All language subtitles for Corruption. 1968.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,010 --> 00:01:52,730 Cinco horas, John. no se como lo haces él. Funcionó maravillosamente. Otro éxito. 2 00:01:53,180 --> 00:01:56,250 Es algo extraño, Steve. Cuanto más Ya ves, más temes los fracasos. 3 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 Juan Rowan. 4 00:02:52,140 --> 00:02:53,320 ¿Qué estás haciendo ahí? Linda. 5 00:02:54,720 --> 00:02:57,600 Tengo miedo de quedarme dormido. 6 00:02:59,020 --> 00:03:00,020 ¿Has olvidado? 7 00:03:01,020 --> 00:03:02,020 ¿Olvidado qué? 8 00:03:02,113 --> 00:03:03,448 La fiesta. 9 00:03:03,473 --> 00:03:04,820 La fiesta de Mike Ohm. 10 00:03:06,690 --> 00:03:09,680 Sí, me temo que lo había olvidado, cariño. Un poco cansado. 11 00:03:10,220 --> 00:03:13,900 Insisto en que vengas. Prometiste que lo harías. 12 00:03:14,950 --> 00:03:18,620 Muchas chicas guapas. Baile. Música. 13 00:03:20,630 --> 00:03:22,180 Sabes que nunca podré resistirme. 14 00:03:23,140 --> 00:03:24,860 Muy bien, querida, hasta luego. Adiós. 15 00:03:50,060 --> 00:03:52,340 Mi cara. Me estás arruinando la cara. 16 00:03:52,380 --> 00:03:53,380 Eso es imposible. 17 00:03:53,381 --> 00:03:56,220 Mi cara pública. El inventado. 18 00:03:56,540 --> 00:03:59,320 Prefiero el privado. Todo desguazado y brillante. 19 00:04:00,340 --> 00:04:02,360 Pero deberíamos salir. Mike nos está esperando. 20 00:04:02,420 --> 00:04:04,400 No creo que nos extrañe. 21 00:04:05,880 --> 00:04:14,820 Por favor, Juan. Sólo un breve comentario personal. apariencia. Por cortesía de Sir John Rowan. 22 00:04:58,970 --> 00:05:00,970 Ése es uno que no había visto antes. Es hermoso. 23 00:05:01,070 --> 00:05:02,070 ¿Que ves? 24 00:05:05,990 --> 00:05:06,990 ¡Miguel! 25 00:05:08,110 --> 00:05:09,270 Espera un minuto, ¿tú? Entonces, cariño. 26 00:05:12,130 --> 00:05:13,130 27 00:05:15,590 --> 00:05:17,566 ¿Qué hace una chica como tú? en un lugar como este, ¿eh? 28 00:05:17,590 --> 00:05:19,610 Este es John Rowan. Juan es su nombre. 29 00:05:19,611 --> 00:05:20,290 ¿Cómo estás? 30 00:05:20,510 --> 00:05:22,470 Esta cámara me hizo famosa, cariño. 31 00:05:23,770 --> 00:05:24,810 John es cirujano, cariño. 32 00:05:25,480 --> 00:05:27,306 Bueno, vienes a la derecha. lugar, te golpean después. 33 00:05:27,330 --> 00:05:28,950 Oye, Kate, prepárale una bebida a un hombre. 34 00:05:29,870 --> 00:05:30,130 Vamos. 35 00:05:30,670 --> 00:05:40,960 ¿Quieres una bebida? ¿Whisky? ¿Dibón? No gracias. 36 00:05:41,240 --> 00:05:42,240 37 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 ¡José! 38 00:05:45,400 --> 00:05:46,820 Toma esta bebida de yo, ¿lo harás? Oh adelante. 39 00:05:46,821 --> 00:05:49,040 Tendremos otro, cariño. 40 00:05:49,660 --> 00:05:52,740 ¿Qué pasa con todo este Sir John Rowan? ¿Cirujano famoso? 41 00:05:53,400 --> 00:05:55,140 Voy a casarme con él. 42 00:05:55,220 --> 00:05:56,220 ¿Oh sí? 43 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 ¿Por el título? Para el hombre. 44 00:05:58,880 --> 00:06:00,200 45 00:06:00,720 --> 00:06:02,960 Entonces estás en la profesión. 46 00:06:03,040 --> 00:06:04,916 ¿Indulto? Estás en la profesión. Fotógrafo, ya sabes. 47 00:06:04,940 --> 00:06:05,560 No no. 48 00:06:05,580 --> 00:06:07,500 Soy un mortal fotográfico, ¿sabes? 49 00:06:07,501 --> 00:06:08,420 ¿Oh sí? Sí. 50 00:06:08,421 --> 00:06:10,380 ¿Qué pasa con tu carrera, eh? 51 00:06:10,500 --> 00:06:11,920 Las carreras se desvanecen, cariño. 52 00:06:12,700 --> 00:06:14,240 El matrimonio es para siempre. Oh. 53 00:06:14,420 --> 00:06:15,420 Así me dicen. 54 00:06:15,600 --> 00:06:17,840 Vamos, que le dicen mentiras, querida señora. 55 00:06:17,880 --> 00:06:19,460 Te dicen falso. 56 00:06:20,180 --> 00:06:21,540 ¿Sabes lo que me dijo una vez? 57 00:06:21,541 --> 00:06:25,160 Él dijo, vendiste tu alma por un plato de potaje. 58 00:06:26,880 --> 00:06:27,880 ¿Qué es el potaje? 59 00:06:29,360 --> 00:06:30,040 ¿Le ruego me disculpe? Sopa. 60 00:06:30,360 --> 00:06:31,360 61 00:06:32,080 --> 00:06:33,080 Oh. 62 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 Es una dieta básica. 63 00:06:35,720 --> 00:06:39,260 Para los antiguos israelitas, fue igual de justo con los chinos. 64 00:06:40,245 --> 00:06:42,100 Pero no me gusta la comida china. 65 00:06:43,220 --> 00:06:44,260 Pon mis costillas. 66 00:06:45,500 --> 00:06:46,800 ¿Has estado alguna vez en Texas? 67 00:06:47,560 --> 00:06:49,700 No, no, nunca he estado en Texas. 68 00:06:49,701 --> 00:06:50,880 He estado en Nueva York. 69 00:06:52,080 --> 00:06:53,620 Allí me operaron. 70 00:06:55,020 --> 00:06:56,160 Eres médico. 71 00:06:57,100 --> 00:06:58,860 ¿Cómo está tu beso? ¿de vida? Hey chico. 72 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 73 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Ah, sí, ven aquí. 74 00:07:12,260 --> 00:07:15,360 Vamos, cariño. 75 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 Entren ahí, chicas. 76 00:07:16,800 --> 00:07:18,740 Vamos, chicas, rindanse. 77 00:07:18,920 --> 00:07:21,000 Cariño, qué guión eres, cariño. 78 00:07:21,060 --> 00:07:22,580 Vamos, ahí dentro, cariño. 79 00:07:22,581 --> 00:07:23,581 Te ves más feliz. 80 00:07:38,400 --> 00:07:42,260 Hola cariño. 81 00:07:45,760 --> 00:07:48,400 Hola cariño. 82 00:07:48,401 --> 00:07:52,140 Hola cariño. 83 00:07:53,740 --> 00:07:55,540 Hola cariño. 84 00:08:17,600 --> 00:08:19,800 Lynn, he tenido un día pesado. 85 00:08:19,940 --> 00:08:21,496 Tuve que ofrecer un billete por la mañana. 86 00:08:21,520 --> 00:08:22,740 ¿Podemos escaparnos ahora? 87 00:08:23,100 --> 00:08:24,360 La fiesta apenas comienza. 88 00:08:24,380 --> 00:08:25,540 Oye, es un gasser, ¿no? 89 00:08:25,880 --> 00:08:26,880 ¡A mí! 90 00:08:26,920 --> 00:08:28,980 ¡A mí! ¡A mí! Fotografíame! 91 00:08:29,020 --> 00:08:30,220 Kate, tómate tu día libre. 92 00:08:30,320 --> 00:08:32,940 Si voy a fotografiar a alguien, Voy a fotografiarte, cariño. 93 00:08:33,120 --> 00:08:34,480 Diviértete con la pequeña Kate. 94 00:08:34,800 --> 00:08:35,880 ¿Podemos irnos, por favor? 95 00:08:36,430 --> 00:08:37,720 Pero quiero quedarme. 96 00:08:38,060 --> 00:08:38,780 Por favor quédate. 97 00:08:39,040 --> 00:08:41,040 No dejes que arruines la fiesta, cariño. 98 00:08:41,320 --> 00:08:43,540 No dejes que arruines la fiesta, cariño. 99 00:08:44,340 --> 00:08:46,940 Kate, ¿me harás? ¿un favor? Por supuesto. 100 00:08:47,280 --> 00:08:47,980 101 00:08:48,200 --> 00:08:49,200 Deja de reproducir la pista. 102 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 Vamos. 103 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Está bien, Mike. 104 00:09:01,820 --> 00:09:02,820 Eso es todo. 105 00:09:03,140 --> 00:09:04,340 Oh, esto va a ser genial. 106 00:09:04,720 --> 00:09:05,660 ¡Oye, soy el primero! Vamos. 107 00:09:05,661 --> 00:09:06,080 Vamos, Kate. 108 00:09:06,640 --> 00:09:09,560 Tranquilo, ¿quieres? Tranquilo, Kate. 109 00:09:11,660 --> 00:09:13,800 ¿Qué diablos te pasa? 110 00:09:14,320 --> 00:09:15,320 Oh, eso es hermoso. 111 00:09:15,800 --> 00:09:17,560 Ahora, pon algunos cojines, ¿quieres? 112 00:09:17,880 --> 00:09:19,120 Bájate en el cubierta, ¿quieres? Eso es todo. 113 00:09:20,680 --> 00:09:21,480 Oh vamos. 114 00:09:21,700 --> 00:09:24,960 Oye, esa es tu hermosa pierna. 115 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 Eso es todo. 116 00:09:27,100 --> 00:09:28,100 Hermoso. 117 00:09:29,100 --> 00:09:31,040 Muy bien, dame lo de la chica bonita. 118 00:09:31,760 --> 00:09:33,000 Eso es todo. Enloquece, cariño. 119 00:09:33,080 --> 00:09:34,160 Vamos, eso es todo. 120 00:09:35,220 --> 00:09:36,860 Ah, sexy. 121 00:09:37,680 --> 00:09:39,220 Vamos, dame más de eso. 122 00:09:39,360 --> 00:09:41,120 Vamos nena. Puedes hacerlo. 123 00:09:41,860 --> 00:09:42,860 Hermoso. 124 00:09:43,240 --> 00:09:45,360 Ahora me estás entendiendo. 125 00:09:46,140 --> 00:09:47,560 Eso es todo. Eso es hermoso. 126 00:09:48,420 --> 00:09:49,460 Ahora vamos a hacerlo realmente pervertido. 127 00:09:49,461 --> 00:09:50,540 128 00:09:52,280 --> 00:09:53,920 Debajo de tu vestido. 129 00:09:54,520 --> 00:09:55,920 No seas tímido. 130 00:09:57,020 --> 00:09:58,020 Eso es todo, cariño. 131 00:09:58,220 --> 00:09:59,220 Tómalo. 132 00:10:00,080 --> 00:10:01,080 Eso es todo, Miguel. 133 00:10:01,340 --> 00:10:02,340 Eso es suficiente. 134 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 Hermoso. Sostenlo. 135 00:10:04,420 --> 00:10:05,540 Vamos. 136 00:10:06,060 --> 00:10:07,100 Toma tus fotografías. 137 00:10:08,760 --> 00:10:10,620 Puede que te vayas, cariño. 138 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 Vamos. 139 00:10:13,140 --> 00:10:14,260 Vamos. 140 00:10:14,540 --> 00:10:16,540 Devuélveme eso. ¿Que pasa contigo? 141 00:10:16,840 --> 00:10:17,900 Vamos, sal de aquí. 142 00:10:17,901 --> 00:10:19,860 ¿Qué diablos te pasa? 143 00:10:21,120 --> 00:10:22,980 Esa es una cámara muy cara. 144 00:10:49,350 --> 00:10:50,810 Llame una ambulancia. Tráeme una manta. 145 00:10:51,290 --> 00:10:52,290 ¡Mover! 