All language subtitles for Screw.S02E01.720p.WEBRip.x264[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,163 --> 00:00:05,883 ♪♪ 2 00:00:06,043 --> 00:00:09,563 [ Siren wails in distance ] 3 00:00:09,723 --> 00:00:18,843 ♪♪ 4 00:00:19,003 --> 00:00:20,483 ♪♪ 5 00:00:20,643 --> 00:00:21,963 -[ Exhales ] 6 00:00:22,123 --> 00:00:28,443 ♪♪ 7 00:00:28,603 --> 00:00:30,243 ♪♪ 8 00:00:30,403 --> 00:00:31,563 [ Spits ] 9 00:00:31,723 --> 00:00:37,803 ♪♪ 10 00:00:37,963 --> 00:00:40,803 I'll be in touch about next time. 11 00:00:40,963 --> 00:00:43,643 ♪♪ 12 00:00:43,803 --> 00:00:46,043 [ Door opens ] 13 00:00:46,203 --> 00:00:56,043 ♪♪ 14 00:00:56,203 --> 00:01:06,083 ♪♪ 15 00:01:06,243 --> 00:01:16,083 ♪♪ 16 00:01:16,243 --> 00:01:18,643 ♪♪ 17 00:01:18,803 --> 00:01:21,603 [ Truck beeping ] 18 00:01:21,763 --> 00:01:27,603 ♪♪ 19 00:01:27,763 --> 00:01:29,443 -[ Panting ] 20 00:01:31,563 --> 00:01:41,403 ♪♪ 21 00:01:41,563 --> 00:01:51,363 ♪♪ 22 00:01:51,523 --> 00:01:54,563 ♪♪ 23 00:01:54,723 --> 00:01:56,163 [ Beeps ] 24 00:01:56,323 --> 00:01:58,083 [ Door unlocks ] 25 00:01:58,243 --> 00:02:02,923 ♪♪ 26 00:02:03,083 --> 00:02:07,723 ♪♪ 27 00:02:07,883 --> 00:02:09,723 [ Cell door clangs and thuds ] 28 00:02:11,683 --> 00:02:18,843 ♪♪ 29 00:02:19,003 --> 00:02:20,603 -Here we are. 30 00:02:20,763 --> 00:02:27,523 ♪♪ 31 00:02:30,083 --> 00:02:32,403 Alright, been here all night? 32 00:02:32,563 --> 00:02:34,843 -I was listening to a podcast. Yeah. 33 00:02:35,003 --> 00:02:36,883 Did you know that in China you get the death penalty 34 00:02:37,043 --> 00:02:38,883 for killing a panda? 35 00:02:39,043 --> 00:02:40,723 Yeah, that's a... that's a true fact! 36 00:02:43,483 --> 00:02:47,923 I already knew that, but I was just listening to it 37 00:02:48,083 --> 00:02:50,723 again to, you know, remind me. 38 00:02:50,883 --> 00:02:53,523 -Pandas, yeah. -Yeah. Yeah. 39 00:02:53,683 --> 00:03:03,563 ♪♪ 40 00:03:03,723 --> 00:03:13,563 ♪♪ 41 00:03:13,723 --> 00:03:23,563 ♪♪ 42 00:03:23,723 --> 00:03:25,843 ♪♪ 43 00:03:26,003 --> 00:03:27,323 -Alright. 44 00:03:29,683 --> 00:03:34,763 ♪♪ 45 00:03:39,363 --> 00:03:41,243 -Welcome home. Don't be nervous. 46 00:03:41,403 --> 00:03:43,083 -Thanks. 47 00:03:43,243 --> 00:03:44,483 -Well, this is new. 48 00:03:44,643 --> 00:03:46,643 Do we all get one of those, boss, or... 49 00:03:46,803 --> 00:03:48,763 Hello. You look great. 50 00:03:48,923 --> 00:03:50,483 -Yeah. Who wouldn't after six weeks off? 51 00:03:50,643 --> 00:03:51,763 -How you doing? -Yeah, alright. 52 00:03:51,923 --> 00:03:54,523 -Yeah. -So, what's all this about then? 53 00:03:54,683 --> 00:03:57,763 -We are establishing a culture of responsibility on the wing. 54 00:03:57,923 --> 00:03:59,803 Aren't we, team? -[ Clears throat ] 55 00:03:59,963 --> 00:04:02,843 -And the PID desk's there to encourage prisoners 56 00:04:03,003 --> 00:04:04,843 to stop looking to us to solve all their problems, 57 00:04:05,003 --> 00:04:06,403 take responsibility for themselves. 58 00:04:06,563 --> 00:04:07,923 -Yeah. It's not "PID desk." 59 00:04:08,083 --> 00:04:11,523 -And it's Chobbler's first day manning the desk. 60 00:04:11,683 --> 00:04:13,723 "How can I help you?" 61 00:04:13,883 --> 00:04:15,723 -What do you want? -I'm new. 62 00:04:15,883 --> 00:04:17,843 Hi. 63 00:04:18,003 --> 00:04:19,563 I'm on remand, 64 00:04:19,723 --> 00:04:22,443 and I was told there was someone on the PID desk... 65 00:04:22,603 --> 00:04:23,963 -PID desk. 66 00:04:24,123 --> 00:04:25,963 -...could help me fill out a "general app" 67 00:04:26,123 --> 00:04:28,163 to help me get my clothes. 68 00:04:29,683 --> 00:04:31,283 -Why are you staring? 69 00:04:31,443 --> 00:04:33,483 -What, why am I -- sorry. What? -You're staring at me. 70 00:04:33,643 --> 00:04:34,963 -Oh no, no, no, sorry, no. I wasn't...I didn't... 71 00:04:35,123 --> 00:04:36,283 -Chobbler! -I'm not...I'm not... 72 00:04:36,443 --> 00:04:37,683 -He's staring at me! -I'm not staring. 73 00:04:37,843 --> 00:04:39,123 No. I wasn't...I wasn't... I didn't mean to. 74 00:04:39,283 --> 00:04:40,643 -What?! -Honestly, I wasn't -- 75 00:04:40,803 --> 00:04:44,123 -What?! What?! What?!! 76 00:04:47,323 --> 00:04:49,323 -Fantastic. 77 00:04:49,483 --> 00:04:51,643 -Fuck! 78 00:04:51,803 --> 00:04:53,363 -We haven't necessarily found the right person 79 00:04:53,523 --> 00:04:54,523 to run it yet. 80 00:04:54,683 --> 00:04:56,243 -I'll come back. 81 00:04:56,403 --> 00:04:57,963 -I mean, who knew a bloke who killed his mother 82 00:04:58,123 --> 00:04:59,323 and kept her in the freezer 83 00:04:59,483 --> 00:05:00,923 wouldn't make a natural receptionist? 84 00:05:01,083 --> 00:05:02,643 -Yeah, well, haven't heard any good ideas from you. 85 00:05:02,803 --> 00:05:04,363 -I'm still waiting for suggestions 86 00:05:04,523 --> 00:05:06,443 from all of you, actually. -What, about the PID desk? 87 00:05:06,603 --> 00:05:08,363 -Can we all stop calling it that? 88 00:05:08,523 --> 00:05:11,683 "PID" means Prisoner Information Desk. 89 00:05:11,843 --> 00:05:13,243 So, "PID desk" will be 90 00:05:13,403 --> 00:05:15,923 Prisoner Information Desk desk, innit? 91 00:05:16,083 --> 00:05:17,363 -I'll talk you through it as we work. 92 00:05:17,523 --> 00:05:18,883 -Right, yeah. 93 00:05:19,043 --> 00:05:20,643 -From today, Miss Gill will be shadowing me. 94 00:05:22,043 --> 00:05:24,563 -Will I? -New day, right? 95 00:05:24,723 --> 00:05:34,563 ♪♪ 96 00:05:34,723 --> 00:05:41,563 ♪♪ 97 00:05:41,723 --> 00:05:45,643 -Oh, and remember -- most song titles wins. 98 00:05:45,803 --> 00:05:47,243 -Listen -- if it starts to feel like it's, you know, 99 00:05:47,403 --> 00:05:50,043 too soon... -No honestly, it's fine. 100 00:05:50,203 --> 00:05:53,123 -Is that a tan, Miss Gill? -Is that a new haircut? 101 00:05:53,283 --> 00:05:55,043 It's beaut. 102 00:05:55,203 --> 00:05:57,603 I appreciated the phone calls, as well -- the checking-in. 103 00:05:57,763 --> 00:05:59,843 -Well, you we're missed -- by the prisoners, as well. 104 00:06:00,003 --> 00:06:01,603 -So, what's the new governor like? 105 00:06:01,763 --> 00:06:03,243 -Temporary governor. 106 00:06:03,403 --> 00:06:04,843 They all blur into one after a while. 107 00:06:05,003 --> 00:06:06,243 -Miss?! 108 00:06:06,403 --> 00:06:07,843 -Yeah, I'm checking for you, Darren. 109 00:06:08,003 --> 00:06:08,883 -I've been waiting for ages. -[ Knocks on door ] 110 00:06:09,043 --> 00:06:13,883 ♪♪ 111 00:06:14,043 --> 00:06:17,083 Morning, Mr. Hemmings. 