Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,010 --> 00:01:52,730
Cinco horas, John. no se como lo haces
él. Funcionó maravillosamente. Otro éxito.
2
00:01:53,180 --> 00:01:56,250
Es algo extraño, Steve. Cuanto más
Ya ves, más temes los fracasos.
3
00:02:50,480 --> 00:02:51,480
Juan Rowan.
4
00:02:52,140 --> 00:02:53,320
¿Qué estás haciendo ahí? Linda.
5
00:02:54,720 --> 00:02:57,600
Tengo miedo de quedarme dormido.
6
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
¿Has olvidado?
7
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
¿Olvidado qué?
8
00:03:02,113 --> 00:03:03,448
La fiesta.
9
00:03:03,473 --> 00:03:04,820
La fiesta de Mike Ohm.
10
00:03:06,690 --> 00:03:09,680
Sí, me temo que lo había olvidado, cariño.
Un poco cansado.
11
00:03:10,220 --> 00:03:13,900
Insisto en que vengas.
Prometiste que lo harías.
12
00:03:14,950 --> 00:03:18,620
Muchas chicas guapas. Baile. Música.
13
00:03:20,630 --> 00:03:22,180
Sabes que nunca podré resistirme.
14
00:03:23,140 --> 00:03:24,860
Muy bien, querida, hasta luego. Adiós.
15
00:03:50,060 --> 00:03:52,340
Mi cara. Me estás arruinando la cara.
16
00:03:52,380 --> 00:03:53,380
Eso es imposible.
17
00:03:53,381 --> 00:03:56,220
Mi cara pública. El inventado.
18
00:03:56,540 --> 00:03:59,320
Prefiero el privado.
Todo desguazado y brillante.
19
00:04:00,340 --> 00:04:02,360
Pero deberíamos salir.
Mike nos está esperando.
20
00:04:02,420 --> 00:04:04,400
No creo que nos extrañe.
21
00:04:05,880 --> 00:04:14,820
Por favor, Juan. Sólo un breve comentario personal.
apariencia. Por cortesía de Sir John Rowan.
22
00:04:58,970 --> 00:05:00,970
Ése es uno que no había visto antes.
Es hermoso.
23
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
¿Que ves?
24
00:05:05,990 --> 00:05:06,990
¡Miguel!
25
00:05:08,110 --> 00:05:09,270
Espera un minuto,
¿tú? Entonces, cariño.
26
00:05:12,130 --> 00:05:13,130
27
00:05:15,590 --> 00:05:17,566
¿Qué hace una chica como tú?
en un lugar como este, ¿eh?
28
00:05:17,590 --> 00:05:19,610
Este es John Rowan. Juan es su nombre.
29
00:05:19,611 --> 00:05:20,290
¿Cómo estás?
30
00:05:20,510 --> 00:05:22,470
Esta cámara me hizo famosa, cariño.
31
00:05:23,770 --> 00:05:24,810
John es cirujano, cariño.
32
00:05:25,480 --> 00:05:27,306
Bueno, vienes a la derecha.
lugar, te golpean después.
33
00:05:27,330 --> 00:05:28,950
Oye, Kate, prepárale una bebida a un hombre.
34
00:05:29,870 --> 00:05:30,130
Vamos.
35
00:05:30,670 --> 00:05:40,960
¿Quieres una bebida?
¿Whisky? ¿Dibón? No gracias.
36
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
37
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
¡José!
38
00:05:45,400 --> 00:05:46,820
Toma esta bebida de
yo, ¿lo harás? Oh adelante.
39
00:05:46,821 --> 00:05:49,040
Tendremos otro, cariño.
40
00:05:49,660 --> 00:05:52,740
¿Qué pasa con todo este Sir John Rowan?
¿Cirujano famoso?
41
00:05:53,400 --> 00:05:55,140
Voy a casarme con él.
42
00:05:55,220 --> 00:05:56,220
¿Oh sí?
43
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
¿Por el título? Para el hombre.
44
00:05:58,880 --> 00:06:00,200
45
00:06:00,720 --> 00:06:02,960
Entonces estás en la profesión.
46
00:06:03,040 --> 00:06:04,916
¿Indulto? Estás en la profesión.
Fotógrafo, ya sabes.
47
00:06:04,940 --> 00:06:05,560
No no.
48
00:06:05,580 --> 00:06:07,500
Soy un mortal fotográfico, ¿sabes?
49
00:06:07,501 --> 00:06:08,420
¿Oh sí? Sí.
50
00:06:08,421 --> 00:06:10,380
¿Qué pasa con tu carrera, eh?
51
00:06:10,500 --> 00:06:11,920
Las carreras se desvanecen, cariño.
52
00:06:12,700 --> 00:06:14,240
El matrimonio es para siempre. Oh.
53
00:06:14,420 --> 00:06:15,420
Así me dicen.
54
00:06:15,600 --> 00:06:17,840
Vamos, que le dicen mentiras, querida señora.
55
00:06:17,880 --> 00:06:19,460
Te dicen falso.
56
00:06:20,180 --> 00:06:21,540
¿Sabes lo que me dijo una vez?
57
00:06:21,541 --> 00:06:25,160
Él dijo, vendiste tu
alma por un plato de potaje.
58
00:06:26,880 --> 00:06:27,880
¿Qué es el potaje?
59
00:06:29,360 --> 00:06:30,040
¿Le ruego me disculpe? Sopa.
60
00:06:30,360 --> 00:06:31,360
61
00:06:32,080 --> 00:06:33,080
Oh.
62
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Es una dieta básica.
63
00:06:35,720 --> 00:06:39,260
Para los antiguos israelitas,
fue igual de justo con los chinos.
64
00:06:40,245 --> 00:06:42,100
Pero no me gusta la comida china.
65
00:06:43,220 --> 00:06:44,260
Pon mis costillas.
66
00:06:45,500 --> 00:06:46,800
¿Has estado alguna vez en Texas?
67
00:06:47,560 --> 00:06:49,700
No, no, nunca he estado en Texas.
68
00:06:49,701 --> 00:06:50,880
He estado en Nueva York.
69
00:06:52,080 --> 00:06:53,620
Allí me operaron.
70
00:06:55,020 --> 00:06:56,160
Eres médico.
71
00:06:57,100 --> 00:06:58,860
¿Cómo está tu beso?
¿de vida? Hey chico.
72
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
73
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Ah, sí, ven aquí.
74
00:07:12,260 --> 00:07:15,360
Vamos, cariño.
75
00:07:15,580 --> 00:07:16,580
Entren ahí, chicas.
76
00:07:16,800 --> 00:07:18,740
Vamos, chicas, rindanse.
77
00:07:18,920 --> 00:07:21,000
Cariño, qué guión eres, cariño.
78
00:07:21,060 --> 00:07:22,580
Vamos, ahí dentro, cariño.
79
00:07:22,581 --> 00:07:23,581
Te ves más feliz.
80
00:07:38,400 --> 00:07:42,260
Hola cariño.
81
00:07:45,760 --> 00:07:48,400
Hola cariño.
82
00:07:48,401 --> 00:07:52,140
Hola cariño.
83
00:07:53,740 --> 00:07:55,540
Hola cariño.
84
00:08:17,600 --> 00:08:19,800
Lynn, he tenido un día pesado.
85
00:08:19,940 --> 00:08:21,496
Tuve que ofrecer un billete por la mañana.
86
00:08:21,520 --> 00:08:22,740
¿Podemos escaparnos ahora?
87
00:08:23,100 --> 00:08:24,360
La fiesta apenas comienza.
88
00:08:24,380 --> 00:08:25,540
Oye, es un gasser, ¿no?
89
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
¡A mí!
90
00:08:26,920 --> 00:08:28,980
¡A mí! ¡A mí! Fotografíame!
91
00:08:29,020 --> 00:08:30,220
Kate, tómate tu día libre.
92
00:08:30,320 --> 00:08:32,940
Si voy a fotografiar a alguien,
Voy a fotografiarte, cariño.
93
00:08:33,120 --> 00:08:34,480
Diviértete con la pequeña Kate.
94
00:08:34,800 --> 00:08:35,880
¿Podemos irnos, por favor?
95
00:08:36,430 --> 00:08:37,720
Pero quiero quedarme.
96
00:08:38,060 --> 00:08:38,780
Por favor quédate.
97
00:08:39,040 --> 00:08:41,040
No dejes que arruines la fiesta, cariño.
98
00:08:41,320 --> 00:08:43,540
No dejes que arruines la fiesta, cariño.
99
00:08:44,340 --> 00:08:46,940
Kate, ¿me harás?
¿un favor? Por supuesto.
100
00:08:47,280 --> 00:08:47,980
101
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
Deja de reproducir la pista.
102
00:08:49,640 --> 00:08:50,640
Vamos.
103
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
Está bien, Mike.
104
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
Eso es todo.
105
00:09:03,140 --> 00:09:04,340
Oh, esto va a ser genial.
106
00:09:04,720 --> 00:09:05,660
¡Oye, soy el primero! Vamos.
107
00:09:05,661 --> 00:09:06,080
Vamos, Kate.
108
00:09:06,640 --> 00:09:09,560
Tranquilo, ¿quieres?
Tranquilo, Kate.
109
00:09:11,660 --> 00:09:13,800
¿Qué diablos te pasa?
110
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
Oh, eso es hermoso.
111
00:09:15,800 --> 00:09:17,560
Ahora, pon algunos cojines, ¿quieres?
112
00:09:17,880 --> 00:09:19,120
Bájate en el
cubierta, ¿quieres? Eso es todo.
113
00:09:20,680 --> 00:09:21,480
Oh vamos.
114
00:09:21,700 --> 00:09:24,960
Oye, esa es tu hermosa pierna.
115
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Eso es todo.
116
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Hermoso.
117
00:09:29,100 --> 00:09:31,040
Muy bien, dame lo de la chica bonita.
118
00:09:31,760 --> 00:09:33,000
Eso es todo. Enloquece, cariño.
119
00:09:33,080 --> 00:09:34,160
Vamos, eso es todo.
120
00:09:35,220 --> 00:09:36,860
Ah, sexy.
121
00:09:37,680 --> 00:09:39,220
Vamos, dame más de eso.
122
00:09:39,360 --> 00:09:41,120
Vamos nena. Puedes hacerlo.
123
00:09:41,860 --> 00:09:42,860
Hermoso.
124
00:09:43,240 --> 00:09:45,360
Ahora me estás entendiendo.
125
00:09:46,140 --> 00:09:47,560
Eso es todo. Eso es hermoso.
126
00:09:48,420 --> 00:09:49,460
Ahora vamos a hacerlo realmente pervertido.
127
00:09:49,461 --> 00:09:50,540
128
00:09:52,280 --> 00:09:53,920
Debajo de tu vestido.
129
00:09:54,520 --> 00:09:55,920
No seas tímido.
130
00:09:57,020 --> 00:09:58,020
Eso es todo, cariño.
131
00:09:58,220 --> 00:09:59,220
Tómalo.
132
00:10:00,080 --> 00:10:01,080
Eso es todo, Miguel.
133
00:10:01,340 --> 00:10:02,340
Eso es suficiente.
134
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
Hermoso. Sostenlo.
135
00:10:04,420 --> 00:10:05,540
Vamos.
136
00:10:06,060 --> 00:10:07,100
Toma tus fotografías.
137
00:10:08,760 --> 00:10:10,620
Puede que te vayas, cariño.
138
00:10:11,040 --> 00:10:12,040
Vamos.
139
00:10:13,140 --> 00:10:14,260
Vamos.
140
00:10:14,540 --> 00:10:16,540
Devuélveme eso.
¿Que pasa contigo?
141
00:10:16,840 --> 00:10:17,900
Vamos, sal de aquí.
142
00:10:17,901 --> 00:10:19,860
¿Qué diablos te pasa?
143
00:10:21,120 --> 00:10:22,980
Esa es una cámara muy cara.
144
00:10:49,350 --> 00:10:50,810
Llame una ambulancia. Tráeme una manta.
145
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
¡Mover!
146
00:10:58,820 --> 00:11:02,330
Dr. Piper quería entrar
víctima inmediatamente, por favor.
147
00:11:02,430 --> 00:11:04,630
Dr. Piper en urgencias.
148
00:11:14,080 --> 00:11:15,560
Dr. De Rougemont en cirugía.
149
00:11:15,561 --> 00:11:16,561
150
00:11:16,880 --> 00:11:19,280
Dr. De Rougemont en cirugía, por favor.
151
00:11:24,310 --> 00:11:25,790
Sí, está durmiendo bastante cómodamente.
152
00:11:26,670 --> 00:11:27,590
Bien.
153
00:11:27,650 --> 00:11:29,730
¿Como es ella? hemos salvado
su vista. ¿Y su cara?
