All language subtitles for Lewis - 05x04 - The Gift of Promise.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,745 --> 00:00:29,185
RADIO: '..although the device was
later discovered to be harmless,
2
00:00:29,185 --> 00:00:32,345
police praised the vigilance
of those who reported it,
3
00:00:32,345 --> 00:00:35,665
and urged the public to continue to
bring to their attention
4
00:00:35,665 --> 00:00:37,945
any suspicious, unattended packages.
5
00:00:37,945 --> 00:00:40,425
Speaking at Scotland Yard
late last night,
6
00:00:40,425 --> 00:00:42,705
the Metropolitan Police Commissioner
7
00:00:42,705 --> 00:00:46,345
expressed his regret for any
disruption caused by the incident,
8
00:00:46,345 --> 00:00:49,145
but emphasised
that public safety was paramount.
9
00:00:50,225 --> 00:00:52,265
The Home Secretary in a statement
10
00:00:52,265 --> 00:00:54,425
said that for the foreseeable future
11
00:00:54,425 --> 00:00:57,105
the threat level
would remain at substantial.'
12
00:01:01,225 --> 00:01:03,185
(CLARINET PLAYS MOZART)
13
00:01:09,905 --> 00:01:11,985
Zoe, I know you're only 15,
14
00:01:11,985 --> 00:01:15,825
but if you got up a bit earlier
then you could practise your clarinet
15
00:01:15,825 --> 00:01:18,185
and we could all have breakfast
together.
16
00:01:18,185 --> 00:01:20,705
See you later tonight.
Wear something nice.
17
00:01:20,705 --> 00:01:22,665
I always do, Leon.
18
00:01:34,705 --> 00:01:36,665
(DOOR CLOSES)
19
00:02:17,145 --> 00:02:19,665
Good morning, Ronnie.
Good morning, madam.
20
00:02:19,665 --> 00:02:21,705
Traffic's good.
21
00:02:21,705 --> 00:02:23,665
Thank you.
22
00:02:25,425 --> 00:02:29,185
Oxford by 9:00, sir, so I can drop
you right outside the station.
23
00:02:29,185 --> 00:02:31,225
And will we see you next weekend?
24
00:02:31,225 --> 00:02:33,185
No.
25
00:03:16,545 --> 00:03:19,385
What are you wearing tonight
to collect your award?
26
00:03:20,425 --> 00:03:22,465
(PHONE BEEPS)
27
00:03:22,465 --> 00:03:24,425
Who's that?
28
00:03:25,865 --> 00:03:28,785
Oh, er...just the dentist.
29
00:03:28,785 --> 00:03:31,545
A reminder for the hygienist
tomorrow.
30
00:03:31,545 --> 00:03:33,505
She's changed her day.
31
00:03:34,585 --> 00:03:36,625
Yeah.
32
00:03:36,625 --> 00:03:38,585
Bye.
33
00:04:03,305 --> 00:04:05,265
(PHONE RINGS)
34
00:04:06,324 --> 00:04:08,404
Please, before you say anything,
35
00:04:08,404 --> 00:04:11,244
I didn't marry a stupid man,
whatever his faults,
36
00:04:11,244 --> 00:04:14,284
and if you keep on contacting me,
he's bound to find out.
37
00:04:36,524 --> 00:04:38,484
MAN: Hey, Elmo.
38
00:04:41,724 --> 00:04:43,764
Hey, Elmo.
39
00:04:43,764 --> 00:04:45,844
Are you going tonight?
40
00:04:45,844 --> 00:04:47,844
Why?
All the others are.
41
00:04:47,844 --> 00:04:49,804
I'll see how I feel.
42
00:04:56,524 --> 00:04:58,564
Dublin.
43
00:04:58,564 --> 00:05:00,524
Easter, 1916.
44
00:05:01,644 --> 00:05:05,964
And a living nation who's waiting to
spring from the graves of patriots.
45
00:05:05,964 --> 00:05:09,324
But the Irish Republican Brotherhood
has been infiltrated
46
00:05:09,324 --> 00:05:13,124
and certain members intimidated
or bribed
47
00:05:13,124 --> 00:05:16,284
by those masters of duplicity
48
00:05:16,284 --> 00:05:19,124
the British Secret Service.
49
00:05:24,164 --> 00:05:26,604
HATHAWAY:
Would you ever write your memoirs?
50
00:05:26,604 --> 00:05:29,404
Only if I could write the shocking
truth about you.
51
00:05:29,404 --> 00:05:31,444
Go on, then.
52
00:05:31,444 --> 00:05:33,404
I'll wait.
53
00:05:41,924 --> 00:05:43,884
It's James.
54
00:05:46,124 --> 00:05:48,164
I had a whippet called Jimmy.
55
00:05:48,164 --> 00:05:50,564
He was fit and lean.
56
00:05:50,564 --> 00:05:53,484
And very, very fast.
57
00:05:53,484 --> 00:05:55,844
I'm very, very much a James.
58
00:05:55,844 --> 00:05:57,884
I imagine so.
59
00:05:57,884 --> 00:05:59,964
Thank you.
60
00:05:59,964 --> 00:06:02,844
I am so looking forward
to reading this.
61
00:06:02,844 --> 00:06:04,924
That's very kind.
62
00:06:04,924 --> 00:06:06,844
Who's it for?
Leon.
63
00:06:08,484 --> 00:06:10,524
Success!
64
00:06:10,524 --> 00:06:12,564
Who's it for, then?
65
00:06:12,564 --> 00:06:14,604
Just me.
66
00:06:14,604 --> 00:06:16,644
They approached me at Cambridge.
67
00:06:16,644 --> 00:06:18,684
MI5 did. Get away.
68
00:06:18,684 --> 00:06:20,764
Nowadays they advertise.
69
00:06:20,764 --> 00:06:23,364
Then you had to be discreetly
talent spotted.
70
00:06:38,324 --> 00:06:40,404
A shipload of guns for the rebellion
71
00:06:40,404 --> 00:06:42,884
has just gone to the bottom of Howth
Harbour.
72
00:06:42,884 --> 00:06:44,924
So why not call the whole thing off?
73
00:06:44,924 --> 00:06:46,884
Elmo?
74
00:06:48,164 --> 00:06:51,484
If you spent more time with your feet
on the ground, Mr Woodeson...
75
00:06:51,484 --> 00:06:53,524
Have you read my essay yet?
Oh, yes.
76
00:06:53,524 --> 00:06:57,604
Let's you and I have some quality
one-to-one time tomorrow, shall we?
77
00:06:57,604 --> 00:06:59,644
My rooms at 9:00.
78
00:06:59,644 --> 00:07:01,724
So why did the rebels go ahead?
79
00:07:01,724 --> 00:07:05,444
And walk straight into the superior
firepower of the British?
80
00:07:05,444 --> 00:07:08,884
Well, the Irish soul
is both pagan and Catholic.
81
00:07:08,884 --> 00:07:10,924
It was Easter.
82
00:07:10,924 --> 00:07:13,004
A blood sacrifice would resonate
83
00:07:13,004 --> 00:07:15,404
so even in defeat
the Irish couldn't lose.
84
00:07:15,404 --> 00:07:17,804
Good, Zoe. Perfectly stated.
85
00:07:28,324 --> 00:07:30,364
(KNOCKING)
86
00:07:30,364 --> 00:07:32,324
Yes?
87
00:07:35,564 --> 00:07:37,804
How do I look?
Amazing.
88
00:07:42,724 --> 00:07:44,764
Can I come over later?
89
00:07:44,764 --> 00:07:46,844
We'll see.
90
00:07:46,844 --> 00:07:49,804
Go straight there,
no acrobatics on the way, please.
91
00:07:49,804 --> 00:07:51,844
In case I lose this?
92
00:07:51,844 --> 00:07:53,804
In case you hurt yourself, darling.
93
00:07:54,884 --> 00:07:56,924
I-I need a drink first.
94
00:07:56,924 --> 00:07:58,884
You can stay for one.
95
00:08:14,124 --> 00:08:16,084
Sir, some white wine?
96
00:08:17,764 --> 00:08:19,844
Let me tell you this, Don.
97
00:08:19,844 --> 00:08:23,804
When she's five years old, she wrote
to the Chancellor of the Exchequer.
98
00:08:23,804 --> 00:08:25,884
And she said, I'll vote for you
99
00:08:25,884 --> 00:08:28,244
if you make my pocket money tax
deductible
100
00:08:28,244 --> 00:08:30,804
so that I could be rich
and she could be happy.
101
00:08:30,804 --> 00:08:34,724
And that is why at 15, she's doing
Politics, Philosophy and Economics
102
00:08:34,724 --> 00:08:36,964
and I want you to keep her
up to scratch.
103
00:08:36,964 --> 00:08:39,604
Early days but it could be
the other way round.
104
00:08:39,604 --> 00:08:43,244
That's straight from the horse's
mouth. Go and find your mother.
105
00:08:43,244 --> 00:08:46,044
Zoe, of course, would love
to live in the college,
106
00:08:46,044 --> 00:08:48,004
but I want to keep an eye on her.
107
00:08:49,084 --> 00:08:51,124
I apologise for the interruption.
108
00:08:51,124 --> 00:08:53,084
Um, Daddy wants you.
109
00:08:56,284 --> 00:08:58,244
Daddy can wait for a moment.
110
00:09:07,284 --> 00:09:09,364
Thanks for coming.
111
00:09:09,364 --> 00:09:12,444
I was actually just leaving.
I've got something to do.
112
00:09:12,444 --> 00:09:14,404
Oh.
113
00:09:15,484 --> 00:09:17,804
I'm...really sorry.
114
00:09:21,444 --> 00:09:23,524
Can I interest you in a little more?
115
00:09:23,524 --> 00:09:25,604
There you go.
Top you up, Mrs Suskin?
116
00:09:25,604 --> 00:09:27,644
No, I'm fine.
117
00:09:27,644 --> 00:09:29,724
Some more?
118
00:09:29,724 --> 00:09:32,884
Here is my wonderful wife.
Let me introduce you.
119
00:09:32,884 --> 00:09:35,004
Oh, I think we met
at Fresher's Week.
120
00:09:35,004 --> 00:09:37,124
How are you, Judith?
I'm fine, thanks.
121
00:09:38,604 --> 00:09:40,684
Oh, hello, darling.
122
00:09:40,684 --> 00:09:42,964
Here she is.
Are you all right, darling?
123
00:09:42,964 --> 00:09:44,924
(TAPPING ON GLASS)
124
00:09:46,684 --> 00:09:48,724
I'm Andrea de Ritter,
125
00:09:48,724 --> 00:09:50,764
founder of The Gifted Child.
126
00:09:50,764 --> 00:09:52,724
(APPLAUSE)
127
00:09:54,724 --> 00:09:57,644
Every year we award the Wilkie
Scholarship
128
00:09:57,644 --> 00:10:01,244
to an outstandingly gifted
young person
129
00:10:01,244 --> 00:10:03,324
accepted into higher education.
130
00:10:03,324 --> 00:10:08,444
And this year it's Oxford University
and Zoe Suskin.
131
00:10:08,444 --> 00:10:10,404
(APPLAUSE)
132
00:10:12,284 --> 00:10:14,324
Congratulations, well done.
133
00:10:14,324 --> 00:10:16,364
Smile for the cameras.
134
00:10:16,364 --> 00:10:18,404
This way, Zoe.
135
00:10:18,404 --> 00:10:20,564
Just one more. Smile.
136
00:10:23,284 --> 00:10:25,244
Andrea.
137
00:10:26,684 --> 00:10:28,644
What do you want?
138
00:10:31,284 --> 00:10:33,324
You did do it?
139
00:10:33,324 --> 00:10:35,284
Yeah.
140
00:10:36,484 --> 00:10:38,524
Suppose he calls the police?
141
00:10:38,524 --> 00:10:40,564
It's too late to worry about that.
142
00:10:40,564 --> 00:10:42,604
So can I come over?
143
00:10:42,604 --> 00:10:44,644
Not tonight, darling.
144
00:10:44,644 --> 00:10:46,684
You said.
145
00:10:46,684 --> 00:10:48,724
Don't be childish.
146
00:10:48,724 --> 00:10:50,764
I said, we'll see.
147
00:10:50,764 --> 00:10:52,724
I'm tired, and you're drunk.
148
00:10:54,924 --> 00:10:56,884
You said!
149
00:11:38,884 --> 00:11:51,804
(RETCHING)
150
00:11:58,884 --> 00:12:00,964
Are you OK?
151
00:12:00,964 --> 00:12:03,164
You were hitting the wine
pretty hard.
152
00:12:03,164 --> 00:12:05,124
What do you want?
153
00:12:07,724 --> 00:12:09,724
Do you need a hand, son?
No, no, no.
154
00:12:09,724 --> 00:12:11,684
No, nothing.
155
00:12:17,484 --> 00:12:19,444
(KNOCKING AT DOOR)
156
00:12:35,284 --> 00:12:37,364
Come in.
157
00:12:37,364 --> 00:12:40,964
And do let's try and talk about this
like grown-ups, shall we, darling?
158
00:12:40,964 --> 00:12:42,924
Let's try not to be angry.
159
00:12:49,223 --> 00:12:51,183
Sir.
160
00:12:53,063 --> 00:12:56,063
Andrea de Ritter.
She lived alone. She's downstairs.
161
00:12:59,023 --> 00:13:01,063
Who's that?
162
00:13:01,063 --> 00:13:03,143
Liam Cullen, friend.
163
00:13:03,143 --> 00:13:05,303
He found her this morning
about 9:00.
164
00:13:05,303 --> 00:13:08,263
He had a spare key.
Do we know when she died?
165
00:13:08,263 --> 00:13:10,303
Hobson is still taking a look,
166
00:13:10,303 --> 00:13:12,343
but I know who killed her.
167
00:13:12,343 --> 00:13:14,303
Albert Einstein.
168
00:13:18,423 --> 00:13:20,463
Single blow to the back of the head.
169
00:13:20,463 --> 00:13:22,423
With that.
170
00:13:23,543 --> 00:13:26,543
I presume the bleach
is to get rid of the DNA?
171
00:13:26,543 --> 00:13:30,383
You're learning. You used to think
DNA meant "Don't Know Anything".
172
00:13:30,383 --> 00:13:34,183
Better than thinking CID stands for
"Coppers In Disguise".
173
00:13:34,183 --> 00:13:36,263
If I may,
174
00:13:36,263 --> 00:13:39,783
there's a dust ring on a plinth up
there which would fit Albert.
175
00:13:39,783 --> 00:13:41,783
Yes, it was thrown down on her
behind
176
00:13:41,783 --> 00:13:43,823
to keep splatter off the killer.
177
00:13:43,823 --> 00:13:45,863
And then he or she cleaned it up.
178
00:13:45,863 --> 00:13:47,943
Timing?
179
00:13:47,943 --> 00:13:51,263
Can't do better than, say, four
hours after 9:30 last night.
180
00:13:52,623 --> 00:13:54,583
Right.
181
00:13:56,023 --> 00:13:58,103
The Gifted Child.
182
00:13:58,103 --> 00:14:00,783
Don't speak about Sergeant Hathaway
like that.
183
00:14:00,783 --> 00:14:02,823
You'll give him a big head.
184
00:14:02,823 --> 00:14:04,903
Bye.
