> 00:52:06,369 Yes, it sounds like a wonderful party. 721 00:52:08,204 --> 00:52:09,148 Goodbye, dear. 722 00:52:28,663 --> 00:52:29,806 Thank you, Edwards. 723 00:52:30,416 --> 00:52:31,922 I'll just have some more coffee. 724 00:52:32,895 --> 00:52:35,390 You know, the way you have been driving yourself, Mrs Conway. 725 00:52:36,234 --> 00:52:37,916 I'd even recommend a drink. 726 00:52:38,603 --> 00:52:40,356 You would? - Uhuh. 727 00:52:44,177 --> 00:52:45,365 I don't think so. 728 00:52:46,677 --> 00:52:47,983 And when did you eat last? 729 00:52:48,321 --> 00:52:50,815 I haven't kept track. - Then eat a sandwich. 730 00:52:51,795 --> 00:52:52,797 Doctor's orders. 731 00:52:54,641 --> 00:52:57,588 She's got to get better soon, Doctor. She can't go on this way. 732 00:52:57,882 --> 00:52:59,936 We can't tell when a crisis will come. 733 00:53:01,078 --> 00:53:02,785 You still haven't told your husband? 734 00:53:05,886 --> 00:53:07,245 You think that's wrong? 735 00:53:08,155 --> 00:53:10,480 I'm puzzled .. I can't judge. 736 00:53:11,819 --> 00:53:14,004 I'll tell him when it's over. When .. 737 00:53:15,384 --> 00:53:16,146 Doctor. 738 00:53:27,156 --> 00:53:28,300 Pull the tent back. 739 00:53:40,677 --> 00:53:41,921 She's much better. 740 00:54:03,613 --> 00:54:06,412 Operator, I want the Windsor Hotel in Chicago. 741 00:54:09,145 --> 00:54:10,115 I'll wait. 742 00:54:13,956 --> 00:54:16,445 I'd like to speak to Ken Conway, please. 743 00:54:19,575 --> 00:54:22,557 Oh, I'm so sorry. I'm trying to reach Mr Conway. 744 00:54:23,031 --> 00:54:24,632 This is Mr Conway's room. 745 00:54:26,095 --> 00:54:27,009 It is? 746 00:54:31,861 --> 00:54:32,621 Well. 747 00:54:34,037 --> 00:54:35,008 Could I .. 748 00:54:36,302 --> 00:54:37,832 Could I speak to him, please? 749 00:54:38,495 --> 00:54:41,120 Oh, it's you Mrs Conway. Certainly. Just a moment, please. 750 00:54:42,129 --> 00:54:44,597 Ken, it's your wife calling from New York. 751 00:54:51,296 --> 00:54:52,168 Hello, Angel. 752 00:54:53,418 --> 00:54:55,860 Oh, that's alright. We've been here all night working on the show. 753 00:54:56,358 --> 00:54:59,758 Well, I thought I should tell you, Ken. The baby's been sick. 754 00:55:00,139 --> 00:55:02,501 Angie, why haven't you told me sooner? - Well .. 755 00:55:03,425 --> 00:55:05,061 I did call you once, but .. 756 00:55:06,087 --> 00:55:07,943 I don't know. I thought you'd worry. 757 00:55:09,369 --> 00:55:12,093 I know how much this new show means to you. 758 00:55:13,670 --> 00:55:16,863 Angel, are you crying? - I'm just tired, that's all. 759 00:55:19,055 --> 00:55:20,933 No. There is no reason for you to come back. 760 00:55:22,153 --> 00:55:23,660 There is no reason at all. 761 00:55:26,482 --> 00:55:27,287 Hello? 762 00:55:27,886 --> 00:55:28,934 Hello, Angel? 763 00:55:29,601 --> 00:55:30,455 Hello? 764 00:55:37,866 --> 00:55:39,442 Why, Mr Conway. - Hello, Miss Kirk. 765 00:55:39,724 --> 00:55:40,771 How is the baby? 766 00:55:49,346 --> 00:55:50,742 Oh, Mr Conway. 767 00:55:51,273 --> 00:55:53,391 I .. I recognize you from your pictures. 768 00:55:55,634 --> 00:55:57,436 Angel is doing very well, Mr Conway. 769 00:55:57,631 --> 00:55:59,463 There's nothing at all to worry about now. 770 00:55:59,787 --> 00:56:02,179 Isn't it extraordinary how quickly they recover. 771 00:56:05,606 --> 00:56:09,701 And I certainly see where she got that robust constitution now I've met you. 772 00:56:10,912 --> 00:56:13,455 I was asking Mrs Conway the other day. - Where is she? 773 00:56:14,151 --> 00:56:15,587 Why, in her room, I imagine. 774 00:56:17,527 --> 00:56:18,323 Excuse me. 775 00:56:32,686 --> 00:56:33,302 Ken. 776 00:56:35,567 --> 00:56:36,995 But I thought .. 777 00:56:38,278 --> 00:56:40,028 How come you're not in Chicago? 778 00:56:41,202 --> 00:56:43,858 Aren't you supposed to ..? - You're just the way I left you. 779 00:56:45,216 --> 00:56:46,493 Now, Ken .. 780 00:56:49,011 --> 00:56:50,464 I've got to go back in an hour. 781 00:56:51,000 --> 00:56:53,596 You'd better try to sleep this off unless you want that nurse doing it. 782 00:56:55,131 --> 00:56:56,460 What difference does it make? 783 00:56:56,673 --> 00:56:58,412 She'd be used to it by now, wouldn't she? 784 00:57:30,630 --> 00:57:33,194 I can't keep her away from the stuff if she's determined to get at it. 785 00:57:34,100 --> 00:57:37,156 You could have, once. Before she ever got to this stage. 786 00:57:38,340 --> 00:57:39,748 Well, look who's here. 787 00:57:40,007 --> 00:57:41,461 Where you going? - In the park. 788 00:57:41,841 --> 00:57:44,518 The park? Oh, that's fine. Have fun. Be a good girl. 789 00:57:45,166 --> 00:57:46,874 Alright, Miss Kirk. - Come on, dear. 790 00:57:49,599 --> 00:57:50,584 Goodbye, Angel. 791 00:57:51,545 --> 00:57:52,632 Goodbye, daddy. 792 00:57:55,376 --> 00:57:56,755 She is a lovely child. 793 00:57:57,824 --> 00:57:59,193 Well brought up. 794 00:58:00,212 --> 00:58:03,349 You know Conway, with all the best intentions in the world. 795 00:58:03,895 --> 00:58:05,664 Men like you make their wives idle. 796 00:58:06,094 --> 00:58:06,979 Useless. 797 00:58:07,573 --> 00:58:09,691 You give them servants to clean their houses. 798 00:58:10,353 --> 00:58:11,991 Nurses to take care of their children. 799 00:58:12,510 --> 00:58:13,959 And then you say to them .. 800 00:58:14,786 --> 00:58:16,330 Now you have everything you want. 801 00:58:16,816 --> 00:58:18,138 Sit there and enjoy it. 802 00:58:18,372 --> 00:58:20,517 Naturally. I try to give my wife everything she wants. 