All language subtitles for sexy.beast.s01e05.hdr.2160p.web.h265-nhtfs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,737 Has Gal mentioned anything about Larry? 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,405 Why, are you into him? 3 00:00:05,405 --> 00:00:07,006 [dramatic music] 4 00:00:07,006 --> 00:00:10,477 The truth is... they took off. 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,512 What happened? 6 00:00:12,512 --> 00:00:14,314 He said if I move in with you, I'm dead to him. 7 00:00:14,314 --> 00:00:16,416 Does he even know we hang out all the time? 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,184 What would they do if you just showed up at the house, 9 00:00:18,184 --> 00:00:20,053 showed up for Sunday dinner? 10 00:00:20,053 --> 00:00:21,554 - You're late. - Nah, five minutes. 11 00:00:21,554 --> 00:00:23,022 Oi, you better listen to him, 12 00:00:23,022 --> 00:00:24,524 or that mutt is gonna kick your ass next week. 13 00:00:24,524 --> 00:00:25,792 You wish, cuz. 14 00:00:25,792 --> 00:00:28,294 When it's not a maybe, 15 00:00:28,294 --> 00:00:29,596 come find me. 16 00:00:29,596 --> 00:00:31,364 The Eye of Bombay. 17 00:00:31,364 --> 00:00:33,233 After that business with the coin 18 00:00:33,233 --> 00:00:35,301 and the little Laotian statue, 19 00:00:35,301 --> 00:00:37,570 one more push, and Eaton will move that diamond. 20 00:00:37,570 --> 00:00:40,807 Now, the only question is, 21 00:00:40,807 --> 00:00:42,242 can you do it? 22 00:00:49,249 --> 00:00:52,218 [footsteps falling] 23 00:01:01,528 --> 00:01:05,532 {\an8}[building ambient thrum] 24 00:01:05,532 --> 00:01:06,833 [indistinct radio chatter] 25 00:01:06,833 --> 00:01:09,402 [exciting music] 26 00:01:09,402 --> 00:01:12,472 The place is heavily guarded 24/7. 27 00:01:12,472 --> 00:01:14,374 Armed guards stationed at security booths 28 00:01:14,374 --> 00:01:16,609 up and down the road, cameras everywhere. 29 00:01:16,609 --> 00:01:19,579 Now, there's embassies dotted up and down the street. 30 00:01:19,579 --> 00:01:22,182 So Eaton's house is called Fort Chapel, 31 00:01:22,182 --> 00:01:23,450 and it is a fortress. 32 00:01:23,450 --> 00:01:25,351 I can see why he's so comfortable there. 33 00:01:25,351 --> 00:01:27,420 They've got servants and deliveries up the ass, 34 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 which means there's a constant flow 35 00:01:29,756 --> 00:01:31,391 of people going in and out. 36 00:01:31,391 --> 00:01:33,159 - We should get to one of them. - Nah, can't. 37 00:01:33,159 --> 00:01:34,227 They've been with 'em for years. 38 00:01:34,227 --> 00:01:36,396 They're like family. 39 00:01:36,396 --> 00:01:38,331 But for the most part, 40 00:01:38,331 --> 00:01:40,200 all of these homes are iceberg homes-- 41 00:01:40,200 --> 00:01:41,734 expanded underground. 42 00:01:41,734 --> 00:01:44,537 They just keep going down forever. 43 00:01:44,537 --> 00:01:46,139 Eaton's in-laws added 44 00:01:46,139 --> 00:01:49,642 an extra 10,000 square feet underground. 45 00:01:49,642 --> 00:01:51,711 Wine cellar... 46 00:01:51,711 --> 00:01:53,613 bowling alley... 47 00:01:53,613 --> 00:01:55,381 ♪ ♪ 48 00:01:55,381 --> 00:01:56,382 Safe room. 49 00:01:56,382 --> 00:01:59,652 ♪ ♪ 50 00:01:59,652 --> 00:02:02,155 The neighbors have iceberged their house too, 51 00:02:02,155 --> 00:02:04,123 and the security's lighter. 52 00:02:04,123 --> 00:02:07,827 Their basement butts up next to Eaton's... 53 00:02:07,827 --> 00:02:09,729 right next to the safe room. 54 00:02:12,198 --> 00:02:14,400 Blasting through one basement to another sounds noisy. 55 00:02:14,400 --> 00:02:16,402 Yeah, so we'll do it on the fifth of November, 56 00:02:16,402 --> 00:02:18,238 Bonfire Night. 57 00:02:18,238 --> 00:02:20,640 Diversions far as the eye can see. 58 00:02:20,640 --> 00:02:21,708 Fireworks. 59 00:02:21,708 --> 00:02:25,411 ♪ ♪ 60 00:02:25,411 --> 00:02:26,646 Smart boy. 61 00:02:26,646 --> 00:02:31,484 ♪ ♪ 62 00:02:31,484 --> 00:02:33,553 Don, get us a whiskey, would you? 63 00:02:33,553 --> 00:02:34,787 Sure. 64 00:02:37,924 --> 00:02:41,427 Gal, I thought you'd want to know, 65 00:02:41,427 --> 00:02:43,663 your dad is in to Torchy for a lot of money. 66 00:02:43,663 --> 00:02:47,400 [tense music] 67 00:02:47,400 --> 00:02:48,401 Well, how much? 68 00:02:50,503 --> 00:02:52,872 And the vig's running. 69 00:02:52,872 --> 00:02:55,808 He was gonna send some heavies around to collect. 70 00:02:55,808 --> 00:02:57,777 But I talked him down. 71 00:02:57,777 --> 00:02:59,746 Can't hold him off forever. 72 00:02:59,746 --> 00:03:00,947 [exhales softly] 73 00:03:00,947 --> 00:03:02,882 ♪ ♪ 74 00:03:02,882 --> 00:03:06,486 So do you think you can get in? 75 00:03:06,486 --> 00:03:08,955 'Cause you better. 76 00:03:08,955 --> 00:03:11,424 I'm hoping. 77 00:03:11,424 --> 00:03:12,926 Now, I know someone who might be able to help, 78 00:03:12,926 --> 00:03:16,296 so gonna see him soon. 79 00:03:17,664 --> 00:03:19,299 See him today. 80 00:03:19,299 --> 00:03:25,772 ♪ ♪ 81 00:03:25,772 --> 00:03:28,741 [Rufus Thomas' "6-3-8"] 82 00:03:28,741 --> 00:03:34,247 ♪ ♪ 83 00:03:34,247 --> 00:03:36,215 So whatcha making? 84 00:03:36,215 --> 00:03:39,352 I am practicing my cauliflower cheese. 85 00:03:39,352 --> 00:03:40,753 Nice. 86 00:03:40,753 --> 00:03:42,355 What's the occasion? 87 00:03:45,792 --> 00:03:49,862 I think I might go see my parents this Sunday. 88 00:03:49,862 --> 00:03:52,799 [soft music] 89 00:03:52,799 --> 00:03:53,900 After all this time? 90 00:03:53,900 --> 00:03:57,003 ♪ ♪ 91 00:03:57,003 --> 00:03:59,439 Sooner or later, I have to go back there. 92 00:04:01,407 --> 00:04:03,710 If I keep running, it's like I'm hiding. 93 00:04:05,345 --> 00:04:07,347 Where is that coming from? 94 00:04:10,083 --> 00:04:11,751 I don't know. 95 00:04:11,751 --> 00:04:12,852 Not really sure. 96 00:04:15,355 --> 00:04:17,023 Maybe they'll surprise me. 97 00:04:17,023 --> 00:04:18,725 When was the last time someone surprised you? 98 00:04:21,027 --> 00:04:24,530 Well, I guess we'll find out for sure on Sunday. 99 00:04:26,933 --> 00:04:29,469 [clears throat] Babe... 100 00:04:31,704 --> 00:04:33,272 I've got an idea. 101 00:04:33,272 --> 00:04:34,607 Why don't you join me 102 00:04:34,607 --> 00:04:36,876 on this little mini tour the band's got? 103 00:04:36,876 --> 00:04:38,811 Berlin, Lisbon, Madrid, 104 00:04:38,811 --> 00:04:42,515 eight weeks out on the road, loving life. 105 00:04:42,515 --> 00:04:44,851 [laughs] 106 00:04:44,851 --> 00:04:46,552 You'll be so busy. 107 00:04:50,423 --> 00:04:52,325 You could do with a break from here. 108 00:04:54,627 --> 00:04:55,862 Yeah, I really could. 109 00:04:55,862 --> 00:05:02,869 ♪ ♪ 110 00:05:04,971 --> 00:05:07,774 Let me take some time, 111 00:05:07,774 --> 00:05:09,709 deal with my family stuff first. 112 00:05:09,709 --> 00:05:11,344 Yeah? - [softly] Yeah. 113 00:05:13,379 --> 00:05:15,448 [building ambient thrum] 114 00:05:15,448 --> 00:05:18,584 [exciting music] 115 00:05:18,584 --> 00:05:19,686 ♪ ♪ 116 00:05:19,686 --> 00:05:22,689 That street was robbed 107 times. 117 00:05:22,689 --> 00:05:24,824 Only three of them have been successful. 118 00:05:24,824 --> 00:05:25,892 I like those odds. 119 00:05:25,892 --> 00:05:28,061 Yeah? [both grunting] 120 00:05:28,061 --> 00:05:31,064 Yeah, well, got a hundred different ways 121 00:05:31,064 --> 00:05:33,566 to get trapped up in there. 