146 00:10:58,820 --> 00:11:02,330 Dr. Piper quería entrar víctima inmediatamente, por favor. 147 00:11:02,430 --> 00:11:04,630 Dr. Piper en urgencias. 148 00:11:14,080 --> 00:11:15,560 Dr. De Rougemont en cirugía. 149 00:11:15,561 --> 00:11:16,561 150 00:11:16,880 --> 00:11:19,280 Dr. De Rougemont en cirugía, por favor. 151 00:11:24,310 --> 00:11:25,790 Sí, está durmiendo bastante cómodamente. 152 00:11:26,670 --> 00:11:27,590 Bien. 153 00:11:27,650 --> 00:11:29,730 ¿Como es ella? hemos salvado su vista. ¿Y su cara? 154 00:11:30,750 --> 00:11:32,230 La cirugía plástica, por supuesto, ayudará. 155 00:11:32,450 --> 00:11:33,450 Ay dios mío. 156 00:11:34,510 --> 00:11:35,730 deberías haberme dejado ayudar en la operación. 157 00:11:35,731 --> 00:11:38,070 Es simplemente razonable. Tú no estaban en condiciones de hacerle daño. 158 00:11:38,071 --> 00:11:40,530 hemos hecho todo podemos en este momento. 159 00:11:40,531 --> 00:11:41,531 160 00:11:41,930 --> 00:11:43,490 Todo lo que podemos hacer ahora es esperar. 161 00:11:45,830 --> 00:11:47,850 Juan, me llamaron. ¿Qué le pasó a Lynn? 162 00:11:48,370 --> 00:11:49,370 ¿Eres pariente? 163 00:11:49,890 --> 00:11:51,910 Soy la hermana de Lynn. ¿Qué ha pasado? Soy la Dra. 164 00:11:52,290 --> 00:11:53,290 Harris. 165 00:11:53,890 --> 00:11:55,610 Me temo que ha habido un accidente. 166 00:11:56,550 --> 00:11:58,350 Se estrelló un reflector en la cara de tu hermana. 167 00:11:59,350 --> 00:12:00,350 Oh, no. 168 00:12:02,630 --> 00:12:03,630 ¿Puedo verla? 169 00:12:04,330 --> 00:12:06,050 No en este momento. Ella todavía está inconsciente. 170 00:12:07,130 --> 00:12:08,290 ¿Estará ella bien? 171 00:12:08,570 --> 00:12:11,530 Estamos haciendo todo lo que podemos. 172 00:12:12,570 --> 00:12:14,010 Si me disculpan, debo regresar. 173 00:12:14,050 --> 00:12:15,050 Gracias, Steve. 174 00:12:18,680 --> 00:12:19,680 Juan, ¿cómo sucedió? 175 00:12:21,890 --> 00:12:23,070 La fiesta se estaba volviendo loca. 176 00:12:31,150 --> 00:12:33,440 Lynn, está bien. Todo está bien. 177 00:12:33,441 --> 00:12:35,420 Todo está bien. Ven ahora. 178 00:12:36,190 --> 00:12:36,960 Todo está bien. Esa pesadilla. 179 00:12:36,961 --> 00:12:38,540 Sé que sé. 180 00:12:38,985 --> 00:12:40,465 Pero está bien. Estás despierto ahora. 181 00:12:43,100 --> 00:12:45,400 Mi pesadilla no termina cuando despierto. 182 00:12:53,310 --> 00:12:55,570 creo que deberías haberlo hecho otra pastilla para dormir. 183 00:12:56,155 --> 00:12:57,410 ¿Tabletas? ¿Pastillas? 184 00:13:00,670 --> 00:13:02,130 ¿Por qué nos ha traído aquí? 185 00:13:03,530 --> 00:13:05,590 Cariño, John está intentando todo lo que sabe. 186 00:13:05,810 --> 00:13:08,431 no ha dejado de trabajar por un momento desde que sucedió. 187 00:13:09,510 --> 00:13:10,670 Él te ama. 188 00:13:11,940 --> 00:13:15,530 Estoy seguro de que dado tiempo... No me mientas. 189 00:13:16,940 --> 00:13:17,990 Usted sabe la verdad. 190 00:13:20,810 --> 00:13:21,810 Se acabó. 191 00:13:22,450 --> 00:13:23,830 No ha terminado. 192 00:13:24,560 --> 00:13:26,391 Mira, John dice... No lo hagas. 193 00:13:27,730 --> 00:13:29,390 No soy un niño. 194 00:13:33,260 --> 00:13:35,080 Nunca recuperaré mi apariencia. 195 00:13:36,840 --> 00:13:38,120 Eso es ridículo. 196 00:13:39,020 --> 00:13:40,340 Quizás sea mejor que tengas una tableta. 197 00:13:46,000 --> 00:13:47,180 Tienes un botella aquí? Por favor. 198 00:13:51,200 --> 00:13:52,200 No, Lynn. 199 00:13:56,640 --> 00:13:57,640 200 00:13:59,200 --> 00:14:00,720 Sabes que no puedo hacer eso. 201 00:14:03,040 --> 00:14:05,260 No debes rendirte tan fácilmente. 202 00:14:05,840 --> 00:14:07,120 Ni siquiera han Comencé los injertos todavía. 203 00:14:07,121 --> 00:14:09,380 Verás. 204 00:14:12,140 --> 00:14:14,720 Tienes alguna idea ¿Cuánto dura el proceso? 205 00:14:16,140 --> 00:14:17,460 ¿Qué tan doloroso es? 206 00:14:26,130 --> 00:14:27,480 Intentemos dormir un poco. 207 00:14:32,880 --> 00:14:34,140 Si tengo una tableta, 208 00:14:36,000 --> 00:14:37,560 prométeme que estarás aquí cuando me despierte. 209 00:14:37,561 --> 00:14:39,260 Prometo. 210 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 211 00:15:09,500 --> 00:15:10,500 ¿Como es ella? 212 00:15:11,780 --> 00:15:13,220 Ella está durmiendo otra vez, pero 213 00:15:13,870 --> 00:15:15,340 Estoy preocupado por ella. 214 00:15:20,030 --> 00:15:21,030 John, te estás convirtiendo 215 00:15:21,190 --> 00:15:23,430 obsesionado encerrado en aquí con todos estos libros viejos. 216 00:15:24,620 --> 00:15:27,170 Tienes que enfrentar los hechos y vuelve a tu propio trabajo. 217 00:15:28,730 --> 00:15:30,630 Este es mi trabajo ahora. 218 00:15:32,250 --> 00:15:33,250 El tejido vivo 219 00:15:33,380 --> 00:15:36,990 se puede restaurar sin Dolor de injertos continuos. 220 00:15:38,960 --> 00:15:41,850 Los cirujanos plásticos son apenas empezando a 221 00:15:41,900 --> 00:15:43,110 redescubrir el suelo cubierto por los egipcios 222 00:15:44,090 --> 00:15:45,090 hace miles de años. 223 00:15:46,470 --> 00:15:50,010 Pero el conocimiento actual de las técnicas modernas nos da la esperanza de restaurarla por completo. 224 00:15:51,270 --> 00:15:53,390 Puedes restaurar su rostro, pero ¿Qué pasa con su estado mental? 225 00:15:54,930 --> 00:15:55,990 John, ella acaba de preguntarme. 226 00:15:56,490 --> 00:15:58,050 dejarle las pastillas para dormir. 227 00:15:58,150 --> 00:15:59,590 Me temo que está perdiendo la cabeza. 228 00:15:59,670 --> 00:16:00,790 ¿Has pensado en eso? 229 00:16:02,380 --> 00:16:03,430 Claro que tengo. 230 00:16:05,530 --> 00:16:06,930 Sé por lo que está pasando. 231 00:16:12,180 --> 00:16:14,120 ¿Por qué crees que ¿Estoy haciendo todo esto? 232 00:16:14,980 --> 00:16:16,120 Por favor, déjame en paz. 233 00:16:16,160 --> 00:16:17,500 Debo concentrarme. 234 00:16:21,420 --> 00:16:22,420 Por favor, Juan. 235 00:16:22,660 --> 00:16:23,400 ¡No por favor! 236 00:16:23,580 --> 00:16:24,580 ¡Déjame en paz! 237 00:16:51,320 --> 00:16:52,650 Creo que hay esperanza. 238 00:16:53,770 --> 00:16:54,770 Esperanza real. 239 00:16:55,910 --> 00:16:56,910 Gracias John. 240 00:17:21,610 --> 00:17:22,990 Te traje algo de comida, John. 241 00:17:23,730 --> 00:17:24,730 Gracias. 242 00:17:25,220 --> 00:17:26,830 Hace días que no comes bien. 243 00:17:26,831 --> 00:17:27,831 Sí. 244 00:17:29,430 --> 00:17:30,530 ¿Lena está despierta? 245 00:17:30,850 --> 00:17:31,170 Sí. 246 00:17:31,530 --> 00:17:32,710 La veré. 247 00:17:32,950 --> 00:17:34,450 Tengo buenas noticias para ella. 248 00:17:35,060 --> 00:17:37,010 Me alegra que necesite animarse. 249 00:17:38,450 --> 00:17:39,450 Esto debería ayudar. 250 00:17:40,410 --> 00:17:41,410 ¿Qué pasa con esto? Más tarde. 251 00:17:42,630 --> 00:17:43,630 Hola Lynn. 252 00:17:50,950 --> 00:17:51,950 253 00:17:55,580 --> 00:17:56,500 ¿Qué tienes ahí? 254 00:17:56,501 --> 00:17:57,620 Es un conejillo de indias. 255 00:17:58,360 --> 00:18:00,040 Reproduje tus heridas en ella. 256 00:18:00,500 --> 00:18:02,380 Quemaste deliberadamente ¿la criatura? Porque?, si. 257 00:18:02,640 --> 00:18:05,720 Oh, John, ¿cómo puede ¿Eres tan cruel? 258 00:18:05,840 --> 00:18:07,000 Tuve que experimentar. 259 00:18:07,460 --> 00:18:08,540 Ahora escúchame atentamente. 260 00:18:09,340 --> 00:18:10,340 Encontré una cura. 261 00:18:11,020 --> 00:18:12,080 Un proceso completamente nuevo. 262 00:18:13,450 --> 00:18:15,130 Mira, el animal ha vuelto a estar perfectamente normal. 263 00:18:17,280 --> 00:18:18,280 ¿Normal? 264 00:18:18,370 --> 00:18:20,040 Sin efectos nocivos, nada de nada. 265 00:18:21,280 --> 00:18:22,540 ¿Y para mí? 266 00:18:24,215 --> 00:18:25,215 ¿Funcionaría, Juan? 267 00:18:26,240 --> 00:18:27,240 ¿Podría? Sí, Lynn. 268 00:18:27,420 --> 00:18:28,420 Estoy seguro de ello. 269 00:18:28,880 --> 00:18:30,340 Descansa ahora. 270 00:18:33,860 --> 00:18:34,860 271 00:19:02,900 --> 00:19:03,900 Buenas tardes, señor John. 272 00:19:04,180 --> 00:19:05,540 Hola, Bert. 273 00:19:06,750 --> 00:19:08,230 No has estado aquí en meses. 274 00:19:08,300 --> 00:19:09,300 No, he estado fuera. 275 00:19:10,070 --> 00:19:11,720 Creo que tienes un paciente mía, una mujer joven. 276 00:19:11,721 --> 00:19:12,721 277 00:19:13,580 --> 00:19:15,340 Un paciente suyo, Sir John, ¿una mujer joven? No señor. 278 00:19:16,080 --> 00:19:18,200 A menos que éste. 279 00:19:20,070 --> 00:19:21,060 Señorita Alice Webber, ¿esa? 280 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 Sí, esa es ella. 281 00:19:23,230 --> 00:19:24,230 Ella es un accidente automovilístico. 282 00:19:24,470 --> 00:19:27,040 Sí, pero ella era mi paciente. durante varios meses antes de eso. 283 00:19:27,580 --> 00:19:29,460 Me diagnosticaron un tumor del tálamo. 284 00:19:30,500 --> 00:19:31,780 Quiero hacer un examen. 285 00:19:33,730 --> 00:19:35,620 Entonces ha habido un desliz en alguna parte. 286 00:19:40,470 --> 00:19:42,790 Dr. Harris está reservado para hacer una autopsia a las 3. 287 00:19:43,140 --> 00:19:44,350 Sí, no puede hacerlo. 288 00:19:44,450 --> 00:19:45,450 Él me lo pidió. 289 00:19:46,110 --> 00:19:47,110 Muy bien. 290 00:19:47,570 --> 00:19:48,570 ¿Algo más, Señor? 