Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,163 --> 00:00:05,883
♪♪
2
00:00:06,043 --> 00:00:09,563
[ Siren wails in distance ]
3
00:00:09,723 --> 00:00:18,843
♪♪
4
00:00:19,003 --> 00:00:20,483
♪♪
5
00:00:20,643 --> 00:00:21,963
-[ Exhales ]
6
00:00:22,123 --> 00:00:28,443
♪♪
7
00:00:28,603 --> 00:00:30,243
♪♪
8
00:00:30,403 --> 00:00:31,563
[ Spits ]
9
00:00:31,723 --> 00:00:37,803
♪♪
10
00:00:37,963 --> 00:00:40,803
I'll be in touch
about next time.
11
00:00:40,963 --> 00:00:43,643
♪♪
12
00:00:43,803 --> 00:00:46,043
[ Door opens ]
13
00:00:46,203 --> 00:00:56,043
♪♪
14
00:00:56,203 --> 00:01:06,083
♪♪
15
00:01:06,243 --> 00:01:16,083
♪♪
16
00:01:16,243 --> 00:01:18,643
♪♪
17
00:01:18,803 --> 00:01:21,603
[ Truck beeping ]
18
00:01:21,763 --> 00:01:27,603
♪♪
19
00:01:27,763 --> 00:01:29,443
-[ Panting ]
20
00:01:31,563 --> 00:01:41,403
♪♪
21
00:01:41,563 --> 00:01:51,363
♪♪
22
00:01:51,523 --> 00:01:54,563
♪♪
23
00:01:54,723 --> 00:01:56,163
[ Beeps ]
24
00:01:56,323 --> 00:01:58,083
[ Door unlocks ]
25
00:01:58,243 --> 00:02:02,923
♪♪
26
00:02:03,083 --> 00:02:07,723
♪♪
27
00:02:07,883 --> 00:02:09,723
[ Cell door clangs and thuds ]
28
00:02:11,683 --> 00:02:18,843
♪♪
29
00:02:19,003 --> 00:02:20,603
-Here we are.
30
00:02:20,763 --> 00:02:27,523
♪♪
31
00:02:30,083 --> 00:02:32,403
Alright, been here all night?
32
00:02:32,563 --> 00:02:34,843
-I was listening to a podcast.
Yeah.
33
00:02:35,003 --> 00:02:36,883
Did you know that in China
you get the death penalty
34
00:02:37,043 --> 00:02:38,883
for killing a panda?
35
00:02:39,043 --> 00:02:40,723
Yeah, that's a...
that's a true fact!
36
00:02:43,483 --> 00:02:47,923
I already knew that,
but I was just listening to it
37
00:02:48,083 --> 00:02:50,723
again to, you know, remind me.
38
00:02:50,883 --> 00:02:53,523
-Pandas, yeah.
-Yeah. Yeah.
39
00:02:53,683 --> 00:03:03,563
♪♪
40
00:03:03,723 --> 00:03:13,563
♪♪
41
00:03:13,723 --> 00:03:23,563
♪♪
42
00:03:23,723 --> 00:03:25,843
♪♪
43
00:03:26,003 --> 00:03:27,323
-Alright.
44
00:03:29,683 --> 00:03:34,763
♪♪
45
00:03:39,363 --> 00:03:41,243
-Welcome home.
Don't be nervous.
46
00:03:41,403 --> 00:03:43,083
-Thanks.
47
00:03:43,243 --> 00:03:44,483
-Well, this is new.
48
00:03:44,643 --> 00:03:46,643
Do we all get one of those,
boss, or...
49
00:03:46,803 --> 00:03:48,763
Hello.
You look great.
50
00:03:48,923 --> 00:03:50,483
-Yeah. Who wouldn't
after six weeks off?
51
00:03:50,643 --> 00:03:51,763
-How you doing?
-Yeah, alright.
52
00:03:51,923 --> 00:03:54,523
-Yeah.
-So, what's all this about then?
53
00:03:54,683 --> 00:03:57,763
-We are establishing a culture
of responsibility on the wing.
54
00:03:57,923 --> 00:03:59,803
Aren't we, team?
-[ Clears throat ]
55
00:03:59,963 --> 00:04:02,843
-And the PID desk's there
to encourage prisoners
56
00:04:03,003 --> 00:04:04,843
to stop looking to us
to solve all their problems,
57
00:04:05,003 --> 00:04:06,403
take responsibility
for themselves.
58
00:04:06,563 --> 00:04:07,923
-Yeah.
It's not "PID desk."
59
00:04:08,083 --> 00:04:11,523
-And it's Chobbler's first day
manning the desk.
60
00:04:11,683 --> 00:04:13,723
"How can I help you?"
61
00:04:13,883 --> 00:04:15,723
-What do you want?
-I'm new.
62
00:04:15,883 --> 00:04:17,843
Hi.
63
00:04:18,003 --> 00:04:19,563
I'm on remand,
64
00:04:19,723 --> 00:04:22,443
and I was told there was someone
on the PID desk...
65
00:04:22,603 --> 00:04:23,963
-PID desk.
66
00:04:24,123 --> 00:04:25,963
-...could help me fill out
a "general app"
67
00:04:26,123 --> 00:04:28,163
to help me get my clothes.
68
00:04:29,683 --> 00:04:31,283
-Why are you staring?
69
00:04:31,443 --> 00:04:33,483
-What, why am I -- sorry. What?
-You're staring at me.
70
00:04:33,643 --> 00:04:34,963
-Oh no, no, no, sorry, no.
I wasn't...I didn't...
71
00:04:35,123 --> 00:04:36,283
-Chobbler!
-I'm not...I'm not...
72
00:04:36,443 --> 00:04:37,683
-He's staring at me!
-I'm not staring.
73
00:04:37,843 --> 00:04:39,123
No. I wasn't...I wasn't...
I didn't mean to.
74
00:04:39,283 --> 00:04:40,643
-What?!
-Honestly, I wasn't --
75
00:04:40,803 --> 00:04:44,123
-What?! What?!
What?!!
76
00:04:47,323 --> 00:04:49,323
-Fantastic.
77
00:04:49,483 --> 00:04:51,643
-Fuck!
78
00:04:51,803 --> 00:04:53,363
-We haven't necessarily found
the right person
79
00:04:53,523 --> 00:04:54,523
to run it yet.
80
00:04:54,683 --> 00:04:56,243
-I'll come back.
81
00:04:56,403 --> 00:04:57,963
-I mean, who knew a bloke
who killed his mother
82
00:04:58,123 --> 00:04:59,323
and kept her in the freezer
83
00:04:59,483 --> 00:05:00,923
wouldn't make a natural
receptionist?
84
00:05:01,083 --> 00:05:02,643
-Yeah, well, haven't heard
any good ideas from you.
85
00:05:02,803 --> 00:05:04,363
-I'm still waiting
for suggestions
86
00:05:04,523 --> 00:05:06,443
from all of you, actually.
-What, about the PID desk?
87
00:05:06,603 --> 00:05:08,363
-Can we all stop calling it
that?
88
00:05:08,523 --> 00:05:11,683
"PID" means
Prisoner Information Desk.
89
00:05:11,843 --> 00:05:13,243
So, "PID desk" will be
90
00:05:13,403 --> 00:05:15,923
Prisoner Information Desk
desk, innit?
91
00:05:16,083 --> 00:05:17,363
-I'll talk you through it
as we work.
92
00:05:17,523 --> 00:05:18,883
-Right, yeah.
93
00:05:19,043 --> 00:05:20,643
-From today, Miss Gill
will be shadowing me.
94
00:05:22,043 --> 00:05:24,563
-Will I?
-New day, right?
95
00:05:24,723 --> 00:05:34,563
♪♪
96
00:05:34,723 --> 00:05:41,563
♪♪
97
00:05:41,723 --> 00:05:45,643
-Oh, and remember --
most song titles wins.
98
00:05:45,803 --> 00:05:47,243
-Listen -- if it starts
to feel like it's, you know,
99
00:05:47,403 --> 00:05:50,043
too soon...
-No honestly, it's fine.
100
00:05:50,203 --> 00:05:53,123
-Is that a tan, Miss Gill?
-Is that a new haircut?
101
00:05:53,283 --> 00:05:55,043
It's beaut.
102
00:05:55,203 --> 00:05:57,603
I appreciated the phone calls,
as well -- the checking-in.
103
00:05:57,763 --> 00:05:59,843
-Well, you we're missed --
by the prisoners, as well.
104
00:06:00,003 --> 00:06:01,603
-So, what's the new governor
like?
105
00:06:01,763 --> 00:06:03,243
-Temporary governor.
106
00:06:03,403 --> 00:06:04,843
They all blur into one
after a while.
107
00:06:05,003 --> 00:06:06,243
-Miss?!
108
00:06:06,403 --> 00:06:07,843
-Yeah,
I'm checking for you, Darren.