122 00:05:33,566 --> 00:05:36,102 You think of 20, and you're a genius. 123 00:05:36,102 --> 00:05:38,771 And as much as I love you, you ain't no genius. 124 00:05:38,771 --> 00:05:41,340 [grunts] - Ah! 125 00:05:41,340 --> 00:05:43,509 All right, I'm no genius. 126 00:05:43,509 --> 00:05:44,644 But you are. 127 00:05:44,644 --> 00:05:45,878 [laughs] I ain't doin' it. 128 00:05:45,878 --> 00:05:47,847 [sighs] Come on, mate. 129 00:05:47,847 --> 00:05:49,615 Come on, I need you. 130 00:05:49,615 --> 00:05:50,783 I need you. Pete's out. 131 00:05:50,783 --> 00:05:52,685 I just--I can't-- I can't do it on me own. 132 00:05:52,685 --> 00:05:55,354 Oh, fuck off, Gal. 133 00:05:55,354 --> 00:05:57,690 What are you scared of? 134 00:05:57,690 --> 00:05:59,625 I'm scared of too much these days. 135 00:06:02,161 --> 00:06:03,496 Look... 136 00:06:05,498 --> 00:06:08,401 You get caught and I get caught, 137 00:06:08,401 --> 00:06:10,670 it's two different things. 138 00:06:10,670 --> 00:06:12,605 I've done my time. 139 00:06:12,605 --> 00:06:14,107 And you ain't. 140 00:06:17,577 --> 00:06:19,145 - Do the job. - What? 141 00:06:19,145 --> 00:06:20,680 Do the job. 142 00:06:20,680 --> 00:06:24,584 ♪ ♪ 143 00:06:24,584 --> 00:06:27,453 I'll tell you what, Lovey-Dove, 144 00:06:27,453 --> 00:06:29,822 you beat me, and I'll do the job. 145 00:06:31,991 --> 00:06:34,060 [both grunting] 146 00:06:34,060 --> 00:06:37,497 ♪ ♪ 147 00:06:37,497 --> 00:06:40,466 First floor will hold twice the weight... 148 00:06:40,466 --> 00:06:41,868 first floor will hold twice the weight 149 00:06:41,868 --> 00:06:43,903 of the machines and customers. 150 00:06:43,903 --> 00:06:46,506 These pre-war buildings are something else. 151 00:06:46,506 --> 00:06:48,007 Which is when they start to listen again. 152 00:06:48,007 --> 00:06:49,809 These pre-war buildings are something else. 153 00:06:49,809 --> 00:06:52,712 A change in clientele demands a change in amenities. 154 00:06:52,712 --> 00:06:55,148 How about being more specific? 155 00:06:55,148 --> 00:06:56,749 We, uh... 156 00:06:59,819 --> 00:07:03,089 We want to open a high-level gaming area. 157 00:07:03,089 --> 00:07:05,458 Tables, poker, blackjack, 158 00:07:05,458 --> 00:07:07,126 just like the big boys up in Leicester Square. 159 00:07:07,126 --> 00:07:09,095 Permits like that aren't readily accessible 160 00:07:09,095 --> 00:07:10,129 in this part of town. 161 00:07:10,129 --> 00:07:11,931 I understand. 162 00:07:11,931 --> 00:07:14,600 But we have to think of the East End as the future. 163 00:07:14,600 --> 00:07:15,935 Now come on, Jeff. 164 00:07:15,935 --> 00:07:18,437 I'm all for growing the community. 165 00:07:18,437 --> 00:07:20,072 This is my home patch. 166 00:07:20,072 --> 00:07:21,474 [chuckles] 167 00:07:23,576 --> 00:07:26,479 My brother and I have always seen this as a family business. 168 00:07:26,479 --> 00:07:29,048 And with him moving up on the, uh, management ladder, 169 00:07:29,048 --> 00:07:31,684 well, we'll have continuity for decades. 170 00:07:31,684 --> 00:07:34,086 Now... 171 00:07:34,086 --> 00:07:36,689 I know you might have to use your, uh, imagination, 172 00:07:36,689 --> 00:07:40,059 but my plan is for this to be our Executive Lounge. 173 00:07:40,059 --> 00:07:42,628 High rollers, rope cordoning it off. 174 00:07:42,628 --> 00:07:44,230 Bar over there. - A bar? 175 00:07:44,230 --> 00:07:45,298 There's a horse of a different color. 176 00:07:45,298 --> 00:07:48,601 I know, but we need to bring the money crowd. 177 00:07:48,601 --> 00:07:49,869 The drug dealers? 178 00:07:49,869 --> 00:07:52,839 [tense music] 179 00:07:52,839 --> 00:07:55,708 ♪ ♪ 180 00:07:55,708 --> 00:07:58,544 They never told me you were so funny. 181 00:07:58,544 --> 00:07:59,712 I'm full of surprises. 182 00:07:59,712 --> 00:08:02,548 Like the new BMW, congratulations. 183 00:08:02,548 --> 00:08:04,817 You've done your homework. 184 00:08:04,817 --> 00:08:06,485 Preparation, Jeff. 185 00:08:06,485 --> 00:08:13,092 ♪ ♪ 186 00:08:18,865 --> 00:08:20,933 What about the, uh, structure of the building? 187 00:08:20,933 --> 00:08:22,635 Can it handle the new additions? 188 00:08:24,337 --> 00:08:25,705 We did all the calculations, 189 00:08:25,705 --> 00:08:27,707 got an architect to and all. 190 00:08:27,707 --> 00:08:29,141 First floor will hold twice the weight 191 00:08:29,141 --> 00:08:30,610 of the machines and customers. 192 00:08:30,610 --> 00:08:32,979 These pre-war buildings are something else. 193 00:08:32,979 --> 00:08:34,280 We're very confident. 194 00:08:41,053 --> 00:08:43,623 I think I really got that color she wanted. 195 00:08:43,623 --> 00:08:45,124 I mixed a little of the blue number nine. 196 00:08:45,124 --> 00:08:46,592 I wouldn't have thought of that. 197 00:08:46,592 --> 00:08:48,861 - Yeah. - She was really happy. 198 00:08:50,663 --> 00:08:52,531 I can fuckin' do this with my eyes closed. 199 00:08:52,531 --> 00:08:54,634 [laughs] Don't think the customers would like that, 200 00:08:54,634 --> 00:08:55,902 scissor in the eye. 201 00:08:55,902 --> 00:08:58,738 [both chuckle] 202 00:08:58,738 --> 00:09:00,106 Girls. 203 00:09:00,106 --> 00:09:01,807 We got customers waiting. 204 00:09:01,807 --> 00:09:04,677 [upbeat music playing softly] 205 00:09:04,677 --> 00:09:07,546 So what do you want? 206 00:09:07,546 --> 00:09:09,282 I mean, your hair is really short already. 207 00:09:09,282 --> 00:09:11,817 I know. Why don't you surprise me. 208 00:09:13,386 --> 00:09:15,621 I think it could look good with a parting, 209 00:09:15,621 --> 00:09:17,623 like, three-quarters across. 210 00:09:17,623 --> 00:09:19,625 And then I could, like, feather the sides. 211 00:09:19,625 --> 00:09:20,660 Love it. 212 00:09:20,660 --> 00:09:21,661 Okay. 213 00:09:24,130 --> 00:09:26,832 I heard a lot about this place. 214 00:09:26,832 --> 00:09:28,301 Oh, yeah? What'd you hear? 215 00:09:28,301 --> 00:09:30,002 Good cuts. 216 00:09:31,771 --> 00:09:35,107 You know, we were told to ask for Ann Marie. 217 00:09:35,107 --> 00:09:37,076 [exhales softly] Who told you that? 218 00:09:37,076 --> 00:09:38,177 Our brother. 219 00:09:41,080 --> 00:09:42,815 Who's your brother? 220 00:09:42,815 --> 00:09:43,983 Larry Taylor. 221 00:09:43,983 --> 00:09:46,786 [tense music] 222 00:09:46,786 --> 00:09:48,721 Have you seen him, Ann Marie? 223 00:09:48,721 --> 00:09:55,695 ♪ ♪ 224 00:09:55,695 --> 00:09:57,763 What are you thinking about? 225 00:09:59,198 --> 00:10:00,733 Home. 226 00:10:00,733 --> 00:10:03,069 ["It Ain't Over Till It's Over" playing softly] 227 00:10:03,069 --> 00:10:04,370 Up north. 228 00:10:04,370 --> 00:10:05,738 [exhales softly] 229 00:10:07,239 --> 00:10:09,108 You'd like it there. 230 00:10:14,814 --> 00:10:16,816 Gal would hunt me down and bring me back. 231 00:10:16,816 --> 00:10:20,653 Yeah. [both laugh] 232 00:10:20,653 --> 00:10:22,154 I don't think he likes me. 233 00:10:22,154 --> 00:10:24,156 I'm not sure he likes me. 234 00:10:27,193 --> 00:10:29,195 He's pretty amazing, Gal... 235 00:10:31,130 --> 00:10:33,766 Planning this job. 236 00:10:33,766 --> 00:10:36,202 He's one smart fuck, I'll give him that. 237 00:10:36,202 --> 00:10:37,370 Well, if he's so smart, 238 00:10:37,370 --> 00:10:39,739 how come he don't know about us then? 239 00:10:39,739 --> 00:10:41,240 Because... 240 00:10:41,240 --> 00:10:42,341 we've been smarter. 