291 00:19:48,650 --> 00:19:49,650 No, gracias Bert. 292 00:19:51,370 --> 00:19:52,370 A menos que quieras ayudar. 293 00:19:52,610 --> 00:19:53,610 Ah, no, señor. 294 00:19:54,290 --> 00:19:55,770 Es mi hora de almuerzo, señor. 295 00:19:56,790 --> 00:19:58,650 Almuerzo tarde, señor. Discúlpeme señor. 296 00:19:58,830 --> 00:19:59,830 Discúlpeme señor. 297 00:20:18,800 --> 00:20:20,580 No dijo lo que estaba haciendo, doctor. 298 00:20:20,965 --> 00:20:22,965 Pero él dijo que tú Sin embargo, lo sabía todo al respecto. 299 00:20:31,700 --> 00:20:32,700 Muy bien, puedes irte. 300 00:20:32,940 --> 00:20:33,940 Bien, señor. 301 00:20:37,790 --> 00:20:39,110 ¿Te das cuenta de lo que estás haciendo? 302 00:20:39,590 --> 00:20:41,680 Has roto todas las reglas éticas conocidas. 303 00:20:42,640 --> 00:20:44,560 Y en serio lo has hecho puso en peligro mi autopsia. 304 00:20:44,765 --> 00:20:46,245 Murió a causa de una costilla que le atravesó el corazón. 305 00:20:46,720 --> 00:20:47,880 ¿Qué diablos has hecho? 306 00:20:48,490 --> 00:20:49,640 He tomado la pituitaria. 307 00:20:50,440 --> 00:20:52,440 Ha abierto un campo completamente nuevo, Steve. 308 00:20:52,980 --> 00:20:55,140 Creo que he descubierto una forma completamente nueva 309 00:20:55,390 --> 00:20:56,830 de controlar el sistema endocrino. 310 00:20:57,245 --> 00:20:58,245 Para promover el crecimiento de los tejidos. 311 00:20:58,720 --> 00:21:00,356 Has encontrado una manera de destruyendo toda tu carrera. 312 00:21:00,380 --> 00:21:01,440 Steve, deshazme. 313 00:21:02,190 --> 00:21:05,040 No hay nada que puedas decirme que no me lo he dicho ya. 314 00:21:05,120 --> 00:21:06,880 Sé exactamente lo que estoy haciendo. 315 00:21:07,840 --> 00:21:09,480 Debería informar esto, John. 316 00:21:11,060 --> 00:21:12,420 Debería, pero no lo haré. 317 00:21:13,990 --> 00:21:14,900 Pero si alguna vez haces algo Así de nuevo, tendré que hacerlo. 318 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 319 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 Lo digo en serio, Juan. 320 00:21:19,060 --> 00:21:20,620 Te reportaré al consejo médico. 321 00:21:26,180 --> 00:21:30,420 Val, me quitaron la glándula pituitaria. de la cabeza del cuerpo en la morgue. 322 00:21:48,260 --> 00:21:49,260 Dejalo. 323 00:21:51,780 --> 00:21:53,800 Oh, John, nunca te seré útil. 324 00:21:54,240 --> 00:21:59,320 Val, no te habría pedido que me ayudaras. si no estuviera absolutamente seguro de que puedes hacerlo. 325 00:21:59,440 --> 00:22:00,520 Sé que puedes. 326 00:22:02,580 --> 00:22:03,580 Aumentar. 327 00:22:49,680 --> 00:22:50,680 ¿Estás bien? Seguro. 328 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Bisturí. 329 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 Pinzas. 330 00:23:18,980 --> 00:23:19,980 331 00:23:23,420 --> 00:23:24,420 ¿Estás bien? Torunda. 332 00:23:38,430 --> 00:23:39,430 Torunda. 333 00:23:47,010 --> 00:23:48,010 Frente. 334 00:23:49,630 --> 00:23:50,630 335 00:24:35,220 --> 00:24:36,640 Esta es la parte más crucial. 336 00:24:37,510 --> 00:24:39,000 Tengo que cortar profundamente con el láser. 337 00:24:39,380 --> 00:24:40,380 No sangrará mucho. 338 00:24:41,040 --> 00:24:42,320 La computadora controla la profundidad. 339 00:24:42,520 --> 00:24:43,660 que corta el rayo láser. 340 00:24:43,940 --> 00:24:44,940 ¿Está bien? Torunda. 341 00:25:20,010 --> 00:25:21,010 Jeringuilla. 342 00:25:30,860 --> 00:25:31,860 343 00:25:32,000 --> 00:25:36,940 Este contiene el fluido que controla crecimiento de tejido a través del sistema endocrino. 344 00:25:58,200 --> 00:26:00,080 Vístelo. 345 00:26:25,570 --> 00:26:27,740 John, ¿hay algo más que pueda conseguir? 346 00:26:30,380 --> 00:26:31,460 Ella está durmiendo cómodamente. 347 00:26:31,780 --> 00:26:33,700 Me quedaré con ella. Descansa un poco. 348 00:26:34,720 --> 00:26:35,280 ¿Su cara? 349 00:26:35,620 --> 00:26:36,620 ¿Qué pasa con su cara? 350 00:26:37,500 --> 00:26:38,780 Ella estará bien, Val. 351 00:26:41,960 --> 00:26:43,680 Me quedaré con ella. Duerme un poco. 352 00:26:44,820 --> 00:26:45,820 Acostarse. 353 00:26:49,090 --> 00:26:50,090 Está bien. Buenas noches. 354 00:26:50,680 --> 00:26:51,680 Buenas noches. 355 00:27:03,300 --> 00:27:05,660 Hola. Dr. Harris, qué gusto verlo. 356 00:27:06,540 --> 00:27:07,220 Pasa. 357 00:27:07,340 --> 00:27:09,620 Oh gracias. Juan era Muy misterioso por teléfono. 358 00:27:09,621 --> 00:27:11,280 ¿Como es el? Muy bien. 359 00:27:11,920 --> 00:27:12,920 ¿Y tu hermana? Verás. 360 00:27:13,460 --> 00:27:14,460 Steve. 361 00:27:19,850 --> 00:27:22,170 Me alegra mucho que hayas podido venir. 362 00:27:22,590 --> 00:27:24,070 Por un lado, significa que estoy perdonado. 363 00:27:24,170 --> 00:27:25,610 Y quería que vieras al nuevo Lin. 364 00:27:26,650 --> 00:27:27,650 Hola Steve. 365 00:27:31,070 --> 00:27:32,670 Pero... Pero es increíble. 366 00:27:34,030 --> 00:27:35,030 ¿Puedo? No es increíble. 367 00:27:39,400 --> 00:27:40,400 Pero brillante. 368 00:27:41,300 --> 00:27:42,300 369 00:27:44,170 --> 00:27:46,460 Podría ser la piel de un niño pequeño. 370 00:27:47,250 --> 00:27:48,840 Es maravilloso, ¿no? 371 00:27:49,660 --> 00:27:51,000 Steve, siéntate aquí. 372 00:27:56,920 --> 00:27:58,020 John, debes publicar. 373 00:27:58,540 --> 00:27:59,940 Tendrás que contar cómo lo hiciste. 374 00:28:00,160 --> 00:28:01,260 Bien puedo hacer eso. 375 00:28:02,060 --> 00:28:03,780 No antes de cenar, por favor. 376 00:28:12,850 --> 00:28:14,310 John, es asombroso. 377 00:28:15,660 --> 00:28:16,890 Usaste la pituitaria 378 00:28:17,065 --> 00:28:18,730 en el tálamo de esa niña muerta. 379 00:28:19,050 --> 00:28:20,050 Mmmm. 380 00:28:20,820 --> 00:28:22,330 Corriste un gran riesgo, John. 381 00:28:23,710 --> 00:28:24,710 No sabemos lo suficiente 382 00:28:24,915 --> 00:28:26,330 sobre el sistema endocrino todavía. 383 00:28:27,660 --> 00:28:29,380 ¿Cómo puedes estar seguro de ¿las consecuencias? Funcionó. 384 00:28:29,570 --> 00:28:30,570 385 00:28:30,950 --> 00:28:32,570 La secreción funciona normalmente. 386 00:28:33,730 --> 00:28:34,970 Sí, pero ¿por cuánto tiempo? 387 00:28:36,500 --> 00:28:37,500 ¿Qué pasa con los efectos secundarios? 388 00:28:37,590 --> 00:28:39,730 Steve, tengo a Lin. atrás como estaba. 389 00:28:39,731 --> 00:28:40,731 390 00:28:41,150 --> 00:28:42,750 Eso es lo único que me interesa. 391 00:28:43,170 --> 00:28:44,650 Ahora lo único que necesita es un descanso completo. 392 00:28:44,990 --> 00:28:46,630 Pensé que un viaje por mar le vendría bien. 393 00:28:46,800 --> 00:28:48,120 Nos vamos por unas semanas. 394 00:28:48,310 --> 00:28:49,310 ¿No es maravilloso? 395 00:28:49,850 --> 00:28:51,370 Tres semanas de crucero por el Caribe. 396 00:28:51,690 --> 00:28:52,790 Te envidio. 397 00:28:53,850 --> 00:28:55,150 Me envidio a mí mismo. 398 00:28:55,470 --> 00:28:56,090 ¿Más brandy? Gracias. 399 00:28:56,250 --> 00:28:58,090 400 00:28:59,490 --> 00:29:00,230 No más para mí, cariño. 401 00:29:00,270 --> 00:29:01,270 Un poco para ti. 402 00:29:03,200 --> 00:29:05,651 Steve, eso será por su cuenta. en Londres mientras estamos fuera. 403 00:29:06,230 --> 00:29:07,870 Espero que puedan ver algo el uno del otro. 404 00:29:08,030 --> 00:29:09,350 Será un placer, por supuesto. 405 00:29:10,420 --> 00:29:12,050 Bueno, brindo por un crucero maravilloso. 406 00:29:13,270 --> 00:29:14,330 Y por tu éxito, John. 407 00:29:14,410 --> 00:29:15,410 Gracias, Steve. 408 00:29:15,790 --> 00:29:16,790 Que dure. 409 00:29:19,330 --> 00:29:20,330 Sí. 410 00:29:20,990 --> 00:29:21,750 ¿Quieres algunos? ¿café? Me gustaría un poco. 411 00:29:21,810 --> 00:29:22,810 412 00:29:24,350 --> 00:29:26,530 Oye, tienes un cable. 413 00:29:27,130 --> 00:29:28,130 ¿Cable? 414 00:29:28,930 --> 00:29:30,030 Será de Lin y John. 415 00:29:35,160 --> 00:29:36,420 Espero que no sean malas noticias. 416 00:29:37,260 --> 00:29:38,260 Bueno, no estoy seguro. 417 00:29:38,700 --> 00:29:40,540 Están volando a casa. Estarán aquí mañana. 418 00:29:41,440 --> 00:29:43,240 ¿Qué pasó con el resto? del crucero? No lo sé. 419 00:29:43,775 --> 00:29:45,040 tienen otro Aún faltan diez días. 420 00:29:45,041 --> 00:29:46,041 421 00:29:46,800 --> 00:29:47,940 Espero que nada haya salido mal. 422 00:30:16,740 --> 00:30:17,960 Cariño, bienvenido a casa. 423 00:30:18,035 --> 00:30:19,780 No me toques. 424 00:30:20,020 --> 00:30:21,220 ¿Qué tiene el problema? 425 00:30:21,560 --> 00:30:22,560 ¿Asunto? 426 00:30:30,060 --> 00:30:31,060 Gracias Kevin. 427 00:30:56,060 --> 00:30:57,060 ¡Por favor! 428 00:30:59,500 --> 00:31:00,500 ¡No puedo! 429 00:31:01,240 --> 00:31:02,240 ¡Tranquilo! 430 00:31:06,040 --> 00:31:08,060 No puedo afrontar la vida así. 431 00:31:09,340 --> 00:31:11,720 La gente me mira fijamente 432 00:31:11,860 --> 00:31:14,160 alejándose cuando ven mi cara. 433 00:31:16,200 --> 00:31:17,380 no puedo hacer nada, anda a cualquier lado. 434 00:31:17,660 --> 00:31:18,660 435 00:31:19,460 --> 00:31:20,660 No sabes cómo es. 436 00:31:21,120 --> 00:31:22,140 ¡Mírame! ¡Mirar! Lo sé. 437 00:31:22,340 --> 00:31:23,520 Lo sé, querido. 