All language subtitles for El sendero del odio-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,587 --> 00:00:24,687 el sendero del odio 2 00:01:54,211 --> 00:02:02,097 When you don't mind the red color of the dog and treat him honestly, then he is on your 3 00:02:02,721 --> 00:02:10,271 side because he has a natural feeling for 4 00:02:10,296 --> 00:02:14,643 distinguishing between 5 00:02:14,667 --> 00:02:20,611 good and evil. William Penn 6 00:02:31,911 --> 00:02:33,431 Hello, Hatto. - I eat you too. 7 00:02:36,871 --> 00:02:40,750 Leave it. Be playing. 8 00:02:42,710 --> 00:02:44,870 Good man. 9 00:02:52,469 --> 00:02:57,109 With each passing year, we are poor. - But this year it doesn't apply. 10 00:02:57,129 --> 00:03:00,068 I saw a lot of leather and winter gear. 11 00:03:00,588 --> 00:03:03,348 I have many winters, Jonathan, and he certainly remembers..., 12 00:03:03,350 --> 00:03:06,388 ...when the Cherokee belonged all surrounding countries. 13 00:03:06,508 --> 00:03:10,148 But the gods left the forest for the mountains. 14 00:03:10,268 --> 00:03:13,087 There is nothing naked there stony stone 15 00:03:14,267 --> 00:03:15,707 Do you see him? 16 00:03:15,927 --> 00:03:19,307 You should know him like an angel when he was going to the village. 17 00:03:19,827 --> 00:03:23,666 Your cursed baby she destroyed him for good. 18 00:03:24,186 --> 00:03:27,626 You have more powerful weapons than just guns. 19 00:03:27,746 --> 00:03:30,106 And the young will turn out the same. 20 00:03:30,126 --> 00:03:33,745 Opou�j� us. He prefers to go to Roxton. 21 00:03:34,545 --> 00:03:37,385 But your son Hatta can be interesting his city. 22 00:03:37,905 --> 00:03:39,825 That's why you can't pretend. 23 00:03:39,945 --> 00:03:42,465 But I know why Hatta won't leave. 24 00:03:42,985 --> 00:03:47,824 Would you believe that erok girls did they rule the land here? 25 00:03:47,944 --> 00:03:50,184 This city is decided by white men. 26 00:03:50,704 --> 00:03:51,864 Before two rounds..., 27 00:03:51,865 --> 00:03:55,544 ...they took our Masters away the last pasture by the lake. 28 00:03:55,664 --> 00:03:56,943 And why? 29 00:03:57,663 --> 00:04:02,443 Do you think they needed them? No. Just to destroy us. 30 00:04:03,463 --> 00:04:04,703 They don't owe me. 31 00:04:04,723 --> 00:04:06,603 Not all whites are like the Masters. 32 00:04:06,822 --> 00:04:11,402 For example, the sheriff of Roxton, Cole Birgham, he is a good and honest man. 33 00:04:11,862 --> 00:04:15,842 What Cole Birgham himself can do against others? 34 00:04:16,462 --> 00:04:21,341 Besides, Hatt doesn't want to be with the sheriff stand at the Masters. 35 00:04:21,861 --> 00:04:25,661 His eyes rested on the woman, which has a different color of hair. 36 00:04:26,981 --> 00:04:30,420 Mother, what will she tell us? asked Jonathan? 37 00:04:30,440 --> 00:04:32,040 Nothing important. Nothing. 38 00:04:33,980 --> 00:04:37,300 Will he go with them? - Yeah, I'll go right away. 39 00:04:37,820 --> 00:04:39,020 Don't forget..., 40 00:04:39,022 --> 00:04:40,900 ...Gotta give the old bison... 41 00:04:40,902 --> 00:04:43,779 ...five drops in the morning and five in the evening. 42 00:04:43,899 --> 00:04:46,699 And he protects you, Minneo. - Thank you. 43 00:04:55,298 --> 00:04:57,138 How are you, Tomahawk. 44 00:05:02,778 --> 00:05:04,217 Let's cut out. 45 00:05:09,857 --> 00:05:12,297 Calm, quiet... - I want to go too. 46 00:05:12,817 --> 00:05:14,417 Back. 47 00:05:39,974 --> 00:05:42,054 What's more, you scared me. 48 00:05:42,574 --> 00:05:45,854 My sister is the only woman who is afraid of me. That's weird. 49 00:05:46,374 --> 00:05:48,413 Where is he going? Is he coming home? 50 00:05:48,933 --> 00:05:50,693 Sam stayed in the forest today..., 51 00:05:50,695 --> 00:05:53,493 ...and so I bring him something, so that he would not be hungry. 52 00:05:53,613 --> 00:05:56,453 Get some sleep and come home. I have a lot of news. 53 00:05:56,973 --> 00:06:00,473 I don't like him going there as a servant, with a knife in his hand. 54 00:06:00,812 --> 00:06:02,592 If I had to do everything according to you..., 55 00:06:02,593 --> 00:06:04,492 ...I couldn't even lean out of the window. 56 00:06:23,570 --> 00:06:26,290 Tomahawk. 57 00:06:41,409 --> 00:06:44,888 Hatto, I'm sorry, but I have to go again return immediately. 58 00:06:45,528 --> 00:06:48,848 But you just came. - I'm afraid he's following me. 59 00:06:49,368 --> 00:06:50,848 I'm worried about both of us. 60 00:06:51,368 --> 00:06:54,088 I met my brother Nelson who was returning from Nashville. 61 00:06:54,108 --> 00:06:57,127 A few steps were missing and I would have crashed with him on the path to the lake. 62 00:06:57,647 --> 00:06:59,327 Although my Aunt Peggy is covering... 63 00:07:07,086 --> 00:07:10,606 It shouldn't have been so difficult. - Many years have passed. 64 00:07:11,126 --> 00:07:12,646 We were children then. 65 00:07:13,166 --> 00:07:14,926 And things change in life... 66 00:07:15,446 --> 00:07:17,006 His pain has changed. 67 00:07:17,686 --> 00:07:21,005 I will remember your brothers when they went to the lake..., 68 00:07:21,006 --> 00:07:23,285 ...bathed with them and they didn't mind a different color of hair. 69 00:07:24,445 --> 00:07:27,525 Now they can't come in my name. 70 00:07:28,045 --> 00:07:30,484 Hatto please I don't want for you to talk like that 71 00:07:32,244 --> 00:07:34,244 Sit with me for a moment. 72 00:07:36,804 --> 00:07:39,524 You are beautiful, Mabel, very beautiful. 73 00:07:40,044 --> 00:07:42,357 I'm just thinking about when I'm going to sleep with you. 74 00:07:42,381 --> 00:07:44,403 But it's getting harder every day. 75 00:07:46,083 --> 00:07:49,163 Beyond the mountains, in Georgia, there is good land. 76 00:07:49,283 --> 00:07:51,442 We'll be leaving soon, Mabel. 77 00:07:52,162 --> 00:07:53,442 Let's take refuge with my mother... 78 00:07:53,443 --> 00:07:56,422 ...and in a year we will have peace of mind there. 79 00:07:57,142 --> 00:07:59,722 You need us one day your brothers will come to visit. 80 00:07:59,742 --> 00:08:01,502 I would be happy if it were true..., 81 00:08:01,503 --> 00:08:03,501 ...but they have other plans with me. 82 00:08:04,121 --> 00:08:06,121 No one can decide for us, we are free. 83 00:08:06,941 --> 00:08:10,141 And you love me, huh? Mabel... 84 00:08:14,860 --> 00:08:19,200 I should go home. - I will accompany you to the trail. 85 00:08:41,838 --> 00:08:43,598 Mark him. 86 00:08:51,157 --> 00:08:52,997 And this one too. 87 00:09:33,313 --> 00:09:34,673 Why did you come? 88 00:09:34,993 --> 00:09:36,473 You don't know that, you stinking Indian..., 89 00:09:36,475 --> 00:09:39,193 ...if he doesn't like me, when do you drink water? 90 00:09:39,213 --> 00:09:40,693 Our horses need it. 91 00:10:15,630 --> 00:10:18,149 No, wait, Merlin. 92 00:10:18,869 --> 00:10:22,069 Before Sam gave it to the �spinach afternoon crack. 93 00:10:39,508 --> 00:10:41,907 Don't you see, fools? Eat! 94 00:10:47,507 --> 00:10:49,067 Give it to him, Sam. 95 00:10:52,146 --> 00:10:55,066 Hey, you, let the man go. 96 00:10:55,586 --> 00:10:57,186 In the name of Abraham I know..., 97 00:10:57,187 --> 00:10:59,686 ...�e the first� to touch it, take a bullet to the head. 98 00:10:59,706 --> 00:11:01,506 Move, damn hunters. 99 00:11:02,625 --> 00:11:04,105 Get out of here, you old fool. 100 00:11:04,425 --> 00:11:07,025 Careful, Sam, he's not sane. - He's talking outside. 101 00:11:07,745 --> 00:11:09,665 I know him very well. Art in the Bible... 102 00:11:09,666 --> 00:11:12,345 ...and also kill you with that piece of iron. 103 00:11:12,865 --> 00:11:16,224 Let him go, that's fine. Come on. 104 00:11:25,463 --> 00:11:27,703 One day we will meet. Themselves. 