109
00:06:08,003 --> 00:06:08,883
-I've been waiting for ages.
-[ Knocks on door ]
110
00:06:09,043 --> 00:06:13,883
♪♪
111
00:06:14,043 --> 00:06:17,083
Morning, Mr. Hemmings.
112
00:06:17,243 --> 00:06:22,283
♪♪
113
00:06:22,443 --> 00:06:23,923
We finally shipped out
"Dirty Harry"
114
00:06:24,083 --> 00:06:26,163
and got Hemmings instead.
115
00:06:26,323 --> 00:06:28,963
Stabbed a nurse in the eye
with a pen.
116
00:06:32,923 --> 00:06:40,283
♪♪
117
00:06:40,443 --> 00:06:41,603
-[ Panting ]
118
00:06:41,763 --> 00:06:44,603
♪♪
119
00:06:44,763 --> 00:06:46,483
-Okay?
120
00:06:48,483 --> 00:06:50,283
-Yeah. Mm-hmm.
121
00:06:54,483 --> 00:06:56,603
-[ Knocks on door ]
122
00:06:59,643 --> 00:07:03,523
-Um, I were thinking
about starting fresh.
123
00:07:03,683 --> 00:07:05,523
Maybe switching a few people
off my Key Worker list
124
00:07:05,683 --> 00:07:07,043
that I'm getting nowhere with.
125
00:07:07,203 --> 00:07:10,003
-Like who?
-Costa maybe?
126
00:07:10,163 --> 00:07:12,083
Think Jax would get further
with him than I ever did, so...
127
00:07:12,243 --> 00:07:14,123
-If that's what you want.
128
00:07:17,363 --> 00:07:18,763
-Yo!
129
00:07:18,923 --> 00:07:20,443
Anything about my court papers,
Guv?
130
00:07:20,603 --> 00:07:23,203
-I told you they'll do
their best, son.
131
00:07:23,363 --> 00:07:24,563
"You've got to have faith."
132
00:07:24,723 --> 00:07:27,643
-Oh, cheeky
George Michael -- nice.
133
00:07:27,803 --> 00:07:30,523
[ Knocks on door ]
134
00:07:31,843 --> 00:07:33,443
-Sir?
135
00:07:33,603 --> 00:07:36,243
Sorry. I was just wondering,
how I get my clothes.
136
00:07:36,403 --> 00:07:39,763
Just feel like I stand out
in this, just way too small.
137
00:07:39,923 --> 00:07:41,563
-Track suits
are one size fits all.
138
00:07:41,723 --> 00:07:43,483
You know why?
Because you're all the same.
139
00:07:43,643 --> 00:07:46,123
And I wouldn't be putting
pictures of your kids out.
140
00:07:46,283 --> 00:07:47,723
Never know what people
are in for.
141
00:07:47,883 --> 00:07:49,803
-Right.
142
00:07:49,963 --> 00:07:51,563
Sorry, I didn't really...
143
00:07:51,723 --> 00:07:55,243
♪♪
144
00:07:55,403 --> 00:07:56,483
[ Sighs ]
145
00:07:56,643 --> 00:08:00,843
♪♪
146
00:08:01,003 --> 00:08:03,683
-Is it just me, or is there
loads of tension on the wing?
147
00:08:03,843 --> 00:08:06,003
-We've got a pad thief.
148
00:08:06,163 --> 00:08:07,723
Stuff's gone missing
from every landing --
149
00:08:07,883 --> 00:08:10,683
food, vapes, toiletries.
150
00:08:10,843 --> 00:08:13,283
-Right, well, being as every
other bloke in here
151
00:08:13,443 --> 00:08:15,043
is a thief, then...
152
00:08:15,203 --> 00:08:16,323
-Pad thief's different.
153
00:08:16,483 --> 00:08:17,883
Hated.
154
00:08:18,043 --> 00:08:20,563
You don't steal off someone
who's got nothing.
155
00:08:20,723 --> 00:08:22,123
[ Indistinct conversations ]
156
00:08:22,283 --> 00:08:23,883
-Miss?
157
00:08:24,043 --> 00:08:25,763
-Miss Henry, you got a sec?
158
00:08:30,243 --> 00:08:31,763
-Costa.
159
00:08:31,923 --> 00:08:33,963
-Welcome back.
160
00:08:34,123 --> 00:08:36,643
-Is there something you wanted?
161
00:08:36,803 --> 00:08:41,003
-I, uh, haven't had a Key Worker
session since our last one.
162
00:08:41,163 --> 00:08:42,523
I just wanted to catch up.
163
00:08:42,683 --> 00:08:44,443
-Well, Miss Stokes is now
your Key Worker. So...
164
00:08:44,603 --> 00:08:46,403
-Why?
165
00:08:46,563 --> 00:08:49,443
-Because we've got nothing else
to say to each other.
166
00:08:49,603 --> 00:08:52,243
-That is really not
a good idea.
167
00:08:52,403 --> 00:08:53,963
-Why not?
168
00:08:54,123 --> 00:08:55,083
-Last I looked, that nice
picture of you on my phone,
169
00:08:55,243 --> 00:08:56,843
for one thing.
170
00:08:57,003 --> 00:08:59,043
-You've got just as much
to lose as I do.
171
00:08:59,203 --> 00:09:01,083
Right? It's over.
172
00:09:01,243 --> 00:09:02,843
So, stay away from me, or I'll
have Miss Henry transfer you
173
00:09:03,003 --> 00:09:04,083
to the other end of the country,
174
00:09:04,243 --> 00:09:05,163
and you'll never see
your loved ones.
175
00:09:05,323 --> 00:09:07,803
Now fuck off.
176
00:09:07,963 --> 00:09:16,643
♪♪
177
00:09:20,363 --> 00:09:30,163
♪♪
178
00:09:30,323 --> 00:09:37,363
♪♪
179
00:09:37,523 --> 00:09:38,643
-Fire!
180
00:09:38,803 --> 00:09:40,643
Get the alarm!
Clear the landings!
181
00:09:40,803 --> 00:09:42,003
Everybody out on the yard!
182
00:09:42,163 --> 00:09:43,963
Fire! Fire! Fire!
183
00:09:44,123 --> 00:09:46,003
[ Alarm blaring ]
184
00:09:46,163 --> 00:09:48,723
-Code blue!
Help me then!
185
00:09:48,883 --> 00:09:49,963
[ Blaring continues ]
186
00:09:50,123 --> 00:09:51,803
-Shit! Fuck!
Can't see anything.
187
00:09:51,963 --> 00:09:53,563
Can you hear me?
188
00:09:53,723 --> 00:09:55,243
Kam? Daniel?
189
00:09:55,403 --> 00:09:56,563
-Yes...
190
00:09:56,723 --> 00:09:58,083
I was getting my meds.
191
00:09:58,243 --> 00:09:59,523
-Get off the wing.
-Where's Kam?
192
00:10:01,283 --> 00:10:02,483
Kam?!
193
00:10:02,643 --> 00:10:04,163
-Come on.
Quick as you can, please.
194
00:10:04,323 --> 00:10:07,603
-Kam?! Kam?
195
00:10:07,763 --> 00:10:08,843
Kam?!
-What are you doing?
196
00:10:09,003 --> 00:10:10,243
Oy!
Move out the way.
197
00:10:10,403 --> 00:10:12,763
Oy! Oy!
-Get out of his way! Move!
198
00:10:12,923 --> 00:10:14,563
We're coming for you, Kam.
Don't worry.
199
00:10:14,723 --> 00:10:17,043
Can you get the fire hoods,
please?
200
00:10:17,203 --> 00:10:19,923
Kam, get yourself
against the back wall.
201
00:10:20,083 --> 00:10:22,203
-[ Coughing ]
202
00:10:22,363 --> 00:10:25,723
-You ready?
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
203
00:10:25,883 --> 00:10:27,043
[ Indistinct shouting ]
204
00:10:27,203 --> 00:10:28,643
-Move, out into the yard.
Move!
205
00:10:28,803 --> 00:10:30,283
-[ Coughing ]
206
00:10:30,443 --> 00:10:32,323
-Fuck!
They've sabotaged it.
207
00:10:32,483 --> 00:10:34,243
-I'm going in.
-No, no, no, no, no!
208
00:10:34,403 --> 00:10:36,163
You can't! It's dangerous!
-I've no choice.
209
00:10:36,323 --> 00:10:37,843
-Wait! There's shit
on the handle!
210
00:10:38,003 --> 00:10:40,683
-Get me something, then!
211
00:10:41,523 --> 00:10:43,483
-Wait for the hood.
-Can't wait. Step back.
212
00:10:43,643 --> 00:10:45,323
Step back!