241 00:10:42,341 --> 00:10:45,344 [both laugh] 242 00:10:55,388 --> 00:10:58,290 [indistinct muffled speech] 243 00:10:58,290 --> 00:11:01,293 [somber music] 244 00:11:01,293 --> 00:11:06,899 ♪ ♪ 245 00:11:06,899 --> 00:11:08,034 [door slams] 246 00:11:08,034 --> 00:11:10,169 - What happened? - Oh, my God. 247 00:11:10,169 --> 00:11:12,271 Oh, nothing. I got--I got hit by a truck named Mace. 248 00:11:12,271 --> 00:11:14,407 Didn't I? [chuckles softly] 249 00:11:14,407 --> 00:11:15,941 You better not have a broken nose 250 00:11:15,941 --> 00:11:17,076 or a black eye at the wedding. 251 00:11:17,076 --> 00:11:18,110 I'm fine. 252 00:11:18,110 --> 00:11:19,445 Honestly, I'm fine. 253 00:11:19,445 --> 00:11:21,180 Stop fussing. 254 00:11:21,180 --> 00:11:22,948 Had some customers from Manchester today. 255 00:11:25,818 --> 00:11:27,686 We had some mutual acquaintances. 256 00:11:27,686 --> 00:11:28,921 Oh, yeah? Who's that? 257 00:11:28,921 --> 00:11:30,089 Doesn't matter. 258 00:11:30,089 --> 00:11:31,991 They're not here anymore. 259 00:11:31,991 --> 00:11:34,160 Moved to Ireland. 260 00:11:34,160 --> 00:11:36,028 At least, that's what I've been told. 261 00:11:39,165 --> 00:11:41,267 So, Gal, how was your trip to Spain? 262 00:11:43,402 --> 00:11:45,905 When'd you go to Spain? 263 00:11:45,905 --> 00:11:47,206 Oh, no, it was just-- it was a quick trip. 264 00:11:47,206 --> 00:11:48,474 I had to help my mate Don with something. 265 00:11:48,474 --> 00:11:49,475 Help him with what? 266 00:11:49,475 --> 00:11:50,776 Go on, shoot! 267 00:11:50,776 --> 00:11:51,844 Shoot! 268 00:11:51,844 --> 00:11:53,345 Ugh! - What's wrong with you, 269 00:11:53,345 --> 00:11:54,713 you berk? 270 00:11:54,713 --> 00:11:55,915 Nearly wet meself. 271 00:11:55,915 --> 00:11:57,416 Ugh, I need another goal here, love. 272 00:11:57,416 --> 00:12:02,154 ♪ ♪ 273 00:12:02,154 --> 00:12:04,090 All right, then? 274 00:12:04,090 --> 00:12:05,825 Gal? 275 00:12:05,825 --> 00:12:07,993 We need to talk about meals, Gal, options. 276 00:12:10,229 --> 00:12:12,798 Spain seems like a really long way to go for one day. 277 00:12:12,798 --> 00:12:15,167 It weren't too bad. 278 00:12:15,167 --> 00:12:16,469 Babe, I can't think about this stuff 279 00:12:16,469 --> 00:12:17,803 right now, all right? 280 00:12:17,803 --> 00:12:18,971 Well, when can you talk about it? 281 00:12:18,971 --> 00:12:20,005 'Cause I've hardly seen you lately. 282 00:12:20,005 --> 00:12:21,974 I-- 283 00:12:21,974 --> 00:12:25,377 I don't think I'm ever gonna wanna talk about meals. 284 00:12:25,377 --> 00:12:27,079 It seems like Gal's got a lot of talking 285 00:12:27,079 --> 00:12:28,514 to do these days, Marjorie. 286 00:12:28,514 --> 00:12:30,983 Lots of secrets, stories, 287 00:12:30,983 --> 00:12:32,318 lies. 288 00:12:36,889 --> 00:12:38,324 What's she talking about? 289 00:12:38,324 --> 00:12:39,992 Nothing. Nothing, all right? 290 00:12:39,992 --> 00:12:42,394 You know what she's like. Come on, let's talk about this. 291 00:12:42,394 --> 00:12:43,996 Right, chicken. 292 00:12:43,996 --> 00:12:45,798 [clears throat] 293 00:12:45,798 --> 00:12:47,900 Yeah, so I was thinking that we would do chicken and fish. 294 00:12:47,900 --> 00:12:50,269 [arcade machines bleeping] 295 00:12:50,269 --> 00:12:51,837 He said no? 296 00:12:51,837 --> 00:12:53,906 That skiver says the permits will exceed 297 00:12:53,906 --> 00:12:55,341 my usable square footage. 298 00:12:55,341 --> 00:12:56,809 What the fuck is that? 299 00:12:58,077 --> 00:13:00,813 Well, the thing is, 300 00:13:00,813 --> 00:13:03,449 Gal said the arcade is maybe not the answer. 301 00:13:03,449 --> 00:13:04,483 Property's worth a lot. 302 00:13:04,483 --> 00:13:06,085 Gal said? Gal said? 303 00:13:06,085 --> 00:13:08,254 And the construction company Marjorie's dad owns, 304 00:13:08,254 --> 00:13:10,156 they could build something on it, 305 00:13:10,156 --> 00:13:12,558 like houses... 306 00:13:12,558 --> 00:13:14,260 or a donut place. 307 00:13:16,195 --> 00:13:17,396 A donut place? 308 00:13:17,396 --> 00:13:19,932 This is our family business. 309 00:13:19,932 --> 00:13:21,300 Gal should worry about his own problems 310 00:13:21,300 --> 00:13:22,468 if the stuff you say is true. 311 00:13:22,468 --> 00:13:23,469 It's just an idea. 312 00:13:28,574 --> 00:13:31,310 Maybe it's best 'bout the arcade. 313 00:13:33,379 --> 00:13:35,581 I think all the sounds of them machines are fucking 314 00:13:35,581 --> 00:13:37,149 with my hearing. 315 00:13:37,149 --> 00:13:39,285 [machines clamoring] 316 00:13:39,285 --> 00:13:41,587 I swear, 317 00:13:41,587 --> 00:13:43,956 I hear them when I'm not even in the arcade. 318 00:13:43,956 --> 00:13:45,024 [loud bleeping] 319 00:13:45,024 --> 00:13:47,893 Sort of just... noise. 320 00:13:47,893 --> 00:13:48,994 Other times it's like... 321 00:13:48,994 --> 00:13:50,829 [overlapping bleeping] 322 00:13:50,829 --> 00:13:53,232 Binging, then, like, this-- 323 00:13:53,232 --> 00:13:54,967 this whirring sound. 324 00:13:54,967 --> 00:13:58,537 [cacophony intensifies] 325 00:13:58,537 --> 00:14:00,439 [imitating machines] 326 00:14:00,439 --> 00:14:01,941 Oi! 327 00:14:01,941 --> 00:14:03,509 Do you know why I got you into business 328 00:14:03,509 --> 00:14:05,077 with Teddy and Stan? 329 00:14:05,077 --> 00:14:06,445 - Make money. - To raise you 330 00:14:06,445 --> 00:14:08,847 out of your miserable fucking life! 331 00:14:08,847 --> 00:14:10,249 That's why! 332 00:14:16,355 --> 00:14:18,424 [machines bleeping softly] 333 00:14:23,229 --> 00:14:26,165 [uneasy music] 334 00:14:26,165 --> 00:14:33,172 ♪ ♪ 335 00:14:55,961 --> 00:14:57,563 [both panting] 336 00:14:57,563 --> 00:14:59,932 He said no. 337 00:14:59,932 --> 00:15:01,634 For some reason, 338 00:15:01,634 --> 00:15:03,202 he said no. 339 00:15:05,137 --> 00:15:07,039 I'm not sure I wanna work in that arcade forever. 340 00:15:07,039 --> 00:15:10,209 Well, after this job, you won't have to. 341 00:15:12,244 --> 00:15:16,482 All right, here comes our ticket into the neighbor's. 342 00:15:16,482 --> 00:15:17,950 It's clear. 343 00:15:19,385 --> 00:15:20,586 Okay. 344 00:15:20,586 --> 00:15:21,987 Should stop at the next driveway. 345 00:15:21,987 --> 00:15:23,355 Remember, stay close to the curb. 346 00:15:23,355 --> 00:15:24,990 You go any further, you're out of the blind spot. 347 00:15:24,990 --> 00:15:26,158 All right? - Yeah. 348 00:15:26,158 --> 00:15:27,559 [engine revs] 349 00:15:27,559 --> 00:15:30,129 Right, we'll get inside, take a look around. 350 00:15:30,129 --> 00:15:31,430 Now. 351 00:15:31,430 --> 00:15:34,233 [The Stranglers' "Nice 'n' Sleazy"] 352 00:15:34,233 --> 00:15:37,503 ♪ ♪ 353 00:15:37,503 --> 00:15:40,039 ♪ We came across the west sea ♪ 354 00:15:40,039 --> 00:15:42,107 ♪ We didn't have much idea ♪ 355 00:15:42,107 --> 00:15:44,476 ♪ Of the kind of climate waiting ♪ 356 00:15:44,476 --> 00:15:48,113 ♪ ♪ 357 00:15:48,113 --> 00:15:50,149 ♪ We used our hands for guidance ♪ 358 00:15:50,149 --> 00:15:52,351 ♪ Like the children of a preacher ♪ 359 00:15:52,351 --> 00:15:55,487 ♪ Like a dry tree seeking water ♪ 360 00:15:55,487 --> 00:15:57,122 Piece of piss. 361 00:15:59,291 --> 00:16:01,627 Jump over those three walls, 362 00:16:01,627 --> 00:16:02,961 we're in. 363 00:16:02,961 --> 00:16:03,996 Hands up! 364 00:16:03,996 --> 00:16:05,531 [overlapping shouting] 365 00:16:05,531 --> 00:16:09,568 ♪ Does it, does it, does it every time ♪ 366 00:16:13,505 --> 00:16:15,140 Now, this is very serious, gentlemen. 