105 00:11:28,223 --> 00:11:30,423 Listen father, don't be a fool. 106 00:11:30,743 --> 00:11:33,863 I'll give you the same slap in the face, and he returns home. 107 00:11:35,983 --> 00:11:38,502 Counting crazy... 108 00:11:40,542 --> 00:11:42,502 Cowards... 109 00:11:46,502 --> 00:11:49,861 Hatto, get drunk on me. I will help you. 110 00:11:59,340 --> 00:12:01,060 When I feel like fighting..., 111 00:12:01,061 --> 00:12:03,860 ...look around so that there is no witness nearby. 112 00:12:04,180 --> 00:12:05,260 No worries. 113 00:12:23,418 --> 00:12:26,618 Tom, this girl is easy in a pile, spread it. 114 00:12:26,938 --> 00:12:28,058 Good, ��fe. 115 00:12:35,417 --> 00:12:36,857 Hello, Dingo. 116 00:12:38,577 --> 00:12:41,817 Dingo, mate, did Molly bring you? 117 00:12:46,376 --> 00:12:50,096 Can you see? I didn't give anything to your sister, Masters. 118 00:12:50,616 --> 00:12:52,656 She said she wouldn't be back until the evening. 119 00:12:53,576 --> 00:12:56,575 What's going on? - Is that what he's asking? 120 00:13:02,095 --> 00:13:04,295 This. Is it okay? 121 00:13:04,815 --> 00:13:06,534 The railway has already sent me five letters... 122 00:13:06,535 --> 00:13:07,954 ...and I don't know what to write. 123 00:13:07,974 --> 00:13:09,894 Does he want to go for a contract? 124 00:13:09,914 --> 00:13:12,594 They're waiting for a girl in Nashville u� more as the month. 125 00:13:14,814 --> 00:13:17,933 ��I gave them a reprieve. - Let me tell you something, Masters..., 126 00:13:17,934 --> 00:13:19,653 ...and listen all day. 127 00:13:19,673 --> 00:13:23,493 I know you, you are an old doctor who says: 128 00:13:23,613 --> 00:13:25,613 �I have the money in my pocket.� 129 00:13:26,133 --> 00:13:28,972 Come on, Lasky. - I'm not done yet. 130 00:13:29,292 --> 00:13:31,212 You got the money, nothing against it..., 131 00:13:31,213 --> 00:13:33,632 ...but if he can't deliver the girl, come out clear. 132 00:13:33,752 --> 00:13:36,372 You know very well, I beg you arranged this k�eft. 133 00:13:36,892 --> 00:13:39,851 If he cannot fulfill the delivery, refund my money... 134 00:13:39,852 --> 00:13:42,091 ...and we'll be friends as always. 135 00:13:42,311 --> 00:13:44,211 Because if I don't keep my contract..., 136 00:13:44,212 --> 00:13:46,891 ...those from the railway have to go to prison. 137 00:13:46,911 --> 00:13:48,091 And you come with me. 138 00:13:48,411 --> 00:13:50,650 What kind of prisoner is this talking about? - It will happen to you too. 139 00:13:50,970 --> 00:13:53,750 Because this is the problem which does not appear in the poem. 140 00:13:54,370 --> 00:13:57,230 I'll repeat it to you. Fists mean nothing. 141 00:13:57,311 --> 00:13:59,530 But, Lasky, does he want to scare us? 142 00:13:59,550 --> 00:14:02,769 Don't worry, sit down and let's talk. Peggy! 143 00:14:05,309 --> 00:14:06,529 Peggy, get something to drink. 144 00:14:06,549 --> 00:14:08,889 You didn't offer anything to our friend? 145 00:14:09,109 --> 00:14:12,009 Aunt Peggy knows how to honor a guest. 146 00:14:12,129 --> 00:14:14,268 She offered me before excellent whisky. 147 00:14:14,788 --> 00:14:16,288 So you can eat. Bring a bottle. 148 00:14:16,708 --> 00:14:18,068 Where is Mabel? - Beside. 149 00:14:23,948 --> 00:14:26,987 What is it? Your daughter to me �mental� avoidance? 150 00:14:27,027 --> 00:14:30,227 What kind of stupidity is that? He only talks about you. 151 00:14:30,347 --> 00:14:31,407 Really? 152 00:14:31,607 --> 00:14:32,607 You heard. 153 00:14:32,627 --> 00:14:35,067 Go there and don't be sour. 154 00:14:35,186 --> 00:14:37,086 And when it works, smile. 155 00:14:37,106 --> 00:14:39,646 And they will need me call me, won't you? 156 00:14:39,666 --> 00:14:41,706 And to smile at him... 157 00:14:42,226 --> 00:14:44,186 You are stubborn. 158 00:14:45,866 --> 00:14:47,346 Like your mother. 159 00:14:47,565 --> 00:14:50,405 You know, what are we supposed to make of it? Coffins... 160 00:14:51,205 --> 00:14:52,765 When I offered a salary... 161 00:14:52,766 --> 00:14:55,325 ...and I assure you that I did very tactful..., 162 00:14:55,326 --> 00:14:57,725 ...there wasn't much left and they kicked me out. 163 00:14:58,245 --> 00:15:00,084 Then they said that the contract was signed by Lasky... 164 00:15:00,085 --> 00:15:02,204 ...and they will deal only with him. 165 00:15:02,724 --> 00:15:04,164 I warned you, Nelson. 166 00:15:04,184 --> 00:15:06,764 You made me hope but this time it didn't work. 167 00:15:06,884 --> 00:15:09,244 We will refund the money or we go to jail. 168 00:15:09,763 --> 00:15:12,483 Why did you buy those pastures which will be of no use to us? 169 00:15:14,443 --> 00:15:16,023 I had to. 170 00:15:16,843 --> 00:15:18,163 What do you mean? 171 00:15:18,183 --> 00:15:20,323 I'm on the way didn't he expect anything? 172 00:15:20,342 --> 00:15:23,282 And didn't he �e�en�? Everything within the law. 173 00:15:23,702 --> 00:15:25,622 Come on, I want a girl and a good..., 174 00:15:25,623 --> 00:15:27,862 ...with exact measurement to centimeters. 175 00:15:27,982 --> 00:15:29,862 So why not, they get what they want. 176 00:15:30,582 --> 00:15:32,821 What do I mean? What girl is he talking about? 177 00:15:33,141 --> 00:15:34,381 You didn't know at all..., 178 00:15:34,382 --> 00:15:37,061 ...how great your daughter is growing in front of my nose? 179 00:15:37,581 --> 00:15:38,641 Indian forest? 180 00:15:38,861 --> 00:15:41,541 Forget that idea, stop one wrong step and we end up in jail..., 181 00:15:41,542 --> 00:15:43,920 ...to do something like They would build us all over the region. 182 00:15:44,440 --> 00:15:46,380 It is sacred to the Indians. 183 00:15:46,900 --> 00:15:49,220 No one in it for centuries he did not cut down a single tree..., 184 00:15:49,221 --> 00:15:50,940 ...they worship it as a sacred forest. 185 00:15:51,060 --> 00:15:54,719 This area since ancient times pat�� red mu��m. 186 00:15:55,339 --> 00:15:57,699 I was talking about replacing codes. 187 00:15:58,419 --> 00:15:59,439 I don't understand you. 188 00:16:01,259 --> 00:16:03,619 Imagine a windy day. 189 00:16:03,839 --> 00:16:07,538 It blows from us to them. Through the trees. 190 00:16:07,818 --> 00:16:11,378 And the Indian just happens to think of making a fire. 191 00:16:39,515 --> 00:16:42,395 Hello, �erif. But he is surprised. 192 00:16:42,915 --> 00:16:45,675 How are you? - I drove by and said to myself: 193 00:16:46,195 --> 00:16:49,275 �I'll stop for a bit of a bike ride in the Masters house. 194 00:16:49,795 --> 00:16:53,874 I stick to traditions very much. - Mabel, come here! 195 00:16:56,474 --> 00:16:59,234 Well, Mabel, you deserve it. 196 00:16:59,754 --> 00:17:03,433 Do you know Mortimer Lasky? - Who wouldn't know him? Good afternoon. 197 00:17:03,953 --> 00:17:05,073 Good afternoon. 198 00:17:05,593 --> 00:17:06,673 Mabel... - Will she marry? 199 00:17:07,193 --> 00:17:08,473 Thank you - Will you dance with me? 200 00:17:08,993 --> 00:17:10,033 Yes. 201 00:17:10,473 --> 00:17:12,992 They are almost engaged. - Who? 202 00:17:13,012 --> 00:17:14,332 Mabel and him. 203 00:17:43,510 --> 00:17:46,590 Excuse me for a moment. - Sure. 204 00:17:58,428 --> 00:18:00,668 Hush, Dingo, kid! 205 00:18:34,425 --> 00:18:36,345 What is he doing here? Are you crazy? 206 00:18:36,365 --> 00:18:39,065 I couldn't resist I had to see you. 207 00:18:39,185 --> 00:18:42,145 Is it true that you are celebrating your engagement? 208 00:18:42,146 --> 00:18:44,964 It's not true, Hatto, I love only you. 209 00:18:44,984 --> 00:18:47,144 But now I want you to leave. 210 00:18:48,264 --> 00:18:50,704 I love you. I love you so much. 211 00:18:53,983 --> 00:18:57,423 Lady, if you please I would like to dance with you. 212 00:18:57,543 --> 00:18:59,303 Ten days ago... - Did you plow again? 213 00:19:00,263 --> 00:19:01,903 How does he imagine it? 214 00:19:02,123 --> 00:19:03,963 Stop bothering the young nines. 