185
00:14:04,903 --> 00:14:07,463
Letters seem to be from some chap
called Elmo.
186
00:14:07,463 --> 00:14:10,543
I haven't had a proper look
but it could be a boyfriend.
187
00:14:10,543 --> 00:14:12,583
That's the only thing out of place
188
00:14:12,583 --> 00:14:15,183
as far as I can see, other than...
Mr Einstein.
189
00:14:15,183 --> 00:14:18,303
Fill me in on this Liam Cullen.
190
00:14:18,303 --> 00:14:20,503
Then have a closer look at these
letters.
191
00:14:22,423 --> 00:14:24,383
OK.
192
00:14:25,463 --> 00:14:28,143
I'm Detective Inspector Lewis,
Mr Cullen.
193
00:14:28,143 --> 00:14:30,103
I'm sorry about this.
194
00:14:31,383 --> 00:14:33,423
Andrea was a good friend.
195
00:14:33,423 --> 00:14:35,503
We were good friends.
196
00:14:35,503 --> 00:14:38,623
And you came here this morning
to pick up a cheque from her.
197
00:14:38,623 --> 00:14:41,943
I run a catering sideline from my
pub The Fiddler's Hearth.
198
00:14:41,943 --> 00:14:44,103
Last night we did an event for
Gifted Child
199
00:14:44,103 --> 00:14:46,183
at the Natural History Museum.
200
00:14:46,183 --> 00:14:48,743
When I called this morning
the lights were still on.
201
00:14:48,743 --> 00:14:51,383
When I got no answer
I went home for a spare set of keys.
202
00:14:51,383 --> 00:14:54,583
I just live two minutes away.
Did Andrea have a boyfriend?
203
00:14:55,663 --> 00:14:57,703
No.
204
00:14:57,703 --> 00:15:00,383
No, no, she'd have told me.
205
00:15:00,383 --> 00:15:02,343
How close were you?
206
00:15:04,343 --> 00:15:06,303
Well, about five years ago...
207
00:15:07,383 --> 00:15:09,423
..we had a little fling.
208
00:15:09,423 --> 00:15:11,463
We stayed friends.
209
00:15:11,463 --> 00:15:14,343
Did Andrea know an Elmo?
210
00:15:15,423 --> 00:15:17,503
Elmo Woodeson.
211
00:15:17,503 --> 00:15:21,183
Yeah, he's a student at Saville
College. He comes into the pub.
212
00:15:23,623 --> 00:15:25,703
What?
213
00:15:25,703 --> 00:15:28,183
I saw Elmo last night
on my way back from the museum.
214
00:15:28,183 --> 00:15:30,063
He'd had a skinful.
215
00:15:30,063 --> 00:15:33,263
Do you think he and Andrea
could have had a relationship?
216
00:15:33,263 --> 00:15:35,303
No.
217
00:15:35,303 --> 00:15:37,383
No. No.
218
00:15:37,383 --> 00:15:40,903
She did tell me once
that he fancied her.
219
00:15:40,903 --> 00:15:42,823
You know, had a bit of a crush.
But...
220
00:15:43,903 --> 00:15:45,863
He was a kid.
221
00:15:49,423 --> 00:15:51,383
She was a woman.
222
00:16:00,223 --> 00:16:02,263
You look rough.
223
00:16:02,263 --> 00:16:04,303
At least you're here.
224
00:16:04,303 --> 00:16:06,343
Come in.
225
00:16:06,343 --> 00:16:08,303
Got any Paracetamol?
226
00:16:11,623 --> 00:16:13,583
Have you read the letters yet?
227
00:16:15,823 --> 00:16:18,783
Cullen says Elmo had a crush on her.
228
00:16:18,783 --> 00:16:20,743
It was reciprocated.
229
00:16:21,823 --> 00:16:23,863
It was more than a crush.
230
00:16:23,863 --> 00:16:25,823
Are you blushing?
231
00:16:34,223 --> 00:16:36,263
Yeah.
232
00:16:36,263 --> 00:16:38,223
All right, thanks.
233
00:16:39,303 --> 00:16:41,383
Nothing known on Elmo Woodeson.
234
00:16:41,383 --> 00:16:43,623
Should be in his politics tutorial
now.
235
00:16:43,623 --> 00:16:46,743
No, not in the college.
It's being held by Donald Voss.
236
00:16:46,743 --> 00:16:49,223
He's one of those,
according to the porter.
237
00:16:49,223 --> 00:16:51,303
One of what?
238
00:16:51,303 --> 00:16:53,623
He holds his tutorials
by the river bank
239
00:16:53,623 --> 00:16:56,663
or in his favourite coffee shop
which is where he is now.
240
00:16:57,463 --> 00:17:01,543
Gifted children use long words,
enjoy problem solving,
241
00:17:01,543 --> 00:17:03,623
are very sensitive emotionally,
242
00:17:03,623 --> 00:17:06,303
and are often prone
to deny the obvious.
243
00:17:06,303 --> 00:17:08,383
Remind you of anyone?
244
00:17:08,383 --> 00:17:10,623
No.
Actually, I made the last bit up.
245
00:17:19,023 --> 00:17:21,063
VOSS: A definition of politics?
246
00:17:21,063 --> 00:17:23,143
Battle of interests
247
00:17:23,143 --> 00:17:25,983
masquerading as
a contest of principles.
248
00:17:25,983 --> 00:17:28,023
(CHUCKLING)
249
00:17:28,023 --> 00:17:30,063
That's not original, by the way.
250
00:17:30,063 --> 00:17:32,623
But then I'm allowed to plagiarise.
251
00:17:32,623 --> 00:17:34,663
You most definitely are not.
252
00:17:34,663 --> 00:17:36,703
Doctor Voss?
253
00:17:36,703 --> 00:17:38,343
Yes.
254
00:17:38,343 --> 00:17:40,383
Sorry to interrupt.
255
00:17:40,383 --> 00:17:42,423
Which one of you is Elmo Woodeson?
256
00:17:42,423 --> 00:17:44,463
Elmo's not here.
257
00:17:44,463 --> 00:17:46,543
Er...
258
00:17:46,543 --> 00:17:48,543
Isn't he meant to be?
Meant to be.
259
00:17:48,543 --> 00:17:50,543
Said he was coming, when I saw him,
260
00:17:50,543 --> 00:17:53,943
but that's Elmo,
unreliable and unpredictable.
261
00:17:53,943 --> 00:17:55,983
When was this?
Today.
262
00:17:55,983 --> 00:17:58,303
He came by earlier
to discuss an essay.
263
00:17:58,303 --> 00:18:00,343
Could we have a word?
264
00:18:00,343 --> 00:18:02,303
Sure.
265
00:18:06,023 --> 00:18:08,063
Elmo's not here.
266
00:18:08,063 --> 00:18:10,263
This is Detective Sergeant Hathaway.
267
00:18:10,263 --> 00:18:13,183
Dr Voss. I really need a coffee,
sir. Can I get you one?
268
00:18:13,183 --> 00:18:15,263
No. You go on.
269
00:18:15,263 --> 00:18:18,103
I recognise a fellow caffeine addict
when I see one.
270
00:18:19,183 --> 00:18:21,223
I haven't touched it.
271
00:18:21,223 --> 00:18:23,183
Thanks.
272
00:18:24,223 --> 00:18:26,303
So why do you want Elmo?
273
00:18:26,303 --> 00:18:29,103
We're investigating a murder.
Andrea de Ritter.
274
00:18:29,103 --> 00:18:31,183
Andrea?
275
00:18:31,183 --> 00:18:33,583
You're kidding.
I'm afraid not.
276
00:18:34,663 --> 00:18:36,703
Wow.
277
00:18:36,703 --> 00:18:38,783
I saw her only yesterday.
278
00:18:38,783 --> 00:18:42,183
She was found dead at home.
We think she was killed last night.
279
00:18:42,183 --> 00:18:44,263
By Elmo?
280
00:18:44,263 --> 00:18:46,583
We just want to talk
to him for the moment.
281
00:18:46,583 --> 00:18:48,623
How did he seem this morning?
282
00:18:48,623 --> 00:18:50,703
Outrageously hungover.
283
00:18:50,703 --> 00:18:53,423
How long have you known him?
Since term started.
284
00:18:53,423 --> 00:18:55,463
It's his first year. Mine, too.
285
00:18:55,463 --> 00:18:57,543
I relocated from Cambridge.
286
00:18:57,543 --> 00:18:59,863
Oh, which college?
Harvard.
287
00:18:59,863 --> 00:19:01,823
Cambridge, Massachusetts.
288
00:19:03,103 --> 00:19:05,743
If Elmo shows up,
could you ask him to call?
289
00:19:05,743 --> 00:19:07,423
Sure.
290
00:19:07,423 --> 00:19:09,343
She looks young.
Zoe?
291
00:19:11,023 --> 00:19:13,143
Yeah, she's not even 16.
292
00:19:13,143 --> 00:19:17,183
She's one of Andrea's so-called
"gifted kids".
293
00:19:17,183 --> 00:19:19,823
So-called?
Well, is it such a gift?
294
00:19:19,823 --> 00:19:22,463
Being identified as "special"
at an early age
295
00:19:22,463 --> 00:19:25,943
isn't always conducive to developing
a rounded personality.
296
00:19:25,943 --> 00:19:28,423
Isn't that rather a lazy assumption?
297
00:19:28,423 --> 00:19:30,383
If you say so.
298
00:19:36,423 --> 00:19:38,463
Andrea...
299
00:19:38,463 --> 00:19:40,503
just call me...
300
00:19:40,503 --> 00:19:42,463
please.
301
00:20:05,423 --> 00:20:07,383
(DISTORTED) Elmo.
302
00:20:08,863 --> 00:20:10,903
Police officers.
303
00:20:10,903 --> 00:20:13,503
Your scout told us where to find you.
304
00:20:13,503 --> 00:20:15,543
You missed your tutorial.
305
00:20:15,543 --> 00:20:17,583
Is that a crime?
306
00:20:17,583 --> 00:20:19,543
No-one's told me.
307
00:20:20,863 --> 00:20:23,383
When did you last see
Andrea de Ritter?
308
00:20:23,383 --> 00:20:25,423
Last night at the museum.
309
00:20:25,423 --> 00:20:27,463
There was a presentation.
310
00:20:27,463 --> 00:20:29,303
Why?
311
00:20:29,303 --> 00:20:31,263
I'm afraid she's dead.
312
00:20:32,863 --> 00:20:35,583
Killed?
Why do you say that?
313
00:20:35,583 --> 00:20:37,623
Because you're the police.
314
00:20:37,623 --> 00:20:39,583
She was murdered.
315
00:20:42,263 --> 00:20:45,623
You and Miss de Ritter
had a sexual relationship?
316
00:20:46,703 --> 00:20:48,663
Yeah, but...but not a...
317
00:20:49,743 --> 00:20:51,823
Not...what?
318
00:20:51,823 --> 00:20:56,143
About last night, she wouldn't let
me come back with her.
319
00:20:56,143 --> 00:20:58,183
Were you angry with her?
320
00:20:58,183 --> 00:21:00,223
I was angry at myself.
321
00:21:00,223 --> 00:21:02,263
I should have protected her.
322
00:21:02,263 --> 00:21:04,223
From what, Elmo?
323
00:21:05,263 --> 00:21:07,263
If you know any reason why anybody
324
00:21:07,263 --> 00:21:09,583
would want to hurt her, you'd better
say.
325
00:21:09,583 --> 00:21:11,583
I don't.
(BELL RINGS)
326
00:21:11,583 --> 00:21:13,543
And I've got a tutorial.
327
00:21:16,223 --> 00:21:18,303
All right.
328
00:21:18,303 --> 00:21:20,423
But we're gonna want
to see you again.
329
00:21:20,423 --> 00:21:22,383
So don't go walkabout.
330
00:21:24,023 --> 00:21:26,023
He's scared of something.
331
00:21:33,223 --> 00:21:36,783
Andrea de Ritter was founder
of the Gifted Child organisation
332
00:21:36,783 --> 00:21:39,543
which gives advice to parents
with clever kids,
333
00:21:39,543 --> 00:21:42,863
mainly through a website, but it was
in the red and going down fast.
334
00:21:42,863 --> 00:21:46,303
Bank had blocked her credit cards
until she cleared her overdraft.
335
00:21:46,303 --> 00:21:49,383
She was still spending though.
What about that do last night?
336
00:21:49,383 --> 00:21:51,343
Well, here's your photo.
337
00:21:53,223 --> 00:21:55,623
"Presenting the Wilkie Scholarship
338
00:21:55,623 --> 00:21:58,463
on behalf of the Gifted Child
organisation."
339
00:21:58,463 --> 00:22:01,423
Here, that's the girl
who was in Voss's tutorial.
340
00:22:01,423 --> 00:22:05,343
The scholarship is funded by an
independent charitable foundation.
341
00:22:05,343 --> 00:22:07,703
It's kind of prestigious,
not valuable.
342
00:22:07,703 --> 00:22:10,383
Andrea still had to fund her
lifestyle though.
343
00:22:10,383 --> 00:22:13,983
A house like that. Certainly wasn't
pulling in the purse strings.
344
00:22:14,143 --> 00:22:17,263
No, because she had her own company
Gifted Child Books
345
00:22:17,263 --> 00:22:20,463
which paid her a healthy salary,
but published nothing.
346
00:22:20,463 --> 00:22:22,583
So who's backing Gifted Child Books?
347
00:22:22,583 --> 00:22:24,663
Which is which?
348
00:22:24,663 --> 00:22:26,823
That's all they had
so take your pick.
349
00:22:26,823 --> 00:22:29,383
I'll take the cheese.
I'm not risking prawn.
350
00:22:29,383 --> 00:22:32,583
You surprise me, sir. I had you down
as a prawn cocktail man.
351
00:22:32,703 --> 00:22:34,783
Too sophisticated for me.
352
00:22:34,783 --> 00:22:38,303
I was talking less about your taste
and more about your...era.
353
00:22:38,303 --> 00:22:40,383
Thanks.
354
00:22:40,383 --> 00:22:43,583
Anyway, they're in again, prawn
cocktails.
355
00:22:43,583 --> 00:22:45,623
Retro.
356
00:22:45,623 --> 00:22:47,663
Unless they're back out again by now.
357
00:22:49,863 --> 00:22:53,623
Thought you came down
a bit hard on Voss about gifted kids.
358
00:22:54,703 --> 00:22:56,743
Possibly.
359
00:22:56,743 --> 00:22:59,023
Gifted Child Books...
360
00:22:59,023 --> 00:23:01,223
"A proposed series of essential
books
361
00:23:01,223 --> 00:23:03,503
in association with the Suskin
Press."
362
00:23:03,503 --> 00:23:05,543
Suskin?
363
00:23:05,543 --> 00:23:07,623
Mmm.
364
00:23:07,623 --> 00:23:11,423
"Zoe Suskin, 15, accepting
this year's Wilkie scholarship."
365
00:23:12,503 --> 00:23:14,543
Suskin Press,
366
00:23:14,543 --> 00:23:17,183
chief executive, Leon Suskin.
367
00:23:17,183 --> 00:23:19,783
When our democratic freedoms
need defending,
368
00:23:20,903 --> 00:23:26,423
then ethical considerations
must sometimes take a back seat.
369
00:23:26,423 --> 00:23:29,343
But it's those same freedoms
370
00:23:29,343 --> 00:23:32,223
that have allowed me
to write the truth.