438 00:31:23,521 --> 00:31:25,220 ¡No lo sabes! 439 00:31:25,880 --> 00:31:27,160 ¿Cómo puedes saberlo? 440 00:31:28,180 --> 00:31:30,220 Oh, John, tienes que haz algo para ayudarme. 441 00:31:30,221 --> 00:31:31,540 Prometiste. 442 00:31:31,900 --> 00:31:32,900 Está bien. 443 00:31:33,180 --> 00:31:35,820 Vamos. 444 00:31:35,920 --> 00:31:36,920 Ven y siéntate. 445 00:31:38,860 --> 00:31:39,860 Prometiste. 446 00:31:54,290 --> 00:31:55,690 Todo va a estar bien. 447 00:32:13,330 --> 00:32:14,490 Confía en mí. 448 00:32:15,290 --> 00:32:16,970 La última vez usé tejido muerto. 449 00:32:17,990 --> 00:32:19,070 Debe ser tejido vivo humano. 450 00:32:19,270 --> 00:32:20,370 451 00:32:24,020 --> 00:32:25,140 Todo estará bien, cariño. 452 00:32:26,400 --> 00:32:28,060 Te prometo que. 453 00:32:32,770 --> 00:32:33,770 Te amo querida. 454 00:33:30,830 --> 00:33:32,500 Es el número dos en el primer piso. 455 00:33:33,100 --> 00:33:34,100 Vamos arriba. 456 00:33:36,480 --> 00:33:37,660 Empújalo, querida. 457 00:33:38,260 --> 00:33:39,260 Bien. 458 00:34:12,260 --> 00:34:13,590 Bueno, entonces entra. 459 00:34:20,840 --> 00:34:22,841 Espero que no estés pensando de pasar la noche. 460 00:34:23,440 --> 00:34:24,680 Eres mi último cliente. 461 00:34:26,520 --> 00:34:27,520 Son cinco libras. 462 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 Cinco libras. 463 00:34:30,360 --> 00:34:32,300 ¿Por qué no lo hagas por nada, ya sabes. 464 00:34:33,540 --> 00:34:34,540 Oh. 465 00:34:35,460 --> 00:34:36,460 Por supuesto que no. 466 00:34:40,090 --> 00:34:41,090 Eso es todo. 467 00:34:42,060 --> 00:34:43,060 Bien. 468 00:34:43,740 --> 00:34:45,620 Al menos quítate el abrigo. 469 00:34:47,260 --> 00:34:48,640 Solo un minuto. 470 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 ¿Hola? 471 00:34:57,750 --> 00:34:59,320 Hola, Tanya. 472 00:34:59,820 --> 00:35:01,400 No, todavía tengo compañía. 473 00:35:03,200 --> 00:35:04,060 No, ya he tenido suficiente por hoy. 474 00:35:04,061 --> 00:35:05,061 475 00:35:07,620 --> 00:35:09,500 Sírvete una bebida. 476 00:35:10,500 --> 00:35:11,500 No será ni un minuto. 477 00:35:13,710 --> 00:35:15,560 Has tenido algunos divertidos. 478 00:35:16,140 --> 00:35:17,140 Estás bromeando. 479 00:35:18,880 --> 00:35:20,180 No, este está bien. 480 00:35:21,660 --> 00:35:22,660 ¿Qué? 481 00:35:23,880 --> 00:35:24,880 No. 482 00:35:26,280 --> 00:35:28,321 El nunca. 483 00:35:30,310 --> 00:35:31,420 ¿Él hizo qué? 484 00:35:32,970 --> 00:35:33,970 ¿Una danza nativa? 485 00:35:34,700 --> 00:35:36,420 lo hizo un nativo ¿bailar? Ay dios mío. 486 00:35:37,420 --> 00:35:39,140 487 00:35:40,400 --> 00:35:41,400 Fue histérico. 488 00:35:42,760 --> 00:35:44,200 ¿Un príncipe? 489 00:35:45,420 --> 00:35:46,420 No. 490 00:35:47,740 --> 00:35:48,820 Ah, turco. 491 00:35:49,980 --> 00:35:51,720 Sí, bueno, hay muchos de ellos por ahí. 492 00:35:54,510 --> 00:35:55,580 Sí tengo. 493 00:35:55,660 --> 00:35:56,740 El mes pasado. 494 00:36:00,310 --> 00:36:01,500 Oh, no, diré una mentira. 495 00:36:02,720 --> 00:36:03,720 No era turco. 496 00:36:07,395 --> 00:36:10,260 Oh, bueno, tengo que irme ahora. 497 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 Sí, el deber llama. 498 00:36:14,680 --> 00:36:15,961 Oh, llámame en diez minutos. 499 00:36:16,140 --> 00:36:17,820 Bueno, tal vez será mejor que sean veinte. 500 00:36:17,960 --> 00:36:19,100 Está bien. Adios amor. 501 00:36:19,180 --> 00:36:20,180 Habla contigo entonces. 502 00:36:20,560 --> 00:36:21,960 Lo lamento. 503 00:36:22,560 --> 00:36:23,840 Ella es una maldita molestia. 504 00:36:24,130 --> 00:36:25,520 Siempre suena en el momento equivocado. 505 00:36:28,280 --> 00:36:30,040 Ahora donde estas ¿yendo? Ahora ven. 506 00:36:30,800 --> 00:36:31,820 507 00:36:32,880 --> 00:36:34,540 No eres tímido, ¿verdad? 508 00:36:35,720 --> 00:36:36,720 ¿Avergonzado? 509 00:36:37,020 --> 00:36:38,200 Ese es mi problema. 510 00:36:39,920 --> 00:36:41,820 Lo superarás como lo hice yo. 511 00:36:42,150 --> 00:36:44,920 Mis clientes habituales y tú. conoce algunos hombres agradables, 512 00:36:45,390 --> 00:36:46,600 siempre me preguntan, 513 00:36:46,760 --> 00:36:49,540 ¿Cómo es una buena chica? estoy haciendo en este negocio? 514 00:36:51,520 --> 00:36:53,080 ¡No puedo soportarlo! 515 00:36:53,280 --> 00:36:54,440 ¡No puedo soportarlo! Está bien. 516 00:36:57,420 --> 00:36:58,580 517 00:37:00,980 --> 00:37:02,520 No puedes hacer nada. 518 00:37:03,020 --> 00:37:04,020 Anda a cualquier lado. 519 00:37:05,200 --> 00:37:13,560 Eso sí, no creo que puedes hacer cualquier cosa. 520 00:38:23,740 --> 00:38:25,620 No puedo pedirle ayuda a Val esta vez. 521 00:38:26,020 --> 00:38:27,780 Tendrás que prepararte. 522 00:38:40,940 --> 00:38:41,940 ¿Quién era ella? Lo hace. 523 00:38:43,340 --> 00:38:44,400 .. 524 00:38:44,401 --> 00:38:45,401 ¿Importa? 525 00:38:49,380 --> 00:38:50,600 ¿Funcionará? 526 00:38:52,770 --> 00:38:54,000 Debe funcionar esta vez. 527 00:38:55,460 --> 00:38:56,940 Debería. 528 00:39:29,610 --> 00:39:30,850 Oh, mira eso. 529 00:39:31,070 --> 00:39:32,350 Ese doctor es un genio. 530 00:39:32,710 --> 00:39:33,750 Me alegra que pienses eso. 531 00:39:34,270 --> 00:39:35,330 Entonces, ¿cuándo empezamos a trabajar? 532 00:39:35,770 --> 00:39:37,250 Pensé que habías abandonado tu carrera. 533 00:39:37,860 --> 00:39:38,860 Debo trabajar. 534 00:39:39,200 --> 00:39:40,410 Tengo que demostrar algo. 535 00:39:40,750 --> 00:39:41,750 ¿Al doctor? A mí mismo. 536 00:39:41,910 --> 00:39:42,910 537 00:39:44,070 --> 00:39:46,310 Así que no me iré hasta me das el visto bueno. 538 00:39:47,430 --> 00:39:48,430 Bueno, te diré una cosa. 539 00:39:48,810 --> 00:39:50,050 Hablemos de ello durante el almuerzo. 540 00:39:50,930 --> 00:39:51,930 No puedo preparar el almuerzo. 541 00:39:52,270 --> 00:39:53,791 Voy a encontrarme con Val e iré de compras. 542 00:39:54,250 --> 00:39:55,550 Cenaremos entonces. 543 00:39:59,310 --> 00:40:00,310 Sigue siendo el médico. 544 00:40:03,460 --> 00:40:04,460 Sí, bueno, mira, Lynn. 545 00:40:05,405 --> 00:40:06,490 este poco de regreso. 546 00:40:08,010 --> 00:40:08,490 ¿Regresar? 547 00:40:08,990 --> 00:40:10,070 ¿De qué estás hablando? 548 00:40:10,510 --> 00:40:13,590 Pero no crees que puedas llevar Continuamos desde donde lo dejaste, ¿verdad? 549 00:40:14,930 --> 00:40:15,930 es tu medico 550 00:40:16,190 --> 00:40:18,110 ¿Quién es el genio, cariño, no yo? 551 00:40:18,890 --> 00:40:19,510 Mira, Lynn, 552 00:40:19,680 --> 00:40:21,570 Has estado fuera de escena tantos meses. 553 00:40:21,620 --> 00:40:22,770 Oh, eso es ridículo. 554 00:40:23,330 --> 00:40:25,871 Fueron solo unos meses Hace eso... Escucha, Lynn. 555 00:40:26,170 --> 00:40:27,250 No, escucha. 556 00:40:27,950 --> 00:40:30,650 Mira mi cara. Es tan bueno como siempre. 557 00:40:31,150 --> 00:40:34,970 Dame algunas reservas, y en unos pocos semanas estaré exactamente donde estaba. 558 00:40:35,270 --> 00:40:36,710 De regreso a donde estabas. 559 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 Escucha bebe. 560 00:40:38,590 --> 00:40:41,270 Donde estabas, ahí te puse. 561 00:40:41,430 --> 00:40:42,650 Y no lo olvides. 562 00:40:42,830 --> 00:40:45,490 Y el día que me la mamaste Fuera, arruinaste toda la escena. 563 00:40:45,740 --> 00:40:47,221 porque estabas lavado, acabado. 564 00:40:47,270 --> 00:40:48,790 Yo te hice. 565 00:40:48,940 --> 00:40:51,590 ¿Crees que me obligaste? 566 00:40:52,050 --> 00:40:54,530 Fui yo quien hizo tú, cariño. 567 00:40:54,970 --> 00:40:55,990 Mi cara. 568 00:40:56,530 --> 00:40:57,730 ¿Quién eres? 569 00:40:58,290 --> 00:41:00,050 Cámaras, luces, lentes. 570 00:41:00,705 --> 00:41:02,750 Lo único que alguna vez tuviste fui yo. 571 00:41:02,751 --> 00:41:03,751 Mi cara. 572 00:41:04,610 --> 00:41:05,730 Hola cariño. 573 00:41:10,890 --> 00:41:11,890 574 00:41:12,880 --> 00:41:14,130 Gasté una fortuna absoluta. 575 00:41:14,350 --> 00:41:16,150 Parece que es así. Toma, déjame tomarlos. 576 00:41:17,850 --> 00:41:18,850 Oh, Val, antes de que yo Olvídalo, llamó Steve. 577 00:41:18,970 --> 00:41:20,556 Quiere que le devuelvas la llamada. 578 00:41:20,580 --> 00:41:21,580 Oh Dios. 579 00:41:21,810 --> 00:41:23,350 Ven y descansa, cariño. 580 00:41:30,330 --> 00:41:31,830 Uf. Que dia. 581 00:41:32,950 --> 00:41:33,950 Oh. 582 00:41:35,080 --> 00:41:36,900 ¿Conoces a un hombre? ¿Intentaste recogerme hoy? 583 00:41:38,350 --> 00:41:39,870 Dijo que era uno de los más mujeres hermosas que jamás había visto. 584 00:41:39,871 --> 00:41:40,871 585 00:41:41,460 --> 00:41:42,901 ¿Se supone que eso me debe poner celoso? 586 00:41:44,640 --> 00:41:45,640 No. Orgulloso. 587 00:41:46,590 --> 00:41:47,590 Oh hola. 588 00:41:49,370 --> 00:41:52,110 Después de todo, es el belleza que me diste. 589 00:41:53,030 --> 00:41:53,830 Y estoy muy agradecido. 590 00:41:53,831 --> 00:41:54,831 591 00:41:58,120 --> 00:41:59,120 Te compré un regalo. 592 00:42:00,120 --> 00:42:02,860 ¿Cuál? Éste. Abrelo. 593 00:42:08,510 --> 00:42:09,970 Ya que no me dejas trabajar más, 594 00:42:10,980 --> 00:42:12,941 Pensé que deberías serlo el que me fotografiara. 