112 00:06:17,243 --> 00:06:22,283 ♪♪ 113 00:06:22,443 --> 00:06:23,923 We finally shipped out "Dirty Harry" 114 00:06:24,083 --> 00:06:26,163 and got Hemmings instead. 115 00:06:26,323 --> 00:06:28,963 Stabbed a nurse in the eye with a pen. 116 00:06:32,923 --> 00:06:40,283 ♪♪ 117 00:06:40,443 --> 00:06:41,603 -[ Panting ] 118 00:06:41,763 --> 00:06:44,603 ♪♪ 119 00:06:44,763 --> 00:06:46,483 -Okay? 120 00:06:48,483 --> 00:06:50,283 -Yeah. Mm-hmm. 121 00:06:54,483 --> 00:06:56,603 -[ Knocks on door ] 122 00:06:59,643 --> 00:07:03,523 -Um, I were thinking about starting fresh. 123 00:07:03,683 --> 00:07:05,523 Maybe switching a few people off my Key Worker list 124 00:07:05,683 --> 00:07:07,043 that I'm getting nowhere with. 125 00:07:07,203 --> 00:07:10,003 -Like who? -Costa maybe? 126 00:07:10,163 --> 00:07:12,083 Think Jax would get further with him than I ever did, so... 127 00:07:12,243 --> 00:07:14,123 -If that's what you want. 128 00:07:17,363 --> 00:07:18,763 -Yo! 129 00:07:18,923 --> 00:07:20,443 Anything about my court papers, Guv? 130 00:07:20,603 --> 00:07:23,203 -I told you they'll do their best, son. 131 00:07:23,363 --> 00:07:24,563 "You've got to have faith." 132 00:07:24,723 --> 00:07:27,643 -Oh, cheeky George Michael -- nice. 133 00:07:27,803 --> 00:07:30,523 [ Knocks on door ] 134 00:07:31,843 --> 00:07:33,443 -Sir? 135 00:07:33,603 --> 00:07:36,243 Sorry. I was just wondering, how I get my clothes. 136 00:07:36,403 --> 00:07:39,763 Just feel like I stand out in this, just way too small. 137 00:07:39,923 --> 00:07:41,563 -Track suits are one size fits all. 138 00:07:41,723 --> 00:07:43,483 You know why? Because you're all the same. 139 00:07:43,643 --> 00:07:46,123 And I wouldn't be putting pictures of your kids out. 140 00:07:46,283 --> 00:07:47,723 Never know what people are in for. 141 00:07:47,883 --> 00:07:49,803 -Right. 142 00:07:49,963 --> 00:07:51,563 Sorry, I didn't really... 143 00:07:51,723 --> 00:07:55,243 ♪♪ 144 00:07:55,403 --> 00:07:56,483 [ Sighs ] 145 00:07:56,643 --> 00:08:00,843 ♪♪ 146 00:08:01,003 --> 00:08:03,683 -Is it just me, or is there loads of tension on the wing? 147 00:08:03,843 --> 00:08:06,003 -We've got a pad thief. 148 00:08:06,163 --> 00:08:07,723 Stuff's gone missing from every landing -- 149 00:08:07,883 --> 00:08:10,683 food, vapes, toiletries. 150 00:08:10,843 --> 00:08:13,283 -Right, well, being as every other bloke in here 151 00:08:13,443 --> 00:08:15,043 is a thief, then... 152 00:08:15,203 --> 00:08:16,323 -Pad thief's different. 153 00:08:16,483 --> 00:08:17,883 Hated. 154 00:08:18,043 --> 00:08:20,563 You don't steal off someone who's got nothing. 155 00:08:20,723 --> 00:08:22,123 [ Indistinct conversations ] 156 00:08:22,283 --> 00:08:23,883 -Miss? 157 00:08:24,043 --> 00:08:25,763 -Miss Henry, you got a sec? 158 00:08:30,243 --> 00:08:31,763 -Costa. 159 00:08:31,923 --> 00:08:33,963 -Welcome back. 160 00:08:34,123 --> 00:08:36,643 -Is there something you wanted? 161 00:08:36,803 --> 00:08:41,003 -I, uh, haven't had a Key Worker session since our last one. 162 00:08:41,163 --> 00:08:42,523 I just wanted to catch up. 163 00:08:42,683 --> 00:08:44,443 -Well, Miss Stokes is now your Key Worker. So... 164 00:08:44,603 --> 00:08:46,403 -Why? 165 00:08:46,563 --> 00:08:49,443 -Because we've got nothing else to say to each other. 166 00:08:49,603 --> 00:08:52,243 -That is really not a good idea. 167 00:08:52,403 --> 00:08:53,963 -Why not? 168 00:08:54,123 --> 00:08:55,083 -Last I looked, that nice picture of you on my phone, 169 00:08:55,243 --> 00:08:56,843 for one thing. 170 00:08:57,003 --> 00:08:59,043 -You've got just as much to lose as I do. 171 00:08:59,203 --> 00:09:01,083 Right? It's over. 172 00:09:01,243 --> 00:09:02,843 So, stay away from me, or I'll have Miss Henry transfer you 173 00:09:03,003 --> 00:09:04,083 to the other end of the country, 174 00:09:04,243 --> 00:09:05,163 and you'll never see your loved ones. 175 00:09:05,323 --> 00:09:07,803 Now fuck off. 176 00:09:07,963 --> 00:09:16,643 ♪♪ 177 00:09:20,363 --> 00:09:30,163 ♪♪ 178 00:09:30,323 --> 00:09:37,363 ♪♪ 179 00:09:37,523 --> 00:09:38,643 -Fire! 180 00:09:38,803 --> 00:09:40,643 Get the alarm! Clear the landings! 181 00:09:40,803 --> 00:09:42,003 Everybody out on the yard! 182 00:09:42,163 --> 00:09:43,963 Fire! Fire! Fire! 183 00:09:44,123 --> 00:09:46,003 [ Alarm blaring ] 184 00:09:46,163 --> 00:09:48,723 -Code blue! Help me then! 185 00:09:48,883 --> 00:09:49,963 [ Blaring continues ] 186 00:09:50,123 --> 00:09:51,803 -Shit! Fuck! Can't see anything. 187 00:09:51,963 --> 00:09:53,563 Can you hear me? 188 00:09:53,723 --> 00:09:55,243 Kam? Daniel? 189 00:09:55,403 --> 00:09:56,563 -Yes... 190 00:09:56,723 --> 00:09:58,083 I was getting my meds. 191 00:09:58,243 --> 00:09:59,523 -Get off the wing. -Where's Kam? 192 00:10:01,283 --> 00:10:02,483 Kam?! 193 00:10:02,643 --> 00:10:04,163 -Come on. Quick as you can, please. 194 00:10:04,323 --> 00:10:07,603 -Kam?! Kam? 195 00:10:07,763 --> 00:10:08,843 Kam?! -What are you doing? 196 00:10:09,003 --> 00:10:10,243 Oy! Move out the way. 197 00:10:10,403 --> 00:10:12,763 Oy! Oy! -Get out of his way! Move! 198 00:10:12,923 --> 00:10:14,563 We're coming for you, Kam. Don't worry. 199 00:10:14,723 --> 00:10:17,043 Can you get the fire hoods, please? 200 00:10:17,203 --> 00:10:19,923 Kam, get yourself against the back wall. 201 00:10:20,083 --> 00:10:22,203 -[ Coughing ] 202 00:10:22,363 --> 00:10:25,723 -You ready? -Yeah, yeah, yeah, yeah. 203 00:10:25,883 --> 00:10:27,043 [ Indistinct shouting ] 204 00:10:27,203 --> 00:10:28,643 -Move, out into the yard. Move! 205 00:10:28,803 --> 00:10:30,283 -[ Coughing ] 206 00:10:30,443 --> 00:10:32,323 -Fuck! They've sabotaged it. 207 00:10:32,483 --> 00:10:34,243 -I'm going in. -No, no, no, no, no! 208 00:10:34,403 --> 00:10:36,163 You can't! It's dangerous! -I've no choice. 209 00:10:36,323 --> 00:10:37,843 -Wait! There's shit on the handle! 210 00:10:38,003 --> 00:10:40,683 -Get me something, then! 211 00:10:41,523 --> 00:10:43,483 -Wait for the hood. -Can't wait. Step back. 212 00:10:43,643 --> 00:10:45,323 Step back! 213 00:10:45,483 --> 00:10:49,643 ♪♪ 214 00:10:49,803 --> 00:10:51,163 -[ Coughs ] 215 00:10:51,323 --> 00:10:56,443 ♪♪ 216 00:10:56,603 --> 00:11:01,603 ♪♪ 217 00:11:01,763 --> 00:11:03,803 -[ Coughing ] 218 00:11:03,963 --> 00:11:05,603 -Kam. 219 00:11:05,763 --> 00:11:07,443 Kam! 220 00:11:07,603 --> 00:11:10,323 [ Blaring continues ] 221 00:11:10,483 --> 00:11:14,043 -[ Coughing ] 222 00:11:14,203 --> 00:11:19,363 ♪♪ 223 00:11:19,523 --> 00:11:21,123 -You alright? -Yeah, I'm okay. 224 00:11:21,283 --> 00:11:23,363 -Come on. Move, lads. 225 00:11:23,523 --> 00:11:24,643 Wait there. 