All language subtitles for NCIS Sydney S01E01 Gone Fission
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,356 --> 00:00:23,459
In its 10th year,
Talisman Sabre
2
00:00:23,459 --> 00:00:26,080
is the largest bilateral
training exercise
3
00:00:26,080 --> 00:00:28,011
between our two nations
4
00:00:28,011 --> 00:00:31,114
and the first since signing
the AUKUS agreement.
5
00:00:31,114 --> 00:00:33,804
It's a public reminder
of a friendship
6
00:00:33,804 --> 00:00:37,907
that's spanned every major
conflict since World War I.
7
00:00:44,356 --> 00:00:46,321
What was once
the far side of the world
8
00:00:46,321 --> 00:00:50,735
is now the most contested
patch of water on the planet,
9
00:00:50,735 --> 00:00:55,045
prompting our two nations to
stand side by side once again...
10
00:00:56,838 --> 00:00:59,045
...to ensure this vast
swathe of ocean
11
00:00:59,045 --> 00:01:03,942
remains peaceful and democratic
for generations to come.
12
00:01:05,287 --> 00:01:08,942
It doesn't matter where you're
from or what flag you fly,
13
00:01:08,942 --> 00:01:10,563
that is a peace
worth fighting for.
14
00:01:16,735 --> 00:01:17,735
Oi!
15
00:01:24,011 --> 00:01:25,356
No nukes!
16
00:01:25,356 --> 00:01:27,114
Go home, Yanks!
17
00:01:27,114 --> 00:01:29,907
No nuke subs!
18
00:01:29,907 --> 00:01:32,769
No nuke subs! No nuke subs!
No nuke subs!
19
00:02:44,666 --> 00:02:47,873
No nuke subs!
No nuke subs! No nuke subs!
20
00:02:47,873 --> 00:02:51,356
Oh, wow.
Watch your toes, big fella.
21
00:02:57,631 --> 00:03:00,700
Good morning, 'Rosie'.
22
00:03:00,700 --> 00:03:02,735
Oh, I'll be the judge
of that, mate.
23
00:03:02,735 --> 00:03:05,563
What's this? I thought all
protesters were kept off base.
24
00:03:05,563 --> 00:03:08,769
- Where's McNamara?
- Did his ACL playing touch.
25
00:03:08,769 --> 00:03:11,080
Blue here's with the AFP
Forensic Outreach Program,
26
00:03:11,080 --> 00:03:12,459
so she's gonna tag along
27
00:03:12,459 --> 00:03:14,459
for the next few weeks
till he's back on deck.
28
00:03:14,459 --> 00:03:16,321
So what are we thinking?
29
00:03:16,321 --> 00:03:17,838
Well, it's unclear
at the moment,
30
00:03:17,838 --> 00:03:20,287
but there's swelling
to the liver and the kidneys
31
00:03:20,287 --> 00:03:21,631
and there's a broken rib or two.
32
00:03:21,631 --> 00:03:22,976
What do you think's caused it?
33
00:03:22,976 --> 00:03:25,425
First off, I thought it might
have been a car accident,
34
00:03:25,425 --> 00:03:27,873
but look at this, huh?
35
00:03:27,873 --> 00:03:29,563
- Defensive wounds?
- Uh, yeah.
36
00:03:29,563 --> 00:03:31,597
But have a gander up here.
37
00:03:32,494 --> 00:03:35,149
I thought...
38
00:03:35,149 --> 00:03:37,735
- Are you right?
- Uh...
39
00:03:37,735 --> 00:03:39,804
I thought that might have
been caused by a fight.
40
00:03:39,804 --> 00:03:41,528
There's a subdural
hematoma or something.
41
00:03:41,528 --> 00:03:43,356
I'll know more
when I open him up.
42
00:03:43,356 --> 00:03:45,563
No need.
We'll take it from here.
43
00:03:45,563 --> 00:03:47,976
Special Agent
Michelle Mackey, NCIS,
44
00:03:47,976 --> 00:03:49,942
stationed aboard
the USS 'Ronald Reagan'
45
00:03:49,942 --> 00:03:51,700
as part of
the Agent Afloat Program.
46
00:03:51,700 --> 00:03:55,838
Uh... Well, I'm Dr. Roy Penrose.
I'm a forensic pathologist.
47
00:03:55,838 --> 00:03:57,873
I am indentured to the AFP
48
00:03:57,873 --> 00:03:59,838
while I wait for
my retirement...
49
00:03:59,838 --> 00:04:01,838
...or death,
whichever comes first.
50
00:04:01,838 --> 00:04:05,769
Is there something I can do
for you, Agent 'Mackay' the CSI?
51
00:04:05,769 --> 00:04:09,252
NCIS, and it's 'Mackey'.
52
00:04:09,252 --> 00:04:10,321
- I'm good.
- Mmm.
53
00:04:10,321 --> 00:04:12,597
Sergeant Jim Dempsey, AFP.
54
00:04:13,528 --> 00:04:15,907
That is,
Australian Federal Police.
55
00:04:15,907 --> 00:04:17,976
This is my partner Evie Cooper.
56
00:04:17,976 --> 00:04:20,287
He's actually my partner.
I let him pretend.
57
00:04:20,287 --> 00:04:21,907
- Yeah.
- Helps his confidence.
58
00:04:21,907 --> 00:04:24,045
Special Agent DeShawn Jackson.
Great to be here.
59
00:04:24,045 --> 00:04:25,735
So how can
I help you folks?
60
00:04:25,735 --> 00:04:27,149
We're here to bring
Petty Officer Flynn
61
00:04:27,149 --> 00:04:29,252
back to the carrier before
he's repatriated stateside.
62
00:04:29,252 --> 00:04:31,390
Alright, no worries. We'll let
you know when we're done.
63
00:04:31,390 --> 00:04:32,907
That won't be necessary.
64
00:04:32,907 --> 00:04:34,321
Petty Officer Flynn
was a submariner
65
00:04:34,321 --> 00:04:35,494
on the USS 'Navajo'...
66
00:04:35,494 --> 00:04:36,804
I'm aware of that.
67
00:04:36,804 --> 00:04:39,528
...which, like all
American warships,
68
00:04:39,528 --> 00:04:41,563
is sovereign US territory.
69
00:04:41,563 --> 00:04:44,942
Maybe, but your boy here
died in Sydney Harbour
70
00:04:44,942 --> 00:04:47,390
in waters surrounding
an Australian naval base,
71
00:04:47,390 --> 00:04:48,804
so it's all us, I'm afraid.
72
00:04:48,804 --> 00:04:50,700
- Sergeant...
- Just call me JD.
73
00:04:50,700 --> 00:04:54,080
Sergeant, my job
is to investigate crimes
74
00:04:54,080 --> 00:04:55,597
against US naval personnel.
75
00:04:55,597 --> 00:04:58,666
And my job is to enforce
Australian law,
76
00:04:58,666 --> 00:05:00,563
which is why I don't
want to get into
77
00:05:00,563 --> 00:05:02,528
this whole pissing contest here.
78
00:05:02,528 --> 00:05:04,390
- Couldn't agree more.
- Great.
79
00:05:04,390 --> 00:05:05,804
So let's just accept
80
00:05:05,804 --> 00:05:08,804
that I can piss further
than you can, shall we?
81
00:05:08,804 --> 00:05:10,252
Hmm.
82
00:05:12,459 --> 00:05:13,873
One sec.
83
00:05:16,700 --> 00:05:17,976
JD.
84
00:05:19,528 --> 00:05:21,080
Yes, ma'am.
85
00:05:21,080 --> 00:05:24,631
Yep.
Okay, I'll be right there.
86
00:05:24,631 --> 00:05:26,769
Do I have a choice?
87
00:05:38,494 --> 00:05:39,873
Foreign minister's
the equivalent
88
00:05:39,873 --> 00:05:41,942
of your secretary of state.
89
00:05:41,942 --> 00:05:43,356
Yeah, I know.
90
00:05:43,356 --> 00:05:45,769
Except she's Australian, so...
91
00:05:48,045 --> 00:05:50,045
Oh.
92
00:05:53,631 --> 00:05:55,356
I'm not sure
if you've noticed,
93
00:05:55,356 --> 00:05:56,804
but there's a US
nuclear submarine
94
00:05:56,804 --> 00:05:58,666
tied up a few hundred meters
from here.
95
00:05:58,666 --> 00:06:00,218
I did notice that, yes.
96
00:06:00,218 --> 00:06:01,666
First nuclear-powered warship
97
00:06:01,666 --> 00:06:03,425
in Sydney Harbour
in over 40 years.
98
00:06:03,425 --> 00:06:04,700
What would you call that?
99
00:06:04,700 --> 00:06:06,459
- Controversial.
- Overdue.
100
00:06:06,459 --> 00:06:08,838
Perhaps we could agree
on 'momentous', hm?
101
00:06:08,838 --> 00:06:11,942
Trouble is all anyone's
talking about is this.
102
00:06:11,942 --> 00:06:14,252
We've spent years
negotiating this,
103
00:06:14,252 --> 00:06:15,666
so to read 'AUKUS'
104
00:06:15,666 --> 00:06:18,287
and 'Dead in the Water'
in the same sentence...
105
00:06:18,287 --> 00:06:21,011
That's why a public display
of unity is essential.
106
00:06:21,976 --> 00:06:23,873
I've spoken
with the US ambassador
107
00:06:23,873 --> 00:06:26,942
and we've agreed on an
extraordinary NCIS investigation
108
00:06:26,942 --> 00:06:28,735
into Petty Officer
Flynn's death.