367 00:16:15,140 --> 00:16:16,375 Listen, we did nothing wrong-- 368 00:16:16,375 --> 00:16:18,010 I'm not sure if you're aware, 369 00:16:18,010 --> 00:16:22,348 but the Israeli consulate is located on this street. 370 00:16:22,348 --> 00:16:24,550 And we are a constant target. 371 00:16:24,550 --> 00:16:26,452 Trespassing, it is punishable... 372 00:16:26,452 --> 00:16:28,187 [fading out] By up to 12 years in jail 373 00:16:28,187 --> 00:16:30,122 and a fine of up to £50,000... 374 00:16:30,122 --> 00:16:31,557 [muffled] Look, there was no intent-- 375 00:16:31,557 --> 00:16:32,624 [arcade machines bleeping] - That's for the authorities 376 00:16:32,624 --> 00:16:34,226 to distinguish. - We weren't aware-- 377 00:16:34,226 --> 00:16:37,229 [machine noises intensify] 378 00:16:37,229 --> 00:16:39,598 [machine noises stop] - You're right, sir. 379 00:16:39,598 --> 00:16:41,500 This is very serious. - Yes. 380 00:16:41,500 --> 00:16:44,269 These grounds are protected-- - Look... 381 00:16:44,269 --> 00:16:46,739 before you start, 382 00:16:46,739 --> 00:16:48,474 I want to say something. 383 00:16:51,210 --> 00:16:52,411 You ever been to an arcade? 384 00:16:52,411 --> 00:16:54,146 What? 385 00:16:54,146 --> 00:16:55,714 - Don-- - An arcade. 386 00:16:55,714 --> 00:16:57,649 Gambling, money, put some coins in, 387 00:16:57,649 --> 00:16:59,284 game of chance. 388 00:16:59,284 --> 00:17:00,319 That's where I work... 389 00:17:00,319 --> 00:17:01,487 - Don-- - With my sister. 390 00:17:01,487 --> 00:17:03,255 We're gonna be expanding. - Mr. Logan-- 391 00:17:03,255 --> 00:17:06,225 Running--well, jogging, 392 00:17:06,225 --> 00:17:08,761 it helps with the binging, the noise. 393 00:17:08,761 --> 00:17:10,462 It's a distraction. I love running. 394 00:17:10,462 --> 00:17:11,697 So does my friend here. 395 00:17:11,697 --> 00:17:13,465 [tense music] 396 00:17:13,465 --> 00:17:14,733 We was having a little race. 397 00:17:14,733 --> 00:17:16,802 I tried to beat the fat blob, take a shortcut. 398 00:17:16,802 --> 00:17:19,705 I'd have finally beat him if your people, 399 00:17:19,705 --> 00:17:22,174 especially the one with the ginger hair, 400 00:17:22,174 --> 00:17:24,410 hadn't stopped us. 401 00:17:24,410 --> 00:17:27,279 - But what I'm saying-- - Now outside of that... 402 00:17:27,279 --> 00:17:29,815 [sniffles] 403 00:17:29,815 --> 00:17:33,352 [choking up] When they put us in custody, 404 00:17:33,352 --> 00:17:34,720 one of your men... 405 00:17:34,720 --> 00:17:36,722 ♪ ♪ 406 00:17:36,722 --> 00:17:38,524 Touched my back bottom. 407 00:17:46,598 --> 00:17:48,667 It's very regrettable. 408 00:17:52,704 --> 00:17:53,772 ["Nice 'n' Sleazy" resumes] 409 00:17:53,772 --> 00:17:55,307 Well, it's--it's-- 410 00:17:55,307 --> 00:17:59,211 Now... I'd rather not kick up a fuss, 411 00:17:59,211 --> 00:18:01,313 press charges, contact the British authorities. 412 00:18:01,313 --> 00:18:02,748 I'd rather not pursue these channels. 413 00:18:02,748 --> 00:18:04,716 It's not my style. I'm not that sort of bloke. 414 00:18:04,716 --> 00:18:08,353 ♪ ♪ 415 00:18:08,353 --> 00:18:10,856 Let him know he's been rumbled. 416 00:18:10,856 --> 00:18:12,758 It's the one with the ginger hair. 417 00:18:12,758 --> 00:18:13,792 Right, I've said that. 418 00:18:13,792 --> 00:18:16,094 Yeah, yeah, ginger hair. 419 00:18:16,094 --> 00:18:23,101 ♪ ♪ 420 00:18:26,205 --> 00:18:27,272 We'll need to make copies of these. 421 00:18:27,272 --> 00:18:28,607 Excuse me for a moment. 422 00:18:28,607 --> 00:18:29,775 - Course. - Course. 423 00:18:32,177 --> 00:18:34,746 I've got nothing against the Israelis. 424 00:18:34,746 --> 00:18:36,448 I love sand. 425 00:18:38,884 --> 00:18:41,286 ♪ Nice and sleazy, nice and sleazy ♪ 426 00:18:41,286 --> 00:18:43,889 ♪ Does it, does it, does it every time ♪ 427 00:18:43,889 --> 00:18:50,863 ♪ ♪ 428 00:18:52,264 --> 00:18:54,366 20-meter perimeter. 429 00:18:56,401 --> 00:18:58,604 We've gotta find a way in that house. 430 00:19:00,873 --> 00:19:02,574 Gotta find it. - ♪ Does it every time ♪ 431 00:19:08,380 --> 00:19:10,749 Ricky, Ricky, Ricky. 432 00:19:10,749 --> 00:19:12,918 When we invested in your company, 433 00:19:12,918 --> 00:19:14,653 we were quite excited. 434 00:19:14,653 --> 00:19:16,588 All that promise. 435 00:19:16,588 --> 00:19:18,524 We wanted to help, 436 00:19:18,524 --> 00:19:20,626 with the best of intentions, of course. 437 00:19:20,626 --> 00:19:22,294 And I know that, Dominic, 438 00:19:22,294 --> 00:19:23,328 and I appreciate everything you-- 439 00:19:23,328 --> 00:19:26,398 But what is it they say? 440 00:19:26,398 --> 00:19:29,167 The road to hell is paved with the best of intentions? 441 00:19:29,167 --> 00:19:30,903 Is--is that it? 442 00:19:30,903 --> 00:19:32,538 Yeah. Yeah, that's it. 443 00:19:35,374 --> 00:19:36,508 Okay. 444 00:19:36,508 --> 00:19:38,544 Um, look, 445 00:19:38,544 --> 00:19:41,380 Dominic, Dom, 446 00:19:41,380 --> 00:19:42,848 I've tried to get her back to work. 447 00:19:42,848 --> 00:19:44,750 I've called. I've been there. 448 00:19:44,750 --> 00:19:46,885 She just doesn't listen, that's all. 449 00:19:46,885 --> 00:19:48,820 I mean, you scared her with that Tony fella, but... 450 00:19:52,391 --> 00:19:53,859 Maybe you're the wrong messenger. 451 00:19:53,859 --> 00:19:55,961 Well, I assure you, 452 00:19:55,961 --> 00:19:58,230 I'm the only one she'll speak to. 453 00:19:58,230 --> 00:20:03,201 You know, Ric, I'm not just some common street thug. 454 00:20:03,201 --> 00:20:05,404 You know, I do understand the whims of artists, 455 00:20:05,404 --> 00:20:08,874 if you wanna call what you people do "art." 456 00:20:14,479 --> 00:20:17,583 There are orders to be filled. 457 00:20:17,583 --> 00:20:22,721 And if it's true she has the value she thinks she has, 458 00:20:22,721 --> 00:20:25,524 then she has leverage, 459 00:20:25,524 --> 00:20:27,492 which is no good for me, 460 00:20:27,492 --> 00:20:30,629 especially in the financial, 461 00:20:30,629 --> 00:20:33,799 although temporary, situation I find myself in. 462 00:20:33,799 --> 00:20:36,535 [tense music] 463 00:20:36,535 --> 00:20:37,803 Don't hurt her, please. 464 00:20:37,803 --> 00:20:40,539 There are varying ways of hurting people 465 00:20:40,539 --> 00:20:41,740 without actually hurting them. 466 00:20:41,740 --> 00:20:43,475 I'll talk to her again. I-- 467 00:20:43,475 --> 00:20:47,813 And then there's actually hurting someone 468 00:20:47,813 --> 00:20:51,783 in the physical, painful way... 469 00:20:51,783 --> 00:20:54,620 ♪ ♪ 470 00:20:54,620 --> 00:20:55,887 To send a message. 471 00:20:55,887 --> 00:20:57,489 Ah! 472 00:20:57,489 --> 00:21:00,492 [crying out] 473 00:21:00,492 --> 00:21:05,897 ♪ ♪ 474 00:21:05,897 --> 00:21:08,834 [dogs barking, birds chirping] 475 00:21:10,469 --> 00:21:12,270 [bird caws] 476 00:21:12,270 --> 00:21:15,340 [building ambient thrum] 477 00:21:15,340 --> 00:21:16,775 ♪ Baby ♪ 478 00:21:16,775 --> 00:21:18,543 all: ♪ My heart is full of love ♪ 479 00:21:18,543 --> 00:21:20,679 ♪ And it's all for you ♪ 480 00:21:25,083 --> 00:21:27,986 [music continues distantly] 481 00:21:33,659 --> 00:21:36,561 [ambient thrumming] 482 00:21:40,532 --> 00:21:41,800 [laughter] 483 00:21:45,470 --> 00:21:47,072 [doorbell rings] 484 00:21:52,577 --> 00:21:54,079 Hi, Dad. 485 00:21:57,683 --> 00:21:58,717 What do you want? 486 00:21:58,717 --> 00:22:01,319 Can I come in? 487 00:22:01,319 --> 00:22:02,521 Who is it? 488 00:22:08,126 --> 00:22:09,594 Deedee. 