226 00:11:32,563 --> 00:11:34,923 -But I've already being given me meds, Miss Stokes. 227 00:11:38,723 --> 00:11:40,243 [ Knock on door ] 228 00:11:48,403 --> 00:11:50,643 -Kam Tavernier's on his way to hospital 229 00:11:50,803 --> 00:11:52,363 because someone burnt out his cell. 230 00:11:52,523 --> 00:11:54,963 Why? 231 00:11:55,123 --> 00:11:56,803 -I wouldn't know, Miss Henry. 232 00:11:56,963 --> 00:12:00,003 -You know everything, Google. 233 00:12:00,163 --> 00:12:02,563 I'm not asking who. I'm asking why. 234 00:12:02,723 --> 00:12:04,443 They smeared shit on the handle. They did everything they could 235 00:12:04,603 --> 00:12:05,723 to slow us down. 236 00:12:05,883 --> 00:12:06,963 He could have died. 237 00:12:09,603 --> 00:12:11,043 That app you put in... 238 00:12:11,203 --> 00:12:13,283 -I've got hundreds of apps in. 239 00:12:13,443 --> 00:12:14,963 -The one requesting a visit to the outside dentist 240 00:12:15,123 --> 00:12:17,243 that I was about to turn down? 241 00:12:19,403 --> 00:12:21,243 -It wasn't Kam they were after. 242 00:12:21,403 --> 00:12:23,843 -Who, then? Daniel Wicks? What's he done? 243 00:12:24,003 --> 00:12:27,523 -It's not what he's done. It's what he was. 244 00:12:27,683 --> 00:12:29,643 There's a rumour doing the rounds, 245 00:12:29,803 --> 00:12:31,403 and the finger pointed at him. 246 00:12:31,563 --> 00:12:33,923 -People think Daniel Wicks is the pad thief? 247 00:12:34,083 --> 00:12:37,843 -Oh, no, no, no one knows who the pad thief is. 248 00:12:38,003 --> 00:12:39,723 And I've had a tube of denture cream robbed. 249 00:12:39,883 --> 00:12:41,243 -The rumour, Google? 250 00:12:42,483 --> 00:12:47,803 -Well, word is, an undercover police officer's 251 00:12:47,963 --> 00:12:49,403 been put on the wing. 252 00:12:49,563 --> 00:12:56,323 ♪♪ 253 00:13:01,363 --> 00:13:11,203 ♪♪ 254 00:13:11,363 --> 00:13:14,163 ♪♪ 255 00:13:14,323 --> 00:13:16,843 -Ooh, has she abandoned you already? 256 00:13:17,003 --> 00:13:19,803 -Why, are you jealous? 257 00:13:19,963 --> 00:13:20,963 -What are you up to? 258 00:13:21,123 --> 00:13:22,843 -Lookin' out, innit? 259 00:13:23,003 --> 00:13:24,843 What, with the pad thief about. 260 00:13:25,003 --> 00:13:27,483 -What, you've got your own Neighbourhood Watch going? 261 00:13:27,643 --> 00:13:30,843 Oh, "isn't it ironic"? 262 00:13:31,003 --> 00:13:34,283 When you talk to the cons, the game is to get in 263 00:13:34,443 --> 00:13:36,203 as many song titles as you can. 264 00:13:36,363 --> 00:13:39,443 Hits only, nothing weird. You in? 265 00:13:39,603 --> 00:13:41,723 -Yeah. 266 00:13:41,883 --> 00:13:43,723 -And what are you doing? 267 00:13:43,883 --> 00:13:45,043 -Nothing, Guv. 268 00:13:45,203 --> 00:13:47,683 -It's "Ironic." -What is? 269 00:13:47,843 --> 00:13:49,643 -The Alanis Morrissette song is called "Ironic," 270 00:13:49,803 --> 00:13:51,443 not "Isn't It Ironic?" 271 00:13:51,603 --> 00:13:55,163 -Look, I was talking about a little loan. It's up to you. 272 00:13:56,963 --> 00:13:59,323 -"Happy together" there, ladies? 273 00:14:04,003 --> 00:14:06,483 It's your first time, right? 274 00:14:06,643 --> 00:14:08,643 Don't borrow anything off anyone. 275 00:14:08,803 --> 00:14:10,483 -Right. Thanks. 276 00:14:10,643 --> 00:14:12,083 -I'm not saying it for you. 277 00:14:12,243 --> 00:14:13,683 It'll be me at the inquest telling your family 278 00:14:13,843 --> 00:14:17,963 you couldn't cope. -Can I just -- sorry, um... 279 00:14:18,123 --> 00:14:19,643 How often do fires happen? 280 00:14:19,803 --> 00:14:22,403 -Oh, no more than once a week. You'll get used to it. 281 00:14:22,563 --> 00:14:24,243 -What if I don't? 282 00:14:24,403 --> 00:14:26,203 -Then you'd better start pretending, 283 00:14:26,363 --> 00:14:27,483 'cause this place is full of sharks, 284 00:14:27,643 --> 00:14:29,523 and if they smell blood... -How... 285 00:14:29,683 --> 00:14:32,083 I don't have anything in common with anyone. 286 00:14:32,243 --> 00:14:34,483 -Yes, you have! You're a prisoner. 287 00:14:34,643 --> 00:14:37,123 -I'm on remand. -So? 288 00:14:37,283 --> 00:14:43,563 -I'm a civil servant. -No, you are a prisoner. 289 00:14:43,723 --> 00:14:46,243 You better start acting like one. 290 00:14:46,403 --> 00:14:51,923 ♪♪ 291 00:14:52,083 --> 00:14:54,643 [ Indistinct conversations in distance ] 292 00:14:57,843 --> 00:14:59,763 -Hi. -Thank you for seeing me. 293 00:14:59,923 --> 00:15:02,723 -It sounded urgent. 294 00:15:02,883 --> 00:15:05,643 -Uh, there's a rumour on the wing... 295 00:15:05,803 --> 00:15:07,523 -Sit down. 296 00:15:07,683 --> 00:15:10,003 -There's been tension all week. 297 00:15:10,163 --> 00:15:11,963 We thought it was because there was a cell thief, 298 00:15:12,123 --> 00:15:13,803 but it seems the men think 299 00:15:13,963 --> 00:15:15,443 that there's an undercover policeman on the wing. 300 00:15:15,603 --> 00:15:17,443 -Right. 301 00:15:17,603 --> 00:15:19,483 Well, I mean, I generally get parachuted in 302 00:15:19,643 --> 00:15:21,643 to problem prisons to turn 'em around but, sure, 303 00:15:21,803 --> 00:15:24,443 yeah, I could start handling wing rumours, as well. 304 00:15:24,603 --> 00:15:26,523 -Take it you haven't been told anything then? 305 00:15:26,683 --> 00:15:28,523 -Well, wait. Are you're taking this seriously? 306 00:15:28,683 --> 00:15:30,203 -Of course not. Someone's always making something up. 307 00:15:30,363 --> 00:15:31,723 They're bored out of their brains. 308 00:15:31,883 --> 00:15:34,123 The problem is, the men are taking it seriously, 309 00:15:34,283 --> 00:15:35,763 which makes it serious. 310 00:15:35,923 --> 00:15:38,483 Daniel Wicks was burnt out of his cell today 311 00:15:38,643 --> 00:15:40,963 because he was a traffic warden 15 years ago. 312 00:15:41,123 --> 00:15:43,283 -He was attacked because he once wore a uniform? 313 00:15:43,443 --> 00:15:45,603 -If the men think they've identified a serving officer, 314 00:15:45,763 --> 00:15:47,483 they will kill him. 315 00:15:47,643 --> 00:15:50,843 -You know what another death on "C" Wing would mean? 316 00:15:51,003 --> 00:15:54,203 No more "C" Wing. You have to shut this down. 317 00:15:54,363 --> 00:15:56,403 -How? You know what rumours are like. 318 00:15:56,563 --> 00:15:59,123 -Like with a fire -- starve it of oxygen. 