371
00:23:32,223 --> 00:23:34,623
The title of your book is too long.
372
00:23:34,623 --> 00:23:38,023
(SLURS) Like a slithering snake.
373
00:23:38,023 --> 00:23:40,503
Lies And Secrets.
374
00:23:40,503 --> 00:23:42,463
It's slitheringly long.
375
00:23:43,823 --> 00:23:45,863
Have you read it?
376
00:23:45,863 --> 00:23:48,303
Every slithery word.
377
00:23:50,143 --> 00:23:52,183
It should just be called Lies.
378
00:23:52,183 --> 00:23:54,223
Because nothing is secret from me.
379
00:23:54,223 --> 00:23:56,263
All right, on your way.
380
00:23:56,263 --> 00:23:58,303
Lies!
381
00:23:58,303 --> 00:24:00,343
Lies! Lies!
382
00:24:00,343 --> 00:24:02,383
Slithering lies!
383
00:24:02,383 --> 00:24:04,343
Lies!
384
00:24:21,863 --> 00:24:23,823
(INDISTINCT)
385
00:24:48,623 --> 00:24:50,583
Zoe!
386
00:25:13,223 --> 00:25:15,263
Zoe.
387
00:25:15,263 --> 00:25:17,303
Aren't you meant to be at a lecture?
388
00:25:17,303 --> 00:25:19,263
Philosophy. Ages yet.
389
00:25:21,543 --> 00:25:23,503
How was the hygienist?
390
00:25:24,583 --> 00:25:26,623
Fine.
391
00:25:26,623 --> 00:25:28,583
Gold star for healthy gums.
392
00:25:30,823 --> 00:25:33,183
Do you want a cup of coffee
or something?
393
00:25:33,183 --> 00:25:35,263
No, thanks.
394
00:25:35,263 --> 00:25:37,583
I think I'll get there early,
just in case.
395
00:25:39,383 --> 00:25:41,343
Off you go, then.
396
00:25:44,423 --> 00:25:46,383
Love you.
397
00:25:52,823 --> 00:25:54,783
(POLICE RADIO)
398
00:25:59,463 --> 00:26:01,423
(DISTORTED VOICES)
399
00:26:02,503 --> 00:26:04,463
(DISTORTED)
400
00:26:27,423 --> 00:26:29,383
(BICYCLE BELL)
401
00:26:35,863 --> 00:26:37,903
Out of the way!
402
00:26:37,903 --> 00:26:39,983
Argh!
403
00:26:39,983 --> 00:26:41,983
Elmo.
Sorry.
404
00:26:41,983 --> 00:26:43,943
Are you OK?
405
00:26:46,223 --> 00:26:48,183
This wasn't meant to happen.
406
00:26:49,263 --> 00:26:51,223
Oh, no, I...
407
00:26:52,263 --> 00:26:54,223
It's all going wrong.
408
00:27:05,783 --> 00:27:09,143
I'm pleased you enjoyed
my "Lies" and my "Secrets".
409
00:27:09,143 --> 00:27:11,223
No, I did, I think it was wonderful.
410
00:27:11,223 --> 00:27:14,863
I'm just kicking myself that I didn't
snap it up for the Suskin Press.
411
00:27:14,863 --> 00:27:16,943
I'm flattered.
412
00:27:16,943 --> 00:27:19,543
No, Egan & Rogers
have done a good job for them,
413
00:27:19,543 --> 00:27:21,623
but as I understand it,
414
00:27:21,623 --> 00:27:25,063
they haven't had the sense to take up
an option on the next book.
415
00:27:26,103 --> 00:27:29,503
I'm not sure I have
another book in me, Mr Suskin.
416
00:27:29,503 --> 00:27:32,343
That's always the risk
with first-time authors.
417
00:27:32,343 --> 00:27:35,383
You win some, you lose some,
but with me, you'd win.
418
00:27:35,383 --> 00:27:37,463
Or with Suskin, irrespective,
419
00:27:37,463 --> 00:27:40,623
because you would receive a
considerable and non-returnable...
420
00:27:40,623 --> 00:27:42,583
advance on signature.
421
00:27:43,623 --> 00:27:45,583
Go on.
422
00:27:48,023 --> 00:27:50,103
Gripping as Lies And Secrets is,
423
00:27:50,103 --> 00:27:52,623
I was just wondering whether we could
entice you
424
00:27:52,623 --> 00:27:55,623
to stick your neck out a little bit
more in the next book.
425
00:27:56,983 --> 00:28:00,223
Is there something specific
you want to know?
426
00:28:04,423 --> 00:28:06,383
Yes. This arrived...
427
00:28:07,463 --> 00:28:09,503
yesterday.
428
00:28:09,503 --> 00:28:11,543
And...
429
00:28:11,543 --> 00:28:13,503
you've signed it.
430
00:28:15,783 --> 00:28:17,943
Yeah, this was inside.
431
00:28:26,023 --> 00:28:28,063
You've read that chapter?
432
00:28:28,063 --> 00:28:30,143
Yes, but...
433
00:28:30,143 --> 00:28:32,983
certain bits of that chapter
are a little vague.
434
00:28:35,423 --> 00:28:37,463
Some secrets...
435
00:28:37,463 --> 00:28:39,543
stay secret.
436
00:28:39,543 --> 00:28:42,143
I made that clear
in my Q&A session this morning.
437
00:28:42,143 --> 00:28:44,183
Were you still there for that?
438
00:28:44,183 --> 00:28:46,863
A rather unpleasant man was ejected.
439
00:28:46,863 --> 00:28:50,303
You noticed me?
It was my job for 40 years.
440
00:28:50,303 --> 00:28:52,263
Noticing people.
441
00:28:58,423 --> 00:29:00,383
Oh, they're finished.
442
00:29:04,423 --> 00:29:07,063
Oh, hello again...James.
443
00:29:07,063 --> 00:29:09,103
Dame Grace.
444
00:29:09,103 --> 00:29:11,063
You look very stern today.
445
00:29:13,863 --> 00:29:15,983
Goodbye, Mr Suskin.
Goodbye.
446
00:29:19,623 --> 00:29:21,703
Sorry, who are you?
447
00:29:21,703 --> 00:29:25,863
I believe you knew Andrea de Ritter.
Knew?
448
00:29:25,863 --> 00:29:27,943
So...
449
00:29:27,943 --> 00:29:30,063
was it a break-in
or a robbery or what?
450
00:29:30,063 --> 00:29:32,023
Early days yet, Mr Suskin.
451
00:29:33,663 --> 00:29:37,463
Andrea's joint publishing venture
with the Suskin Press
452
00:29:37,463 --> 00:29:39,903
Gifted Child Books...
Yes, what about it?
453
00:29:39,903 --> 00:29:42,143
It just seems
rather a one-sided deal,
454
00:29:42,143 --> 00:29:45,703
taking a lot of money from Suskin
without producing very much.
455
00:29:45,703 --> 00:29:49,263
Andrea was having problems with her
authors, she told me all about that.
456
00:29:49,263 --> 00:29:52,863
There weren't any authors. They
weren't even paid or contracted.
457
00:29:52,983 --> 00:29:55,023
I left all that to her.
458
00:29:55,023 --> 00:29:56,903
Why did you give so much money
459
00:29:56,903 --> 00:29:59,183
to somebody who'd never produced a
book before?
460
00:29:59,183 --> 00:30:01,263
Because I knew the level of support
461
00:30:01,263 --> 00:30:04,463
her organisation gave to gifted kids
and their parents.
462
00:30:04,463 --> 00:30:06,543
My daughter is one such.
463
00:30:06,543 --> 00:30:09,423
She's just won the Wilkie
Scholarship for this year
464
00:30:09,423 --> 00:30:11,503
and that makes us very proud.
465
00:30:11,503 --> 00:30:15,343
Don't you think Andrea de Ritter
should have declared an interest?
466
00:30:15,343 --> 00:30:18,423
It's her final decision as to who
wins the scholarship.
467
00:30:18,423 --> 00:30:20,303
I can see you're a policeman
468
00:30:20,303 --> 00:30:23,263
with strong view on the ethics of
publishing, but...
469
00:30:23,263 --> 00:30:25,983
what the hell has this
got to do with her murder?
470
00:30:25,983 --> 00:30:30,503
Where were you last night
after, say, 9:30?
471
00:30:30,503 --> 00:30:32,463
Me?
472
00:30:33,583 --> 00:30:36,863
Well, if you must know, once I'd
seen Zoe collect her scholarship,
473
00:30:36,863 --> 00:30:38,943
I came back here to work.
474
00:30:38,943 --> 00:30:41,663
Was there anyone here
who can confirm that? No.
475
00:30:41,663 --> 00:30:43,783
We found a letter on Andrea's
computer
476
00:30:43,783 --> 00:30:45,863
that she'd started writing to you.
477
00:30:45,863 --> 00:30:49,583
"Your marriage is a sham, Leon,
and you're living a lie, darling.
478
00:30:49,583 --> 00:30:52,343
That knowledge is worth a lot."
What knowledge?
479
00:30:52,343 --> 00:30:54,343
Was she blackmailing you?
No.
480
00:30:54,343 --> 00:30:57,023
I never received anything like this.
481
00:30:57,023 --> 00:30:59,423
Was the relationship
strictly business?
482
00:30:59,423 --> 00:31:01,463
Yes, it was.
483
00:31:01,463 --> 00:31:03,503
She called everyone "darling".
484
00:31:03,503 --> 00:31:05,583
My wife, my daughter and my faith
485
00:31:05,583 --> 00:31:08,143
are the three most important things
in my life
486
00:31:08,143 --> 00:31:10,463
and I would never
risk those for anything.
487
00:31:11,543 --> 00:31:13,503
That's it for now, Mr Suskin.
488
00:31:17,023 --> 00:31:19,743
See, they can see out,
but I can't see in.
489
00:31:21,263 --> 00:31:23,303
I hate not knowing things,
don't you?
490
00:31:27,023 --> 00:31:29,103
No alibi.
491
00:31:29,103 --> 00:31:31,583
I think Andrea was gearing up for
blackmail,
492
00:31:31,583 --> 00:31:34,423
even if hadn't finished the letter.
He was rattled.
493
00:31:37,183 --> 00:31:39,143
(BELLS CHIME)
494
00:31:42,463 --> 00:31:44,423
(BELL RINGS SHARPLY)
495
00:31:58,023 --> 00:31:59,983
(DISTORTED VOICES)
496
00:32:06,863 --> 00:32:08,903
(VOICES SHOUT "ELMO")
497
00:32:08,903 --> 00:32:10,863
(SIREN)
498
00:32:17,623 --> 00:32:19,583
(VOICES SHOUT "ELMO")
499
00:32:27,023 --> 00:32:28,983
Argh!
500
00:32:39,179 --> 00:32:42,499
Older woman has affair with
unstable student.
501
00:32:42,499 --> 00:32:44,539
Andrea dumps him.
502
00:32:44,539 --> 00:32:46,859
He kills her, then he kills himself.
503
00:32:46,859 --> 00:32:48,899
Witnesses?
Not yet.
504
00:32:48,899 --> 00:32:52,139
But there wouldn't be unless you
happened to be looking up.
505
00:32:53,939 --> 00:32:55,899
Something's not right.
506
00:32:57,979 --> 00:33:02,379
The body wasn't quite where you'd
expect it to be if he'd jumped off.
507
00:33:02,379 --> 00:33:04,419
Too far out and over.
508
00:33:04,419 --> 00:33:06,459
Do you think he was pushed?
509
00:33:06,459 --> 00:33:08,539
Difficult.
510
00:33:08,539 --> 00:33:11,379
Killer would have had to get him up
on the parapet.
511
00:33:11,379 --> 00:33:14,259
What if he was up here already
if he was being chased?
512
00:33:14,259 --> 00:33:16,299
(GROANS)
513
00:33:16,299 --> 00:33:19,299
Don't tell me you've got vertigo.
514
00:33:19,299 --> 00:33:24,219
Acrophobia is a fear of heights.
Vertigo is balance problems.
515
00:33:24,219 --> 00:33:26,259
Is that what you've got?
516
00:33:26,259 --> 00:33:28,299
No, I've got prawns!
517
00:33:28,299 --> 00:33:30,379
I never risk them myself.
518
00:33:30,379 --> 00:33:33,139
Tasty enough at the time
but not worth the worry.
519
00:33:33,139 --> 00:33:35,139
Are you gonna be sick?
No.
520
00:33:35,139 --> 00:33:37,219
I need to go to the loo quickly.
521
00:33:37,219 --> 00:33:39,779
How quick do you reckon
you can take them stairs?
522
00:33:49,339 --> 00:33:51,299
(CLOCK CHIMES)
523
00:33:53,699 --> 00:33:55,659
I'll see you down there!
524
00:34:38,979 --> 00:34:41,019
No-one's ever died before.
525
00:34:41,019 --> 00:34:43,059
That I know, I mean.
526
00:34:43,059 --> 00:34:45,099
Not that I really knew Elmo.
527
00:34:45,099 --> 00:34:47,139
He wasn't easy.
528
00:34:47,139 --> 00:34:49,139
Real adults like you...
529
00:34:50,219 --> 00:34:52,699
..aren't problematical for me
mostly.
530
00:34:52,699 --> 00:34:56,979
It's my slightly older peers like
Elmo that present a challenge.
531
00:34:56,979 --> 00:34:58,939
What did you like about him?
532
00:35:00,019 --> 00:35:03,219
Well, obviously,
he was good-looking.
533
00:35:03,219 --> 00:35:05,259
Attractive.
534
00:35:05,259 --> 00:35:07,299
Why did he do it?
535
00:35:07,299 --> 00:35:09,259
Who knows?
536
00:35:12,179 --> 00:35:14,259
I haven't cried yet.
537
00:35:14,259 --> 00:35:16,659
Sometimes you cry
when you least expect it.
538
00:35:20,459 --> 00:35:23,539
Sometimes you think you're crying for
one thing and...
539
00:35:23,539 --> 00:35:25,579
really it's about something else.
540
00:35:25,579 --> 00:35:27,619
I never cry.
541
00:35:27,619 --> 00:35:29,579
My dad used to tease me if I did.
542
00:35:33,699 --> 00:35:35,659
I think Mum's having an affair.
543
00:35:41,139 --> 00:35:43,139
I can't really help.
544
00:35:45,019 --> 00:35:47,099
You know, whatever they get wrong,
545
00:35:47,099 --> 00:35:50,379
your mom and dad seem to be
pretty solid support.
546
00:35:50,379 --> 00:35:52,339
It's great that you're here.
547
00:35:55,619 --> 00:35:59,139
Hey, this was kicking around.
I cleaned it up.
548
00:36:00,139 --> 00:36:02,179
It's an owl. For wisdom.
549
00:36:02,179 --> 00:36:04,219
The sacred creature of Minerva,
550
00:36:04,219 --> 00:36:06,299
the Roman goddess.
551
00:36:06,299 --> 00:36:08,699
Or Athena, the Greek version.
I know.
552
00:36:08,699 --> 00:36:10,739
You would.
553
00:36:10,739 --> 00:36:12,699
Would you like it?
554
00:36:16,539 --> 00:36:18,499
Thanks, Don.
555
00:36:34,739 --> 00:36:36,779
What are you looking for?