109
00:06:28,735 --> 00:06:31,907
I'm sorry. NCIS investigation?
110
00:06:31,907 --> 00:06:33,942
Agent Mackey
will lead the team
111
00:06:33,942 --> 00:06:35,976
and you'll provide
the AFP's full resources
112
00:06:35,976 --> 00:06:37,390
to help her get it done.
113
00:06:37,390 --> 00:06:40,700
With all due
respect, ma'am...
114
00:06:40,700 --> 00:06:41,976
...this is our turf.
115
00:06:41,976 --> 00:06:43,528
We should be the ones
running the...
116
00:06:43,528 --> 00:06:45,287
The decision's already
been made, Sergeant,
117
00:06:45,287 --> 00:06:47,528
well north of your pay grade.
118
00:06:48,494 --> 00:06:49,735
Are we clear?
119
00:06:49,735 --> 00:06:52,494
- Crystal, ma'am.
- Yeah.
120
00:06:54,183 --> 00:06:56,321
Sorry you had to
go through that.
121
00:06:56,321 --> 00:06:58,011
I'm not so sure you are.
122
00:06:58,942 --> 00:07:00,907
Are we gonna have
a problem here?
123
00:07:00,907 --> 00:07:02,252
God, no.
124
00:07:03,080 --> 00:07:05,425
See, I partner with visiting
American law enforcement
125
00:07:05,425 --> 00:07:07,597
for a living, Agent Mackey.
126
00:07:07,597 --> 00:07:09,976
So if the bigwigs reckon
it'll make better headlines
127
00:07:09,976 --> 00:07:12,149
if NCIS run the show
on this one,
128
00:07:12,149 --> 00:07:14,631
then who am I to argue, right?
129
00:07:14,631 --> 00:07:18,494
Funny, I thought that's
exactly what you were arguing.
130
00:07:18,494 --> 00:07:20,218
No, no, I get the optics.
131
00:07:20,218 --> 00:07:21,735
You know, there's me
132
00:07:21,735 --> 00:07:25,218
and then there's you with your
matching NCIS cap and T-shirt.
133
00:07:25,218 --> 00:07:27,390
See, I came here in a Kia,
134
00:07:27,390 --> 00:07:29,666
you came here in that.
135
00:07:29,666 --> 00:07:31,907
So what do you say
we wrap this thing up
136
00:07:31,907 --> 00:07:35,045
and get you back to your little
boat as soon as possible, huh?
137
00:07:35,045 --> 00:07:37,631
A submarine's
a 'boat', Sergeant.
138
00:07:37,631 --> 00:07:40,287
An aircraft carrier is a 'ship'.
139
00:07:42,321 --> 00:07:43,700
Whatever you say, Captain.
140
00:07:43,700 --> 00:07:46,873
Oh, and, um,
just so we're clear too,
141
00:07:46,873 --> 00:07:48,563
seeing as though
you can't wear a badge
142
00:07:48,563 --> 00:07:50,528
or carry a gun in this country,
143
00:07:50,528 --> 00:07:52,390
when it comes to doing
any actual police work,
144
00:07:52,390 --> 00:07:54,942
you just let me know, yeah?
145
00:07:54,942 --> 00:07:56,563
I'm all yours.
146
00:08:08,528 --> 00:08:10,666
- You do that every time?
- That's how we roll.
147
00:08:10,666 --> 00:08:15,390
Cruise into a port, get it done,
boom, on to the next one.
148
00:08:15,390 --> 00:08:17,390
- Sounds like my last boyfriend.
- What?
149
00:08:17,390 --> 00:08:19,942
Actually, come to think of it,
sounds more like me.
150
00:08:21,528 --> 00:08:24,183
Hey, how'd you go, boss?
Straighten things out?
151
00:08:24,183 --> 00:08:25,666
Sure did.
152
00:08:25,666 --> 00:08:27,459
The NCIS is gonna run the show
153
00:08:27,459 --> 00:08:30,149
and we're gonna do whatever we
can to wrap it up quick sticks.
154
00:08:30,149 --> 00:08:33,459
One team, one dream, y'all.
Love that.
155
00:08:33,459 --> 00:08:34,907
Alright,
let's get to it.
156
00:08:34,907 --> 00:08:36,631
What do we know about
Petty Officer Flynn?
157
00:08:36,631 --> 00:08:39,907
Right, so Petty Officer
2nd Class Eric Flynn -
158
00:08:39,907 --> 00:08:42,563
27, born and raised
in Corpus Christi, Texas.
159
00:08:42,563 --> 00:08:44,666
Six years in the navy,
last four on subs.
160
00:08:44,666 --> 00:08:46,218
Recruitment profile
said he joined up
161
00:08:46,218 --> 00:08:47,597
in lieu of doing a stretch.
162
00:08:47,597 --> 00:08:50,459
Seemed he liked a drink and
the bar fight that came with it.
163
00:08:50,459 --> 00:08:52,597
Is there a significant
other we need to inform?
164
00:08:52,597 --> 00:08:53,769
Apparently not.
165
00:08:53,769 --> 00:08:55,494
Flynn was single
and ready to mingle
166
00:08:55,494 --> 00:08:57,045
according to the shipmates
we spoke to.
167
00:08:57,045 --> 00:08:58,976
He sure was.
168
00:08:59,804 --> 00:09:03,425
Sorry. I had a sneak peek
at Mr. Flynn's profile.
169
00:09:03,425 --> 00:09:05,390
- Sorry. Was I supposed to wait?
- No.
170
00:09:05,390 --> 00:09:08,011
Never say sorry. Better to ask
forgiveness than permission.
171
00:09:08,011 --> 00:09:09,563
Okay, right, sorry.
172
00:09:09,563 --> 00:09:10,976
Sorry, that was...
173
00:09:10,976 --> 00:09:14,873
So apparently he had a hot date
in the Rocks last night.
174
00:09:14,873 --> 00:09:17,390
Can you get me an ID
and address for this Xena?
175
00:09:17,390 --> 00:09:21,735
Just... I'm gonna have to hack
her profile to get that.
176
00:09:21,735 --> 00:09:23,390
So just wondering
if there's, like,
177
00:09:23,390 --> 00:09:25,631
a privacy angle
that I need to consider.
178
00:09:25,631 --> 00:09:28,873
Absolutely. Hack it,
then keep it private.
179
00:09:32,735 --> 00:09:34,114
So your boss,
180
00:09:34,114 --> 00:09:36,528
not exactly the warm
and cuddly type, huh?
181
00:09:37,735 --> 00:09:39,666
She can come in
a little hot, can't she?
182
00:09:39,666 --> 00:09:41,080
But she's good people, you know?
183
00:09:41,080 --> 00:09:43,287
It just takes a little
getting used to, is all.
184
00:09:43,287 --> 00:09:44,735
- How long did it take you?
- Ooft!
185
00:09:44,735 --> 00:09:46,769
We met when I was with
the JAG Corps.
186
00:09:46,769 --> 00:09:48,976
- Mackey was JAG?
- Oh, God, no!
187
00:09:48,976 --> 00:09:50,907
We were court martialing her.
188
00:09:50,907 --> 00:09:52,287
What did she do?
189
00:09:52,287 --> 00:09:53,735
See, that's a Mackey question.
190
00:09:53,735 --> 00:09:55,942
Oh, come on! I won't tell.
191
00:09:55,942 --> 00:09:57,907
Mn-mn! It's not for me to say.
192
00:09:57,907 --> 00:10:00,494
But what I can say
is she was found not guilty.
193
00:10:00,494 --> 00:10:01,769
Look, I won't lie.
194
00:10:01,769 --> 00:10:03,183
Mackey doesn't always
play well with others.
195
00:10:03,183 --> 00:10:05,045
What? You're only
working that out now?
196
00:10:05,045 --> 00:10:06,563
But she cares, you know?
197
00:10:06,563 --> 00:10:09,218
And when she likes you,
hoo-whee, look out, baby.
198
00:10:09,218 --> 00:10:10,735
That's it. You're all hers.
199
00:10:10,735 --> 00:10:12,769
I can't tell if that's
a promise or a threat.
200
00:10:12,769 --> 00:10:15,183
There you go. You're starting
to get her already.
201
00:10:16,218 --> 00:10:20,149
Damn! And there she is,
'Bondy' Beach.
202
00:10:20,149 --> 00:10:21,563
'Bondi'.
203
00:10:21,563 --> 00:10:24,356
Ooh, hello!
204
00:10:25,183 --> 00:10:26,976
I can see what
all the fuss is about.
205
00:10:26,976 --> 00:10:30,287
Trust me, it'd be twice as good
with half the wankers.
206
00:10:30,287 --> 00:10:31,700
Wait. What?
207
00:10:33,873 --> 00:10:36,735
Hey there.
Special Agent Jackson, NCIS.
208
00:10:36,735 --> 00:10:39,321
You certainly are.
209
00:10:39,321 --> 00:10:41,838
- Uh...
- Constable Evie Cooper, AFP.
210
00:10:41,838 --> 00:10:43,252
We're looking for Xena.
211
00:10:43,252 --> 00:10:45,907
Xena Phobia at your service.
212
00:10:51,252 --> 00:10:52,528
Why would somebody do this?
213
00:10:52,528 --> 00:10:53,942
Easier to hack a real profile
214
00:10:53,942 --> 00:10:55,666
than to build one
from scratch, I guess.