595 00:42:21,130 --> 00:42:22,540 Preferirías eso, ¿no? 596 00:42:25,180 --> 00:42:26,461 No quiero volver a llamar a Mike. 597 00:42:27,280 --> 00:42:28,420 Aunque me ha llamado. 598 00:42:33,210 --> 00:42:34,310 Bueno, está bien, Steve. 599 00:42:34,311 --> 00:42:35,311 ¿Tengo? 600 00:42:35,990 --> 00:42:37,430 El otro equipo llegará más tarde. 601 00:42:37,810 --> 00:42:40,010 ¿Qué otros equipos? Luces, todo. 602 00:42:40,930 --> 00:42:41,930 debemos tomar fotos 603 00:42:42,160 --> 00:42:43,670 del que ambos podemos estar orgullosos. 604 00:42:45,070 --> 00:42:46,670 Después de todo, soy tu obra maestra. 605 00:42:47,370 --> 00:42:48,370 Muy bien. 606 00:42:50,590 --> 00:42:51,990 Nunca podremos estar lo suficientemente agradecidos. 607 00:42:52,850 --> 00:42:53,850 ¿Qué quería Steve? 608 00:42:54,635 --> 00:42:56,286 el me va a recoger para cenar alrededor de las ocho. 609 00:42:56,310 --> 00:42:57,310 Ah, eso es bueno. 610 00:42:59,090 --> 00:43:00,771 Me preguntó cómo estabas. I Le dije que ya estabas bien. 611 00:43:01,450 --> 00:43:02,931 ¿Qué le dijiste? 612 00:43:04,190 --> 00:43:04,870 Le conté sobre el revés de Lynn. 613 00:43:04,871 --> 00:43:05,871 614 00:43:07,330 --> 00:43:08,330 ¿Estaba equivocado? 615 00:43:08,510 --> 00:43:09,810 No, por supuesto que no, cariño. 616 00:43:10,170 --> 00:43:11,450 ¿Por qué Steve no debería saberlo? 617 00:43:12,010 --> 00:43:14,330 Quiero decir, él es prácticamente uno. de la familia ahora, ¿no? 618 00:43:14,870 --> 00:43:16,071 Bueno, no sé sobre eso. 619 00:43:16,330 --> 00:43:18,170 Estoy seguro de ello. Ven cariño. 620 00:43:19,090 --> 00:43:20,530 Probémonos esos vestidos nuevos. 621 00:43:31,820 --> 00:43:32,820 ¿Empezar un nuevo pasatiempo? 622 00:43:34,030 --> 00:43:35,400 No, es una idea de Lynn. 623 00:43:35,401 --> 00:43:36,401 Ella vive para las cámaras. 624 00:43:37,520 --> 00:43:39,580 ¿Como es ella? Belle dijo eso en un revés. 625 00:43:39,780 --> 00:43:41,960 Nada serio. Belle se preocupa demasiado. 626 00:43:42,160 --> 00:43:43,920 Ligera infección de la epidermis, eso es todo. 627 00:43:44,630 --> 00:43:46,156 Es un negocio complicado te has enfrentado, John. 628 00:43:46,180 --> 00:43:47,260 He estado leyendo sobre eso. 629 00:43:47,910 --> 00:43:50,741 Parece Keppering en Alemania intentó algo similar. 630 00:43:51,370 --> 00:43:52,731 Sus métodos no tuvieron ningún efecto duradero. 631 00:43:53,480 --> 00:43:55,600 También leo las revistas médicas. 632 00:43:57,160 --> 00:43:59,740 Durante un largo período de tratamiento, sus pacientes sufrieron 633 00:43:59,741 --> 00:44:01,381 enorme presión mental de la repetición constante. 634 00:44:01,820 --> 00:44:03,300 La teoría de Keppering está un poco anticuada. 635 00:44:04,230 --> 00:44:05,800 ¿Tiene intención de publicar sus hallazgos? 636 00:44:05,960 --> 00:44:06,760 Al final sí. 637 00:44:06,761 --> 00:44:08,780 Creo que es tu deber hacerlo, John. ¿Y lo que es más? 638 00:44:09,940 --> 00:44:10,380 ¿Ya? Hola Bella. 639 00:44:10,540 --> 00:44:11,540 640 00:44:12,230 --> 00:44:13,470 Te ves muy bien, Lynn. 641 00:44:13,700 --> 00:44:14,700 Gracias. 642 00:44:16,060 --> 00:44:19,600 Bueno, los Armstrong nos están esperando. A las ocho, así que creo que será mejor que nos vayamos. 643 00:44:20,060 --> 00:44:20,600 Buenas noches, Lynn. 644 00:44:20,980 --> 00:44:21,980 Buenas noches. 645 00:44:24,630 --> 00:44:25,630 Pasar un buen rato. 646 00:44:28,130 --> 00:44:29,300 Lamento salir corriendo así. 647 00:44:29,500 --> 00:44:30,500 Eso está bien. 648 00:44:30,540 --> 00:44:31,981 No llegaremos tarde, no está muy lejos. 649 00:44:33,480 --> 00:44:34,100 Buenas noches, Juan. 650 00:44:34,101 --> 00:44:35,101 Hasta luego, Bella. 651 00:44:37,200 --> 00:44:39,501 Quizás podamos continuar Entonces, nuestras conversaciones se realizarán en otro momento. 652 00:44:39,820 --> 00:44:40,820 Buenas noches. 653 00:44:41,840 --> 00:44:42,840 Buenas noches, Juan. 654 00:45:13,880 --> 00:45:14,580 ¿Qué te pasa, cariño? 655 00:45:14,840 --> 00:45:15,840 Se trata de esa chica. 656 00:45:16,200 --> 00:45:18,080 Dice nuevas pistas sobre el asesinato de una niña sin cabeza. 657 00:45:18,440 --> 00:45:20,660 La policía cree en el asesino tenía conocimientos médicos. 658 00:45:21,460 --> 00:45:22,460 Atractivo. 659 00:45:22,490 --> 00:45:23,760 No, no quiero mirar. 660 00:45:24,450 --> 00:45:25,620 Es sólo una pieza de relleno. 661 00:45:26,800 --> 00:45:28,480 No hay noticias, entonces el editor repite una vieja historia. 662 00:45:28,481 --> 00:45:29,481 663 00:45:30,280 --> 00:45:31,720 Pero algo deben saber. 664 00:45:32,300 --> 00:45:34,760 Han establecido que los médicos Se utilizó conocimiento en el asesinato. 665 00:45:35,860 --> 00:45:37,760 Cariño, sabes qué son los papeles. 666 00:45:38,900 --> 00:45:39,420 Diarios. 667 00:45:39,820 --> 00:45:40,820 No significa nada. 668 00:45:41,420 --> 00:45:42,420 Olvídalo. 669 00:45:43,820 --> 00:45:44,820 Olvídalo. 670 00:45:45,820 --> 00:45:48,341 Cariño, ¿por qué no vamos? ¿A la cabaña de Seaford? 671 00:45:49,320 --> 00:45:50,480 Quédate una semana más o menos. 672 00:45:50,780 --> 00:45:51,980 O el tiempo que necesitemos. 673 00:45:53,360 --> 00:45:54,820 Sería bueno alejarse. 674 00:46:05,040 --> 00:46:10,401 ... ... 675 00:46:15,700 --> 00:46:25,520 ... ... ... ... ... 676 00:47:07,745 --> 00:47:09,240 Hay cierta degeneración. 677 00:47:10,320 --> 00:47:11,320 Pero él no aparece. 678 00:47:12,400 --> 00:47:13,480 No a simple vista. 679 00:47:14,900 --> 00:47:16,661 ¿Cuánto tiempo antes de que él ¿se muestra? Una semana. 680 00:47:17,460 --> 00:47:18,460 681 00:47:19,080 --> 00:47:20,140 Un poco más, tal vez. 682 00:47:20,520 --> 00:47:21,520 Una semana. 683 00:47:22,140 --> 00:47:26,460 Hay mucho tiempo para preparar otro. funcionamiento hasta el momento el equipo es correcto. 684 00:47:28,300 --> 00:47:30,000 No puedo hacerlo, Lynne. 685 00:47:30,840 --> 00:47:31,840 No otra vez. 686 00:47:33,320 --> 00:47:34,320 ¿Qué quieres decir? 687 00:47:34,840 --> 00:47:36,900 He jurado preservar la vida. 688 00:47:37,580 --> 00:47:38,580 Me lo llevo. 689 00:47:39,740 --> 00:47:41,580 Has jurado una cosa. 690 00:47:44,490 --> 00:47:45,880 Nunca podría olvidar eso. 691 00:47:46,340 --> 00:47:48,220 Pero no es necesario volver a operar. 692 00:47:49,100 --> 00:47:49,880 ¿No es necesario? Lynne. 693 00:47:49,881 --> 00:47:50,881 694 00:47:52,500 --> 00:47:53,740 Te amo, Lynne. 695 00:47:54,625 --> 00:47:55,880 Quiero casarme contigo. 696 00:47:56,140 --> 00:47:57,140 Ahora. 697 00:47:57,500 --> 00:47:58,500 ¿Por qué? 698 00:47:59,040 --> 00:48:00,540 ¿Culpa? ¿Lástima? 699 00:48:01,510 --> 00:48:03,440 Nunca me tengas lástima, John. 700 00:48:04,540 --> 00:48:07,160 ¿Crees que alguna vez podría ser? ¿Feliz de ser tolerado, despreciado? Lynne. 701 00:48:07,680 --> 00:48:08,680 Yo también te amo. 702 00:48:10,135 --> 00:48:11,540 703 00:48:12,870 --> 00:48:15,400 Dependo completamente de ti. 704 00:48:16,180 --> 00:48:18,080 Quiero sentirme seguro contigo. 705 00:48:19,290 --> 00:48:20,620 Pero la cicatriz siempre estar ahí recordándonos. 706 00:48:20,621 --> 00:48:21,960 707 00:48:24,870 --> 00:48:26,220 Quiero poder olvidar. 708 00:48:29,055 --> 00:48:30,060 es la unica manera 709 00:48:30,310 --> 00:48:31,680 podría funcionar para nosotros. 710 00:48:34,430 --> 00:48:35,460 Realmente es. 711 00:48:36,060 --> 00:48:37,060 Lynne. 712 00:49:00,740 --> 00:49:02,200 ¿Conoces la válvula? teléfono hoy? Lo sé. 713 00:49:02,540 --> 00:49:03,540 ¿Cómo está ella? 714 00:49:04,160 --> 00:49:05,180 Terriblemente emocionado. 715 00:49:05,980 --> 00:49:07,320 Steve le pidió que se casara con él. 716 00:49:07,570 --> 00:49:08,620 ¿No es una maravillosa noticia? 717 00:49:12,660 --> 00:49:13,660 Sí. 718 00:49:19,750 --> 00:49:21,090 ¿No estás contento por eso? 719 00:49:21,590 --> 00:49:22,490 Sí, por supuesto que lo soy. 720 00:49:22,491 --> 00:49:23,491 Para ellos. 721 00:49:24,950 --> 00:49:28,110 No estoy tan feliz por Steve está tan cerca de nosotros. 722 00:49:32,400 --> 00:49:33,400 ¿Ginebra, cariño? 723 00:49:34,040 --> 00:49:35,040 No. 724 00:49:36,360 --> 00:49:37,780 Prefiero whisky, por favor. 725 00:50:37,500 --> 00:50:38,500 Querida. 726 00:50:39,020 --> 00:50:40,020 Mirar. 727 00:50:40,580 --> 00:50:41,580 Ven aquí. 728 00:50:42,080 --> 00:50:43,080 ¿Qué? En la playa. 729 00:50:44,400 --> 00:50:45,400 La mujer. 730 00:50:46,060 --> 00:50:47,060 731 00:50:50,620 --> 00:50:51,700 Mira la mochila. 732 00:50:52,420 --> 00:50:54,100 Debe ser una autoestopista o algo así. 733 00:50:55,260 --> 00:50:56,260 Es una pena. 734 00:50:56,360 --> 00:50:57,480 Parece estar completamente solo. 735 00:51:03,030 --> 00:51:05,430 Cariño, ¿por qué no bajar y hablar con ella? 736 00:51:33,200 --> 00:51:34,940 Entonces, ya sabes, me pareció una buena idea. 737 00:51:35,610 --> 00:51:37,660 Bueno, ya sabes todas esas cosas. sobre la libertad de circulación y eso. 738 00:51:37,661 --> 00:51:38,661 739 00:51:38,820 --> 00:51:40,440 Yo, ya sabes, me fui. 740 00:51:42,900 --> 00:51:44,380 Pero no funcionó. 