556
00:36:36,779 --> 00:36:38,779
Memories.
557
00:36:40,339 --> 00:36:42,379
Anything special?
558
00:36:42,379 --> 00:36:44,419
I'll tell you when I'm ready.
559
00:36:44,419 --> 00:36:46,939
Fine. Dinner?
560
00:36:46,939 --> 00:36:48,899
When you're ready.
561
00:36:51,139 --> 00:36:53,139
(PHONE BEEPS)
562
00:37:15,939 --> 00:37:17,979
Parkour.
563
00:37:17,979 --> 00:37:20,019
Or free running.
564
00:37:20,019 --> 00:37:22,059
You negotiate objects in your way
565
00:37:22,059 --> 00:37:24,099
by jumping up and off them
566
00:37:24,099 --> 00:37:26,179
or leaping and climbing over them.
567
00:37:26,179 --> 00:37:29,259
Like an obstacle race?
Except that there's no racing.
568
00:37:29,259 --> 00:37:31,339
It's sort of urban cool.
569
00:37:31,339 --> 00:37:34,659
So Elmo's fall could have been
just a leap that went wrong?
570
00:37:34,659 --> 00:37:36,619
Ambitious one, if it was.
571
00:37:38,059 --> 00:37:40,139
What about this...
572
00:37:40,139 --> 00:37:43,099
"knifebox" that he chalked
all over his hidey hole?
573
00:37:43,099 --> 00:37:46,179
Could that be the name of a band?
Not that I've heard of.
574
00:37:46,179 --> 00:37:48,139
But you're getting on a bit now.
575
00:37:49,219 --> 00:37:52,059
Would this do as a suicide note?
576
00:37:53,579 --> 00:37:55,619
"I heard two lovers late at night,
577
00:37:55,619 --> 00:37:57,659
talking of love and death and life."
578
00:37:57,659 --> 00:37:59,739
It's Elmo and Andrea.
579
00:37:59,739 --> 00:38:02,259
He'd have to have
been listening to himself.
580
00:38:02,259 --> 00:38:04,219
Poetic licence.
581
00:38:05,579 --> 00:38:09,099
Andrea's murder doesn't seem like a
crime of passion to me.
582
00:38:09,099 --> 00:38:11,419
Too neat and tidy.
583
00:38:11,419 --> 00:38:16,219
Not like a spontaneous explosion of
anger from a screwed-up 18-year-old.
584
00:38:16,219 --> 00:38:18,259
His letters were all over the place.
585
00:38:18,259 --> 00:38:20,299
Anyone could have done that.
586
00:38:20,299 --> 00:38:22,259
Sometimes you couldn't believe
587
00:38:22,259 --> 00:38:25,939
that this is England's second-best
university. Speaking objectively?
588
00:38:25,939 --> 00:38:28,019
Of course.
589
00:38:28,019 --> 00:38:30,259
It's a politics essay
for Donald Voss.
590
00:38:30,259 --> 00:38:32,419
Not up to scratch?
It's his comments.
591
00:38:32,419 --> 00:38:35,339
"You promise so much
and deliver worse than nothing."
592
00:38:35,339 --> 00:38:38,459
Maybe he deserved it?
No, that's schoolmaster stuff.
593
00:38:38,459 --> 00:38:40,579
Can I just have a look at that
properly?
594
00:38:40,579 --> 00:38:42,539
OK.
595
00:38:43,619 --> 00:38:45,699
My gran always used to say,
596
00:38:45,699 --> 00:38:48,459
"You're sharp.
Been sleeping in the knife box?"
597
00:38:48,459 --> 00:38:50,659
She could have been
talking about you.
598
00:38:50,659 --> 00:38:52,699
Not the way I feel.
599
00:38:52,699 --> 00:38:54,739
Yeah, OK, pack it in for today.
600
00:38:54,739 --> 00:38:56,819
I'll finish up here.
601
00:38:56,819 --> 00:39:00,259
Nil by mouth.
And keep a bottle by the bed.
602
00:39:00,259 --> 00:39:02,219
Thanks for the advice.
603
00:39:15,539 --> 00:39:17,579
Right.
604
00:39:17,579 --> 00:39:19,619
See you tomorrow.
605
00:39:19,619 --> 00:39:21,579
Be good, work hard.
606
00:39:22,659 --> 00:39:25,099
Don't forget the Morrisons are
coming for dinner.
607
00:39:25,099 --> 00:39:26,779
Put them off.
Why?
608
00:39:26,779 --> 00:39:28,659
Why?
609
00:39:28,659 --> 00:39:30,779
Because I'll be too tired, that's
why!
610
00:39:30,779 --> 00:39:32,779
See you tomorrow!
611
00:39:55,659 --> 00:39:57,699
Here.
612
00:39:57,699 --> 00:39:59,659
Let me help.
613
00:40:03,139 --> 00:40:05,179
Oh.
614
00:40:05,179 --> 00:40:07,219
That's new.
615
00:40:07,219 --> 00:40:09,219
Don gave it to me.
616
00:40:11,259 --> 00:40:13,299
Your...
617
00:40:13,299 --> 00:40:15,339
your tutor.
618
00:40:15,339 --> 00:40:17,299
Yeah.
619
00:40:22,979 --> 00:40:24,979
Wasn't that nice of him?
Lovely.
620
00:40:24,979 --> 00:40:27,059
What's the essay?
621
00:40:27,059 --> 00:40:30,579
The Art of Negotiation
and the Anglo-Irish Treaty.
622
00:40:30,579 --> 00:40:32,619
OK, now, don't tell me,
623
00:40:32,619 --> 00:40:34,659
1922,
624
00:40:34,659 --> 00:40:36,699
Lloyd George and de Valera?
625
00:40:36,699 --> 00:40:38,739
1921.
626
00:40:38,739 --> 00:40:40,979
Austin Chamberlain, Michael Collins.
627
00:40:40,979 --> 00:40:43,899
(LAUGHS) Trust me to get it wrong.
628
00:40:45,339 --> 00:40:47,379
I never was as clever as you.
629
00:40:47,379 --> 00:40:49,419
That doesn't matter, Mum.
630
00:40:49,419 --> 00:40:51,419
Honest.
631
00:40:58,339 --> 00:41:00,299
He shouldn't shout at you like that.
632
00:41:02,739 --> 00:41:04,579
No.
633
00:41:13,979 --> 00:41:17,059
Can we call in at that Irish pub,
the Fiddler's?
634
00:41:17,059 --> 00:41:19,139
Stay away from Judith!
635
00:41:19,139 --> 00:41:21,739
"Like your hair. Seeing you tonight.
Kiss kiss."
636
00:41:21,739 --> 00:41:23,819
For the love of God, please stop.
637
00:41:23,819 --> 00:41:25,939
To think she'd betray me
with a man like you?
638
00:41:25,939 --> 00:41:28,939
She isn't, I promise. I swear to God
there is nothing going on.
639
00:41:28,939 --> 00:41:31,019
Shut up!
640
00:41:31,019 --> 00:41:34,459
You are lucky I've got bigger fish to
fry than a sprat like you.
641
00:41:34,459 --> 00:41:37,139
I've got a train to catch.
I have called police.
642
00:41:37,139 --> 00:41:39,139
There's no need, there's no need.
643
00:41:41,139 --> 00:41:43,139
Next time you're dead!
644
00:41:45,899 --> 00:41:49,739
♪ And we're all off to Dublin
in the green, in the green
645
00:41:49,739 --> 00:41:53,299
♪ With their helmets
glistening in the sun
646
00:41:53,299 --> 00:41:57,019
♪ Where the bayonets flash
and the rifles crash
647
00:41:57,019 --> 00:42:00,779
♪ To the echo of a Thompson gun
648
00:42:00,779 --> 00:42:02,779
Thank you, fans.
649
00:42:03,819 --> 00:42:05,899
I don't have a great voice
650
00:42:05,899 --> 00:42:08,339
but you don't need one
to sing rebel songs.
651
00:42:08,339 --> 00:42:10,739
That is why you'll hear them at
closing time
652
00:42:10,739 --> 00:42:12,779
in many an Irish pub.
653
00:42:12,779 --> 00:42:14,819
You find in these songs
654
00:42:14,819 --> 00:42:16,859
a comradeship
655
00:42:16,859 --> 00:42:18,899
which is the key to understanding
656
00:42:18,899 --> 00:42:20,979
both the Easter Rising
657
00:42:20,979 --> 00:42:25,979
and the political complexity
of the War of Independence.
658
00:42:27,019 --> 00:42:29,099
Which three years...
659
00:42:29,099 --> 00:42:31,059
(BREATHES IRREGULARLY)
660
00:42:32,139 --> 00:42:34,179
Don, are you OK?
661
00:42:34,179 --> 00:42:36,219
(PANTS)
662
00:42:36,219 --> 00:42:38,179
Zoe, call for help, will you?
663
00:42:41,459 --> 00:42:43,419
(SIREN)
664
00:43:17,139 --> 00:43:19,099
Leon Suskin, please.
665
00:43:21,739 --> 00:43:23,699
When will he be back?
666
00:43:24,939 --> 00:43:26,939
Do you know by which train?
667
00:43:28,419 --> 00:43:30,379
Yes, his voicemail, please.
668
00:43:34,579 --> 00:43:37,339
Mr Suskin, Grace Orde.
669
00:43:37,339 --> 00:43:39,379
May we speak again?
670
00:43:39,379 --> 00:43:41,419
On reflection,
671
00:43:41,419 --> 00:43:43,499
what you told me is rather worrying.
672
00:43:43,499 --> 00:43:47,459
And sometimes things
can get out of hand.
673
00:43:48,499 --> 00:43:51,699
With attendant unpleasantness.
674
00:43:59,885 --> 00:44:01,925
That's good.
675
00:44:01,925 --> 00:44:03,885
Thank you.
676
00:44:04,088 --> 00:44:07,728
Office worker across from where Elmo
fell has just come forward.
677
00:44:07,728 --> 00:44:10,208
Says he was definitely trying to jump
the gap
678
00:44:10,208 --> 00:44:12,248
and she didn't see anyone else.
679
00:44:12,248 --> 00:44:14,328
I've just found some...
680
00:44:14,328 --> 00:44:17,568
"interesting" photos of Cullen taken
by Andrea last month.
681
00:44:18,448 --> 00:44:20,488
Are you blushing again?
682
00:44:20,488 --> 00:44:22,768
Or just getting your colour back?
683
00:44:25,768 --> 00:44:27,728
Ah, blushing, then.
684
00:44:31,128 --> 00:44:33,208
This is work, I hope.
685
00:44:33,208 --> 00:44:35,208
Yes, ma'am.
It is, ma'am.
686
00:44:35,208 --> 00:44:37,248
That's a relief.
687
00:44:37,248 --> 00:44:39,288
Donald Voss, remind me?
688
00:44:39,288 --> 00:44:41,328
Elmo Woodeson's tutor.
689
00:44:41,328 --> 00:44:44,048
Also knew Andrea de Ritter.
690
00:44:45,128 --> 00:44:47,008
The hospital has notified us
691
00:44:47,008 --> 00:44:49,648
that he's been admitted with arsenic
poisoning.
692
00:44:51,928 --> 00:44:54,208
He's been poisoned regularly.
693
00:44:54,208 --> 00:44:56,288
Over at least a month.
694
00:44:56,288 --> 00:44:59,408
His most recent dose
would have been his tipping point.
695
00:44:59,408 --> 00:45:01,488
Poisoned deliberately?
696
00:45:01,488 --> 00:45:03,848
Arsenic can get into
all sorts of things.
697
00:45:03,848 --> 00:45:06,768
Although these days in this country
it is rare.
698
00:45:06,768 --> 00:45:08,848
On the other hand,
699
00:45:08,848 --> 00:45:11,288
if I wanted to kill someone,
which I don't,
700
00:45:11,288 --> 00:45:14,568
unless you consider the chairman of
the health authority,
701
00:45:14,568 --> 00:45:16,968
I wouldn't use it.
Too easily detectable.
702
00:45:16,968 --> 00:45:19,048
Will he live?
703
00:45:19,048 --> 00:45:21,248
I'm not God.
I'm aware of that, Doctor,
704
00:45:21,248 --> 00:45:23,328
but any port in a storm, try.
705
00:45:23,328 --> 00:45:26,008
With arsenic,
it's notoriously hard to predict.
706
00:45:26,008 --> 00:45:28,088
He could pull through.
707
00:45:28,088 --> 00:45:30,888
But his recovery
could be quick or slow. Excuse me.
708
00:45:36,888 --> 00:45:39,848
♪ A nation once again
709
00:45:40,888 --> 00:45:44,448
♪ A nation once again
710
00:45:45,528 --> 00:45:47,568
♪ And I...
711
00:45:47,568 --> 00:45:49,528
(LOUD MUSIC CONTINUES)
712
00:45:50,688 --> 00:45:52,688
Cullen!
Yes.
713
00:45:52,688 --> 00:45:54,648
(SILENCE)
714
00:45:57,728 --> 00:45:59,768
Is that Karolina?
715
00:45:59,768 --> 00:46:01,848
How did you know that?
716
00:46:01,848 --> 00:46:05,568
She called 999 this morning
when Leon Suskin was assaulting you.
717
00:46:05,568 --> 00:46:08,648
By the time we attended, he'd gone
and you sent us away.
718
00:46:08,648 --> 00:46:10,688
What was that about?
719
00:46:10,688 --> 00:46:12,768
He got the wrong end of the stick.
720
00:46:12,768 --> 00:46:15,248
Thought I was having
an affair with his wife.
721
00:46:15,248 --> 00:46:17,328
We were old friends by the end.
722
00:46:17,328 --> 00:46:19,408
I even bought him a drink for the
road.
723
00:46:19,408 --> 00:46:21,488
What can I do for you?
724
00:46:21,488 --> 00:46:25,728
When we spoke before, you said you
and Andrea de Ritter
725
00:46:25,728 --> 00:46:28,528
were just friends these days.
726
00:46:30,128 --> 00:46:32,568
These are more than Happy Snaps.
727
00:46:35,608 --> 00:46:37,568
And they were only taken last month.
728
00:46:40,128 --> 00:46:42,208
Why did you lie?
729
00:46:42,208 --> 00:46:46,288
Because I thought Andrea
was having a thing with Elmo.
730
00:46:47,608 --> 00:46:49,568
Even though I said I didn't know.
731
00:46:50,648 --> 00:46:52,688
I didn't want her to...
732
00:46:52,688 --> 00:46:55,248
seem like a tart.
733
00:46:55,248 --> 00:46:57,208
So what happened?
734
00:46:59,168 --> 00:47:02,328
Did you decide that she really was
a tart and kill her?
735
00:47:03,368 --> 00:47:05,448
I adored her!
736
00:47:05,448 --> 00:47:08,008
The one doesn't rule
the other out in my experience.
737
00:47:08,008 --> 00:47:10,448
But if in doubt, pin it on Paddy,
is that it?
738
00:47:10,448 --> 00:47:13,888
Wouldn't be the first time.
Well, it would for me, Mr Cullen.
739
00:47:13,888 --> 00:47:16,648
Because I've never "pinned"
anything on anyone.
740
00:47:16,648 --> 00:47:18,608
OK?
741
00:47:19,688 --> 00:47:22,528
OK?
If you say so.
742
00:47:25,728 --> 00:47:28,888
And your music is too loud!