319 00:15:59,283 --> 00:16:00,603 Come tomorrow there'll be a new rumour, 320 00:16:00,763 --> 00:16:02,203 probably even more stupid, and everyone moves on. 321 00:16:02,363 --> 00:16:03,763 -What if they don't? 322 00:16:03,923 --> 00:16:08,283 -It's your responsibility to make sure they do. 323 00:16:11,763 --> 00:16:13,123 Oh, hang on, Leigh. 324 00:16:15,523 --> 00:16:16,603 -Oh! 325 00:16:17,883 --> 00:16:19,363 I knew I was missing something. 326 00:16:22,563 --> 00:16:25,763 This belonged to Toby Phillips. It was a gift. 327 00:16:25,923 --> 00:16:28,643 The patron saint of lost causes. 328 00:16:28,803 --> 00:16:29,963 -[ Chuckles ] 329 00:16:30,123 --> 00:16:31,203 -I never normally take it off. 330 00:16:31,363 --> 00:16:32,523 -You must be letting your guard down. 331 00:16:32,683 --> 00:16:34,843 You'll be telling me where you live next. 332 00:16:35,003 --> 00:16:37,443 I'm, um... 333 00:16:37,603 --> 00:16:39,443 I'm not available for the rest of the week. I've got -- 334 00:16:39,603 --> 00:16:42,243 -No need to make something up for my sake. 335 00:16:42,403 --> 00:16:43,923 I'm a grown-up. 336 00:16:44,083 --> 00:16:45,643 -You always were very clear. 337 00:16:45,803 --> 00:16:47,483 I remember liking that about you in training. 338 00:16:47,643 --> 00:16:50,443 -Shame you waited 20 years to tell me. 339 00:16:50,603 --> 00:16:52,083 -Yeah. 340 00:16:52,243 --> 00:16:55,043 For a second, when you asked to see me urgently, 341 00:16:55,203 --> 00:16:56,763 then said it was about a rumour, I thought... 342 00:16:56,923 --> 00:16:58,563 -Thought it was about us? 343 00:16:58,723 --> 00:17:03,323 -I hope you're equally clear that this can't come out. 344 00:17:03,483 --> 00:17:05,923 -That's why this works, isn't it? 345 00:17:06,083 --> 00:17:08,563 Neither of us can afford that. 346 00:17:08,723 --> 00:17:10,003 [ Thud ] 347 00:17:13,003 --> 00:17:16,043 -Shut the rumour down, Leigh. 348 00:17:21,603 --> 00:17:31,443 ♪♪ 349 00:17:31,603 --> 00:17:32,763 ♪♪ 350 00:17:32,923 --> 00:17:34,443 -[ Sighs ] 351 00:17:34,603 --> 00:17:44,603 ♪♪ 352 00:17:44,763 --> 00:17:52,083 ♪♪ 353 00:17:53,403 --> 00:17:54,843 -[ Sighs ] 354 00:17:56,723 --> 00:17:59,323 -Rose. 355 00:17:59,483 --> 00:18:01,683 -It's "Miss Gill." 356 00:18:01,843 --> 00:18:02,923 -Have you been thinking about me as much as 357 00:18:03,083 --> 00:18:04,563 I've been thinking about you? 358 00:18:04,723 --> 00:18:07,003 -I bet that works with most girls, don't it? 359 00:18:07,163 --> 00:18:08,563 Move back. -Thought so. 360 00:18:08,723 --> 00:18:11,003 -Move the fuck back. 361 00:18:16,603 --> 00:18:17,723 -[ Clears throat ] 362 00:18:17,883 --> 00:18:19,563 We need to stay close. 363 00:18:19,723 --> 00:18:22,043 -I've told you. -And I'm telling you. 364 00:18:22,203 --> 00:18:23,643 You need to stay on as my Key Worker. 365 00:18:23,803 --> 00:18:25,323 -Why? 366 00:18:25,483 --> 00:18:27,323 -Because I am trying to protect you, 367 00:18:27,483 --> 00:18:29,163 and you're not making it easy. 368 00:18:29,323 --> 00:18:31,883 -I don't need protecting. -But you do, Rose. 369 00:18:36,123 --> 00:18:37,603 Don't say I didn't warn you. 370 00:18:47,163 --> 00:18:48,923 -There was nothing in it, the rumour. 371 00:18:49,083 --> 00:18:50,723 There is no undercover officer. 372 00:18:50,883 --> 00:18:53,203 -There's no smoke without fire. -I'm serious, Google. 373 00:18:53,363 --> 00:18:55,203 Spread the word. It's time to move on. 374 00:18:55,363 --> 00:18:57,643 -People have moved on, Miss Henry, 375 00:18:57,803 --> 00:19:00,283 from Daniel Wicks, anyway. 376 00:19:00,443 --> 00:19:02,923 Everyone's got a theory about who it is. 377 00:19:03,083 --> 00:19:06,443 Don't matter what I say. They won't stop looking now. 378 00:19:06,603 --> 00:19:12,203 ♪♪ 379 00:19:15,803 --> 00:19:18,563 -Used to be able to leave your cell door wide open 380 00:19:18,723 --> 00:19:20,123 all day, didn't you? 381 00:19:20,283 --> 00:19:23,323 Am I right? Of course I am. 382 00:19:23,483 --> 00:19:25,163 -There's lads in here only think something's really theirs 383 00:19:25,323 --> 00:19:26,563 if they've stolen it. 384 00:19:26,723 --> 00:19:28,283 What you get for 12 across? 385 00:19:28,443 --> 00:19:30,843 -I remember once, fella on a lifer's wing 386 00:19:31,003 --> 00:19:32,283 had his bed nicked! 387 00:19:32,443 --> 00:19:33,683 -[ Laughs ] 388 00:19:33,843 --> 00:19:37,603 -[ Coughing ] 389 00:19:37,763 --> 00:19:39,323 -You okay? 390 00:19:45,163 --> 00:19:49,243 ♪♪ 391 00:19:49,403 --> 00:19:50,883 -What's going on? 392 00:19:53,563 --> 00:19:55,483 -Nice cup of tea, Miss Henry? 393 00:19:55,643 --> 00:19:56,723 -Ta. 394 00:19:58,483 --> 00:20:01,843 -Terrible thing, when everyone's suspicious of everyone else. 395 00:20:02,003 --> 00:20:04,523 Dangerous -- am I right? 396 00:20:07,083 --> 00:20:16,923 ♪♪ 397 00:20:17,083 --> 00:20:20,243 ♪♪ 398 00:20:20,403 --> 00:20:23,123 -Detective Inspector Shannon, please. 399 00:20:23,283 --> 00:20:26,643 -So...how was it? 400 00:20:26,803 --> 00:20:28,643 Better than you thought, eh? 401 00:20:28,803 --> 00:20:32,203 Ninety-nine percent total boredom, 402 00:20:32,363 --> 00:20:34,563 one percent sheer terror. 403 00:20:34,723 --> 00:20:37,163 -[ Chuckles ] 404 00:20:39,883 --> 00:20:41,203 -We're all proud of you, you know, 405 00:20:41,363 --> 00:20:42,563 for coming back. 406 00:20:48,843 --> 00:20:58,883 ♪♪ 407 00:20:59,043 --> 00:21:00,403 -And, obviously, until the pad thief is caught, 408 00:21:00,563 --> 00:21:03,003 we'll need to keep our eyes open for anyone hanging 409 00:21:03,163 --> 00:21:04,523 around the cells, looking suspicious. 410 00:21:04,683 --> 00:21:06,283 -It's a prison. They all look suspicious. 411 00:21:06,443 --> 00:21:08,123 -I thought Daniel Wicks was the pad thief. 412 00:21:08,283 --> 00:21:10,043 -No, that's not why he got burnt out. 413 00:21:10,203 --> 00:21:11,283 -Really? How do you know? 414 00:21:11,443 --> 00:21:12,563 "Heard it through the grapevine?" 415 00:21:12,723 --> 00:21:14,443 -They only count with cons, you plum. 416 00:21:14,603 --> 00:21:16,923 -Look, let's focus on coming up with ideas 417 00:21:17,083 --> 00:21:20,643 to encourage the men to take responsibility. 418 00:21:20,803 --> 00:21:23,083 Did anyone have any suggestions for candidates for the PID desk? 419 00:21:23,243 --> 00:21:25,363 -It's just PID, man. -Or anything else we could try? 420 00:21:30,323 --> 00:21:32,243 -[ Sighs ] Tell you what. 421 00:21:32,403 --> 00:21:34,643 It's much simpler with the kids. 422 00:21:34,803 --> 00:21:37,843 It's ones who behave the worst need punishing the least. 423 00:21:38,003 --> 00:21:39,563 Don't bother 'em, see, 424 00:21:39,723 --> 00:21:42,923 'cause you know they know all about anger and violence. 