154
00:11:30,750 --> 00:11:32,230
La cirugía plástica, por supuesto, ayudará.
155
00:11:32,450 --> 00:11:33,450
Ay dios mío.
156
00:11:34,510 --> 00:11:35,730
deberías haberme dejado
ayudar en la operación.
157
00:11:35,731 --> 00:11:38,070
Es simplemente razonable. Tú
no estaban en condiciones de hacerle daño.
158
00:11:38,071 --> 00:11:40,530
hemos hecho todo
podemos en este momento.
159
00:11:40,531 --> 00:11:41,531
160
00:11:41,930 --> 00:11:43,490
Todo lo que podemos hacer ahora es esperar.
161
00:11:45,830 --> 00:11:47,850
Juan, me llamaron.
¿Qué le pasó a Lynn?
162
00:11:48,370 --> 00:11:49,370
¿Eres pariente?
163
00:11:49,890 --> 00:11:51,910
Soy la hermana de Lynn.
¿Qué ha pasado? Soy la Dra.
164
00:11:52,290 --> 00:11:53,290
Harris.
165
00:11:53,890 --> 00:11:55,610
Me temo que ha habido un accidente.
166
00:11:56,550 --> 00:11:58,350
Se estrelló un reflector
en la cara de tu hermana.
167
00:11:59,350 --> 00:12:00,350
Oh, no.
168
00:12:02,630 --> 00:12:03,630
¿Puedo verla?
169
00:12:04,330 --> 00:12:06,050
No en este momento. Ella todavía está inconsciente.
170
00:12:07,130 --> 00:12:08,290
¿Estará ella bien?
171
00:12:08,570 --> 00:12:11,530
Estamos haciendo todo lo que podemos.
172
00:12:12,570 --> 00:12:14,010
Si me disculpan, debo regresar.
173
00:12:14,050 --> 00:12:15,050
Gracias, Steve.
174
00:12:18,680 --> 00:12:19,680
Juan, ¿cómo sucedió?
175
00:12:21,890 --> 00:12:23,070
La fiesta se estaba volviendo loca.
176
00:12:31,150 --> 00:12:33,440
Lynn, está bien. Todo está bien.
177
00:12:33,441 --> 00:12:35,420
Todo está bien. Ven ahora.
178
00:12:36,190 --> 00:12:36,960
Todo está bien. Esa pesadilla.
179
00:12:36,961 --> 00:12:38,540
Sé que sé.
180
00:12:38,985 --> 00:12:40,465
Pero está bien. Estás despierto ahora.
181
00:12:43,100 --> 00:12:45,400
Mi pesadilla no termina cuando despierto.
182
00:12:53,310 --> 00:12:55,570
creo que deberías haberlo hecho
otra pastilla para dormir.
183
00:12:56,155 --> 00:12:57,410
¿Tabletas? ¿Pastillas?
184
00:13:00,670 --> 00:13:02,130
¿Por qué nos ha traído aquí?
185
00:13:03,530 --> 00:13:05,590
Cariño, John está intentando
todo lo que sabe.
186
00:13:05,810 --> 00:13:08,431
no ha dejado de trabajar
por un momento desde que sucedió.
187
00:13:09,510 --> 00:13:10,670
Él te ama.
188
00:13:11,940 --> 00:13:15,530
Estoy seguro de que dado
tiempo... No me mientas.
189
00:13:16,940 --> 00:13:17,990
Usted sabe la verdad.
190
00:13:20,810 --> 00:13:21,810
Se acabó.
191
00:13:22,450 --> 00:13:23,830
No ha terminado.
192
00:13:24,560 --> 00:13:26,391
Mira, John dice... No lo hagas.
193
00:13:27,730 --> 00:13:29,390
No soy un niño.
194
00:13:33,260 --> 00:13:35,080
Nunca recuperaré mi apariencia.
195
00:13:36,840 --> 00:13:38,120
Eso es ridículo.
196
00:13:39,020 --> 00:13:40,340
Quizás sea mejor que tengas una tableta.
197
00:13:46,000 --> 00:13:47,180
Tienes un
botella aquí? Por favor.
198
00:13:51,200 --> 00:13:52,200
No, Lynn.
199
00:13:56,640 --> 00:13:57,640
200
00:13:59,200 --> 00:14:00,720
Sabes que no puedo hacer eso.
201
00:14:03,040 --> 00:14:05,260
No debes rendirte tan fácilmente.
202
00:14:05,840 --> 00:14:07,120
Ni siquiera han
Comencé los injertos todavía.
203
00:14:07,121 --> 00:14:09,380
Verás.
204
00:14:12,140 --> 00:14:14,720
Tienes alguna idea
¿Cuánto dura el proceso?
205
00:14:16,140 --> 00:14:17,460
¿Qué tan doloroso es?
206
00:14:26,130 --> 00:14:27,480
Intentemos dormir un poco.
207
00:14:32,880 --> 00:14:34,140
Si tengo una tableta,
208
00:14:36,000 --> 00:14:37,560
prométeme que estarás
aquí cuando me despierte.
209
00:14:37,561 --> 00:14:39,260
Prometo.
210
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
211
00:15:09,500 --> 00:15:10,500
¿Como es ella?
212
00:15:11,780 --> 00:15:13,220
Ella está durmiendo otra vez, pero
213
00:15:13,870 --> 00:15:15,340
Estoy preocupado por ella.
214
00:15:20,030 --> 00:15:21,030
John, te estás convirtiendo
215
00:15:21,190 --> 00:15:23,430
obsesionado encerrado en
aquí con todos estos libros viejos.
216
00:15:24,620 --> 00:15:27,170
Tienes que enfrentar los hechos y
vuelve a tu propio trabajo.
217
00:15:28,730 --> 00:15:30,630
Este es mi trabajo ahora.
218
00:15:32,250 --> 00:15:33,250
El tejido vivo
219
00:15:33,380 --> 00:15:36,990
se puede restaurar sin
Dolor de injertos continuos.
220
00:15:38,960 --> 00:15:41,850
Los cirujanos plásticos son
apenas empezando a
221
00:15:41,900 --> 00:15:43,110
redescubrir el suelo
cubierto por los egipcios
222
00:15:44,090 --> 00:15:45,090
hace miles de años.
223
00:15:46,470 --> 00:15:50,010
Pero el conocimiento actual de las técnicas modernas
nos da la esperanza de restaurarla por completo.
224
00:15:51,270 --> 00:15:53,390
Puedes restaurar su rostro, pero
¿Qué pasa con su estado mental?
225
00:15:54,930 --> 00:15:55,990
John, ella acaba de preguntarme.
226
00:15:56,490 --> 00:15:58,050
dejarle las pastillas para dormir.
227
00:15:58,150 --> 00:15:59,590
Me temo que está perdiendo la cabeza.
228
00:15:59,670 --> 00:16:00,790
¿Has pensado en eso?
229
00:16:02,380 --> 00:16:03,430
Claro que tengo.
230
00:16:05,530 --> 00:16:06,930
Sé por lo que está pasando.
231
00:16:12,180 --> 00:16:14,120
¿Por qué crees que
¿Estoy haciendo todo esto?
232
00:16:14,980 --> 00:16:16,120
Por favor, déjame en paz.
233
00:16:16,160 --> 00:16:17,500
Debo concentrarme.
234
00:16:21,420 --> 00:16:22,420
Por favor, Juan.
235
00:16:22,660 --> 00:16:23,400
¡No por favor!
236
00:16:23,580 --> 00:16:24,580
¡Déjame en paz!
237
00:16:51,320 --> 00:16:52,650
Creo que hay esperanza.
238
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
Esperanza real.
239
00:16:55,910 --> 00:16:56,910
Gracias John.
240
00:17:21,610 --> 00:17:22,990
Te traje algo de comida, John.
241
00:17:23,730 --> 00:17:24,730
Gracias.
242
00:17:25,220 --> 00:17:26,830
Hace días que no comes bien.
243
00:17:26,831 --> 00:17:27,831
Sí.
244
00:17:29,430 --> 00:17:30,530
¿Lena está despierta?
245
00:17:30,850 --> 00:17:31,170
Sí.
246
00:17:31,530 --> 00:17:32,710
La veré.
247
00:17:32,950 --> 00:17:34,450
Tengo buenas noticias para ella.
248
00:17:35,060 --> 00:17:37,010
Me alegra que necesite animarse.
249
00:17:38,450 --> 00:17:39,450
Esto debería ayudar.
250
00:17:40,410 --> 00:17:41,410
¿Qué pasa con esto? Más tarde.
251
00:17:42,630 --> 00:17:43,630
Hola Lynn.
252
00:17:50,950 --> 00:17:51,950
253
00:17:55,580 --> 00:17:56,500
¿Qué tienes ahí?
254
00:17:56,501 --> 00:17:57,620
Es un conejillo de indias.
255
00:17:58,360 --> 00:18:00,040
Reproduje tus heridas en ella.
256
00:18:00,500 --> 00:18:02,380
Quemaste deliberadamente
¿la criatura? Porque?, si.
257
00:18:02,640 --> 00:18:05,720
Oh, John, ¿cómo puede
¿Eres tan cruel?
258
00:18:05,840 --> 00:18:07,000
Tuve que experimentar.
259
00:18:07,460 --> 00:18:08,540
Ahora escúchame atentamente.
260
00:18:09,340 --> 00:18:10,340
Encontré una cura.
261
00:18:11,020 --> 00:18:12,080
Un proceso completamente nuevo.
262
00:18:13,450 --> 00:18:15,130
Mira, el animal ha vuelto a estar perfectamente normal.
263
00:18:17,280 --> 00:18:18,280
¿Normal?
264
00:18:18,370 --> 00:18:20,040
Sin efectos nocivos, nada de nada.
265
00:18:21,280 --> 00:18:22,540
¿Y para mí?
266
00:18:24,215 --> 00:18:25,215
¿Funcionaría, Juan?
267
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
¿Podría? Sí, Lynn.
268
00:18:27,420 --> 00:18:28,420
Estoy seguro de ello.
269
00:18:28,880 --> 00:18:30,340
Descansa ahora.
270
00:18:33,860 --> 00:18:34,860
271
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
Buenas tardes, señor John.
272
00:19:04,180 --> 00:19:05,540
Hola, Bert.
273
00:19:06,750 --> 00:19:08,230
No has estado aquí en meses.
274
00:19:08,300 --> 00:19:09,300
No, he estado fuera.
275
00:19:10,070 --> 00:19:11,720
Creo que tienes un paciente
mía, una mujer joven.
276
00:19:11,721 --> 00:19:12,721
277
00:19:13,580 --> 00:19:15,340
Un paciente suyo, Sir John,
¿una mujer joven? No señor.
278
00:19:16,080 --> 00:19:18,200
A menos que éste.
279
00:19:20,070 --> 00:19:21,060
Señorita Alice Webber, ¿esa?
280
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
Sí, esa es ella.
281
00:19:23,230 --> 00:19:24,230
Ella es un accidente automovilístico.
282
00:19:24,470 --> 00:19:27,040
Sí, pero ella era mi paciente.
durante varios meses antes de eso.
283
00:19:27,580 --> 00:19:29,460
Me diagnosticaron un tumor del tálamo.
284
00:19:30,500 --> 00:19:31,780
Quiero hacer un examen.
285
00:19:33,730 --> 00:19:35,620
Entonces ha habido un desliz en alguna parte.
286
00:19:40,470 --> 00:19:42,790
Dr.
Harris está reservado para hacer una autopsia a las 3.
287
00:19:43,140 --> 00:19:44,350
Sí, no puede hacerlo.
288
00:19:44,450 --> 00:19:45,450
Él me lo pidió.
289
00:19:46,110 --> 00:19:47,110
Muy bien.
290
00:19:47,570 --> 00:19:48,570
¿Algo más, Señor?
291
00:19:48,650 --> 00:19:49,650
No, gracias Bert.
292
00:19:51,370 --> 00:19:52,370
A menos que quieras ayudar.
293
00:19:52,610 --> 00:19:53,610
Ah, no, señor.
294
00:19:54,290 --> 00:19:55,770
Es mi hora de almuerzo, señor.
295
00:19:56,790 --> 00:19:58,650
Almuerzo tarde, señor. Discúlpeme señor.
296
00:19:58,830 --> 00:19:59,830
Discúlpeme señor.
297
00:20:18,800 --> 00:20:20,580
No dijo lo que estaba haciendo, doctor.
298
00:20:20,965 --> 00:20:22,965
Pero él dijo que tú
Sin embargo, lo sabía todo al respecto.
299
00:20:31,700 --> 00:20:32,700
Muy bien, puedes irte.
300
00:20:32,940 --> 00:20:33,940
Bien, señor.
301
00:20:37,790 --> 00:20:39,110
¿Te das cuenta de lo que estás haciendo?