213
00:10:45,483 --> 00:10:49,643
♪♪
214
00:10:49,803 --> 00:10:51,163
-[ Coughs ]
215
00:10:51,323 --> 00:10:56,443
♪♪
216
00:10:56,603 --> 00:11:01,603
♪♪
217
00:11:01,763 --> 00:11:03,803
-[ Coughing ]
218
00:11:03,963 --> 00:11:05,603
-Kam.
219
00:11:05,763 --> 00:11:07,443
Kam!
220
00:11:07,603 --> 00:11:10,323
[ Blaring continues ]
221
00:11:10,483 --> 00:11:14,043
-[ Coughing ]
222
00:11:14,203 --> 00:11:19,363
♪♪
223
00:11:19,523 --> 00:11:21,123
-You alright?
-Yeah, I'm okay.
224
00:11:21,283 --> 00:11:23,363
-Come on. Move, lads.
225
00:11:23,523 --> 00:11:24,643
Wait there.
226
00:11:32,563 --> 00:11:34,923
-But I've already being
given me meds, Miss Stokes.
227
00:11:38,723 --> 00:11:40,243
[ Knock on door ]
228
00:11:48,403 --> 00:11:50,643
-Kam Tavernier's on his way
to hospital
229
00:11:50,803 --> 00:11:52,363
because someone burnt out
his cell.
230
00:11:52,523 --> 00:11:54,963
Why?
231
00:11:55,123 --> 00:11:56,803
-I wouldn't know, Miss Henry.
232
00:11:56,963 --> 00:12:00,003
-You know everything, Google.
233
00:12:00,163 --> 00:12:02,563
I'm not asking who.
I'm asking why.
234
00:12:02,723 --> 00:12:04,443
They smeared shit on the handle.
They did everything they could
235
00:12:04,603 --> 00:12:05,723
to slow us down.
236
00:12:05,883 --> 00:12:06,963
He could have died.
237
00:12:09,603 --> 00:12:11,043
That app you put in...
238
00:12:11,203 --> 00:12:13,283
-I've got hundreds of apps in.
239
00:12:13,443 --> 00:12:14,963
-The one requesting a visit
to the outside dentist
240
00:12:15,123 --> 00:12:17,243
that I was about to turn down?
241
00:12:19,403 --> 00:12:21,243
-It wasn't Kam they were after.
242
00:12:21,403 --> 00:12:23,843
-Who, then? Daniel Wicks?
What's he done?
243
00:12:24,003 --> 00:12:27,523
-It's not what he's done.
It's what he was.
244
00:12:27,683 --> 00:12:29,643
There's a rumour
doing the rounds,
245
00:12:29,803 --> 00:12:31,403
and the finger pointed at him.
246
00:12:31,563 --> 00:12:33,923
-People think Daniel Wicks
is the pad thief?
247
00:12:34,083 --> 00:12:37,843
-Oh, no, no, no one knows
who the pad thief is.
248
00:12:38,003 --> 00:12:39,723
And I've had a tube
of denture cream robbed.
249
00:12:39,883 --> 00:12:41,243
-The rumour, Google?
250
00:12:42,483 --> 00:12:47,803
-Well, word is, an undercover
police officer's
251
00:12:47,963 --> 00:12:49,403
been put on the wing.
252
00:12:49,563 --> 00:12:56,323
♪♪
253
00:13:01,363 --> 00:13:11,203
♪♪
254
00:13:11,363 --> 00:13:14,163
♪♪
255
00:13:14,323 --> 00:13:16,843
-Ooh, has she abandoned you
already?
256
00:13:17,003 --> 00:13:19,803
-Why, are you jealous?
257
00:13:19,963 --> 00:13:20,963
-What are you up to?
258
00:13:21,123 --> 00:13:22,843
-Lookin' out, innit?
259
00:13:23,003 --> 00:13:24,843
What, with the pad thief about.
260
00:13:25,003 --> 00:13:27,483
-What, you've got your own
Neighbourhood Watch going?
261
00:13:27,643 --> 00:13:30,843
Oh, "isn't it ironic"?
262
00:13:31,003 --> 00:13:34,283
When you talk to the cons,
the game is to get in
263
00:13:34,443 --> 00:13:36,203
as many song titles as you can.
264
00:13:36,363 --> 00:13:39,443
Hits only, nothing weird.
You in?
265
00:13:39,603 --> 00:13:41,723
-Yeah.
266
00:13:41,883 --> 00:13:43,723
-And what are you doing?
267
00:13:43,883 --> 00:13:45,043
-Nothing, Guv.
268
00:13:45,203 --> 00:13:47,683
-It's "Ironic."
-What is?
269
00:13:47,843 --> 00:13:49,643
-The Alanis Morrissette song
is called "Ironic,"
270
00:13:49,803 --> 00:13:51,443
not "Isn't It Ironic?"
271
00:13:51,603 --> 00:13:55,163
-Look, I was talking about
a little loan. It's up to you.
272
00:13:56,963 --> 00:13:59,323
-"Happy together" there, ladies?
273
00:14:04,003 --> 00:14:06,483
It's your first time, right?
274
00:14:06,643 --> 00:14:08,643
Don't borrow anything
off anyone.
275
00:14:08,803 --> 00:14:10,483
-Right. Thanks.
276
00:14:10,643 --> 00:14:12,083
-I'm not saying it for you.
277
00:14:12,243 --> 00:14:13,683
It'll be me at the inquest
telling your family
278
00:14:13,843 --> 00:14:17,963
you couldn't cope.
-Can I just -- sorry, um...
279
00:14:18,123 --> 00:14:19,643
How often do fires happen?
280
00:14:19,803 --> 00:14:22,403
-Oh, no more than once a week.
You'll get used to it.
281
00:14:22,563 --> 00:14:24,243
-What if I don't?
282
00:14:24,403 --> 00:14:26,203
-Then you'd better start
pretending,
283
00:14:26,363 --> 00:14:27,483
'cause this place
is full of sharks,
284
00:14:27,643 --> 00:14:29,523
and if they smell blood...
-How...
285
00:14:29,683 --> 00:14:32,083
I don't have anything in common
with anyone.
286
00:14:32,243 --> 00:14:34,483
-Yes, you have!
You're a prisoner.
287
00:14:34,643 --> 00:14:37,123
-I'm on remand.
-So?
288
00:14:37,283 --> 00:14:43,563
-I'm a civil servant.
-No, you are a prisoner.
289
00:14:43,723 --> 00:14:46,243
You better start acting
like one.
290
00:14:46,403 --> 00:14:51,923
♪♪
291
00:14:52,083 --> 00:14:54,643
[ Indistinct conversations
in distance ]
292
00:14:57,843 --> 00:14:59,763
-Hi.
-Thank you for seeing me.
293
00:14:59,923 --> 00:15:02,723
-It sounded urgent.
294
00:15:02,883 --> 00:15:05,643
-Uh, there's a rumour
on the wing...
295
00:15:05,803 --> 00:15:07,523
-Sit down.
296
00:15:07,683 --> 00:15:10,003
-There's been tension all week.
297
00:15:10,163 --> 00:15:11,963
We thought it was
because there was a cell thief,
298
00:15:12,123 --> 00:15:13,803
but it seems the men think
299
00:15:13,963 --> 00:15:15,443
that there's an undercover
policeman on the wing.
300
00:15:15,603 --> 00:15:17,443
-Right.
301
00:15:17,603 --> 00:15:19,483
Well, I mean, I generally get
parachuted in
302
00:15:19,643 --> 00:15:21,643
to problem prisons
to turn 'em around but, sure,
303
00:15:21,803 --> 00:15:24,443
yeah, I could start handling
wing rumours, as well.
304
00:15:24,603 --> 00:15:26,523
-Take it you haven't been
told anything then?
305
00:15:26,683 --> 00:15:28,523
-Well, wait. Are you're
taking this seriously?
306
00:15:28,683 --> 00:15:30,203
-Of course not. Someone's always
making something up.
307
00:15:30,363 --> 00:15:31,723
They're bored
out of their brains.
308
00:15:31,883 --> 00:15:34,123
The problem is,
the men are taking it seriously,
309
00:15:34,283 --> 00:15:35,763
which makes it serious.
310
00:15:35,923 --> 00:15:38,483
Daniel Wicks was burnt
out of his cell today
311
00:15:38,643 --> 00:15:40,963
because he was a traffic warden
15 years ago.
312
00:15:41,123 --> 00:15:43,283
-He was attacked because
he once wore a uniform?
313
00:15:43,443 --> 00:15:45,603
-If the men think they've
identified a serving officer,
314
00:15:45,763 --> 00:15:47,483
they will kill him.
315
00:15:47,643 --> 00:15:50,843
-You know what another death
on "C" Wing would mean?
316
00:15:51,003 --> 00:15:54,203
No more "C" Wing.
You have to shut this down.
317
00:15:54,363 --> 00:15:56,403
-How? You know what rumours
are like.
318
00:15:56,563 --> 00:15:59,123
-Like with a fire --
starve it of oxygen.