425 00:21:43,083 --> 00:21:45,563 What they don't understand is love and trust, 426 00:21:45,723 --> 00:21:50,043 'cause, well, they've got no experience of it. 427 00:21:51,043 --> 00:21:52,763 -[ Snorts ] Cry me a fucking river. 428 00:21:54,723 --> 00:21:56,883 What happened to your tie, scruff? 429 00:21:57,043 --> 00:21:58,443 -It's not compulsory now. 430 00:21:58,603 --> 00:22:01,203 -We've got a new arrival later -- Tyler Reeks. 431 00:22:01,363 --> 00:22:02,443 I'll brief you separately on him. 432 00:22:02,603 --> 00:22:03,803 -Whoo! 433 00:22:03,963 --> 00:22:06,003 [ Telephone rings ] 434 00:22:06,163 --> 00:22:08,443 "C" Wing, one minute. Can I have the office, please? 435 00:22:12,683 --> 00:22:15,563 ♪♪ 436 00:22:15,723 --> 00:22:17,843 -Hey, have one of you lot had one of my energy drinks? 437 00:22:18,003 --> 00:22:20,163 -Sorry. Yeah? 438 00:22:20,323 --> 00:22:22,003 Yeah, I'm on my way. 439 00:22:24,123 --> 00:22:33,923 ♪♪ 440 00:22:34,083 --> 00:22:35,843 -Hey. 441 00:22:36,003 --> 00:22:37,683 I'm visiting a lad on "B" Wing so I thought I'd see you 442 00:22:37,843 --> 00:22:39,843 in person, as long as you're quick. 443 00:22:40,003 --> 00:22:43,123 -There's a rumour doing the rounds. 444 00:22:43,283 --> 00:22:45,443 The men think there's an undercover officer 445 00:22:45,603 --> 00:22:46,963 been put on the wing. 446 00:22:47,123 --> 00:22:48,643 I need to be able to tell them that I've checked 447 00:22:48,803 --> 00:22:50,483 and that is definitely not true. 448 00:22:50,643 --> 00:22:52,003 It's ridiculous. 449 00:22:52,163 --> 00:22:55,923 Because it is... isn't it? 450 00:22:56,083 --> 00:23:01,163 -Well, it's, uh, about the most dangerous undercover assignment 451 00:23:01,323 --> 00:23:05,003 you can do, so, uh, highly unlikely. 452 00:23:05,163 --> 00:23:07,163 They'd need a damn good reason. 453 00:23:07,323 --> 00:23:09,723 -Are you involved? 454 00:23:09,883 --> 00:23:11,723 -N-not exactly. 455 00:23:11,883 --> 00:23:14,163 -What are you not telling me? 456 00:23:14,323 --> 00:23:16,723 -Look... 457 00:23:16,883 --> 00:23:19,723 All I can tell you -- because it's all I know -- 458 00:23:19,883 --> 00:23:22,203 is that Toby's case hasn't officially been closed. 459 00:23:22,363 --> 00:23:24,003 -Why not? 460 00:23:24,163 --> 00:23:25,643 -It's not my case. It's been escalated. 461 00:23:25,803 --> 00:23:27,003 -What does that mean? 462 00:23:27,163 --> 00:23:29,163 -It means it's now above my pay grade 463 00:23:29,323 --> 00:23:32,803 and even further above yours. 464 00:23:32,963 --> 00:23:34,403 -So, it could be true? 465 00:23:34,563 --> 00:23:35,883 -I've told you, I don't know. 466 00:23:36,043 --> 00:23:38,123 -But if it was, what should I be looking for? 467 00:23:38,283 --> 00:23:39,803 -No. You shouldn't be looking. 468 00:23:39,963 --> 00:23:43,843 -If they find him before I do, they'll kill him. 469 00:23:44,003 --> 00:23:46,043 At least tell me how he would present. 470 00:23:46,203 --> 00:23:49,243 -[ Sighs ] 471 00:23:49,403 --> 00:23:51,283 Hypothetically... 472 00:23:51,443 --> 00:23:54,643 I'd be watching out for someone fairly new on the wing 473 00:23:54,803 --> 00:24:00,443 who fits in almost too well with a serious criminal record 474 00:24:00,603 --> 00:24:05,363 and doing things that get him status among the other cons. 475 00:24:05,523 --> 00:24:06,963 Okay? -Hmm. 476 00:24:07,123 --> 00:24:11,963 ♪♪ 477 00:24:12,123 --> 00:24:20,283 ♪♪ 478 00:24:22,563 --> 00:24:26,603 ♪♪ 479 00:24:26,763 --> 00:24:34,283 ♪♪ 480 00:24:34,443 --> 00:24:35,563 -Let me out! 481 00:24:35,723 --> 00:24:38,123 -Pack it in, Hemmings! Now, please! 482 00:24:38,283 --> 00:24:40,803 Yes, yes, I hear you. Pack it in now. 483 00:24:40,963 --> 00:24:43,323 -Fuck you! When am I getting out?! 484 00:24:43,483 --> 00:24:45,963 -Now. -I said, when am I getting out? 485 00:24:52,123 --> 00:24:53,923 -Oy. He ain't your problem anymore. 486 00:24:54,083 --> 00:24:55,163 -Yeah. 487 00:24:57,283 --> 00:24:59,523 So, what's going on with you and Gary? 488 00:25:00,963 --> 00:25:02,483 -How do you mean? 489 00:25:02,643 --> 00:25:06,643 -Have you fallen out? He seems...so angry. 490 00:25:06,803 --> 00:25:09,243 -[ Sighs ] Who knows? 491 00:25:09,403 --> 00:25:11,643 He reckons what happened to Toby hasn't effected him. 492 00:25:11,803 --> 00:25:13,323 But all it's done is confirm 493 00:25:13,483 --> 00:25:14,443 that this lot should have been drowned at birth. 494 00:25:14,603 --> 00:25:16,283 But you know... 495 00:25:16,443 --> 00:25:18,523 -Well, maybe he's just not getting any. 496 00:25:18,683 --> 00:25:19,923 -Oh! [ Both laugh ] 497 00:25:20,883 --> 00:25:22,403 -Bruv, what you doing? 498 00:25:22,563 --> 00:25:24,243 -What's he up to? 499 00:25:24,403 --> 00:25:25,723 -Sorry. I thought you were done. -That's my... 500 00:25:25,883 --> 00:25:27,523 -Twenty-first century in one of the richest countries 501 00:25:27,683 --> 00:25:29,883 in the world, and people ain't got enough to eat. 502 00:25:30,043 --> 00:25:31,283 -[ Banging ] When am I getting out?! 503 00:25:31,443 --> 00:25:32,603 When am I getting out?! -Excuse me. 504 00:25:32,763 --> 00:25:34,683 Hey! You're not coming out, Hemmings. 505 00:25:34,843 --> 00:25:36,803 Yeah, you do not get to call me an ugly, fat bitch 506 00:25:36,963 --> 00:25:38,803 and play pool, yes? It's one or the other. 507 00:25:42,483 --> 00:25:52,323 ♪♪ 508 00:25:52,483 --> 00:26:02,363 ♪♪ 509 00:26:02,523 --> 00:26:12,363 ♪♪ 510 00:26:12,523 --> 00:26:17,603 ♪♪ 511 00:26:17,763 --> 00:26:22,603 ♪♪ 512 00:26:22,763 --> 00:26:24,523 -Sir? Sir? 513 00:26:24,683 --> 00:26:25,963 -What's up with you, Morgan? 514 00:26:26,123 --> 00:26:29,083 I, uh, I saw him, Mr. Campbell, 515 00:26:29,243 --> 00:26:32,123 going in and out of cells. I know who the pad thief is. 516 00:26:36,323 --> 00:26:39,243 -So? What are you gonna do about it? 517 00:26:39,403 --> 00:26:41,443 -Well, that's why I'm talking to you. 518 00:26:41,603 --> 00:26:43,203 I know I'm not meant to grass. 519 00:26:43,363 --> 00:26:45,523 -No "buts." You don't grass. 520 00:26:45,683 --> 00:26:47,243 -Even though everybody wants him caught? 521 00:26:47,403 --> 00:26:48,763 -Did I say it makes sense? 522 00:26:48,923 --> 00:26:50,523 If they find out you knew who the pad thief was 523 00:26:50,683 --> 00:26:54,803 and you did nothing, your life won't be worth living. 524 00:26:54,963 --> 00:26:56,843 -Oh! [ Laughs ] 525 00:26:57,003 --> 00:26:59,123 -Something fucking funny? 