489 00:22:09,594 --> 00:22:11,997 Hi, Mum. 490 00:22:11,997 --> 00:22:13,365 Happy birthday. 491 00:22:18,837 --> 00:22:22,607 I made your favorite, cauliflower cheese. 492 00:22:22,607 --> 00:22:25,510 [Dinah Washington's "This Bitter Earth"] 493 00:22:25,510 --> 00:22:28,480 [silverware clinking] 494 00:22:28,480 --> 00:22:34,653 ♪ ♪ 495 00:22:36,054 --> 00:22:38,724 When did you guys add the porch on the side? 496 00:22:38,724 --> 00:22:39,991 It looks great. 497 00:22:39,991 --> 00:22:41,359 A while ago. 498 00:22:42,861 --> 00:22:45,931 [music playing softly] 499 00:22:45,931 --> 00:22:51,770 ♪ ♪ 500 00:22:51,770 --> 00:22:53,004 [sighs] 501 00:23:06,852 --> 00:23:09,621 So, Linda, have you found any nice flats? 502 00:23:09,621 --> 00:23:10,956 I don't know if Linda's said, 503 00:23:10,956 --> 00:23:13,692 but she's really excited about getting her own place. 504 00:23:16,962 --> 00:23:18,463 I think it'd be great for her. 505 00:23:18,463 --> 00:23:19,998 How would you know that? 506 00:23:22,134 --> 00:23:23,135 She told me. 507 00:23:24,803 --> 00:23:26,538 You've been talking? 508 00:23:26,538 --> 00:23:28,874 [scoffs] Not really. 509 00:23:46,958 --> 00:23:49,427 I was in Prague recently, Mum. 510 00:23:49,427 --> 00:23:51,630 I saw the cathedral. 511 00:23:51,630 --> 00:23:53,698 Remember you always wanted to go there. 512 00:23:53,698 --> 00:23:55,534 You said your great-grandmother got married in it. 513 00:23:55,534 --> 00:23:57,068 Right? 514 00:23:57,068 --> 00:23:58,603 That's nice. 515 00:24:00,071 --> 00:24:02,440 I brought some pictures. 516 00:24:02,440 --> 00:24:03,208 Would you like to see? 517 00:24:05,977 --> 00:24:06,878 [silverware clatters] 518 00:24:21,660 --> 00:24:22,627 Sorry. 519 00:24:31,069 --> 00:24:33,538 Don't know why I expected it to be any different with them. 520 00:24:36,842 --> 00:24:39,544 I really hope you listen to me about getting out, Lin. 521 00:24:39,544 --> 00:24:41,847 You really shouldn't have come, 522 00:24:41,847 --> 00:24:43,882 said we were talking. 523 00:24:43,882 --> 00:24:45,083 What? 524 00:24:55,727 --> 00:24:57,028 [whispering] Did you know she was coming? 525 00:24:57,028 --> 00:24:58,063 Course I didn't know she was coming. 526 00:24:58,063 --> 00:24:59,231 Course you knew she was coming. 527 00:24:59,231 --> 00:25:01,233 You've been seeing her. - No, I have not. 528 00:25:01,233 --> 00:25:03,101 Why did you let her in? 529 00:25:03,101 --> 00:25:04,703 It's my birthday. 530 00:25:04,703 --> 00:25:07,606 [whispering continues indistinctly] 531 00:25:18,683 --> 00:25:21,253 ♪ Don't leave me this way ♪ 532 00:25:21,253 --> 00:25:23,822 ♪ I can't survive ♪ 533 00:25:23,822 --> 00:25:25,891 ♪ I can't stay alive ♪ 534 00:25:25,891 --> 00:25:27,893 ♪ Ah, baby ♪ 535 00:25:27,893 --> 00:25:29,594 [uneasy music] 536 00:25:29,594 --> 00:25:32,998 ♪ My heart is full of love and desire for you ♪ 537 00:25:32,998 --> 00:25:35,767 ♪ So come on down and do what you got to do ♪ 538 00:25:35,767 --> 00:25:39,771 ♪ ♪ 539 00:25:49,881 --> 00:25:51,049 [exhales softly] 540 00:25:51,049 --> 00:25:54,819 ♪ ♪ 541 00:25:54,819 --> 00:25:56,288 [gasps] Ow! Ow! 542 00:25:56,288 --> 00:25:57,789 Did you really think I wouldn't find out? 543 00:25:57,789 --> 00:26:00,025 [crying out] 544 00:26:00,025 --> 00:26:02,227 [indistinct yelling] 545 00:26:02,227 --> 00:26:04,696 I'd rather you'd have murdered me! 546 00:26:04,696 --> 00:26:07,599 Stabbed a fuckin' knife in my heart! 547 00:26:07,599 --> 00:26:08,967 No! [sobs] 548 00:26:08,967 --> 00:26:10,936 You're a fuckin' disgrace! 549 00:26:10,936 --> 00:26:12,837 Get inside! 550 00:26:12,837 --> 00:26:14,973 I'll stop. I'll stop. 551 00:26:14,973 --> 00:26:16,641 I won't make any more, I promise. 552 00:26:16,641 --> 00:26:18,176 I don't care what you do! 553 00:26:21,346 --> 00:26:23,214 Just don't ever come back. 554 00:26:25,850 --> 00:26:29,921 I think it's time for you to go. 555 00:26:39,731 --> 00:26:41,032 I remember how you used to wait 556 00:26:41,032 --> 00:26:43,201 outside my ballet classes 557 00:26:43,201 --> 00:26:45,103 every Saturday morning. 558 00:26:48,039 --> 00:26:50,075 You stayed in the car so you wouldn't embarrass me, 559 00:26:50,075 --> 00:26:51,676 like the other parents did. 560 00:26:54,679 --> 00:26:56,648 That's how I'll remember you. 561 00:26:59,784 --> 00:27:01,119 That's why I'll always love you. 562 00:27:18,269 --> 00:27:21,172 [uneasy music] 563 00:27:21,172 --> 00:27:28,179 ♪ ♪ 564 00:27:30,248 --> 00:27:32,717 I don't like it. 565 00:27:32,717 --> 00:27:34,252 Somebody taking the piss out of you? 566 00:27:34,252 --> 00:27:36,187 Are they? Taking liberties? 567 00:27:36,187 --> 00:27:37,422 He insulting you? 568 00:27:37,422 --> 00:27:39,057 Says no. 569 00:27:39,057 --> 00:27:40,058 What's he said to you? 570 00:27:40,058 --> 00:27:41,259 Just like that. 571 00:27:41,259 --> 00:27:43,028 No. 572 00:27:43,028 --> 00:27:46,031 [huffs] That lump of shit said that? 573 00:27:46,031 --> 00:27:52,737 ♪ ♪ 574 00:27:52,737 --> 00:27:54,672 Expects you to take that? Swallow that? 575 00:27:54,672 --> 00:27:56,007 What, does he think you're a cunt? 576 00:27:57,442 --> 00:27:59,210 I'll sort him out for you. It's not a problem. 577 00:27:59,210 --> 00:28:03,782 ♪ ♪ 578 00:28:03,782 --> 00:28:05,750 I can't have that. 579 00:28:05,750 --> 00:28:07,018 No, no, no, can't have that. 580 00:28:07,018 --> 00:28:09,821 No, no, no, no, no, no, no! 581 00:28:09,821 --> 00:28:15,460 ♪ ♪ 582 00:28:15,460 --> 00:28:16,461 Gents. 583 00:28:17,929 --> 00:28:21,032 [carbonation fizzing] 584 00:28:21,032 --> 00:28:23,234 [blues music playing softly] 585 00:28:23,234 --> 00:28:29,007 ♪ ♪ 586 00:28:31,042 --> 00:28:33,745 This place is nice, I'll give it to you. 587 00:28:33,745 --> 00:28:35,413 Looks like something out of Belgravia. 588 00:28:37,148 --> 00:28:39,317 I can get you something else if you'd like. 589 00:28:42,053 --> 00:28:45,423 Marty does a wonderful Cuesta. 590 00:28:45,423 --> 00:28:49,360 You like the spices, I recall, from that long-lost summer. 591 00:28:49,360 --> 00:28:52,497 I don't know what you're saying, Stan. 592 00:28:52,497 --> 00:28:54,199 Maybe my lips are moving too fast. 593 00:28:54,199 --> 00:28:56,134 Not fast enough if I remember rightly. 594 00:28:56,134 --> 00:28:57,735 [chuckles] 595 00:29:01,372 --> 00:29:04,409 What my boys have been doing, 596 00:29:04,409 --> 00:29:06,010 that's been working out. 597 00:29:06,010 --> 00:29:07,779 That weren't a question. It was a statement. 598 00:29:10,448 --> 00:29:12,250 Yeah. 599 00:29:12,250 --> 00:29:13,885 On the whole, they've been tickety-boo. 600 00:29:13,885 --> 00:29:15,887 Don't use that ponce talk with me, Teddy. 601 00:29:15,887 --> 00:29:17,422 I knew you way back when, 602 00:29:17,422 --> 00:29:20,792 when you weren't so fancy, when you was-- 603 00:29:20,792 --> 00:29:23,428 well, you know. 604 00:29:26,931 --> 00:29:28,900 How have you not been killed yet? 605 00:29:28,900 --> 00:29:32,070 'Cause I can see cunts coming a mile off. 606 00:29:32,070 --> 00:29:34,973 Now speaking of that ponce talk you've so perfected, 607 00:29:34,973 --> 00:29:37,041 I know that solid gold tongue of yours-- 608 00:29:37,041 --> 00:29:38,309 no offense, Stan-- 609 00:29:38,309 --> 00:29:39,878 can spin a yarn with your connections 610 00:29:39,878 --> 00:29:41,513 with the good people down at Council. 