319
00:15:59,283 --> 00:16:00,603
Come tomorrow
there'll be a new rumour,
320
00:16:00,763 --> 00:16:02,203
probably even more stupid,
and everyone moves on.
321
00:16:02,363 --> 00:16:03,763
-What if they don't?
322
00:16:03,923 --> 00:16:08,283
-It's your responsibility
to make sure they do.
323
00:16:11,763 --> 00:16:13,123
Oh, hang on, Leigh.
324
00:16:15,523 --> 00:16:16,603
-Oh!
325
00:16:17,883 --> 00:16:19,363
I knew I was missing
something.
326
00:16:22,563 --> 00:16:25,763
This belonged to Toby Phillips.
It was a gift.
327
00:16:25,923 --> 00:16:28,643
The patron saint
of lost causes.
328
00:16:28,803 --> 00:16:29,963
-[ Chuckles ]
329
00:16:30,123 --> 00:16:31,203
-I never normally take it off.
330
00:16:31,363 --> 00:16:32,523
-You must be letting
your guard down.
331
00:16:32,683 --> 00:16:34,843
You'll be telling me
where you live next.
332
00:16:35,003 --> 00:16:37,443
I'm, um...
333
00:16:37,603 --> 00:16:39,443
I'm not available for the rest
of the week. I've got --
334
00:16:39,603 --> 00:16:42,243
-No need to make something up
for my sake.
335
00:16:42,403 --> 00:16:43,923
I'm a grown-up.
336
00:16:44,083 --> 00:16:45,643
-You always were very clear.
337
00:16:45,803 --> 00:16:47,483
I remember liking that about you
in training.
338
00:16:47,643 --> 00:16:50,443
-Shame you waited 20 years
to tell me.
339
00:16:50,603 --> 00:16:52,083
-Yeah.
340
00:16:52,243 --> 00:16:55,043
For a second, when you asked
to see me urgently,
341
00:16:55,203 --> 00:16:56,763
then said it was about a rumour,
I thought...
342
00:16:56,923 --> 00:16:58,563
-Thought it was about us?
343
00:16:58,723 --> 00:17:03,323
-I hope you're equally clear
that this can't come out.
344
00:17:03,483 --> 00:17:05,923
-That's why this works,
isn't it?
345
00:17:06,083 --> 00:17:08,563
Neither of us can afford that.
346
00:17:08,723 --> 00:17:10,003
[ Thud ]
347
00:17:13,003 --> 00:17:16,043
-Shut the rumour down, Leigh.
348
00:17:21,603 --> 00:17:31,443
♪♪
349
00:17:31,603 --> 00:17:32,763
♪♪
350
00:17:32,923 --> 00:17:34,443
-[ Sighs ]
351
00:17:34,603 --> 00:17:44,603
♪♪
352
00:17:44,763 --> 00:17:52,083
♪♪
353
00:17:53,403 --> 00:17:54,843
-[ Sighs ]
354
00:17:56,723 --> 00:17:59,323
-Rose.
355
00:17:59,483 --> 00:18:01,683
-It's "Miss Gill."
356
00:18:01,843 --> 00:18:02,923
-Have you been thinking about me
as much as
357
00:18:03,083 --> 00:18:04,563
I've been thinking about you?
358
00:18:04,723 --> 00:18:07,003
-I bet that works
with most girls, don't it?
359
00:18:07,163 --> 00:18:08,563
Move back.
-Thought so.
360
00:18:08,723 --> 00:18:11,003
-Move the fuck back.
361
00:18:16,603 --> 00:18:17,723
-[ Clears throat ]
362
00:18:17,883 --> 00:18:19,563
We need to stay close.
363
00:18:19,723 --> 00:18:22,043
-I've told you.
-And I'm telling you.
364
00:18:22,203 --> 00:18:23,643
You need to stay on
as my Key Worker.
365
00:18:23,803 --> 00:18:25,323
-Why?
366
00:18:25,483 --> 00:18:27,323
-Because I am trying
to protect you,
367
00:18:27,483 --> 00:18:29,163
and you're not making it easy.
368
00:18:29,323 --> 00:18:31,883
-I don't need protecting.
-But you do, Rose.
369
00:18:36,123 --> 00:18:37,603
Don't say I didn't warn you.
370
00:18:47,163 --> 00:18:48,923
-There was nothing in it,
the rumour.
371
00:18:49,083 --> 00:18:50,723
There is no
undercover officer.
372
00:18:50,883 --> 00:18:53,203
-There's no smoke without fire.
-I'm serious, Google.
373
00:18:53,363 --> 00:18:55,203
Spread the word.
It's time to move on.
374
00:18:55,363 --> 00:18:57,643
-People have moved on,
Miss Henry,
375
00:18:57,803 --> 00:19:00,283
from Daniel Wicks, anyway.
376
00:19:00,443 --> 00:19:02,923
Everyone's got a theory
about who it is.
377
00:19:03,083 --> 00:19:06,443
Don't matter what I say.
They won't stop looking now.
378
00:19:06,603 --> 00:19:12,203
♪♪
379
00:19:15,803 --> 00:19:18,563
-Used to be able to leave
your cell door wide open
380
00:19:18,723 --> 00:19:20,123
all day, didn't you?
381
00:19:20,283 --> 00:19:23,323
Am I right?
Of course I am.
382
00:19:23,483 --> 00:19:25,163
-There's lads in here only
think something's really theirs
383
00:19:25,323 --> 00:19:26,563
if they've stolen it.
384
00:19:26,723 --> 00:19:28,283
What you get for 12 across?
385
00:19:28,443 --> 00:19:30,843
-I remember once,
fella on a lifer's wing
386
00:19:31,003 --> 00:19:32,283
had his bed nicked!
387
00:19:32,443 --> 00:19:33,683
-[ Laughs ]
388
00:19:33,843 --> 00:19:37,603
-[ Coughing ]
389
00:19:37,763 --> 00:19:39,323
-You okay?
390
00:19:45,163 --> 00:19:49,243
♪♪
391
00:19:49,403 --> 00:19:50,883
-What's going on?
392
00:19:53,563 --> 00:19:55,483
-Nice cup of tea, Miss Henry?
393
00:19:55,643 --> 00:19:56,723
-Ta.
394
00:19:58,483 --> 00:20:01,843
-Terrible thing, when everyone's
suspicious of everyone else.
395
00:20:02,003 --> 00:20:04,523
Dangerous -- am I right?
396
00:20:07,083 --> 00:20:16,923
♪♪
397
00:20:17,083 --> 00:20:20,243
♪♪
398
00:20:20,403 --> 00:20:23,123
-Detective Inspector Shannon,
please.
399
00:20:23,283 --> 00:20:26,643
-So...how was it?
400
00:20:26,803 --> 00:20:28,643
Better than you thought, eh?
401
00:20:28,803 --> 00:20:32,203
Ninety-nine percent
total boredom,
402
00:20:32,363 --> 00:20:34,563
one percent sheer terror.
403
00:20:34,723 --> 00:20:37,163
-[ Chuckles ]
404
00:20:39,883 --> 00:20:41,203
-We're all proud of you,
you know,
405
00:20:41,363 --> 00:20:42,563
for coming back.
406
00:20:48,843 --> 00:20:58,883
♪♪
407
00:20:59,043 --> 00:21:00,403
-And, obviously,
until the pad thief is caught,
408
00:21:00,563 --> 00:21:03,003
we'll need to keep our eyes open
for anyone hanging
409
00:21:03,163 --> 00:21:04,523
around the cells,
looking suspicious.
410
00:21:04,683 --> 00:21:06,283
-It's a prison.
They all look suspicious.
411
00:21:06,443 --> 00:21:08,123
-I thought Daniel Wicks
was the pad thief.
412
00:21:08,283 --> 00:21:10,043
-No, that's not why
he got burnt out.
413
00:21:10,203 --> 00:21:11,283
-Really?
How do you know?
414
00:21:11,443 --> 00:21:12,563
"Heard it through
the grapevine?"
415
00:21:12,723 --> 00:21:14,443
-They only count with cons,
you plum.
416
00:21:14,603 --> 00:21:16,923
-Look, let's focus
on coming up with ideas
417
00:21:17,083 --> 00:21:20,643
to encourage the men
to take responsibility.
418
00:21:20,803 --> 00:21:23,083
Did anyone have any suggestions
for candidates for the PID desk?
419
00:21:23,243 --> 00:21:25,363
-It's just PID, man.
-Or anything else we could try?
420
00:21:30,323 --> 00:21:32,243
-[ Sighs ] Tell you what.
421
00:21:32,403 --> 00:21:34,643
It's much simpler
with the kids.
422
00:21:34,803 --> 00:21:37,843
It's ones who behave the worst
need punishing the least.