215 00:19:04,783 --> 00:19:06,662 Go home, you old drunk! 216 00:19:07,082 --> 00:19:08,862 Were you at home with arthritis? 217 00:19:08,882 --> 00:19:11,622 Yes, but I already spilled. - Let me explain. 218 00:19:12,142 --> 00:19:13,222 Where is Mabel? 219 00:19:22,941 --> 00:19:24,461 Mabel! 220 00:19:29,300 --> 00:19:30,820 Mabel! 221 00:19:41,459 --> 00:19:44,579 Dingo, come here. Come back, Dingo. 222 00:19:48,939 --> 00:19:50,458 Dingo! 223 00:19:56,218 --> 00:19:57,898 Dingo, come here! 224 00:20:01,258 --> 00:20:03,097 Dingo! 225 00:20:04,617 --> 00:20:06,417 Dingo! 226 00:20:09,217 --> 00:20:11,297 Tomahawk. 227 00:20:11,737 --> 00:20:12,836 Come here! 228 00:20:13,456 --> 00:20:15,236 Tomahawk, Tomahawk. 229 00:20:15,456 --> 00:20:16,536 come here 230 00:20:16,756 --> 00:20:18,536 Tomahawk, Tomahawk. 231 00:20:25,575 --> 00:20:27,695 You �spiny� Indian, what is happening on my property? Get out! 232 00:20:27,815 --> 00:20:29,455 Get out! 233 00:20:29,855 --> 00:20:30,915 Silence. 234 00:20:32,235 --> 00:20:35,434 For the last time, get out! - Shut up, Tomahawk! 235 00:20:36,734 --> 00:20:37,834 No, Masters, don't do it! 236 00:20:39,534 --> 00:20:40,674 Masters, don't kill him! 237 00:20:41,394 --> 00:20:43,354 Masters! 238 00:20:43,874 --> 00:20:45,794 Masters! No! 239 00:20:47,613 --> 00:20:51,053 He will pay for this with his life along with the others, the cursed Masters. 240 00:20:51,573 --> 00:20:55,173 You shouldn't have done that it was my only friend. 241 00:20:55,493 --> 00:20:57,692 But I will take revenge. 242 00:20:58,412 --> 00:21:00,252 It's a shame for you. 243 00:21:00,772 --> 00:21:02,852 He will pay with his life. Murderer! 244 00:21:15,691 --> 00:21:19,131 Let me tell you something, Masters. This time you crossed the line. 245 00:21:19,651 --> 00:21:22,130 I will protect a white man or an Indian..., 246 00:21:22,131 --> 00:21:24,990 ...everyone you attack. 247 00:21:26,930 --> 00:21:28,530 Really, Cole? 248 00:21:28,650 --> 00:21:32,209 So don't forget one thing. In a few days there will be elections... 249 00:21:32,210 --> 00:21:36,009 ...and maybe we'll have a new sheriff. 250 00:21:36,529 --> 00:21:38,609 Bet he loses, Birgham. 251 00:21:38,829 --> 00:21:40,909 Your star will fall. 252 00:22:03,007 --> 00:22:06,326 This time we'll teach them a lesson, those Yankee servants. 253 00:22:06,446 --> 00:22:09,646 Cole Birgham can take down a star. 254 00:22:10,166 --> 00:22:11,987 I bet fifty dollars on Pat Keller. 255 00:22:12,011 --> 00:22:13,946 Pat is a very capable guy. - Yes... 256 00:22:25,125 --> 00:22:27,125 Hatto... 257 00:22:31,244 --> 00:22:34,004 Poor Tomahawk. I feel very sorry for him. 258 00:22:34,524 --> 00:22:36,924 I can't deal with them! My teeth are full of them! 259 00:22:37,444 --> 00:22:39,563 I moved him with a knife in my teeth. 260 00:22:40,083 --> 00:22:42,043 V�, what does that mean�? 261 00:22:43,123 --> 00:22:46,163 I did this for you. 262 00:22:48,323 --> 00:22:50,922 To remind you of him. 263 00:22:58,562 --> 00:23:00,882 I was afraid that you would not follow me. 264 00:23:01,301 --> 00:23:03,161 Jonathan gave me your message. 265 00:23:03,681 --> 00:23:06,161 I didn't know who to ask. Did I do it right? 266 00:23:06,681 --> 00:23:07,801 He should see him. 267 00:23:12,280 --> 00:23:15,660 Hatto, I don't have the same order like the rest of the family? 268 00:23:15,680 --> 00:23:16,720 You are different. 269 00:23:16,840 --> 00:23:19,240 Other times I would defend you..., 270 00:23:19,241 --> 00:23:22,320 ...but I swear I was he completely froze�. 271 00:23:22,840 --> 00:23:24,559 I used to go out with them..., 272 00:23:24,560 --> 00:23:29,079 ...but they changed over time and their actions make me afraid. 273 00:23:33,439 --> 00:23:36,838 So I am afraid, but not of them. 274 00:23:37,058 --> 00:23:40,078 I'm afraid they use magic and I'll use them on you too. 275 00:23:40,598 --> 00:23:45,078 No, Hatto, don't say this. They will never succeed. 276 00:23:45,598 --> 00:23:48,757 You know I never went against you. I did what I could... 277 00:23:48,760 --> 00:23:51,477 ...for my people to forget to the old hatred. 278 00:23:51,997 --> 00:23:54,997 I know - But your father didn't have to kill Tomahawk. 279 00:23:55,517 --> 00:23:57,476 He was my friend. - Let's go, Hatto. 280 00:23:57,996 --> 00:24:02,836 We will go where he wants. Perhaps his death was a sign. 281 00:24:03,356 --> 00:24:05,356 We don't have a single friend anymore. 282 00:24:05,876 --> 00:24:08,995 He was also m�m. - Poor dog. 283 00:24:09,515 --> 00:24:10,795 We have to decide now. 284 00:24:11,115 --> 00:24:13,115 I want to marry Mortimer Lasky. 285 00:24:13,635 --> 00:24:15,715 I have no choice. 286 00:24:16,235 --> 00:24:18,395 I don't know what I'm going to do. 287 00:24:18,915 --> 00:24:21,474 They can't. No one can force you! 288 00:24:25,674 --> 00:24:27,834 The wind will rise, we will understand. 289 00:24:52,912 --> 00:24:55,791 It will not belong to another. 290 00:25:03,431 --> 00:25:04,570 Wind... 291 00:25:06,970 --> 00:25:09,010 No, it's not just the wind. Kill! 292 00:25:20,149 --> 00:25:22,009 Les ho��! 293 00:25:24,469 --> 00:25:25,769 Let's run this way! 294 00:25:27,628 --> 00:25:31,588 Oh, oh, oh! Masters! 295 00:25:32,108 --> 00:25:36,348 Ho�� forest! Sam, Nelson, hurry up! 296 00:25:38,787 --> 00:25:40,947 Bend quickly ����. - From where? 297 00:25:41,067 --> 00:25:42,627 From Red Mountain to our forest. 298 00:25:42,647 --> 00:25:44,887 Do it! It is necessary to excavate a trench along the stream. 299 00:25:44,907 --> 00:25:47,367 Fast! Go for hope! Move guys! 300 00:25:48,268 --> 00:25:50,266 Just so that the wind is not too strong. 301 00:25:50,386 --> 00:25:52,626 The ditch and the stream can still be stopped..., 302 00:25:52,627 --> 00:25:54,586 ...but you'd better send the cattle away. 303 00:25:54,906 --> 00:25:57,186 That's what I think. Slime, stop! - Right away. 304 00:25:57,206 --> 00:25:58,786 Go on, get some sleep! 305 00:26:21,104 --> 00:26:24,463 This road is also on fire. It's late. 306 00:26:24,983 --> 00:26:26,703 This way! 307 00:26:33,823 --> 00:26:35,382 Kill! 308 00:26:56,540 --> 00:26:59,180 I was hoping we'd slip through this way. 309 00:26:59,500 --> 00:27:02,840 It's on fire too. - How do I get home? 310 00:27:04,260 --> 00:27:06,700 Run along the lake. It's long, but safe. 311 00:27:06,720 --> 00:27:09,159 Send me a message after Jonathan. - Good. 312 00:28:01,695 --> 00:28:03,775 Aunt, Aunt Peggy! 313 00:28:05,554 --> 00:28:06,634 Miss Mabel... 314 00:28:06,754 --> 00:28:08,254 Sir, hurry! - Water, water... 315 00:28:09,174 --> 00:28:10,194 What happened? Mabel! 316 00:28:11,294 --> 00:28:12,854 Where have you been? What happened? - Water... 317 00:28:14,174 --> 00:28:15,893 Water, water! - Where have you been? 318 00:28:16,413 --> 00:28:18,913 I fell asleep in the forest. - Quick, bring water, Molly. 319 00:28:19,133 --> 00:28:22,133 My God... come on. 320 00:28:51,570 --> 00:28:55,410 Come on! Move, please. 321 00:28:55,930 --> 00:28:58,610 I don't see him and everything here will he lie down in ashes? Hey you! 322 00:28:59,549 --> 00:29:00,669 come here 323 00:29:02,049 --> 00:29:03,089 Continue... 324 00:29:03,609 --> 00:29:05,489 I could smile here because of the dull world. 325 00:29:06,009 --> 00:29:07,769 He does not move a single step from the city. 326 00:29:08,289 --> 00:29:10,969 Stop cursing him, then he'll go. 327 00:29:11,488 --> 00:29:13,768 So what, will it be served? 328 00:29:14,288 --> 00:29:15,388 It will come. 329 00:29:15,408 --> 00:29:16,688 You Indians are special. 330 00:29:17,208 --> 00:29:19,568 It wasn't much, was it? For the wind... 331 00:29:19,570 --> 00:29:22,088 ... blows in the opposite direction, if not, Bob Rusky... 332 00:29:22,090 --> 00:29:24,607 ...and this stubborn monster they would smile. 