611 00:29:41,513 --> 00:29:44,315 This cunt Leighton has rejected my bid 612 00:29:44,315 --> 00:29:45,950 to expand my place of business. 613 00:29:45,950 --> 00:29:47,418 Well, I'm sure that's something you can deal with. 614 00:29:47,418 --> 00:29:50,021 Yeah, I probably could, but you owe me. 615 00:29:50,021 --> 00:29:51,322 You both do. 616 00:29:51,322 --> 00:29:52,991 [tense music] 617 00:29:52,991 --> 00:29:54,425 Speaking of which... 618 00:29:54,425 --> 00:29:57,929 ♪ ♪ 619 00:29:57,929 --> 00:30:01,833 Your brother... 620 00:30:01,833 --> 00:30:02,967 he's been a bit of a-- 621 00:30:02,967 --> 00:30:04,435 Bit of a what? 622 00:30:04,435 --> 00:30:08,907 I suppose I just don't need him around long-term, 623 00:30:08,907 --> 00:30:10,808 gumming up the machinery. 624 00:30:10,808 --> 00:30:17,815 ♪ ♪ 625 00:30:30,395 --> 00:30:31,429 Do what you need to do. 626 00:30:33,364 --> 00:30:36,134 But have that councilman come 'round to my way of thinking. 627 00:30:36,134 --> 00:30:38,102 [chuckles] 628 00:30:40,638 --> 00:30:43,174 Well, I'd best be off. 629 00:30:43,174 --> 00:30:44,943 Look into it for me, fellas. 630 00:30:44,943 --> 00:30:46,911 I'd hate to pull my boys away from ya 631 00:30:46,911 --> 00:30:49,013 when you're so close to... 632 00:30:49,013 --> 00:30:50,915 well, whatever it is you're going for. 633 00:30:50,915 --> 00:30:52,116 [chuckles] 634 00:30:52,116 --> 00:30:54,452 Is it Roger Riley? Eaton? 635 00:30:54,452 --> 00:30:57,155 Statue, all that stuff in Spain, 636 00:30:57,155 --> 00:30:58,957 in Kensington. 637 00:30:58,957 --> 00:31:02,060 [laughing] I got all that stuff in my head. 638 00:31:02,060 --> 00:31:04,229 I can't keep it all straight. 639 00:31:04,229 --> 00:31:05,863 [laughs] 640 00:31:05,863 --> 00:31:06,631 [chuckles drily] 641 00:31:14,038 --> 00:31:16,441 You're not thinking about taking Don out, are you? 642 00:31:16,441 --> 00:31:19,010 No, no, I was just testing her. 643 00:31:20,678 --> 00:31:22,981 She is a mean cunt. 644 00:31:25,650 --> 00:31:27,085 Do as she asks. 645 00:31:28,453 --> 00:31:29,988 And then when this is all over, 646 00:31:29,988 --> 00:31:33,591 I will remind her why she can't soft-pedal blackmail me. 647 00:31:33,591 --> 00:31:37,495 ♪ ♪ 648 00:31:43,568 --> 00:31:45,536 [TV drones] 649 00:31:45,536 --> 00:31:47,238 Come on, come on. 650 00:31:47,238 --> 00:31:48,606 Come on, have a go, for fuck's sake. 651 00:31:48,606 --> 00:31:50,241 Have a go! Come on! 652 00:31:52,543 --> 00:31:55,013 Oh, Jesus Christ, I could do fucking better than that. 653 00:31:56,981 --> 00:31:59,050 Come on, pass the ball! 654 00:31:59,050 --> 00:32:01,052 Go on, give-- give the ball back to him. 655 00:32:03,021 --> 00:32:04,989 Oh, come on, ref. 656 00:32:04,989 --> 00:32:06,958 No way is that foul. No way. 657 00:32:08,593 --> 00:32:09,927 [sighs] 658 00:32:17,302 --> 00:32:19,003 [mumbles indistinctly] 659 00:32:25,643 --> 00:32:28,212 No! No! 660 00:32:28,212 --> 00:32:30,315 Oh! [groans] 661 00:32:30,315 --> 00:32:32,183 What are you doing? 662 00:32:32,183 --> 00:32:33,951 [tense music] 663 00:32:33,951 --> 00:32:37,088 Your dad is in to Torchy for a lot of money. 664 00:32:37,088 --> 00:32:38,723 Can't hold him off forever. 665 00:32:38,723 --> 00:32:42,960 ♪ ♪ 666 00:32:42,960 --> 00:32:44,329 [keys rattling] 667 00:32:52,570 --> 00:32:54,172 The fuck? 668 00:32:54,172 --> 00:32:56,040 How'd you get in here? 669 00:32:56,040 --> 00:32:58,676 Need to get better locks, my friend. 670 00:32:58,676 --> 00:33:00,445 I want a rematch. 671 00:33:00,445 --> 00:33:01,746 If I win, 672 00:33:01,746 --> 00:33:03,147 you're in. 673 00:33:03,147 --> 00:33:05,650 [intense music] 674 00:33:05,650 --> 00:33:08,419 [chuckling] 675 00:33:08,419 --> 00:33:11,189 Israeli consulate? 676 00:33:11,189 --> 00:33:15,993 You're a stupid, stupid fucking man. 677 00:33:15,993 --> 00:33:18,329 They have got your name, 678 00:33:18,329 --> 00:33:20,231 your ID. 679 00:33:20,231 --> 00:33:24,569 And that means the Met has it too. 680 00:33:24,569 --> 00:33:29,474 ♪ ♪ 681 00:33:29,474 --> 00:33:32,477 Now get that fuckin' job 682 00:33:32,477 --> 00:33:35,680 out of that thick fuckin' head. 683 00:33:35,680 --> 00:33:38,049 Or you can go kiss your mum, 684 00:33:38,049 --> 00:33:40,151 you kiss Marjorie, 685 00:33:40,151 --> 00:33:43,688 and you kiss everyone else you care about 686 00:33:43,688 --> 00:33:46,591 goodbye for fuckin' good. 687 00:33:48,092 --> 00:33:49,360 Do you hear me? 688 00:33:50,628 --> 00:33:54,132 Do you hear me? 689 00:33:54,132 --> 00:33:59,270 ♪ ♪ 690 00:33:59,270 --> 00:34:00,471 I can't-- 691 00:34:02,640 --> 00:34:04,308 Can't turn back now. 692 00:34:04,308 --> 00:34:05,543 [sighs] 693 00:34:09,714 --> 00:34:11,048 [huffs] 694 00:34:18,589 --> 00:34:20,758 So what, the--the perimeter's a no go? 695 00:34:20,758 --> 00:34:22,794 Completely? - It's new technology. 696 00:34:22,794 --> 00:34:25,096 Each house has got silent motion alarms. 697 00:34:25,096 --> 00:34:26,564 Can we get in from the electric poles above? 698 00:34:26,564 --> 00:34:27,765 No. 699 00:34:30,401 --> 00:34:32,837 God, last month we was robbing a couple of arcades. 700 00:34:35,706 --> 00:34:37,408 All right, there's no direct route into the house, 701 00:34:37,408 --> 00:34:39,177 so we go back tonight, and we look around-- 702 00:34:39,177 --> 00:34:40,511 Yes, yes. 703 00:34:40,511 --> 00:34:41,813 We'll figure it out. You'll figure it out. 704 00:34:41,813 --> 00:34:44,382 M-maybe we just cut bait now, eh? 705 00:34:44,382 --> 00:34:46,350 We'll tell him it's-- - Aitch. 706 00:34:49,687 --> 00:34:51,622 Yeah. Okay, okay. 707 00:34:55,626 --> 00:34:57,628 I'll be right back. 708 00:35:01,933 --> 00:35:03,835 Hey, Gal, listen, I need a favor. 709 00:35:03,835 --> 00:35:05,803 Look, look, I want a job, a proper one. 710 00:35:05,803 --> 00:35:07,238 I got you that apprentice job. 711 00:35:07,238 --> 00:35:08,539 What happened, hmm? I know what happened. 712 00:35:08,539 --> 00:35:09,807 You been busting electric boxes again. 713 00:35:09,807 --> 00:35:11,175 Yeah, because it's shit. 714 00:35:11,175 --> 00:35:13,177 I'm getting paid pence. Pence, Gal. 715 00:35:13,177 --> 00:35:15,313 Look, listen, I want pounds. 716 00:35:15,313 --> 00:35:16,881 Look, if you give me summat with you boys, 717 00:35:16,881 --> 00:35:18,115 I won't let you down. 718 00:35:18,115 --> 00:35:19,250 I'll do whatever it takes. 719 00:35:19,250 --> 00:35:21,219 I will stab a geezer for you. - Tommy. 720 00:35:21,219 --> 00:35:22,854 Tommy, why don't you try keeping two quid together, 721 00:35:22,854 --> 00:35:24,689 then you can move to Notting fucking Hill, 722 00:35:24,689 --> 00:35:25,890 wherever you want. 723 00:35:28,826 --> 00:35:31,262 You know, Ann Marie's right about you, Gal. 724 00:35:31,262 --> 00:35:32,730 You are an asshole. 725 00:35:32,730 --> 00:35:35,700 [indistinct conversation] 726 00:35:38,703 --> 00:35:39,670 Where do you want me to put this one? 727 00:35:39,670 --> 00:35:42,240 You got fucking 40 sheets 728 00:35:42,240 --> 00:35:43,774 on the fucking ledger. 729 00:35:43,774 --> 00:35:45,276 Torch. 