423
00:21:38,003 --> 00:21:39,563
Don't bother 'em, see,
424
00:21:39,723 --> 00:21:42,923
'cause you know they know
all about anger and violence.
425
00:21:43,083 --> 00:21:45,563
What they don't understand
is love and trust,
426
00:21:45,723 --> 00:21:50,043
'cause, well, they've got
no experience of it.
427
00:21:51,043 --> 00:21:52,763
-[ Snorts ]
Cry me a fucking river.
428
00:21:54,723 --> 00:21:56,883
What happened
to your tie, scruff?
429
00:21:57,043 --> 00:21:58,443
-It's not compulsory now.
430
00:21:58,603 --> 00:22:01,203
-We've got a new arrival
later -- Tyler Reeks.
431
00:22:01,363 --> 00:22:02,443
I'll brief you
separately on him.
432
00:22:02,603 --> 00:22:03,803
-Whoo!
433
00:22:03,963 --> 00:22:06,003
[ Telephone rings ]
434
00:22:06,163 --> 00:22:08,443
"C" Wing, one minute.
Can I have the office, please?
435
00:22:12,683 --> 00:22:15,563
♪♪
436
00:22:15,723 --> 00:22:17,843
-Hey, have one of you lot had
one of my energy drinks?
437
00:22:18,003 --> 00:22:20,163
-Sorry. Yeah?
438
00:22:20,323 --> 00:22:22,003
Yeah, I'm on my way.
439
00:22:24,123 --> 00:22:33,923
♪♪
440
00:22:34,083 --> 00:22:35,843
-Hey.
441
00:22:36,003 --> 00:22:37,683
I'm visiting a lad on "B" Wing
so I thought I'd see you
442
00:22:37,843 --> 00:22:39,843
in person,
as long as you're quick.
443
00:22:40,003 --> 00:22:43,123
-There's a rumour
doing the rounds.
444
00:22:43,283 --> 00:22:45,443
The men think there's
an undercover officer
445
00:22:45,603 --> 00:22:46,963
been put on the wing.
446
00:22:47,123 --> 00:22:48,643
I need to be able to tell them
that I've checked
447
00:22:48,803 --> 00:22:50,483
and that is
definitely not true.
448
00:22:50,643 --> 00:22:52,003
It's ridiculous.
449
00:22:52,163 --> 00:22:55,923
Because it is...
isn't it?
450
00:22:56,083 --> 00:23:01,163
-Well, it's, uh, about the most
dangerous undercover assignment
451
00:23:01,323 --> 00:23:05,003
you can do,
so, uh, highly unlikely.
452
00:23:05,163 --> 00:23:07,163
They'd need a damn good reason.
453
00:23:07,323 --> 00:23:09,723
-Are you involved?
454
00:23:09,883 --> 00:23:11,723
-N-not exactly.
455
00:23:11,883 --> 00:23:14,163
-What are you not telling me?
456
00:23:14,323 --> 00:23:16,723
-Look...
457
00:23:16,883 --> 00:23:19,723
All I can tell you --
because it's all I know --
458
00:23:19,883 --> 00:23:22,203
is that Toby's case hasn't
officially been closed.
459
00:23:22,363 --> 00:23:24,003
-Why not?
460
00:23:24,163 --> 00:23:25,643
-It's not my case.
It's been escalated.
461
00:23:25,803 --> 00:23:27,003
-What does that mean?
462
00:23:27,163 --> 00:23:29,163
-It means it's now
above my pay grade
463
00:23:29,323 --> 00:23:32,803
and even further above yours.
464
00:23:32,963 --> 00:23:34,403
-So, it could be true?
465
00:23:34,563 --> 00:23:35,883
-I've told you, I don't know.
466
00:23:36,043 --> 00:23:38,123
-But if it was, what should
I be looking for?
467
00:23:38,283 --> 00:23:39,803
-No.
You shouldn't be looking.
468
00:23:39,963 --> 00:23:43,843
-If they find him before I do,
they'll kill him.
469
00:23:44,003 --> 00:23:46,043
At least tell me
how he would present.
470
00:23:46,203 --> 00:23:49,243
-[ Sighs ]
471
00:23:49,403 --> 00:23:51,283
Hypothetically...
472
00:23:51,443 --> 00:23:54,643
I'd be watching out for someone
fairly new on the wing
473
00:23:54,803 --> 00:24:00,443
who fits in almost too well
with a serious criminal record
474
00:24:00,603 --> 00:24:05,363
and doing things that get him
status among the other cons.
475
00:24:05,523 --> 00:24:06,963
Okay?
-Hmm.
476
00:24:07,123 --> 00:24:11,963
♪♪
477
00:24:12,123 --> 00:24:20,283
♪♪
478
00:24:22,563 --> 00:24:26,603
♪♪
479
00:24:26,763 --> 00:24:34,283
♪♪
480
00:24:34,443 --> 00:24:35,563
-Let me out!
481
00:24:35,723 --> 00:24:38,123
-Pack it in, Hemmings!
Now, please!
482
00:24:38,283 --> 00:24:40,803
Yes, yes, I hear you.
Pack it in now.
483
00:24:40,963 --> 00:24:43,323
-Fuck you!
When am I getting out?!
484
00:24:43,483 --> 00:24:45,963
-Now.
-I said, when am I getting out?
485
00:24:52,123 --> 00:24:53,923
-Oy.
He ain't your problem anymore.
486
00:24:54,083 --> 00:24:55,163
-Yeah.
487
00:24:57,283 --> 00:24:59,523
So, what's going on
with you and Gary?
488
00:25:00,963 --> 00:25:02,483
-How do you mean?
489
00:25:02,643 --> 00:25:06,643
-Have you fallen out?
He seems...so angry.
490
00:25:06,803 --> 00:25:09,243
-[ Sighs ] Who knows?
491
00:25:09,403 --> 00:25:11,643
He reckons what happened
to Toby hasn't effected him.
492
00:25:11,803 --> 00:25:13,323
But all it's done is confirm
493
00:25:13,483 --> 00:25:14,443
that this lot should
have been drowned at birth.
494
00:25:14,603 --> 00:25:16,283
But you know...
495
00:25:16,443 --> 00:25:18,523
-Well, maybe he's just
not getting any.
496
00:25:18,683 --> 00:25:19,923
-Oh!
[ Both laugh ]
497
00:25:20,883 --> 00:25:22,403
-Bruv, what you doing?
498
00:25:22,563 --> 00:25:24,243
-What's he up to?
499
00:25:24,403 --> 00:25:25,723
-Sorry. I thought you were done.
-That's my...
500
00:25:25,883 --> 00:25:27,523
-Twenty-first century in one
of the richest countries
501
00:25:27,683 --> 00:25:29,883
in the world, and people
ain't got enough to eat.
502
00:25:30,043 --> 00:25:31,283
-[ Banging ]
When am I getting out?!
503
00:25:31,443 --> 00:25:32,603
When am I getting out?!
-Excuse me.
504
00:25:32,763 --> 00:25:34,683
Hey! You're not coming out,
Hemmings.
505
00:25:34,843 --> 00:25:36,803
Yeah, you do not get to call me
an ugly, fat bitch
506
00:25:36,963 --> 00:25:38,803
and play pool, yes?
It's one or the other.
507
00:25:42,483 --> 00:25:52,323
♪♪
508
00:25:52,483 --> 00:26:02,363
♪♪
509
00:26:02,523 --> 00:26:12,363
♪♪
510
00:26:12,523 --> 00:26:17,603
♪♪
511
00:26:17,763 --> 00:26:22,603
♪♪
512
00:26:22,763 --> 00:26:24,523
-Sir? Sir?
513
00:26:24,683 --> 00:26:25,963
-What's up with you, Morgan?
514
00:26:26,123 --> 00:26:29,083
I, uh, I saw him,
Mr. Campbell,
515
00:26:29,243 --> 00:26:32,123
going in and out of cells.
I know who the pad thief is.
516
00:26:36,323 --> 00:26:39,243
-So?
What are you gonna do about it?
517
00:26:39,403 --> 00:26:41,443
-Well, that's why I'm talking
to you.
518
00:26:41,603 --> 00:26:43,203
I know I'm not meant to grass.
519
00:26:43,363 --> 00:26:45,523
-No "buts."
You don't grass.
520
00:26:45,683 --> 00:26:47,243
-Even though everybody
wants him caught?
521
00:26:47,403 --> 00:26:48,763
-Did I say it makes sense?
522
00:26:48,923 --> 00:26:50,523
If they find out you knew
who the pad thief was
523
00:26:50,683 --> 00:26:54,803
and you did nothing, your life
won't be worth living.
524
00:26:54,963 --> 00:26:56,843
-Oh!
[ Laughs ]
525
00:26:57,003 --> 00:26:59,123
-Something fucking funny?
526
00:26:59,283 --> 00:27:01,723
-Sorry, I'm not,
I'm not disagreeing. I just...