333 00:29:25,127 --> 00:29:27,367 But come with me, it seems It is known here. 334 00:29:27,487 --> 00:29:28,847 I'm going the other way. Goodbye! 335 00:29:29,767 --> 00:29:33,906 Hey, what's up? Come back! Come... 336 00:29:43,166 --> 00:29:45,845 Go look up. 337 00:29:48,645 --> 00:29:50,685 Nelson, you had a great idea. 338 00:29:51,205 --> 00:29:52,805 That's what I think. 339 00:29:58,364 --> 00:30:01,324 move that tree We have a lot of work to do. 340 00:30:01,344 --> 00:30:02,824 Yes, Mr. Masters. - Good, ��fe. 341 00:30:17,203 --> 00:30:18,603 Good girl, ��fe. 342 00:30:19,122 --> 00:30:22,822 There is a railway along these lines go from the Atlantic to the Pacific. 343 00:30:27,482 --> 00:30:30,401 Erok, Erok! 344 00:30:44,520 --> 00:30:48,760 A woman with a white man! - We have to kill them! 345 00:30:57,279 --> 00:30:59,639 What's going on? - Masters' Cat's Sacred Forest. 346 00:31:02,339 --> 00:31:03,918 Masters... 347 00:31:05,238 --> 00:31:08,438 Take up arms and mount, �erok�ov�! 348 00:31:11,238 --> 00:31:12,398 Fast! 349 00:31:28,916 --> 00:31:32,156 Death to me! Combat! 350 00:31:35,476 --> 00:31:38,555 Kup�edu, �erok�ov�! 351 00:32:38,350 --> 00:32:41,790 Indians, Indians! Indians are crazy! 352 00:32:42,310 --> 00:32:44,390 The Indians are coming! 353 00:32:50,349 --> 00:32:53,029 Damn, what are we going to do? - Load your weapon..., 354 00:32:53,030 --> 00:32:56,588 ...but don't send it. Let's go. - Load the weapon! Fast! 355 00:32:59,188 --> 00:33:01,948 Prepare your weapons and take cover! 356 00:33:13,147 --> 00:33:15,267 U� are here! 357 00:35:59,352 --> 00:36:02,092 It comes and goes. I don't think we'll last. 358 00:36:02,612 --> 00:36:04,492 There are many more than we have. 359 00:36:05,812 --> 00:36:09,091 What shall we do, Nelson? - Warn the others, quickly! 360 00:36:28,130 --> 00:36:30,249 Everyone on the horse! Let's go back to the morning! 361 00:36:30,769 --> 00:36:32,449 Good morning, good morning. 362 00:36:33,689 --> 00:36:35,369 Sam, are you hurt? - It's nothing. 363 00:36:35,889 --> 00:36:39,369 Go quickly! - Sit down! 364 00:36:40,528 --> 00:36:42,168 Bloody red... 365 00:36:42,688 --> 00:36:43,708 That will pay me. 366 00:36:49,128 --> 00:36:51,288 Come on, quick. 367 00:37:14,365 --> 00:37:17,045 I appreciate it. - Yeah, thanks. 368 00:37:17,565 --> 00:37:19,165 The best thing would be talk to them. 369 00:37:19,185 --> 00:37:22,245 We have very little time. - Who to talk to? 370 00:37:22,765 --> 00:37:25,764 With those poor people and promise them in return... 371 00:37:25,765 --> 00:37:28,484 ...a little cuckoo, a couple of cattle. - Nonsense... 372 00:37:29,004 --> 00:37:31,504 For him it is a matter of faith. You saw their behavior. 373 00:37:31,524 --> 00:37:34,044 They will have no other choice, will accept... 374 00:37:34,045 --> 00:37:36,843 ...or starve to death. They have no choice. 375 00:37:37,163 --> 00:37:39,363 It is known, father. These people are very proud... 376 00:37:39,364 --> 00:37:41,443 ...and know no fear. - Nothing can be done..., 377 00:37:41,444 --> 00:37:43,323 ...we have to teach them a lesson. 378 00:37:43,843 --> 00:37:45,203 Remember the celebration. 379 00:37:45,204 --> 00:37:47,682 A long time ago he dared to threaten him. 380 00:37:48,202 --> 00:37:49,422 That cursed red... 381 00:37:50,562 --> 00:37:54,082 That's right, there is no other option. 382 00:37:54,602 --> 00:37:56,202 I'll deal with that red corner. 383 00:37:56,722 --> 00:37:58,862 As for the forest, they burned it and must pay. 384 00:37:58,901 --> 00:38:02,281 How else. Your actions are borderline with the law. 385 00:38:02,301 --> 00:38:07,121 Mabel, go back now! - Who do you think you are? 386 00:38:07,641 --> 00:38:09,041 People already know you. 387 00:38:09,042 --> 00:38:12,080 You just abuse and enslave everyone. 388 00:38:12,600 --> 00:38:14,280 How dare he talk like that? 389 00:38:14,800 --> 00:38:16,780 You always used me to your friends. 390 00:38:17,000 --> 00:38:19,320 You just jumped in like crazy on an Indian reservation. 391 00:38:19,840 --> 00:38:22,299 You signed contracts which you cannot even try to fulfill. 392 00:38:22,319 --> 00:38:23,679 Don't stop in front of him..., 393 00:38:23,680 --> 00:38:26,599 ...you are able to bed people, who did not harm you in any way. 394 00:38:27,119 --> 00:38:29,119 Are you standing up for the Indians? - Yes, I protect them. 395 00:38:29,339 --> 00:38:31,039 I warn you if you are against them..., 396 00:38:31,040 --> 00:38:33,398 ...you are also against me! Because I'm on their side. 397 00:38:33,400 --> 00:38:36,878 If you evict them from the reservation, I will come with them. 398 00:38:37,098 --> 00:38:39,158 I will go far away from here. 399 00:38:39,678 --> 00:38:42,278 Only with those you don't see like that. 400 00:38:42,798 --> 00:38:43,857 Shut up! 401 00:38:44,277 --> 00:38:47,797 You didn't expect this, did you? You didn't think of that. 402 00:38:48,017 --> 00:38:51,957 When he does, it will be the death of you. Remember that well, I'll kill you! 403 00:38:51,957 --> 00:38:53,477 Kill me if he wants to! 404 00:38:53,997 --> 00:38:55,816 What is it for? Stay tuned! 405 00:38:56,236 --> 00:38:57,716 I will marry him because I love him! 406 00:38:58,236 --> 00:39:00,236 Are you all confused? 407 00:39:00,756 --> 00:39:02,796 Who does he love? Who does she want to marry? 408 00:39:02,816 --> 00:39:06,315 Is it so hard to understand? I will marry the Indian Hatta! 409 00:39:06,335 --> 00:39:08,875 Mabel, don't you know what? Go to your room. 410 00:39:09,095 --> 00:39:10,135 Who would have thought that, huh? 411 00:39:10,155 --> 00:39:12,255 That servant girl marry an Indian! 412 00:39:16,835 --> 00:39:19,594 No, please... - Ml! 413 00:39:41,852 --> 00:39:44,832 No, that can't be true! 414 00:39:44,952 --> 00:39:48,312 Tell me it's not true! - But yes, I love him. 415 00:39:50,032 --> 00:39:51,231 I know you. 416 00:39:51,751 --> 00:39:53,191 But if you knew... 417 00:39:53,711 --> 00:39:55,471 I understand, it's not your fault. 418 00:39:55,991 --> 00:39:58,110 I thought I was right but i was wrong! 419 00:39:58,111 --> 00:40:00,471 That's not a mistake! 420 00:40:00,991 --> 00:40:03,510 Sorry, an error occurred. 421 00:40:03,630 --> 00:40:05,550 But it's just my fault. 422 00:40:05,770 --> 00:40:09,510 I had to tell you and you did to know from childhood how she was. 423 00:40:10,550 --> 00:40:14,309 Your mother. I suffer even after death. 424 00:40:14,829 --> 00:40:16,789 She doesn't know what she did. 425 00:40:16,809 --> 00:40:18,709 What will it tell? I will not allow that! 426 00:40:18,729 --> 00:40:20,249 I forbid you to talk about him like that! 427 00:40:26,388 --> 00:40:30,028 What did you mean, woman? who suffered as much as she? 428 00:40:30,548 --> 00:40:35,947 which they determined she recognized pride and shame. 429 00:40:36,947 --> 00:40:39,347 Which she managed to release, and that's why she started... 430 00:40:39,348 --> 00:40:40,867 ...there is more hatred and contempt. 431 00:40:40,868 --> 00:40:43,567 I don't understand. If you don't explain it to me... 432 00:40:45,427 --> 00:40:47,346 I loved your mother..., 433 00:40:48,447 --> 00:40:50,786 ...but I know she didn't deserve it my love. 434 00:40:51,586 --> 00:40:54,586 Someday a woman doesn't deserve her, if she disgraces her husband's name..., 435 00:40:54,587 --> 00:40:56,306 ...he rejects his children... 436 00:40:56,307 --> 00:40:59,945 ...and put the whole family to shame. 437 00:41:02,745 --> 00:41:05,865 V�, �e drowned in the lake. It is true. 438 00:41:06,385 --> 00:41:10,024 But it wasn't an accident, as everyone thought. 439 00:41:11,824 --> 00:41:13,904 In fact, she committed suicide. 440 00:41:15,944 --> 00:41:18,344 She did it to punish me. Do you understand? 