803 00:58:22,636 --> 00:58:23,973 Certainly, you have. 804 00:58:24,527 --> 00:58:27,870 But in doing so, you have taken all responsibility away from her. 805 00:58:28,884 --> 00:58:30,571 Left her life with no value. 806 00:58:31,724 --> 00:58:35,342 In despair, feeling she has lost you to your career in exchange for .. 807 00:58:35,550 --> 00:58:36,859 Nothing she desired. 808 00:58:38,357 --> 00:58:39,784 Your wife turned to this. 809 00:58:42,832 --> 00:58:44,129 Well, what can I do, Doc? 810 00:58:44,727 --> 00:58:47,854 Your wife is the victim of a disease and there is only one cure. 811 00:58:48,793 --> 00:58:50,406 That is to give up liquor entirely. 812 00:58:51,898 --> 00:58:55,127 They are like diabetics who have to reject sugar and take their insulin. 813 00:58:55,820 --> 00:58:58,777 Alcoholics must give up alcohol. Live without it. 814 00:59:00,989 --> 00:59:03,794 Well, will you tell her that, Doctor? You think you can make her realize that? 815 00:59:04,903 --> 00:59:07,277 I'll speak to her but she may not be ready yet. 816 00:59:08,072 --> 00:59:10,948 She will never be ready until she faces her illness and .. 817 00:59:11,190 --> 00:59:13,110 She herself wants to change. 818 00:59:15,299 --> 00:59:17,789 Good afternoon, Doctor. - Good afternoon, Mrs Conway. 819 00:59:18,029 --> 00:59:19,512 Pardon me for interrupting. 820 00:59:19,862 --> 00:59:22,752 Ken. Elliott's office just called. Seems you're late. They're waiting for you. 821 00:59:23,085 --> 00:59:24,386 I'd better get down there. 822 00:59:26,082 --> 00:59:27,065 Goodbye, Angel. 823 00:59:27,517 --> 00:59:29,419 Goodbye, Doctor. - Goodbye, Conway. 824 00:59:33,112 --> 00:59:36,718 This coffee looks absolutely foul. Wouldn't you rather have a drink? 825 00:59:37,335 --> 00:59:38,821 At two o'clock in the afternoon? 826 00:59:40,209 --> 00:59:42,746 Well I just thought, if you were tired. 827 00:59:45,367 --> 00:59:47,801 There are people you know, who even drink in the morning. 828 00:59:50,432 --> 00:59:51,532 Are there? 829 00:59:54,259 --> 00:59:56,356 Now, why do you tell me that, I wonder? 830 00:59:56,990 --> 00:59:58,027 It occurred to me. 831 00:59:58,271 --> 01:00:00,262 No. Ken put you up to it, didn't he? 832 01:00:00,711 --> 01:00:02,143 He told you all about me. 833 01:00:02,712 --> 01:00:04,941 Your husband is extremely disturbed about you. 834 01:00:05,342 --> 01:00:07,833 So I take a drink once in a while. What of it? 835 01:00:08,459 --> 01:00:09,810 Does that make me a .. 836 01:00:10,242 --> 01:00:11,666 A lush or something? 837 01:00:11,952 --> 01:00:14,181 There are a lot of people who drink to excess. 838 01:00:14,582 --> 01:00:17,042 They are not sad .. they are just sick. 839 01:00:17,282 --> 01:00:18,951 He had no right to tell you. 840 01:00:19,204 --> 01:00:21,242 He had every right. Because he loves you. 841 01:00:22,188 --> 01:00:25,133 But only you can help yourself in the final analysis, Mrs Conway. 842 01:00:25,955 --> 01:00:28,848 By facing what's happened and .. resolving to conquer it. 843 01:00:28,948 --> 01:00:30,860 You're just as sanctimonious as he is. 844 01:00:31,065 --> 01:00:33,625 It's my business what I do. I don't hurt anybody but myself. 845 01:00:34,162 --> 01:00:36,381 How about your husband and your child? 846 01:00:38,060 --> 01:00:39,696 And I thought you were my friend. 847 01:00:40,710 --> 01:00:43,329 If you don't mind Dr Lorenz, would you please .. 848 01:00:44,966 --> 01:00:45,993 Excuse me. 849 01:01:09,939 --> 01:01:11,328 I forgot. I've got a key. 850 01:01:13,833 --> 01:01:15,507 Edwards, is Mrs Conway home? 851 01:01:31,067 --> 01:01:32,247 You dropped this. 852 01:01:35,737 --> 01:01:36,938 Oh, Ken .. 853 01:01:37,786 --> 01:01:39,943 Ken, I've been waiting to talk to you. 854 01:01:40,397 --> 01:01:41,483 Not now. 855 01:01:48,523 --> 01:01:49,440 Hello, Angie. 856 01:01:56,928 --> 01:01:58,596 You know something, Steve? 857 01:02:01,871 --> 01:02:06,380 I read someplace. From the Chinese or the Egyptians or somebody. 858 01:02:07,467 --> 01:02:10,471 It said these are the three worst things: 859 01:02:12,245 --> 01:02:14,866 'To lie in bed and sleep not'. 860 01:02:16,577 --> 01:02:19,508 'To wait .. for one who comes not'. 861 01:02:23,416 --> 01:02:24,978 'To try to please ..' 862 01:02:25,952 --> 01:02:27,422 'And please not'. 863 01:02:34,009 --> 01:02:36,264 They all fit me, don't they? 864 01:02:48,661 --> 01:02:49,647 Ken. - Huh? 865 01:02:53,918 --> 01:02:55,856 Hey look, why don't you give Angie a chance? 866 01:02:57,105 --> 01:02:59,462 It's hopeless, Steve. She wouldn't even listen to Dr Lorenz. 867 01:03:00,261 --> 01:03:03,284 So help me, Ken. Dumb as I am, I could handle it better than you do. 868 01:03:07,674 --> 01:03:10,539 Why not make her think she's a help to you, like she was at the beginning? 869 01:03:10,918 --> 01:03:12,426 Let her do something on her own. 870 01:03:13,113 --> 01:03:16,281 Throw a shindig, maybe. With her running everything. Not Martha. 871 01:03:18,216 --> 01:03:19,751 It's wonderful to see you, Rita. 872 01:03:19,851 --> 01:03:21,801 I wouldn't miss this for anything in the world. 873 01:03:21,901 --> 01:03:22,697 You too. 874 01:03:22,797 --> 01:03:24,680 Nice seeing you again, Angie. - Thank you. 875 01:03:25,937 --> 01:03:27,638 Angel. I'm so proud of you. 876 01:03:27,888 --> 01:03:30,293 You really look beautiful tonight. - Don't be silly, darling. 877 01:03:30,525 --> 01:03:32,519 This emerald. It's so big. 878 01:03:34,083 --> 01:03:35,373 What is it, Ken? 879 01:03:35,750 --> 01:03:38,324 Nothing. I mean, I didn't know you invited Martha. 