743
00:47:45,728 --> 00:47:47,808
Can I help you?
744
00:47:47,808 --> 00:47:50,768
Oh. Excuse me.
Have you seen my daughter, Zoe?
745
00:47:56,528 --> 00:47:58,568
Will he be OK?
746
00:47:58,568 --> 00:48:00,528
70-30 in his favour.
747
00:48:02,168 --> 00:48:05,088
Isn't bad, is it?
I'd say it's better than not bad.
748
00:48:13,928 --> 00:48:16,008
Tell me something.
749
00:48:16,008 --> 00:48:19,368
Don't most gifted children study
maths or computing or...?
750
00:48:19,368 --> 00:48:21,968
Something where the answers are
quantifiable?
751
00:48:23,048 --> 00:48:25,128
I wanted a broader approach to...
752
00:48:25,128 --> 00:48:27,248
help me develop the emotional
intelligence
753
00:48:27,248 --> 00:48:29,208
that some gifted kids lack.
754
00:48:30,288 --> 00:48:32,248
It can get lonely.
755
00:48:34,928 --> 00:48:36,888
Is that why you're a policeman?
756
00:48:37,968 --> 00:48:41,888
Because you're frightened by your
own cleverness and of being lonely?
757
00:48:41,888 --> 00:48:43,928
I was never as clever as you.
758
00:48:43,928 --> 00:48:45,888
You were, I can tell.
759
00:48:46,968 --> 00:48:50,168
What makes you think you don't have
to be clever to be a policeman?
760
00:48:50,168 --> 00:48:52,128
Sorry.
761
00:48:53,248 --> 00:48:55,768
Did Elmo say anything to you
when he saw you?
762
00:48:55,768 --> 00:49:00,328
He showed me the news about Andrea
and said, it's all going wrong.
763
00:49:00,328 --> 00:49:02,368
I don't know what he meant.
764
00:49:02,368 --> 00:49:04,408
Why do you think he's dead?
765
00:49:04,408 --> 00:49:06,448
How would I know?
766
00:49:06,448 --> 00:49:08,408
I'm a child.
767
00:49:10,208 --> 00:49:12,248
Here you are.
768
00:49:12,248 --> 00:49:14,328
It's time to go.
769
00:49:14,328 --> 00:49:17,248
This is my mother.
Sergeant James Hathaway, Mrs Suskin.
770
00:49:17,248 --> 00:49:19,208
Hello.
771
00:49:20,328 --> 00:49:22,488
It's an awful thing
to have happened.
772
00:49:22,488 --> 00:49:25,208
Do you know how it did?
Not yet, no.
773
00:49:28,328 --> 00:49:30,288
Bye.
774
00:49:34,208 --> 00:49:37,328
Why would anyone poison Voss?
775
00:49:37,328 --> 00:49:39,408
There's nothing in his background.
776
00:49:39,408 --> 00:49:41,648
He's British originally.
Where from?
777
00:49:41,648 --> 00:49:44,608
Swindon.
I went there once, it was closed.
778
00:49:44,608 --> 00:49:46,448
(PHONE RINGS)
779
00:49:46,448 --> 00:49:48,408
Yeah.
780
00:49:49,728 --> 00:49:51,768
Oh, that's interesting.
781
00:49:51,768 --> 00:49:53,808
Er, thanks.
782
00:49:53,808 --> 00:49:56,248
Toxicology on Elmo.
Traces of LSD.
783
00:49:56,248 --> 00:49:58,728
I thought LSD was undetectable.
784
00:49:58,728 --> 00:50:02,568
Apparently not. If he was high on
acid, maybe he thought he could fly?
785
00:50:02,568 --> 00:50:05,568
It's not murder,
suicide or free running.
786
00:50:05,568 --> 00:50:07,648
It's just...sad.
787
00:50:07,648 --> 00:50:10,048
Dr Voss's room is through here.
Thank you.
788
00:50:10,048 --> 00:50:12,008
Cheers.
789
00:50:14,968 --> 00:50:17,408
What would he have had
on a regular basis?
790
00:50:24,128 --> 00:50:27,128
Did someone spike his Costa Rican?
791
00:50:28,488 --> 00:50:30,528
No.
792
00:50:30,528 --> 00:50:33,048
Can you see any sugar?
793
00:50:33,048 --> 00:50:36,008
We are looking for white crystals
after all.
794
00:50:37,128 --> 00:50:39,648
No.
Does he eat in college?
795
00:50:39,648 --> 00:50:42,808
Usually, but if it's kitchen staff
or a college waiter,
796
00:50:42,808 --> 00:50:46,128
they'd have to be very clever
with all those people around.
797
00:50:46,128 --> 00:50:48,208
(PHONE RINGS)
798
00:50:48,208 --> 00:50:51,248
'Hey, I'm not here right now
so why not leave a message?'
799
00:50:52,328 --> 00:50:54,768
'Hello, Don, this is Leon Suskin.
800
00:50:54,768 --> 00:50:57,688
Just wanted to have a word with you
about something.
801
00:50:57,688 --> 00:51:01,688
I'm not in Oxford at the moment but
perhaps we could meet tomorrow night
802
00:51:01,688 --> 00:51:04,448
at the Portobello Club between 10:00
and 11:00?'
803
00:51:04,448 --> 00:51:07,688
I'll let his office know that Voss
will still be in hospital.
804
00:51:07,688 --> 00:51:09,688
Has he been ill at all
the last month?
805
00:51:10,768 --> 00:51:12,848
Food poisoning once.
806
00:51:12,848 --> 00:51:15,408
Well, that's what
he thought at the time.
807
00:51:16,528 --> 00:51:18,928
He gave me his coffee.
I only had a few sips.
808
00:51:18,928 --> 00:51:20,888
But the prawns are innocent.
809
00:51:22,168 --> 00:51:24,248
I guess what we're asking, Eileen,
810
00:51:24,248 --> 00:51:27,248
is if you've noticed anyone from Dr
Voss's study group
811
00:51:27,248 --> 00:51:29,408
acting strangely around his coffee?
812
00:51:29,408 --> 00:51:31,608
Putting something in it?
Like arsenic?
813
00:51:32,688 --> 00:51:35,288
It's halfway round Oxford by now.
814
00:51:35,288 --> 00:51:38,328
Students are worse gossips
than anyone.
815
00:51:39,448 --> 00:51:42,168
How difficult would it be
without being spotted?
816
00:51:44,168 --> 00:51:46,928
I don't watch what they do
once I've served them.
817
00:51:46,928 --> 00:51:49,968
And the table is always covered with
books and things.
818
00:51:49,968 --> 00:51:53,888
You never saw any of his group
fetching his coffee themselves?
819
00:51:53,888 --> 00:51:55,968
I always serve it.
820
00:51:55,968 --> 00:51:58,568
It wouldn't be one of the boys
though, would it?
821
00:51:58,568 --> 00:52:01,368
Poison is a woman's weapon.
822
00:52:01,368 --> 00:52:03,408
Is it?
823
00:52:03,408 --> 00:52:05,448
I love the old ways best.
824
00:52:05,448 --> 00:52:07,488
The simple way of poison.
825
00:52:07,488 --> 00:52:11,088
Where we, too, are as strong as men.
826
00:52:12,328 --> 00:52:14,368
One of the Greek tragedies?
827
00:52:14,368 --> 00:52:16,408
Right. Medea.
828
00:52:16,408 --> 00:52:18,808
I played her once at drama school.
829
00:52:19,888 --> 00:52:21,848
Look at me now.
830
00:52:22,968 --> 00:52:26,488
Even if we could establish a motive
it couldn't have been Elmo
831
00:52:26,488 --> 00:52:28,928
cos he wasn't there
when he had the coffee.
832
00:52:28,928 --> 00:52:31,528
What about Zoe Suskin?
What? Why?
833
00:52:31,528 --> 00:52:35,248
Well, it's not normal, is it, being
that clever? It's not average.
834
00:52:35,248 --> 00:52:38,608
There's nothing at all to suggest
she had anything to do with it.
835
00:52:38,608 --> 00:52:41,928
Why was she at the hospital?
She was his only student there.
836
00:52:41,928 --> 00:52:44,008
Maybe she cares about him.
837
00:52:44,008 --> 00:52:46,448
We don't know for sure that it was
the coffee
838
00:52:46,448 --> 00:52:49,368
that gave you the funny turn rather
than the prawns.
839
00:52:49,368 --> 00:52:52,328
It was definitely the coffee.
Gut feeling?
840
00:52:52,328 --> 00:52:55,408
You've been sleeping in the knife
box again, sir.
841
00:52:55,408 --> 00:52:57,368
Knife box, don't remind me.
842
00:52:58,448 --> 00:53:00,408
It's not an anagram, is it?
843
00:53:01,688 --> 00:53:03,728
Ex ink fob?
844
00:53:03,728 --> 00:53:06,608
If knob ex?
845
00:53:06,608 --> 00:53:09,168
Can you pee on demand, Sergeant?
846
00:53:09,168 --> 00:53:11,248
I beg your pardon?
847
00:53:11,248 --> 00:53:14,448
We need a urine sample. It's time you
were tested for arsenic.
848
00:53:30,128 --> 00:53:32,088
Taxi.
849
00:54:08,128 --> 00:54:10,168
Change of plan.
850
00:54:10,168 --> 00:54:12,328
Rickman Road. Suskin Press.
851
00:54:29,688 --> 00:54:31,648
What do you want?
852
00:54:32,728 --> 00:54:36,008
My first wife died
before we could have children.
853
00:54:36,008 --> 00:54:38,048
But Judith gave me Zoe.
854
00:54:38,048 --> 00:54:40,008
And what a gift. What a joy.
855
00:54:41,128 --> 00:54:43,448
I had hoped for more, perhaps a son.
But...
856
00:54:45,968 --> 00:54:48,008
..now I've lost two wives,
because...
857
00:54:49,568 --> 00:54:51,688
..when you discover that a woman
is...
858
00:54:51,688 --> 00:54:53,768
not what you think she is...
859
00:54:53,768 --> 00:54:57,088
But Liam Cullen denies
even having an affair with Judith.
860
00:54:57,088 --> 00:55:00,208
I just don't want to talk about
this. Well, I do, Mr Suskin.
861
00:55:00,408 --> 00:55:03,168
Because your assault on Mr Cullen
suggests to me
862
00:55:03,168 --> 00:55:06,488
that you could have difficulty
controlling your temper.
863
00:55:06,488 --> 00:55:08,808
Just supposing
that on occasion I do...
864
00:55:08,808 --> 00:55:11,048
Then I'd have to wonder
if you were capable
865
00:55:11,048 --> 00:55:13,088
of extreme violence if pushed.
866
00:55:13,088 --> 00:55:15,128
Especially if you feel betrayed.
867
00:55:15,128 --> 00:55:17,448
You threatened to kill Cullen.
868
00:55:17,448 --> 00:55:19,568
You still think
that I killed Andrea.
869
00:55:19,568 --> 00:55:21,608
Was she blackmailing you?
870
00:55:21,608 --> 00:55:24,128
I've already told you, no.
871
00:55:24,128 --> 00:55:26,728
You've already told us that you were
here alone
872
00:55:26,728 --> 00:55:28,808
working at the time she was killed.
873
00:55:28,808 --> 00:55:30,928
Are you in a position
to contradict that?
874
00:55:30,928 --> 00:55:32,888
Are you in a position to confirm it?
875
00:55:34,368 --> 00:55:36,328
No.
876
00:55:41,328 --> 00:55:43,488
Oh, I meant to ask him if they'd
published
877
00:55:43,488 --> 00:55:45,568
anything on early Irish history.
878
00:55:45,568 --> 00:55:47,688
I was reading Elmo's essay last
night
879
00:55:47,688 --> 00:55:52,008
and he refers to a tenth-century
Irish prince called Scian Bosca.
880
00:55:52,008 --> 00:55:54,728
Brian Boru I've heard of
and Mathgamain, but...
881
00:55:54,728 --> 00:55:56,808
Haven't we all?
882
00:55:56,808 --> 00:56:00,888
This treacherous Bosca,
I don't know anything about him.
883
00:56:00,888 --> 00:56:03,328
You see, you don't know everything,
do you?
884
00:56:03,328 --> 00:56:05,768
Is it relevant?
I don't know. Should it be?
885
00:56:05,768 --> 00:56:07,768
Yes.
Why?
886
00:56:07,768 --> 00:56:09,848
Because...just sometimes, James,
887
00:56:09,848 --> 00:56:13,088
do you never think you could be
too clever for your own good?
888
00:56:14,208 --> 00:56:17,288
You jumped down my throat
when I mentioned Zoe Suskin.
889
00:56:17,288 --> 00:56:19,328
That's pure speculation.
890
00:56:19,328 --> 00:56:21,368
It's a detective's job to speculate.
891
00:56:22,488 --> 00:56:25,448
And just because Zoe Suskin is nearly
as clever as you
892
00:56:25,448 --> 00:56:27,568
is no reason to rule her out of
anything!
893
00:56:59,808 --> 00:57:01,848
Argh!
894
00:57:03,156 --> 00:57:05,236
He was stabbed.
895
00:57:05,236 --> 00:57:08,876
No weapon has been found as yet
but we've got shoe prints over here.
896
00:57:09,661 --> 00:57:11,701
Laura.
897
00:57:11,701 --> 00:57:13,781
Ah, Robbie.
898
00:57:13,781 --> 00:57:17,181
First look, I'd say death between
10:00 and 2:00.
899
00:57:17,181 --> 00:57:20,581
Multiple wounds, it's a bit messy,
so I can't yet identify
900
00:57:20,581 --> 00:57:23,101
the type of weapon. Except to say
that it was small.
901
00:57:23,101 --> 00:57:25,301
He still had his wallet, cards and
cash.
902
00:57:25,301 --> 00:57:27,341
Oh, while I think,
903
00:57:27,341 --> 00:57:30,261
Elmo's toxicology showed LSD?
904
00:57:30,261 --> 00:57:32,581
I thought LSD was undetectable.
905
00:57:32,581 --> 00:57:35,621
Well, it is usually. I'll call the
lab and get back to you.
906
00:57:35,781 --> 00:57:37,821
Sir, over here.
907
00:57:37,821 --> 00:57:39,781
What have you got?
908
00:57:41,541 --> 00:57:43,581
This is the best one.
909
00:57:43,581 --> 00:57:45,621
It's big.
910
00:57:45,621 --> 00:57:48,141
It's more like a boot than a shoe.
911
00:57:49,221 --> 00:57:51,301
Thanks.
912
00:57:51,301 --> 00:57:53,741
In the phone message
that he left for Voss,
913
00:57:53,741 --> 00:57:57,341
Leon said he'd be at the Portobello
Club between 10:00 and 11:00,
914
00:57:57,341 --> 00:57:59,421
so they could meet.
915
00:57:59,421 --> 00:58:02,541
I told Suskin's office
that Voss was still in hospital,
916
00:58:02,541 --> 00:58:04,621
but if he didn't get the message,
917
00:58:04,621 --> 00:58:08,101
then he'd have waited till 11:00,
then started walking home.
918
00:58:08,101 --> 00:58:10,141
There's got to be some connection
919
00:58:10,141 --> 00:58:13,021
between this and Andrea de Ritter's
murder.