730 00:35:45,276 --> 00:35:46,811 Give me the fucking money, for fuck's sake. 731 00:35:46,811 --> 00:35:47,778 I'll put it on. 732 00:35:49,313 --> 00:35:51,883 - You got a minute? - [sighs] 733 00:35:51,883 --> 00:35:54,151 Got a nice parlay at Kempton Park, Gal. 734 00:35:54,151 --> 00:35:57,889 No, thanks, but I need you to do me a bit of a favor. 735 00:35:57,889 --> 00:35:59,257 What, you need a little something 736 00:35:59,257 --> 00:36:00,424 to get you over the rough spots? 737 00:36:00,424 --> 00:36:02,393 What, 2K, two points? 738 00:36:03,895 --> 00:36:05,730 I need you to lay off my dad. 739 00:36:05,730 --> 00:36:07,465 Don't let him bet no more. 740 00:36:09,333 --> 00:36:10,735 He's a big boy. 741 00:36:14,539 --> 00:36:16,908 I'd appreciate it. 742 00:36:16,908 --> 00:36:19,343 Now, there's enough in there to cover him, 743 00:36:19,343 --> 00:36:21,913 plus a little something extra for helping me out. 744 00:36:26,984 --> 00:36:29,720 [chuckles] Your father. 745 00:36:29,720 --> 00:36:32,857 Must be one of the dumbest punters I've ever had. 746 00:36:32,857 --> 00:36:36,327 Put over 400 on the Man City V Tottenham. 747 00:36:36,327 --> 00:36:39,263 [laughs] 748 00:36:39,263 --> 00:36:41,699 Must have fucking shit for brains. 749 00:36:41,699 --> 00:36:42,934 [chuckles] 750 00:36:46,003 --> 00:36:48,472 I hope it skipped a generation, son. 751 00:36:56,948 --> 00:36:58,816 Oh, shit. 752 00:37:00,751 --> 00:37:03,654 [indistinct chatter] 753 00:37:14,432 --> 00:37:15,433 Hey! 754 00:37:15,433 --> 00:37:16,901 Hey. 755 00:37:16,901 --> 00:37:18,869 [panting] 756 00:37:18,869 --> 00:37:20,605 Where you going? 757 00:37:20,605 --> 00:37:21,939 You looked busy. 758 00:37:24,475 --> 00:37:26,577 You remembered the Golden Eagle. 759 00:37:26,577 --> 00:37:27,778 I did. 760 00:37:29,647 --> 00:37:30,781 What happened to your face? 761 00:37:30,781 --> 00:37:33,351 Ah, it's... 762 00:37:33,351 --> 00:37:34,819 I got into the ring with the wrong guy. 763 00:37:34,819 --> 00:37:36,487 Long story. How you been? 764 00:37:39,056 --> 00:37:40,858 I went to my parents' house. 765 00:37:40,858 --> 00:37:43,361 [soft dramatic music] 766 00:37:43,361 --> 00:37:45,896 I had a suspicion. 767 00:37:45,896 --> 00:37:48,432 It was my sister. 768 00:37:48,432 --> 00:37:50,001 She told them. 769 00:37:50,001 --> 00:37:51,268 You know, maybe I knew all along, 770 00:37:51,268 --> 00:37:52,603 I just didn't want to believe it. 771 00:37:52,603 --> 00:37:53,838 I'm sorry. 772 00:37:53,838 --> 00:37:56,440 And as bad as my dad is, 773 00:37:56,440 --> 00:37:58,709 I think my mum's worse. 774 00:37:58,709 --> 00:38:00,645 She could've called me or came to see me all these years, 775 00:38:00,645 --> 00:38:02,013 but she never did, even today. 776 00:38:02,013 --> 00:38:04,515 You know, I-I'm glad I went. 777 00:38:04,515 --> 00:38:06,484 And you're right. 778 00:38:06,484 --> 00:38:08,786 At least now I know how they'd treat me. 779 00:38:08,786 --> 00:38:09,920 Don't have to wonder anymore. 780 00:38:09,920 --> 00:38:12,857 Your mum's probably scared. 781 00:38:12,857 --> 00:38:15,526 I'm scared all the time. 782 00:38:15,526 --> 00:38:19,063 ♪ ♪ 783 00:38:19,063 --> 00:38:20,531 Me too. 784 00:38:23,434 --> 00:38:26,070 [indistinct chatter, coins clinking] 785 00:38:28,739 --> 00:38:30,708 Excuse me. Is Don here? 786 00:38:30,708 --> 00:38:31,976 No. 787 00:38:31,976 --> 00:38:33,377 Well, do you know where he is? 788 00:38:33,377 --> 00:38:34,445 No. 789 00:38:35,813 --> 00:38:37,448 Is he coming back anytime soon? 790 00:38:37,448 --> 00:38:38,716 - Maybe. - Oh, you don't know anything, 791 00:38:38,716 --> 00:38:39,750 do ya? 792 00:38:39,750 --> 00:38:41,919 Ann Marie Dove. 793 00:38:41,919 --> 00:38:43,521 I ain't seen you in here since I caught you 794 00:38:43,521 --> 00:38:45,322 nipping from the tip jar on Boxing Day. 795 00:38:45,322 --> 00:38:46,957 Hope your cheek's healed. 796 00:38:46,957 --> 00:38:49,060 - I'm looking for Don. - [chuckles] 797 00:38:49,060 --> 00:38:51,629 What's a pretty girl like you want with a lummox like that? 798 00:38:51,629 --> 00:38:53,831 I need to talk to him, all right? 799 00:38:56,934 --> 00:38:59,804 Come here. Have a sit down. 800 00:38:59,804 --> 00:39:02,673 I'll get you a drink. You seem upset. 801 00:39:10,047 --> 00:39:12,750 And we were gonna go up north. 802 00:39:12,750 --> 00:39:14,418 He's from Manchester. 803 00:39:14,418 --> 00:39:16,087 I see, young love. 804 00:39:16,087 --> 00:39:18,355 I remember them warm nights. 805 00:39:26,564 --> 00:39:27,832 Do you think Don knows anything? 806 00:39:30,034 --> 00:39:32,369 He's smarter than you think, that boy. 807 00:39:32,369 --> 00:39:35,639 People think he's dumb, but he ain't. 808 00:39:35,639 --> 00:39:39,910 In this fucked-up world, people so easily play the roles 809 00:39:39,910 --> 00:39:41,779 others want them to be. 810 00:39:41,779 --> 00:39:43,848 That never changes, I suppose. 811 00:39:52,089 --> 00:39:53,858 Do you know what happened to Larry? 812 00:39:58,729 --> 00:40:00,131 Well, of course I do. 813 00:40:03,033 --> 00:40:04,702 Do you want me to tell ya? 814 00:40:06,704 --> 00:40:08,572 [exhales deeply] 815 00:40:08,572 --> 00:40:10,674 Ah, young girls like you shouldn't know such things. 816 00:40:12,076 --> 00:40:13,811 Tell me. 817 00:40:13,811 --> 00:40:16,781 [tense music] 818 00:40:16,781 --> 00:40:23,788 ♪ ♪ 819 00:40:27,124 --> 00:40:30,961 The truth is... 820 00:40:30,961 --> 00:40:32,830 Larry's dead. 821 00:40:32,830 --> 00:40:33,831 He's long gone. 822 00:40:37,501 --> 00:40:39,436 What? 823 00:40:39,436 --> 00:40:41,038 Yes, dear, I'm sorry. 824 00:40:46,210 --> 00:40:48,779 Someone blew a big fuckin' hole in his head, dear. 825 00:40:50,881 --> 00:40:52,016 [choked up] Who? 826 00:40:52,016 --> 00:40:53,784 [chuckles] Well, for your own good, 827 00:40:53,784 --> 00:40:55,619 you don't wanna know. 828 00:40:55,619 --> 00:40:58,222 Gal told me he went to Ireland with some girl. 829 00:40:58,222 --> 00:41:01,158 What you should know about Gal is, he's a liar. 830 00:41:01,158 --> 00:41:02,927 Yeah. [exhales] 831 00:41:02,927 --> 00:41:04,094 There's a lot more he's lying about to you. 832 00:41:04,094 --> 00:41:05,763 Not just to you, to everyone, 833 00:41:05,763 --> 00:41:09,099 including that tight-assed, perky-titted fiancée of his, 834 00:41:09,099 --> 00:41:11,635 though I don't much care for her. 835 00:41:11,635 --> 00:41:14,471 Have you heard about this girl from the nudie movies? 836 00:41:14,471 --> 00:41:15,973 Disgusting. 837 00:41:17,775 --> 00:41:20,244 Deary, what a stain on his life. 838 00:41:20,244 --> 00:41:22,012 I know, love. 839 00:41:22,012 --> 00:41:25,015 It's a hard way to find out that trouble is real. 840 00:41:25,015 --> 00:41:27,017 I had to learn that a lot younger than you have. 841 00:41:27,017 --> 00:41:29,520 [sobbing] 842 00:41:30,988 --> 00:41:33,490 These men... 843 00:41:33,490 --> 00:41:34,692 [scoffs] 844 00:41:34,692 --> 00:41:35,793 They'll choke the life out of us 845 00:41:35,793 --> 00:41:37,962 if we let 'em. 846 00:41:37,962 --> 00:41:40,764 [sobbing] 847 00:41:40,764 --> 00:41:42,499 [whispering] Don't ever let 'em. 848 00:41:44,101 --> 00:41:46,170 I'll kill one of 'em if I have to. 849 00:41:46,170 --> 00:41:48,172 That's exactly how you survive. 