880 01:03:38,675 --> 01:03:40,508 Yes. Why shouldn't I? 881 01:03:43,123 --> 01:03:44,195 How are you, Martha? 882 01:03:44,668 --> 01:03:45,953 I'm so glad you could come. 883 01:03:46,374 --> 01:03:48,136 Angie, you look too lovely for words. 884 01:03:48,790 --> 01:03:49,756 Thank you. 885 01:03:50,165 --> 01:03:51,495 Let's have a drink, shall we? 886 01:03:51,916 --> 01:03:52,824 Love to. 887 01:03:56,534 --> 01:03:57,928 Hi, Ken. - Hi, Martha. 888 01:04:01,595 --> 01:04:04,549 Martha, you went with them for that coast broadcast, didn't you? 889 01:04:04,759 --> 01:04:06,775 Of course. I wouldn't have missed that for anything. 890 01:04:06,964 --> 01:04:07,844 Hello, Jane. 891 01:04:07,944 --> 01:04:09,685 You must really love your work. 892 01:04:10,255 --> 01:04:12,414 I mean, it couldn't have been much fun. 893 01:04:13,101 --> 01:04:13,888 Could it? 894 01:04:14,353 --> 01:04:16,830 Oh, we found time for it here and there. 895 01:04:17,786 --> 01:04:19,696 And Ken is so wonderful to work with. 896 01:04:21,912 --> 01:04:22,755 Is he? 897 01:04:23,874 --> 01:04:25,234 An Old-Fashioned please. 898 01:04:26,531 --> 01:04:28,717 Make mine a mild one, bartender. 899 01:04:30,694 --> 01:04:33,159 Angie, that's the most attractive pendant I have ever seen. 900 01:04:33,525 --> 01:04:35,394 Thank you. It's a present from Ken. 901 01:04:35,694 --> 01:04:37,663 Yes, I know. Exquisite. 902 01:04:39,735 --> 01:04:41,151 You knew, Martha? 903 01:04:41,753 --> 01:04:42,793 Of course. 904 01:04:43,327 --> 01:04:44,864 I write all Ken's checks, you know. 905 01:04:45,629 --> 01:04:47,469 It's in such perfect taste. 906 01:04:48,234 --> 01:04:50,170 I rather thought you had something to do with it. 907 01:04:52,630 --> 01:04:55,172 I consider that an extremely nice compliment, Angie. 908 01:04:56,003 --> 01:04:57,023 Well, did you? 909 01:04:58,175 --> 01:05:01,009 I happened to mention that I'd always wanted an emerald pendant. 910 01:05:01,858 --> 01:05:04,201 And did you happen to be with Ken when he bought it? 911 01:05:07,326 --> 01:05:09,911 Really darling, you're making me feel like I'm on trial or something. 912 01:05:10,847 --> 01:05:12,061 Do I, darling? 913 01:05:12,672 --> 01:05:14,974 I didn't think you could feel anything so human. 914 01:05:19,526 --> 01:05:20,944 To your health, Martha. 915 01:05:21,653 --> 01:05:22,462 Thank you. 916 01:05:26,095 --> 01:05:29,342 I think I see some friends. Would you excuse me please, Angie. 917 01:05:45,172 --> 01:05:45,966 Steve. 918 01:05:47,252 --> 01:05:49,365 Was the trip to California fun? 919 01:05:49,694 --> 01:05:51,711 Not for me. Too much work. 920 01:05:52,288 --> 01:05:53,591 How about Ken? 921 01:05:54,238 --> 01:05:56,917 And Martha? They seemed to enjoy themselves, didn't they? 922 01:05:57,183 --> 01:05:58,342 Angie, don't. 923 01:05:59,089 --> 01:06:00,633 You are imagining things. 924 01:06:01,425 --> 01:06:03,873 I seem to have a talent for it, Steve. 925 01:06:11,530 --> 01:06:15,165 After all, you were Ken's friend first. Naturally, you'd be loyal to him. 926 01:06:15,829 --> 01:06:17,423 It's not a question of loyalty, Angie. 927 01:06:17,523 --> 01:06:18,464 Michael. 928 01:06:20,126 --> 01:06:22,007 Hiya, Michael. - Hello, Angie. 929 01:06:22,262 --> 01:06:24,716 Oh, do I want to talk to you. 930 01:06:24,958 --> 01:06:26,585 Let's go have a little .. 931 01:06:26,895 --> 01:06:27,670 Oh. 932 01:06:31,593 --> 01:06:33,329 Here's to us, Michael. 933 01:06:43,348 --> 01:06:44,409 Listen, Mike. 934 01:06:45,694 --> 01:06:47,545 Listen. I know what's wrong with me. 935 01:06:47,866 --> 01:06:48,881 What is it, Angie? 936 01:06:49,182 --> 01:06:51,667 Well, it's my self-respect. That's what. 937 01:06:52,218 --> 01:06:54,273 I've lost my self-respect. 938 01:06:59,353 --> 01:07:00,434 Listen, Mike. 939 01:07:00,889 --> 01:07:02,283 Will you be my agent again? 940 01:07:02,533 --> 01:07:05,437 Of course I will Angie, but just now .. - Because I will get a job singing. 941 01:07:06,511 --> 01:07:10,039 I'm going to make this town sit up and take notice of Angie Evans. 942 01:07:10,567 --> 01:07:12,585 I'm going to sing .. - Listen, Angie. 943 01:07:13,161 --> 01:07:14,182 Ken is singing. 944 01:07:21,236 --> 01:07:22,055 Oh no. 945 01:07:22,764 --> 01:07:24,712 No, Mike. He shouldn't sing that song. 946 01:07:29,719 --> 01:07:32,995 "Nights can be heavenly." 947 01:07:34,490 --> 01:07:36,892 "Take nights like this." 948 01:07:38,907 --> 01:07:42,322 "What makes them heavenly?" 949 01:07:43,739 --> 01:07:46,667 "Only your kiss." 950 01:07:47,852 --> 01:07:51,959 "Through all these many years." 951 01:07:53,840 --> 01:07:57,228 "I guess I always knew." 952 01:07:59,852 --> 01:08:04,634 "That life could be beautiful." 953 01:08:07,057 --> 01:08:09,381 "With you." 954 01:08:13,356 --> 01:08:16,934 "Life can be beautiful." 955 01:08:18,473 --> 01:08:20,407 "How do I know?" 956 01:08:22,577 --> 01:08:25,250 "Somebody beautiful." 957 01:08:26,191 --> 01:08:29,457 "Just told me so." 958 01:08:31,405 --> 01:08:34,106 "Life can be summertime .." 959 01:08:34,870 --> 01:08:38,191 "When it's really fall." 960 01:08:40,217 --> 01:08:42,938 "Love can come anytime." 961 01:08:45,149 --> 01:08:46,574 Having fun, Angie? 962 01:08:49,876 --> 01:08:52,387 So self-contained, aren't you. 963 01:08:52,968 --> 01:08:54,484 So poised. 964 01:08:54,971 --> 01:08:57,213 Look at you. Not a hair out of place. 965 01:08:58,508 --> 01:09:00,334 You look pretty nice yourself, Angie. 