215
00:10:55,666 --> 00:10:57,080
It's a real
violation, I know.
216
00:10:57,080 --> 00:11:00,287
I don't care about that.
It's just so tacky.
217
00:11:00,287 --> 00:11:02,459
Honestly, if you're gonna
hack a girl's dating profile,
218
00:11:02,459 --> 00:11:03,942
at least improve it.
219
00:11:03,942 --> 00:11:06,252
To be clear, then,
you weren't on a date
220
00:11:06,252 --> 00:11:08,080
with an American sailor
at the Rocks last night?
221
00:11:08,080 --> 00:11:10,597
Afraid not, honey.
Back-to-back shows.
222
00:11:10,597 --> 00:11:13,942
But I am wide open tonight.
223
00:11:15,942 --> 00:11:17,907
I'm afraid I gotta,
you know, take a rain check.
224
00:11:17,907 --> 00:11:20,011
You know where to find me.
225
00:11:20,011 --> 00:11:21,459
Of course.
226
00:11:21,459 --> 00:11:25,356
In here.
Yeah, obviously.
227
00:11:27,528 --> 00:11:29,218
White blood count
looks low. Huh.
228
00:11:29,218 --> 00:11:31,907
Could be hepatitis.
229
00:11:33,735 --> 00:11:35,321
So what you thinking?
230
00:11:35,321 --> 00:11:36,907
What do you know
about blood count?
231
00:11:36,907 --> 00:11:39,666
JD said your PhD
was in quantum computing.
232
00:11:39,666 --> 00:11:42,045
It is.
Well, it was my first one.
233
00:11:42,045 --> 00:11:44,080
I've got three different supervisors
234
00:11:44,080 --> 00:11:47,700
in three different departments
across three unis, so shh!
235
00:11:47,700 --> 00:11:50,700
You're doing a second PhD?
236
00:11:51,631 --> 00:11:53,252
- You are?
- Yes.
237
00:11:53,252 --> 00:11:55,666
You're barely old enough
to vote. How's that possible?
238
00:11:55,666 --> 00:12:00,838
I don't know. I just...
I got my nerd on early, I guess.
239
00:12:02,114 --> 00:12:04,804
Look, I know it's only
temporary, me being here,
240
00:12:04,804 --> 00:12:06,700
but thank you
for letting me hang.
241
00:12:06,700 --> 00:12:09,873
No, no, no. None of that.
I wasn't aware I had a choice.
242
00:12:12,425 --> 00:12:13,804
Yeah, I remember him.
243
00:12:13,804 --> 00:12:15,218
He was playing pool
with some blonde
244
00:12:15,218 --> 00:12:17,356
in the downstairs bar
when the trouble happened.
245
00:12:17,356 --> 00:12:18,631
What kind of trouble?
246
00:12:18,631 --> 00:12:20,080
Couple of blokes
got stuck into him
247
00:12:20,080 --> 00:12:22,011
as soon as they heard
he was a septic.
248
00:12:22,011 --> 00:12:25,045
- Wait. He was septic?
- 'Septic'.
249
00:12:25,045 --> 00:12:26,494
'Septic tank'. 'Yank'.
250
00:12:26,494 --> 00:12:27,873
You get used to it.
251
00:12:27,873 --> 00:12:30,183
Once they worked out
he was off that American sub,
252
00:12:30,183 --> 00:12:32,045
they're really got stuck in.
253
00:12:36,252 --> 00:12:38,080
True to form, huh?
254
00:12:39,252 --> 00:12:41,942
So I got
the CCTV footage from the bar.
255
00:12:41,942 --> 00:12:43,218
With facial rec,
256
00:12:43,218 --> 00:12:45,528
they make sure the
over-the-counter version sucks
257
00:12:45,528 --> 00:12:47,114
so no one gets too freaked out,
258
00:12:47,114 --> 00:12:50,907
but the military's version
is bananas.
259
00:12:53,528 --> 00:12:56,942
Um... I didn't think
we had this stuff.
260
00:12:56,942 --> 00:12:59,597
We don't. It's not our military.
261
00:13:01,080 --> 00:13:02,563
What?
262
00:13:02,563 --> 00:13:04,631
Boss lady told me
to swing for the fences.
263
00:13:04,631 --> 00:13:06,563
Yeah, boss lady's outward bound
264
00:13:06,563 --> 00:13:08,390
on a ship for Tokyo next week.
265
00:13:08,390 --> 00:13:10,218
You're not. Be careful.
266
00:13:14,252 --> 00:13:16,218
Whoops!
267
00:13:26,321 --> 00:13:28,183
Is it always like this?
268
00:13:28,183 --> 00:13:30,494
Oh, what? You don't have
traffic where you're from?
269
00:13:30,494 --> 00:13:32,666
I'm from Winthrop, Iowa.
270
00:13:32,666 --> 00:13:34,631
They've been threatening
to put a traffic light in
271
00:13:34,631 --> 00:13:36,218
since I was a baby.
272
00:13:36,218 --> 00:13:38,528
So there you go -
I knew we were gonna find
273
00:13:38,528 --> 00:13:40,149
some common ground
sooner or later.
274
00:13:40,149 --> 00:13:41,321
I'm from the bush too,
275
00:13:41,321 --> 00:13:44,356
the little town
of Gumly Gumly outside of Wagga.
276
00:13:45,183 --> 00:13:48,494
- Wagga?
- Well, Wagga Wagga, actually.
277
00:13:48,494 --> 00:13:50,873
"Gumly Gumly just outside
Wagga Wagga"?
278
00:13:50,873 --> 00:13:53,183
- That's the one.
- You expect me to believe that?
279
00:13:53,183 --> 00:13:55,528
Hey, at least we got
traffic lights, mate.
280
00:13:55,528 --> 00:13:57,494
Really?
Come on, mate. Let's go.
281
00:13:57,494 --> 00:14:00,390
So... folks on the land too?
282
00:14:00,390 --> 00:14:01,976
Crop-dusting business.
283
00:14:01,976 --> 00:14:05,563
Ah. Okay, hence
the love of flying.
284
00:14:06,597 --> 00:14:10,045
Except my brothers
got dibs on the plane.
285
00:14:10,045 --> 00:14:13,080
So... joined the marines,
286
00:14:13,080 --> 00:14:15,114
learned to fly
combat choppers instead.
287
00:14:15,114 --> 00:14:17,011
Hm, okay.
288
00:14:17,011 --> 00:14:19,666
Never liked being told
how low I could fly anyway.
289
00:14:19,666 --> 00:14:21,356
Funny that.
290
00:14:23,528 --> 00:14:25,252
Oh, heads up.
291
00:14:28,563 --> 00:14:30,080
Oh, that's him, right? Let's go.
292
00:14:30,080 --> 00:14:31,907
Hey, steady on.
Police work's on me, remember?
293
00:14:31,907 --> 00:14:35,563
You just sit back, enjoy
the show, maybe take some notes.
294
00:14:37,356 --> 00:14:39,597
Hey, AFP. Stop right there.
295
00:14:39,597 --> 00:14:41,218
Oh, okay.
296
00:14:47,907 --> 00:14:50,631
Come here! Hey, come here!
297
00:14:50,631 --> 00:14:52,563
Come on! I can do this all day!
298
00:14:54,287 --> 00:14:55,804
Huh!
299
00:14:58,597 --> 00:15:00,114
Hey, come on!
300
00:15:00,114 --> 00:15:03,252
Ugh!
301
00:15:05,425 --> 00:15:06,838
Huh!
302
00:15:10,011 --> 00:15:11,976
Thought I told you to stay put.
303
00:15:11,976 --> 00:15:14,563
Got bored. Sue me.
304
00:15:22,356 --> 00:15:23,735
You don't look
too flustered.
305
00:15:23,735 --> 00:15:25,907
I'm an activist.
Cops harass me all the time.
306
00:15:25,907 --> 00:15:28,218
My partner did
more than harass you, mate.
307
00:15:28,218 --> 00:15:29,804
She folded you like a deckchair.
308
00:15:29,804 --> 00:15:30,907
Whatever, figured you'd be
309
00:15:30,907 --> 00:15:32,252
banging on my door
after what happened.
310
00:15:32,252 --> 00:15:34,735
- So you admit you did it, then?
- Bloody oath!
311
00:15:34,735 --> 00:15:36,459
I'm proud of it too.
312
00:15:36,459 --> 00:15:38,356
People need to know the dangers
313
00:15:38,356 --> 00:15:40,390
of those nuclear subs
in the harbor.
314
00:15:40,390 --> 00:15:42,942
Hm, and you wanted
to do that by what?
315
00:15:42,942 --> 00:15:45,045
Kill a US submariner?
Is that it?
316
00:15:46,321 --> 00:15:48,183
What? What are you
talking about?
317
00:15:48,183 --> 00:15:49,459
What are you talking about?
318
00:15:49,459 --> 00:15:51,528
The anti-nuke banner
at the AUKUS ceremony.
319
00:15:51,528 --> 00:15:54,735
- I didn't kill anyone.
- Really? Oh.
320
00:15:56,080 --> 00:15:58,080
This is you, isn't it?
321
00:16:02,735 --> 00:16:04,080
- No?
- No, no.
322
00:16:04,080 --> 00:16:05,700
We got into a little
push-and-shove.
323
00:16:05,700 --> 00:16:08,252
It's not my fault some loudmouth
Yank can't take a punch.
324
00:16:08,252 --> 00:16:09,494
I barely hit the bloke.