302
00:20:39,590 --> 00:20:41,680
Has roto todas las reglas éticas conocidas.
303
00:20:42,640 --> 00:20:44,560
Y en serio lo has hecho
puso en peligro mi autopsia.
304
00:20:44,765 --> 00:20:46,245
Murió a causa de una costilla que le atravesó el corazón.
305
00:20:46,720 --> 00:20:47,880
¿Qué diablos has hecho?
306
00:20:48,490 --> 00:20:49,640
He tomado la pituitaria.
307
00:20:50,440 --> 00:20:52,440
Ha abierto un campo completamente nuevo, Steve.
308
00:20:52,980 --> 00:20:55,140
Creo que he descubierto
una forma completamente nueva
309
00:20:55,390 --> 00:20:56,830
de controlar el sistema endocrino.
310
00:20:57,245 --> 00:20:58,245
Para promover el crecimiento de los tejidos.
311
00:20:58,720 --> 00:21:00,356
Has encontrado una manera de
destruyendo toda tu carrera.
312
00:21:00,380 --> 00:21:01,440
Steve, deshazme.
313
00:21:02,190 --> 00:21:05,040
No hay nada que puedas decirme
que no me lo he dicho ya.
314
00:21:05,120 --> 00:21:06,880
Sé exactamente lo que estoy haciendo.
315
00:21:07,840 --> 00:21:09,480
Debería informar esto, John.
316
00:21:11,060 --> 00:21:12,420
Debería, pero no lo haré.
317
00:21:13,990 --> 00:21:14,900
Pero si alguna vez haces algo
Así de nuevo, tendré que hacerlo.
318
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
319
00:21:17,480 --> 00:21:18,480
Lo digo en serio, Juan.
320
00:21:19,060 --> 00:21:20,620
Te reportaré al consejo médico.
321
00:21:26,180 --> 00:21:30,420
Val, me quitaron la glándula pituitaria.
de la cabeza del cuerpo en la morgue.
322
00:21:48,260 --> 00:21:49,260
Dejalo.
323
00:21:51,780 --> 00:21:53,800
Oh, John, nunca te seré útil.
324
00:21:54,240 --> 00:21:59,320
Val, no te habría pedido que me ayudaras.
si no estuviera absolutamente seguro de que puedes hacerlo.
325
00:21:59,440 --> 00:22:00,520
Sé que puedes.
326
00:22:02,580 --> 00:22:03,580
Aumentar.
327
00:22:49,680 --> 00:22:50,680
¿Estás bien? Seguro.
328
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Bisturí.
329
00:23:10,720 --> 00:23:11,720
Pinzas.
330
00:23:18,980 --> 00:23:19,980
331
00:23:23,420 --> 00:23:24,420
¿Estás bien? Torunda.
332
00:23:38,430 --> 00:23:39,430
Torunda.
333
00:23:47,010 --> 00:23:48,010
Frente.
334
00:23:49,630 --> 00:23:50,630
335
00:24:35,220 --> 00:24:36,640
Esta es la parte más crucial.
336
00:24:37,510 --> 00:24:39,000
Tengo que cortar profundamente con el láser.
337
00:24:39,380 --> 00:24:40,380
No sangrará mucho.
338
00:24:41,040 --> 00:24:42,320
La computadora controla la profundidad.
339
00:24:42,520 --> 00:24:43,660
que corta el rayo láser.
340
00:24:43,940 --> 00:24:44,940
¿Está bien? Torunda.
341
00:25:20,010 --> 00:25:21,010
Jeringuilla.
342
00:25:30,860 --> 00:25:31,860
343
00:25:32,000 --> 00:25:36,940
Este contiene el fluido que controla
crecimiento de tejido a través del sistema endocrino.
344
00:25:58,200 --> 00:26:00,080
Vístelo.
345
00:26:25,570 --> 00:26:27,740
John, ¿hay algo más que pueda conseguir?
346
00:26:30,380 --> 00:26:31,460
Ella está durmiendo cómodamente.
347
00:26:31,780 --> 00:26:33,700
Me quedaré con ella. Descansa un poco.
348
00:26:34,720 --> 00:26:35,280
¿Su cara?
349
00:26:35,620 --> 00:26:36,620
¿Qué pasa con su cara?
350
00:26:37,500 --> 00:26:38,780
Ella estará bien, Val.
351
00:26:41,960 --> 00:26:43,680
Me quedaré con ella. Duerme un poco.
352
00:26:44,820 --> 00:26:45,820
Acostarse.
353
00:26:49,090 --> 00:26:50,090
Está bien. Buenas noches.
354
00:26:50,680 --> 00:26:51,680
Buenas noches.
355
00:27:03,300 --> 00:27:05,660
Hola. Dr. Harris, qué gusto verlo.
356
00:27:06,540 --> 00:27:07,220
Pasa.
357
00:27:07,340 --> 00:27:09,620
Oh gracias. Juan era
Muy misterioso por teléfono.
358
00:27:09,621 --> 00:27:11,280
¿Como es el? Muy bien.
359
00:27:11,920 --> 00:27:12,920
¿Y tu hermana? Verás.
360
00:27:13,460 --> 00:27:14,460
Steve.
361
00:27:19,850 --> 00:27:22,170
Me alegra mucho que hayas podido venir.
362
00:27:22,590 --> 00:27:24,070
Por un lado, significa que estoy perdonado.
363
00:27:24,170 --> 00:27:25,610
Y quería que vieras al nuevo Lin.
364
00:27:26,650 --> 00:27:27,650
Hola Steve.
365
00:27:31,070 --> 00:27:32,670
Pero... Pero es increíble.
366
00:27:34,030 --> 00:27:35,030
¿Puedo? No es increíble.
367
00:27:39,400 --> 00:27:40,400
Pero brillante.
368
00:27:41,300 --> 00:27:42,300
369
00:27:44,170 --> 00:27:46,460
Podría ser la piel de un niño pequeño.
370
00:27:47,250 --> 00:27:48,840
Es maravilloso, ¿no?
371
00:27:49,660 --> 00:27:51,000
Steve, siéntate aquí.
372
00:27:56,920 --> 00:27:58,020
John, debes publicar.
373
00:27:58,540 --> 00:27:59,940
Tendrás que contar cómo lo hiciste.
374
00:28:00,160 --> 00:28:01,260
Bien puedo hacer eso.
375
00:28:02,060 --> 00:28:03,780
No antes de cenar, por favor.
376
00:28:12,850 --> 00:28:14,310
John, es asombroso.
377
00:28:15,660 --> 00:28:16,890
Usaste la pituitaria
378
00:28:17,065 --> 00:28:18,730
en el tálamo de esa niña muerta.
379
00:28:19,050 --> 00:28:20,050
Mmmm.
380
00:28:20,820 --> 00:28:22,330
Corriste un gran riesgo, John.
381
00:28:23,710 --> 00:28:24,710
No sabemos lo suficiente
382
00:28:24,915 --> 00:28:26,330
sobre el sistema endocrino todavía.
383
00:28:27,660 --> 00:28:29,380
¿Cómo puedes estar seguro de
¿las consecuencias? Funcionó.
384
00:28:29,570 --> 00:28:30,570
385
00:28:30,950 --> 00:28:32,570
La secreción funciona normalmente.
386
00:28:33,730 --> 00:28:34,970
Sí, pero ¿por cuánto tiempo?
387
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
¿Qué pasa con los efectos secundarios?
388
00:28:37,590 --> 00:28:39,730
Steve, tengo a Lin.
atrás como estaba.
389
00:28:39,731 --> 00:28:40,731
390
00:28:41,150 --> 00:28:42,750
Eso es lo único que me interesa.
391
00:28:43,170 --> 00:28:44,650
Ahora lo único que necesita es un descanso completo.
392
00:28:44,990 --> 00:28:46,630
Pensé que un viaje por mar le vendría bien.
393
00:28:46,800 --> 00:28:48,120
Nos vamos por unas semanas.
394
00:28:48,310 --> 00:28:49,310
¿No es maravilloso?
395
00:28:49,850 --> 00:28:51,370
Tres semanas de crucero por el Caribe.
396
00:28:51,690 --> 00:28:52,790
Te envidio.
397
00:28:53,850 --> 00:28:55,150
Me envidio a mí mismo.
398
00:28:55,470 --> 00:28:56,090
¿Más brandy? Gracias.
399
00:28:56,250 --> 00:28:58,090
400
00:28:59,490 --> 00:29:00,230
No más para mí, cariño.
401
00:29:00,270 --> 00:29:01,270
Un poco para ti.
402
00:29:03,200 --> 00:29:05,651
Steve, eso será por su cuenta.
en Londres mientras estamos fuera.
403
00:29:06,230 --> 00:29:07,870
Espero que puedan ver algo el uno del otro.
404
00:29:08,030 --> 00:29:09,350
Será un placer, por supuesto.
405
00:29:10,420 --> 00:29:12,050
Bueno, brindo por un crucero maravilloso.
406
00:29:13,270 --> 00:29:14,330
Y por tu éxito, John.
407
00:29:14,410 --> 00:29:15,410
Gracias, Steve.
408
00:29:15,790 --> 00:29:16,790
Que dure.
409
00:29:19,330 --> 00:29:20,330
Sí.
410
00:29:20,990 --> 00:29:21,750
¿Quieres algunos?
¿café? Me gustaría un poco.
411
00:29:21,810 --> 00:29:22,810
412
00:29:24,350 --> 00:29:26,530
Oye, tienes un cable.
413
00:29:27,130 --> 00:29:28,130
¿Cable?
414
00:29:28,930 --> 00:29:30,030
Será de Lin y John.
415
00:29:35,160 --> 00:29:36,420
Espero que no sean malas noticias.
416
00:29:37,260 --> 00:29:38,260
Bueno, no estoy seguro.
417
00:29:38,700 --> 00:29:40,540
Están volando a casa.
Estarán aquí mañana.
418
00:29:41,440 --> 00:29:43,240
¿Qué pasó con el resto?
del crucero? No lo sé.
419
00:29:43,775 --> 00:29:45,040
tienen otro
Aún faltan diez días.
420
00:29:45,041 --> 00:29:46,041
421
00:29:46,800 --> 00:29:47,940
Espero que nada haya salido mal.
422
00:30:16,740 --> 00:30:17,960
Cariño, bienvenido a casa.
423
00:30:18,035 --> 00:30:19,780
No me toques.
424
00:30:20,020 --> 00:30:21,220
¿Qué tiene el problema?
425
00:30:21,560 --> 00:30:22,560
¿Asunto?
426
00:30:30,060 --> 00:30:31,060
Gracias Kevin.
427
00:30:56,060 --> 00:30:57,060
¡Por favor!
428
00:30:59,500 --> 00:31:00,500
¡No puedo!
429
00:31:01,240 --> 00:31:02,240
¡Tranquilo!
430
00:31:06,040 --> 00:31:08,060
No puedo afrontar la vida así.
431
00:31:09,340 --> 00:31:11,720
La gente me mira fijamente
432
00:31:11,860 --> 00:31:14,160
alejándose cuando ven mi cara.
433
00:31:16,200 --> 00:31:17,380
no puedo hacer nada,
anda a cualquier lado.
434
00:31:17,660 --> 00:31:18,660
435
00:31:19,460 --> 00:31:20,660
No sabes cómo es.
436
00:31:21,120 --> 00:31:22,140
¡Mírame! ¡Mirar! Lo sé.
437
00:31:22,340 --> 00:31:23,520
Lo sé, querido.
438
00:31:23,521 --> 00:31:25,220
¡No lo sabes!
439
00:31:25,880 --> 00:31:27,160
¿Cómo puedes saberlo?
440
00:31:28,180 --> 00:31:30,220
Oh, John, tienes que
haz algo para ayudarme.
441
00:31:30,221 --> 00:31:31,540
Prometiste.
442
00:31:31,900 --> 00:31:32,900
Está bien.
443
00:31:33,180 --> 00:31:35,820
Vamos.
444
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
Ven y siéntate.
445
00:31:38,860 --> 00:31:39,860
Prometiste.
446
00:31:54,290 --> 00:31:55,690
Todo va a estar bien.
447
00:32:13,330 --> 00:32:14,490
Confía en mí.
448
00:32:15,290 --> 00:32:16,970
La última vez usé tejido muerto.
449
00:32:17,990 --> 00:32:19,070
Debe ser tejido vivo humano.
450
00:32:19,270 --> 00:32:20,370
451
00:32:24,020 --> 00:32:25,140
Todo estará bien, cariño.
452
00:32:26,400 --> 00:32:28,060
Te prometo que.
453
00:32:32,770 --> 00:32:33,770
Te amo querida.
454
00:33:30,830 --> 00:33:32,500
Es el número dos en el primer piso.
455
00:33:33,100 --> 00:33:34,100
Vamos arriba.