966 01:09:04,766 --> 01:09:07,641 Oh, I'd love to see you all mussed up. 967 01:09:08,720 --> 01:09:11,837 I can't think of anything that would give me a bigger kick. 968 01:09:13,065 --> 01:09:17,092 I bet you're like this when you get up in the morning even, aren't you, Martha? 969 01:09:18,675 --> 01:09:20,486 Or should I ask my husband? 970 01:09:22,057 --> 01:09:23,318 Steady, Angie. 971 01:09:25,123 --> 01:09:27,770 Everything in this house belongs to you, doesn't it? 972 01:09:27,980 --> 01:09:30,305 You picked it all out. Even this pendant! 973 01:09:30,636 --> 01:09:32,841 Well, I don't want it. Take it! 974 01:09:35,316 --> 01:09:37,441 Mrs Conway .. Mrs Conway. 975 01:09:38,280 --> 01:09:39,930 Leave me alone! - Stop it, Martha. 976 01:09:40,536 --> 01:09:41,455 Stop it! 977 01:10:13,799 --> 01:10:14,470 Ken. 978 01:10:15,643 --> 01:10:16,451 What? 979 01:10:18,340 --> 01:10:19,436 I'm scared. 980 01:10:22,945 --> 01:10:24,662 I don't remember clearly. 981 01:10:26,709 --> 01:10:29,168 But I was a lovely hostess, wasn't I? 982 01:10:30,517 --> 01:10:32,576 You were practically Emily Post. 983 01:10:35,105 --> 01:10:37,389 Ken .. you've got to help me. 984 01:10:43,261 --> 01:10:45,784 No .. don't turn on the light. 985 01:10:48,679 --> 01:10:50,770 It's easier to talk to you in the dark. 986 01:10:53,745 --> 01:10:55,137 What makes me do it? 987 01:10:56,559 --> 01:10:57,505 Liquor. 988 01:10:58,325 --> 01:10:59,648 Other people drink. 989 01:11:00,232 --> 01:11:01,460 Not the way you do. 990 01:11:02,372 --> 01:11:03,144 Why? 991 01:11:04,675 --> 01:11:05,996 What's wrong with me? 992 01:11:06,916 --> 01:11:07,993 I don't know. 993 01:11:09,798 --> 01:11:11,729 You've got everything in the world that you want. 994 01:11:12,765 --> 01:11:15,094 You should have seen yourself. You were like a crazy woman. 995 01:11:17,996 --> 01:11:18,715 Ken. 996 01:11:19,544 --> 01:11:20,578 Help me. 997 01:11:21,925 --> 01:11:23,107 For the baby. 998 01:11:24,151 --> 01:11:25,778 You don't care about me. 999 01:11:26,204 --> 01:11:27,880 But you're crazy about the baby. 1000 01:11:28,284 --> 01:11:29,526 Don't talk that way. 1001 01:11:29,787 --> 01:11:31,187 I know how you feel. 1002 01:11:32,455 --> 01:11:34,314 But the baby is mine as well as yours. 1003 01:11:35,055 --> 01:11:36,473 You can't shut me out. 1004 01:11:37,184 --> 01:11:39,111 Nobody is trying to shut you out. 1005 01:11:40,433 --> 01:11:42,001 But there is a limit to everything. 1006 01:11:48,435 --> 01:11:49,887 What are you trying to say? 1007 01:11:50,428 --> 01:11:51,617 It's obvious, isn't it? 1008 01:11:53,709 --> 01:11:55,004 A limit to everything? 1009 01:11:59,106 --> 01:12:00,759 What are you trying to say, Ken? 1010 01:12:02,154 --> 01:12:04,494 It's going to be the end of our marriage if you go on this way. 1011 01:12:04,594 --> 01:12:06,474 I've had about enough. Don't you realize that? 1012 01:12:06,699 --> 01:12:07,956 You have had enough? 1013 01:12:11,118 --> 01:12:12,766 You're still half-drunk, aren't you. 1014 01:12:13,003 --> 01:12:14,580 Then why don't you get out? 1015 01:12:14,879 --> 01:12:17,763 Why just keep whining around about how you've had enough? 1016 01:12:18,284 --> 01:12:19,757 I've had enough, too! 1017 01:12:20,138 --> 01:12:21,514 Get out and let me alone. 1018 01:12:22,187 --> 01:12:23,418 Is that what you want? 1019 01:12:23,518 --> 01:12:26,220 Listen to you. You can't even say it yourself. You make me say it. 1020 01:12:26,620 --> 01:12:29,593 A divorce! A divorce. I'm not afraid to say it. 1021 01:12:31,271 --> 01:12:32,430 Okay, Angie. 1022 01:13:06,617 --> 01:13:07,271 Ken. 1023 01:13:56,473 --> 01:13:57,293 Ken. 1024 01:14:03,952 --> 01:14:04,902 Ken. 1025 01:14:06,258 --> 01:14:07,097 Ken! 1026 01:14:20,330 --> 01:14:22,001 He's gone, Mrs Conway. 1027 01:14:48,224 --> 01:14:48,968 Hello. 1028 01:14:50,344 --> 01:14:51,591 Oh, hello Angie. 1029 01:14:52,314 --> 01:14:53,309 What's wrong? 1030 01:14:53,548 --> 01:14:55,646 I don't know what happened last night, Steve. 1031 01:14:56,810 --> 01:14:58,105 It's all a blank. 1032 01:14:58,950 --> 01:15:01,336 Except that I know we had some kind of a row. 1033 01:15:02,484 --> 01:15:05,678 And he packed all his things and told Edwards he was going to send for them. 1034 01:15:05,951 --> 01:15:07,902 Sure, but you've had arguments before. 1035 01:15:08,300 --> 01:15:09,892 Ken wouldn't do a thing like that. 1036 01:15:10,500 --> 01:15:13,432 Hey look .. I'll go and talk to him myself. 1037 01:15:13,744 --> 01:15:16,281 I'll bring him home to you personally. Leave it to me, will you. 1038 01:15:16,930 --> 01:15:17,989 And don't worry. 1039 01:15:32,923 --> 01:15:33,899 Go now. 1040 01:15:35,334 --> 01:15:36,547 He's left you. 1041 01:15:45,620 --> 01:15:47,637 If you knew how I hate you. 1042 01:15:49,020 --> 01:15:52,934 You're so weak and pitiful it makes me sick just to look at you. 1043 01:15:56,823 --> 01:15:58,502 It made him sick too. 1044 01:16:00,141 --> 01:16:01,721 So he walked out on you. 1045 01:16:05,662 --> 01:16:07,108 He'll never come back. 1046 01:16:13,566 --> 01:16:14,955 He'll never come back. 1047 01:16:17,580 --> 01:16:19,170 What are you trying to prove by this? 1048 01:16:19,817 --> 01:16:21,564 I'm fed up. I'm through, Steve. 1049 01:16:22,530 --> 01:16:24,503 Feeling kind-of sorry for yourself, aren't you? 1050 01:16:25,539 --> 01:16:28,545 It's not your fault you're too busy as a hotshot to save your own marriage. 1051 01:16:29,555 --> 01:16:31,655 Look, Ken. She's helpless. 1052 01:16:32,204 --> 01:16:34,198 The Doc told you she's the victim of a disease. 