526 00:26:59,283 --> 00:27:01,723 -Sorry, I'm not, I'm not disagreeing. I just... 527 00:27:01,883 --> 00:27:04,283 That's how I ended up in here. 528 00:27:04,443 --> 00:27:06,363 I interrupted a burglar, 529 00:27:06,523 --> 00:27:10,283 and I picked up a cricket bat, and I chased him. 530 00:27:10,443 --> 00:27:16,123 And he smashed through a window, ended up in a coma. 531 00:27:16,283 --> 00:27:20,083 -What, and they charged you? -Yeah. 532 00:27:20,243 --> 00:27:23,003 -This country's a fucking joke! 533 00:27:23,163 --> 00:27:26,043 -That's why I need to be careful who I talk to, isn't it? 534 00:27:26,203 --> 00:27:29,163 Because there might be the odd burglar. 535 00:27:32,283 --> 00:27:35,003 -No wonder you don't fit in. 536 00:27:35,163 --> 00:27:38,283 -Yeah, but I need to, don't I, hmm? 537 00:27:40,963 --> 00:27:43,123 -Did you see my record? 538 00:27:43,283 --> 00:27:44,363 Have you seen what happened the last time 539 00:27:44,523 --> 00:27:46,203 I went to see a nurse? 540 00:27:46,363 --> 00:27:47,363 I'm sick of listening to you. I ain't getting worked up. 541 00:27:47,523 --> 00:27:48,843 -Mate, just calm -- 542 00:27:49,003 --> 00:27:50,243 -I ain't going to Healthcare. Who are you? 543 00:27:50,403 --> 00:27:52,563 You need to back away from me, yeah? 544 00:27:52,723 --> 00:27:54,203 -Look at me, alright? -Alright up there, Miss Gill? 545 00:27:54,363 --> 00:27:55,843 -I do -- -So, what you hustling me for? 546 00:27:56,003 --> 00:27:57,083 Go get me a plaster... 547 00:27:57,243 --> 00:27:58,483 -Yeah, I'm fine, yeah. 548 00:27:58,643 --> 00:27:59,723 [ Bang ] 549 00:27:59,883 --> 00:28:03,563 [ Panting ] 550 00:28:03,723 --> 00:28:06,643 ♪♪ 551 00:28:06,803 --> 00:28:08,483 -Alright, back in your cell. 552 00:28:12,963 --> 00:28:14,363 -New watch? 553 00:28:14,523 --> 00:28:17,123 -New day. 554 00:28:17,283 --> 00:28:20,243 Ah, so, Latvians again. 555 00:28:20,403 --> 00:28:21,963 -They've been brewing hooch. 556 00:28:22,123 --> 00:28:23,163 If you don't let enough air in while it's fermenting, 557 00:28:23,323 --> 00:28:24,403 it explodes. 558 00:28:24,563 --> 00:28:25,763 -Yeah, and the Kosovans on the 2s 559 00:28:25,923 --> 00:28:28,163 are making yoghurt somehow but, uh, 560 00:28:28,323 --> 00:28:30,123 I don't even wanna think about that. 561 00:28:37,523 --> 00:28:41,883 -I still hear the sound sometimes...in my sleep. 562 00:28:42,043 --> 00:28:45,243 -Me too...if I sleep. 563 00:28:45,403 --> 00:28:47,803 Can't get used to a soft mattress. 564 00:28:47,963 --> 00:28:51,123 -I actually thought it were my turn. 565 00:28:51,283 --> 00:28:52,523 I thought it were another gunshot, 566 00:28:52,683 --> 00:28:53,923 and it were my turn. 567 00:28:54,083 --> 00:28:55,843 -Why would someone want to shoot you? 568 00:28:56,003 --> 00:28:59,043 -Why would someone want to shoot Toby? 569 00:29:02,283 --> 00:29:03,683 I don't deserve to be here. 570 00:29:03,843 --> 00:29:05,643 -Why not? 571 00:29:09,323 --> 00:29:11,243 If you need someone to talk to... 572 00:29:11,403 --> 00:29:13,243 you can talk to me. 573 00:29:14,643 --> 00:29:16,963 After what you did for me, I want to be there for you. 574 00:29:17,123 --> 00:29:18,243 -All I did were listen. 575 00:29:20,723 --> 00:29:23,243 -You made me realise that it was safe to trust someone. 576 00:29:24,563 --> 00:29:26,123 -Well, why aren't you? 577 00:29:27,723 --> 00:29:29,483 There's something you're not telling us, isn't there? 578 00:29:29,643 --> 00:29:30,683 -I'm your boss. 579 00:29:30,843 --> 00:29:33,563 There's lots I'm not telling you. 580 00:29:33,723 --> 00:29:36,523 -If you want us all to work towards the same thing, 581 00:29:36,683 --> 00:29:38,723 you need to tell us what's going on. 582 00:29:46,843 --> 00:29:47,763 -I'm seeing someone... 583 00:29:47,923 --> 00:29:49,403 -Like a therapist? 584 00:29:49,563 --> 00:29:50,763 -No, a man. 585 00:29:50,923 --> 00:29:51,963 Do you think I need to see a therapist? 586 00:29:52,123 --> 00:29:54,883 No! I... I just... 587 00:29:55,043 --> 00:29:57,763 -Surprised? -No, no, no. 588 00:29:57,923 --> 00:29:59,363 Um... 589 00:29:59,523 --> 00:30:01,243 Well, yeah. 590 00:30:01,403 --> 00:30:03,123 -It's not a relationship. It's more... 591 00:30:03,283 --> 00:30:06,043 It -- it works for both of us. 592 00:30:08,843 --> 00:30:10,643 -Well, as long as it's got nothing to do with this place, 593 00:30:10,803 --> 00:30:13,723 I'm glad. 594 00:30:13,883 --> 00:30:15,043 -What about you? 595 00:30:15,203 --> 00:30:17,723 -Relationships? -No, trust. 596 00:30:17,883 --> 00:30:19,883 You keep telling everyone you're fine, 597 00:30:20,043 --> 00:30:23,043 but you're not, are you? 598 00:30:23,203 --> 00:30:26,283 If there's one thing I know, it's what scared looks like. 599 00:30:29,523 --> 00:30:32,403 No one is gonna hurt you, Miss Gill -- 600 00:30:32,563 --> 00:30:34,283 not while I'm around. 601 00:30:34,443 --> 00:30:36,163 And I'm not gonna let you give up on this place. 602 00:30:36,323 --> 00:30:38,203 It means too much, doesn't it? 603 00:30:39,763 --> 00:30:41,083 Doesn't it? 604 00:30:43,363 --> 00:30:45,123 -What if I'm more trouble than I'm worth? 605 00:30:45,283 --> 00:30:51,923 ♪♪ 606 00:30:52,083 --> 00:30:54,123 [ Scoffs ] 607 00:30:59,483 --> 00:31:05,363 ♪♪ 608 00:31:07,443 --> 00:31:09,203 -You alright? Thought you was going home. 609 00:31:09,363 --> 00:31:11,003 -Yeah, I'm alright now. -Hmm. 610 00:31:12,403 --> 00:31:13,803 Had another hug? 611 00:31:13,963 --> 00:31:16,003 -Something like that. 612 00:31:16,163 --> 00:31:17,603 So, Jax, about Costa... 613 00:31:17,763 --> 00:31:19,283 I were thinking I should carry on 614 00:31:19,443 --> 00:31:20,963 as his Key Worker after all. 615 00:31:21,123 --> 00:31:22,283 -Oh, why? -Yes, why? 616 00:31:22,443 --> 00:31:23,443 Is Hemmings back from Healthcare? 617 00:31:23,603 --> 00:31:25,083 -Mm. 618 00:31:25,243 --> 00:31:27,123 -I've decided not to give up so easy. 619 00:31:27,283 --> 00:31:31,443 ♪♪ 620 00:31:31,603 --> 00:31:34,923 -I don't want fucking Maguire back. 621 00:31:35,083 --> 00:31:41,403 ♪♪ 622 00:31:41,563 --> 00:31:46,203 ♪♪ 623 00:31:46,363 --> 00:31:48,763 [ Knocking on door ] 624 00:31:48,923 --> 00:31:51,803 [ Lock unlatching ] 625 00:31:58,963 --> 00:32:01,723 -You know, I've thought about it, and there's no point in me 626 00:32:01,883 --> 00:32:04,883 carrying on with you 'cause there's no trust between us. 627 00:32:05,043 --> 00:32:09,883 -Rose, you can trust me. -You can't trust me. 628 00:32:10,043 --> 00:32:12,803 Otherwise, you would've told me everything you know. 629 00:32:12,963 --> 00:32:19,843 ♪♪ 630 00:32:20,003 --> 00:32:22,403 Right. Last chance... 