441 00:41:18,864 --> 00:41:23,783 She left her three young children, just to hurt me. 442 00:41:28,503 --> 00:41:31,303 Carry it here. You have to do something. 443 00:41:31,423 --> 00:41:33,062 She is your sister. - Sit down. 444 00:41:33,982 --> 00:41:35,942 It was time for her to find out. 445 00:41:40,062 --> 00:41:42,102 It happened when I was in the war. 446 00:41:42,622 --> 00:41:44,341 Two years away from home. 447 00:41:44,861 --> 00:41:49,421 When I came back, people on me they cast malicious glances. 448 00:41:50,061 --> 00:41:52,181 Then I learned the truth. 449 00:41:52,501 --> 00:41:56,540 She cheated on me with one of those eroks. 450 00:41:57,820 --> 00:41:59,960 I forgave her because I loved her. 451 00:42:00,180 --> 00:42:02,300 I should have kicked her out of the house but I loved her more. 452 00:42:03,020 --> 00:42:06,619 She hasn't seen me since and everyone else didn't see you. 453 00:42:07,139 --> 00:42:09,259 We were his which bound her to him. 454 00:42:10,019 --> 00:42:12,379 I can't condemn you. 455 00:42:13,379 --> 00:42:15,739 I raised this city n�. 456 00:42:16,259 --> 00:42:17,618 Father... 457 00:42:19,658 --> 00:42:21,778 I know It's terrible. 458 00:42:22,418 --> 00:42:24,618 And it was terrible for everyone. 459 00:42:25,138 --> 00:42:29,977 I never meant to tell you but it's fate 460 00:42:30,497 --> 00:42:33,857 Now think about it and consider what he will do. 461 00:42:36,297 --> 00:42:38,617 What kind of fool is he. 462 00:42:39,137 --> 00:42:41,276 To depose a holy man, like Cole Birgham... 463 00:42:41,277 --> 00:42:42,576 ...and name a dubious guy. 464 00:42:42,796 --> 00:42:45,376 I voted for him and I know he is right. 465 00:42:45,596 --> 00:42:47,896 We need a strong hand in this region. 466 00:42:48,416 --> 00:42:50,056 Pay. - Strong hand... 467 00:42:50,057 --> 00:42:52,255 Don't talk nonsense, Robbie's right. 468 00:42:52,375 --> 00:42:55,455 He doesn't have a strong hand. I find it very easy. 469 00:42:55,575 --> 00:42:57,415 Do you know why he had to leave Kansas? 470 00:42:57,535 --> 00:43:00,175 I know that. He was fired for corruption. 471 00:43:00,495 --> 00:43:04,574 Money from Lasky, Masters and company, enabled him to win the election. 472 00:43:05,094 --> 00:43:07,334 In the time I've been here, it's gone seven� �sheriff..., 473 00:43:07,335 --> 00:43:09,914 ...whom they call in this city. - Exactly. 474 00:43:10,134 --> 00:43:13,733 This guy cost me half a dollar to change their opinion. 475 00:43:14,253 --> 00:43:17,093 How much do you need for that? 476 00:43:17,613 --> 00:43:20,573 We are in a free country and we have the right to act according to ourselves. 477 00:43:21,093 --> 00:43:24,053 I'm not talking to you. Get out of my way, you know. 478 00:43:24,572 --> 00:43:26,412 So forgive me, ��fe Roxton. 479 00:43:33,012 --> 00:43:36,691 You haven't learned to hold your tongue yet by the teeth. 480 00:43:41,371 --> 00:43:43,731 Hey guys, look. A fight started there. 481 00:43:44,051 --> 00:43:45,851 Sam and Robbie fight. Give up. 482 00:44:43,605 --> 00:44:45,765 Sam, leave him alone! 483 00:44:46,525 --> 00:44:48,005 That's it! 484 00:44:48,525 --> 00:44:50,045 Let's get tense. 485 00:44:52,365 --> 00:44:54,804 Let's see if you've changed your mind, fool. 486 00:44:55,024 --> 00:44:56,864 And it can say, "Here lives Pat Keler." 487 00:44:57,384 --> 00:44:59,544 Sam, your hat. Alone! 488 00:45:00,064 --> 00:45:02,384 Here comes Pat Keler! Here comes the sheriff! 489 00:45:11,283 --> 00:45:13,243 Hey, Bob. - What is? 490 00:45:13,563 --> 00:45:16,602 Do I have shoe space? - Sure, the best one. 491 00:45:16,922 --> 00:45:19,202 I heard it invites you cause problems. 492 00:45:19,722 --> 00:45:22,222 Why not buy another one? - Besides, I'm short of money. 493 00:45:22,642 --> 00:45:24,522 Money is missing for everything. 494 00:45:25,042 --> 00:45:28,081 Maybe you've driven through the forest. 495 00:45:28,601 --> 00:45:30,481 Yeah, it almost broke my neck. 496 00:45:31,001 --> 00:45:33,881 An Indian just appeared. - Here it is. 497 00:45:43,200 --> 00:45:44,920 Where does Hatta go? 498 00:45:45,680 --> 00:45:46,840 We are going. 499 00:46:08,398 --> 00:46:11,098 Is this Hatt's cabin? Who you are? 500 00:46:11,158 --> 00:46:13,557 And who are you without an invitation? does he go into the house? 501 00:46:13,677 --> 00:46:15,717 Is Hatta in the house or not? 502 00:46:16,837 --> 00:46:18,637 What do you want from my son? 503 00:46:19,157 --> 00:46:20,177 Mother. 504 00:46:21,917 --> 00:46:22,957 Mother. 505 00:46:26,996 --> 00:46:28,696 What are you doing here, what do you want? 506 00:46:28,716 --> 00:46:29,776 Are you Hatta? 507 00:46:29,796 --> 00:46:31,296 Yes, I'm Hatta and this is my house. 508 00:46:31,316 --> 00:46:33,236 He will go with them to Roxton. 509 00:46:33,756 --> 00:46:34,816 To Roxton? 510 00:46:34,836 --> 00:46:36,515 Why? - The sheriff will tell you. 511 00:46:42,155 --> 00:46:43,955 I'm breaking up with my father. 512 00:46:45,435 --> 00:46:48,434 Leave the gun and go to sleep. 513 00:46:55,034 --> 00:46:56,914 Father, give me your blessing. 514 00:47:21,471 --> 00:47:22,871 High on the horse. 515 00:48:02,908 --> 00:48:07,227 Mr. Lasky, I asked you ask for a big favor. 516 00:48:07,547 --> 00:48:08,647 Speak up. 517 00:48:08,867 --> 00:48:10,947 I have to take my father's deliveries. 518 00:48:13,307 --> 00:48:14,787 Did they send you? 519 00:48:15,207 --> 00:48:18,986 No, don't hear them well he doesn't even know I'm here. 520 00:48:19,406 --> 00:48:22,106 I'm sure you'll find a girl which you need..., 521 00:48:22,107 --> 00:48:25,106 ...you wouldn't even have to give my father. - What does that mean�? 522 00:48:25,866 --> 00:48:28,385 Do you know he already took half the money? 523 00:48:28,985 --> 00:48:30,485 I relied on him. 524 00:48:30,505 --> 00:48:33,065 Only you can prevent to keep doing what they're doing..., 525 00:48:33,066 --> 00:48:36,985 ...they had the Indian Hatta imprisoned, they accused him of ``hooliganism'', but it's easy..., 526 00:48:36,986 --> 00:48:39,704 ...just a mention of cutting trees... 527 00:48:39,705 --> 00:48:42,544 ...of the Indian forest, so that they can fulfill the contract. 528 00:48:43,664 --> 00:48:46,184 Nothing, if you want... 529 00:48:46,704 --> 00:48:48,624 Why are you telling me all this? 530 00:48:49,144 --> 00:48:54,143 Tell your father and brothers the contract is valid, understand? 531 00:48:54,663 --> 00:48:56,303 You said how much you loved me. 532 00:48:56,404 --> 00:49:00,823 Yes, but I don't like it together, a store of feelings. 533 00:49:01,902 --> 00:49:06,062 Come home Mabel you don't know how to deal with business. 534 00:49:07,222 --> 00:49:09,542 Why do you care so much about those Indians? 535 00:49:10,262 --> 00:49:12,661 What could I have expected from you! 536 00:49:13,181 --> 00:49:14,821 I grew up in your love..., 537 00:49:14,822 --> 00:49:16,501 ...but I see that I was wrong. 538 00:49:16,521 --> 00:49:18,021 I'll tell you one thing, Lasky..., 539 00:49:18,122 --> 00:49:21,861 ...that even my father doesn't know, nor brothers..., 540 00:49:21,862 --> 00:49:25,980 ...you'll never get that girl, I will side with the Indians. 541 00:49:26,500 --> 00:49:29,540 Do you remember the forest season? I was with Hatta then... 542 00:49:29,541 --> 00:49:32,580 ...and it was one of mine the most beautiful days of my life. 543 00:49:33,100 --> 00:49:34,460 What the heck? 544 00:49:34,479 --> 00:49:37,479 A certain truth, even when, for you unpleasant. Let me go! 545 00:49:37,499 --> 00:49:38,619 What did you think? 546 00:49:39,139 --> 00:49:41,979 I'll tell you something, Mabel, just because of you and your family... 547 00:49:41,980 --> 00:49:45,179 ...ask God for your father to win dispute against Indians... 548 00:49:45,180 --> 00:49:47,658 ...and could fulfill the contract. 