1053 01:16:36,061 --> 01:16:38,904 What will anything else you've got mean without Angie? 1054 01:16:42,323 --> 01:16:43,636 Nothing very much. 1055 01:16:44,473 --> 01:16:45,897 I know I owe her everything. 1056 01:16:46,722 --> 01:16:49,167 She can have all the money she wants. She can have the apartment. 1057 01:16:49,623 --> 01:16:52,292 But I told the lawyer that I want the baby. For obvious reasons. 1058 01:16:53,458 --> 01:16:54,271 Swell. 1059 01:16:55,403 --> 01:16:57,280 She's going to like that fine, isn't she. 1060 01:16:59,944 --> 01:17:01,353 Why give her anything at all? 1061 01:17:01,626 --> 01:17:03,848 Why don't you just throw her out and be done with it? 1062 01:17:05,587 --> 01:17:07,245 You'd better go, Steve. - I'm going. 1063 01:17:08,192 --> 01:17:10,419 I hope you'll be very happy with your fan-mail. 1064 01:17:14,225 --> 01:17:16,156 Ken just won't listen to reason, Angie. 1065 01:17:16,658 --> 01:17:18,954 Perhaps after his had a chance to think things over .. 1066 01:17:19,178 --> 01:17:20,419 It's finished, Steve. 1067 01:17:21,315 --> 01:17:22,562 I've lost him. 1068 01:17:23,416 --> 01:17:25,386 The lawyer made that clear on the phone. 1069 01:17:26,367 --> 01:17:29,612 I told him I wanted my baby and he said a child wasn't safe with me. 1070 01:17:30,460 --> 01:17:32,492 He said they'd come into court and prove I'm not .. 1071 01:17:32,592 --> 01:17:34,431 Ken wouldn't let them do that, Angie. 1072 01:17:37,228 --> 01:17:39,423 We both know better than that, don't we. 1073 01:17:42,373 --> 01:17:44,103 Steve, I've got to get out of here. 1074 01:17:45,705 --> 01:17:47,613 I can't stand this place. 1075 01:17:49,632 --> 01:17:50,829 Let Martha have it. 1076 01:17:52,027 --> 01:17:53,570 Let here have Ken too. 1077 01:17:54,408 --> 01:17:56,293 My baby is alright with Miss Kirk. 1078 01:17:57,061 --> 01:17:58,611 But I can't stay here. 1079 01:17:59,602 --> 01:18:01,471 Steve, you've got to get me out of here. 1080 01:18:13,226 --> 01:18:14,321 It looks okay, huh? 1081 01:18:14,744 --> 01:18:15,429 Yes. 1082 01:18:15,788 --> 01:18:18,120 No feminine touches smearing it up. 1083 01:18:21,784 --> 01:18:22,780 Well .. 1084 01:18:24,301 --> 01:18:26,146 How about having a little dinner with me, huh? 1085 01:18:28,275 --> 01:18:30,142 You know, you're a swell guy, Steve. 1086 01:18:30,327 --> 01:18:32,097 But you want to keep tabs on me. 1087 01:18:32,463 --> 01:18:33,786 I want to be alone. 1088 01:18:34,935 --> 01:18:35,774 Yeah. 1089 01:18:38,301 --> 01:18:39,027 Well. 1090 01:18:41,289 --> 01:18:42,099 Angie. 1091 01:18:42,933 --> 01:18:44,790 You will take care of yourself, won't you? 1092 01:18:45,341 --> 01:18:46,105 Hmm. 1093 01:18:46,639 --> 01:18:48,650 I can talk to you in the morning? - Sure. 1094 01:18:50,652 --> 01:18:51,555 Goodnight. 1095 01:19:00,596 --> 01:19:01,977 Room service please. 1096 01:19:04,036 --> 01:19:07,401 "Without you, to hold me." 1097 01:19:08,213 --> 01:19:12,168 "It doesn't seem right." 1098 01:19:16,055 --> 01:19:20,368 "I miss that feeling." 1099 01:19:21,994 --> 01:19:23,721 "Tonight." 1100 01:19:30,319 --> 01:19:32,352 We'll put you on the dinner show, Mrs Conway. 1101 01:19:33,210 --> 01:19:34,653 Thank you, Mr Winsley. 1102 01:19:35,554 --> 01:19:37,997 We have a special kind of clientèle here, you know. 1103 01:19:39,168 --> 01:19:41,191 It's not one of those bang-bang places. 1104 01:19:41,396 --> 01:19:44,037 She's scarcely a bang-bang personality, Sam. 1105 01:19:44,381 --> 01:19:46,789 I know the crowd, Mr Winsley. You are absolutely right. 1106 01:19:47,165 --> 01:19:49,133 I'll send you over a contract this afternoon. 1107 01:19:52,759 --> 01:19:54,615 Mike .. how do you do it? 1108 01:19:54,949 --> 01:19:57,274 It's easy .. everybody remembers you. 1109 01:19:57,849 --> 01:19:58,985 No they don't. 1110 01:19:59,307 --> 01:20:01,776 All they know is that I'm Mrs Ken Conway. 1111 01:20:02,302 --> 01:20:04,823 But it's my own name I'm going to use. I want that understood. 1112 01:20:05,379 --> 01:20:06,861 'Angelica Evans'. 1113 01:20:08,140 --> 01:20:10,504 Yes. Yes, I'll go and talk to them about it right now. 1114 01:20:10,955 --> 01:20:12,007 Don't you worry. 1115 01:20:13,335 --> 01:20:15,165 Calm yourself, Steve. I'll stay sober. 1116 01:20:15,365 --> 01:20:16,826 I'm as calm as a clam. 1117 01:20:19,682 --> 01:20:21,756 You don't have to worry about me, Steve. 1118 01:20:22,173 --> 01:20:24,794 I want my baby and I'm going to prove I can take care of her. 1119 01:20:24,993 --> 01:20:26,259 I know you will, Angie. 1120 01:20:28,568 --> 01:20:31,311 Protecting me, aren't you? - Now don't be so suspicious. 1121 01:20:31,549 --> 01:20:32,313 My hero. 1122 01:20:32,723 --> 01:20:34,317 Never struck my mother in my life. 1123 01:20:34,881 --> 01:20:36,478 At least not where it would show. 1124 01:20:39,403 --> 01:20:42,163 But Angie doesn't have to work in clubs. She can have all the money she wants. 1125 01:20:42,367 --> 01:20:43,729 She knows that, Ken. 1126 01:20:44,141 --> 01:20:46,780 But she's trying to prove to you that she can stand on her own feet now. 1127 01:20:47,290 --> 01:20:49,147 In the hope that you might let the baby .. 1128 01:20:49,413 --> 01:20:52,019 The baby stays with me once and for all. You'd better tell her that. 1129 01:20:52,844 --> 01:20:53,664 I see. 1130 01:20:54,881 --> 01:20:56,085 Hello. - Hello, Martha. 1131 01:20:56,370 --> 01:20:58,338 Am I early? - No. Just in time. 1132 01:20:58,612 --> 01:21:00,571 Painting the town tonight? - No, just dining here. 1133 01:21:01,144 --> 01:21:03,281 Now that's what I call an enterprising dress, Martha. 