456
00:33:36,480 --> 00:33:37,660
Empújalo, querida.
457
00:33:38,260 --> 00:33:39,260
Bien.
458
00:34:12,260 --> 00:34:13,590
Bueno, entonces entra.
459
00:34:20,840 --> 00:34:22,841
Espero que no estés pensando
de pasar la noche.
460
00:34:23,440 --> 00:34:24,680
Eres mi último cliente.
461
00:34:26,520 --> 00:34:27,520
Son cinco libras.
462
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
Cinco libras.
463
00:34:30,360 --> 00:34:32,300
¿Por qué no lo hagas por
nada, ya sabes.
464
00:34:33,540 --> 00:34:34,540
Oh.
465
00:34:35,460 --> 00:34:36,460
Por supuesto que no.
466
00:34:40,090 --> 00:34:41,090
Eso es todo.
467
00:34:42,060 --> 00:34:43,060
Bien.
468
00:34:43,740 --> 00:34:45,620
Al menos quítate el abrigo.
469
00:34:47,260 --> 00:34:48,640
Solo un minuto.
470
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
¿Hola?
471
00:34:57,750 --> 00:34:59,320
Hola, Tanya.
472
00:34:59,820 --> 00:35:01,400
No, todavía tengo compañía.
473
00:35:03,200 --> 00:35:04,060
No, ya he tenido suficiente por hoy.
474
00:35:04,061 --> 00:35:05,061
475
00:35:07,620 --> 00:35:09,500
Sírvete una bebida.
476
00:35:10,500 --> 00:35:11,500
No será ni un minuto.
477
00:35:13,710 --> 00:35:15,560
Has tenido algunos divertidos.
478
00:35:16,140 --> 00:35:17,140
Estás bromeando.
479
00:35:18,880 --> 00:35:20,180
No, este está bien.
480
00:35:21,660 --> 00:35:22,660
¿Qué?
481
00:35:23,880 --> 00:35:24,880
No.
482
00:35:26,280 --> 00:35:28,321
El nunca.
483
00:35:30,310 --> 00:35:31,420
¿Él hizo qué?
484
00:35:32,970 --> 00:35:33,970
¿Una danza nativa?
485
00:35:34,700 --> 00:35:36,420
lo hizo un nativo
¿bailar? Ay dios mío.
486
00:35:37,420 --> 00:35:39,140
487
00:35:40,400 --> 00:35:41,400
Fue histérico.
488
00:35:42,760 --> 00:35:44,200
¿Un príncipe?
489
00:35:45,420 --> 00:35:46,420
No.
490
00:35:47,740 --> 00:35:48,820
Ah, turco.
491
00:35:49,980 --> 00:35:51,720
Sí, bueno, hay muchos de ellos por ahí.
492
00:35:54,510 --> 00:35:55,580
Sí tengo.
493
00:35:55,660 --> 00:35:56,740
El mes pasado.
494
00:36:00,310 --> 00:36:01,500
Oh, no, diré una mentira.
495
00:36:02,720 --> 00:36:03,720
No era turco.
496
00:36:07,395 --> 00:36:10,260
Oh, bueno, tengo que irme ahora.
497
00:36:11,680 --> 00:36:13,480
Sí, el deber llama.
498
00:36:14,680 --> 00:36:15,961
Oh, llámame en diez minutos.
499
00:36:16,140 --> 00:36:17,820
Bueno, tal vez será mejor que sean veinte.
500
00:36:17,960 --> 00:36:19,100
Está bien. Adios amor.
501
00:36:19,180 --> 00:36:20,180
Habla contigo entonces.
502
00:36:20,560 --> 00:36:21,960
Lo lamento.
503
00:36:22,560 --> 00:36:23,840
Ella es una maldita molestia.
504
00:36:24,130 --> 00:36:25,520
Siempre suena en el momento equivocado.
505
00:36:28,280 --> 00:36:30,040
Ahora donde estas
¿yendo? Ahora ven.
506
00:36:30,800 --> 00:36:31,820
507
00:36:32,880 --> 00:36:34,540
No eres tímido, ¿verdad?
508
00:36:35,720 --> 00:36:36,720
¿Avergonzado?
509
00:36:37,020 --> 00:36:38,200
Ese es mi problema.
510
00:36:39,920 --> 00:36:41,820
Lo superarás como lo hice yo.
511
00:36:42,150 --> 00:36:44,920
Mis clientes habituales y tú.
conoce algunos hombres agradables,
512
00:36:45,390 --> 00:36:46,600
siempre me preguntan,
513
00:36:46,760 --> 00:36:49,540
¿Cómo es una buena chica?
estoy haciendo en este negocio?
514
00:36:51,520 --> 00:36:53,080
¡No puedo soportarlo!
515
00:36:53,280 --> 00:36:54,440
¡No puedo soportarlo! Está bien.
516
00:36:57,420 --> 00:36:58,580
517
00:37:00,980 --> 00:37:02,520
No puedes hacer nada.
518
00:37:03,020 --> 00:37:04,020
Anda a cualquier lado.
519
00:37:05,200 --> 00:37:13,560
Eso sí, no creo
que puedes hacer cualquier cosa.
520
00:38:23,740 --> 00:38:25,620
No puedo pedirle ayuda a Val esta vez.
521
00:38:26,020 --> 00:38:27,780
Tendrás que prepararte.
522
00:38:40,940 --> 00:38:41,940
¿Quién era ella? Lo hace.
523
00:38:43,340 --> 00:38:44,400
..
524
00:38:44,401 --> 00:38:45,401
¿Importa?
525
00:38:49,380 --> 00:38:50,600
¿Funcionará?
526
00:38:52,770 --> 00:38:54,000
Debe funcionar esta vez.
527
00:38:55,460 --> 00:38:56,940
Debería.
528
00:39:29,610 --> 00:39:30,850
Oh, mira eso.
529
00:39:31,070 --> 00:39:32,350
Ese doctor es un genio.
530
00:39:32,710 --> 00:39:33,750
Me alegra que pienses eso.
531
00:39:34,270 --> 00:39:35,330
Entonces, ¿cuándo empezamos a trabajar?
532
00:39:35,770 --> 00:39:37,250
Pensé que habías abandonado tu carrera.
533
00:39:37,860 --> 00:39:38,860
Debo trabajar.
534
00:39:39,200 --> 00:39:40,410
Tengo que demostrar algo.
535
00:39:40,750 --> 00:39:41,750
¿Al doctor? A mí mismo.
536
00:39:41,910 --> 00:39:42,910
537
00:39:44,070 --> 00:39:46,310
Así que no me iré hasta
me das el visto bueno.
538
00:39:47,430 --> 00:39:48,430
Bueno, te diré una cosa.
539
00:39:48,810 --> 00:39:50,050
Hablemos de ello durante el almuerzo.
540
00:39:50,930 --> 00:39:51,930
No puedo preparar el almuerzo.
541
00:39:52,270 --> 00:39:53,791
Voy a encontrarme con Val e iré de compras.
542
00:39:54,250 --> 00:39:55,550
Cenaremos entonces.
543
00:39:59,310 --> 00:40:00,310
Sigue siendo el médico.
544
00:40:03,460 --> 00:40:04,460
Sí, bueno, mira, Lynn.
545
00:40:05,405 --> 00:40:06,490
este poco de regreso.
546
00:40:08,010 --> 00:40:08,490
¿Regresar?
547
00:40:08,990 --> 00:40:10,070
¿De qué estás hablando?
548
00:40:10,510 --> 00:40:13,590
Pero no crees que puedas llevar
Continuamos desde donde lo dejaste, ¿verdad?
549
00:40:14,930 --> 00:40:15,930
es tu medico
550
00:40:16,190 --> 00:40:18,110
¿Quién es el genio, cariño, no yo?
551
00:40:18,890 --> 00:40:19,510
Mira, Lynn,
552
00:40:19,680 --> 00:40:21,570
Has estado fuera de escena tantos meses.
553
00:40:21,620 --> 00:40:22,770
Oh, eso es ridículo.
554
00:40:23,330 --> 00:40:25,871
Fueron solo unos meses
Hace eso... Escucha, Lynn.
555
00:40:26,170 --> 00:40:27,250
No, escucha.
556
00:40:27,950 --> 00:40:30,650
Mira mi cara.
Es tan bueno como siempre.
557
00:40:31,150 --> 00:40:34,970
Dame algunas reservas, y en unos pocos
semanas estaré exactamente donde estaba.
558
00:40:35,270 --> 00:40:36,710
De regreso a donde estabas.
559
00:40:37,500 --> 00:40:38,500
Escucha bebe.
560
00:40:38,590 --> 00:40:41,270
Donde estabas, ahí te puse.
561
00:40:41,430 --> 00:40:42,650
Y no lo olvides.
562
00:40:42,830 --> 00:40:45,490
Y el día que me la mamaste
Fuera, arruinaste toda la escena.
563
00:40:45,740 --> 00:40:47,221
porque estabas lavado, acabado.
564
00:40:47,270 --> 00:40:48,790
Yo te hice.
565
00:40:48,940 --> 00:40:51,590
¿Crees que me obligaste?
566
00:40:52,050 --> 00:40:54,530
Fui yo quien hizo
tú, cariño.
567
00:40:54,970 --> 00:40:55,990
Mi cara.
568
00:40:56,530 --> 00:40:57,730
¿Quién eres?
569
00:40:58,290 --> 00:41:00,050
Cámaras, luces, lentes.
570
00:41:00,705 --> 00:41:02,750
Lo único que
alguna vez tuviste fui yo.
571
00:41:02,751 --> 00:41:03,751
Mi cara.
572
00:41:04,610 --> 00:41:05,730
Hola cariño.
573
00:41:10,890 --> 00:41:11,890
574
00:41:12,880 --> 00:41:14,130
Gasté una fortuna absoluta.
575
00:41:14,350 --> 00:41:16,150
Parece que es así. Toma, déjame tomarlos.
576
00:41:17,850 --> 00:41:18,850
Oh, Val, antes de que yo
Olvídalo, llamó Steve.
577
00:41:18,970 --> 00:41:20,556
Quiere que le devuelvas la llamada.
578
00:41:20,580 --> 00:41:21,580
Oh Dios.
579
00:41:21,810 --> 00:41:23,350
Ven y descansa, cariño.
580
00:41:30,330 --> 00:41:31,830
Uf. Que dia.
581
00:41:32,950 --> 00:41:33,950
Oh.
582
00:41:35,080 --> 00:41:36,900
¿Conoces a un hombre?
¿Intentaste recogerme hoy?
583
00:41:38,350 --> 00:41:39,870
Dijo que era uno de los más
mujeres hermosas que jamás había visto.
584
00:41:39,871 --> 00:41:40,871
585
00:41:41,460 --> 00:41:42,901
¿Se supone que eso me debe poner celoso?
586
00:41:44,640 --> 00:41:45,640
No. Orgulloso.
587
00:41:46,590 --> 00:41:47,590
Oh hola.
588
00:41:49,370 --> 00:41:52,110
Después de todo, es el
belleza que me diste.
589
00:41:53,030 --> 00:41:53,830
Y estoy muy agradecido.
590
00:41:53,831 --> 00:41:54,831
591
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
Te compré un regalo.
592
00:42:00,120 --> 00:42:02,860
¿Cuál? Éste. Abrelo.
593
00:42:08,510 --> 00:42:09,970
Ya que no me dejas trabajar más,
594
00:42:10,980 --> 00:42:12,941
Pensé que deberías serlo
el que me fotografiara.
595
00:42:21,130 --> 00:42:22,540
Preferirías eso, ¿no?
596
00:42:25,180 --> 00:42:26,461
No quiero volver a llamar a Mike.
597
00:42:27,280 --> 00:42:28,420
Aunque me ha llamado.
598
00:42:33,210 --> 00:42:34,310
Bueno, está bien, Steve.
599
00:42:34,311 --> 00:42:35,311
¿Tengo?
600
00:42:35,990 --> 00:42:37,430
El otro equipo llegará más tarde.
601
00:42:37,810 --> 00:42:40,010
¿Qué otros equipos? Luces, todo.
602
00:42:40,930 --> 00:42:41,930
debemos tomar fotos
603
00:42:42,160 --> 00:42:43,670
del que ambos podemos estar orgullosos.
604
00:42:45,070 --> 00:42:46,670
Después de todo, soy tu obra maestra.
605
00:42:47,370 --> 00:42:48,370
Muy bien.
606
00:42:50,590 --> 00:42:51,990
Nunca podremos estar lo suficientemente agradecidos.
607
00:42:52,850 --> 00:42:53,850
¿Qué quería Steve?
608
00:42:54,635 --> 00:42:56,286
el me va a recoger
para cenar alrededor de las ocho.