741 00:51:44,900 --> 00:51:45,900 No precisamente. 742 00:51:46,060 --> 00:51:47,060 Libertad. 743 00:51:47,160 --> 00:51:48,560 Quiero decir, yo era lo que era libre. 744 00:51:49,640 --> 00:51:52,940 Ya sabes, esta multitud, quiero decir, están bien, pero, ya sabes, 745 00:51:53,430 --> 00:51:55,220 No me gustaba que me repartieran. 746 00:51:56,060 --> 00:51:58,140 Quiero decir, básicamente, soy una chica de un solo hombre. 747 00:51:58,960 --> 00:52:00,240 Aprendí eso, ¿sabes? 748 00:52:00,800 --> 00:52:01,800 Eso es educativo. 749 00:52:01,900 --> 00:52:02,960 Es útil saberlo. 750 00:52:04,180 --> 00:52:05,180 Gracias. 751 00:52:07,000 --> 00:52:08,100 Beatniks está bien, 752 00:52:08,300 --> 00:52:11,480 pero francamente, ya sabes, ninguno Muchos de ellos me parecen demasiado limpios. 753 00:52:12,080 --> 00:52:13,080 No tienes familia ¿entonces? No precisamente. 754 00:52:13,440 --> 00:52:14,440 755 00:52:14,980 --> 00:52:16,320 Es una tía tonta en alguna parte. 756 00:52:18,100 --> 00:52:19,260 ¿Sabes lo que estaba pensando? 757 00:52:19,920 --> 00:52:21,820 Cuando tu marido vino a charlar conmigo, 758 00:52:22,440 --> 00:52:23,800 Estaba pensando en el mar. 759 00:52:24,830 --> 00:52:25,840 La natación ahí fuera. 760 00:52:26,100 --> 00:52:27,560 Excepto que no puedo nadar por caramelo 761 00:52:28,110 --> 00:52:29,391 y olvidarse de todo. 762 00:52:30,100 --> 00:52:33,440 Ya sabes, como atacar a Irlanda o algún lugar que nunca existió. 763 00:52:34,620 --> 00:52:35,620 Pero eres un ahogado. 764 00:52:36,060 --> 00:52:37,560 Eso es lo que quiero decir, ya sabes. 765 00:52:39,350 --> 00:52:43,640 Entonces aparece tu marido, y pienso, bueno, está haciendo una insinuación. 766 00:52:44,690 --> 00:52:47,240 Como si mi esposa y yo estuviéramos encantados. 767 00:52:47,540 --> 00:52:48,861 Si pudieras unirte a nosotros para almorzar un rato. 768 00:52:49,315 --> 00:52:51,300 Pensé, sí, bueno, 769 00:52:51,600 --> 00:52:53,200 primero, no habrá esposa, 770 00:52:53,240 --> 00:52:55,920 y segundo, el almuerzo es va a ser servido en la cama. 771 00:52:57,650 --> 00:52:58,680 Entonces ¿por qué ¿venir? Lo supuse. 772 00:53:01,620 --> 00:53:02,500 .. 773 00:53:02,501 --> 00:53:03,501 ¿qué demonios? 774 00:53:04,180 --> 00:53:05,040 Al menos está limpio. 775 00:53:05,041 --> 00:53:06,041 No. 776 00:53:09,150 --> 00:53:10,770 Me alegro que no lo hayas hecho. 777 00:53:11,310 --> 00:53:12,310 ¿No? 778 00:53:13,200 --> 00:53:14,450 Nadar lejos de nosotros, quiero decir. 779 00:53:16,430 --> 00:53:17,810 Sería bueno si pudieras quedarte un rato. 780 00:53:18,250 --> 00:53:19,250 Ah, ¿te refieres a eso? Excelente. 781 00:53:20,290 --> 00:53:21,290 782 00:53:23,390 --> 00:53:24,610 ¿Te importa? 783 00:53:24,790 --> 00:53:27,071 Quiero decir, ya sabes, ¿podría tener una ¿Un poco más de ese jamón? Por supuesto. 784 00:53:28,290 --> 00:53:29,290 785 00:53:40,540 --> 00:53:42,740 ¡Nolan! No este niño. 786 00:53:42,940 --> 00:53:43,540 No ella. 787 00:53:43,541 --> 00:53:44,541 ¿Por qué? 788 00:53:45,570 --> 00:53:47,531 Ella es joven, tiene toda su vida ante ella. 789 00:53:47,660 --> 00:53:48,660 Igual que yo. 790 00:53:49,860 --> 00:53:50,860 Ella es perfecta. 791 00:53:51,280 --> 00:53:54,000 Sin familia, sin amigos, sin uno sabe dónde está. 792 00:53:54,330 --> 00:53:55,330 El otro, 793 00:53:55,820 --> 00:53:57,060 ella era una prostituta. 794 00:53:57,420 --> 00:53:58,420 Su vida era un desastre. 795 00:53:59,640 --> 00:54:01,380 De todos modos, esa es la forma en que yo Trató de justificar su asesinato. 796 00:54:01,381 --> 00:54:02,381 797 00:54:03,520 --> 00:54:04,520 Pero no este niño. 798 00:54:05,780 --> 00:54:07,700 Ella dijo que se suicidaría de todos modos. 799 00:54:08,280 --> 00:54:09,520 Ella tomó la decisión. 800 00:54:09,840 --> 00:54:11,740 Al menos así ella la muerte sería útil. 801 00:54:12,240 --> 00:54:14,180 Puedes justificar eso, ¿no puedes? Nolan, no puedo. 802 00:54:16,260 --> 00:54:17,260 No ella. 803 00:54:17,880 --> 00:54:18,880 No lo haré. 804 00:54:19,800 --> 00:54:20,800 805 00:54:21,980 --> 00:54:23,560 806 00:54:26,240 --> 00:54:27,240 De acuerdo entonces. 807 00:54:27,920 --> 00:54:29,320 Si no lo haces, lo haré yo. 808 00:54:29,660 --> 00:54:30,660 Lo digo en serio. 809 00:54:31,140 --> 00:54:34,940 ¡Callarse la boca! 810 00:54:34,941 --> 00:54:37,240 ¡Cállate, perra! 811 00:56:08,300 --> 00:56:09,880 Ella debe habernos escuchado. 812 00:56:10,320 --> 00:56:11,320 Ella se ha ido. 813 00:56:17,590 --> 00:56:18,930 Me preparé un sándwich. 814 00:56:19,570 --> 00:56:20,570 Espero que no te moleste. 815 00:56:21,830 --> 00:56:22,830 No, en absoluto. 816 00:56:26,140 --> 00:56:27,590 Perdón por el camisón. 817 00:56:27,990 --> 00:56:29,310 En cierto modo encaja donde toca. 818 00:56:32,740 --> 00:56:33,830 ¿Hay algún problema? 819 00:56:34,090 --> 00:56:35,090 Buenas noches, Terry. 820 00:56:36,830 --> 00:56:37,830 Buenas noches. 821 00:57:29,800 --> 00:57:31,320 Escucha, Rick, no me gusta esta configuración. 822 00:57:31,360 --> 00:57:32,360 Es espeluznante. 823 00:57:32,720 --> 00:57:33,940 Tomemos la leche. 824 00:57:42,870 --> 00:57:44,220 ¿Qué quieres decir con espeluznante? 825 00:57:47,020 --> 00:57:48,500 Estuvo en mi habitación antes. 826 00:57:48,960 --> 00:57:49,960 ¿Entonces? 827 00:57:50,860 --> 00:57:52,540 Está bien, pero con su esposa aquí. 828 00:57:53,500 --> 00:57:54,500 Quizás los swingers. 829 00:57:55,470 --> 00:57:56,470 No, es más que eso. 830 00:57:57,820 --> 00:57:59,280 Él sigue mirándome. 831 00:57:59,380 --> 00:58:02,520 Dondequiera que voy, veo sus ojos mirándome. 832 00:58:02,960 --> 00:58:04,220 No me gusta. 833 00:58:04,770 --> 00:58:05,900 No importa eso. 834 00:58:06,100 --> 00:58:07,100 ¿Dónde están las cosas? 835 00:58:09,250 --> 00:58:10,731 No he tenido oportunidad de mirar a mi alrededor. 836 00:58:11,140 --> 00:58:12,581 Ya te lo dije, sigue mirándome. 837 00:58:14,000 --> 00:58:15,900 Debe tener algunas joyas en alguna parte. 838 00:58:16,380 --> 00:58:17,886 Pero nunca la he visto en traje de baño. 839 00:58:17,910 --> 00:58:19,600 ¿Quién usa joyas en traje de baño? 840 00:58:21,470 --> 00:58:22,656 Escucha, Georgie, este es un gran montaje. 841 00:58:22,680 --> 00:58:24,520 Casa remota, ellos No tengas amigos llamando. 842 00:58:25,460 --> 00:58:26,816 Georgie dice que podemos haz mucho pan aquí. 843 00:58:26,840 --> 00:58:28,620 Pero sólo si haces bien tu trabajo. 844 00:58:30,130 --> 00:58:31,156 No me importa lo que diga Georgie. 845 00:58:31,180 --> 00:58:32,040 No me gusta. 846 00:58:32,041 --> 00:58:33,041 No me quedaré, Rick. 847 00:58:33,300 --> 00:58:33,940 Ahora escucha. 848 00:58:34,200 --> 00:58:46,810 ¿Qué estás haciendo? 849 00:58:46,870 --> 00:58:47,870 Me voy. 850 00:58:48,290 --> 00:58:49,090 A Georgie no le gustará eso. 851 00:58:49,230 --> 00:58:50,670 Prefiero enfrentarme a Georgie que a él. 852 00:58:51,660 --> 00:58:53,070 Déjame ir, Rick, no. 853 00:58:53,210 --> 00:58:54,410 No hay mucha prisa. 854 00:58:54,630 --> 00:58:55,650 No, Rick, ahora no. 855 00:58:57,280 --> 00:58:58,290 Bueno, es trabajo desde Hemos estado cerca de una cama. 856 00:58:58,291 --> 00:58:59,870 No, Rick, no. 857 00:59:00,370 --> 00:59:01,851 Hemos salido un poco por la mañana. 858 00:59:38,820 --> 00:59:39,820 Desayuno listo. 859 00:59:42,740 --> 00:59:43,740 ¿Terry? 860 00:59:50,660 --> 00:59:51,660 ¿Qué pasa? 861 00:59:52,300 --> 00:59:53,300 Bueno, la puerta está cerrada. 862 00:59:54,040 --> 00:59:55,040 Solo un minuto. 863 00:59:55,980 --> 00:59:56,980 ¿Terry? 864 00:59:58,740 --> 00:59:59,740 ¿Terry? 865 01:00:00,660 --> 01:00:01,660 ¿Terry? 866 01:00:06,170 --> 01:00:07,291 Entré por la ventana. 867 01:00:07,360 --> 01:00:07,860 Está muy abierto. 868 01:00:07,880 --> 01:00:09,080 Ella realmente se ha ido esta vez. 869 01:00:10,810 --> 01:00:11,840 ¿Qué vamos a hacer? 870 01:00:13,570 --> 01:00:14,570 Debes operar. 871 01:00:14,960 --> 01:00:15,960 Pronto. 872 01:00:56,480 --> 01:00:57,480 Enderezar el tren. 873 01:01:10,410 --> 01:01:11,470 Cierra las puertas, por favor. 874 01:01:23,780 --> 01:01:24,260 ¡Caray! 875 01:01:24,480 --> 01:01:25,480 Es mi estación. 876 01:01:25,620 --> 01:01:26,620 Disculpe, gobernador. 877 01:01:28,140 --> 01:01:29,140 Cierra las puertas. 878 01:01:36,140 --> 01:01:37,140 Cierra las puertas. 879 01:04:35,070 --> 01:04:36,070 Aquí estoy, señora. 880 01:04:36,290 --> 01:04:38,870 Éste no, Porsche. Me gustaría un no fumador, por favor. 881 01:04:39,130 --> 01:04:40,250 Hay uno aquí, señora. 882 01:04:41,070 --> 01:04:42,070 Gracias. 883 01:05:03,290 --> 01:05:04,290 Sangre. 884 01:05:05,230 --> 01:05:06,230 Los poltersoys. 885 01:05:06,550 --> 01:05:08,330 Cuando encuentren el cuerpo aquí, acuérdate de mí. 886 01:05:08,730 --> 01:05:10,610 Vámonos de aquí rápidamente. 887 01:05:22,740 --> 01:05:23,740 Steve, ¿estás seguro? 888 01:05:23,780 --> 01:05:26,060 Te cuento que lo escuché en la radio de mi auto. 889 01:05:28,780 --> 01:05:30,000 Un cuerpo sin cabeza 890 01:05:30,100 --> 01:05:31,800 encontrado debajo del asiento de un tren. 891 01:05:32,660 --> 01:05:33,660 ¿En Seaford? 