325
00:16:09,494 --> 00:16:10,769
And yet there he is,
326
00:16:10,769 --> 00:16:12,597
lying on a slab
in the next room.
327
00:16:12,597 --> 00:16:15,700
And once we prove you hacked
Xena's dating profile
328
00:16:15,700 --> 00:16:18,011
to lure him out, we got you
on premeditation as well.
329
00:16:18,011 --> 00:16:20,942
This is insane!
It was nothing. He walked away!
330
00:16:20,942 --> 00:16:23,287
I've got the footage
to prove it. Give me my phone.
331
00:16:23,287 --> 00:16:25,080
Give me my phone!
332
00:16:29,838 --> 00:16:32,666
My mate filmed it
in case security got heavy.
333
00:16:33,735 --> 00:16:36,321
See? He walks away. He's fine.
334
00:16:36,321 --> 00:16:38,563
Whoa, whoa. Pause it there.
335
00:16:39,976 --> 00:16:41,563
Is that Xena?
336
00:16:42,494 --> 00:16:44,700
This your little
blonde honey trap?
337
00:16:44,700 --> 00:16:46,873
She was with the Americans,
nothing to do with me.
338
00:16:46,873 --> 00:16:49,080
You can let this bloke go.
339
00:16:49,080 --> 00:16:51,149
Yeah, I don't think so.
340
00:16:51,149 --> 00:16:53,700
- He's not our guy.
- What?
341
00:16:56,942 --> 00:16:59,459
Flynn was dead no matter
what happened in that fight.
342
00:16:59,459 --> 00:17:01,494
How can you be so sure?
343
00:17:01,494 --> 00:17:03,563
Because he's radioactive.
344
00:17:13,321 --> 00:17:14,700
All US personnel...
345
00:17:14,700 --> 00:17:17,183
And you're sure we can't
just tow it back out to sea?
346
00:17:17,183 --> 00:17:18,804
That is a $5 billion
347
00:17:18,804 --> 00:17:20,494
state-of-the-art
warship, Sergeant.
348
00:17:20,494 --> 00:17:21,976
Yeah, that's leaking
its state-of-the-art
349
00:17:21,976 --> 00:17:23,907
radioactive waste
into Sydney Harbour.
350
00:17:23,907 --> 00:17:25,976
How long till we can get
eyes on board?
351
00:17:25,976 --> 00:17:27,390
There's a specialist NAVSEA team
352
00:17:27,390 --> 00:17:28,907
en route from San Diego
as we speak.
353
00:17:28,907 --> 00:17:31,183
That's it?
There's no one closer?
354
00:17:31,183 --> 00:17:32,804
Nuclear propulsion
is the most closely guarded
355
00:17:32,804 --> 00:17:34,218
secret in the US Navy.
356
00:17:34,218 --> 00:17:36,976
Not everyone gets to pop the
hood on one of those bad boys.
357
00:17:36,976 --> 00:17:39,942
I hope there's still a hood to
pop by the time they get here.
358
00:17:39,942 --> 00:17:41,287
Relax.
359
00:17:41,287 --> 00:17:42,700
We have used nuclear warships
360
00:17:42,700 --> 00:17:45,287
for the last 70 years
without incident.
361
00:17:45,287 --> 00:17:46,838
They don't break. Trust me.
362
00:17:46,838 --> 00:17:48,631
Oh, how do you know?
363
00:17:48,631 --> 00:17:50,804
Most closely guarded secret
in the navy.
364
00:17:51,907 --> 00:17:53,356
This is JD.
365
00:17:54,597 --> 00:17:55,838
They what?
366
00:17:55,838 --> 00:17:57,390
They just rocked up
and grabbed him
367
00:17:57,390 --> 00:17:59,045
halfway through the autopsy.
368
00:17:59,045 --> 00:18:01,218
Colonel Richard Rankin,
DOD Attaché.
369
00:18:01,218 --> 00:18:02,700
Friend of yours?
370
00:18:02,700 --> 00:18:04,218
Never met him before.
371
00:18:04,218 --> 00:18:06,045
And this bloke,
he's got the authority
372
00:18:06,045 --> 00:18:08,080
to come in here and grab
Flynn's body like that?
373
00:18:08,080 --> 00:18:10,631
In theory.
Rankin's DOD, Flynn was Navy.
374
00:18:10,631 --> 00:18:12,666
Still, I would've expected
a little heads-up.
375
00:18:12,666 --> 00:18:15,045
Yeah, you know
how this looks, right?
376
00:18:15,045 --> 00:18:17,218
An irradiated sailor
from a nuclear sub disappears.
377
00:18:17,218 --> 00:18:18,356
Sergeant...
378
00:18:18,356 --> 00:18:19,769
Rankin's trying
to bury the evidence
379
00:18:19,769 --> 00:18:21,287
to make sure nothing
disrupts the AUKUS deal.
380
00:18:21,287 --> 00:18:23,838
- I get it. I'll talk to him.
- Great. Let me know when.
381
00:18:23,838 --> 00:18:25,838
Due respect, I don't think
that's such a good idea.
382
00:18:25,838 --> 00:18:28,252
With all due respect, I don't
care! This is my harbor.
383
00:18:28,252 --> 00:18:29,735
And this is my investigation.
384
00:18:29,735 --> 00:18:32,183
We can, um,
totally do this later.
385
00:18:32,183 --> 00:18:33,321
100%.
386
00:18:33,321 --> 00:18:34,907
Or we can do it now.
387
00:18:34,907 --> 00:18:37,149
- Yep.
- Sure thing. No problemo.
388
00:18:37,149 --> 00:18:38,907
So, uh, we just came back
389
00:18:38,907 --> 00:18:40,838
from where the 'Navajo' crew
are quarantining
390
00:18:40,838 --> 00:18:42,252
until they test negative
for radiation.
391
00:18:42,252 --> 00:18:44,804
- Well, most of them anyway.
- Most of them are testing?
392
00:18:44,804 --> 00:18:46,011
Most of them were there.
393
00:18:46,011 --> 00:18:47,735
One failed
to muster this morning.
394
00:18:47,735 --> 00:18:50,769
Lieutenant O'Leary.
Left base same time as Flynn.
395
00:18:50,769 --> 00:18:52,976
- Never returned.
- You're kidding me.
396
00:18:52,976 --> 00:18:55,080
Two submariners
from the same ship?
397
00:18:55,080 --> 00:18:56,804
- 'Boat'.
- 'Boat'.
398
00:18:58,011 --> 00:19:02,045
And what are the chances O'Leary
is radioactive as well, huh?
399
00:19:02,045 --> 00:19:04,769
Well, if he is, the next
24 hours is gonna be critical.
400
00:19:04,769 --> 00:19:06,287
After that,
we can't do much for him.
401
00:19:06,287 --> 00:19:09,183
Unless he's already dead in
a ditch somewhere as we speak.
402
00:19:09,183 --> 00:19:12,183
If that's the case,
then the least we can do is...
403
00:19:12,183 --> 00:19:14,183
...spell his name correctly.
404
00:19:14,183 --> 00:19:16,252
- Pull his file.
- We did.
405
00:19:16,252 --> 00:19:18,080
You're not gonna like it.
406
00:19:20,321 --> 00:19:22,287
Right.
407
00:19:22,287 --> 00:19:24,252
- I want his phone.
- It's off.
408
00:19:24,252 --> 00:19:25,873
- Credit card?
- Got it, boss.
409
00:19:25,873 --> 00:19:27,942
Put out a city-wide BOLO -
410
00:19:27,942 --> 00:19:30,735
hotels, hospitals,
halfway houses.
411
00:19:30,735 --> 00:19:32,769
The clock is ticking, people.
412
00:19:37,907 --> 00:19:41,459
Hey, who's the old dude?
413
00:19:41,459 --> 00:19:43,631
Bob Hawke -
the last of Australia's
414
00:19:43,631 --> 00:19:45,321
larrikin prime ministers, apparently.
415
00:19:45,321 --> 00:19:49,045
He held the world record for the
fastest yard of beer ever drunk.
416
00:19:49,045 --> 00:19:51,528
Wait. Hold on. You guys
measure your beer by the yard?
417
00:19:51,528 --> 00:19:53,942
- Do I look like I drink beer?
- Man!
418
00:19:53,942 --> 00:19:55,631
You know, we do
presidential libraries.
419
00:19:55,631 --> 00:19:57,942
You guys do
prime ministerial bars.
420
00:19:57,942 --> 00:19:59,183
That's dope.
421
00:19:59,183 --> 00:20:00,631
Sorry about the mess.
422
00:20:00,631 --> 00:20:02,080
Big function last night.
423
00:20:02,080 --> 00:20:04,631
Who knew craft brewers
were so into dress-ups?
424
00:20:04,631 --> 00:20:06,045
I love craft brewing.
425
00:20:06,045 --> 00:20:08,700
And dress-ups,
come to think of it. Rawr!
426
00:20:08,700 --> 00:20:10,735
Are you done?
427
00:20:11,563 --> 00:20:14,390
- Constable Evie Cooper.
- Special Agent DeShawn Jackson.
428
00:20:14,390 --> 00:20:16,114
- NCIS...
- AFP...
429
00:20:16,942 --> 00:20:19,700
AFP. We're Looking for this guy.
430
00:20:19,700 --> 00:20:21,114
Last known use
of his credit card
431
00:20:21,114 --> 00:20:22,942
was in here
around 9pm last night.
432
00:20:22,942 --> 00:20:25,942
Oh, yeah, yeah, he was here.