549 00:49:47,659 --> 00:49:50,858 Otherwise I'll have him locked up for life, I will hear him..., 550 00:49:50,859 --> 00:49:54,538 ...I will take away his land, his house, everything. 551 00:49:55,098 --> 00:49:58,217 Remember what I told you and now... 552 00:50:00,177 --> 00:50:01,977 ...everything depends on you. 553 00:50:05,777 --> 00:50:08,736 The hearing of witnesses begins. Your name? 554 00:50:09,256 --> 00:50:10,276 Bob the Russian. 555 00:50:10,296 --> 00:50:12,656 Swear that you will speak the truth and nothing right? 556 00:50:13,176 --> 00:50:14,856 Answer �P��sah�m.� - Passover. 557 00:50:15,496 --> 00:50:18,656 Claim that you were there that day near the city of Poër... 558 00:50:18,657 --> 00:50:21,655 ...and he saw an Indian, is that right? - Yes, sir, he was an Indian. 559 00:50:22,175 --> 00:50:23,455 From the �erok�� tribe? 560 00:50:23,975 --> 00:50:25,175 From �erok��. 561 00:50:26,135 --> 00:50:31,275 Recognize the accused Indian, who did you see in the forest? 562 00:50:31,276 --> 00:50:32,614 Yes, of course, it's him. 563 00:50:33,134 --> 00:50:35,014 I remember him saying: �It's a fire... 564 00:50:35,015 --> 00:50:38,214 ...and he was happy, very happy..., 565 00:50:38,215 --> 00:50:40,374 ...as if he had done some prank. 566 00:50:40,394 --> 00:50:43,613 Will he continue to claim that you did not pollinate the forest? 567 00:50:44,133 --> 00:50:46,573 I said what I had to and I passed. 568 00:50:46,693 --> 00:50:49,133 But you Indians don't know the Bible. 569 00:50:49,653 --> 00:50:51,173 I know that the Bible does not say... 570 00:50:51,174 --> 00:50:53,372 ...the Indian is different from the white man. 571 00:50:54,012 --> 00:50:57,572 My påsa is as good as yours, I swore before my gods. 572 00:50:58,692 --> 00:51:01,692 Your honor, this Indian after closing... 573 00:51:01,692 --> 00:51:05,171 ...admitted to Sheriff Pat Keler, my witness..., 574 00:51:05,172 --> 00:51:09,011 ...which he could prove his innocence regarding the crime. 575 00:51:09,731 --> 00:51:12,611 It is customary for the witness to have a name and last name. 576 00:51:13,131 --> 00:51:14,811 But this Indian was in danger. 577 00:51:15,331 --> 00:51:21,490 The defendant has already appealed, he made up an alibi and lied. 578 00:51:22,010 --> 00:51:23,890 Witness Bob Rusky is allowed to leave. 579 00:51:23,891 --> 00:51:25,050 Thank you, Your Honor. 580 00:51:25,570 --> 00:51:27,769 Is Slim McClear here? 581 00:51:28,289 --> 00:51:29,309 Here I am. 582 00:51:31,649 --> 00:51:33,609 Good thing your father couldn't... 583 00:51:33,610 --> 00:51:36,049 ...it was said that he was ill. 584 00:51:36,569 --> 00:51:38,688 Swear that he will speak the truth and nothing right? 585 00:51:38,708 --> 00:51:39,748 Passover 586 00:51:39,768 --> 00:51:41,108 Sit down. - Thank you, Your Honor. 587 00:51:42,128 --> 00:51:44,248 Let's talk about the festivities..., 588 00:51:44,249 --> 00:51:47,408 ... on which the Indian sent his dog against Nath Masters. 589 00:51:47,928 --> 00:51:49,647 Is it true that he sought revenge? 590 00:51:50,287 --> 00:51:54,287 At least ten people heard him say: �Pay me for it�, Nathe Masters..., 591 00:51:54,288 --> 00:51:57,407 ...and I remember that he also threatened I will burn the forest. 592 00:51:58,087 --> 00:52:01,446 He was the one leading the charge Nath Masters and his son..., 593 00:52:01,447 --> 00:52:04,846 ...when� in Red River they checked the �codes..., 594 00:52:04,847 --> 00:52:07,286 ...and so� as the first� he lined up. 595 00:52:07,806 --> 00:52:10,186 Your honor, they cannot be barriers in the balance... 596 00:52:10,187 --> 00:52:12,965 ...threats from the accused on the day of the celebration. 597 00:52:13,485 --> 00:52:16,885 Hatta zu�il, Nath Masters killed his dog. 598 00:52:17,405 --> 00:52:19,245 Do you want to testify again, Cole Birgham? 599 00:52:19,885 --> 00:52:23,044 Aren't you the sheriff of Roxton yet or am I wrong? 600 00:52:23,364 --> 00:52:26,724 That's when I personally disarmed Nath Masters. 601 00:52:27,244 --> 00:52:29,844 Okay, let's summarize the facts. 602 00:52:30,444 --> 00:52:36,363 Claim the Hatta Indian as revenge for the death of his dog, threw Masters into the woods. 603 00:52:36,883 --> 00:52:38,043 Yes sir it is. 604 00:52:46,182 --> 00:52:47,662 Silence, silence. 605 00:52:48,882 --> 00:52:50,442 Please continue. 606 00:52:50,662 --> 00:52:54,002 He admitted that he was the only one guilty, which set fire to the forest. 607 00:52:54,522 --> 00:52:56,362 I told the truth. - No, you betrayed us. 608 00:53:06,681 --> 00:53:09,760 It's not true, you lied..., 609 00:53:09,761 --> 00:53:12,840 ...Hatta ran away like you do from everything forest and you see it. 610 00:53:13,360 --> 00:53:14,600 I told the truth. 611 00:53:15,120 --> 00:53:18,720 Based on the facts of this tribunal claims that Hatta..., 612 00:53:18,721 --> 00:53:25,679 ...from the �erok�� tribe committed criminal offense... 613 00:53:25,680 --> 00:53:27,714 ...and is sentenced to one year's imprisonment, 614 00:53:27,738 --> 00:53:29,999 who will serve time in federal prison. 615 00:53:44,117 --> 00:53:46,557 V�born�, Slime. They drink in a glass. 616 00:54:24,434 --> 00:54:28,913 As I said, it will work That he is in prison. 617 00:54:28,914 --> 00:54:32,633 You haven't felt like this in your whole life comfortable bed..., 618 00:54:32,634 --> 00:54:38,192 ...if you didn't have to go to the bar, you would stay in it all day. 619 00:54:38,712 --> 00:54:41,312 Leave it Jonathan it's always more to laugh at you. 620 00:54:41,912 --> 00:54:43,752 I'll be back home soon..., 621 00:54:43,753 --> 00:54:47,792 ...I miss my mother and my boyfriend. 622 00:54:48,312 --> 00:54:49,431 No no no no. 623 00:54:49,951 --> 00:54:53,151 V�, how� is the truth? She, your Mabel. 624 00:54:53,671 --> 00:54:56,991 I have her here and he cannot forget her. 625 00:54:57,511 --> 00:54:59,991 But don't think about her anymore, trust me. 626 00:55:00,510 --> 00:55:01,790 Shouldn't I think of her? 627 00:55:02,510 --> 00:55:05,830 There is nothing else to do here... 628 00:55:05,831 --> 00:55:08,510 ...don't worry about thoughts day and night. 629 00:55:09,350 --> 00:55:12,669 And I have more to say, it seems all the more unacceptable to you. 630 00:55:13,949 --> 00:55:15,909 Don't take it that way. 631 00:55:16,669 --> 00:55:20,709 And I'll see your mother, I'd like to share her that her son is in trouble. 632 00:55:22,589 --> 00:55:25,548 Tell Minnee I love her i miss... 633 00:55:25,549 --> 00:55:27,828 ...I don't know how to read it, I can't find the words. 634 00:55:27,848 --> 00:55:29,568 Hey man, time's up! - I'm going. 635 00:55:31,108 --> 00:55:32,988 Hatto, don't lose hope..., 636 00:55:32,990 --> 00:55:34,947 ...will be free in a few days..., 637 00:55:34,948 --> 00:55:37,507 ...I'll tell your mother, don't worry. 638 00:56:00,425 --> 00:56:02,705 All your entertainment will be interesting..., 639 00:56:02,706 --> 00:56:04,945 ...not many girls were like you. 640 00:56:05,465 --> 00:56:07,545 Where should I put it? - Leave it here. 641 00:56:08,464 --> 00:56:11,304 Yesterday I wrote to Roxton about your wedding dresses. 642 00:56:11,904 --> 00:56:12,944 Mabel, what's wrong? 643 00:56:13,045 --> 00:56:16,824 Girl, it seems to me as if it was suffering from something. 644 00:56:17,144 --> 00:56:18,424 Those wedding worries. 645 00:56:19,303 --> 00:56:21,983 What the heck? It's not in the city like here in the morning. 646 00:56:22,503 --> 00:56:24,183 Get ready, lots of guests... 647 00:56:24,743 --> 00:56:28,183 Not that Mortimer Lasky is rich� mu�? 648 00:56:28,703 --> 00:56:29,863 Simple personality. 649 00:56:30,382 --> 00:56:31,942 Come on, don't be like that. 650 00:56:32,502 --> 00:56:35,902 Maybe Lasky is a bit... but no one is perfect. 