892 01:05:34,030 --> 01:05:35,340 En la línea desde Seaford. 893 01:05:37,330 --> 01:05:38,840 Ahora, es demasiada coincidencia. 894 01:05:39,560 --> 01:05:41,980 Primero aquí en Londres y Lynn hace una recuperación asombrosa. 895 01:05:43,520 --> 01:05:46,180 Se van a Seaford y vuelve a pasar. 896 01:05:46,620 --> 01:05:49,921 Ambos cuerpos sin cabeza y las glándulas John Las necesidades de la operación están en el cráneo. 897 01:05:50,500 --> 01:05:51,500 No. 898 01:05:54,730 --> 01:05:55,730 Debe estar enojado. 899 01:05:57,370 --> 01:05:58,691 Siempre estuvo obsesionado con Lynn. 900 01:06:00,930 --> 01:06:02,520 Ella no puede saber lo que está haciendo. 901 01:06:04,060 --> 01:06:06,500 Tendremos que bajar allí mismo lejos y alejarla de él. 902 01:06:08,220 --> 01:06:10,421 ella ha sufrido demasiado ya estoy involucrado en esto. 903 01:06:11,700 --> 01:06:12,700 ¿Hay un tren? 904 01:06:14,430 --> 01:06:15,956 Es un servicio bastante regular a Seaford. 905 01:06:15,980 --> 01:06:16,980 ¿Qué pasa con cada ¿hora? Voy a revisar. 906 01:06:17,940 --> 01:06:18,940 907 01:06:19,330 --> 01:06:20,880 No, no, toma el taxi. 908 01:06:21,700 --> 01:06:22,700 Llamaré a la estación. 909 01:06:48,020 --> 01:06:49,020 Lynn. 910 01:06:51,080 --> 01:06:52,080 ¡Lynn! ¡Lynn! Suficiente. 911 01:06:53,720 --> 01:06:54,720 912 01:06:56,040 --> 01:06:57,040 913 01:06:58,010 --> 01:06:59,291 Tendré que esperar hasta mañana. 914 01:06:59,900 --> 01:07:00,460 ¿Por qué? 915 01:07:00,461 --> 01:07:02,700 Tengo mis manos. 916 01:07:03,295 --> 01:07:04,320 No puedo. 917 01:07:05,500 --> 01:07:06,500 No puedes darte el lujo de esperar. 918 01:07:07,080 --> 01:07:08,280 Debes hacerlo ahora. 919 01:07:09,140 --> 01:07:10,520 Lynn, no puedo. 920 01:07:11,520 --> 01:07:12,520 Relajarse. 921 01:07:15,390 --> 01:07:16,511 ¿Has preparado la glándula? 922 01:07:17,260 --> 01:07:18,260 No. 923 01:07:18,660 --> 01:07:19,660 No, no lo he hecho. 924 01:07:21,280 --> 01:07:22,500 Entonces hazlo ahora. 925 01:07:23,460 --> 01:07:24,600 Para mí. 926 01:08:15,480 --> 01:08:16,560 Hola, volví. 927 01:08:17,780 --> 01:08:18,780 ¡Ah! Era Teddy. 928 01:08:22,020 --> 01:08:24,560 Ella lo vio. Detenla. 929 01:11:14,720 --> 01:11:15,720 Vamos. 930 01:11:46,160 --> 01:12:26,820 Si bebes a este ritmo, No estará en condiciones de operar mañana. 931 01:12:28,790 --> 01:12:30,440 Por favor, John, te necesito. 932 01:12:30,820 --> 01:12:31,820 ¿Para qué? 933 01:12:32,360 --> 01:12:33,360 ¿Matar? 934 01:12:34,740 --> 01:12:35,840 ¿Matar a algunos más? 935 01:12:36,900 --> 01:12:39,421 ¿Cuántas veces debo matar? 936 01:12:40,260 --> 01:12:41,300 Tenemos lo que necesitamos. 937 01:12:42,220 --> 01:12:44,000 Sólo una vez más. 938 01:12:44,001 --> 01:12:45,440 Y luego otra vez. 939 01:12:46,120 --> 01:12:47,120 Y otra vez. 940 01:12:47,680 --> 01:12:48,680 No, Lynn. 941 01:12:49,230 --> 01:12:50,760 No puedo. Se acabó. 942 01:12:51,145 --> 01:12:52,580 No lo haré. 943 01:12:53,040 --> 01:12:55,180 Juan, te lo ruego. 944 01:12:56,140 --> 01:12:57,140 No. 945 01:12:57,800 --> 01:12:58,800 No, Lynn. 946 01:12:59,780 --> 01:13:00,920 Está bien. 947 01:13:01,390 --> 01:13:02,390 Llamaré a la policía. 948 01:13:04,720 --> 01:13:05,380 ¿La policía? 949 01:13:05,540 --> 01:13:06,540 Sí. 950 01:13:07,300 --> 01:13:08,580 Les diré que estás enojado. 951 01:13:10,060 --> 01:13:11,200 ¿A quién crees que le creerán? 952 01:13:11,201 --> 01:13:12,320 ¿Tú? 953 01:13:13,035 --> 01:13:14,035 ¿O yo? 954 01:13:14,930 --> 01:13:16,060 No me importa, Lynn. 955 01:13:17,320 --> 01:13:18,420 Creo que estoy loco. 956 01:13:19,370 --> 01:13:20,440 Piensa en lo que he hecho. 957 01:13:21,630 --> 01:13:22,860 Llamas a la policía. 958 01:13:27,210 --> 01:13:28,670 ¿Qué fue eso? 959 01:13:30,960 --> 01:13:33,130 Llame a la policía. Llama a la pelusa. 960 01:13:33,590 --> 01:13:35,930 ¿Que demonios estas haciendo aquí? 961 01:13:36,370 --> 01:13:37,390 Grover, el teléfono. 962 01:13:41,910 --> 01:13:42,910 Almiar. 963 01:13:44,630 --> 01:13:45,630 Arenoso. 964 01:13:48,090 --> 01:13:49,090 ¿Querías el teléfono? 965 01:13:55,080 --> 01:13:56,330 Lo disfrutaste, ¿no? 966 01:14:02,570 --> 01:14:03,570 Es como un animal. 967 01:14:05,970 --> 01:14:07,010 Hace lo que le dicen. 968 01:14:07,790 --> 01:14:08,790 Sin preguntas. 969 01:14:17,410 --> 01:14:19,610 No responsable, ¿Lo eres, Grover? 970 01:14:21,680 --> 01:14:24,010 Si le digo que haga daño algo, lo hace. 971 01:14:25,820 --> 01:14:27,910 Le gusta hacer daño a las cosas. 972 01:14:31,935 --> 01:14:33,590 No queremos problemas, ¿verdad? 973 01:14:34,090 --> 01:14:35,211 Ella no está ahí, Georgie. 974 01:14:36,290 --> 01:14:37,530 Prueba el otro. 975 01:15:08,420 --> 01:15:09,600 ¿Qué es todo eso, Lynn? 976 01:15:10,660 --> 01:15:12,560 Mi marido es médico. 977 01:15:13,360 --> 01:15:14,640 Realiza trabajos de investigación. 978 01:15:16,050 --> 01:15:17,980 Oh, es médico, Georgie. 979 01:15:18,740 --> 01:15:21,960 Apuesto a que hace algunos schneid Operaciones en silencio allí, ¿eh? 980 01:15:22,320 --> 01:15:23,480 Estoy ahí, Mark. 981 01:15:26,180 --> 01:15:27,740 Terry dijo que eras la pequeña querida. 982 01:15:28,920 --> 01:15:29,920 Ella tenía razón. 983 01:15:32,710 --> 01:15:34,420 Oh, ustedes son amigos de Terry. 984 01:15:37,610 --> 01:15:39,080 Y eso lo explica. 985 01:15:39,680 --> 01:15:40,680 ¿Explica qué? 986 01:15:41,630 --> 01:15:43,140 ella dijo que corrió lejos de ella misma. 987 01:15:43,141 --> 01:15:44,141 988 01:15:45,300 --> 01:15:47,320 Debería haberte reconocido de inmediato. 989 01:15:48,080 --> 01:15:49,080 ¿Escuchaste eso, Rick? 990 01:15:49,760 --> 01:15:52,120 ¿Escuchaste cómo tu esposa habla de ti? 991 01:15:52,580 --> 01:15:54,101 Jugó su parte Bueno, entonces, ¿no? 992 01:15:54,860 --> 01:15:55,860 ¿Donde esta ella? 993 01:15:56,840 --> 01:15:57,840 Terry, tu esposa. 994 01:16:01,870 --> 01:16:03,010 ella vino ayer 995 01:16:03,685 --> 01:16:04,685 y pasó el día. 996 01:16:05,170 --> 01:16:06,170 Luego a la izquierda. 997 01:16:07,680 --> 01:16:09,530 tomando el de mi marido reloj de pulsera con ella. 998 01:16:09,650 --> 01:16:10,990 ¿A qué hora cortó? 999 01:16:12,100 --> 01:16:13,100 ¿Separar? Ir a dejar. 1000 01:16:13,590 --> 01:16:14,690 No tengo idea. 1001 01:16:16,450 --> 01:16:17,450 1002 01:16:18,720 --> 01:16:19,720 En algún momento después de la cena, 1003 01:16:19,870 --> 01:16:20,870 ¿No es así, Juan? Mentiroso. 1004 01:16:23,290 --> 01:16:24,290 1005 01:16:26,380 --> 01:16:27,530 Lo eres, lo sabes. 1006 01:16:28,910 --> 01:16:30,970 Porque a las 2 a.m. 1007 01:16:31,820 --> 01:16:33,690 la pillaste recibiendo un vaso de leche y un sándwich. 1008 01:16:33,691 --> 01:16:34,691 1009 01:16:34,990 --> 01:16:36,910 ¡Haz algo, Juan! ¡Hacer algo! 1010 01:16:37,690 --> 01:16:39,170 ¡Vamos, Johnny, haz algo! 1011 01:16:39,171 --> 01:16:40,171 ¡Sí! 1012 01:16:40,570 --> 01:16:42,450 ¡Salir! ¡Salir! 1013 01:16:44,070 --> 01:16:47,550 Terry se fue de aquí anoche porque la asustaste. 1014 01:16:49,560 --> 01:16:51,190 La asusté aún más. 1015 01:16:51,191 --> 01:16:52,191 1016 01:16:53,380 --> 01:16:54,690 Entonces ella regresó. 1017 01:16:56,250 --> 01:16:57,070 Terry estaba revisando la plataforma para nosotros. 1018 01:16:57,071 --> 01:16:58,130 1019 01:16:58,390 --> 01:16:59,890 Íbamos a entregarte. 1020 01:17:00,010 --> 01:17:01,870 ¿Donde esta ella? ¿Dónde está Terry? 1021 01:17:02,555 --> 01:17:04,110 ¡Salir! ¡Salir! 1022 01:17:04,290 --> 01:17:05,290 ¡Déjanos! 1023 01:17:15,790 --> 01:17:16,790 ¡Déjanos! 1024 01:17:17,750 --> 01:17:18,990 ¡Dejala sola! 1025 01:17:19,470 --> 01:17:20,470 ¡Dejala sola! 1026 01:17:22,690 --> 01:17:23,950 La chica se había levantado. 1027 01:17:24,530 --> 01:17:26,450 La niña sí regresó. 1028 01:17:26,530 --> 01:17:27,530 ¿Dónde está ella ahora? Te diré. 1029 01:17:28,670 --> 01:17:31,450 Te diré. 1030 01:17:31,730 --> 01:17:32,730 Te diré. 1031 01:17:42,170 --> 01:17:45,550 Mi marido hizo el ridículo de sí mismo así que la eché. 1032 01:17:45,710 --> 01:17:46,970 Eso es más parecido. 1033 01:17:47,290 --> 01:17:48,610 Bueno, Terry no lo miró. 1034 01:17:48,670 --> 01:17:49,950 Ella ha mirado a todos los demás. 1035 01:17:50,830 --> 01:17:52,970 Muy bien, dale la vuelta a la almohadilla. 1036 01:17:53,270 --> 01:17:54,270 ¡Excelente! 1037 01:18:04,770 --> 01:18:06,530 No hay necesidad de destruir los lugares. 1038 01:18:07,170 --> 01:18:08,170 Ve, amigo. 1039 01:18:09,570 --> 01:18:10,570 De acuerdo entonces. 1040 01:18:11,050 --> 01:18:12,170 Muéstranos dónde está el pan. 1041 01:18:12,290 --> 01:18:13,550 Dinero, joyas, objetos de valor. 1042 01:18:13,625 --> 01:18:15,730 Vamos, ¿quieres mostrárnoslo? 1043 01:18:16,470 --> 01:18:17,470 ¡El dormitorio! 1044 01:18:19,950 --> 01:18:20,470 ¡Elaine! 1045 01:18:20,850 --> 01:18:24,090 ¡Llámalo! 1046 01:18:25,410 --> 01:18:27,470 Darse la vuelta es por diversión. 1047 01:18:44,550 --> 01:18:45,550 ¿Qué es esto entonces? Es un láser. 1048 01:18:45,870 --> 01:18:46,870 1049 01:18:50,130 --> 01:18:51,250 Me conformo con las joyas. 