609
00:42:56,310 --> 00:42:57,310
Ah, eso es bueno.
610
00:42:59,090 --> 00:43:00,771
Me preguntó cómo estabas. I
Le dije que ya estabas bien.
611
00:43:01,450 --> 00:43:02,931
¿Qué le dijiste?
612
00:43:04,190 --> 00:43:04,870
Le conté sobre el revés de Lynn.
613
00:43:04,871 --> 00:43:05,871
614
00:43:07,330 --> 00:43:08,330
¿Estaba equivocado?
615
00:43:08,510 --> 00:43:09,810
No, por supuesto que no, cariño.
616
00:43:10,170 --> 00:43:11,450
¿Por qué Steve no debería saberlo?
617
00:43:12,010 --> 00:43:14,330
Quiero decir, él es prácticamente uno.
de la familia ahora, ¿no?
618
00:43:14,870 --> 00:43:16,071
Bueno, no sé sobre eso.
619
00:43:16,330 --> 00:43:18,170
Estoy seguro de ello. Ven cariño.
620
00:43:19,090 --> 00:43:20,530
Probémonos esos vestidos nuevos.
621
00:43:31,820 --> 00:43:32,820
¿Empezar un nuevo pasatiempo?
622
00:43:34,030 --> 00:43:35,400
No, es una idea de Lynn.
623
00:43:35,401 --> 00:43:36,401
Ella vive para las cámaras.
624
00:43:37,520 --> 00:43:39,580
¿Como es ella? Belle dijo eso en un revés.
625
00:43:39,780 --> 00:43:41,960
Nada serio. Belle se preocupa demasiado.
626
00:43:42,160 --> 00:43:43,920
Ligera infección de la epidermis, eso es todo.
627
00:43:44,630 --> 00:43:46,156
Es un negocio complicado
te has enfrentado, John.
628
00:43:46,180 --> 00:43:47,260
He estado leyendo sobre eso.
629
00:43:47,910 --> 00:43:50,741
Parece Keppering en
Alemania intentó algo similar.
630
00:43:51,370 --> 00:43:52,731
Sus métodos no tuvieron ningún efecto duradero.
631
00:43:53,480 --> 00:43:55,600
También leo las revistas médicas.
632
00:43:57,160 --> 00:43:59,740
Durante un largo período de
tratamiento, sus pacientes sufrieron
633
00:43:59,741 --> 00:44:01,381
enorme presión mental
de la repetición constante.
634
00:44:01,820 --> 00:44:03,300
La teoría de Keppering está un poco anticuada.
635
00:44:04,230 --> 00:44:05,800
¿Tiene intención de publicar sus hallazgos?
636
00:44:05,960 --> 00:44:06,760
Al final sí.
637
00:44:06,761 --> 00:44:08,780
Creo que es tu deber hacerlo, John.
¿Y lo que es más?
638
00:44:09,940 --> 00:44:10,380
¿Ya? Hola Bella.
639
00:44:10,540 --> 00:44:11,540
640
00:44:12,230 --> 00:44:13,470
Te ves muy bien, Lynn.
641
00:44:13,700 --> 00:44:14,700
Gracias.
642
00:44:16,060 --> 00:44:19,600
Bueno, los Armstrong nos están esperando.
A las ocho, así que creo que será mejor que nos vayamos.
643
00:44:20,060 --> 00:44:20,600
Buenas noches, Lynn.
644
00:44:20,980 --> 00:44:21,980
Buenas noches.
645
00:44:24,630 --> 00:44:25,630
Pasar un buen rato.
646
00:44:28,130 --> 00:44:29,300
Lamento salir corriendo así.
647
00:44:29,500 --> 00:44:30,500
Eso está bien.
648
00:44:30,540 --> 00:44:31,981
No llegaremos tarde, no está muy lejos.
649
00:44:33,480 --> 00:44:34,100
Buenas noches, Juan.
650
00:44:34,101 --> 00:44:35,101
Hasta luego, Bella.
651
00:44:37,200 --> 00:44:39,501
Quizás podamos continuar
Entonces, nuestras conversaciones se realizarán en otro momento.
652
00:44:39,820 --> 00:44:40,820
Buenas noches.
653
00:44:41,840 --> 00:44:42,840
Buenas noches, Juan.
654
00:45:13,880 --> 00:45:14,580
¿Qué te pasa, cariño?
655
00:45:14,840 --> 00:45:15,840
Se trata de esa chica.
656
00:45:16,200 --> 00:45:18,080
Dice nuevas pistas sobre el asesinato de una niña sin cabeza.
657
00:45:18,440 --> 00:45:20,660
La policía cree en el asesino
tenía conocimientos médicos.
658
00:45:21,460 --> 00:45:22,460
Atractivo.
659
00:45:22,490 --> 00:45:23,760
No, no quiero mirar.
660
00:45:24,450 --> 00:45:25,620
Es sólo una pieza de relleno.
661
00:45:26,800 --> 00:45:28,480
No hay noticias, entonces el editor
repite una vieja historia.
662
00:45:28,481 --> 00:45:29,481
663
00:45:30,280 --> 00:45:31,720
Pero algo deben saber.
664
00:45:32,300 --> 00:45:34,760
Han establecido que los médicos
Se utilizó conocimiento en el asesinato.
665
00:45:35,860 --> 00:45:37,760
Cariño, sabes qué son los papeles.
666
00:45:38,900 --> 00:45:39,420
Diarios.
667
00:45:39,820 --> 00:45:40,820
No significa nada.
668
00:45:41,420 --> 00:45:42,420
Olvídalo.
669
00:45:43,820 --> 00:45:44,820
Olvídalo.
670
00:45:45,820 --> 00:45:48,341
Cariño, ¿por qué no vamos?
¿A la cabaña de Seaford?
671
00:45:49,320 --> 00:45:50,480
Quédate una semana más o menos.
672
00:45:50,780 --> 00:45:51,980
O el tiempo que necesitemos.
673
00:45:53,360 --> 00:45:54,820
Sería bueno alejarse.
674
00:46:05,040 --> 00:46:10,401
... ...
675
00:46:15,700 --> 00:46:25,520
... ... ... ... ...
676
00:47:07,745 --> 00:47:09,240
Hay cierta degeneración.
677
00:47:10,320 --> 00:47:11,320
Pero él no aparece.
678
00:47:12,400 --> 00:47:13,480
No a simple vista.
679
00:47:14,900 --> 00:47:16,661
¿Cuánto tiempo antes de que él
¿se muestra? Una semana.
680
00:47:17,460 --> 00:47:18,460
681
00:47:19,080 --> 00:47:20,140
Un poco más, tal vez.
682
00:47:20,520 --> 00:47:21,520
Una semana.
683
00:47:22,140 --> 00:47:26,460
Hay mucho tiempo para preparar otro.
funcionamiento hasta el momento el equipo es correcto.
684
00:47:28,300 --> 00:47:30,000
No puedo hacerlo, Lynne.
685
00:47:30,840 --> 00:47:31,840
No otra vez.
686
00:47:33,320 --> 00:47:34,320
¿Qué quieres decir?
687
00:47:34,840 --> 00:47:36,900
He jurado preservar la vida.
688
00:47:37,580 --> 00:47:38,580
Me lo llevo.
689
00:47:39,740 --> 00:47:41,580
Has jurado una cosa.
690
00:47:44,490 --> 00:47:45,880
Nunca podría olvidar eso.
691
00:47:46,340 --> 00:47:48,220
Pero no es necesario volver a operar.
692
00:47:49,100 --> 00:47:49,880
¿No es necesario? Lynne.
693
00:47:49,881 --> 00:47:50,881
694
00:47:52,500 --> 00:47:53,740
Te amo, Lynne.
695
00:47:54,625 --> 00:47:55,880
Quiero casarme contigo.
696
00:47:56,140 --> 00:47:57,140
Ahora.
697
00:47:57,500 --> 00:47:58,500
¿Por qué?
698
00:47:59,040 --> 00:48:00,540
¿Culpa? ¿Lástima?
699
00:48:01,510 --> 00:48:03,440
Nunca me tengas lástima, John.
700
00:48:04,540 --> 00:48:07,160
¿Crees que alguna vez podría ser?
¿Feliz de ser tolerado, despreciado? Lynne.
701
00:48:07,680 --> 00:48:08,680
Yo también te amo.
702
00:48:10,135 --> 00:48:11,540
703
00:48:12,870 --> 00:48:15,400
Dependo completamente de ti.
704
00:48:16,180 --> 00:48:18,080
Quiero sentirme seguro contigo.
705
00:48:19,290 --> 00:48:20,620
Pero la cicatriz siempre
estar ahí recordándonos.
706
00:48:20,621 --> 00:48:21,960
707
00:48:24,870 --> 00:48:26,220
Quiero poder olvidar.
708
00:48:29,055 --> 00:48:30,060
es la unica manera
709
00:48:30,310 --> 00:48:31,680
podría funcionar para nosotros.
710
00:48:34,430 --> 00:48:35,460
Realmente es.
711
00:48:36,060 --> 00:48:37,060
Lynne.
712
00:49:00,740 --> 00:49:02,200
¿Conoces la válvula?
teléfono hoy? Lo sé.
713
00:49:02,540 --> 00:49:03,540
¿Cómo está ella?
714
00:49:04,160 --> 00:49:05,180
Terriblemente emocionado.
715
00:49:05,980 --> 00:49:07,320
Steve le pidió que se casara con él.
716
00:49:07,570 --> 00:49:08,620
¿No es una maravillosa noticia?
717
00:49:12,660 --> 00:49:13,660
Sí.
718
00:49:19,750 --> 00:49:21,090
¿No estás contento por eso?
719
00:49:21,590 --> 00:49:22,490
Sí, por supuesto que lo soy.
720
00:49:22,491 --> 00:49:23,491
Para ellos.
721
00:49:24,950 --> 00:49:28,110
No estoy tan feliz por
Steve está tan cerca de nosotros.
722
00:49:32,400 --> 00:49:33,400
¿Ginebra, cariño?
723
00:49:34,040 --> 00:49:35,040
No.
724
00:49:36,360 --> 00:49:37,780
Prefiero whisky, por favor.
725
00:50:37,500 --> 00:50:38,500
Querida.
726
00:50:39,020 --> 00:50:40,020
Mirar.
727
00:50:40,580 --> 00:50:41,580
Ven aquí.
728
00:50:42,080 --> 00:50:43,080
¿Qué? En la playa.
729
00:50:44,400 --> 00:50:45,400
La mujer.
730
00:50:46,060 --> 00:50:47,060
731
00:50:50,620 --> 00:50:51,700
Mira la mochila.
732
00:50:52,420 --> 00:50:54,100
Debe ser una autoestopista o algo así.
733
00:50:55,260 --> 00:50:56,260
Es una pena.
734
00:50:56,360 --> 00:50:57,480
Parece estar completamente solo.
735
00:51:03,030 --> 00:51:05,430
Cariño, ¿por qué no
bajar y hablar con ella?
736
00:51:33,200 --> 00:51:34,940
Entonces, ya sabes, me pareció una buena idea.
737
00:51:35,610 --> 00:51:37,660
Bueno, ya sabes todas esas cosas.
sobre la libertad de circulación y eso.
738
00:51:37,661 --> 00:51:38,661
739
00:51:38,820 --> 00:51:40,440
Yo, ya sabes, me fui.
740
00:51:42,900 --> 00:51:44,380
Pero no funcionó.
741
00:51:44,900 --> 00:51:45,900
No precisamente.
742
00:51:46,060 --> 00:51:47,060
Libertad.
743
00:51:47,160 --> 00:51:48,560
Quiero decir, yo era lo que era libre.
744
00:51:49,640 --> 00:51:52,940
Ya sabes, esta multitud, quiero decir,
están bien, pero, ya sabes,
745
00:51:53,430 --> 00:51:55,220
No me gustaba que me repartieran.
746
00:51:56,060 --> 00:51:58,140
Quiero decir, básicamente, soy una chica de un solo hombre.
747
00:51:58,960 --> 00:52:00,240
Aprendí eso, ¿sabes?
748
00:52:00,800 --> 00:52:01,800
Eso es educativo.
749
00:52:01,900 --> 00:52:02,960
Es útil saberlo.
750
00:52:04,180 --> 00:52:05,180
Gracias.
751
00:52:07,000 --> 00:52:08,100
Beatniks está bien,
752
00:52:08,300 --> 00:52:11,480
pero francamente, ya sabes, ninguno
Muchos de ellos me parecen demasiado limpios.
753
00:52:12,080 --> 00:52:13,080
No tienes familia
¿entonces? No precisamente.
754
00:52:13,440 --> 00:52:14,440
755
00:52:14,980 --> 00:52:16,320
Es una tía tonta en alguna parte.