You couldn't miss him. Huh!
433
00:20:25,942 --> 00:20:27,563
Schlubby-looking dude walks in.
434
00:20:27,563 --> 00:20:29,459
A minute later, the fittest
woman in the joint's
435
00:20:29,459 --> 00:20:30,873
all over him like a rash.
436
00:20:30,873 --> 00:20:32,735
- Look like they knew each other?
- Not at all.
437
00:20:32,735 --> 00:20:34,838
She just beelined for him
as soon as he arrived.
438
00:20:34,838 --> 00:20:36,252
Can you describe her?
439
00:20:36,252 --> 00:20:39,631
Um, yeah, she was hot,
but in a kind of...
440
00:20:39,631 --> 00:20:41,838
...a Eurotrash kind of way.
441
00:20:42,666 --> 00:20:45,769
Blonde and, um, stacked.
442
00:20:45,769 --> 00:20:48,183
We're gonna need to see
your security footage
443
00:20:48,183 --> 00:20:49,631
of the function.
444
00:20:49,631 --> 00:20:51,528
No can do, comrade.
445
00:20:51,528 --> 00:20:54,563
Trust me, comrade,
you don't wanna do that.
446
00:20:54,563 --> 00:20:56,390
I'll just come back
with a warrant,
447
00:20:56,390 --> 00:20:57,735
a health inspector if I have to.
448
00:20:57,735 --> 00:20:58,873
No, it's not that.
449
00:20:58,873 --> 00:21:01,011
It's just that
we don't do surveillance.
450
00:21:01,011 --> 00:21:03,976
Bob Hawke wasn't big on spies.
451
00:21:22,769 --> 00:21:25,356
Special Agent Mackey,
Colonel Richard Rankin.
452
00:21:25,356 --> 00:21:28,080
Good to meet you.
Heard great things.
453
00:21:28,080 --> 00:21:31,252
And you're already lying to me.
Not a good start, Colonel.
454
00:21:31,252 --> 00:21:33,045
Oh, just trying to be polite.
455
00:21:33,045 --> 00:21:36,252
I don't need polite. I need
Petty Officer Flynn back.
456
00:21:36,252 --> 00:21:38,528
I'm afraid
that's out of my hands.
457
00:21:38,528 --> 00:21:39,804
What do you mean?
458
00:21:39,804 --> 00:21:41,356
The Prime Minister's
been briefed.
459
00:21:41,356 --> 00:21:43,356
He's keen to keep it
under wraps.
460
00:21:43,356 --> 00:21:44,804
And how do we do that?
461
00:21:44,804 --> 00:21:46,700
The sub's docked in
the middle of Sydney Harbour.
462
00:21:46,700 --> 00:21:48,804
Rest assured,
the PM's acutely aware
463
00:21:48,804 --> 00:21:51,011
of the sensitivities
around that.
464
00:21:51,011 --> 00:21:53,390
You mean he's playing nice
for our American overlords?
465
00:21:53,390 --> 00:21:55,114
Sergeant, you're out of line.
466
00:21:55,114 --> 00:21:57,976
Out of line? Like snatching
a body mid-autopsy?
467
00:21:57,976 --> 00:21:59,873
This is an ongoing investigation.
468
00:21:59,873 --> 00:22:01,631
You already solved it,
Agent Mackey.
469
00:22:01,631 --> 00:22:03,356
The man died
of radiation exposure.
470
00:22:03,356 --> 00:22:05,769
From what?
Those reactors don't fail.
471
00:22:05,769 --> 00:22:07,321
You know as well as I do.
472
00:22:07,321 --> 00:22:08,804
You're an investigator.
I get it.
473
00:22:08,804 --> 00:22:10,356
But in this instance,
you're seeing things
474
00:22:10,356 --> 00:22:11,528
that just aren't there.
475
00:22:11,528 --> 00:22:13,459
Like Flynn's body?
476
00:22:13,459 --> 00:22:15,873
Or Lieutenant O'Leary's
service file?
477
00:22:15,873 --> 00:22:19,149
You want answers. I get it.
478
00:22:19,149 --> 00:22:21,080
But our relationship
with the Americans
479
00:22:21,080 --> 00:22:23,045
has dimensions I can't
expect you to understand.
480
00:22:23,045 --> 00:22:24,873
Still, how am I
supposed to do my job
481
00:22:24,873 --> 00:22:26,218
if I'm being kept in the dark?
482
00:22:26,218 --> 00:22:29,563
Experienced campaigner,
I'm sure you'll find a way.
483
00:22:30,700 --> 00:22:32,356
Like I said,
I did a little digging
484
00:22:32,356 --> 00:22:33,838
into you, Special Agent Mackey.
485
00:22:33,838 --> 00:22:35,183
And?
486
00:22:35,183 --> 00:22:38,666
And it's clear you barely
survived that court martial.
487
00:22:38,666 --> 00:22:40,700
You don't know
the first thing about me.
488
00:22:40,700 --> 00:22:44,218
Well, I know the Marine Corps
tried to end you
489
00:22:44,218 --> 00:22:45,907
and there's folks out there
490
00:22:45,907 --> 00:22:49,942
looking for any excuse
to finish what they started.
491
00:22:49,942 --> 00:22:51,907
I spoke
to your boss, by the way.
492
00:22:51,907 --> 00:22:55,769
He's a fan. Earmarked you
for big things down the track.
493
00:22:55,769 --> 00:22:57,735
You just have to get there.
494
00:22:59,528 --> 00:23:02,528
Just find O'Leary and call me.
495
00:23:02,528 --> 00:23:04,942
The rest will
take care of itself.
496
00:23:11,528 --> 00:23:13,873
How'd you go with Rankin?
497
00:23:14,700 --> 00:23:16,080
Oh, that good, huh?
498
00:23:16,080 --> 00:23:19,494
Told me to play nice or I can
kiss my career goodbye. You?
499
00:23:19,494 --> 00:23:22,597
Same. Like they compared notes.
500
00:23:22,597 --> 00:23:24,390
Don't know if that
makes me feel better
501
00:23:24,390 --> 00:23:25,942
or a whole lot worse.
502
00:23:25,942 --> 00:23:27,425
Mmm.
503
00:23:33,976 --> 00:23:35,769
Does finding O'Leary
count as playing nice?
504
00:23:38,080 --> 00:23:40,080
Room 28, second floor.
505
00:23:40,080 --> 00:23:43,563
The owner confirmed O'Leary
checked in with a lady friend,
506
00:23:43,563 --> 00:23:45,494
but without an apostrophe
in his last name.
507
00:23:45,494 --> 00:23:46,494
Go, Rosie.
508
00:23:46,494 --> 00:23:47,631
I knew that sour sonofabitch
509
00:23:47,631 --> 00:23:49,045
would come in handy
at some point.
510
00:23:49,045 --> 00:23:51,183
- I'll tell him you said that.
- What?
511
00:23:51,183 --> 00:23:53,700
We could open that door and
find him glowing in a bathtub.
512
00:23:53,700 --> 00:23:55,494
Or he's just
making up for months
513
00:23:55,494 --> 00:23:57,597
trapped in a tin can
with a bunch of blokes.
514
00:23:57,597 --> 00:23:59,149
Either way, I'm not taking...
515
00:24:08,356 --> 00:24:10,114
Here.
516
00:24:11,666 --> 00:24:14,769
Lieutenant O'Leary,
I'm Special Agent Mackey, NCIS.
517
00:24:14,769 --> 00:24:16,390
This is Sergeant
Jim Dempsey, AFP.
518
00:24:16,390 --> 00:24:19,597
We are coming in. I want to
see your hands. You understand?
519
00:24:43,838 --> 00:24:46,011
- What are you thinking, Rosie?
- I'm thinking it's 3am.
520
00:24:46,011 --> 00:24:48,080
I shouldn't have answered the
bloody phone, but that helps.
521
00:24:48,080 --> 00:24:49,804
Still,
seeing as you're here?
522
00:24:49,804 --> 00:24:51,700
Well...
...he's not radioactive.
523
00:24:51,700 --> 00:24:54,011
- So that's something.
- Yeah.
524
00:24:54,011 --> 00:24:56,252
Cause of death's a 9mm round,
525
00:24:56,252 --> 00:24:58,356
entered just below his mandible,
526
00:24:58,356 --> 00:25:01,114
exit north of
his occipital lobe.
527
00:25:01,114 --> 00:25:02,252
Self-inflicted?
528
00:25:02,252 --> 00:25:03,528
Ah, hard to say
529
00:25:03,528 --> 00:25:04,976
till I check for
ballistics residue,
530
00:25:04,976 --> 00:25:07,873
but I do have
a dead bloke with a gun
531
00:25:07,873 --> 00:25:10,425
and a 'farewell, cruel world'
note.
532
00:25:10,425 --> 00:25:13,114
- Paints a picture.
- That's what I'm worried about.
533
00:25:13,114 --> 00:25:15,631
Undisturbed 24 hours
after check-in.
534
00:25:15,631 --> 00:25:17,252
That's a lot of foreplay.
535
00:25:18,080 --> 00:25:20,700
Bathroom window's open.
Screen's pushed out.
536
00:25:20,700 --> 00:25:22,045
And there's that.
537
00:25:22,045 --> 00:25:24,700
"We are what we do,
but I didn't do enough."
538
00:25:24,700 --> 00:25:26,700
It's a bit poetic for
a suicide note, isn't it?
539
00:25:26,700 --> 00:25:28,114
Yeah, the whole thing
feels staged.