527
00:27:01,883 --> 00:27:04,283
That's how I ended up in here.
528
00:27:04,443 --> 00:27:06,363
I interrupted a burglar,
529
00:27:06,523 --> 00:27:10,283
and I picked up a cricket bat,
and I chased him.
530
00:27:10,443 --> 00:27:16,123
And he smashed through a window,
ended up in a coma.
531
00:27:16,283 --> 00:27:20,083
-What, and they charged you?
-Yeah.
532
00:27:20,243 --> 00:27:23,003
-This country's a fucking joke!
533
00:27:23,163 --> 00:27:26,043
-That's why I need to be careful
who I talk to, isn't it?
534
00:27:26,203 --> 00:27:29,163
Because there might be
the odd burglar.
535
00:27:32,283 --> 00:27:35,003
-No wonder you don't fit in.
536
00:27:35,163 --> 00:27:38,283
-Yeah, but I need to, don't I,
hmm?
537
00:27:40,963 --> 00:27:43,123
-Did you see my record?
538
00:27:43,283 --> 00:27:44,363
Have you seen what happened
the last time
539
00:27:44,523 --> 00:27:46,203
I went to see a nurse?
540
00:27:46,363 --> 00:27:47,363
I'm sick of listening to you.
I ain't getting worked up.
541
00:27:47,523 --> 00:27:48,843
-Mate, just calm --
542
00:27:49,003 --> 00:27:50,243
-I ain't going to Healthcare.
Who are you?
543
00:27:50,403 --> 00:27:52,563
You need to back away
from me, yeah?
544
00:27:52,723 --> 00:27:54,203
-Look at me, alright?
-Alright up there, Miss Gill?
545
00:27:54,363 --> 00:27:55,843
-I do --
-So, what you hustling me for?
546
00:27:56,003 --> 00:27:57,083
Go get me a plaster...
547
00:27:57,243 --> 00:27:58,483
-Yeah, I'm fine, yeah.
548
00:27:58,643 --> 00:27:59,723
[ Bang ]
549
00:27:59,883 --> 00:28:03,563
[ Panting ]
550
00:28:03,723 --> 00:28:06,643
♪♪
551
00:28:06,803 --> 00:28:08,483
-Alright, back in your cell.
552
00:28:12,963 --> 00:28:14,363
-New watch?
553
00:28:14,523 --> 00:28:17,123
-New day.
554
00:28:17,283 --> 00:28:20,243
Ah, so, Latvians again.
555
00:28:20,403 --> 00:28:21,963
-They've been brewing hooch.
556
00:28:22,123 --> 00:28:23,163
If you don't let enough air in
while it's fermenting,
557
00:28:23,323 --> 00:28:24,403
it explodes.
558
00:28:24,563 --> 00:28:25,763
-Yeah, and the Kosovans
on the 2s
559
00:28:25,923 --> 00:28:28,163
are making yoghurt
somehow but, uh,
560
00:28:28,323 --> 00:28:30,123
I don't even
wanna think about that.
561
00:28:37,523 --> 00:28:41,883
-I still hear the sound
sometimes...in my sleep.
562
00:28:42,043 --> 00:28:45,243
-Me too...if I sleep.
563
00:28:45,403 --> 00:28:47,803
Can't get used
to a soft mattress.
564
00:28:47,963 --> 00:28:51,123
-I actually thought
it were my turn.
565
00:28:51,283 --> 00:28:52,523
I thought it were
another gunshot,
566
00:28:52,683 --> 00:28:53,923
and it were my turn.
567
00:28:54,083 --> 00:28:55,843
-Why would someone want
to shoot you?
568
00:28:56,003 --> 00:28:59,043
-Why would someone
want to shoot Toby?
569
00:29:02,283 --> 00:29:03,683
I don't deserve to be here.
570
00:29:03,843 --> 00:29:05,643
-Why not?
571
00:29:09,323 --> 00:29:11,243
If you need someone
to talk to...
572
00:29:11,403 --> 00:29:13,243
you can talk to me.
573
00:29:14,643 --> 00:29:16,963
After what you did for me,
I want to be there for you.
574
00:29:17,123 --> 00:29:18,243
-All I did were listen.
575
00:29:20,723 --> 00:29:23,243
-You made me realise that it was
safe to trust someone.
576
00:29:24,563 --> 00:29:26,123
-Well, why aren't you?
577
00:29:27,723 --> 00:29:29,483
There's something you're not
telling us, isn't there?
578
00:29:29,643 --> 00:29:30,683
-I'm your boss.
579
00:29:30,843 --> 00:29:33,563
There's lots
I'm not telling you.
580
00:29:33,723 --> 00:29:36,523
-If you want us all to work
towards the same thing,
581
00:29:36,683 --> 00:29:38,723
you need to tell us
what's going on.
582
00:29:46,843 --> 00:29:47,763
-I'm seeing someone...
583
00:29:47,923 --> 00:29:49,403
-Like a therapist?
584
00:29:49,563 --> 00:29:50,763
-No, a man.
585
00:29:50,923 --> 00:29:51,963
Do you think I need to see
a therapist?
586
00:29:52,123 --> 00:29:54,883
No! I...
I just...
587
00:29:55,043 --> 00:29:57,763
-Surprised?
-No, no, no.
588
00:29:57,923 --> 00:29:59,363
Um...
589
00:29:59,523 --> 00:30:01,243
Well, yeah.
590
00:30:01,403 --> 00:30:03,123
-It's not a relationship.
It's more...
591
00:30:03,283 --> 00:30:06,043
It -- it works for both of us.
592
00:30:08,843 --> 00:30:10,643
-Well, as long as it's got
nothing to do with this place,
593
00:30:10,803 --> 00:30:13,723
I'm glad.
594
00:30:13,883 --> 00:30:15,043
-What about you?
595
00:30:15,203 --> 00:30:17,723
-Relationships?
-No, trust.
596
00:30:17,883 --> 00:30:19,883
You keep telling
everyone you're fine,
597
00:30:20,043 --> 00:30:23,043
but you're not, are you?
598
00:30:23,203 --> 00:30:26,283
If there's one thing I know,
it's what scared looks like.
599
00:30:29,523 --> 00:30:32,403
No one is gonna hurt you,
Miss Gill --
600
00:30:32,563 --> 00:30:34,283
not while I'm around.
601
00:30:34,443 --> 00:30:36,163
And I'm not gonna let you
give up on this place.
602
00:30:36,323 --> 00:30:38,203
It means too much,
doesn't it?
603
00:30:39,763 --> 00:30:41,083
Doesn't it?
604
00:30:43,363 --> 00:30:45,123
-What if I'm more trouble
than I'm worth?
605
00:30:45,283 --> 00:30:51,923
♪♪
606
00:30:52,083 --> 00:30:54,123
[ Scoffs ]
607
00:30:59,483 --> 00:31:05,363
♪♪
608
00:31:07,443 --> 00:31:09,203
-You alright?
Thought you was going home.
609
00:31:09,363 --> 00:31:11,003
-Yeah, I'm alright now.
-Hmm.
610
00:31:12,403 --> 00:31:13,803
Had another hug?
611
00:31:13,963 --> 00:31:16,003
-Something like that.
612
00:31:16,163 --> 00:31:17,603
So, Jax, about Costa...
613
00:31:17,763 --> 00:31:19,283
I were thinking I should
carry on
614
00:31:19,443 --> 00:31:20,963
as his Key Worker after all.
615
00:31:21,123 --> 00:31:22,283
-Oh, why?
-Yes, why?
616
00:31:22,443 --> 00:31:23,443
Is Hemmings back
from Healthcare?
617
00:31:23,603 --> 00:31:25,083
-Mm.
618
00:31:25,243 --> 00:31:27,123
-I've decided not to give up
so easy.
619
00:31:27,283 --> 00:31:31,443
♪♪
620
00:31:31,603 --> 00:31:34,923
-I don't want fucking Maguire
back.
621
00:31:35,083 --> 00:31:41,403
♪♪
622
00:31:41,563 --> 00:31:46,203
♪♪
623
00:31:46,363 --> 00:31:48,763
[ Knocking on door ]
624
00:31:48,923 --> 00:31:51,803
[ Lock unlatching ]
625
00:31:58,963 --> 00:32:01,723
-You know, I've thought about
it, and there's no point in me
626
00:32:01,883 --> 00:32:04,883
carrying on with you 'cause
there's no trust between us.
627
00:32:05,043 --> 00:32:09,883
-Rose, you can trust me.
-You can't trust me.
628
00:32:10,043 --> 00:32:12,803
Otherwise, you would've told me
everything you know.
629
00:32:12,963 --> 00:32:19,843
♪♪
630
00:32:20,003 --> 00:32:22,403
Right.
Last chance...
631
00:32:22,563 --> 00:32:25,803
Why do I need protecting?