1134 01:21:03,527 --> 01:21:04,966 Enterprising? - Smooth. 1135 01:21:05,486 --> 01:21:07,026 You look sweet yourself, Steve. 1136 01:21:07,126 --> 01:21:09,827 I was trying to think of the right word for it. Smooth, definitely. 1137 01:21:11,373 --> 01:21:14,252 Should I go out and come in again? - Don't mind Steve. He'll get over it. 1138 01:21:16,191 --> 01:21:18,128 There is nothing like the light touch, is there. 1139 01:21:20,348 --> 01:21:22,128 Do you know what Angie is doing right now? 1140 01:21:22,393 --> 01:21:25,133 She's locked herself alone in her hotel room, fighting for her life. 1141 01:21:28,986 --> 01:21:30,414 A stupid dame, isn't she. 1142 01:21:32,816 --> 01:21:35,212 When we know she just hasn't got a chance. 1143 01:21:35,921 --> 01:21:37,453 I hope you have a swell time. 1144 01:21:39,297 --> 01:21:40,132 Steve! 1145 01:21:42,419 --> 01:21:43,843 I'd like to tell you something. 1146 01:21:44,041 --> 01:21:45,685 Skip it. You don't fool me for a minute. 1147 01:21:46,100 --> 01:21:47,702 Well I don't fool myself either. 1148 01:21:48,386 --> 01:21:50,221 Give me credit for that at least. 1149 01:21:50,838 --> 01:21:52,787 Curiously enough, I'm human, Steve. 1150 01:21:53,055 --> 01:21:55,200 You amaze me. - And naive. 1151 01:21:56,874 --> 01:21:59,949 Do you know for example, what it meant to me coming here to dinner tonight? 1152 01:22:01,521 --> 01:22:03,072 It's all I've thought about all day. 1153 01:22:06,084 --> 01:22:07,216 It's true, you see. 1154 01:22:08,589 --> 01:22:09,949 I am in love with Ken. 1155 01:22:10,460 --> 01:22:11,990 I have been from the very beginning. 1156 01:22:12,750 --> 01:22:14,194 But where does it get me, Steve? 1157 01:22:14,960 --> 01:22:18,281 I run errands. I get kicked around and I never stop being efficient. 1158 01:22:21,015 --> 01:22:22,148 While we were on tour. 1159 01:22:22,396 --> 01:22:24,613 You and a lot of people were suspicious of us, weren't you? 1160 01:22:25,186 --> 01:22:25,916 Maybe. 1161 01:22:26,171 --> 01:22:27,706 You were. I wanted you to be. 1162 01:22:29,470 --> 01:22:31,817 That impression is all I've ever had. 1163 01:22:35,520 --> 01:22:36,535 Idiotic, isn't it. 1164 01:22:37,308 --> 01:22:38,780 How people in love react. 1165 01:22:40,363 --> 01:22:42,961 Take Ken now .. he wants to hurt Angie. 1166 01:22:43,440 --> 01:22:44,758 He doesn't want her to work. 1167 01:22:44,858 --> 01:22:47,419 He wants her completely dependent on him because he loves her. 1168 01:22:47,907 --> 01:22:49,250 It's all gone to pieces. 1169 01:22:54,732 --> 01:22:56,436 So none of us get what we want. 1170 01:22:57,505 --> 01:23:00,949 Me, I'm a character who's just humble enough to take what I can get. 1171 01:23:03,253 --> 01:23:05,743 So, I'll hang around and be a pal because .. 1172 01:23:06,776 --> 01:23:08,065 That's all there is for me. 1173 01:23:10,305 --> 01:23:12,272 Do you still think I'm smart, Steve? 1174 01:23:21,103 --> 01:23:22,195 I'm sorry, Martha. 1175 01:23:25,073 --> 01:23:26,345 Goodnight, you two. 1176 01:23:32,194 --> 01:23:32,958 Martha. 1177 01:23:33,943 --> 01:23:36,070 Don't worry about what to say, Ken. 1178 01:23:37,084 --> 01:23:40,724 I .. just remembered an appointment with a headache. 1179 01:23:41,191 --> 01:23:42,571 See you tomorrow, Ken. 1180 01:23:45,647 --> 01:23:47,175 Hello Miss Kirk. How are you? 1181 01:23:48,588 --> 01:23:49,599 How is the baby? 1182 01:23:49,890 --> 01:23:51,783 The bairn is fine, Mrs Conway. 1183 01:23:52,737 --> 01:23:54,759 Oh, she talks about you a lot. 1184 01:23:56,197 --> 01:23:57,379 Of course. 1185 01:24:00,592 --> 01:24:02,643 I'm afraid we won't be here, Mrs Conway. 1186 01:24:03,722 --> 01:24:05,523 I don't know exactly. I .. 1187 01:24:05,958 --> 01:24:07,139 I understand. 1188 01:24:07,613 --> 01:24:09,476 Mr Conway has given orders that I .. 1189 01:24:10,284 --> 01:24:11,678 I'm not to see Angel. 1190 01:24:12,085 --> 01:24:15,457 He even had the lock on the front door changed so your key won't fit. 1191 01:24:16,580 --> 01:24:17,599 I see. 1192 01:24:54,921 --> 01:24:57,023 When do we get a table? We've been waiting a long time. 1193 01:25:00,096 --> 01:25:02,852 Set them up, Johnny. Set them up for everybody. I'm the new father. 1194 01:25:03,160 --> 01:25:04,210 Have a cigar. 1195 01:25:04,643 --> 01:25:06,093 Oh, excuse me. - Sure. 1196 01:25:06,547 --> 01:25:08,731 Won't you have a drink with us? We're celebrating. 1197 01:25:09,166 --> 01:25:11,159 No thanks. - Well, I wish you would. 1198 01:25:15,070 --> 01:25:17,159 A straight bourbon. Make it a double. - You bet. 1199 01:25:17,978 --> 01:25:21,609 Mr Gordon there, his wife just presented him with a seven-pound baby girl. 1200 01:25:21,858 --> 01:25:23,043 No fooling, you guys. 1201 01:25:23,264 --> 01:25:24,958 You've never seen a baby like mine. 1202 01:25:25,390 --> 01:25:29,364 You don't know what it means for two people to have a little kid to live for. 1203 01:25:45,042 --> 01:25:50,073 "Now ladies and gentlemen, we bring you that ballad made popular by Ken Conway." 1204 01:25:59,820 --> 01:26:03,652 "Life can be beautiful." 1205 01:26:04,925 --> 01:26:07,640 "How do I know?" 1206 01:26:09,610 --> 01:26:13,380 "Somebody beautiful." 1207 01:26:14,409 --> 01:26:16,773 "Just told me so." 1208 01:26:19,684 --> 01:26:20,783 Same thing, Miss? 1209 01:26:21,082 --> 01:26:22,512 Yeah. Same thing, Johnny. 1210 01:26:23,141 --> 01:26:24,721 How about a cigarette? 