540
00:25:28,114 --> 00:25:29,976
Didn't need that
on an empty stomach.
541
00:25:30,942 --> 00:25:32,356
What have you got?
542
00:25:32,356 --> 00:25:33,700
So we tracked O'Leary
543
00:25:33,700 --> 00:25:35,183
to a cowboy-themed
craft brew meet-up.
544
00:25:35,183 --> 00:25:37,321
Where he hooked up with
a very attractive lady friend.
545
00:25:37,321 --> 00:25:38,666
Take a swing at her hair color.
546
00:25:38,666 --> 00:25:40,321
Why don't you
show me the footage
547
00:25:40,321 --> 00:25:41,356
and save me the suspense?
548
00:25:41,356 --> 00:25:43,045
I would,
but the ironic mustaches
549
00:25:43,045 --> 00:25:44,769
at the Bob Hawke
Beer and Leisure Centre
550
00:25:44,769 --> 00:25:46,287
don't believe in CCTV.
551
00:25:46,287 --> 00:25:47,976
They do, however,
believe in photo booths.
552
00:25:47,976 --> 00:25:49,976
And as luck would have it...
553
00:25:56,356 --> 00:25:58,252
First the dating app, now this.
554
00:25:58,252 --> 00:26:00,321
Is she sloppy or
is she messing with us?
555
00:26:00,321 --> 00:26:02,631
- Think she was here too?
- Sure like to ask her.
556
00:26:02,631 --> 00:26:04,425
And I'd sure like
to get Mr. O'Leary
557
00:26:04,425 --> 00:26:05,838
back to my rooms
for the autopsy,
558
00:26:05,838 --> 00:26:07,390
if that's not too much to ask.
559
00:26:07,390 --> 00:26:08,666
We bring O'Leary back to base,
560
00:26:08,666 --> 00:26:10,425
they come snatch him too,
just like Flynn.
561
00:26:10,425 --> 00:26:12,390
No body, no fallout.
562
00:26:12,390 --> 00:26:14,218
Someone tell me I'm wrong.
563
00:26:15,183 --> 00:26:17,183
So, what if we don't
take him back?
564
00:26:24,114 --> 00:26:25,631
Ooh-hoo!
565
00:26:25,631 --> 00:26:27,287
How good is that?
566
00:26:27,287 --> 00:26:30,011
This place is crazy, Doc.
How'd you find it?
567
00:26:30,011 --> 00:26:31,873
You been around
as long as I have, son,
568
00:26:31,873 --> 00:26:33,666
you know where
all the secrets are.
569
00:26:33,666 --> 00:26:34,735
Damn straight.
570
00:26:34,735 --> 00:26:35,873
I used to come here
571
00:26:35,873 --> 00:26:37,459
every New Year's Eve
with my wife
572
00:26:37,459 --> 00:26:40,631
and we'd get a nice bottle of
plonk, treat ourselves to that
573
00:26:40,631 --> 00:26:42,735
and then we'd take in
the old fireworks.
574
00:26:43,563 --> 00:26:45,287
Yeah.
575
00:26:45,287 --> 00:26:47,045
Best seats in the house.
576
00:26:48,287 --> 00:26:51,528
Eternal rest
grant unto him, my Lord,
577
00:26:51,528 --> 00:26:54,011
and let perpetual light
shine upon him.
578
00:26:54,011 --> 00:26:57,700
May he rest in peace. Amen.
579
00:26:57,700 --> 00:26:59,563
You right?
580
00:26:59,563 --> 00:27:00,976
Sorry, sorry.
581
00:27:00,976 --> 00:27:02,942
It... The blood panels
are cooking.
582
00:27:02,942 --> 00:27:05,356
I'm just waiting
for the read-out.
583
00:27:05,356 --> 00:27:07,321
You know, I'm impressed.
584
00:27:07,321 --> 00:27:11,907
Not many people know
the Prayer of Eternal Rest.
585
00:27:13,218 --> 00:27:14,356
How'd you know?
586
00:27:14,356 --> 00:27:15,494
- How do I know?
- Yeah.
587
00:27:15,494 --> 00:27:18,907
I have been bloody
doing this for 40 years.
588
00:27:18,907 --> 00:27:22,666
You could say
my entire life is death. Hmph!
589
00:27:23,631 --> 00:27:25,011
More to the point...
590
00:27:27,218 --> 00:27:28,838
...how do you know?
591
00:27:30,838 --> 00:27:33,321
- TikTok.
- Good on you.
592
00:27:42,700 --> 00:27:45,804
How's that
for confidence-building?
593
00:27:46,700 --> 00:27:48,114
Gotta trust them
to stop a bullet,
594
00:27:48,114 --> 00:27:50,011
but whatever you do,
don't drop 'em.
595
00:27:50,011 --> 00:27:51,183
Uh-huh.
596
00:27:57,252 --> 00:27:59,045
Hey, you know, fun fact -
597
00:27:59,045 --> 00:28:02,390
Aussies survived
Japanese POW camps
598
00:28:02,390 --> 00:28:04,873
at higher rates
than any other nationalities.
599
00:28:04,873 --> 00:28:06,425
You need to sleep.
600
00:28:06,425 --> 00:28:08,494
- You know why?
- 'Cause you're delirious?
601
00:28:08,494 --> 00:28:10,080
'Cause we shared everything.
602
00:28:11,080 --> 00:28:13,252
Right down to
the last bowl of rice.
603
00:28:13,252 --> 00:28:16,666
Officers, grunts, didn't matter.
604
00:28:17,528 --> 00:28:19,252
We'll be fine.
605
00:28:20,252 --> 00:28:21,425
Hey, Jim, come here!
606
00:28:23,804 --> 00:28:25,838
- Check it again.
- What is it?
607
00:28:25,838 --> 00:28:28,321
Um, what's-it-called's got
something to show ya.
608
00:28:28,321 --> 00:28:30,528
Um, O'Leary's blood panel -
609
00:28:30,528 --> 00:28:32,563
confirmation
he's not radioactive,
610
00:28:32,563 --> 00:28:34,700
all totally normal, except that.
611
00:28:34,700 --> 00:28:36,735
Uh, what am I looking at?
612
00:28:36,735 --> 00:28:38,390
That spike is sodium pentothal.
613
00:28:38,390 --> 00:28:40,597
So he died from being shot up
by sodium pentothal?
614
00:28:40,597 --> 00:28:42,666
No, the small amount
in O'Leary's blood
615
00:28:42,666 --> 00:28:44,907
would actually have
some kind of euphoric effect.
616
00:28:44,907 --> 00:28:46,528
So he was getting high?
617
00:28:46,528 --> 00:28:48,804
If by 'high',
you mean a decrease
618
00:28:48,804 --> 00:28:50,218
in cortical brain function
619
00:28:50,218 --> 00:28:52,597
designed to encourage
a loss of inhibition...
620
00:28:52,597 --> 00:28:54,218
For the cheap seats, Blue?
621
00:28:54,218 --> 00:28:55,218
Heh!
622
00:28:55,218 --> 00:28:56,942
Um, so before he died from
623
00:28:56,942 --> 00:28:58,976
a gunshot wound to the head,
624
00:28:58,976 --> 00:29:01,563
it's likely that he was
shot up with a truth serum.
625
00:29:01,563 --> 00:29:02,907
Hm.
626
00:29:02,907 --> 00:29:04,769
O'Leary was a nuclear submariner
627
00:29:04,769 --> 00:29:06,597
with a sealed personnel file.
628
00:29:07,425 --> 00:29:10,528
Sounds to me like he might have
been keeping a secret or two.
629
00:29:10,528 --> 00:29:12,631
Just so I'm clear,
are we talking about
630
00:29:12,631 --> 00:29:14,942
a leaking nuclear sub
or leaking nuclear secrets?
631
00:29:14,942 --> 00:29:18,666
I don't know,
but I know someone who might.
632
00:29:19,735 --> 00:29:22,804
You're to report
to the carrier by 0900 hours.
633
00:29:22,804 --> 00:29:24,356
The Admiral takes a dim view
634
00:29:24,356 --> 00:29:27,700
of concealing dead sailors
from the chain of command.
635
00:29:27,700 --> 00:29:29,700
I've also spoken with AFP.
636
00:29:29,700 --> 00:29:31,149
Fair to say they're not thrilled
637
00:29:31,149 --> 00:29:32,873
with your part in this
whole fiasco either.
638
00:29:32,873 --> 00:29:36,494
Come again? One of your subs
has leaked into my harbor.
639
00:29:36,494 --> 00:29:38,011
But you seem a little
more interested
640
00:29:38,011 --> 00:29:40,528
in saving your own ass
than looking after your people.
641
00:29:40,528 --> 00:29:42,631
So you want to talk about
fiascos, Colonel?
642
00:29:42,631 --> 00:29:44,252
Expect a call from your boss.
643
00:29:44,252 --> 00:29:47,183
I'll deal with my boss when
I'm done with the investigation.
644
00:29:48,045 --> 00:29:50,287
There is no more investigation.
645
00:29:50,287 --> 00:29:53,597
The NAVSEA team are onboard
the 'Navajo' as we speak.
646
00:29:53,597 --> 00:29:55,287
They're reporting
elevated levels of radiation
647
00:29:55,287 --> 00:29:56,804
in the cooling system.
648
00:29:56,804 --> 00:29:58,390
So the reactor is leaking.
649
00:29:58,390 --> 00:30:00,873
Was. It was minor.