632
00:32:25,963 --> 00:32:27,683
-Someone has to take the blame.
633
00:32:27,843 --> 00:32:29,323
-The blame for what?
634
00:32:29,483 --> 00:32:32,163
-For the feds getting hold
of that strap.
635
00:32:35,483 --> 00:32:37,443
-I don't understand.
636
00:32:37,603 --> 00:32:39,123
They said in the news that guns
have been found
637
00:32:39,283 --> 00:32:41,003
in prisons before.
It's not that unusual.
638
00:32:41,163 --> 00:32:42,283
What's so special
about this one?
639
00:32:42,443 --> 00:32:44,643
-Look, I can't say any more,
so don't ask.
640
00:32:44,803 --> 00:32:46,923
You need to watch your back,
Rose.
641
00:32:48,363 --> 00:32:50,163
Look, I'll tell you
when I know more.
642
00:32:50,323 --> 00:32:54,603
I can protect you, but only
if we stick together.
643
00:32:55,363 --> 00:32:59,563
♪♪
644
00:32:59,723 --> 00:33:07,443
♪♪
645
00:33:07,603 --> 00:33:09,683
-Why are you here, Mr. Hemmings?
646
00:33:09,843 --> 00:33:11,683
-What?
Have you got Alzheimer's?
647
00:33:11,843 --> 00:33:13,203
You've only just banged me
in here.
648
00:33:13,363 --> 00:33:15,483
-I mean, this prison.
What was your offence?
649
00:33:15,643 --> 00:33:16,843
-Why don't you look it up?
650
00:33:17,003 --> 00:33:18,603
-Why don't you tell me?
651
00:33:20,123 --> 00:33:22,843
-There was a disagreement
in a bookmaker's...
652
00:33:23,003 --> 00:33:24,203
-Where?
-What is this?
653
00:33:24,363 --> 00:33:26,363
-Where?
-Fucking Preston. Why?
654
00:33:26,523 --> 00:33:28,363
-And is that where your father
was a policeman?
655
00:33:32,563 --> 00:33:33,643
-So, you did look it up.
656
00:33:33,803 --> 00:33:34,883
-Which constabulary was he in?
657
00:33:35,043 --> 00:33:36,843
-Why are you checking up on me?
658
00:33:37,003 --> 00:33:37,963
-Most people whose parents are
in the police
659
00:33:38,123 --> 00:33:39,643
don't become violent criminals.
660
00:33:39,803 --> 00:33:41,643
They join the force themselves.
661
00:33:41,803 --> 00:33:43,443
-Maybe "most people's" dads
aren't horrible fucking psychos.
662
00:33:43,603 --> 00:33:46,923
What was yours, a dirty screw?
663
00:33:48,603 --> 00:33:52,003
Look, I hate the police.
664
00:33:52,163 --> 00:33:55,163
I hate anyone in uniform...
665
00:33:58,723 --> 00:34:01,763
-You'll stay locked up
till governor's adjudication.
666
00:34:10,643 --> 00:34:11,523
[ Knock on door ]
667
00:34:11,683 --> 00:34:12,963
-Yar, miss?
668
00:34:15,803 --> 00:34:17,843
You think I'm the undercover
copper, don't you?
669
00:34:18,003 --> 00:34:20,843
-Are you?
670
00:34:21,003 --> 00:34:23,163
-So, there is one?
671
00:34:23,323 --> 00:34:27,523
♪♪
672
00:34:27,683 --> 00:34:36,603
♪♪
673
00:34:36,763 --> 00:34:38,643
-Listen, baby.
674
00:34:38,803 --> 00:34:44,843
I need you to tell Dad that I'm
moving onto "C" Wing today.
675
00:34:45,003 --> 00:34:45,883
You know how he worries.
676
00:34:46,043 --> 00:34:47,643
We can't have that.
677
00:34:47,803 --> 00:34:51,243
Yeah, for real.
678
00:34:51,403 --> 00:34:54,963
Looking forward to seeing
a few old faces.
679
00:34:55,123 --> 00:35:00,803
♪♪
680
00:35:00,963 --> 00:35:04,043
-Morning, campers.
Hi-de-fucking hi.
681
00:35:04,203 --> 00:35:06,283
Welcome to the jungle.
682
00:35:06,443 --> 00:35:12,443
♪♪
683
00:35:12,603 --> 00:35:15,483
-Freeflow, have your cards
ready.
684
00:35:15,643 --> 00:35:17,723
♪♪
685
00:35:17,883 --> 00:35:20,003
♪♪
686
00:35:20,163 --> 00:35:22,403
-[ Claps ]
687
00:35:22,563 --> 00:35:32,243
♪♪
688
00:35:32,403 --> 00:35:42,043
♪♪
689
00:35:42,203 --> 00:35:51,883
♪♪
690
00:35:52,043 --> 00:36:01,483
♪♪
691
00:36:01,643 --> 00:36:03,283
-Did you tell an inmate
692
00:36:03,443 --> 00:36:05,283
there is an undercover
policeman on the wing?
693
00:36:05,443 --> 00:36:07,123
-Of course not.
694
00:36:07,283 --> 00:36:09,803
-That's what people are saying.
695
00:36:09,963 --> 00:36:12,603
So, don't be surprised
if there's more fire.
696
00:36:12,763 --> 00:36:14,843
-You need to spread the word.
I've spoken to the police.
697
00:36:15,003 --> 00:36:17,323
There's no undercover officer.
-What else would they say?
698
00:36:17,483 --> 00:36:20,003
I'm telling you, anyone arriving
on this wing from now on
699
00:36:20,163 --> 00:36:22,483
is gonna be a prime suspect.
700
00:36:24,603 --> 00:36:25,643
-Fuck.
701
00:36:25,803 --> 00:36:33,763
♪♪
702
00:36:33,923 --> 00:36:40,523
♪♪
703
00:36:40,683 --> 00:36:47,483
♪♪
704
00:36:47,643 --> 00:36:49,683
-Can I talk to you?
705
00:36:49,843 --> 00:36:51,163
[ Lock unlatching ]
706
00:36:54,203 --> 00:36:55,723
[ Cell door closes ]
707
00:36:55,883 --> 00:37:05,723
♪♪
708
00:37:05,883 --> 00:37:07,723
-Welcome, Mr. Reeks.
709
00:37:07,883 --> 00:37:13,083
I'm Miss Henry.
I'm C.M. on "C" Wing.
710
00:37:13,243 --> 00:37:15,323
-I won't remember your name.
711
00:37:17,083 --> 00:37:18,603
But you're gonna remember mine.
712
00:37:18,763 --> 00:37:21,363
-You'd do well to keep your head
down at the moment, Mr. Reeks,
713
00:37:21,523 --> 00:37:23,723
since you're new.
714
00:37:23,883 --> 00:37:25,603
-[ Scoffs ]
That right, is it?
715
00:37:25,763 --> 00:37:28,883
In a bit, Miss.
716
00:37:29,043 --> 00:37:32,083
-What's up, bro?
717
00:37:33,283 --> 00:37:35,163
-You're the pad thief.
718
00:37:35,323 --> 00:37:36,843
-What?
719
00:37:37,003 --> 00:37:39,003
-I saw you going in and out
of everybody's cells.
720
00:37:39,163 --> 00:37:40,723
-No, no, man.
721
00:37:40,883 --> 00:37:44,763
Okay, but I was looking
for leftovers, not stealing!
722
00:37:44,923 --> 00:37:46,963
I swear down!
I'm feeding the pigeons!
723
00:37:47,123 --> 00:37:48,923
[ Groans ]
724
00:37:49,083 --> 00:37:52,083
I know we're not meant to,
but they're the same as us.
725
00:37:52,243 --> 00:37:53,883
No one likes them, either.
726
00:37:54,043 --> 00:37:55,523
Please, man -- don't!
727
00:37:55,683 --> 00:38:00,083
♪♪
728
00:38:00,243 --> 00:38:03,443
[ Muffled yelling ]
729
00:38:03,603 --> 00:38:06,763
♪♪
730
00:38:06,923 --> 00:38:10,203
[ Yelling intensifies ]
731
00:38:10,363 --> 00:38:19,603
♪♪
732
00:38:19,763 --> 00:38:22,043
[ Door closes ]
733
00:38:23,003 --> 00:38:24,083
[ Alarm blaring ]
734
00:38:24,243 --> 00:38:25,803
-Coming through! Coming through!
735
00:38:25,963 --> 00:38:28,523
-Gentlemen, the alarm is
sounding. Back in your pads.
736
00:38:31,723 --> 00:38:34,243
-Traditional punishment
for a pad thief.
737
00:38:34,403 --> 00:38:35,563
-[ Moaning ]
-Alright, love.
738
00:38:35,723 --> 00:38:37,683
Alright. Alright.
Zahid, stay with me.
739
00:38:50,363 --> 00:38:53,083
-Some fucker keeps drinking
my energy drinks.