631 00:32:22,563 --> 00:32:25,803 Why do I need protecting? 632 00:32:25,963 --> 00:32:27,683 -Someone has to take the blame. 633 00:32:27,843 --> 00:32:29,323 -The blame for what? 634 00:32:29,483 --> 00:32:32,163 -For the feds getting hold of that strap. 635 00:32:35,483 --> 00:32:37,443 -I don't understand. 636 00:32:37,603 --> 00:32:39,123 They said in the news that guns have been found 637 00:32:39,283 --> 00:32:41,003 in prisons before. It's not that unusual. 638 00:32:41,163 --> 00:32:42,283 What's so special about this one? 639 00:32:42,443 --> 00:32:44,643 -Look, I can't say any more, so don't ask. 640 00:32:44,803 --> 00:32:46,923 You need to watch your back, Rose. 641 00:32:48,363 --> 00:32:50,163 Look, I'll tell you when I know more. 642 00:32:50,323 --> 00:32:54,603 I can protect you, but only if we stick together. 643 00:32:55,363 --> 00:32:59,563 ♪♪ 644 00:32:59,723 --> 00:33:07,443 ♪♪ 645 00:33:07,603 --> 00:33:09,683 -Why are you here, Mr. Hemmings? 646 00:33:09,843 --> 00:33:11,683 -What? Have you got Alzheimer's? 647 00:33:11,843 --> 00:33:13,203 You've only just banged me in here. 648 00:33:13,363 --> 00:33:15,483 -I mean, this prison. What was your offence? 649 00:33:15,643 --> 00:33:16,843 -Why don't you look it up? 650 00:33:17,003 --> 00:33:18,603 -Why don't you tell me? 651 00:33:20,123 --> 00:33:22,843 -There was a disagreement in a bookmaker's... 652 00:33:23,003 --> 00:33:24,203 -Where? -What is this? 653 00:33:24,363 --> 00:33:26,363 -Where? -Fucking Preston. Why? 654 00:33:26,523 --> 00:33:28,363 -And is that where your father was a policeman? 655 00:33:32,563 --> 00:33:33,643 -So, you did look it up. 656 00:33:33,803 --> 00:33:34,883 -Which constabulary was he in? 657 00:33:35,043 --> 00:33:36,843 -Why are you checking up on me? 658 00:33:37,003 --> 00:33:37,963 -Most people whose parents are in the police 659 00:33:38,123 --> 00:33:39,643 don't become violent criminals. 660 00:33:39,803 --> 00:33:41,643 They join the force themselves. 661 00:33:41,803 --> 00:33:43,443 -Maybe "most people's" dads aren't horrible fucking psychos. 662 00:33:43,603 --> 00:33:46,923 What was yours, a dirty screw? 663 00:33:48,603 --> 00:33:52,003 Look, I hate the police. 664 00:33:52,163 --> 00:33:55,163 I hate anyone in uniform... 665 00:33:58,723 --> 00:34:01,763 -You'll stay locked up till governor's adjudication. 666 00:34:10,643 --> 00:34:11,523 [ Knock on door ] 667 00:34:11,683 --> 00:34:12,963 -Yar, miss? 668 00:34:15,803 --> 00:34:17,843 You think I'm the undercover copper, don't you? 669 00:34:18,003 --> 00:34:20,843 -Are you? 670 00:34:21,003 --> 00:34:23,163 -So, there is one? 671 00:34:23,323 --> 00:34:27,523 ♪♪ 672 00:34:27,683 --> 00:34:36,603 ♪♪ 673 00:34:36,763 --> 00:34:38,643 -Listen, baby. 674 00:34:38,803 --> 00:34:44,843 I need you to tell Dad that I'm moving onto "C" Wing today. 675 00:34:45,003 --> 00:34:45,883 You know how he worries. 676 00:34:46,043 --> 00:34:47,643 We can't have that. 677 00:34:47,803 --> 00:34:51,243 Yeah, for real. 678 00:34:51,403 --> 00:34:54,963 Looking forward to seeing a few old faces. 679 00:34:55,123 --> 00:35:00,803 ♪♪ 680 00:35:00,963 --> 00:35:04,043 -Morning, campers. Hi-de-fucking hi. 681 00:35:04,203 --> 00:35:06,283 Welcome to the jungle. 682 00:35:06,443 --> 00:35:12,443 ♪♪ 683 00:35:12,603 --> 00:35:15,483 -Freeflow, have your cards ready. 684 00:35:15,643 --> 00:35:17,723 ♪♪ 685 00:35:17,883 --> 00:35:20,003 ♪♪ 686 00:35:20,163 --> 00:35:22,403 -[ Claps ] 687 00:35:22,563 --> 00:35:32,243 ♪♪ 688 00:35:32,403 --> 00:35:42,043 ♪♪ 689 00:35:42,203 --> 00:35:51,883 ♪♪ 690 00:35:52,043 --> 00:36:01,483 ♪♪ 691 00:36:01,643 --> 00:36:03,283 -Did you tell an inmate 692 00:36:03,443 --> 00:36:05,283 there is an undercover policeman on the wing? 693 00:36:05,443 --> 00:36:07,123 -Of course not. 694 00:36:07,283 --> 00:36:09,803 -That's what people are saying. 695 00:36:09,963 --> 00:36:12,603 So, don't be surprised if there's more fire. 696 00:36:12,763 --> 00:36:14,843 -You need to spread the word. I've spoken to the police. 697 00:36:15,003 --> 00:36:17,323 There's no undercover officer. -What else would they say? 698 00:36:17,483 --> 00:36:20,003 I'm telling you, anyone arriving on this wing from now on 699 00:36:20,163 --> 00:36:22,483 is gonna be a prime suspect. 700 00:36:24,603 --> 00:36:25,643 -Fuck. 701 00:36:25,803 --> 00:36:33,763 ♪♪ 702 00:36:33,923 --> 00:36:40,523 ♪♪ 703 00:36:40,683 --> 00:36:47,483 ♪♪ 704 00:36:47,643 --> 00:36:49,683 -Can I talk to you? 705 00:36:49,843 --> 00:36:51,163 [ Lock unlatching ] 706 00:36:54,203 --> 00:36:55,723 [ Cell door closes ] 707 00:36:55,883 --> 00:37:05,723 ♪♪ 708 00:37:05,883 --> 00:37:07,723 -Welcome, Mr. Reeks. 709 00:37:07,883 --> 00:37:13,083 I'm Miss Henry. I'm C.M. on "C" Wing. 710 00:37:13,243 --> 00:37:15,323 -I won't remember your name. 711 00:37:17,083 --> 00:37:18,603 But you're gonna remember mine. 712 00:37:18,763 --> 00:37:21,363 -You'd do well to keep your head down at the moment, Mr. Reeks, 713 00:37:21,523 --> 00:37:23,723 since you're new. 714 00:37:23,883 --> 00:37:25,603 -[ Scoffs ] That right, is it? 715 00:37:25,763 --> 00:37:28,883 In a bit, Miss. 716 00:37:29,043 --> 00:37:32,083 -What's up, bro? 717 00:37:33,283 --> 00:37:35,163 -You're the pad thief. 718 00:37:35,323 --> 00:37:36,843 -What? 719 00:37:37,003 --> 00:37:39,003 -I saw you going in and out of everybody's cells. 720 00:37:39,163 --> 00:37:40,723 -No, no, man. 721 00:37:40,883 --> 00:37:44,763 Okay, but I was looking for leftovers, not stealing! 722 00:37:44,923 --> 00:37:46,963 I swear down! I'm feeding the pigeons! 723 00:37:47,123 --> 00:37:48,923 [ Groans ] 724 00:37:49,083 --> 00:37:52,083 I know we're not meant to, but they're the same as us. 725 00:37:52,243 --> 00:37:53,883 No one likes them, either. 726 00:37:54,043 --> 00:37:55,523 Please, man -- don't! 727 00:37:55,683 --> 00:38:00,083 ♪♪ 728 00:38:00,243 --> 00:38:03,443 [ Muffled yelling ] 729 00:38:03,603 --> 00:38:06,763 ♪♪ 730 00:38:06,923 --> 00:38:10,203 [ Yelling intensifies ] 731 00:38:10,363 --> 00:38:19,603 ♪♪ 732 00:38:19,763 --> 00:38:22,043 [ Door closes ] 733 00:38:23,003 --> 00:38:24,083 [ Alarm blaring ] 734 00:38:24,243 --> 00:38:25,803 -Coming through! Coming through! 735 00:38:25,963 --> 00:38:28,523 -Gentlemen, the alarm is sounding. Back in your pads. 736 00:38:31,723 --> 00:38:34,243 -Traditional punishment for a pad thief. 