650
00:30:00,873 --> 00:30:02,700
Enough to kill Flynn.
651
00:30:02,700 --> 00:30:05,045
And O'Leary's guilt
at not discovering it sooner
652
00:30:05,045 --> 00:30:07,356
led him to take his own life.
653
00:30:08,356 --> 00:30:10,080
Why would O'Leary feel guilty?
654
00:30:10,080 --> 00:30:11,976
Because he worked
in the reactor room
655
00:30:11,976 --> 00:30:13,528
as part of the propulsion team,
656
00:30:13,528 --> 00:30:15,494
hence his classified access.
657
00:30:15,494 --> 00:30:17,631
That's why his file's
sealed, right?
658
00:30:19,011 --> 00:30:20,976
I need to speak with NAVSEA.
659
00:30:20,976 --> 00:30:22,942
You're not speaking with anyone.
660
00:30:23,769 --> 00:30:25,769
You're both so keen
to one-up each other,
661
00:30:25,769 --> 00:30:28,011
you invented a crime
that never existed.
662
00:30:28,011 --> 00:30:30,287
It's over...
663
00:30:30,287 --> 00:30:32,597
...much like your careers.
664
00:30:38,114 --> 00:30:39,838
You need to see this.
665
00:30:42,011 --> 00:30:43,700
Go on. You're on.
666
00:30:43,700 --> 00:30:46,114
- You tell them what you found.
- Okay.
667
00:30:46,114 --> 00:30:49,666
So I was cleaning up
after they took Mr. Flynn's body
668
00:30:49,666 --> 00:30:51,769
and I found clumps of hair
on the ground.
669
00:30:51,769 --> 00:30:54,356
- Flynn's hair.
- Flynn's hair on the ground.
670
00:30:54,356 --> 00:30:56,425
I don't understand. I thought
he lost it in the fight.
671
00:30:56,425 --> 00:30:59,218
So did I, but turns out it was
because of radiation exposure,
672
00:30:59,218 --> 00:31:01,494
but it kept on falling out postmortem.
673
00:31:01,494 --> 00:31:03,528
Okay, either way,
how is this news?
674
00:31:03,528 --> 00:31:05,390
We already knew
he was irradiated.
675
00:31:05,390 --> 00:31:06,804
Well, I...
676
00:31:06,804 --> 00:31:08,838
...I analyzed
the hair follicle sample
677
00:31:08,838 --> 00:31:10,252
and the results just came in.
678
00:31:10,252 --> 00:31:12,666
Let me guess - Flynn didn't die
from radiation poisoning
679
00:31:12,666 --> 00:31:14,390
and we've all got
egg on our faces?
680
00:31:14,390 --> 00:31:17,149
No, he... he did,
just not from radium
681
00:31:17,149 --> 00:31:19,769
like you would expect
from a leaky reactor.
682
00:31:19,769 --> 00:31:22,425
So according to his hair sample,
683
00:31:22,425 --> 00:31:25,252
he died from exposure
to polonium-210.
684
00:31:26,080 --> 00:31:27,563
Polonium's
that radioactive isotope
685
00:31:27,563 --> 00:31:29,597
the FSB used to
kill that guy in London.
686
00:31:30,528 --> 00:31:32,218
We need to let JOC know.
687
00:31:32,218 --> 00:31:33,666
Know what?
688
00:31:33,666 --> 00:31:35,080
That we suspect
the Russians poisoned Flynn
689
00:31:35,080 --> 00:31:36,631
and emptied the 'Navajo'
of her crew,
690
00:31:36,631 --> 00:31:38,597
then tortured O'Leary
to steal nuclear secrets?
691
00:31:38,597 --> 00:31:40,838
- That's insane!
- Yeah, is it, though?
692
00:31:40,838 --> 00:31:43,425
I mean, we found polonium,
NAVSEA found radium.
693
00:31:43,425 --> 00:31:44,666
Someone's got it wrong.
694
00:31:44,666 --> 00:31:46,183
And just for the record,
it wasn't me.
695
00:31:46,183 --> 00:31:48,321
Which means either
NAVSEA is lying...
696
00:31:48,321 --> 00:31:49,907
Or Rankin's not
playing straight.
697
00:31:49,907 --> 00:31:53,114
- Mm.
- One way to find out.
698
00:31:54,080 --> 00:31:55,769
What? No, no, no.
Hey, hey. Listen.
699
00:31:55,769 --> 00:31:57,597
We'd have to break in.
700
00:31:57,597 --> 00:31:59,459
We've got zero authority anymore.
701
00:31:59,459 --> 00:32:01,149
Then we got nothing to lose.
702
00:32:02,631 --> 00:32:12,631
Come on, Sarge. Live a little.
703
00:32:23,287 --> 00:32:25,252
Special Agent
Michelle Mackey, NCIS.
704
00:32:25,252 --> 00:32:27,873
- Where's the rest of your team?
- I'm it, ma'am.
705
00:32:27,873 --> 00:32:30,218
We're on skeleton crew
on account of, you know...
706
00:32:30,218 --> 00:32:31,425
Sure, this won't take long.
707
00:32:31,425 --> 00:32:33,563
Ma'am, I'm under orders
708
00:32:33,563 --> 00:32:35,218
not to let anyone
inside the wire
709
00:32:35,218 --> 00:32:36,804
until the NAVSEA team's
cleared the vessel.
710
00:32:36,804 --> 00:32:38,287
That's why we're here.
711
00:32:38,287 --> 00:32:40,390
They found traces of radiation
in the coolant system.
712
00:32:40,390 --> 00:32:42,494
We have orders from JOC
to verify the readings.
713
00:32:42,494 --> 00:32:45,597
Uh, I haven't received
any operational update, ma'am.
714
00:32:45,597 --> 00:32:47,563
Till I do, I can't let you pass.
715
00:32:47,563 --> 00:32:49,390
Your funeral, son.
716
00:32:50,425 --> 00:32:51,804
Admiral Phillips, please.
717
00:32:51,804 --> 00:32:53,804
Special Agent Mackey, NCIS.
718
00:32:54,804 --> 00:32:56,494
Agent Mackey, sir.
719
00:32:56,494 --> 00:32:59,356
I'm here with
Petty Officer... Tan.
720
00:32:59,356 --> 00:33:02,011
No, sir, we're still shipside.
721
00:33:02,011 --> 00:33:04,873
Seems to be an issue
with access.
722
00:33:06,597 --> 00:33:08,425
Yes, sir.
723
00:33:09,666 --> 00:33:12,045
Petty Officer Tan, sir.
724
00:33:12,045 --> 00:33:14,252
Now, son, you
are going to let them through
725
00:33:14,252 --> 00:33:16,218
or that strange sensation
you're gonna be feeling
726
00:33:16,218 --> 00:33:17,459
in the seat of your pants
727
00:33:17,459 --> 00:33:19,976
will be my boot up your ass!
728
00:33:19,976 --> 00:33:22,666
You'll be cleaning latrines
in Gitmo within a week!
729
00:33:22,666 --> 00:33:24,459
- Yes, sir.
- You like that?
730
00:33:24,459 --> 00:33:26,873
- Join the damned Air Force!
- I understand, Admiral.
731
00:33:26,873 --> 00:33:29,183
- Understand?!
- Yes, sir.
732
00:33:34,873 --> 00:33:36,494
How's Doc's American accent?
733
00:33:36,494 --> 00:33:37,907
Pretty convincing, apparently.
734
00:33:37,907 --> 00:33:39,597
I guess you can add
ordering a subordinate
735
00:33:39,597 --> 00:33:41,631
to impersonate an admiral
to your charge sheet.
736
00:33:41,631 --> 00:33:43,183
As my dad used to say,
737
00:33:43,183 --> 00:33:45,390
"If two wrongs don't
make a right, try a third."
738
00:33:45,390 --> 00:33:47,218
Y'all can't be in here.
739
00:33:47,218 --> 00:33:49,218
The whole place
is a restricted zone.
740
00:33:49,218 --> 00:33:51,218
Yeah, I heard.
741
00:33:51,218 --> 00:33:53,252
Special Agent Mackey, NCIS.
742
00:33:53,252 --> 00:33:56,287
Lieutenant Commander Brandis,
NAVSEA San Diego.
743
00:33:56,287 --> 00:33:58,804
I'm afraid it's not safe
for you guys to be here.
744
00:33:58,804 --> 00:34:00,631
Why? Have you found something?
745
00:34:00,631 --> 00:34:02,425
'Cause, uh...
746
00:34:02,425 --> 00:34:04,528
...I'm getting nothing here.
747
00:34:04,528 --> 00:34:06,287
Mind if we take a look around?
748
00:34:06,287 --> 00:34:07,735
I do, ma'am.
749
00:34:07,735 --> 00:34:09,528
I have fleet-level orders
that give me
750
00:34:09,528 --> 00:34:11,149
operational control
of the situation.
751
00:34:11,149 --> 00:34:13,666
I can't let you
aboard that ship.
752
00:34:13,666 --> 00:34:15,183
Ship?
753
00:34:15,183 --> 00:34:17,700
I thought you navy guys
called it a 'boat'.
754
00:34:24,045 --> 00:34:26,390
Seems they have some
confusion over chain of command.
755
00:34:26,390 --> 00:34:28,011
It happens.
I understand.
756
00:34:28,011 --> 00:34:31,666
I have our orders right here.
757
00:34:39,700 --> 00:34:41,045
Everybody, move!
758
00:34:42,769 --> 00:34:45,700
Split up! Go, go, go! Move!