920
00:58:13,021 --> 00:58:14,981
(SNIFFLES)
921
00:58:22,941 --> 00:58:25,621
Sorry to bother you
at a time like this,
922
00:58:25,621 --> 00:58:27,541
but we need to ask you a few
questions
923
00:58:27,541 --> 00:58:29,821
about your relationship with your
husband.
924
00:58:33,941 --> 00:58:36,941
Do you mind me asking
how you got the bruise?
925
00:58:36,941 --> 00:58:38,981
Um.
926
00:58:38,981 --> 00:58:41,061
I...I slipped...
927
00:58:41,061 --> 00:58:43,821
this morning when I was putting out
the bird food.
928
00:58:43,821 --> 00:58:46,181
I'd like to talk to Zoe,
if that's OK?
929
00:58:47,861 --> 00:58:49,821
Yes.
930
00:58:51,541 --> 00:58:55,341
I'm very sorry, but I have to ask you
about this.
931
00:58:56,501 --> 00:58:58,581
We don't think it was ever sent
932
00:58:58,581 --> 00:59:01,181
but it's from Andrea de Ritter
to your husband.
933
00:59:05,701 --> 00:59:07,741
"Your marriage is a sham, Leon.
934
00:59:07,741 --> 00:59:10,421
You're living a lie, darling.
935
00:59:10,421 --> 00:59:12,381
That knowledge is worth a lot."
936
00:59:14,461 --> 00:59:16,541
I don't know what that means.
937
00:59:16,541 --> 00:59:20,221
It could mean that Leon and Andrea
were having an affair.
938
00:59:20,221 --> 00:59:22,181
That's laughable.
939
00:59:23,901 --> 00:59:25,861
Our marriage was fine.
940
00:59:26,741 --> 00:59:28,661
Absolutely fine, thank you.
941
00:59:36,301 --> 00:59:38,381
I'm really sorry about your dad.
942
00:59:38,381 --> 00:59:40,581
Why should I believe you?
You're a liar.
943
00:59:41,661 --> 00:59:43,741
You told me Don's chances were 70-30
944
00:59:43,741 --> 00:59:46,541
and the doctor had already
told me he didn't know.
945
00:59:46,541 --> 00:59:48,461
That's what they told me, too,
946
00:59:48,461 --> 00:59:50,901
but sometimes you lie
for the best of reasons
947
00:59:55,101 --> 00:59:57,061
Did your dad hit your mum yesterday?
948
00:59:59,301 --> 01:00:01,541
She slipped in the garden this
morning.
949
01:00:01,541 --> 01:00:04,901
Is that true? Sometimes you lie
for the best of reasons.
950
01:00:13,501 --> 01:00:15,541
Don't grow up angry, Zoe.
951
01:00:15,541 --> 01:00:17,421
It takes so much effort to find
952
01:00:17,421 --> 01:00:19,501
your place in the world when you're
angry.
953
01:00:19,501 --> 01:00:21,461
Believe me.
954
01:00:27,181 --> 01:00:29,901
It's not a wound shape I recognise.
955
01:00:29,901 --> 01:00:31,941
Blade could be curved,
956
01:00:31,941 --> 01:00:33,981
possibly serrated.
957
01:00:33,981 --> 01:00:36,061
I'll have to narrow it down a bit.
958
01:00:36,061 --> 01:00:39,821
Oh, and we missed
something in his back pocket.
959
01:00:39,821 --> 01:00:41,781
I'll send it over.
960
01:00:43,701 --> 01:00:45,661
(PHONE RINGS)
961
01:00:46,541 --> 01:00:48,621
The Suskin Press.
962
01:00:48,621 --> 01:00:50,821
Wasn't a happy marriage though,
was it?
963
01:00:51,701 --> 01:00:54,701
If every unhappy wife knifed her
husband...
964
01:00:54,701 --> 01:00:56,661
Only speculating.
965
01:00:58,341 --> 01:01:00,301
Grace Orde's book.
966
01:01:01,621 --> 01:01:03,581
Signed.
967
01:01:05,101 --> 01:01:07,141
Here's a note.
968
01:01:07,141 --> 01:01:09,181
"Who killed Mary?
969
01:01:09,181 --> 01:01:11,261
Chapter 8. Darling."
970
01:01:11,261 --> 01:01:13,981
That is Andrea de Ritter's
handwriting, I think.
971
01:01:13,981 --> 01:01:16,421
She called everyone "darling"
Suskin said.
972
01:01:17,501 --> 01:01:19,461
Carly.
973
01:01:21,101 --> 01:01:23,061
Do you know when this came?
974
01:01:24,181 --> 01:01:26,221
Er...about 5:00.
975
01:01:26,221 --> 01:01:29,461
Monday. Just after Mr Suskin left.
976
01:01:29,461 --> 01:01:31,861
What was Grace Orde
doing here next day?
977
01:01:31,861 --> 01:01:34,181
I don't know.
#It was very short notice.
978
01:01:34,181 --> 01:01:37,421
Are you sure it was London Mr Suskin
went to on Wednesday? Yes.
979
01:01:37,421 --> 01:01:39,421
Not Belfast?
Belfast, no.
980
01:01:39,421 --> 01:01:41,381
OK, thanks.
981
01:01:43,261 --> 01:01:45,341
What?
982
01:01:45,341 --> 01:01:50,181
E-mail confirmation of a return
ticket to Belfast and a hotel.
983
01:01:52,901 --> 01:01:54,941
What is this?
984
01:01:54,941 --> 01:01:56,981
Chapter eight...
985
01:01:56,981 --> 01:01:59,781
"Northern Ireland And The Troubles."
986
01:02:01,221 --> 01:02:03,861
There are some photos
ripped out here.
987
01:02:07,101 --> 01:02:09,181
You've got some reading to do.
988
01:02:09,181 --> 01:02:12,581
Have a look in your copy.
See what those missing photos are.
989
01:02:12,581 --> 01:02:14,541
I'm going to see Liam Cullen.
990
01:02:16,501 --> 01:02:19,181
Leon Suskin was attacked last night.
991
01:02:19,181 --> 01:02:21,221
What? Is he all right?
992
01:02:21,221 --> 01:02:23,301
He's dead.
993
01:02:23,301 --> 01:02:25,221
Are you quite sure it was Judith
Suskin
994
01:02:25,221 --> 01:02:27,101
the two of you were fighting over?
995
01:02:27,101 --> 01:02:29,181
Not Andrea de Ritter?
996
01:02:29,181 --> 01:02:31,341
Yeah. Only it occurs to me
that Andrea
997
01:02:31,341 --> 01:02:34,461
could have been two-timing both of
you with each other.
998
01:02:34,461 --> 01:02:37,581
That would have made you very angry
with her and with him.
999
01:02:37,581 --> 01:02:39,621
Wouldn't it?
1000
01:02:39,621 --> 01:02:41,581
It would.
1001
01:02:42,661 --> 01:02:44,621
But it didn't happen.
1002
01:02:48,661 --> 01:02:51,581
Have you got any sort of connection
with Belfast?
1003
01:02:51,581 --> 01:02:53,581
Why?
Have you or haven't you?
1004
01:02:53,581 --> 01:02:55,541
It wouldn't take us long to find out.
1005
01:02:56,461 --> 01:02:59,421
Between '84 and '87,
I worked for a law firm,
1006
01:02:59,421 --> 01:03:02,861
Peters and McNally, as a solicitor's
clerk. So what?
1007
01:03:02,861 --> 01:03:04,941
Why did you leave Belfast?
1008
01:03:04,941 --> 01:03:08,541
Because I thought I might make my
fortune over here. So far so good.
1009
01:03:09,781 --> 01:03:11,821
What time was Leon killed?
1010
01:03:11,821 --> 01:03:13,861
Just after 11:00.
1011
01:03:13,861 --> 01:03:15,821
I was here till 2:00. Ask the staff.
1012
01:03:18,941 --> 01:03:22,181
Does the word "knifebox"
mean anything to you?
1013
01:03:24,901 --> 01:03:26,941
Yeah.
1014
01:03:26,941 --> 01:03:29,981
It's a box you put knives into.
1015
01:03:31,701 --> 01:03:33,781
What?
1016
01:03:33,781 --> 01:03:36,501
Where are these staff
that were here with you?
1017
01:03:36,501 --> 01:03:38,581
Through here.
1018
01:03:38,581 --> 01:03:41,701
You should come in when we've
a band on. It's a good craic.
1019
01:03:44,181 --> 01:03:46,261
Yeah, the staff confirm his alibi,
1020
01:03:46,261 --> 01:03:48,781
but run a background check on him,
will you?
1021
01:03:48,781 --> 01:03:52,261
'See if he was up to anything
when he worked in Belfast.
1022
01:03:52,261 --> 01:03:54,301
He didn't want me to know at first.'
1023
01:03:54,301 --> 01:03:56,341
How are you getting on?
1024
01:03:56,341 --> 01:03:58,421
I spoke to Leon's hotel in Belfast,
1025
01:03:58,421 --> 01:04:01,661
and they ordered a taxi to take him
to Queen's University.
1026
01:04:01,661 --> 01:04:04,621
Queen's said he wanted to take a
look at old yearbooks
1027
01:04:04,621 --> 01:04:07,661
but the archivist is not there
so she'll call me back.
1028
01:04:07,661 --> 01:04:10,581
What about this chapter eight
and the missing page?
1029
01:04:10,581 --> 01:04:12,661
'Picture of a young girl.'
1030
01:04:12,661 --> 01:04:15,901
Hobson sent me over what she found
in Suskin's pocket.
1031
01:04:16,981 --> 01:04:18,941
Another picture, same girl.
1032
01:04:28,901 --> 01:04:31,541
Zoe, you should be at home.
1033
01:04:33,501 --> 01:04:35,581
Dad's dead.
1034
01:04:35,581 --> 01:04:37,661
And there's nothing
I can do for him.
1035
01:04:37,661 --> 01:04:39,621
Don's ill.
1036
01:04:40,701 --> 01:04:42,661
Zoe, go.
1037
01:04:43,541 --> 01:04:45,501
I told her, but she wouldn't.
1038
01:04:48,061 --> 01:04:50,101
I'm very sorry...
1039
01:04:50,101 --> 01:04:52,141
for your loss,
1040
01:04:52,141 --> 01:04:54,181
Mrs Suskin.
1041
01:04:54,181 --> 01:04:56,221
Thank you.
1042
01:04:56,221 --> 01:04:58,261
I...
1043
01:04:58,261 --> 01:05:00,341
I know this isn't the moment,
1044
01:05:00,341 --> 01:05:03,301
but I must say, I think it's
completely inappropriate
1045
01:05:03,461 --> 01:05:07,101
that a tutor should give any student
jewellery, let alone a 15-year-old.
1046
01:05:07,101 --> 01:05:09,021
Mum!
Zoe, go.
1047
01:05:24,621 --> 01:05:27,901
Chapter eight covers Grace's career
in Northern Ireland
1048
01:05:27,901 --> 01:05:30,261
when she ran double agents
inside the IRA.
1049
01:05:30,261 --> 01:05:32,341
The girl is Mary Keane.
1050
01:05:32,341 --> 01:05:34,541
She was born in England to Irish
parents
1051
01:05:34,541 --> 01:05:36,461
and went on to study politics
1052
01:05:36,461 --> 01:05:38,781
at Queen's University, Belfast, in
1986.
1053
01:05:38,781 --> 01:05:40,901
She was a Republican sympathiser
1054
01:05:40,901 --> 01:05:44,101
who became the girlfriend
of a prominent IRA commander.
1055
01:05:44,101 --> 01:05:47,701
And the boyfriend
was Grace Orde's number-one enemy,
1056
01:05:47,701 --> 01:05:49,981
because he was the IRA's top man
1057
01:05:49,981 --> 01:05:52,821
at interrogating,
IE torturing informers.
1058
01:05:52,821 --> 01:05:54,821
Did she give his name?
No.
1059
01:05:54,821 --> 01:05:58,621
The nasty bit is that there was a
power struggle
1060
01:05:58,621 --> 01:06:00,701
going on in the Belfast IRA at the
time
1061
01:06:00,701 --> 01:06:02,741
and because Mary was English born
1062
01:06:02,741 --> 01:06:06,221
she was accused of being an
informant by her boyfriend's rival.
1063
01:06:06,341 --> 01:06:08,421
So he is given a choice.
1064
01:06:08,421 --> 01:06:11,341
He's to interrogate and execute her
1065
01:06:11,341 --> 01:06:13,421
or they're gonna do it for him.
1066
01:06:13,421 --> 01:06:15,461
And so he does.
1067
01:06:15,461 --> 01:06:19,021
He sacrifices her for the cause
and his place in it.
1068
01:06:20,141 --> 01:06:22,181
Who killed Mary?
1069
01:06:22,181 --> 01:06:26,461
Why would Andrea de Ritter
send this to Leon Suskin?
1070
01:06:26,461 --> 01:06:30,181
Someone's tried to clear her search
history and not done a good job.
1071
01:06:30,181 --> 01:06:33,741
Andrea had been trying to dig up
stuff on Mary Keane.
1072
01:06:34,821 --> 01:06:37,501
Elmo said to Zoe,
"It's all going wrong."
1073
01:06:38,541 --> 01:06:40,861
Maybe they were both
digging up secrets,
1074
01:06:40,861 --> 01:06:42,941
Andrea and Elmo.
1075
01:06:42,941 --> 01:06:46,541
I mean, he was kicked out of that
talk for shouting at Grace Orde.
1076
01:06:46,541 --> 01:06:48,621
Or maybe the acid
was just kicking in.
1077
01:06:48,621 --> 01:06:50,621
(PHONE RINGS)
1078
01:06:52,301 --> 01:06:54,301
Hathaway, yeah.
1079
01:06:55,381 --> 01:06:58,181
Thanks for calling.
Archivist, Queen's.
1080
01:06:59,981 --> 01:07:04,381
'Your Mr Suskin's run off with
our copy of the yearbook for 1987.'
1081
01:07:04,381 --> 01:07:07,301
Look, I need to get hold of a photo
from that yearbook,
1082
01:07:07,301 --> 01:07:09,381
a politics student, Mary Keane.
1083
01:07:09,381 --> 01:07:12,101
'Can you tell me what
it's in connection with?'
1084
01:07:12,101 --> 01:07:14,541
Murder inquiry.
So anything you can do...
1085
01:07:14,541 --> 01:07:17,021
'I'll see if I can sniff out another
copy somewhere
1086
01:07:17,021 --> 01:07:20,141
and fax you the picture.'
That's kind, thank you. Bye.
1087
01:07:20,141 --> 01:07:22,141
1987.
1088
01:07:22,141 --> 01:07:24,221
Mary Keane would be what, 20?
1089
01:07:24,221 --> 01:07:26,181
Sir.
1090
01:07:30,701 --> 01:07:32,701
Outside the Portobello Club.
1091
01:07:33,581 --> 01:07:36,461
Leon Suskin arrives
on the dot at 10:00.
1092
01:07:36,461 --> 01:07:40,261
Ten seconds later, a motorbike
pulls up and waits until he leaves.
1093
01:07:40,261 --> 01:07:43,421
It's too dark to get the reg
or to ID the rider.
1094
01:07:43,421 --> 01:07:46,501
Suskin leaves at 11:00.
1095
01:07:46,501 --> 01:07:48,541
The bike pulls out.
1096
01:07:48,541 --> 01:07:50,581
It's following him.