756
00:52:18,100 --> 00:52:19,260
¿Sabes lo que estaba pensando?
757
00:52:19,920 --> 00:52:21,820
Cuando tu marido vino a charlar conmigo,
758
00:52:22,440 --> 00:52:23,800
Estaba pensando en el mar.
759
00:52:24,830 --> 00:52:25,840
La natación ahí fuera.
760
00:52:26,100 --> 00:52:27,560
Excepto que no puedo nadar por caramelo
761
00:52:28,110 --> 00:52:29,391
y olvidarse de todo.
762
00:52:30,100 --> 00:52:33,440
Ya sabes, como atacar a Irlanda
o algún lugar que nunca existió.
763
00:52:34,620 --> 00:52:35,620
Pero eres un ahogado.
764
00:52:36,060 --> 00:52:37,560
Eso es lo que quiero decir, ya sabes.
765
00:52:39,350 --> 00:52:43,640
Entonces aparece tu marido,
y pienso, bueno, está haciendo una insinuación.
766
00:52:44,690 --> 00:52:47,240
Como si mi esposa y yo estuviéramos encantados.
767
00:52:47,540 --> 00:52:48,861
Si pudieras unirte a nosotros para almorzar un rato.
768
00:52:49,315 --> 00:52:51,300
Pensé, sí, bueno,
769
00:52:51,600 --> 00:52:53,200
primero, no habrá esposa,
770
00:52:53,240 --> 00:52:55,920
y segundo, el almuerzo es
va a ser servido en la cama.
771
00:52:57,650 --> 00:52:58,680
Entonces ¿por qué
¿venir? Lo supuse.
772
00:53:01,620 --> 00:53:02,500
..
773
00:53:02,501 --> 00:53:03,501
¿qué demonios?
774
00:53:04,180 --> 00:53:05,040
Al menos está limpio.
775
00:53:05,041 --> 00:53:06,041
No.
776
00:53:09,150 --> 00:53:10,770
Me alegro que no lo hayas hecho.
777
00:53:11,310 --> 00:53:12,310
¿No?
778
00:53:13,200 --> 00:53:14,450
Nadar lejos de nosotros, quiero decir.
779
00:53:16,430 --> 00:53:17,810
Sería bueno si pudieras quedarte un rato.
780
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
Ah, ¿te refieres a eso? Excelente.
781
00:53:20,290 --> 00:53:21,290
782
00:53:23,390 --> 00:53:24,610
¿Te importa?
783
00:53:24,790 --> 00:53:27,071
Quiero decir, ya sabes, ¿podría tener una
¿Un poco más de ese jamón? Por supuesto.
784
00:53:28,290 --> 00:53:29,290
785
00:53:40,540 --> 00:53:42,740
¡Nolan! No este niño.
786
00:53:42,940 --> 00:53:43,540
No ella.
787
00:53:43,541 --> 00:53:44,541
¿Por qué?
788
00:53:45,570 --> 00:53:47,531
Ella es joven, tiene
toda su vida ante ella.
789
00:53:47,660 --> 00:53:48,660
Igual que yo.
790
00:53:49,860 --> 00:53:50,860
Ella es perfecta.
791
00:53:51,280 --> 00:53:54,000
Sin familia, sin amigos, sin
uno sabe dónde está.
792
00:53:54,330 --> 00:53:55,330
El otro,
793
00:53:55,820 --> 00:53:57,060
ella era una prostituta.
794
00:53:57,420 --> 00:53:58,420
Su vida era un desastre.
795
00:53:59,640 --> 00:54:01,380
De todos modos, esa es la forma en que yo
Trató de justificar su asesinato.
796
00:54:01,381 --> 00:54:02,381
797
00:54:03,520 --> 00:54:04,520
Pero no este niño.
798
00:54:05,780 --> 00:54:07,700
Ella dijo que se suicidaría de todos modos.
799
00:54:08,280 --> 00:54:09,520
Ella tomó la decisión.
800
00:54:09,840 --> 00:54:11,740
Al menos así ella
la muerte sería útil.
801
00:54:12,240 --> 00:54:14,180
Puedes justificar eso,
¿no puedes? Nolan, no puedo.
802
00:54:16,260 --> 00:54:17,260
No ella.
803
00:54:17,880 --> 00:54:18,880
No lo haré.
804
00:54:19,800 --> 00:54:20,800
805
00:54:21,980 --> 00:54:23,560
806
00:54:26,240 --> 00:54:27,240
De acuerdo entonces.
807
00:54:27,920 --> 00:54:29,320
Si no lo haces, lo haré yo.
808
00:54:29,660 --> 00:54:30,660
Lo digo en serio.
809
00:54:31,140 --> 00:54:34,940
¡Callarse la boca!
810
00:54:34,941 --> 00:54:37,240
¡Cállate, perra!
811
00:56:08,300 --> 00:56:09,880
Ella debe habernos escuchado.
812
00:56:10,320 --> 00:56:11,320
Ella se ha ido.
813
00:56:17,590 --> 00:56:18,930
Me preparé un sándwich.
814
00:56:19,570 --> 00:56:20,570
Espero que no te moleste.
815
00:56:21,830 --> 00:56:22,830
No, en absoluto.
816
00:56:26,140 --> 00:56:27,590
Perdón por el camisón.
817
00:56:27,990 --> 00:56:29,310
En cierto modo encaja donde toca.
818
00:56:32,740 --> 00:56:33,830
¿Hay algún problema?
819
00:56:34,090 --> 00:56:35,090
Buenas noches, Terry.
820
00:56:36,830 --> 00:56:37,830
Buenas noches.
821
00:57:29,800 --> 00:57:31,320
Escucha, Rick, no me gusta esta configuración.
822
00:57:31,360 --> 00:57:32,360
Es espeluznante.
823
00:57:32,720 --> 00:57:33,940
Tomemos la leche.
824
00:57:42,870 --> 00:57:44,220
¿Qué quieres decir con espeluznante?
825
00:57:47,020 --> 00:57:48,500
Estuvo en mi habitación antes.
826
00:57:48,960 --> 00:57:49,960
¿Entonces?
827
00:57:50,860 --> 00:57:52,540
Está bien, pero con su esposa aquí.
828
00:57:53,500 --> 00:57:54,500
Quizás los swingers.
829
00:57:55,470 --> 00:57:56,470
No, es más que eso.
830
00:57:57,820 --> 00:57:59,280
Él sigue mirándome.
831
00:57:59,380 --> 00:58:02,520
Dondequiera que voy, veo
sus ojos mirándome.
832
00:58:02,960 --> 00:58:04,220
No me gusta.
833
00:58:04,770 --> 00:58:05,900
No importa eso.
834
00:58:06,100 --> 00:58:07,100
¿Dónde están las cosas?
835
00:58:09,250 --> 00:58:10,731
No he tenido oportunidad de mirar a mi alrededor.
836
00:58:11,140 --> 00:58:12,581
Ya te lo dije, sigue mirándome.
837
00:58:14,000 --> 00:58:15,900
Debe tener algunas joyas en alguna parte.
838
00:58:16,380 --> 00:58:17,886
Pero nunca la he visto en traje de baño.
839
00:58:17,910 --> 00:58:19,600
¿Quién usa joyas en traje de baño?
840
00:58:21,470 --> 00:58:22,656
Escucha, Georgie, este es un gran montaje.
841
00:58:22,680 --> 00:58:24,520
Casa remota, ellos
No tengas amigos llamando.
842
00:58:25,460 --> 00:58:26,816
Georgie dice que podemos
haz mucho pan aquí.
843
00:58:26,840 --> 00:58:28,620
Pero sólo si haces bien tu trabajo.
844
00:58:30,130 --> 00:58:31,156
No me importa lo que diga Georgie.
845
00:58:31,180 --> 00:58:32,040
No me gusta.
846
00:58:32,041 --> 00:58:33,041
No me quedaré, Rick.
847
00:58:33,300 --> 00:58:33,940
Ahora escucha.
848
00:58:34,200 --> 00:58:46,810
¿Qué estás haciendo?
849
00:58:46,870 --> 00:58:47,870
Me voy.
850
00:58:48,290 --> 00:58:49,090
A Georgie no le gustará eso.
851
00:58:49,230 --> 00:58:50,670
Prefiero enfrentarme a Georgie que a él.
852
00:58:51,660 --> 00:58:53,070
Déjame ir, Rick, no.
853
00:58:53,210 --> 00:58:54,410
No hay mucha prisa.
854
00:58:54,630 --> 00:58:55,650
No, Rick, ahora no.
855
00:58:57,280 --> 00:58:58,290
Bueno, es trabajo desde
Hemos estado cerca de una cama.
856
00:58:58,291 --> 00:58:59,870
No, Rick, no.
857
00:59:00,370 --> 00:59:01,851
Hemos salido un poco por la mañana.
858
00:59:38,820 --> 00:59:39,820
Desayuno listo.
859
00:59:42,740 --> 00:59:43,740
¿Terry?
860
00:59:50,660 --> 00:59:51,660
¿Qué pasa?
861
00:59:52,300 --> 00:59:53,300
Bueno, la puerta está cerrada.
862
00:59:54,040 --> 00:59:55,040
Solo un minuto.
863
00:59:55,980 --> 00:59:56,980
¿Terry?
864
00:59:58,740 --> 00:59:59,740
¿Terry?
865
01:00:00,660 --> 01:00:01,660
¿Terry?
866
01:00:06,170 --> 01:00:07,291
Entré por la ventana.
867
01:00:07,360 --> 01:00:07,860
Está muy abierto.
868
01:00:07,880 --> 01:00:09,080
Ella realmente se ha ido esta vez.
869
01:00:10,810 --> 01:00:11,840
¿Qué vamos a hacer?
870
01:00:13,570 --> 01:00:14,570
Debes operar.
871
01:00:14,960 --> 01:00:15,960
Pronto.
872
01:00:56,480 --> 01:00:57,480
Enderezar el tren.
873
01:01:10,410 --> 01:01:11,470
Cierra las puertas, por favor.
874
01:01:23,780 --> 01:01:24,260
¡Caray!
875
01:01:24,480 --> 01:01:25,480
Es mi estación.
876
01:01:25,620 --> 01:01:26,620
Disculpe, gobernador.
877
01:01:28,140 --> 01:01:29,140
Cierra las puertas.
878
01:01:36,140 --> 01:01:37,140
Cierra las puertas.
879
01:04:35,070 --> 01:04:36,070
Aquí estoy, señora.
880
01:04:36,290 --> 01:04:38,870
Éste no, Porsche.
Me gustaría un no fumador, por favor.
881
01:04:39,130 --> 01:04:40,250
Hay uno aquí, señora.
882
01:04:41,070 --> 01:04:42,070
Gracias.
883
01:05:03,290 --> 01:05:04,290
Sangre.
884
01:05:05,230 --> 01:05:06,230
Los poltersoys.
885
01:05:06,550 --> 01:05:08,330
Cuando encuentren el cuerpo aquí, acuérdate de mí.
886
01:05:08,730 --> 01:05:10,610
Vámonos de aquí rápidamente.
887
01:05:22,740 --> 01:05:23,740
Steve, ¿estás seguro?
888
01:05:23,780 --> 01:05:26,060
Te cuento que lo escuché en la radio de mi auto.
889
01:05:28,780 --> 01:05:30,000
Un cuerpo sin cabeza
890
01:05:30,100 --> 01:05:31,800
encontrado debajo del asiento de un tren.
891
01:05:32,660 --> 01:05:33,660
¿En Seaford?
892
01:05:34,030 --> 01:05:35,340
En la línea desde Seaford.
893
01:05:37,330 --> 01:05:38,840
Ahora, es demasiada coincidencia.
894
01:05:39,560 --> 01:05:41,980
Primero aquí en Londres y Lynn
hace una recuperación asombrosa.
895
01:05:43,520 --> 01:05:46,180
Se van a Seaford
y vuelve a pasar.
896
01:05:46,620 --> 01:05:49,921
Ambos cuerpos sin cabeza y las glándulas John
Las necesidades de la operación están en el cráneo.
897
01:05:50,500 --> 01:05:51,500
No.
898
01:05:54,730 --> 01:05:55,730
Debe estar enojado.
899
01:05:57,370 --> 01:05:58,691
Siempre estuvo obsesionado con Lynn.
900
01:06:00,930 --> 01:06:02,520
Ella no puede saber lo que está haciendo.
901
01:06:04,060 --> 01:06:06,500
Tendremos que bajar allí mismo
lejos y alejarla de él.
902
01:06:08,220 --> 01:06:10,421
ella ha sufrido demasiado
ya estoy involucrado en esto.
903
01:06:11,700 --> 01:06:12,700
¿Hay un tren?
904
01:06:14,430 --> 01:06:15,956
Es un servicio bastante regular a Seaford.