759
00:35:44,769 --> 00:35:46,218
Oh!
760
00:36:05,735 --> 00:36:08,252
- Put the gun down.
- I don't think so!
761
00:36:08,252 --> 00:36:11,252
Put your guns on the ground
or you leave me no choice.
762
00:36:11,252 --> 00:36:14,183
Evie, don't you dare!
I'm counting to three.
763
00:36:14,183 --> 00:36:17,942
One, two... three!
764
00:36:17,942 --> 00:36:19,218
Hey, asshole.
765
00:36:35,494 --> 00:36:37,873
Mackey! You okay? You okay?
766
00:36:37,873 --> 00:36:40,287
Hey, look at me,
look at me, look at me.
767
00:36:41,356 --> 00:36:43,838
Damn... Oh, you good?
768
00:36:46,838 --> 00:36:50,976
Oh! That was some shot, cowboy.
769
00:36:50,976 --> 00:36:52,666
You really are from the country.
770
00:36:52,666 --> 00:36:54,528
There's easier ways
to get me to prove it.
771
00:36:57,080 --> 00:36:58,769
You good?
772
00:37:02,666 --> 00:37:04,149
Oh!
773
00:37:18,838 --> 00:37:20,149
No! Hey!
774
00:37:20,149 --> 00:37:22,425
I'm guessing we need some kind
of clearance to do this.
775
00:37:22,425 --> 00:37:24,045
I'd have thought so.
776
00:37:34,597 --> 00:37:36,666
Hey, what the hell?!
777
00:37:51,942 --> 00:37:53,907
Okay, I've got
eyes on. They're up ahead.
778
00:37:53,907 --> 00:37:55,425
They're heading for open sea.
779
00:37:55,425 --> 00:37:58,459
Yeah, don't worry.
I know. I got this.
780
00:37:58,459 --> 00:38:00,045
Pull up beside them.
781
00:38:03,907 --> 00:38:06,459
This is
NCIS Special Agent Mackey.
782
00:38:06,459 --> 00:38:07,942
Step away from the controls
783
00:38:07,942 --> 00:38:10,252
and raise your hands
so I can see them.
784
00:38:12,804 --> 00:38:14,218
They're not stopping, Mackey.
785
00:38:17,459 --> 00:38:19,597
They're gonna get away.
786
00:38:19,597 --> 00:38:21,976
- What now?
- Time to kick it up a notch.
787
00:38:23,563 --> 00:38:25,045
Gonna herd them back around.
788
00:38:25,045 --> 00:38:26,769
I see them down there.
789
00:38:28,597 --> 00:38:30,080
Come on!
790
00:38:33,321 --> 00:38:34,804
How do you like that?
791
00:38:39,459 --> 00:38:42,425
Back left, back left. Going
back left! Going back left!
792
00:38:45,666 --> 00:38:47,321
Alright, they're going
straight out. Let's go.
793
00:38:47,321 --> 00:38:49,321
Let's chase them,
let's chase them.
794
00:38:55,631 --> 00:38:57,149
Stay on them, stay on them.
795
00:39:19,528 --> 00:39:22,287
Investigators are
pointing to a ruptured fuel line
796
00:39:22,287 --> 00:39:24,425
as the cause of the fire
that claimed the lives
797
00:39:24,425 --> 00:39:25,907
of all three fishermen on board.
798
00:39:25,907 --> 00:39:28,011
That's the best
they could come up with?
799
00:39:28,011 --> 00:39:29,390
A fishing accident?
800
00:39:29,390 --> 00:39:32,114
Oh, yeah, what did they
use as bait? Semtex?
801
00:39:32,114 --> 00:39:34,390
Come on.
Take the win, hey?
802
00:39:34,390 --> 00:39:37,149
It's much better
than the alternative.
803
00:39:37,149 --> 00:39:38,597
It's been real, yo.
804
00:39:38,597 --> 00:39:40,218
Good man.
805
00:39:41,183 --> 00:39:42,700
Tell you one thing -
as an office,
806
00:39:42,700 --> 00:39:44,631
this is gonna be
bloody hard to top.
807
00:39:48,459 --> 00:39:50,459
- Oh!
- Last one out, kill the lights.
808
00:39:51,838 --> 00:39:53,149
Alright.
809
00:39:53,149 --> 00:39:54,252
I get it.
810
00:39:54,252 --> 00:39:56,804
What are you gonna do
after they fire you?
811
00:39:57,769 --> 00:40:00,218
Go back to teaching, probably.
You?
812
00:40:00,218 --> 00:40:02,528
Haven't worked it out yet.
813
00:40:02,528 --> 00:40:05,287
Can you cropdust from a chopper?
814
00:40:06,287 --> 00:40:07,838
Come.
815
00:40:09,252 --> 00:40:13,390
All evidence points to
a sleeper cell going back years.
816
00:40:13,390 --> 00:40:15,183
They'd infiltrated NAVSEA
817
00:40:15,183 --> 00:40:18,700
with the sole aim of penetrating
America's nuclear secrets.
818
00:40:18,700 --> 00:40:21,011
Few will ever know
how close they got.
819
00:40:21,011 --> 00:40:22,976
Congratulations to you both.
820
00:40:24,321 --> 00:40:26,011
For what?
821
00:40:26,011 --> 00:40:28,769
This isn't over.
That boat was rigged to explode.
822
00:40:28,769 --> 00:40:30,252
Somebody didn't want their guys
823
00:40:30,252 --> 00:40:31,907
anywhere near
an interrogation room.
824
00:40:31,907 --> 00:40:33,907
- And what about the woman?
- No sign of her yet.
825
00:40:33,907 --> 00:40:36,425
- But still looking.
- Huh.
826
00:40:36,425 --> 00:40:38,873
Well, what if she wasn't
on the boat?
827
00:40:38,873 --> 00:40:40,942
Then I expect that won't be
828
00:40:40,942 --> 00:40:42,942
the last time that
we hear from her.
829
00:40:44,218 --> 00:40:47,873
Special Agent Mackey,
you look a little shocked.
830
00:40:47,873 --> 00:40:52,494
Sir, uh, I just didn't expect
to be fired by the boss, is all.
831
00:40:52,494 --> 00:40:55,149
I figured you had people
for that.
832
00:40:55,149 --> 00:40:58,183
Oh, I do.
I'm not here to fire you.
833
00:40:58,183 --> 00:41:00,080
Not today at least.
834
00:41:00,907 --> 00:41:02,700
Ken Carter,
Special Agent in Charge,
835
00:41:02,700 --> 00:41:06,425
NCIS Field Office
Southeast Asia, Singapore.
836
00:41:06,425 --> 00:41:08,597
I want to thank you
for hosting us, Sergeant.
837
00:41:08,597 --> 00:41:10,390
I've worked with Mackey before.
838
00:41:10,390 --> 00:41:12,080
It can't have been easy.
839
00:41:12,080 --> 00:41:13,563
I'm right here, sir.
840
00:41:13,563 --> 00:41:15,149
Happy to help. Any time.
841
00:41:15,149 --> 00:41:16,735
Well,
I'm glad to hear it.
842
00:41:16,735 --> 00:41:19,321
That's the kind of attitude
we need moving forward.
843
00:41:19,321 --> 00:41:22,459
Moving forward? To where?
844
00:41:26,700 --> 00:41:28,666
You know what?
Truth is we didn't really gel.
845
00:41:28,666 --> 00:41:29,838
Like, at all.
846
00:41:29,838 --> 00:41:31,218
She's a massive pain in the ass.
847
00:41:31,218 --> 00:41:33,631
We can't carry weapons and
they don't even speak English.
848
00:41:33,631 --> 00:41:34,838
We got lucky, to be honest.
849
00:41:34,838 --> 00:41:36,114
- He means we lucked out.
- Exactly.
850
00:41:36,114 --> 00:41:38,149
I understand what he means
and I don't think
851
00:41:38,149 --> 00:41:40,114
luck has anything
to do with it at all,
852
00:41:40,114 --> 00:41:41,976
nor does Director Vance
for that matter.
853
00:41:41,976 --> 00:41:43,700
What do you think, Minister?
854
00:41:50,873 --> 00:41:52,804
The beer was a nice touch.
855
00:41:52,804 --> 00:41:55,631
Hmm. In and out, they said.
856
00:41:55,631 --> 00:41:57,425
A week, maybe two.
857
00:41:57,425 --> 00:41:59,390
Come on. It's not so bad.
858
00:41:59,390 --> 00:42:03,735
Tell me you're not a little
excited to be working together.
859
00:42:03,735 --> 00:42:06,218
I barely know you.
I don't even like you.
860
00:42:06,218 --> 00:42:07,700
Sure you do.
861
00:42:07,700 --> 00:42:09,390
Anyway, I've been more worried
about how you're gonna
862
00:42:09,390 --> 00:42:12,356
break it to the Doc that he has
to stick around for a while.
863
00:42:13,700 --> 00:42:16,459
You gotta admit it has got
a certain ring to it.
864
00:42:18,597 --> 00:42:20,735
NCIS Sydney.
865
00:42:22,321 --> 00:42:26,287
It'll be fun. Just ditch
the suit, relax a little.
866
00:42:27,287 --> 00:42:29,666
Play your cards right, I might
even slip you a T-shirt.
867
00:42:29,666 --> 00:42:32,631
- Oh, you wouldn't.
- Try and stop me.
868
00:42:32,631 --> 00:42:35,425
Come on, partner. Beer's on me.
64507