740
00:38:53,243 --> 00:38:55,243
-Poor Zahid was still saying
he was no pad thief
741
00:38:55,403 --> 00:38:57,123
as they got him
in the ambulance.
742
00:38:57,283 --> 00:38:59,243
-Yeah, well, Tiny Malone reckons
he's had a deodorant
743
00:38:59,403 --> 00:39:01,003
nicked just ten minutes ago.
744
00:39:01,163 --> 00:39:03,363
So, it looks like Zahid
was telling the truth.
745
00:39:03,523 --> 00:39:05,963
-Don't suppose he said
who attacked him?
746
00:39:06,123 --> 00:39:11,763
♪♪
747
00:39:11,923 --> 00:39:20,763
♪♪
748
00:39:20,923 --> 00:39:23,443
-I want to put Hemmings
in charge of the PID.
749
00:39:23,603 --> 00:39:27,163
-PID! Thank you!
-Seriously?
750
00:39:27,323 --> 00:39:29,403
-Wait.
Did you say Hemmings?
751
00:39:29,563 --> 00:39:31,563
-Why?
752
00:39:31,723 --> 00:39:33,843
-Because I heard what you said,
about the most unlovable ones
753
00:39:34,003 --> 00:39:35,763
being the ones
who need it most.
754
00:39:35,923 --> 00:39:37,563
-Right, well, that's kids,
not blokes who've gone tonto
755
00:39:37,723 --> 00:39:39,483
in a bookies with a machete
and blinded a nurse with a biro.
756
00:39:39,643 --> 00:39:44,163
-But your insight was, it is,
valuable...and inspiring.
757
00:39:47,563 --> 00:39:48,883
-Yeah, well, that's me, innit?
758
00:39:49,043 --> 00:39:50,683
You know [Clears throat]
fucking inspirational.
759
00:39:50,843 --> 00:39:52,643
-We'll give Hemmings
some authority,
760
00:39:52,803 --> 00:39:55,643
show him that his experience
is worth something, too,
761
00:39:55,803 --> 00:39:58,323
because no responsibility
means no self-worth.
762
00:40:00,163 --> 00:40:03,603
Nothing good comes from that.
763
00:40:03,763 --> 00:40:10,563
♪♪
764
00:40:10,723 --> 00:40:12,883
-Let's go, ladies.
765
00:40:13,723 --> 00:40:16,083
-Uh, Leigh?
766
00:40:18,643 --> 00:40:20,683
Thank you.
767
00:40:23,803 --> 00:40:25,443
Come here.
768
00:40:26,043 --> 00:40:29,163
-Oh!
769
00:40:29,323 --> 00:40:30,723
-New day, eh?
770
00:40:30,883 --> 00:40:33,243
We should all, uh,
go down the pub one night.
771
00:40:33,403 --> 00:40:35,283
Have some team drinks
and all that.
772
00:40:35,443 --> 00:40:37,523
-You don't think I need
a therapist, do you?
773
00:40:37,683 --> 00:40:39,963
-What?
774
00:40:40,123 --> 00:40:44,843
-Uh, actually did have
this idea, boss.
775
00:40:45,003 --> 00:40:48,043
Okay. So, you know how
the wing's full of men
776
00:40:48,203 --> 00:40:50,323
who've got practical skills,
okay, and, at the same time,
777
00:40:50,483 --> 00:40:52,403
we can't get works
to do anything for months
778
00:40:52,563 --> 00:40:54,643
'cause everything's
outsourced now.
779
00:40:54,803 --> 00:40:56,123
So...
780
00:40:59,923 --> 00:41:01,483
-I love it.
781
00:41:01,643 --> 00:41:03,763
-How do you mean?
782
00:41:03,923 --> 00:41:05,603
-I mean, that's a great idea.
783
00:41:05,763 --> 00:41:08,283
-But, um...
784
00:41:08,443 --> 00:41:10,243
We're not gonna do it.
-Yeah, we are.
785
00:41:10,403 --> 00:41:11,803
We are.
We're gonna do it!
786
00:41:11,963 --> 00:41:13,243
And we'll go to the pub.
787
00:41:13,403 --> 00:41:17,603
♪♪
788
00:41:17,763 --> 00:41:20,043
-Right.
789
00:41:20,203 --> 00:41:29,883
♪♪
790
00:41:30,043 --> 00:41:37,563
♪♪
791
00:41:37,723 --> 00:41:38,883
-Why's your bell on?
792
00:41:41,363 --> 00:41:42,563
-I did it.
793
00:41:42,723 --> 00:41:44,523
-Did what?
794
00:41:44,683 --> 00:41:47,483
-Pad thief.
795
00:41:49,763 --> 00:41:51,803
I didn't want to, but I did.
796
00:41:51,963 --> 00:41:55,243
[ Exhales ]
797
00:41:55,403 --> 00:41:57,643
I'll be alright now, won't I?
798
00:41:57,803 --> 00:41:59,603
Hey?
799
00:41:59,763 --> 00:42:01,883
-Should be.
800
00:42:02,043 --> 00:42:03,523
You've proved yourself.
801
00:42:06,323 --> 00:42:09,883
Proved that you are one of them,
after all.
802
00:42:12,003 --> 00:42:13,563
Congratulations.
803
00:42:13,723 --> 00:42:16,963
Oh, and shit's still
going missing.
804
00:42:17,123 --> 00:42:19,603
So, you didn't even get
the right bloke.
805
00:42:19,763 --> 00:42:23,363
[ Door closes ]
806
00:42:23,523 --> 00:42:27,923
♪♪
807
00:42:28,083 --> 00:42:31,003
Jax?
808
00:42:31,163 --> 00:42:34,083
-Mr. Campbell.
809
00:42:37,203 --> 00:42:39,843
-Can we just...
[ Clears throat ]
810
00:42:40,003 --> 00:42:42,363
Can we just go back
to how it was?
811
00:42:42,523 --> 00:42:46,163
-We've talked about this.
-No, I don't mean sex.
812
00:42:46,323 --> 00:42:47,523
Just...just mates.
813
00:42:48,563 --> 00:42:50,523
-Dunno.
814
00:42:50,683 --> 00:42:52,683
Can you stop acting like a twat
or...
815
00:42:52,843 --> 00:42:56,963
I dunno...but I'll give it a go.
816
00:43:00,283 --> 00:43:02,083
Miss you.
817
00:43:03,883 --> 00:43:06,443
-[ Sighs ] Okay.
818
00:43:10,363 --> 00:43:12,203
-What you up to tonight?
-Tsk.
819
00:43:12,363 --> 00:43:14,203
-Hey, no.
I'm not asking you out.
820
00:43:14,363 --> 00:43:16,403
I'm just making conversation.
821
00:43:16,563 --> 00:43:18,283
-Same as every night --
going home and cooking tea.
822
00:43:18,443 --> 00:43:20,803
-What, fish fingers?
-Oh, my God.
823
00:43:20,963 --> 00:43:23,083
-What, too near the knuckle?
824
00:43:23,243 --> 00:43:25,003
-Just steady, yeah?
825
00:43:25,843 --> 00:43:27,603
-Why?
826
00:43:27,763 --> 00:43:29,843
If we can't give the murdering
shitbags what they deserve,
827
00:43:30,003 --> 00:43:32,563
we can at least enjoy it when
they give it to each other.
828
00:43:37,243 --> 00:43:38,923
-[ Sighs ]
829
00:43:41,283 --> 00:43:45,203
"Another day in paradise,"
eh, Tiny?
830
00:43:45,363 --> 00:43:47,523
♪♪
831
00:43:47,683 --> 00:43:49,963
-[ Chuckles ]
832
00:43:50,123 --> 00:43:55,203
♪♪
833
00:43:55,363 --> 00:43:56,563
[ Soda can opens ]
834
00:43:56,723 --> 00:44:06,443
♪♪
835
00:44:06,603 --> 00:44:16,443
♪♪
836
00:44:16,603 --> 00:44:26,603
♪♪
837
00:44:26,763 --> 00:44:36,603
♪♪
838
00:44:36,763 --> 00:44:46,603
♪♪
839
00:44:46,763 --> 00:44:56,603
♪♪
840
00:44:56,763 --> 00:44:58,443
♪♪
841
00:44:58,603 --> 00:45:01,443
[ Door closes ]
842
00:45:01,603 --> 00:45:11,443
♪♪
843
00:45:11,603 --> 00:45:21,443
♪♪
844
00:45:21,603 --> 00:45:31,603
♪♪
845
00:45:31,763 --> 00:45:39,563
♪♪
846
00:45:39,723 --> 00:45:49,563
♪♪
847
00:45:49,723 --> 00:45:59,523
♪♪
848
00:45:59,683 --> 00:46:09,603
♪♪
849
00:46:09,763 --> 00:46:16,643
♪♪
54200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.