905
01:06:15,980 --> 01:06:16,980
¿Qué pasa con cada
¿hora? Voy a revisar.
906
01:06:17,940 --> 01:06:18,940
907
01:06:19,330 --> 01:06:20,880
No, no, toma el taxi.
908
01:06:21,700 --> 01:06:22,700
Llamaré a la estación.
909
01:06:48,020 --> 01:06:49,020
Lynn.
910
01:06:51,080 --> 01:06:52,080
¡Lynn! ¡Lynn! Suficiente.
911
01:06:53,720 --> 01:06:54,720
912
01:06:56,040 --> 01:06:57,040
913
01:06:58,010 --> 01:06:59,291
Tendré que esperar hasta mañana.
914
01:06:59,900 --> 01:07:00,460
¿Por qué?
915
01:07:00,461 --> 01:07:02,700
Tengo mis manos.
916
01:07:03,295 --> 01:07:04,320
No puedo.
917
01:07:05,500 --> 01:07:06,500
No puedes darte el lujo de esperar.
918
01:07:07,080 --> 01:07:08,280
Debes hacerlo ahora.
919
01:07:09,140 --> 01:07:10,520
Lynn, no puedo.
920
01:07:11,520 --> 01:07:12,520
Relajarse.
921
01:07:15,390 --> 01:07:16,511
¿Has preparado la glándula?
922
01:07:17,260 --> 01:07:18,260
No.
923
01:07:18,660 --> 01:07:19,660
No, no lo he hecho.
924
01:07:21,280 --> 01:07:22,500
Entonces hazlo ahora.
925
01:07:23,460 --> 01:07:24,600
Para mí.
926
01:08:15,480 --> 01:08:16,560
Hola, volví.
927
01:08:17,780 --> 01:08:18,780
¡Ah! Era Teddy.
928
01:08:22,020 --> 01:08:24,560
Ella lo vio. Detenla.
929
01:11:14,720 --> 01:11:15,720
Vamos.
930
01:11:46,160 --> 01:12:26,820
Si bebes a este ritmo,
No estará en condiciones de operar mañana.
931
01:12:28,790 --> 01:12:30,440
Por favor, John, te necesito.
932
01:12:30,820 --> 01:12:31,820
¿Para qué?
933
01:12:32,360 --> 01:12:33,360
¿Matar?
934
01:12:34,740 --> 01:12:35,840
¿Matar a algunos más?
935
01:12:36,900 --> 01:12:39,421
¿Cuántas veces debo matar?
936
01:12:40,260 --> 01:12:41,300
Tenemos lo que necesitamos.
937
01:12:42,220 --> 01:12:44,000
Sólo una vez más.
938
01:12:44,001 --> 01:12:45,440
Y luego otra vez.
939
01:12:46,120 --> 01:12:47,120
Y otra vez.
940
01:12:47,680 --> 01:12:48,680
No, Lynn.
941
01:12:49,230 --> 01:12:50,760
No puedo. Se acabó.
942
01:12:51,145 --> 01:12:52,580
No lo haré.
943
01:12:53,040 --> 01:12:55,180
Juan, te lo ruego.
944
01:12:56,140 --> 01:12:57,140
No.
945
01:12:57,800 --> 01:12:58,800
No, Lynn.
946
01:12:59,780 --> 01:13:00,920
Está bien.
947
01:13:01,390 --> 01:13:02,390
Llamaré a la policía.
948
01:13:04,720 --> 01:13:05,380
¿La policía?
949
01:13:05,540 --> 01:13:06,540
Sí.
950
01:13:07,300 --> 01:13:08,580
Les diré que estás enojado.
951
01:13:10,060 --> 01:13:11,200
¿A quién crees que le creerán?
952
01:13:11,201 --> 01:13:12,320
¿Tú?
953
01:13:13,035 --> 01:13:14,035
¿O yo?
954
01:13:14,930 --> 01:13:16,060
No me importa, Lynn.
955
01:13:17,320 --> 01:13:18,420
Creo que estoy loco.
956
01:13:19,370 --> 01:13:20,440
Piensa en lo que he hecho.
957
01:13:21,630 --> 01:13:22,860
Llamas a la policía.
958
01:13:27,210 --> 01:13:28,670
¿Qué fue eso?
959
01:13:30,960 --> 01:13:33,130
Llame a la policía. Llama a la pelusa.
960
01:13:33,590 --> 01:13:35,930
¿Que demonios estas haciendo aquí?
961
01:13:36,370 --> 01:13:37,390
Grover, el teléfono.
962
01:13:41,910 --> 01:13:42,910
Almiar.
963
01:13:44,630 --> 01:13:45,630
Arenoso.
964
01:13:48,090 --> 01:13:49,090
¿Querías el teléfono?
965
01:13:55,080 --> 01:13:56,330
Lo disfrutaste, ¿no?
966
01:14:02,570 --> 01:14:03,570
Es como un animal.
967
01:14:05,970 --> 01:14:07,010
Hace lo que le dicen.
968
01:14:07,790 --> 01:14:08,790
Sin preguntas.
969
01:14:17,410 --> 01:14:19,610
No responsable,
¿Lo eres, Grover?
970
01:14:21,680 --> 01:14:24,010
Si le digo que haga daño
algo, lo hace.
971
01:14:25,820 --> 01:14:27,910
Le gusta hacer daño a las cosas.
972
01:14:31,935 --> 01:14:33,590
No queremos problemas, ¿verdad?
973
01:14:34,090 --> 01:14:35,211
Ella no está ahí, Georgie.
974
01:14:36,290 --> 01:14:37,530
Prueba el otro.
975
01:15:08,420 --> 01:15:09,600
¿Qué es todo eso, Lynn?
976
01:15:10,660 --> 01:15:12,560
Mi marido es médico.
977
01:15:13,360 --> 01:15:14,640
Realiza trabajos de investigación.
978
01:15:16,050 --> 01:15:17,980
Oh, es médico, Georgie.
979
01:15:18,740 --> 01:15:21,960
Apuesto a que hace algunos schneid
Operaciones en silencio allí, ¿eh?
980
01:15:22,320 --> 01:15:23,480
Estoy ahí, Mark.
981
01:15:26,180 --> 01:15:27,740
Terry dijo que eras la pequeña querida.
982
01:15:28,920 --> 01:15:29,920
Ella tenía razón.
983
01:15:32,710 --> 01:15:34,420
Oh, ustedes son amigos de Terry.
984
01:15:37,610 --> 01:15:39,080
Y eso lo explica.
985
01:15:39,680 --> 01:15:40,680
¿Explica qué?
986
01:15:41,630 --> 01:15:43,140
ella dijo que corrió
lejos de ella misma.
987
01:15:43,141 --> 01:15:44,141
988
01:15:45,300 --> 01:15:47,320
Debería haberte reconocido de inmediato.
989
01:15:48,080 --> 01:15:49,080
¿Escuchaste eso, Rick?
990
01:15:49,760 --> 01:15:52,120
¿Escuchaste cómo tu esposa habla de ti?
991
01:15:52,580 --> 01:15:54,101
Jugó su parte
Bueno, entonces, ¿no?
992
01:15:54,860 --> 01:15:55,860
¿Donde esta ella?
993
01:15:56,840 --> 01:15:57,840
Terry, tu esposa.
994
01:16:01,870 --> 01:16:03,010
ella vino ayer
995
01:16:03,685 --> 01:16:04,685
y pasó el día.
996
01:16:05,170 --> 01:16:06,170
Luego a la izquierda.
997
01:16:07,680 --> 01:16:09,530
tomando el de mi marido
reloj de pulsera con ella.
998
01:16:09,650 --> 01:16:10,990
¿A qué hora cortó?
999
01:16:12,100 --> 01:16:13,100
¿Separar? Ir a dejar.
1000
01:16:13,590 --> 01:16:14,690
No tengo idea.
1001
01:16:16,450 --> 01:16:17,450
1002
01:16:18,720 --> 01:16:19,720
En algún momento después de la cena,
1003
01:16:19,870 --> 01:16:20,870
¿No es así, Juan? Mentiroso.
1004
01:16:23,290 --> 01:16:24,290
1005
01:16:26,380 --> 01:16:27,530
Lo eres, lo sabes.
1006
01:16:28,910 --> 01:16:30,970
Porque a las 2 a.m.
1007
01:16:31,820 --> 01:16:33,690
la pillaste recibiendo un
vaso de leche y un sándwich.
1008
01:16:33,691 --> 01:16:34,691
1009
01:16:34,990 --> 01:16:36,910
¡Haz algo, Juan! ¡Hacer algo!
1010
01:16:37,690 --> 01:16:39,170
¡Vamos, Johnny, haz algo!
1011
01:16:39,171 --> 01:16:40,171
¡Sí!
1012
01:16:40,570 --> 01:16:42,450
¡Salir! ¡Salir!
1013
01:16:44,070 --> 01:16:47,550
Terry se fue de aquí anoche
porque la asustaste.
1014
01:16:49,560 --> 01:16:51,190
La asusté aún más.
1015
01:16:51,191 --> 01:16:52,191
1016
01:16:53,380 --> 01:16:54,690
Entonces ella regresó.
1017
01:16:56,250 --> 01:16:57,070
Terry estaba revisando la plataforma para nosotros.
1018
01:16:57,071 --> 01:16:58,130
1019
01:16:58,390 --> 01:16:59,890
Íbamos a entregarte.
1020
01:17:00,010 --> 01:17:01,870
¿Donde esta ella? ¿Dónde está Terry?
1021
01:17:02,555 --> 01:17:04,110
¡Salir! ¡Salir!
1022
01:17:04,290 --> 01:17:05,290
¡Déjanos!
1023
01:17:15,790 --> 01:17:16,790
¡Déjanos!
1024
01:17:17,750 --> 01:17:18,990
¡Dejala sola!
1025
01:17:19,470 --> 01:17:20,470
¡Dejala sola!
1026
01:17:22,690 --> 01:17:23,950
La chica se había levantado.
1027
01:17:24,530 --> 01:17:26,450
La niña sí regresó.
1028
01:17:26,530 --> 01:17:27,530
¿Dónde está ella ahora? Te diré.
1029
01:17:28,670 --> 01:17:31,450
Te diré.
1030
01:17:31,730 --> 01:17:32,730
Te diré.
1031
01:17:42,170 --> 01:17:45,550
Mi marido hizo el ridículo
de sí mismo así que la eché.
1032
01:17:45,710 --> 01:17:46,970
Eso es más parecido.
1033
01:17:47,290 --> 01:17:48,610
Bueno, Terry no lo miró.
1034
01:17:48,670 --> 01:17:49,950
Ella ha mirado a todos los demás.
1035
01:17:50,830 --> 01:17:52,970
Muy bien, dale la vuelta a la almohadilla.
1036
01:17:53,270 --> 01:17:54,270
¡Excelente!
1037
01:18:04,770 --> 01:18:06,530
No hay necesidad de destruir los lugares.
1038
01:18:07,170 --> 01:18:08,170
Ve, amigo.
1039
01:18:09,570 --> 01:18:10,570
De acuerdo entonces.
1040
01:18:11,050 --> 01:18:12,170
Muéstranos dónde está el pan.
1041
01:18:12,290 --> 01:18:13,550
Dinero, joyas, objetos de valor.
1042
01:18:13,625 --> 01:18:15,730
Vamos, ¿quieres mostrárnoslo?
1043
01:18:16,470 --> 01:18:17,470
¡El dormitorio!
1044
01:18:19,950 --> 01:18:20,470
¡Elaine!
1045
01:18:20,850 --> 01:18:24,090
¡Llámalo!
1046
01:18:25,410 --> 01:18:27,470
Darse la vuelta es por diversión.
1047
01:18:44,550 --> 01:18:45,550
¿Qué es esto entonces? Es un láser.
1048
01:18:45,870 --> 01:18:46,870
1049
01:18:50,130 --> 01:18:51,250
Me conformo con las joyas.
1050
01:18:52,550 --> 01:18:53,670
Puedes ayudarme, Georgie.
1051
01:18:53,890 --> 01:18:54,890
¿Sí?
1052
01:18:55,210 --> 01:18:56,210
¿Dónde están las cosas?
1053
01:18:56,920 --> 01:18:58,590
Necesito tratamiento médico urgente.
1054
01:18:59,790 --> 01:19:00,790
¿De mi parte?
1055
01:19:01,005 --> 01:19:03,770
Una operación en mi cara.
Mi marido se niega a hacerlo.
1056
01:19:03,890 --> 01:19:04,890
¿Por qué?
1057
01:19:04,940 --> 01:19:06,730
Bueno, eso no importa.
pero que importa
1058
01:19:06,731 --> 01:19:09,390
es que tu puedes ayudar
yo obligándolo a hacerlo.