651 00:56:36,422 --> 00:56:38,582 On the contrary, he is patient, loving... 652 00:56:39,102 --> 00:56:41,650 Otherwise he wouldn't be able to take your punches, 653 00:56:41,674 --> 00:56:44,221 ridicule and constant postponements. 654 00:56:44,741 --> 00:56:46,821 Let's hope it does this time didn't call again. 655 00:56:48,061 --> 00:56:50,021 Tell me what's going on? 656 00:56:51,181 --> 00:56:53,300 Okay, then, kid. - Where do I put this? 657 00:56:53,320 --> 00:56:55,480 Anywhere. Put it here. 658 00:56:55,500 --> 00:56:57,020 Do me a favor and go to the kitchen..., 659 00:56:57,021 --> 00:56:59,820 ...because I'll prepare more by myself. - Yes, sir. 660 00:57:13,619 --> 00:57:14,619 Get down! 661 00:57:15,818 --> 00:57:16,938 Come on! 662 00:57:29,497 --> 00:57:31,577 He didn't want to go to town in handcuffs..., 663 00:57:31,578 --> 00:57:33,457 ...I explained to him that it is a man. 664 00:57:34,737 --> 00:57:37,696 Wasn't a year in prison enough to tame you? 665 00:57:42,736 --> 00:57:45,296 I advise you to behave yourself... 666 00:57:45,297 --> 00:57:49,835 ...you Indians are very proud. 667 00:57:49,935 --> 00:57:52,655 You only served a year because you were unpunished..., 668 00:57:52,656 --> 00:57:55,975 ...but now you're one wrong step... 669 00:57:55,976 --> 00:57:57,895 ...and send you to prison for life. 670 00:57:59,095 --> 00:58:00,294 Sure? 671 00:58:00,854 --> 00:58:03,094 Can I go? - Yes, go. 672 00:58:04,734 --> 00:58:05,734 Indi�ne. 673 00:58:09,374 --> 00:58:13,053 Didn't they teach you to say hello when you left? 674 00:58:14,333 --> 00:58:16,573 Good afternoon, sheriff. 675 00:58:25,732 --> 00:58:26,812 Mother! 676 00:58:28,412 --> 00:58:29,572 Mother! 677 00:58:32,132 --> 00:58:33,411 Son! 678 00:59:01,369 --> 00:59:06,329 N��eln�k died, the tribe chose you. 679 00:59:09,128 --> 00:59:11,188 I have a girlfriend here. 680 00:59:13,988 --> 00:59:15,088 And his n��. 681 00:59:25,127 --> 00:59:27,207 We didn't have much left..., 682 00:59:27,208 --> 00:59:30,326 ...a little money and hard work. 683 00:59:31,646 --> 00:59:34,886 The whites cleared the sacred forest, all the trees! 684 00:59:38,406 --> 00:59:40,186 Put those logs here. 685 00:59:40,406 --> 00:59:42,465 The selected girl needs to be sent to nashville. 686 00:59:42,485 --> 00:59:43,505 Yes sir. 687 00:59:43,525 --> 00:59:45,545 Separate the other tribes. - Good. 688 00:59:46,765 --> 00:59:49,945 Nelson, this girl is for Roxton, make sure they get it. 689 00:59:49,965 --> 00:59:50,965 Good. 690 00:59:51,185 --> 00:59:52,504 Slime, come here. - Take it away. 691 00:59:53,964 --> 00:59:56,644 He must arrange a ride. - Yes sir. 692 00:59:58,724 --> 00:59:59,804 That's heat. 693 01:00:00,324 --> 01:00:04,283 You two, let's finish the work, come here. 694 01:00:04,883 --> 01:00:06,923 Tom, bring the big car... 695 01:00:06,924 --> 01:00:09,123 ...we have to take all that girl away to Roxton. 696 01:00:09,643 --> 01:00:11,323 Is it today? - Exactly. 697 01:00:12,803 --> 01:00:14,762 What is? - Nothing. 698 01:00:16,522 --> 01:00:19,362 She looks lovely in that hat. 699 01:00:23,362 --> 01:00:26,161 Oh, it's hot. Very hot. 700 01:00:26,281 --> 01:00:29,881 They took us to the sawmill and they ruined my day like that? 701 01:00:29,882 --> 01:00:32,441 Girl, you will never be satisfied..., 702 01:00:32,442 --> 01:00:35,401 ...he doesn't want to be at home or outside. What does he really want? 703 01:00:38,800 --> 01:00:41,480 I have an idea, I'm going to take a bath. 704 01:00:42,000 --> 01:00:43,020 What the heck? 705 01:00:43,040 --> 01:00:44,600 You just ate, you might be sick. 706 01:00:44,720 --> 01:00:46,400 And the bitch in the bottom fart... 707 01:00:47,840 --> 01:00:49,799 But no one will see me in the lake. 708 01:00:53,639 --> 01:00:55,799 Okay, but don't go far, okay? 709 01:00:56,319 --> 01:00:57,559 Thank you, aunty. 710 01:00:58,719 --> 01:01:01,238 Load these logs onto the wagon, quick. 711 01:01:01,458 --> 01:01:02,878 Why don't we know the price? 712 01:01:02,998 --> 01:01:05,838 The girl is of good quality, we have it a unique opportunity. 713 01:01:12,277 --> 01:01:14,757 Where did the girl go? 714 01:02:03,593 --> 01:02:04,833 Let me go! 715 01:02:04,953 --> 01:02:06,473 Let me go, Indian! 716 01:02:06,992 --> 01:02:10,232 �freckles� huh? - Listen to me now. 717 01:02:10,752 --> 01:02:12,292 Why didn't you testify at the trial? 718 01:02:12,712 --> 01:02:13,792 They threatened you, huh? 719 01:02:13,812 --> 01:02:16,472 Why didn't you want to meet me? You knew I was back. 720 01:02:16,792 --> 01:02:19,871 I didn't know anything, let me know. I want you to let me go! 721 01:02:20,391 --> 01:02:24,151 You have changed, you are the same as Masters. 722 01:02:24,271 --> 01:02:27,671 Yes, I'm Mastersov� and Lasky he will soon be my husband. 723 01:02:28,191 --> 01:02:30,270 What the hell? - I'll take him and go far away. 724 01:02:30,790 --> 01:02:33,950 You will never see me. Let me! 725 01:02:41,269 --> 01:02:43,109 Please let me be. 726 01:02:44,109 --> 01:02:46,869 Let me go, I don't even want to see you because you are Indian! 727 01:02:47,389 --> 01:02:49,989 I don't see your race, fuck me! 728 01:03:39,624 --> 01:03:41,064 Hi. - Hi, Sam. 729 01:03:41,584 --> 01:03:44,464 I mean, Bob, you really are elegant. - I sold my car. 730 01:03:44,484 --> 01:03:45,644 What does he do now? 731 01:03:46,664 --> 01:03:49,203 Maybe you should buy railroad shares. - I'll do it. 732 01:03:49,223 --> 01:03:51,263 They prepared a small trap for him. 733 01:03:51,383 --> 01:03:53,623 I know from a good source that the railways... 734 01:03:53,624 --> 01:03:56,063 ...will lead twenty miles from here. - Like always. 735 01:03:56,583 --> 01:03:58,863 Before the elections, they promise, and then... 736 01:03:58,864 --> 01:04:02,022 Here, Mr. Lasky can tell you about it. 737 01:04:02,542 --> 01:04:04,322 Come on, Lasky, tell him about it. 738 01:04:04,502 --> 01:04:06,702 The final project has not yet been approved. 739 01:04:07,222 --> 01:04:10,301 This district needs a good representative..., 740 01:04:10,302 --> 01:04:14,261 ...but nobody here wants that take, �eh, Sam? 741 01:04:14,781 --> 01:04:17,041 It will have to be done here lots of things to change. 742 01:04:20,061 --> 01:04:21,860 Get out! - Get out! 743 01:04:24,900 --> 01:04:26,260 Leave me alone! 744 01:04:27,940 --> 01:04:29,900 Did you see those Indians? 745 01:04:31,500 --> 01:04:33,859 Since when do these reds come in? 746 01:04:34,379 --> 01:04:37,779 They are like flies, he finds them. 747 01:04:37,899 --> 01:04:40,859 Besides, today is the market and we must support them. 748 01:04:41,899 --> 01:04:43,739 We support them a lot. 749 01:04:44,258 --> 01:04:46,818 Cam Shem and Japheth, all are children of god. 750 01:04:52,458 --> 01:04:58,157 Harapiento, if you want anything buy, go out and clear the table. 751 01:04:58,697 --> 01:05:01,137 And you take the shoes. 752 01:05:01,777 --> 01:05:02,857 Wait. 753 01:05:04,817 --> 01:05:07,796 Leave the shoes here. - I told you to get out! 754 01:05:07,816 --> 01:05:11,336 And times change you won't be here either. 755 01:05:11,856 --> 01:05:15,376 U� is the highest��� �as. You cocky. 756 01:05:16,376 --> 01:05:19,935 Those Indians are selling me goods and how does it look..., 757 01:05:19,936 --> 01:05:23,015 ...today I felt like it make a big purchase. 758 01:05:23,135 --> 01:05:24,455 Really? - Yeah. 759 01:05:25,415 --> 01:05:27,535 I will buy two. 760 01:05:29,654 --> 01:05:31,094 One. 761 01:05:33,614 --> 01:05:35,334 Two. 762 01:05:36,294 --> 01:05:37,774 You. 763 01:05:38,614 --> 01:05:41,093 And you too. Here is my money. 764 01:05:45,293 --> 01:05:49,573 Take your money and go! And the rest of you look to disappear too! 765 01:05:50,093 --> 01:05:52,612 I can't smell you. - Lasky is right. 