1050 01:18:52,550 --> 01:18:53,670 Puedes ayudarme, Georgie. 1051 01:18:53,890 --> 01:18:54,890 ¿Sí? 1052 01:18:55,210 --> 01:18:56,210 ¿Dónde están las cosas? 1053 01:18:56,920 --> 01:18:58,590 Necesito tratamiento médico urgente. 1054 01:18:59,790 --> 01:19:00,790 ¿De mi parte? 1055 01:19:01,005 --> 01:19:03,770 Una operación en mi cara. Mi marido se niega a hacerlo. 1056 01:19:03,890 --> 01:19:04,890 ¿Por qué? 1057 01:19:04,940 --> 01:19:06,730 Bueno, eso no importa. pero que importa 1058 01:19:06,731 --> 01:19:09,390 es que tu puedes ayudar yo obligándolo a hacerlo. 1059 01:19:09,570 --> 01:19:10,690 ¿Por qué debería? Dinero. 1060 01:19:12,550 --> 01:19:13,550 1061 01:19:14,190 --> 01:19:15,190 Tu quieres mi ¿joyas? No tengo ninguno aquí. 1062 01:19:15,650 --> 01:19:17,310 Tengo muchos en Londres. 1063 01:19:17,790 --> 01:19:18,790 Toma esto. 1064 01:19:20,130 --> 01:19:20,830 Tómalo. Tengo muchos más. 1065 01:19:21,050 --> 01:19:21,630 Te prometo que. 1066 01:19:21,970 --> 01:19:23,350 Te daré cualquier cosa, cualquier cosa. 1067 01:19:23,790 --> 01:19:24,790 Pero ayúdame. 1068 01:19:27,730 --> 01:19:30,690 Ahora, ¿qué le pasa a tu cara? 1069 01:19:39,640 --> 01:19:40,640 ¡Atención! Tengo hambre. 1070 01:19:45,150 --> 01:19:46,800 ¿Alguien más para comer? 1071 01:19:47,210 --> 01:19:49,451 Sí, me apetece un toque de picnic. ¿No es así, Grover? Sí, sí. 1072 01:19:49,940 --> 01:19:50,940 Eso es. 1073 01:19:52,500 --> 01:19:53,500 1074 01:19:53,900 --> 01:19:55,100 Veré qué hay en la nevera. 1075 01:19:55,140 --> 01:19:57,000 ¡No! ¡Mantente fuera de ahí! 1076 01:19:59,180 --> 01:20:02,340 No te refieres a tu gran enemigo rencoroso de un viajero cansado. 1077 01:20:51,330 --> 01:20:52,070 ¿Cómo te fue? 1078 01:20:52,130 --> 01:20:53,130 Va a estar bueno. 1079 01:20:54,590 --> 01:20:55,590 Sí. 1080 01:20:56,070 --> 01:20:57,070 Bien. 1081 01:20:57,220 --> 01:20:58,220 Bastardo es. 1082 01:21:05,110 --> 01:21:06,110 ¿Sabes lo que hizo? 1083 01:21:07,380 --> 01:21:08,680 Le destrozó la cara. 1084 01:21:09,100 --> 01:21:10,140 Arruinó su apariencia. 1085 01:21:10,400 --> 01:21:11,656 Su cara me pareció bien. 1086 01:21:11,680 --> 01:21:12,980 Sí, aparece de repente. 1087 01:21:15,795 --> 01:21:16,996 Algo que ver con un pañuelo. 1088 01:21:18,960 --> 01:21:20,180 Tengo noticias para ti, perro. 1089 01:21:21,800 --> 01:21:23,160 Vas a operar. 1090 01:21:23,560 --> 01:21:24,340 ¿Ser un tonto? 1091 01:21:24,420 --> 01:21:26,060 Ella me lo ha explicado. 1092 01:21:27,260 --> 01:21:28,280 Ahora, consigue tu aguja. 1093 01:21:28,530 --> 01:21:29,560 y empezar. 1094 01:21:29,770 --> 01:21:32,060 No sé de qué estás hablando. De todos modos no tengo nada preparado. 1095 01:21:32,061 --> 01:21:32,900 Bueno, prepáralo. 1096 01:21:32,940 --> 01:21:33,680 ¡No puedo! 1097 01:21:33,920 --> 01:21:34,920 ¿Quieres apostar? 1098 01:21:38,385 --> 01:21:39,720 Tráelo aquí. 1099 01:21:55,480 --> 01:21:56,480 Gene. 1100 01:22:37,220 --> 01:22:38,220 ¿Qué es eso entonces? 1101 01:22:38,580 --> 01:22:40,660 Anestesia premedicina. 1102 01:22:41,740 --> 01:22:42,740 Forro principal de verdad. 1103 01:22:43,020 --> 01:22:44,020 Seguir. 1104 01:22:51,850 --> 01:22:52,850 Vigilarlo. 1105 01:22:58,500 --> 01:23:01,310 Es una... es una niña... 1106 01:23:01,460 --> 01:23:02,460 Es un... 1107 01:23:17,030 --> 01:23:18,540 Es una chica. 1108 01:23:19,200 --> 01:23:20,580 Oh, es horrible. 1109 01:23:23,230 --> 01:23:24,230 Si él hizo eso, 1110 01:23:24,660 --> 01:23:25,700 ¿Qué ha hecho con ¿Terry? No, Georgie. 1111 01:23:28,500 --> 01:23:29,500 1112 01:23:29,920 --> 01:23:31,396 No hasta que lo hayas descubierto lo que ha hecho con Terry. 1113 01:23:31,420 --> 01:23:32,420 Voy a averiguar. 1114 01:23:33,080 --> 01:23:34,280 Ese loco va a hablar. 1115 01:23:37,080 --> 01:23:38,080 ¡Suéltala! 1116 01:23:39,300 --> 01:23:41,780 Ahora, lunático asesino. 1117 01:23:41,781 --> 01:23:42,781 ¿Dónde está Terry? Ella esta muerta. 1118 01:23:43,720 --> 01:23:44,720 1119 01:23:45,680 --> 01:23:46,680 ¿Muerto? 1120 01:23:48,480 --> 01:23:50,240 No me digas que no lo sabías. 1121 01:23:50,420 --> 01:23:52,320 El la mató. El la mató. 1122 01:23:52,480 --> 01:23:53,980 Juro que no tuve nada que ver con eso. 1123 01:23:54,080 --> 01:23:54,600 Él se lo mostró. 1124 01:23:54,860 --> 01:23:55,860 Ella juraría cualquier cosa. 1125 01:23:57,480 --> 01:23:59,720 Mató a mi esposa, mi Terry. 1126 01:24:00,700 --> 01:24:01,700 Bueno, ¿dónde está ella? 1127 01:24:03,350 --> 01:24:04,350 ¿Donde esta ella? 1128 01:24:04,840 --> 01:24:05,840 ¿Donde esta ella? 1129 01:24:06,500 --> 01:24:08,160 Ella está en la playa. 1130 01:24:10,620 --> 01:24:11,620 Terry. 1131 01:24:12,920 --> 01:24:13,120 Terry. 1132 01:24:13,200 --> 01:24:16,600 Tú... ¡No, no le hagas daño! 1133 01:24:17,160 --> 01:24:18,160 ¡No! El la mató. 1134 01:24:18,640 --> 01:24:19,640 ¡No, no lo hagas! Te diré. 1135 01:24:20,490 --> 01:24:22,600 Te mostraré dónde está. 1136 01:24:24,370 --> 01:24:26,120 Rick, ve con ella. 1137 01:24:28,090 --> 01:24:29,400 Me conformo con este. 1138 01:24:30,760 --> 01:24:32,521 Cuando regrese, tu lo hará operar, 1139 01:24:32,640 --> 01:24:34,520 ¿No es así, Georgie? ¿Me prometes? Sí. 1140 01:24:34,660 --> 01:24:35,120 Vamos. 1141 01:24:35,245 --> 01:24:38,580 ¡Suéltala! 1142 01:24:40,460 --> 01:24:41,540 ¡Estás loco de remate! 1143 01:24:42,650 --> 01:24:44,000 ¡Cuéntamelo todo! 1144 01:24:55,245 --> 01:24:56,245 Bueno, ¿dónde está ella entonces? 1145 01:24:56,480 --> 01:24:57,480 ¿Dónde te fuiste? ¿su? Ahí abajo. 1146 01:24:59,290 --> 01:25:00,100 1147 01:25:00,280 --> 01:25:01,280 Entre las rocas. 1148 01:25:01,940 --> 01:25:02,940 Sólo por el punto. 1149 01:25:05,790 --> 01:25:07,760 ¿Dónde? No puedo verla. 1150 01:25:09,965 --> 01:25:11,660 Allá. Mirar. 1151 01:25:16,110 --> 01:25:17,110 ¿Puedes ver? 1152 01:25:17,830 --> 01:25:18,830 No. 1153 01:25:22,410 --> 01:25:23,610 Justo al pie del acantilado. 1154 01:25:45,210 --> 01:25:47,290 ¿Por qué no te relajas? 1155 01:25:48,590 --> 01:25:49,590 ¡Déjala ya! 1156 01:25:52,550 --> 01:25:54,450 Bueno, ¿dónde está Rick? 1157 01:25:55,010 --> 01:25:56,010 ¿Almiar? En la playa. 1158 01:25:56,270 --> 01:25:58,350 Dejé un avatar. 1159 01:25:58,710 --> 01:25:59,290 Terry, Juan. 1160 01:25:59,291 --> 01:26:00,291 Terry. 1161 01:26:01,610 --> 01:26:03,910 Fue horrible. La marea estaba subiendo. 1162 01:26:04,450 --> 01:26:06,010 Tuvimos que sacarla del agua. 1163 01:26:06,150 --> 01:26:07,150 ¿Te metiste al agua? 1164 01:26:07,230 --> 01:26:08,391 Por supuesto que estaba en el agua. 1165 01:26:08,430 --> 01:26:09,430 Bueno, ¡estaba mojado! 1166 01:26:10,910 --> 01:26:11,910 ¡Yo estaba en la playa! 1167 01:26:12,410 --> 01:26:13,410 ¡Mentiroso! 1168 01:26:15,930 --> 01:26:16,930 ¡Déjala ya! 1169 01:26:17,750 --> 01:26:19,690 Lleva a Sandy y lleva a la policía a Perrier. 1170 01:26:23,630 --> 01:26:25,031 No te preocupes por mí. ¡Traigan a la policía! Siéntate. 1171 01:26:29,350 --> 01:26:30,550 1172 01:26:31,110 --> 01:26:32,110 Terry estaba en el agua. 1173 01:26:32,410 --> 01:26:32,770 ¡Callarse la boca! 1174 01:26:33,110 --> 01:26:34,610 ¡Sálvala para los policías! 1175 01:26:34,990 --> 01:26:36,290 ¡Cuéntales tus pésimas mentiras! 1176 01:26:37,470 --> 01:26:39,571 ¡Estas loco! Estás ¡Ambos locos delirantes! 1177 01:26:40,890 --> 01:26:41,890 ¡Doctor! 1178 01:26:42,450 --> 01:26:43,450 Tú... 1179 01:26:47,470 --> 01:26:48,650 ¿Qué estás haciendo? 1180 01:26:48,930 --> 01:26:49,850 ¡Sal de ahí! 1181 01:26:49,910 --> 01:26:50,910 ¡La estoy matando! 1182 01:26:51,290 --> 01:26:52,290 ¡Déjame ir! 1183 01:26:52,410 --> 01:26:53,210 ¡Déjame ir! 1184 01:26:53,211 --> 01:26:54,211 ¡Déjame ir! 1185 01:26:55,510 --> 01:26:57,110 ¡Déjame ir! 1186 01:26:57,430 --> 01:26:58,430 ¿Qué estás haciendo? 1187 01:27:49,120 --> 01:27:50,180 ¡Dejala sola! 1188 01:28:32,790 --> 01:28:33,790 ¡Oh por favor! 1189 01:29:24,460 --> 01:29:27,200 ¡Chan! ¡Chan! ¡Ven aquí! ¡Lo tengo! 1190 01:29:27,740 --> 01:29:28,740 ¡Chan, ven aquí! 1191 01:29:29,560 --> 01:29:30,560 ¡Chan! 1192 01:29:30,780 --> 01:29:31,780 ¡Chan! Lo siento mucho. 1193 01:29:41,700 --> 01:29:43,200 1194 01:29:43,660 --> 01:29:45,380 Estaba más cansado de lo que pensaba. 1195 01:29:50,720 --> 01:29:51,920 Espera un momento, cariño. 1196 01:29:53,380 --> 01:29:54,380 Hola. 1197 01:29:54,680 --> 01:29:57,720 Mike, este es John Rowan. 1198 01:29:58,140 --> 01:29:59,140 Juan Mike. 1199 01:29:59,790 --> 01:30:01,180 Hombre cuya cámara me hizo famoso. 1200 01:30:01,460 --> 01:30:04,140 Hombre cuya cámara me hizo famoso. 1201 01:30:04,141 --> 01:30:05,700 ¡Oye, Kate, dame un trago! 1202 01:30:06,060 --> 01:30:07,180 ¡Oye, Kate, dame un trago! 1203 01:30:09,160 --> 01:30:10,740 No dejes que te estropeemos la fiesta. 1204 01:30:12,120 --> 01:30:13,120 Tómalo. 1205 01:30:14,340 --> 01:30:15,220 Tómalo. 1206 01:30:15,340 --> 01:30:16,220 Tómalo. 1207 01:30:16,280 --> 01:30:17,300 Tómalo. 1208 01:30:27,880 --> 01:30:28,880 Eso es suficiente. 1209 01:30:29,260 --> 01:30:31,180 Dije Michael, ya es suficiente. 79640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.