850 00:41:48,172 --> 00:41:54,879 ♪ ♪ 851 00:41:54,879 --> 00:41:56,113 [door closes] 852 00:41:56,113 --> 00:41:59,083 [breathing shakily] 853 00:41:59,083 --> 00:42:06,090 ♪ ♪ 854 00:42:13,163 --> 00:42:14,632 Decisions you make in life that lead you where you are. 855 00:42:14,632 --> 00:42:15,799 [sirens wailing distantly] Ever think about that? 856 00:42:15,799 --> 00:42:17,534 But lately I have, yeah. 857 00:42:17,534 --> 00:42:19,036 And how the course of your life can change 858 00:42:19,036 --> 00:42:21,005 on a whim, a lark. 859 00:42:21,005 --> 00:42:22,973 Like for me with my parents and everything. 860 00:42:22,973 --> 00:42:25,309 But--so if it's just a lark, then why do you still do it? 861 00:42:25,309 --> 00:42:27,578 You know, why do you make the films? 862 00:42:29,847 --> 00:42:31,248 What? 863 00:42:33,784 --> 00:42:35,185 [sighs] No, that's... 864 00:42:35,185 --> 00:42:36,954 [scoffs] 865 00:42:36,954 --> 00:42:38,255 What? 866 00:42:40,658 --> 00:42:42,126 Do you think I should stop? 867 00:42:42,126 --> 00:42:43,193 No, no-- 868 00:42:43,193 --> 00:42:44,194 Then why would you ask me that? 869 00:42:44,194 --> 00:42:46,697 'Cause... 870 00:42:46,697 --> 00:42:47,898 just a question, right? 871 00:42:47,898 --> 00:42:49,266 I'm sorry. I'm not judging-- 872 00:42:49,266 --> 00:42:50,734 - Yes, you are. - No, I'm not. 873 00:42:50,734 --> 00:42:52,736 You might think you're not, but you are. 874 00:42:52,736 --> 00:42:55,039 And I've never judged you. 875 00:42:55,039 --> 00:42:57,241 Do people ask you why you don't stop thieving? 876 00:42:57,241 --> 00:42:58,676 Just--that's not fair. 877 00:42:58,676 --> 00:43:00,244 Fair? 878 00:43:00,244 --> 00:43:02,212 How is it different? - It is different. 879 00:43:02,212 --> 00:43:03,747 Well, tell me, how is it different? 880 00:43:03,747 --> 00:43:05,182 Well, it's different be-- you know what I mean! 881 00:43:05,182 --> 00:43:06,617 I don't know what you mean, Gal. 882 00:43:06,617 --> 00:43:07,952 Tell me. - It's different 883 00:43:07,952 --> 00:43:09,620 because I love ya. 884 00:43:12,890 --> 00:43:14,124 What? 885 00:43:18,028 --> 00:43:19,330 I love you. 886 00:43:20,931 --> 00:43:22,032 Don't say that. 887 00:43:22,032 --> 00:43:25,135 I'm saying it. 888 00:43:25,135 --> 00:43:26,937 Right, I'm saying it again. I love ya. 889 00:43:29,073 --> 00:43:30,674 You don't know me. 890 00:43:33,243 --> 00:43:34,778 Yes, I do. 891 00:43:34,778 --> 00:43:37,247 [somber music] 892 00:43:37,247 --> 00:43:39,283 I have to go. 893 00:43:40,918 --> 00:43:43,320 - Where? - Sorry. 894 00:43:43,320 --> 00:43:44,922 Is it 'cause I said what I said about the films? 895 00:43:44,922 --> 00:43:48,792 It's because of a lot of things. 896 00:43:48,792 --> 00:43:50,761 This is never gonna work! - Why? 897 00:43:50,761 --> 00:43:52,863 You do not wanna get involved with me, Gal, trust me. 898 00:43:52,863 --> 00:43:54,164 Yes, I do. 899 00:43:54,164 --> 00:43:56,133 No, you fucking don't, Gal! 900 00:43:56,133 --> 00:44:03,107 ♪ ♪ 901 00:44:09,813 --> 00:44:12,649 [The Human Beinz's "Nobody But Me"] 902 00:44:12,649 --> 00:44:16,854 ♪ ♪ 903 00:44:16,854 --> 00:44:18,288 ♪ No-no, no ♪ 904 00:44:18,288 --> 00:44:20,024 ♪ No-no, no-no-no-no ♪ 905 00:44:20,024 --> 00:44:22,726 ♪ No, no-no, no, no ♪ 906 00:44:22,726 --> 00:44:24,962 ♪ No-no, no-no, no-no ♪ 907 00:44:24,962 --> 00:44:28,332 ♪ No-no-no-no, no-no, no, no-no, no ♪ 908 00:44:28,332 --> 00:44:30,300 ♪ Nobody can do the ♪ - Shing-a-ling! 909 00:44:30,300 --> 00:44:31,935 - ♪ Like I do ♪ - Fuck! 910 00:44:31,935 --> 00:44:33,370 - ♪ Nobody can do the ♪ - Skate! 911 00:44:33,370 --> 00:44:34,872 ♪ Like I do ♪ 912 00:44:34,872 --> 00:44:36,940 ♪ Nobody can do ♪ - Boogaloo! 913 00:44:36,940 --> 00:44:39,009 ♪ Like I do, nobody can do ♪ 914 00:44:39,009 --> 00:44:41,979 - Philly! - ♪ Like I do ♪ 915 00:44:41,979 --> 00:44:43,847 All right, Lovey-Dovey? 916 00:44:43,847 --> 00:44:45,449 You want a game, son? 50 quid. 917 00:44:45,449 --> 00:44:47,017 I'll stick it on your dad's tab, yeah? 918 00:44:47,017 --> 00:44:49,453 [laughs] 919 00:44:51,488 --> 00:44:53,157 What's that, son, your to-go bag? 920 00:44:53,157 --> 00:44:54,691 Or are you building up your cock size? 921 00:44:54,691 --> 00:44:58,062 [laughter] 922 00:45:00,030 --> 00:45:02,032 ♪ Let me tell you, nobody, nobody ♪ 923 00:45:02,032 --> 00:45:04,768 ♪ Nobody, nobody ♪ 924 00:45:04,768 --> 00:45:06,804 Get him off! Fuck! [shouting and grunting] 925 00:45:06,804 --> 00:45:13,277 ♪ Nobody, nobody ♪ 926 00:45:13,277 --> 00:45:16,346 [all grunting] 927 00:45:16,346 --> 00:45:20,451 ♪ ♪ 928 00:45:20,451 --> 00:45:21,952 What? 929 00:45:21,952 --> 00:45:25,322 ♪ ♪ 930 00:45:25,322 --> 00:45:28,392 [breathing heavily] 931 00:45:29,960 --> 00:45:31,195 Hey, you're all right. 932 00:45:31,195 --> 00:45:32,996 Maybe I will find something for you. 933 00:45:32,996 --> 00:45:35,799 ♪ ♪ 934 00:45:35,799 --> 00:45:37,301 Scum. 935 00:45:37,301 --> 00:45:39,203 ♪ No-no, no-no-no-no ♪ 936 00:45:39,203 --> 00:45:43,006 ♪ No, no-no, no, no, no-no, no-no, no-no ♪ 937 00:45:43,006 --> 00:45:44,341 Sleep tight. 938 00:45:44,341 --> 00:45:47,277 ♪ No-no-no-no, no-no, no, no-no, no ♪ 939 00:45:47,277 --> 00:45:48,745 ♪ Nobody can do the ♪ 940 00:45:48,745 --> 00:45:50,214 [brakes squeal] 941 00:45:55,252 --> 00:45:58,388 [tense music] 942 00:45:58,388 --> 00:46:00,457 Where the fuck can Larry be? 943 00:46:00,457 --> 00:46:02,092 Who's that friend of his? 944 00:46:02,092 --> 00:46:04,161 The one who's good with all the guns? 945 00:46:04,161 --> 00:46:06,497 ♪ ♪ 946 00:46:06,497 --> 00:46:08,198 His mate. 947 00:46:10,267 --> 00:46:13,437 [thunder crashing] 948 00:46:13,437 --> 00:46:19,443 ♪ ♪ 949 00:46:19,443 --> 00:46:21,278 Finally. 950 00:46:21,278 --> 00:46:22,546 Where the fuck have you been? 951 00:46:22,546 --> 00:46:24,948 [thunder rumbles] 952 00:46:29,153 --> 00:46:31,522 So what's the plan? 953 00:46:34,191 --> 00:46:36,026 Gal. 954 00:46:36,026 --> 00:46:38,362 Don... 955 00:46:38,362 --> 00:46:40,497 I've got nothing, mate. 956 00:46:42,933 --> 00:46:46,136 What do you mean, nothing? What's nothing? 957 00:46:46,136 --> 00:46:48,105 I'm saying we're fucked. 958 00:46:48,105 --> 00:46:51,074 [thunder rumbling] 959 00:46:51,074 --> 00:46:54,811 ♪ ♪ 960 00:46:54,811 --> 00:46:57,447 - Alan. - Yeah? 961 00:46:57,447 --> 00:47:01,185 Tell me more about this tour. 962 00:47:01,185 --> 00:47:03,820 Getting fucked is not a fucking option, Gal. 963 00:47:03,820 --> 00:47:05,088 Fucked is not an op-- 964 00:47:05,088 --> 00:47:08,025 [footsteps rustling] 965 00:47:08,025 --> 00:47:10,894 You still looking for a way in? 966 00:47:10,894 --> 00:47:12,396 Really? 967 00:47:15,032 --> 00:47:17,367 What are you doing here? I lost twice. 968 00:47:17,367 --> 00:47:18,969 Yeah, well, 969 00:47:18,969 --> 00:47:21,405 you get caught, it's on my conscience, innit? 970 00:47:21,405 --> 00:47:23,106 You don't strike me as the guilty type. 971 00:47:23,106 --> 00:47:25,409 What you don't know about me could fill up 972 00:47:25,409 --> 00:47:27,311 1,000 square meters of iceberged real estate. 973 00:47:27,311 --> 00:47:30,113 Heh. Do you got a way in? 974 00:47:30,113 --> 00:47:32,950 Yeah. I have. 975 00:47:36,119 --> 00:47:38,021 You're standing on it. 976 00:47:38,021 --> 00:47:42,626 ♪ ♪ 977 00:47:42,626 --> 00:47:45,629 [thunder crashing] 978 00:47:45,629 --> 00:47:49,600 ♪ ♪ 62060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.