1097
01:07:50,581 --> 01:07:52,621
Yeah, it's following him.
1098
01:07:52,621 --> 01:07:54,621
Thanks, Madge.
1099
01:07:59,261 --> 01:08:02,141
Is Grace Order in MI5 again?
I thought she'd retired.
1100
01:08:02,141 --> 01:08:05,461
Do ex-heads of MI5 ever retire?
1101
01:08:05,461 --> 01:08:07,541
Dunno.
Your guess is as good as mine.
1102
01:08:07,541 --> 01:08:11,741
Is it? It was an approach. I knew
I shouldn't have mentioned it.
1103
01:08:13,381 --> 01:08:16,701
If we're up against the secret state,
they don't fight fair.
1104
01:08:32,981 --> 01:08:35,141
What,
actually in the antenatal class?
1105
01:08:36,861 --> 01:08:38,901
Never!
1106
01:08:38,901 --> 01:08:40,901
(CHUCKLES)
1107
01:08:42,501 --> 01:08:44,541
Hang on a minute, love.
1108
01:08:44,541 --> 01:08:48,261
Just thought I'd let you know about
Elmo and the toxicology report.
1109
01:08:48,261 --> 01:08:50,301
Is it very complicated?
1110
01:08:50,301 --> 01:08:52,301
I can make it not so.
1111
01:08:53,381 --> 01:08:56,701
The lab detected LSD because
it was a brain burner of a dose.
1112
01:08:56,701 --> 01:08:58,821
Absolutely massive.
1113
01:08:58,821 --> 01:09:02,621
If he hadn't jumped he'd have been
psychotic for the rest of his life.
1114
01:09:02,621 --> 01:09:05,181
Could he have taken
that amount by accident?
1115
01:09:05,181 --> 01:09:08,301
It's possible, but if anybody
had a motive to destroy his mind,
1116
01:09:08,301 --> 01:09:10,341
I'd assume the worst.
1117
01:09:10,341 --> 01:09:12,421
Yeah, I'm still her, love.
1118
01:09:12,421 --> 01:09:14,461
It's our Lyn.
1119
01:09:14,461 --> 01:09:16,501
Give her my love.
Yeah...
1120
01:09:16,501 --> 01:09:18,501
Sorry, love?
1121
01:09:18,501 --> 01:09:20,501
I'll go.
1122
01:09:22,861 --> 01:09:24,821
No. Laura.
1123
01:09:26,421 --> 01:09:28,421
No, no, no, just work.
1124
01:09:29,581 --> 01:09:31,581
Uh-hmm.
1125
01:09:31,581 --> 01:09:34,421
And how's the morning sickness?
1126
01:09:34,822 --> 01:09:37,262
Why did you meet with Leon Suskin?
1127
01:09:37,262 --> 01:09:39,902
Publishers and authors
have meetings.
1128
01:09:39,902 --> 01:09:43,942
We think he wanted to know about a
murdered student called Mary Keane.
1129
01:09:43,942 --> 01:09:46,022
As did...
1130
01:09:46,022 --> 01:09:49,142
As did a woman
called Andrea de Ritter
1131
01:09:49,142 --> 01:09:51,222
who was also murdered.
1132
01:09:51,222 --> 01:09:54,822
And her boyfriend was drugged
and fell to his death the next day.
1133
01:09:54,822 --> 01:09:56,902
How thorough you are.
1134
01:09:56,902 --> 01:09:59,182
Why would all these people be
interested
1135
01:09:59,182 --> 01:10:01,702
in a victim of the Troubles from 20
years ago?
1136
01:10:01,702 --> 01:10:05,342
Leon tore her picture out of your
book and flew straight to Belfast.
1137
01:10:05,542 --> 01:10:07,582
Really?
Yeah.
1138
01:10:07,582 --> 01:10:10,422
You had a book signing
in Oxford on Monday.
1139
01:10:10,422 --> 01:10:14,062
By Thursday, three people I can
directly link to your book
1140
01:10:14,062 --> 01:10:17,582
have died, and a man with links to
all three of them is poisoned.
1141
01:10:17,582 --> 01:10:21,342
Oh, dear. I shall have to think
twice about writing a sequel.
1142
01:10:23,222 --> 01:10:25,302
What are you doing?
1143
01:10:25,302 --> 01:10:27,702
Is this your driver's?
Yes.
1144
01:10:27,702 --> 01:10:29,782
You've only just missed him.
1145
01:10:29,782 --> 01:10:33,302
I sent him for some groceries
in the car when he arrived.
1146
01:10:33,302 --> 01:10:35,382
Do you know
where he was Thursday night?
1147
01:10:35,382 --> 01:10:37,422
At home in Oxford, I imagine.
1148
01:10:37,422 --> 01:10:39,502
Thanks.
1149
01:10:39,502 --> 01:10:43,222
In your book, you say Mary Keane
was murdered by an IRA commander.
1150
01:10:43,222 --> 01:10:46,782
It was ghastly. The girl was
innocent of what she was accused of.
1151
01:10:46,782 --> 01:10:49,742
She was a loyal,
if naive, Republican.
1152
01:10:49,742 --> 01:10:51,782
What was her killer's name?
1153
01:10:51,782 --> 01:10:53,822
He had a family who are still alive.
1154
01:10:53,822 --> 01:10:56,262
They deserve to be left in peace.
1155
01:10:56,262 --> 01:11:00,502
He's dead, then? I knew you were
bright the first time I saw you.
1156
01:11:00,502 --> 01:11:04,502
You should look for more mundane
reasons for your murders.
1157
01:11:04,502 --> 01:11:07,662
It's usually sex or money, isn't it?
1158
01:11:07,662 --> 01:11:09,622
(ENGINE WHIRS)
1159
01:11:11,622 --> 01:11:13,662
The bike's engine is stone cold.
1160
01:11:13,662 --> 01:11:15,702
He hadn't just arrived.
1161
01:11:15,702 --> 01:11:17,662
Overnight, then.
1162
01:11:18,782 --> 01:11:22,222
I'll see what CCTV footage we've got
of Suskin the day he was killed.
1163
01:11:22,222 --> 01:11:24,822
Outside his office,
the station when he got back.
1164
01:11:24,822 --> 01:11:26,902
See if that bike shows up.
1165
01:11:26,902 --> 01:11:29,582
I knew you were bright
the first time I saw you, too.
1166
01:11:29,582 --> 01:11:31,502
(PHONE RINGS)
Hathaway.
1167
01:11:34,422 --> 01:11:36,502
Thanks.
1168
01:11:36,502 --> 01:11:38,822
The Belfast law firm where Cullen
worked
1169
01:11:38,822 --> 01:11:42,622
acted for suspected IRA members. One
of the partners was even convicted
1170
01:11:42,622 --> 01:11:46,542
for harbouring an IRA gunman. Shall
we bring Cullen in for questioning?
1171
01:11:49,222 --> 01:11:51,182
The Chief Constable, please.
1172
01:11:52,262 --> 01:11:54,222
Dame Grace Orde.
1173
01:11:57,062 --> 01:12:00,102
Do you have any idea how you
could have been poisoned?
1174
01:12:00,102 --> 01:12:02,462
I'd go for someone in the history
faculty.
1175
01:12:02,462 --> 01:12:04,982
I'm hated by the social
historiographers.
1176
01:12:04,982 --> 01:12:08,782
This is serious. Leon Suskin was
murdered while you were in hospital.
1177
01:12:08,982 --> 01:12:11,022
Yeah, I know.
1178
01:12:11,022 --> 01:12:13,102
Zoe told me.
1179
01:12:13,102 --> 01:12:16,222
She came to see you
rather than being with her mother?
1180
01:12:16,222 --> 01:12:19,582
Yeah. I mean, her mother
wasn't very happy about it.
1181
01:12:21,862 --> 01:12:24,822
I'm investigating the possibility
of a connection
1182
01:12:24,822 --> 01:12:27,982
between Suskin's killing
and the attempt on your life.
1183
01:12:27,982 --> 01:12:30,262
Like what?
I only knew Leon through Zoe.
1184
01:12:30,262 --> 01:12:33,142
Might be an idea to have protection.
1185
01:12:33,142 --> 01:12:35,102
A cop on the landing?
1186
01:12:38,622 --> 01:12:40,702
I can look after myself.
1187
01:12:40,702 --> 01:12:43,782
I've had to, some of
the neighbourhoods I've lived in.
1188
01:12:43,782 --> 01:12:45,742
It's your choice.
1189
01:12:47,262 --> 01:12:49,982
Grace Orde has the ear
of the Chief Constable.
1190
01:12:49,982 --> 01:12:52,982
I don't care what bits of him
she's got, ma'am.
1191
01:12:52,982 --> 01:12:57,702
There's CCTV of her driver watching
Leon Suskin leaves Oxford Station
1192
01:12:57,702 --> 01:12:59,662
and he's ex-Special Branch.
1193
01:13:00,822 --> 01:13:02,782
Tread carefully, then.
1194
01:13:03,902 --> 01:13:06,422
I'd really like your support in this,
ma'am.
1195
01:13:06,422 --> 01:13:08,462
And...
1196
01:13:08,462 --> 01:13:10,502
you have it, within bounds.
1197
01:13:10,502 --> 01:13:12,462
That's all.
1198
01:13:14,342 --> 01:13:17,542
Oh, and Hathaway has tested positive.
1199
01:13:17,542 --> 01:13:19,462
Sorry?
For arsenic.
1200
01:13:23,822 --> 01:13:25,782
Sir, could you take a look at this?
1201
01:13:31,302 --> 01:13:33,342
No comment.
1202
01:13:33,342 --> 01:13:35,382
Mrs Norman...
1203
01:13:35,382 --> 01:13:37,422
Eileen...
1204
01:13:37,422 --> 01:13:39,502
we found arsenic in your handbag.
1205
01:13:39,502 --> 01:13:41,902
Do you understand
how serious this is?
1206
01:13:41,902 --> 01:13:43,982
No comment.
1207
01:13:43,982 --> 01:13:46,462
I'm showing the suspect a newspaper
cutting
1208
01:13:46,462 --> 01:13:48,542
which was found in her possession.
1209
01:13:48,542 --> 01:13:51,542
This is the man we believe you
to have been poisoning,
1210
01:13:51,542 --> 01:13:53,622
Donald Voss.
1211
01:13:53,622 --> 01:13:56,942
Is that why you came to Oxford two
months ago to track him down?
1212
01:13:58,022 --> 01:14:00,782
Why have you got a picture of him?
1213
01:14:00,782 --> 01:14:02,742
No further comment.
1214
01:14:07,222 --> 01:14:09,302
Interview suspended
1215
01:14:09,302 --> 01:14:11,622
until I find out who you really are,
Eileen.
1216
01:14:13,862 --> 01:14:17,102
Your previous employers,
the Belfast law firm,
1217
01:14:17,102 --> 01:14:19,862
they did a lot of work
for the Republican cause.
1218
01:14:19,862 --> 01:14:21,902
Somebody has to defend the boys.
1219
01:14:21,902 --> 01:14:23,982
It's not over yet, you know.
1220
01:14:23,982 --> 01:14:26,902
Were you ever in the IRA, Liam?
No comment.
1221
01:14:26,902 --> 01:14:28,982
On another matter,
1222
01:14:28,982 --> 01:14:31,542
are you having an affair
with Judith Suskin?
1223
01:14:31,542 --> 01:14:34,862
Judith Suskin is a friend.
What about the texts you sent her?
1224
01:14:35,942 --> 01:14:38,022
Flirtation.
1225
01:14:38,022 --> 01:14:40,502
Sometimes they say no,
when they mean yes.
1226
01:14:40,502 --> 01:14:42,462
"They" being women?
1227
01:14:43,542 --> 01:14:45,902
She had a black eye for those texts.
1228
01:14:45,902 --> 01:14:47,862
I got a torn shirt.
1229
01:14:49,302 --> 01:14:51,102
Have you ever heard of
1230
01:14:51,102 --> 01:14:53,502
a tenth-century Irish prince called
Scian Bosca?
1231
01:14:53,502 --> 01:14:55,542
A prince?
1232
01:14:55,542 --> 01:14:58,502
"Scian" is the Gaelic for "knife".
1233
01:14:58,502 --> 01:15:00,542
"Bosca?"
1234
01:15:00,542 --> 01:15:02,582
Box?
1235
01:15:02,582 --> 01:15:04,542
Even the way you say it.
1236
01:15:05,382 --> 01:15:07,142
Idiot.
1237
01:15:29,462 --> 01:15:31,422
(FOOTSTEPS APPROACH)
1238
01:15:40,822 --> 01:15:42,782
(FOOTSTEPS PAUSE)
1239
01:15:47,502 --> 01:15:49,462
(FOOTSTEPS RECEDE)
1240
01:15:55,531 --> 01:15:58,651
'Any ideas on the Suskin murder
weapon yet?'
1241
01:15:58,651 --> 01:16:00,731
There's quite a selection.
1242
01:16:00,731 --> 01:16:03,411
It's taken a little while
but I think I'm there.
1243
01:16:03,411 --> 01:16:05,451
Just find somebody...
1244
01:16:05,451 --> 01:16:07,491
who likes cheese.
1245
01:16:07,491 --> 01:16:09,531
Thanks.
1246
01:16:09,531 --> 01:16:11,491
Why Cullen left Belfast.
1247
01:16:15,051 --> 01:16:17,131
No, I'll go.
1248
01:16:17,131 --> 01:16:19,291
They're still digging
on Eileen Norman.
1249
01:16:19,291 --> 01:16:21,891
How long have we got her for?
Plenty of time yet.
1250
01:16:27,051 --> 01:16:29,251
You're bailed, Mr Cullen.
1251
01:16:29,251 --> 01:16:31,331
About time. Why?
1252
01:16:31,331 --> 01:16:33,851
Because I've got better things to do
just now
1253
01:16:33,851 --> 01:16:36,331
than concern myself with a common or
garden,
1254
01:16:36,331 --> 01:16:38,371
hopefully harmless stalker.
1255
01:16:38,371 --> 01:16:41,131
You've been stalking Judith Suskin.
1256
01:16:41,131 --> 01:16:43,171
Stalking?
1257
01:16:43,171 --> 01:16:45,251
It was just flirtation.
1258
01:16:45,251 --> 01:16:48,531
Like it was with the secretary
in your Belfast law firm
1259
01:16:48,531 --> 01:16:51,091
whose father turned out
to be one of the boys.
1260
01:16:51,091 --> 01:16:53,531
Which is why you got out of Belfast
so quick.
1261
01:16:53,531 --> 01:16:56,251
You'd have faced some very rough
justice indeed.
1262
01:16:56,251 --> 01:16:58,331
Well, when you're not so busy,
1263
01:16:58,331 --> 01:17:01,531
you're welcome for a drink
at the Fiddler's. On the house.
1264
01:17:04,051 --> 01:17:06,091
(DOOR CLANGS)
1265
01:17:06,091 --> 01:17:08,051
(FOOTSTEPS APPROACH)
1266
01:17:14,091 --> 01:17:16,331
Eileen Norman's maiden name
is Keane.
1267
01:17:16,331 --> 01:17:18,331
She's Mary's aunt.
Eh?
1268
01:17:18,331 --> 01:17:21,691
Eileen Norman is Mary Keane's aunt?