1211 01:26:26,276 --> 01:26:27,368 Thank you. 1212 01:26:28,424 --> 01:26:31,294 "Love can come any time." 1213 01:26:33,275 --> 01:26:35,633 "Any time at all." 1214 01:26:40,865 --> 01:26:42,030 Well, happy days. 1215 01:26:42,864 --> 01:26:45,330 "Take nights like this." 1216 01:26:47,533 --> 01:26:50,715 "What makes them heavenly?" 1217 01:26:51,994 --> 01:26:53,305 You know, it's a nice song. 1218 01:26:55,047 --> 01:26:56,699 It's a beautiful song. 1219 01:27:02,807 --> 01:27:05,206 It is too beautiful to be murdered that way. 1220 01:27:05,948 --> 01:27:09,012 Listen, you can't refuse to drink to my new baby, can you. 1221 01:27:09,897 --> 01:27:11,978 Sure, I'll drink to your new baby. 1222 01:27:12,393 --> 01:27:13,535 Okay, Johnny. 1223 01:27:15,626 --> 01:27:18,504 You probably think I'm an awful dope reacting this way. 1224 01:27:18,961 --> 01:27:20,046 No I don't. 1225 01:27:20,851 --> 01:27:23,866 By golly, you just don't know what it's like to have a baby like that. 1226 01:27:25,852 --> 01:27:27,048 Oh, yes I do. 1227 01:27:28,155 --> 01:27:29,325 I know very well. 1228 01:27:36,341 --> 01:27:38,134 You see, I've got a little girl too. 1229 01:27:38,644 --> 01:27:40,189 Why, that's wonderful. 1230 01:27:43,603 --> 01:27:45,101 They won't let me see her. 1231 01:27:45,800 --> 01:27:47,579 They won't let you see your own baby? 1232 01:27:49,700 --> 01:27:53,339 Listen. Don't you ever let anybody take your baby away from you. 1233 01:27:56,007 --> 01:27:57,361 I shouldn't, should I. 1234 01:28:04,631 --> 01:28:05,736 That's true. 1235 01:28:07,388 --> 01:28:10,532 I shouldn't let anybody take my baby away from me. 1236 01:28:13,185 --> 01:28:15,324 I'm going to get my baby back. 1237 01:30:00,795 --> 01:30:02,305 Joe and me put you to bed. 1238 01:30:03,956 --> 01:30:04,738 Joe? 1239 01:30:05,803 --> 01:30:06,945 My husband. 1240 01:30:08,194 --> 01:30:09,810 You was lying out on the front steps. 1241 01:30:10,140 --> 01:30:11,744 Joe came home from the night shift. 1242 01:30:12,296 --> 01:30:13,713 We brung you up here. 1243 01:30:18,103 --> 01:30:18,953 Why? 1244 01:30:19,967 --> 01:30:21,311 Nothing to do with me. 1245 01:30:21,862 --> 01:30:23,232 I had a sister like that. 1246 01:30:26,751 --> 01:30:28,109 You know, with that cigarette? 1247 01:30:28,529 --> 01:30:30,175 You nearly burnt up the bed last night. 1248 01:30:50,298 --> 01:30:51,394 Want a little nip? 1249 01:30:55,292 --> 01:30:57,774 I knew you would. My sister always did. 1250 01:31:04,640 --> 01:31:06,839 The school next door. It's recess time. 1251 01:31:17,066 --> 01:31:18,319 Could I have another? 1252 01:31:18,789 --> 01:31:20,004 Help yourself. 1253 01:31:35,062 --> 01:31:36,534 I needed that. 1254 01:31:38,553 --> 01:31:40,264 There's something I've got to do. 1255 01:31:47,274 --> 01:31:49,380 Stop right on this corner, please. - Okay. 1256 01:32:07,555 --> 01:32:08,227 Angel. 1257 01:32:08,454 --> 01:32:10,623 Hiya, mummy. - Hello, my angel. 1258 01:32:11,900 --> 01:32:13,530 Would you like to take a ride with me? 1259 01:32:13,630 --> 01:32:14,715 In the car? - Uhuh. 1260 01:32:14,979 --> 01:32:17,337 But you mustn't make a sound or Miss Kirk won't let you go. 1261 01:32:17,552 --> 01:32:18,823 You be quiet now. 1262 01:32:23,716 --> 01:32:24,811 Cute, isn't he. 1263 01:32:26,367 --> 01:32:27,051 Well. 1264 01:32:33,540 --> 01:32:35,273 Are you mummy's good girl? - Yes. 1265 01:32:52,077 --> 01:32:53,622 Do I have to go to bed now, mummy? 1266 01:32:53,806 --> 01:32:56,756 Not right this minute, darling. But as soon as you've finished your dinner. 1267 01:32:57,791 --> 01:32:58,928 There we are. 1268 01:32:59,269 --> 01:33:01,575 Can I sleep in the big bed, mummy? 1269 01:33:02,279 --> 01:33:04,180 Of course you can sleep in mummy's big bed. 1270 01:33:05,186 --> 01:33:06,793 Let's have a little cream on here. 1271 01:33:07,370 --> 01:33:08,308 There. 1272 01:33:08,904 --> 01:33:10,453 Mummy's forgot the sugar. 1273 01:33:36,115 --> 01:33:37,989 I finally found an officer. 1274 01:33:38,602 --> 01:33:41,727 I told him I saw Mrs Conway driving away with the bairn. 1275 01:33:42,108 --> 01:33:44,894 You told the police about it? - I was so frightened, sir. 1276 01:33:45,193 --> 01:33:47,529 It looked like Mrs Conway had been drinking. 1277 01:33:48,169 --> 01:33:49,370 Call the police, Steve. 1278 01:33:49,470 --> 01:33:51,899 Tell them the baby's home here with us and everything is alright. 1279 01:33:52,166 --> 01:33:53,424 We'll find them ourselves. 1280 01:33:53,524 --> 01:33:55,892 But if Angie's been drinking, Ken, the baby's not safe with her. 1281 01:33:56,106 --> 01:33:59,716 In her condition, Mr Conway, there is no telling what she may do with the bairn. 1282 01:33:59,816 --> 01:34:02,088 The baby is safe with her, no matter what condition she's in. 1283 01:34:02,741 --> 01:34:04,502 Call the police before the papers find out. 1284 01:34:04,602 --> 01:34:06,731 Tell them the whole thing was a mistake. 1285 01:34:13,912 --> 01:34:16,648 You're so sleepy, you can't keep your eyes open. 1286 01:34:16,881 --> 01:34:18,751 You can't keep your eyes open. 1287 01:34:19,654 --> 01:34:21,690 You are right, darling. Mummy is tight. 1288 01:34:23,480 --> 01:34:25,425 Goodnight, my angel. - Goodnight, mummy. 1289 01:34:47,180 --> 01:34:48,070 Mummy. 1290 01:34:49,046 --> 01:34:49,918 Yes, darling? 1291 01:34:50,314 --> 01:34:51,633 Sing my song. 1292 01:35:09,547 --> 01:35:11,609 "Close your eyes." 1293 01:35:13,505 --> 01:35:16,491 "My little darling." 1294 01:35:18,723 --> 01:35:22,172 "Because it's time to drift .." 