1059
01:19:09,570 --> 01:19:10,690
¿Por qué debería? Dinero.
1060
01:19:12,550 --> 01:19:13,550
1061
01:19:14,190 --> 01:19:15,190
Tu quieres mi
¿joyas? No tengo ninguno aquí.
1062
01:19:15,650 --> 01:19:17,310
Tengo muchos en Londres.
1063
01:19:17,790 --> 01:19:18,790
Toma esto.
1064
01:19:20,130 --> 01:19:20,830
Tómalo. Tengo muchos más.
1065
01:19:21,050 --> 01:19:21,630
Te prometo que.
1066
01:19:21,970 --> 01:19:23,350
Te daré cualquier cosa, cualquier cosa.
1067
01:19:23,790 --> 01:19:24,790
Pero ayúdame.
1068
01:19:27,730 --> 01:19:30,690
Ahora, ¿qué le pasa a tu cara?
1069
01:19:39,640 --> 01:19:40,640
¡Atención! Tengo hambre.
1070
01:19:45,150 --> 01:19:46,800
¿Alguien más para comer?
1071
01:19:47,210 --> 01:19:49,451
Sí, me apetece un toque de picnic.
¿No es así, Grover? Sí, sí.
1072
01:19:49,940 --> 01:19:50,940
Eso es.
1073
01:19:52,500 --> 01:19:53,500
1074
01:19:53,900 --> 01:19:55,100
Veré qué hay en la nevera.
1075
01:19:55,140 --> 01:19:57,000
¡No! ¡Mantente fuera de ahí!
1076
01:19:59,180 --> 01:20:02,340
No te refieres a tu gran
enemigo rencoroso de un viajero cansado.
1077
01:20:51,330 --> 01:20:52,070
¿Cómo te fue?
1078
01:20:52,130 --> 01:20:53,130
Va a estar bueno.
1079
01:20:54,590 --> 01:20:55,590
Sí.
1080
01:20:56,070 --> 01:20:57,070
Bien.
1081
01:20:57,220 --> 01:20:58,220
Bastardo es.
1082
01:21:05,110 --> 01:21:06,110
¿Sabes lo que hizo?
1083
01:21:07,380 --> 01:21:08,680
Le destrozó la cara.
1084
01:21:09,100 --> 01:21:10,140
Arruinó su apariencia.
1085
01:21:10,400 --> 01:21:11,656
Su cara me pareció bien.
1086
01:21:11,680 --> 01:21:12,980
Sí, aparece de repente.
1087
01:21:15,795 --> 01:21:16,996
Algo que ver con un pañuelo.
1088
01:21:18,960 --> 01:21:20,180
Tengo noticias para ti, perro.
1089
01:21:21,800 --> 01:21:23,160
Vas a operar.
1090
01:21:23,560 --> 01:21:24,340
¿Ser un tonto?
1091
01:21:24,420 --> 01:21:26,060
Ella me lo ha explicado.
1092
01:21:27,260 --> 01:21:28,280
Ahora, consigue tu aguja.
1093
01:21:28,530 --> 01:21:29,560
y empezar.
1094
01:21:29,770 --> 01:21:32,060
No sé de qué estás hablando.
De todos modos no tengo nada preparado.
1095
01:21:32,061 --> 01:21:32,900
Bueno, prepáralo.
1096
01:21:32,940 --> 01:21:33,680
¡No puedo!
1097
01:21:33,920 --> 01:21:34,920
¿Quieres apostar?
1098
01:21:38,385 --> 01:21:39,720
Tráelo aquí.
1099
01:21:55,480 --> 01:21:56,480
Gene.
1100
01:22:37,220 --> 01:22:38,220
¿Qué es eso entonces?
1101
01:22:38,580 --> 01:22:40,660
Anestesia premedicina.
1102
01:22:41,740 --> 01:22:42,740
Forro principal de verdad.
1103
01:22:43,020 --> 01:22:44,020
Seguir.
1104
01:22:51,850 --> 01:22:52,850
Vigilarlo.
1105
01:22:58,500 --> 01:23:01,310
Es una... es una niña...
1106
01:23:01,460 --> 01:23:02,460
Es un...
1107
01:23:17,030 --> 01:23:18,540
Es una chica.
1108
01:23:19,200 --> 01:23:20,580
Oh, es horrible.
1109
01:23:23,230 --> 01:23:24,230
Si él hizo eso,
1110
01:23:24,660 --> 01:23:25,700
¿Qué ha hecho con
¿Terry? No, Georgie.
1111
01:23:28,500 --> 01:23:29,500
1112
01:23:29,920 --> 01:23:31,396
No hasta que lo hayas descubierto
lo que ha hecho con Terry.
1113
01:23:31,420 --> 01:23:32,420
Voy a averiguar.
1114
01:23:33,080 --> 01:23:34,280
Ese loco va a hablar.
1115
01:23:37,080 --> 01:23:38,080
¡Suéltala!
1116
01:23:39,300 --> 01:23:41,780
Ahora, lunático asesino.
1117
01:23:41,781 --> 01:23:42,781
¿Dónde está Terry? Ella esta muerta.
1118
01:23:43,720 --> 01:23:44,720
1119
01:23:45,680 --> 01:23:46,680
¿Muerto?
1120
01:23:48,480 --> 01:23:50,240
No me digas que no lo sabías.
1121
01:23:50,420 --> 01:23:52,320
El la mató. El la mató.
1122
01:23:52,480 --> 01:23:53,980
Juro que no tuve nada que ver con eso.
1123
01:23:54,080 --> 01:23:54,600
Él se lo mostró.
1124
01:23:54,860 --> 01:23:55,860
Ella juraría cualquier cosa.
1125
01:23:57,480 --> 01:23:59,720
Mató a mi esposa, mi Terry.
1126
01:24:00,700 --> 01:24:01,700
Bueno, ¿dónde está ella?
1127
01:24:03,350 --> 01:24:04,350
¿Donde esta ella?
1128
01:24:04,840 --> 01:24:05,840
¿Donde esta ella?
1129
01:24:06,500 --> 01:24:08,160
Ella está en la playa.
1130
01:24:10,620 --> 01:24:11,620
Terry.
1131
01:24:12,920 --> 01:24:13,120
Terry.
1132
01:24:13,200 --> 01:24:16,600
Tú... ¡No, no le hagas daño!
1133
01:24:17,160 --> 01:24:18,160
¡No! El la mató.
1134
01:24:18,640 --> 01:24:19,640
¡No, no lo hagas! Te diré.
1135
01:24:20,490 --> 01:24:22,600
Te mostraré dónde está.
1136
01:24:24,370 --> 01:24:26,120
Rick, ve con ella.
1137
01:24:28,090 --> 01:24:29,400
Me conformo con este.
1138
01:24:30,760 --> 01:24:32,521
Cuando regrese, tu
lo hará operar,
1139
01:24:32,640 --> 01:24:34,520
¿No es así, Georgie?
¿Me prometes? Sí.
1140
01:24:34,660 --> 01:24:35,120
Vamos.
1141
01:24:35,245 --> 01:24:38,580
¡Suéltala!
1142
01:24:40,460 --> 01:24:41,540
¡Estás loco de remate!
1143
01:24:42,650 --> 01:24:44,000
¡Cuéntamelo todo!
1144
01:24:55,245 --> 01:24:56,245
Bueno, ¿dónde está ella entonces?
1145
01:24:56,480 --> 01:24:57,480
¿Dónde te fuiste?
¿su? Ahí abajo.
1146
01:24:59,290 --> 01:25:00,100
1147
01:25:00,280 --> 01:25:01,280
Entre las rocas.
1148
01:25:01,940 --> 01:25:02,940
Sólo por el punto.
1149
01:25:05,790 --> 01:25:07,760
¿Dónde? No puedo verla.
1150
01:25:09,965 --> 01:25:11,660
Allá. Mirar.
1151
01:25:16,110 --> 01:25:17,110
¿Puedes ver?
1152
01:25:17,830 --> 01:25:18,830
No.
1153
01:25:22,410 --> 01:25:23,610
Justo al pie del acantilado.
1154
01:25:45,210 --> 01:25:47,290
¿Por qué no te relajas?
1155
01:25:48,590 --> 01:25:49,590
¡Déjala ya!
1156
01:25:52,550 --> 01:25:54,450
Bueno, ¿dónde está Rick?
1157
01:25:55,010 --> 01:25:56,010
¿Almiar? En la playa.
1158
01:25:56,270 --> 01:25:58,350
Dejé un avatar.
1159
01:25:58,710 --> 01:25:59,290
Terry, Juan.
1160
01:25:59,291 --> 01:26:00,291
Terry.
1161
01:26:01,610 --> 01:26:03,910
Fue horrible. La marea estaba subiendo.
1162
01:26:04,450 --> 01:26:06,010
Tuvimos que sacarla del agua.
1163
01:26:06,150 --> 01:26:07,150
¿Te metiste al agua?
1164
01:26:07,230 --> 01:26:08,391
Por supuesto que estaba en el agua.
1165
01:26:08,430 --> 01:26:09,430
Bueno, ¡estaba mojado!
1166
01:26:10,910 --> 01:26:11,910
¡Yo estaba en la playa!
1167
01:26:12,410 --> 01:26:13,410
¡Mentiroso!
1168
01:26:15,930 --> 01:26:16,930
¡Déjala ya!
1169
01:26:17,750 --> 01:26:19,690
Lleva a Sandy y lleva a la policía a Perrier.
1170
01:26:23,630 --> 01:26:25,031
No te preocupes por mí.
¡Traigan a la policía! Siéntate.
1171
01:26:29,350 --> 01:26:30,550
1172
01:26:31,110 --> 01:26:32,110
Terry estaba en el agua.
1173
01:26:32,410 --> 01:26:32,770
¡Callarse la boca!
1174
01:26:33,110 --> 01:26:34,610
¡Sálvala para los policías!
1175
01:26:34,990 --> 01:26:36,290
¡Cuéntales tus pésimas mentiras!
1176
01:26:37,470 --> 01:26:39,571
¡Estas loco! Estás
¡Ambos locos delirantes!
1177
01:26:40,890 --> 01:26:41,890
¡Doctor!
1178
01:26:42,450 --> 01:26:43,450
Tú...
1179
01:26:47,470 --> 01:26:48,650
¿Qué estás haciendo?
1180
01:26:48,930 --> 01:26:49,850
¡Sal de ahí!
1181
01:26:49,910 --> 01:26:50,910
¡La estoy matando!
1182
01:26:51,290 --> 01:26:52,290
¡Déjame ir!
1183
01:26:52,410 --> 01:26:53,210
¡Déjame ir!
1184
01:26:53,211 --> 01:26:54,211
¡Déjame ir!
1185
01:26:55,510 --> 01:26:57,110
¡Déjame ir!
1186
01:26:57,430 --> 01:26:58,430
¿Qué estás haciendo?
1187
01:27:49,120 --> 01:27:50,180
¡Dejala sola!
1188
01:28:32,790 --> 01:28:33,790
¡Oh por favor!
1189
01:29:24,460 --> 01:29:27,200
¡Chan! ¡Chan! ¡Ven aquí! ¡Lo tengo!
1190
01:29:27,740 --> 01:29:28,740
¡Chan, ven aquí!
1191
01:29:29,560 --> 01:29:30,560
¡Chan!
1192
01:29:30,780 --> 01:29:31,780
¡Chan! Lo siento mucho.
1193
01:29:41,700 --> 01:29:43,200
1194
01:29:43,660 --> 01:29:45,380
Estaba más cansado de lo que pensaba.
1195
01:29:50,720 --> 01:29:51,920
Espera un momento, cariño.
1196
01:29:53,380 --> 01:29:54,380
Hola.
1197
01:29:54,680 --> 01:29:57,720
Mike, este es John Rowan.
1198
01:29:58,140 --> 01:29:59,140
Juan Mike.
1199
01:29:59,790 --> 01:30:01,180
Hombre cuya cámara me hizo famoso.
1200
01:30:01,460 --> 01:30:04,140
Hombre cuya cámara me hizo famoso.
1201
01:30:04,141 --> 01:30:05,700
¡Oye, Kate, dame un trago!
1202
01:30:06,060 --> 01:30:07,180
¡Oye, Kate, dame un trago!
1203
01:30:09,160 --> 01:30:10,740
No dejes que te estropeemos la fiesta.
1204
01:30:12,120 --> 01:30:13,120
Tómalo.
1205
01:30:14,340 --> 01:30:15,220
Tómalo.
1206
01:30:15,340 --> 01:30:16,220
Tómalo.
1207
01:30:16,280 --> 01:30:17,300
Tómalo.
1208
01:30:27,880 --> 01:30:28,880
Eso es suficiente.
1209
01:30:29,260 --> 01:30:31,180
Dije Michael, ya es suficiente.
79640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.