1269
01:17:21,691 --> 01:17:23,771
Well, then...
1270
01:17:23,771 --> 01:17:26,451
her poisoning Voss only makes
any sort of sense
1271
01:17:26,451 --> 01:17:29,171
if she's avenging Mary's murder
1272
01:17:29,171 --> 01:17:31,451
and if Voss is the IRA man
who killed her.
1273
01:17:31,451 --> 01:17:33,491
No, Grace Orde said he was dead.
1274
01:17:33,491 --> 01:17:35,571
No, no, no. When you assumed that,
1275
01:17:35,571 --> 01:17:37,851
she just said,
"I knew you were bright."
1276
01:17:37,851 --> 01:17:40,371
But then why would he kill Leon?
1277
01:17:40,371 --> 01:17:44,491
Voss would have killed him if Leon
had discovered his true identity.
1278
01:17:44,491 --> 01:17:48,891
How did Voss get out of the hospital,
kill Leon and get back in,
1279
01:17:48,891 --> 01:17:51,091
without anyone knowing? In his state.
1280
01:17:51,091 --> 01:17:54,811
Maybe he was pretending to recover
more slowly than he actually was.
1281
01:17:54,971 --> 01:17:57,051
First things first.
1282
01:17:57,051 --> 01:17:59,371
Let's find out
if we're right about Voss.
1283
01:17:59,371 --> 01:18:01,451
Jean Innocent has come up trumps,
1284
01:18:01,451 --> 01:18:03,971
so this time I won't be fobbed off
by Amazing Grace.
1285
01:18:03,971 --> 01:18:06,171
You see if Voss
could have left the hospital.
1286
01:18:15,891 --> 01:18:18,531
I want to know the name
of Mary Keane's killer!
1287
01:18:18,531 --> 01:18:20,571
It's an official secret.
1288
01:18:20,571 --> 01:18:22,611
And you have an unofficial secret.
1289
01:18:22,611 --> 01:18:24,651
I beg your pardon?
1290
01:18:24,651 --> 01:18:26,731
My superintendent has contacts.
1291
01:18:26,731 --> 01:18:29,451
Your husband spends the week at the
London house
1292
01:18:29,451 --> 01:18:31,771
while you play Mrs Tiggy-Winkle
out here.
1293
01:18:31,771 --> 01:18:33,851
Leave, Inspector, now!
1294
01:18:33,851 --> 01:18:38,491
No. Your driver, Ronald Marsden
of 71 Charter Court, Oxford,
1295
01:18:38,491 --> 01:18:40,531
spends most week nights here.
1296
01:18:40,531 --> 01:18:42,611
Not only that,
1297
01:18:42,611 --> 01:18:46,131
but I have a boot print that places
him within spitting distance
1298
01:18:46,131 --> 01:18:48,091
of where Leon Suskin was murdered.
1299
01:18:53,451 --> 01:18:55,411
He was too late.
1300
01:18:56,451 --> 01:18:58,491
Suskin was already dead.
1301
01:18:58,491 --> 01:19:00,571
You say!
1302
01:19:00,571 --> 01:19:03,451
I don't want to put your private life
in the spotlight,
1303
01:19:03,451 --> 01:19:05,851
or drag your Ronnie
into a murder inquiry,
1304
01:19:05,851 --> 01:19:08,131
but if I have to, I have to.
1305
01:19:08,131 --> 01:19:10,691
Now, who killed Mary Keane?
1306
01:19:27,971 --> 01:19:30,251
NURSE:
Here's Donald Voss's care record.
1307
01:19:33,691 --> 01:19:36,331
Afternoon, wakefulness,
some improvement.
1308
01:19:36,331 --> 01:19:39,211
Nil by mouth.
Later ordered a glass of milk
1309
01:19:39,211 --> 01:19:41,251
and a cheese platter.
1310
01:19:41,251 --> 01:19:44,131
That was for his visitor, Zoe.
1311
01:19:46,731 --> 01:19:48,891
Conlan Doheny was a brilliant
student
1312
01:19:48,891 --> 01:19:52,411
from a working-class Republican
background in Londonderry.
1313
01:19:52,411 --> 01:19:55,251
He joined the IRA
and rose to the top.
1314
01:19:56,371 --> 01:20:01,291
He had personally exposed
and executed three of our people.
1315
01:20:01,291 --> 01:20:05,531
So when we learned that he'd fallen
in a big way for Mary Keane,
1316
01:20:05,531 --> 01:20:09,571
we made her our...unwilling recruit.
1317
01:20:09,571 --> 01:20:11,531
How?
1318
01:20:12,611 --> 01:20:14,691
Pressures were applied.
1319
01:20:14,691 --> 01:20:17,171
Especially
to the Irish side of her family.
1320
01:20:17,171 --> 01:20:19,251
And she brought Conlan to us.
1321
01:20:19,251 --> 01:20:23,211
So we now had our own man
on the inside
1322
01:20:23,211 --> 01:20:28,051
responsible for interrogating
and executing informers.
1323
01:20:28,051 --> 01:20:30,131
Except now, of course,
1324
01:20:30,131 --> 01:20:33,651
it was loyal IRA men
getting the bullet instead.
1325
01:20:33,651 --> 01:20:35,491
Of course.
1326
01:20:35,491 --> 01:20:37,571
Why would he do it?
1327
01:20:37,571 --> 01:20:40,411
For love of the first woman he ever
lost his heart to?
1328
01:20:41,491 --> 01:20:43,531
But after two years,
1329
01:20:43,531 --> 01:20:45,571
he fell under suspicion
1330
01:20:45,571 --> 01:20:47,611
and we had to get him out.
1331
01:20:47,611 --> 01:20:50,331
Complete with a false identity.
1332
01:20:50,331 --> 01:20:52,371
Donald Voss.
1333
01:20:52,371 --> 01:20:54,331
Even after he'd killed Mary?
1334
01:20:55,411 --> 01:20:57,451
We got her out, too.
1335
01:20:57,451 --> 01:20:59,491
The killing was staged.
1336
01:20:59,491 --> 01:21:01,531
Mary Keane is still alive.
1337
01:21:01,987 --> 01:21:04,027
Donald Voss
1338
01:21:04,027 --> 01:21:07,587
is Conlan Doheny. Codename Knifebox.
1339
01:21:07,587 --> 01:21:09,667
How would Elmo know that?
1340
01:21:09,667 --> 01:21:13,467
"I heard two lovers late at night
talking of love and death and life."
1341
01:21:14,547 --> 01:21:16,627
He overheard something.
1342
01:21:16,627 --> 01:21:20,187
And he tells Andrea and she sees
an opportunity for blackmail.
1343
01:21:20,187 --> 01:21:22,867
And Elmo couldn't resist putting
Scian Bosca
1344
01:21:22,867 --> 01:21:25,107
into his essay just to wind Voss up.
1345
01:21:25,107 --> 01:21:27,627
'It got him killed
as well as Andrea.'
1346
01:21:27,627 --> 01:21:29,667
But overheard who?
1347
01:21:29,667 --> 01:21:31,707
'Voss and Mary? Who's Mary?'
1348
01:21:31,707 --> 01:21:33,747
Keep up, you're the bright kid.
1349
01:21:33,747 --> 01:21:35,707
Picture from Belfast.
1350
01:21:37,107 --> 01:21:39,147
I'm on my way.
1351
01:21:39,147 --> 01:21:41,227
But why France?
1352
01:21:41,227 --> 01:21:43,507
It'll do us good
to get away for a couple of days.
1353
01:21:43,507 --> 01:21:45,587
Who was that text from?
1354
01:21:45,587 --> 01:21:48,907
Go to your room now and make sure
that you've got everything.
1355
01:21:50,907 --> 01:21:52,987
And take that off.
1356
01:21:52,987 --> 01:21:54,907
Why?
Don't argue.
1357
01:22:05,547 --> 01:22:07,507
(SIREN)
1358
01:22:18,867 --> 01:22:22,587
♪ Oh, we're all off to Dublin
in the green, in the green
1359
01:22:22,587 --> 01:22:25,907
♪ With our helmets
glistening in the sun
1360
01:22:25,907 --> 01:22:27,947
♪ Where the bayonets flash and the...
1361
01:22:34,547 --> 01:22:37,467
Why didn't you answer my text?
Zoe, stay upstairs!
1362
01:22:37,467 --> 01:22:39,627
How could you have killed
my husband?
1363
01:22:39,627 --> 01:22:42,947
It was you who told me he'd worked it
all out and given you a walloping.
1364
01:22:42,947 --> 01:22:44,907
He's the father of my child.
1365
01:22:48,707 --> 01:22:50,787
Why did you give it to her?
1366
01:22:50,787 --> 01:22:52,907
It was the closest
I could get to you.
1367
01:22:52,907 --> 01:22:56,467
The one little bit of Mary Keane
I kept with me all these years.
1368
01:22:56,467 --> 01:22:58,547
The one little bit of you.
1369
01:22:58,547 --> 01:23:01,347
I've got two passports.
We can start all over again.
1370
01:23:01,347 --> 01:23:04,947
Is that why you came to Oxford? It
was fate. You can't run from fate.
1371
01:23:05,067 --> 01:23:07,107
They were other lives.
1372
01:23:07,107 --> 01:23:09,147
They've gone now.
1373
01:23:09,147 --> 01:23:11,187
I'm not coming back to you.
1374
01:23:11,187 --> 01:23:13,227
(IRISH ACCENT NOW) Oh, Mary,
1375
01:23:13,227 --> 01:23:15,187
Mary, my love.
1376
01:23:17,187 --> 01:23:19,147
Yes, you are.
1377
01:23:34,347 --> 01:23:36,827
She's in the garden with Don.
He's got a gun.
1378
01:23:36,827 --> 01:23:38,867
Stay there!
1379
01:23:38,867 --> 01:23:41,147
Will you not fly away with me?
1380
01:23:41,147 --> 01:23:43,907
I love you!
We're different people now.
1381
01:23:43,907 --> 01:23:45,947
I gave up everything for you.
1382
01:23:45,947 --> 01:23:48,227
I betrayed a cause I believed in.
1383
01:23:48,227 --> 01:23:50,547
I left my country, my friends,
my family.
1384
01:23:50,547 --> 01:23:52,587
So come with me.
1385
01:23:52,587 --> 01:23:54,547
No!
1386
01:23:56,627 --> 01:23:58,587
(COCKS GUN)
1387
01:23:59,947 --> 01:24:02,347
So I'll do now what I was meant to do
back then.
1388
01:24:03,427 --> 01:24:06,507
Only this time, you first.
1389
01:24:06,507 --> 01:24:08,467
Then me.
1390
01:24:10,907 --> 01:24:12,947
Queen's University.
1391
01:24:12,947 --> 01:24:14,987
Belfast.
1392
01:24:14,987 --> 01:24:17,667
Class of 1986.
1393
01:24:19,307 --> 01:24:21,267
Leon recognised you both.
1394
01:24:23,027 --> 01:24:25,107
Will you look at us, Mary?
1395
01:24:25,107 --> 01:24:28,027
There's me fancying myself
as Che Guevara.
1396
01:24:29,267 --> 01:24:31,307
And you...
1397
01:24:31,307 --> 01:24:33,267
heartbreakingly perfect.
1398
01:24:34,947 --> 01:24:38,227
Where did Leon get
the photo of you as a child, Mary?
1399
01:24:38,227 --> 01:24:41,187
The one he compared to the photo
in Grace Orde's book?
1400
01:24:42,267 --> 01:24:44,307
Leon...
1401
01:24:44,307 --> 01:24:46,267
he found it when we first met.
1402
01:24:47,347 --> 01:24:49,307
It was my only little bit of Mary.
1403
01:24:50,667 --> 01:24:53,787
You slipped Elmo the LSD when he
came to discuss his essay.
1404
01:24:53,787 --> 01:24:55,867
Shut up.
1405
01:24:55,867 --> 01:24:58,347
You're more like a captain
than a sergeant.
1406
01:24:58,347 --> 01:25:00,427
Captain Hathaway!
1407
01:25:00,427 --> 01:25:03,707
Royal Regiment
of Toffee-Nosed English Prats!
1408
01:25:03,707 --> 01:25:05,747
If he's a captain,
1409
01:25:05,747 --> 01:25:07,787
I'm an NCO!
1410
01:25:07,787 --> 01:25:10,307
I'm no toffee-nosed prat, Conlan.
1411
01:25:11,987 --> 01:25:13,947
So now there's two of us.
1412
01:25:20,307 --> 01:25:22,347
And that's just for starters.
1413
01:25:22,347 --> 01:25:24,307
(SIREN IN THE DISTANCE)
1414
01:25:26,507 --> 01:25:28,467
Give me the gun.
1415
01:25:29,707 --> 01:25:31,667
My darling boy.
1416
01:25:38,387 --> 01:25:40,347
(SIREN APPROACHES)
1417
01:25:45,107 --> 01:25:47,067
I love you, Mary.
1418
01:25:48,667 --> 01:25:50,627
(WHIMPERS)
1419
01:26:09,907 --> 01:26:11,947
We've got Conlan Doheny, Eileen.
1420
01:26:11,947 --> 01:26:13,987
My way would have been better.
1421
01:26:13,987 --> 01:26:16,027
He killed my niece, my Mary.
1422
01:26:16,027 --> 01:26:18,067
But he still lives.
1423
01:26:18,067 --> 01:26:20,027
Mary was like a daughter to me.
1424
01:26:25,507 --> 01:26:27,467
Mary?
1425
01:27:01,307 --> 01:27:03,387
You're rubbish.
1426
01:27:03,387 --> 01:27:06,347
I told you,
I was never as clever as you.
1427
01:27:10,147 --> 01:27:12,787
That's advanced science.
Erica Penlan.
1428
01:27:12,787 --> 01:27:14,707
I'll look into it.
Thank you.
1429
01:27:21,987 --> 01:27:24,067
Listen, sorry about last night.
1430
01:27:24,067 --> 01:27:27,507
But if you're free now...
James and me will be doing something.
1431
01:27:28,587 --> 01:27:30,627
I've got a better idea.
1432
01:27:30,627 --> 01:27:32,707
Come over next Friday.
1433
01:27:32,707 --> 01:27:35,827
What, to your place? No, I was
thinking more the mortuary.
1434
01:27:37,507 --> 01:27:39,467
I'll cook.
1435
01:27:40,547 --> 01:27:42,507
I'll bring a bottle.
1436
01:27:46,227 --> 01:27:49,267
Of course the correct term
for a codename is a cryptonym.
1437
01:27:49,267 --> 01:27:51,307
Who told you that? MI5?
1438
01:27:51,307 --> 01:27:53,347
Zoe.
1439
01:27:53,347 --> 01:27:55,747
Were you really talent spotted?
1440
01:27:55,747 --> 01:27:57,827
What, by MI5?
1441
01:27:57,827 --> 01:28:01,027
They even got me to sign something.
But I changed my mind.
1442
01:28:01,027 --> 01:28:03,067
How did you get away with it?
1443
01:28:03,067 --> 01:28:05,107
I used invisible ink.
1444
01:28:05,107 --> 01:28:07,147
Drink, sir?
1445
01:28:07,147 --> 01:28:09,187
Mine's a pint.
1446
01:28:09,187 --> 01:28:11,147
Shaken, not stirred.
1447
01:28:12,427 --> 01:28:14,387
itfc subtitles
104568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.