1295 01:35:23,423 --> 01:35:24,889 "Away." 1296 01:35:27,742 --> 01:35:31,490 "To Hush-A-Bye island." 1297 01:35:34,245 --> 01:35:38,169 "On Rock-A-Bye bay." 1298 01:35:40,526 --> 01:35:44,792 "You can take the Toy-Town trolley." 1299 01:35:46,365 --> 01:35:51,029 "And meet the Jolly-Times Express." 1300 01:35:52,690 --> 01:35:57,315 "No-one there is melancholy." 1301 01:35:59,054 --> 01:36:00,962 "It's an island." 1302 01:36:02,584 --> 01:36:04,805 "Of happiness." 1303 01:36:07,529 --> 01:36:12,532 "Don't you keep your dreamboat waiting." 1304 01:36:14,638 --> 01:36:16,084 "Hope you have .." 1305 01:36:17,814 --> 01:36:19,937 "A pleasant stay." 1306 01:36:24,310 --> 01:36:27,972 "On Hush-A-Bye island." 1307 01:36:31,468 --> 01:36:32,582 "On." 1308 01:36:33,852 --> 01:36:35,997 "Rock-A-Bye .." 1309 01:36:37,878 --> 01:36:38,819 "Bay." 1310 01:38:04,945 --> 01:38:07,759 "Why just keep whining around about how you've had enough?" 1311 01:38:08,345 --> 01:38:09,621 "I've had enough, too!" 1312 01:38:09,963 --> 01:38:11,712 "Get out and let me alone." 1313 01:38:13,148 --> 01:38:14,944 "Well, I don't want it. Take it." 1314 01:38:17,910 --> 01:38:19,394 "What difference does it make?." 1315 01:38:19,494 --> 01:38:21,668 "She would be used to it by now, wouldn't she." 1316 01:38:24,459 --> 01:38:25,888 "It's pneumonia, Mrs Conway." 1317 01:38:26,572 --> 01:38:28,388 "I propose you have to have a special nurse." 1318 01:38:32,351 --> 01:38:34,520 "Oh, if it could only stay like this forever." 1319 01:38:35,653 --> 01:38:37,631 "We'll never leave here, will we." 1320 01:38:38,966 --> 01:38:42,355 "Close your eyes my little darling." 1321 01:38:43,195 --> 01:38:47,033 "Because it's time to drift away." 1322 01:38:48,714 --> 01:38:50,233 "I mean .. you don't mean?" 1323 01:38:50,605 --> 01:38:52,309 "Darling, that's just corny." 1324 01:38:53,184 --> 01:38:54,645 "Angel, that's wonderful." 1325 01:38:57,235 --> 01:38:58,359 Mummy, mummy! 1326 01:38:59,766 --> 01:39:01,637 Mummy, mummy, mummy! 1327 01:39:02,165 --> 01:39:03,650 Mummy, mummy. 1328 01:39:47,253 --> 01:39:49,032 My baby, my baby! 1329 01:39:49,618 --> 01:39:50,834 Save my baby. 1330 01:40:06,188 --> 01:40:07,058 My baby. 1331 01:40:08,191 --> 01:40:09,246 My baby. 1332 01:40:10,253 --> 01:40:11,603 My baby. 1333 01:40:12,169 --> 01:40:13,459 My baby. 1334 01:40:14,353 --> 01:40:15,230 My baby! 1335 01:40:27,653 --> 01:40:28,582 Please, doctor. 1336 01:40:29,172 --> 01:40:30,589 Couldn't she see the baby? 1337 01:40:30,853 --> 01:40:31,937 It might help. 1338 01:40:32,984 --> 01:40:34,444 Bring in the child, nurse. 1339 01:40:39,294 --> 01:40:40,590 The baby is safe, Angel. 1340 01:40:40,892 --> 01:40:41,839 She's safe. 1341 01:40:42,875 --> 01:40:43,789 She's alright. 1342 01:40:51,675 --> 01:40:52,831 Mummy. 1343 01:40:53,585 --> 01:40:54,895 My baby. 1344 01:40:55,706 --> 01:40:56,710 Mummy. 1345 01:40:57,785 --> 01:40:58,832 Mummy. 1346 01:41:05,062 --> 01:41:05,934 You see, Ken. 1347 01:41:06,518 --> 01:41:08,208 Her whole world was built around you. 1348 01:41:09,400 --> 01:41:11,020 And she thought she had lost you. 1349 01:41:11,399 --> 01:41:12,557 I understand that, now. 1350 01:41:13,368 --> 01:41:14,218 If you do. 1351 01:41:14,863 --> 01:41:17,627 Then if you accept that it was partly your fault, it will help you both. 1352 01:41:17,865 --> 01:41:19,025 I do accept it. 1353 01:41:19,419 --> 01:41:21,235 I didn't understand when she called for help. 1354 01:41:21,779 --> 01:41:22,651 I failed her. 1355 01:41:23,372 --> 01:41:25,549 That's true .. in a sense. 1356 01:41:26,393 --> 01:41:27,615 But at the time. 1357 01:41:27,869 --> 01:41:31,207 She didn't understand the truth of her exclusion from your life. 1358 01:41:32,357 --> 01:41:34,006 She thought she had lost you to Martha. 1359 01:41:34,221 --> 01:41:35,408 But that was never true. 1360 01:41:35,510 --> 01:41:37,299 I know. But so does she. 1361 01:41:38,579 --> 01:41:40,394 She made it up to justify her drinking. 1362 01:41:42,290 --> 01:41:43,019 You see. 1363 01:41:43,795 --> 01:41:46,712 She couldn't see the reality of a break between you. 1364 01:41:47,757 --> 01:41:51,128 And in her private world to which she retreated with a bottle. 1365 01:41:52,186 --> 01:41:52,829 Well. 1366 01:41:53,457 --> 01:41:55,812 There she could imagine and justify everything. 1367 01:41:57,854 --> 01:41:59,988 She won't have to imagine anything from now on. 1368 01:42:00,744 --> 01:42:01,959 I'm going to see to that. 1369 01:42:04,907 --> 01:42:07,072 You sure you're not tired, darling? - Of course not. 1370 01:42:07,629 --> 01:42:09,699 It's such fun sitting up at last. 1371 01:42:10,604 --> 01:42:12,365 There is nothing to worry about now. 1372 01:42:13,736 --> 01:42:15,834 Eventually, there won't be even any scars. 1373 01:42:16,695 --> 01:42:17,476 Ken. 1374 01:42:18,502 --> 01:42:20,084 I've got to tell you something. 1375 01:42:21,351 --> 01:42:22,960 It had to happen the way it did. 1376 01:42:23,242 --> 01:42:25,873 I needed to hit rock bottom before I could change. 1377 01:42:26,352 --> 01:42:27,241 Now, l .. 1378 01:42:28,403 --> 01:42:30,121 I'm never going to be afraid again. 1379 01:42:31,138 --> 01:42:33,412 We're going to have a wonderful life together, darling. 1380 01:42:34,133 --> 01:42:37,572 And darling, it's wonderful to rise each day and fear not .. 1381 01:42:38,481 --> 01:42:41,068 To sleep each night and dream not. 1382 01:42:42,436 --> 01:42:43,988 And to give one's heart. 1383 01:42:45,121 --> 01:42:46,331 And doubt not. 103768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.