737 00:38:34,403 --> 00:38:35,563 -[ Moaning ] -Alright, love. 738 00:38:35,723 --> 00:38:37,683 Alright. Alright. Zahid, stay with me. 739 00:38:50,363 --> 00:38:53,083 -Some fucker keeps drinking my energy drinks. 740 00:38:53,243 --> 00:38:55,243 -Poor Zahid was still saying he was no pad thief 741 00:38:55,403 --> 00:38:57,123 as they got him in the ambulance. 742 00:38:57,283 --> 00:38:59,243 -Yeah, well, Tiny Malone reckons he's had a deodorant 743 00:38:59,403 --> 00:39:01,003 nicked just ten minutes ago. 744 00:39:01,163 --> 00:39:03,363 So, it looks like Zahid was telling the truth. 745 00:39:03,523 --> 00:39:05,963 -Don't suppose he said who attacked him? 746 00:39:06,123 --> 00:39:11,763 ♪♪ 747 00:39:11,923 --> 00:39:20,763 ♪♪ 748 00:39:20,923 --> 00:39:23,443 -I want to put Hemmings in charge of the PID. 749 00:39:23,603 --> 00:39:27,163 -PID! Thank you! -Seriously? 750 00:39:27,323 --> 00:39:29,403 -Wait. Did you say Hemmings? 751 00:39:29,563 --> 00:39:31,563 -Why? 752 00:39:31,723 --> 00:39:33,843 -Because I heard what you said, about the most unlovable ones 753 00:39:34,003 --> 00:39:35,763 being the ones who need it most. 754 00:39:35,923 --> 00:39:37,563 -Right, well, that's kids, not blokes who've gone tonto 755 00:39:37,723 --> 00:39:39,483 in a bookies with a machete and blinded a nurse with a biro. 756 00:39:39,643 --> 00:39:44,163 -But your insight was, it is, valuable...and inspiring. 757 00:39:47,563 --> 00:39:48,883 -Yeah, well, that's me, innit? 758 00:39:49,043 --> 00:39:50,683 You know [Clears throat] fucking inspirational. 759 00:39:50,843 --> 00:39:52,643 -We'll give Hemmings some authority, 760 00:39:52,803 --> 00:39:55,643 show him that his experience is worth something, too, 761 00:39:55,803 --> 00:39:58,323 because no responsibility means no self-worth. 762 00:40:00,163 --> 00:40:03,603 Nothing good comes from that. 763 00:40:03,763 --> 00:40:10,563 ♪♪ 764 00:40:10,723 --> 00:40:12,883 -Let's go, ladies. 765 00:40:13,723 --> 00:40:16,083 -Uh, Leigh? 766 00:40:18,643 --> 00:40:20,683 Thank you. 767 00:40:23,803 --> 00:40:25,443 Come here. 768 00:40:26,043 --> 00:40:29,163 -Oh! 769 00:40:29,323 --> 00:40:30,723 -New day, eh? 770 00:40:30,883 --> 00:40:33,243 We should all, uh, go down the pub one night. 771 00:40:33,403 --> 00:40:35,283 Have some team drinks and all that. 772 00:40:35,443 --> 00:40:37,523 -You don't think I need a therapist, do you? 773 00:40:37,683 --> 00:40:39,963 -What? 774 00:40:40,123 --> 00:40:44,843 -Uh, actually did have this idea, boss. 775 00:40:45,003 --> 00:40:48,043 Okay. So, you know how the wing's full of men 776 00:40:48,203 --> 00:40:50,323 who've got practical skills, okay, and, at the same time, 777 00:40:50,483 --> 00:40:52,403 we can't get works to do anything for months 778 00:40:52,563 --> 00:40:54,643 'cause everything's outsourced now. 779 00:40:54,803 --> 00:40:56,123 So... 780 00:40:59,923 --> 00:41:01,483 -I love it. 781 00:41:01,643 --> 00:41:03,763 -How do you mean? 782 00:41:03,923 --> 00:41:05,603 -I mean, that's a great idea. 783 00:41:05,763 --> 00:41:08,283 -But, um... 784 00:41:08,443 --> 00:41:10,243 We're not gonna do it. -Yeah, we are. 785 00:41:10,403 --> 00:41:11,803 We are. We're gonna do it! 786 00:41:11,963 --> 00:41:13,243 And we'll go to the pub. 787 00:41:13,403 --> 00:41:17,603 ♪♪ 788 00:41:17,763 --> 00:41:20,043 -Right. 789 00:41:20,203 --> 00:41:29,883 ♪♪ 790 00:41:30,043 --> 00:41:37,563 ♪♪ 791 00:41:37,723 --> 00:41:38,883 -Why's your bell on? 792 00:41:41,363 --> 00:41:42,563 -I did it. 793 00:41:42,723 --> 00:41:44,523 -Did what? 794 00:41:44,683 --> 00:41:47,483 -Pad thief. 795 00:41:49,763 --> 00:41:51,803 I didn't want to, but I did. 796 00:41:51,963 --> 00:41:55,243 [ Exhales ] 797 00:41:55,403 --> 00:41:57,643 I'll be alright now, won't I? 798 00:41:57,803 --> 00:41:59,603 Hey? 799 00:41:59,763 --> 00:42:01,883 -Should be. 800 00:42:02,043 --> 00:42:03,523 You've proved yourself. 801 00:42:06,323 --> 00:42:09,883 Proved that you are one of them, after all. 802 00:42:12,003 --> 00:42:13,563 Congratulations. 803 00:42:13,723 --> 00:42:16,963 Oh, and shit's still going missing. 804 00:42:17,123 --> 00:42:19,603 So, you didn't even get the right bloke. 805 00:42:19,763 --> 00:42:23,363 [ Door closes ] 806 00:42:23,523 --> 00:42:27,923 ♪♪ 807 00:42:28,083 --> 00:42:31,003 Jax? 808 00:42:31,163 --> 00:42:34,083 -Mr. Campbell. 809 00:42:37,203 --> 00:42:39,843 -Can we just... [ Clears throat ] 810 00:42:40,003 --> 00:42:42,363 Can we just go back to how it was? 811 00:42:42,523 --> 00:42:46,163 -We've talked about this. -No, I don't mean sex. 812 00:42:46,323 --> 00:42:47,523 Just...just mates. 813 00:42:48,563 --> 00:42:50,523 -Dunno. 814 00:42:50,683 --> 00:42:52,683 Can you stop acting like a twat or... 815 00:42:52,843 --> 00:42:56,963 I dunno...but I'll give it a go. 816 00:43:00,283 --> 00:43:02,083 Miss you. 817 00:43:03,883 --> 00:43:06,443 -[ Sighs ] Okay. 818 00:43:10,363 --> 00:43:12,203 -What you up to tonight? -Tsk. 819 00:43:12,363 --> 00:43:14,203 -Hey, no. I'm not asking you out. 820 00:43:14,363 --> 00:43:16,403 I'm just making conversation. 821 00:43:16,563 --> 00:43:18,283 -Same as every night -- going home and cooking tea. 822 00:43:18,443 --> 00:43:20,803 -What, fish fingers? -Oh, my God. 823 00:43:20,963 --> 00:43:23,083 -What, too near the knuckle? 824 00:43:23,243 --> 00:43:25,003 -Just steady, yeah? 825 00:43:25,843 --> 00:43:27,603 -Why? 826 00:43:27,763 --> 00:43:29,843 If we can't give the murdering shitbags what they deserve, 827 00:43:30,003 --> 00:43:32,563 we can at least enjoy it when they give it to each other. 828 00:43:37,243 --> 00:43:38,923 -[ Sighs ] 829 00:43:41,283 --> 00:43:45,203 "Another day in paradise," eh, Tiny? 830 00:43:45,363 --> 00:43:47,523 ♪♪ 831 00:43:47,683 --> 00:43:49,963 -[ Chuckles ] 832 00:43:50,123 --> 00:43:55,203 ♪♪ 833 00:43:55,363 --> 00:43:56,563 [ Soda can opens ] 834 00:43:56,723 --> 00:44:06,443 ♪♪ 835 00:44:06,603 --> 00:44:16,443 ♪♪ 836 00:44:16,603 --> 00:44:26,603 ♪♪ 837 00:44:26,763 --> 00:44:36,603 ♪♪ 838 00:44:36,763 --> 00:44:46,603 ♪♪ 839 00:44:46,763 --> 00:44:56,603 ♪♪ 840 00:44:56,763 --> 00:44:58,443 ♪♪ 841 00:44:58,603 --> 00:45:01,443 [ Door closes ] 842 00:45:01,603 --> 00:45:11,443 ♪♪ 843 00:45:11,603 --> 00:45:21,443 ♪♪ 844 00:45:21,603 --> 00:45:31,603 ♪♪ 845 00:45:31,763 --> 00:45:39,563 ♪♪ 846 00:45:39,723 --> 00:45:49,563 ♪♪ 847 00:45:49,723 --> 00:45:59,523 ♪♪ 848 00:45:59,683 --> 00:46:09,603 ♪♪ 849 00:46:09,763 --> 00:46:16,643 ♪♪ 54200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.