766 01:05:53,132 --> 01:05:55,572 At least we'd stay here they could leave it alone. 767 01:05:55,892 --> 01:05:56,732 Yes. 768 01:05:57,452 --> 01:05:59,492 Wait a moment. - I got out! 769 01:06:09,211 --> 01:06:12,451 A thief dictates the laws, a thief and a drunkard. 770 01:06:12,571 --> 01:06:15,250 There was a time when people like you were locked up! 771 01:06:15,770 --> 01:06:17,130 Let me go! - Shut up. 772 01:06:17,650 --> 01:06:20,850 Take your money or eat it will come off the floor. 773 01:06:21,370 --> 01:06:22,490 Try it! - Get out! 774 01:06:23,010 --> 01:06:25,689 Here he is about to die. I'd rather disappear. 775 01:06:32,249 --> 01:06:36,368 He remembers when you left Hunt for Indians during the war? 776 01:06:36,469 --> 01:06:39,048 You sold him to the Confederacy or did i screw up? 777 01:06:39,168 --> 01:06:42,608 It is known that he likes you Indian women, you old whores. 778 01:06:43,128 --> 01:06:46,168 Does he want to be an angel? Wait. 779 01:06:51,887 --> 01:06:53,927 I have a girlfriend. 780 01:06:54,447 --> 01:06:55,727 Here comes the Indian angel. 781 01:06:57,447 --> 01:06:59,326 Here he is, look at him. 782 01:07:07,846 --> 01:07:10,325 This man is my friend. I have the right to shop... 783 01:07:10,326 --> 01:07:12,565 ...how we can sell the right. 784 01:07:13,285 --> 01:07:15,685 And you leave him alone The Masters themselves. 785 01:07:16,365 --> 01:07:19,125 Get out of here, �spiny� Indian, look get out now..., 786 01:07:19,126 --> 01:07:21,604 ...if he doesn't want to have it pand�ro full of lead. 787 01:07:23,644 --> 01:07:25,444 I will leave with my friend. 788 01:07:26,084 --> 01:07:28,484 Your gun won't stop me. 789 01:07:32,923 --> 01:07:35,803 Don't even move, you cursed Indian or I'll kill you! 790 01:07:53,362 --> 01:07:55,881 Stand, don't run! 791 01:08:01,681 --> 01:08:04,521 Come on, Jonathan, keep going! - Watch out, my gun! 792 01:08:12,040 --> 01:08:13,680 Run away! 793 01:08:20,119 --> 01:08:22,559 They can't escape, we have to get them. 794 01:08:23,079 --> 01:08:24,279 Give me your Colt! 795 01:09:07,235 --> 01:09:08,795 Let's go! 796 01:09:10,555 --> 01:09:12,555 Get out, don't come near here! 797 01:09:13,075 --> 01:09:14,474 Tom, go back! 798 01:09:19,114 --> 01:09:20,954 Sam, come with me. 799 01:09:21,754 --> 01:09:24,114 To the window. - Murderers... 800 01:10:49,266 --> 01:10:50,826 Jonathan! 801 01:10:52,866 --> 01:10:54,425 Jonathan. 802 01:10:56,945 --> 01:10:59,505 It was his love, he wanted it that way. 803 01:11:03,385 --> 01:11:05,305 Tom, through the back door. 804 01:11:38,222 --> 01:11:40,661 They will get what they deserve. 805 01:11:55,540 --> 01:11:59,020 Hey, you thieves! Thief, thief! 806 01:12:03,419 --> 01:12:05,099 Everyone on the horse! 807 01:12:31,217 --> 01:12:34,617 They killed our men, the Masters chase Hatta..., 808 01:12:34,618 --> 01:12:36,536 ...to kill him too. - Where is? 809 01:12:36,656 --> 01:12:37,736 In the mountains, it goes to the white rocks. 810 01:12:37,756 --> 01:12:41,676 My heart! And my horse! - What will happen to them if they kill Hatta too? 811 01:13:10,853 --> 01:13:14,293 Pick up the corpse. Take care of it. 812 01:14:11,888 --> 01:14:13,328 Stand! 813 01:14:15,368 --> 01:14:18,767 He came this way, follow him I will warn others. 814 01:14:22,807 --> 01:14:24,607 See what happened. 815 01:14:32,006 --> 01:14:33,846 So Lasky is dead. 816 01:14:34,766 --> 01:14:37,766 V�, what does that mean�? Find the exam. 817 01:14:38,645 --> 01:14:40,765 We all know it. 818 01:14:45,925 --> 01:14:49,005 What's up, Sam? - Prepare the horse, quickly! 819 01:14:50,644 --> 01:14:53,724 i 820 01:14:54,244 --> 01:14:55,804 The men of the city set off after him. 821 01:14:56,324 --> 01:14:58,924 I know white glasses well, I know how to beat him. 822 01:14:59,444 --> 01:15:01,123 That's my concern I will gather my men. 823 01:15:01,643 --> 01:15:03,643 There is no time, he will run across the border. 824 01:15:04,163 --> 01:15:06,763 It is a private matter, the law will not interfere. 825 01:15:07,283 --> 01:15:09,683 You cannot act on your own. - He's a killer! 826 01:15:10,203 --> 01:15:13,082 Give us half an hour, stop when he comes a little late..., 827 01:15:13,083 --> 01:15:14,882 ...half an hour will be enough. 828 01:15:15,402 --> 01:15:18,542 He will see that I can be generous. 829 01:15:18,682 --> 01:15:20,642 Stay here until we leave..., 830 01:15:20,643 --> 01:15:23,601 ...and then you come to the white rocks and let's surround him, okay? 831 01:15:23,602 --> 01:15:27,121 It won't slip. It is about legal self-defense. 832 01:15:27,641 --> 01:15:29,281 Sam, gather all the guys. 833 01:15:29,801 --> 01:15:31,721 Nelson! Where is Nelson? - Outside. 834 01:15:31,741 --> 01:15:32,901 Call him. 835 01:15:47,439 --> 01:15:49,119 We are going! 836 01:15:54,479 --> 01:15:56,079 Nate! 837 01:16:09,597 --> 01:16:11,677 He has to step in, Cole Birgham. 838 01:16:12,197 --> 01:16:14,437 How else can we appeal justice? 839 01:16:14,957 --> 01:16:16,677 But I'm not the sheriff anymore. 840 01:16:17,197 --> 01:16:20,196 You have always stood on the side of the law and you are devoted to him. 841 01:16:20,316 --> 01:16:22,956 Or should we see Have they all left us? 842 01:16:23,476 --> 01:16:27,276 We thank you. We are convinced that all the people in Roxton... 843 01:16:27,277 --> 01:16:30,116 ...they are not like the Masters. 844 01:16:33,315 --> 01:16:36,075 We must avoid further bloodshed. 845 01:16:36,635 --> 01:16:39,395 I need help. You return to the village..., 846 01:16:39,396 --> 01:16:42,234 ...I don't want to see in Roxton either one indian, right? 847 01:16:42,754 --> 01:16:45,874 I'm counting on you. - I have my word, Cole Birgham. 848 01:17:25,311 --> 01:17:27,390 Run this way, it's gone! 849 01:17:38,949 --> 01:17:40,709 Trap him! 850 01:17:45,529 --> 01:17:48,069 He tried to cross the border but we made him fight here. 851 01:17:48,389 --> 01:17:50,588 Germans. It looks at him from the other side... 852 01:17:50,589 --> 01:17:53,108 ...and in the walls are the Red River tessas. 853 01:17:53,228 --> 01:17:55,708 Nelson, he's with Sam right after p�in�. 854 01:17:55,728 --> 01:17:57,808 I'll follow you to the left and we'll put him in the cage. - Good. 855 01:17:57,828 --> 01:18:00,067 Ask only when you see him, understand? 856 01:19:14,541 --> 01:19:16,301 Here it is, stop! 857 01:19:52,018 --> 01:19:53,437 Jack, pull him away! 858 01:19:54,637 --> 01:19:55,637 Get some sleep. 859 01:20:40,693 --> 01:20:44,453 Nelson, Sam, the other side! 860 01:20:45,133 --> 01:20:47,293 Let's go! Good. 861 01:21:18,970 --> 01:21:22,010 It can't be far. You stay here! 862 01:21:46,887 --> 01:21:49,927 They surrounded him naked, he will not resist for long. 863 01:22:28,924 --> 01:22:30,363 Nelson! 864 01:22:32,683 --> 01:22:36,103 Nelson, Nelson, Nelson! 865 01:23:03,041 --> 01:23:04,160 Take them away. 866 01:23:13,820 --> 01:23:15,419 Mabel! 867 01:23:18,099 --> 01:23:19,699 Mabel! 868 01:23:19,999 --> 01:23:22,279 Mabel, my love, I didn't know you are here 869 01:23:22,799 --> 01:23:25,199 Why did you come? How was I supposed to know you were here? 870 01:23:25,719 --> 01:23:27,998 It's nothing, don't worry. 871 01:23:28,318 --> 01:23:32,218 I came to ask you to be mine took with him to Oklahoma. 872 01:23:32,438 --> 01:23:36,178 We will leave together. Love, I love you. 873 01:23:36,398 --> 01:23:39,477 I've always loved you, Hatto. 874 01:24:17,894 --> 01:24:19,974 Curse the Indian... 875 01:24:21,254 --> 01:24:23,173 Calm down, Masters! 876 01:24:23,193 --> 01:24:25,273 Wasn't enough blood spilled already? 877 01:24:25,593 --> 01:24:27,353 All because of your hatred. 878 01:24:27,873 --> 01:24:31,713 Does he want to marry his daughter too? Let them go. 67556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.